1
00:00:00,000 --> 00:03:28,000
<i>Subtitled by [n.W.o]
[ new World order ]</i>

2
00:03:32,800 --> 00:03:33,500
مرحباً مرحباً

3
00:03:33,600 --> 00:03:36,100
مرحبا سيد شنتانو
آرجون سينغ سيدي -

4
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
إجلس من فضلك يا سيدي

5
00:03:41,300 --> 00:03:43,700
ظننت بأنني سأراك صباح الغد

6
00:03:44,100 --> 00:03:47,500
أخبرني مساعدي عن مواعيدك الضيقة

7
00:03:48,300 --> 00:03:49,800
شكراً يا اجاي - شكرا يا سيدي

8
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
سوف ادخل في الموضوع مباشرة
يا سيد دماني

9
00:03:55,200 --> 00:03:56,600
تلقينا ايصال بمبلغ مليونين

10
00:03:56,700 --> 00:03:58,700
وهذا العقد قبل يومين

11
00:03:59,600 --> 00:04:02,100
درسناه ، يمكن ان نقوم به

12
00:04:02,500 --> 00:04:04,700
حسناً اتفقنا اذن

13
00:04:05,000 --> 00:04:06,500
سيدي يوجد مشكلة صغيرة

14
00:04:07,100 --> 00:04:09,100
قدمت لنا ضرائب خدمة 5 بالمائة

15
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
وكنا نتوقع سبعة بالمائة

16
00:04:12,100 --> 00:04:14,400
قبل أن نناقش هذا اريد أن ارى

17
00:04:14,500 --> 00:04:17,500
نظام الامن والتسهيلات
في شركتك

18
00:04:17,800 --> 00:04:21,200
بالتاكيد ،يجب ان نذهب
للطابق الثالث

19
00:04:21,500 --> 00:04:22,700
ويمكننا ان نتباحث بذلك اثناء ذهابنا

20
00:04:22,900 --> 00:04:24,600
بالتأكيد - أرجوك إتبعني

21
00:04:26,700 --> 00:04:29,900
سيد شانتو لدينا 32 منجم
الماس في جنوب افريقيا

22
00:04:30,000 --> 00:04:31,200
تعال

23
00:04:31,300 --> 00:04:33,800
نرسل حوالي 50% من الالماس

24
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
من مناجمنا الى جيبور
للتقطيع والصقل

25
00:04:37,200 --> 00:04:38,500
لكنهم غير محترفين

26
00:04:39,200 --> 00:04:42,100
لهذا السبب نريد ان نجرب شركتك

27
00:04:43,600 --> 00:04:44,800
المعذرة ، نحن هنا

28
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
تفضل، سيدي

29
00:04:49,000 --> 00:04:50,800
سنرسل لك هذا الاسبوع

30
00:04:50,900 --> 00:04:52,900
500ماسة من جنوب افريقيا

31
00:04:54,400 --> 00:04:57,000
اذا عملك جيد ومواعيدك
في وقتها

32
00:04:57,300 --> 00:04:58,700
سوف نزيد الكمية

33
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
هذا رائع
قبل اتخاذ اي قرار -

34
00:05:01,300 --> 00:05:03,600
فكر جيداً يا سيد شانتو
بالتاكيد -

35
00:05:12,200 --> 00:05:13,900
سيدي
هذا قسم صقل وتقطيع فريد من نوعه -

36
00:05:14,000 --> 00:05:15,300


37
00:05:15,462 --> 00:05:17,259
ينتهي العمال في الساعة السادسة

38
00:05:17,300 --> 00:05:18,800
لذلك تكون الغرفة خالية الان

39
00:05:18,900 --> 00:05:20,300
المعذرة يا سيد سينغ
اجل من فضلك -

40
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
..في هذا القسم يتم معاينة وفحص

41
00:05:28,600 --> 00:05:29,900
..الماس المصقول

42
00:05:30,000 --> 00:05:31,500
عذراً دقيقة - حسناً

43
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
أجل يا سيد جتملاني

44
00:05:35,100 --> 00:05:36,400
أجل وصلت مومبي

45
00:05:37,700 --> 00:05:39,900
كلا ، آسف لن استطيع
الحضور الى مكتبك

46
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
انها الساعة السابعة الآن

47
00:05:42,600 --> 00:05:45,000
..أجل ، أقترح بأن أرسل سكرتيري

48
00:05:45,100 --> 00:05:48,000
السيد ارجون الى مكتبك
لكي يحضر الاوراق

49
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
أجـل ، بالتاكيد

50
00:05:50,200 --> 00:05:51,500
سوف نتقابل في حفل الوزير

51
00:05:51,900 --> 00:05:52,800
حـسـنـاً

52
00:05:52,800 --> 00:05:54,000
ارجون سينغ - أجل ؟

53
00:05:54,200 --> 00:05:56,600
اذهب الى مكتب السيد جتملاني
واحضر الاوراق

54
00:05:56,700 --> 00:05:57,800
وتعال للفندق

55
00:05:58,700 --> 00:06:00,300
لن تحدث لك مشكلة في الخروج

56
00:06:00,500 --> 00:06:02,000
الابواب تفتح لوحدها
جـيـد -

57
00:06:03,500 --> 00:06:05,800
يوجد لوح سماكته 12 بوصة

58
00:06:05,900 --> 00:06:07,400
في جميع انحاء هذا الطابق

59
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
هذا اكثر الاماكن اماناً
في هذه البناية

60
00:06:11,800 --> 00:06:13,300
الدخول هنا مستحيل

61
00:06:13,500 --> 00:06:16,400
يتم فصل الماس في هذا
الجزء المغلق

62
00:06:17,200 --> 00:06:20,100
كما تعلم الضوء الطبيعي مهم جداً

63
00:06:20,200 --> 00:06:22,800
مرحباً، اضغط رقمك - حسناً

64
00:06:37,200 --> 00:06:38,700
القضبان خلف هذه النوافذ

65
00:06:39,200 --> 00:06:42,100
مصنوعة من حديد سماكته 3 بوصات

66
00:06:42,500 --> 00:06:44,300
أخ مايك ، كيف حالك ؟

67
00:06:44,900 --> 00:06:46,000
مـرحــبــاً

68
00:06:46,800 --> 00:06:49,500
اريد ان اخبرك فقط ، لقد دخلت

69
00:06:53,900 --> 00:06:55,000
حان وقت الفوز

70
00:06:55,300 --> 00:06:57,500
عندما نغلق في الساعة الثامنة

71
00:06:58,100 --> 00:07:01,200
يمر منها تيار كهربائي قوته 440 فولت

72
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
لمسها شيء مهلك تماماً

73
00:07:10,200 --> 00:07:12,700
لا يمكن تفجير هذه القضبان أيضاً

74
00:07:14,000 --> 00:07:15,100
أنا مندهش

75
00:07:15,900 --> 00:07:17,200
انه مكان جيد

76
00:07:19,000 --> 00:07:21,100
هل نذهب ؟ - تعال من فضلك

77
00:07:31,100 --> 00:07:33,200
بالمناسبة يتم مراقبة البناية

78
00:07:33,300 --> 00:07:36,300
24ساعة عن طريق كاميرات تصوير

79
00:07:36,300 --> 00:07:37,800
هذا المكان مثل الحصن

80
00:07:48,200 --> 00:07:49,700
أنا سعيد لأننا في أيدٍ أمينة

81
00:07:50,300 --> 00:07:52,000
العمل معك سيكون شيء رائع

82
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
شكراً يا سيد دماني

83
00:07:53,500 --> 00:07:55,800
اؤكد لك انه لم تحدث هنا سرقة من قبل

84
00:07:56,000 --> 00:07:57,300
ولن تحدث سرقة أبداً

85
00:07:57,600 --> 00:07:59,700
لن تأتيك منا أي شكوى

86
00:10:16,700 --> 00:10:19,000
مايك ، كل شيء جاهز؟ - أجل

87
00:10:19,400 --> 00:10:20,300
جيد

88
00:10:20,400 --> 00:10:22,700
مستعدين للعب اذن
اجل نحن مستعدين -

89
00:10:23,800 --> 00:10:24,700
حان وقت العرض

90
00:10:26,000 --> 00:10:26,900
سوف نبدأ

91
00:11:53,100 --> 00:11:54,300
لنذهب الى الاعلى يوجد خطأ ما

92
00:12:00,800 --> 00:12:02,900
يا أمير - مايك ، مالامر؟

93
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
يا أمير الحراس قادمين للأعلى
ماذا يجب ان نفعل؟

94
00:12:05,700 --> 00:12:07,300
هل نلغي العملية؟ - لا يمكن

95
00:12:09,900 --> 00:12:11,600
مايك الخطة ب

96
00:12:13,600 --> 00:12:14,500
إنها الخطة ب

97
00:12:33,400 --> 00:12:35,300
كلا ، اطلب دعم - اجل

98
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
إنتباه إنتباه إنتباه

99
00:12:39,600 --> 00:12:41,100
هيا ! هيا ، هيا بنا

100
00:12:41,500 --> 00:12:43,300
من هناك! بسرعة

101
00:12:55,100 --> 00:12:56,200
هيا بسرعة

102
00:13:26,000 --> 00:13:27,500
سيدي، توقف الهدف

103
00:13:28,200 --> 00:13:29,700
ضع يديك في الاعلى

104
00:13:30,900 --> 00:13:32,400
لا تتحرك ، لا تتحرك

105
00:13:37,300 --> 00:13:38,400
قلت لا تتحرك

106
00:13:38,700 --> 00:13:39,900
سوف اطلق النار

107
00:13:40,400 --> 00:13:41,500
انتبه

108
00:13:44,600 --> 00:13:45,900
حان وقت العرض

109
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
كلا لقد قفز

110
00:13:48,000 --> 00:13:49,400
قفز الهدف من السطح

111
00:13:49,600 --> 00:13:51,800
أكرر، قفز الهدف من السطح

112
00:14:47,600 --> 00:14:48,700
تباً

113
00:14:51,800 --> 00:14:54,400
..كما ترون نحن نقف خارج

114
00:14:55,500 --> 00:14:57,100
مكتب شركة الالماس الهندية

115
00:14:57,100 --> 00:14:58,500
التي تمت فيها اكبر سرقة

116
00:14:58,500 --> 00:15:00,900
في هذه الالفية ، وعرفنا من مصادر موثوقة

117
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
بأن السرقة تمت مساء الأمس

118
00:15:02,700 --> 00:15:04,600
هذه أكبر عملية سرقة

119
00:15:04,700 --> 00:15:06,000
أجل، أكبر عملية سرقة

120
00:15:06,000 --> 00:15:07,200
أجل، لنرى ما سيحدث الآن

121
00:15:07,300 --> 00:15:09,000
المخابرات بدأت البحث

122
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
المعذرة يا سيدي ، سيدي؟

123
00:15:15,000 --> 00:15:16,300
سيدي - سيدي سؤال واحد فقط

124
00:15:16,400 --> 00:15:17,300
سيدي هذا عمل الشرطة

125
00:15:17,400 --> 00:15:18,600
سيدي سؤال واحد فقط
لا تعليق -

126
00:15:18,700 --> 00:15:20,500
سيدي ، نجح اللص في عملية السرقة

127
00:15:20,600 --> 00:15:24,700
بالرغم من جميع الاحتياطات الامنية

128
00:15:27,800 --> 00:15:29,200
لماذا تمجدونه؟

129
00:15:29,700 --> 00:15:31,400
إنه مجرد لص

130
00:15:31,400 --> 00:15:32,900
سيدي الا تتعحب كيف قام

131
00:15:33,000 --> 00:15:35,700
بالسرقة رغم جميع الاجراءات الأمنية؟

132
00:15:35,800 --> 00:15:37,800
الأمن يكون للبيض فقط

133
00:15:38,000 --> 00:15:39,500
سيدي ماذا للص ؟
أرجوك -

134
00:15:40,300 --> 00:15:44,000
سجن ، سجن فقط
سيدي سؤال آخر -

135
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
كان هذا اللص ذكي جداً - حسناً

136
00:15:48,100 --> 00:15:49,700
قام بمسح جميع الأدلة

137
00:15:49,800 --> 00:15:52,700
من كاميرات التصوير

138
00:15:52,800 --> 00:15:54,600
مسح كل شيء تماماً ، تماماً
حـسـنـاً -

139
00:15:55,800 --> 00:15:57,200
هل وجدت أي شيء ؟ - كلا

140
00:15:57,700 --> 00:15:58,700
صباح الخير يا سيدي

141
00:16:00,000 --> 00:16:01,500
أنت رجل إيجابي جداً

142
00:16:02,300 --> 00:16:04,000
في كل مرة اراك فيها في موقع الجريمة

143
00:16:04,400 --> 00:16:05,700
تقول لي صباح الخير يا سيدي

144
00:16:06,700 --> 00:16:08,400
اذا مات احد ، صباح الخير يا سيدي

145
00:16:09,100 --> 00:16:11,600
اذا انفجرت قنبلة،صباح الخير يا سيدي

146
00:16:12,000 --> 00:16:13,100
سيدي انت رئيسي

147
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
من واجبي أن أقول لك صباح الخير

148
00:16:17,600 --> 00:16:19,100
واجبك هو الامساك بالمجرمين

149
00:16:19,900 --> 00:16:21,400
هل يوجد دليل؟ - كلا يا سيدي

150
00:16:22,300 --> 00:16:24,100
وجدنا بصمات العاملين فقط

151
00:16:24,300 --> 00:16:25,400
لا أحد آخر

152
00:16:26,800 --> 00:16:27,700
علم هذا - أجل

153
00:16:27,900 --> 00:16:28,900
إنه لص ذكي جداً

154
00:16:29,500 --> 00:16:32,300
ليس كيلو أو إثنين ، سرق كيلوات من الالماس

155
00:16:33,400 --> 00:16:34,700
عبر هذه الحفرة الصغيرة

156
00:16:36,300 --> 00:16:38,600
سيدي لا أفهم كيف يمكن هذا ؟

157
00:16:39,100 --> 00:16:41,600
كل شيء ممكن في المكان
الذي يذهب إليه

158
00:16:42,400 --> 00:16:43,300
من هذا يا سيدي؟

159
00:16:45,800 --> 00:16:46,900
الأمــيــر

160
00:17:06,700 --> 00:17:08,800
تعال الي يا حبيبي

161
00:17:10,700 --> 00:17:12,800
في أحضانك

162
00:17:14,500 --> 00:17:16,300
تعال الي يا حبيبي

163
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
في أحضانك

164
00:17:20,200 --> 00:17:22,400
انعش هذا الحفل

165
00:17:37,400 --> 00:17:39,500
يا الهي

166
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
انعش هذا الحفل

167
00:17:45,300 --> 00:17:47,000
يا الهي

168
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
فقدت قلبي

169
00:17:49,200 --> 00:17:52,500
فقدت الاتصال بالعالمين

170
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
يا الهي

171
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
فقدت قلبي

172
00:17:56,800 --> 00:18:00,400
لا اعرف متى حدث هذا

173
00:18:00,700 --> 00:18:02,300
يا الهي

174
00:18:19,900 --> 00:18:23,400
سوف اثبت في احلامك

175
00:18:23,700 --> 00:18:26,900
سوف اسكن في عينيك

176
00:18:27,400 --> 00:18:31,000
صورتي سوف تبقى في ذاكرتك

177
00:18:31,400 --> 00:18:34,900
لن يجدني اي احد

178
00:18:35,200 --> 00:18:36,800
يا الهي

179
00:18:37,000 --> 00:18:38,600
فقدت قلبي

180
00:18:38,800 --> 00:18:42,500
فقدت الاتصال بالعالمين

181
00:18:42,800 --> 00:18:44,600
يا الهي

182
00:18:44,800 --> 00:18:46,400
فقدت قلبي

183
00:18:46,700 --> 00:18:52,800
لا اعرف متى حدث هذا

184
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
تعال الي يا حبيبي

185
00:19:11,700 --> 00:19:13,400
لا تعذبني هكذا

186
00:19:13,600 --> 00:19:17,000
سوف اسلم نفسي بين ذراعيك

187
00:19:17,300 --> 00:19:19,000
تعال الي يا حبيبي

188
00:19:19,200 --> 00:19:21,100
لا تعذبني هكذا

189
00:19:21,200 --> 00:19:24,100
سوف اسلم نفسي بين ذراعيك

190
00:19:24,400 --> 00:19:28,300
سوف نتقابل في الليالي الحزينة

191
00:19:29,000 --> 00:19:32,300
سوف نتحدث طوال الليل

192
00:19:32,900 --> 00:19:36,000
كل شيء يبدو مختلف

193
00:19:36,700 --> 00:19:40,000
لان عالمي تغير

194
00:19:40,400 --> 00:19:42,100
يا الهي

195
00:19:42,400 --> 00:19:44,000
فقدت قلبي

196
00:19:44,300 --> 00:19:47,800
فقدت الاتصال بالعالمين

197
00:19:48,300 --> 00:19:49,900
يا الهي

198
00:19:50,100 --> 00:19:52,000
فقدت قلبي

199
00:19:52,300 --> 00:19:56,400
لا اعرف متى حدث هذا

200
00:21:07,100 --> 00:21:08,200
من انت ؟ - بي كي

201
00:21:08,300 --> 00:21:09,300
خادمك يا سيدي

202
00:21:10,700 --> 00:21:12,200
خادمك

203
00:21:15,700 --> 00:21:16,900
من انت ؟

204
00:21:17,100 --> 00:21:18,600
خادمك يا سيدي

205
00:21:18,900 --> 00:21:20,200
خادمك

206
00:21:37,300 --> 00:21:38,300
من .. من أنا ؟

207
00:22:03,900 --> 00:22:05,000
سيدي

208
00:22:41,800 --> 00:22:45,800
لا تتذكر أي شيء حقاً يا سيدي؟

209
00:22:47,100 --> 00:22:51,700
من .. ما هو اسمي؟

210
00:22:52,100 --> 00:22:54,200
اسمك ، اسمك هذا يا سيدي؟
ما هذا ؟ -

211
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
اسمك الامير يا سيدي

212
00:22:56,700 --> 00:22:57,600
الامير

213
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
!الامير

214
00:23:03,200 --> 00:23:06,700
هذا .. هذا البيت؟
هذا بيتك يا سيدي

215
00:23:07,300 --> 00:23:09,000
سيدي عندك بيت آخر في المدينة

216
00:23:09,700 --> 00:23:11,700
تأتي الى هنا في نهاية الاسبوع

217
00:23:11,900 --> 00:23:14,800
اتصلت بي من بيت المدينة
قبل ثلاثة ايام

218
00:23:14,900 --> 00:23:15,900
طلبتني

219
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
عندما وصلنا الى الباب

220
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
عندما جاء ذلك
ماذا ؟ -

221
00:23:20,300 --> 00:23:21,300
سيارتك يا سيدي

222
00:23:22,100 --> 00:23:23,500
كانت يدك تنزف

223
00:23:23,700 --> 00:23:25,200
سألتك كيف أصبت

224
00:23:25,300 --> 00:23:26,500
لكنك وبختني يا سيدي

225
00:23:26,800 --> 00:23:28,600
سألتك في الطريق مرةً أخرى

226
00:23:28,700 --> 00:23:30,900
إذا كنت تريد الذهاب الى الطبيب

227
00:23:31,200 --> 00:23:33,100
سيدي كنت تصرخ بي طوال الطريق
حتى وصلنا الى هنا

228
00:23:33,800 --> 00:23:36,200
ولم افقد ذاكرتي عندها ؟

229
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
كلا يا سيدي! كنت تتذكر كل شيء

230
00:23:38,400 --> 00:23:41,500
قلت لي أحضر هذا من
درج غرفة النوم

231
00:23:41,700 --> 00:23:42,500
صندوق العلاج الاولي

232
00:23:42,600 --> 00:23:45,600
احضرته ووضعت لك ضمادة

233
00:23:45,700 --> 00:23:47,200
لكنك فقدت وعيك

234
00:23:47,300 --> 00:23:48,400
بدأت تخنقني.

235
00:23:49,400 --> 00:23:51,500
قبل أن أحرر نفسي وأقول أي شيء

236
00:23:51,600 --> 00:23:53,700
أغمي عليك

237
00:23:54,200 --> 00:23:56,700
لم أستطيع ان اقول لك
..اي شيء عن حالتك

238
00:23:56,800 --> 00:23:58,200
أو حالة سيارتك

239
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
حالة سيارتي؟

240
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
حالتها سيئة يا سيدي

241
00:24:01,900 --> 00:24:03,300
انظر .. رصاص

242
00:24:03,400 --> 00:24:04,500
هنا .. وواحدة أخرى هنا

243
00:24:04,600 --> 00:24:05,700
اثنان

244
00:24:05,800 --> 00:24:09,000
سيدي اشعر بأن شخصاً ما
كان يلاحقك يريد قتلك

245
00:24:09,700 --> 00:24:10,800
سيدي كلام بيني وبينك

246
00:24:10,900 --> 00:24:12,500
يوجد نوعين من الناس
يطلقون الرصاص

247
00:24:12,600 --> 00:24:14,400
الأول هو المجرمين
والثاني يكون هم

248
00:24:14,600 --> 00:24:15,600
الـشـرطــة

249
00:24:16,000 --> 00:24:18,400
لا طبيب لا شرطة صحيح يا سيدي؟

250
00:24:20,200 --> 00:24:21,700
سيدي ، عندك بيت آخر في المدينة

251
00:24:22,600 --> 00:24:24,300
اسمك .. اسمك هذا يا سيدي - ماهذا؟

252
00:24:24,700 --> 00:24:25,700
'الأمــيــر'

253
00:24:26,000 --> 00:24:29,300
سيدي اشعر بأن شخصاً ما
كان يلاحقك يريد قتلك

254
00:24:34,300 --> 00:24:36,200
سيدي ، هل تريد أن احضر لك أي شيء؟

255
00:24:39,400 --> 00:24:40,500
حـسـنـاً يا سيدي

256
00:24:40,800 --> 00:24:47,000
بي كي .. ماذا .. ماذا افعل؟
بدل الأشياء -

257
00:24:47,600 --> 00:24:49,400
اعني يا سيدي ، أنت تعمل
في شركة مهمة جداً

258
00:24:49,700 --> 00:24:51,200
سيدي ، بطاقتك معي أيضاً

259
00:24:51,800 --> 00:24:53,100
سوف أريك إياها الآن

260
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
تفضل

261
00:25:08,100 --> 00:25:10,000
'نحن خارج مركز ولف العالمي'

262
00:25:10,100 --> 00:25:11,200
'أنا أقف أمام'

263
00:25:11,200 --> 00:25:12,700
'مبنى مكاتب شركة ولف العالمية'

264
00:25:12,700 --> 00:25:14,100
'كما ترون خلفي'

265
00:25:14,400 --> 00:25:16,200
'تم ارتكاب جريمة كبيرة هنا'

266
00:25:16,400 --> 00:25:23,300
'لكن الشرطة ترفض الافضاح عن أي معلومات'

267
00:25:23,800 --> 00:25:28,000
قلت بأنه عندي شقة في المدينة

268
00:25:28,600 --> 00:25:32,000
أجل يا سيدي ، إنها قريبة - أين؟

269
00:25:32,400 --> 00:25:34,100
انعطف لليسار من الطريق السريع

270
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
لنذهب يا سيدي

271
00:25:40,000 --> 00:25:42,300
استمر يا سيدي . بنايتنا في الأمام

272
00:25:43,300 --> 00:25:45,000
الشرطة - الشرطة؟

273
00:25:46,000 --> 00:25:48,200
كلا يا سيدي ليس كل من يرتدي
أزرق يكون شرطة

274
00:25:48,500 --> 00:25:49,600
انهم يرتدون معاطف برتقالية

275
00:25:49,800 --> 00:25:50,700
البلدية

276
00:25:51,100 --> 00:25:52,500
لابد انهم جاءوا لتنظيف النفايات

277
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
ليسوا شرطة - أجل

278
00:26:01,400 --> 00:26:03,100
انهم أخطر من الشرطة

279
00:26:04,500 --> 00:26:09,000
سيدي .. سيدي هل يمكن أن
اذهب للبيت؟ - اذهب

280
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
شكرا يا سيدي

281
00:26:11,500 --> 00:26:12,500
!إنـتـظـر

282
00:26:16,100 --> 00:26:19,600
إذا لم اعود خلال 24 ساعة

283
00:26:20,900 --> 00:26:22,100
أخـبـر الـشرطة

284
00:26:23,200 --> 00:26:24,300
حسناً يا سيدي

285
00:26:27,300 --> 00:26:28,400
من انت ؟

286
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
الامير

287
00:26:33,100 --> 00:26:34,700
هذه صورتك

288
00:26:35,500 --> 00:26:36,400
كلها نظيفة

289
00:26:42,300 --> 00:26:44,400
جهازك العصبي ممتاز

290
00:26:45,300 --> 00:26:49,500
لا يوجد اي اصابات داخلية
او في المخ

291
00:26:50,100 --> 00:26:52,700
فحوصات دمك نظيفة

292
00:26:53,300 --> 00:26:54,500
انت تتذكر كل شيء

293
00:26:54,600 --> 00:26:56,000
حدث لك في اليومين الماضيين

294
00:26:56,400 --> 00:26:57,300
أسماء الناس

295
00:26:57,400 --> 00:26:59,800
العناوين ، كيف تقود سيارة ، كيف تأتي هنا

296
00:27:00,700 --> 00:27:04,600
يمكنك القيام باعمالك اليومية

297
00:27:05,800 --> 00:27:11,300
اذن لماذا حدث لي فقدان الذاكرة
المفاجئ هذا؟

298
00:27:12,300 --> 00:27:15,600
لا تزال بعض الأشياء
غامضة عن الطب

299
00:27:16,300 --> 00:27:18,300
حالتك غريبة يا سيد أمير

300
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
لكن صدقني سأحاول جاهداً

301
00:27:21,500 --> 00:27:22,800
لكن هذا سيأخذ وقت

302
00:27:23,300 --> 00:27:24,700
يجب أن تصبر

303
00:28:10,600 --> 00:28:11,500
يا أمير

304
00:28:15,100 --> 00:28:16,600
سمعت بأنك سريع جداً

305
00:28:18,000 --> 00:28:19,200
اليوم رأيت هذا بنفسي

306
00:28:19,600 --> 00:28:20,500
أنا مندهش

307
00:28:23,500 --> 00:28:24,500
وأنا أيضاً

308
00:28:28,500 --> 00:28:30,500
لا أحب تضيع الرصاص

309
00:28:30,900 --> 00:28:32,600
من الأفضل ان لا تتحرك

310
00:28:35,100 --> 00:28:36,000
من أنت؟

311
00:28:37,700 --> 00:28:38,600
ماذا تريد ؟

312
00:28:39,900 --> 00:28:42,600
سوف تعرف ما نريده قريباً

313
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
هيا الآن

314
00:29:46,800 --> 00:29:48,000
عمل جيد يا روي

315
00:29:49,100 --> 00:29:51,100
ومرحباً بك في أي جروب يا أمير

316
00:29:52,100 --> 00:29:55,200
مركز ابحاث ومخابرات
الحكومة الهندية

317
00:29:58,000 --> 00:30:01,600
ربما لم تسمع عن وحدتنا
هذه من قبل

318
00:30:02,900 --> 00:30:05,800
انت تتحدث مع العقيد
كانا، رئيس القسم

319
00:30:08,000 --> 00:30:09,700
دعني اتحدث معك مباشرة يا امير

320
00:30:10,500 --> 00:30:12,500
اين تلك القطعة؟ - قطعة؟

321
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
أي قطعة؟
قطعة الذهب التي

322
00:30:16,900 --> 00:30:18,900
اتفقت على بيعها

323
00:30:19,000 --> 00:30:20,700
بخمسمائة مليون روبية

324
00:30:20,900 --> 00:30:23,000
اجل نعرف هذا

325
00:30:24,200 --> 00:30:26,600
يوجد العديد من الطرق
للحصول على معلومات

326
00:30:27,100 --> 00:30:29,300
من الأفضل ان تقول لنا بسرعة

327
00:30:30,300 --> 00:30:32,100
اين تلك القطعة؟

328
00:30:36,400 --> 00:30:38,000
لا أعرف أي شيء عن أي قطعة ذهبية

329
00:30:39,300 --> 00:30:40,500
تريد أن تمثل اذن

330
00:30:41,900 --> 00:30:45,800
انهض هيا

331
00:30:59,100 --> 00:31:00,200
ابدئوا في فحص المخ

332
00:31:18,200 --> 00:31:19,400
دعونا نرى ذاكرته

333
00:31:28,000 --> 00:31:29,100
سجلها

334
00:31:44,600 --> 00:31:46,100
هذا غير معقول يا عقيد

335
00:31:46,200 --> 00:31:48,000
عنده ذاكرة يوم واحد فقط

336
00:31:48,900 --> 00:31:50,200
سيدي ، كيف يمكن هذا ؟

337
00:31:50,500 --> 00:31:51,700
جرب مرةً أخرى

338
00:31:52,100 --> 00:31:53,100
حسناً، حاول مرة اخرى

339
00:31:53,200 --> 00:31:54,700
سيدي هذا شيء مستحيل في العلم

340
00:31:54,800 --> 00:31:56,300
هل تعرف يا عقيد ،جميع المعلومات
الاخرى غير موجودة

341
00:31:56,400 --> 00:31:58,500
And it seems like he has..
يبدوا أنه .. وكأنه -

342
00:31:58,500 --> 00:32:01,400
استخدم القطعة على نفسه

343
00:32:01,800 --> 00:32:02,900
سيدي إنها لا تعمل يا سيدي

344
00:32:03,100 --> 00:32:04,400
اعرف هذا ، لكن استمر في المحاولة

345
00:32:04,800 --> 00:32:07,400
العديد من الناس يريدون
هذه القطعة

346
00:32:07,900 --> 00:32:10,700
جئنا من الهند من أجل هذه القطعة

347
00:32:11,300 --> 00:32:12,900
من الصعب إخفاء القطعة

348
00:32:13,100 --> 00:32:14,700
سيدي عنده ذاكرة يوم واحد فقط

349
00:32:14,800 --> 00:32:16,100
أعرف ، أستطيع رؤية هذا

350
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
لكن حاول مرةً أخرى

351
00:32:18,300 --> 00:32:20,000
سيدي يجب أن نراقبه

352
00:32:20,300 --> 00:32:21,800
ربما يتذكر شيء ما

353
00:32:22,600 --> 00:32:25,900
تدريجياً عندما تصبح
ذاكرته طبيعية

354
00:32:26,000 --> 00:32:28,300
طبيعية ؟ إنه الأمير يا روي

355
00:32:29,400 --> 00:32:33,900
حياته لم تكون طبيعية أبداً
ولن تكون طبيعية

356
00:32:35,700 --> 00:32:36,800
خـــذه

357
00:32:44,900 --> 00:32:48,000
أنت فقدت ذاكرتك والسبب
تلك القطعة

358
00:32:49,100 --> 00:32:51,700
دعني أقول لك بعض الأشياء المهمة

359
00:32:53,800 --> 00:32:57,400
أراد سرانغ أن يعطيك500
مليون على تلك القطعة

360
00:32:59,900 --> 00:33:02,200
يجب أن تتذكر شيء واحد فقط

361
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
..كانت تلك القطعة في يدك

362
00:33:07,300 --> 00:33:08,500
وسوف تحصل عليها
مرةً أخرى قريباً

363
00:33:09,400 --> 00:33:11,200
لأنك لاتقوم بهذا العمل لوحدك

364
00:33:11,300 --> 00:33:12,400
يوجد شخص معك

365
00:33:13,700 --> 00:33:18,800
شريكك - شريكي؟

366
00:33:21,100 --> 00:33:24,600
..عندما يتصل بك شريكك أخبره

367
00:33:24,700 --> 00:33:28,200
بأن القطعة تساوي
أكثر من هذا بكثير

368
00:33:28,800 --> 00:33:30,700
قدم لك سرانغ 500 مليون

369
00:33:31,300 --> 00:33:32,500
نحن سنعطيك 1000 مليون

370
00:33:34,600 --> 00:33:35,800
هل تفهم ؟

371
00:33:37,400 --> 00:33:38,900
تلك القطعة مهمة جداً

372
00:33:39,000 --> 00:33:40,700
هي فقط من ستنقذ حياتك

373
00:33:42,500 --> 00:33:44,600
لكنك أمام أربعة أيام فقط

374
00:33:48,300 --> 00:33:50,200
لا أحد سينقذك بعد أربعة أيام

375
00:33:50,300 --> 00:33:51,600
لا أحد أبداً

376
00:33:55,100 --> 00:33:56,000
خذه

377
00:34:20,000 --> 00:34:21,200
نادي كاندي ، الساعة التاسعة

378
00:34:22,300 --> 00:34:23,200
مايا

379
00:34:39,100 --> 00:34:40,500
سيدي ، هذا السيد سرانغ

380
00:34:40,600 --> 00:34:41,500
سيدك

381
00:34:48,200 --> 00:34:51,300
هل شعرت من قبل بأني لا أعمل
في الاستيراد والتصدير؟

382
00:34:51,500 --> 00:34:55,400
لكن شيء غير قانوني؟
كلا يا سيدي ، أبــداً -

383
00:34:55,400 --> 00:34:56,600
أنت رجل لطيف

384
00:34:56,900 --> 00:34:59,200
في الحقيقة يا سيدي ، كنت
احتاج لنقود مرة ما

385
00:34:59,300 --> 00:35:01,800
انت أعطيتني ضعف ما كنت احتاج له

386
00:35:03,900 --> 00:35:05,700
هل تعرف أي فتاة اسمها "مايا " ؟

387
00:35:06,300 --> 00:35:08,000
ليس أي فتاة يا سيدي ، إنها صديقتك

388
00:35:08,600 --> 00:35:09,800
إنها تعمل معك

389
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
..في الحقيقة ، أنت قلت

390
00:35:12,200 --> 00:35:13,600
بأنك سوف تتزوجها

391
00:35:16,900 --> 00:35:18,400
هل معك رقم مايا ؟

392
00:35:18,500 --> 00:35:19,700
كيف يكون معي رقمها يا سيدي؟

393
00:35:19,900 --> 00:35:21,300
لابد أنه مخزن في هاتفك

394
00:35:21,500 --> 00:35:23,200
لكنه ضاع في تلك الليلة

395
00:35:25,300 --> 00:35:26,300
مـايـا

396
00:35:44,800 --> 00:35:48,600
انت تسكن في عيني

397
00:35:48,900 --> 00:35:52,600
انت تمتلك انفاسي

398
00:35:56,900 --> 00:36:00,600
طوال الليل والنهار

399
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
القلب القلق يقول

400
00:36:04,300 --> 00:36:08,000
قلبي يشتاق لك يا حبيبي

401
00:36:08,300 --> 00:36:12,000
قلبي يشتاق لك يا حبيبي

402
00:36:12,200 --> 00:36:15,900
قلبي يشتاق لك يا حبيبي

403
00:36:36,900 --> 00:36:40,300
دعني أقترب منك

404
00:36:41,000 --> 00:36:44,200
يوجد رغبات تشتعل

405
00:36:45,000 --> 00:36:51,900
من الصعب قضاء هذه الليالي بدونك

406
00:36:52,800 --> 00:36:56,500
دعني اقترب منك

407
00:36:57,000 --> 00:37:00,800
يوجد رغبات تشتعل

408
00:37:00,900 --> 00:37:07,900
من الصعب قضاء هذه الليالي بدونك

409
00:37:08,600 --> 00:37:12,200
لا معنى للحياة أو الموت بدونك

410
00:37:12,400 --> 00:37:16,300
قلبي لك يا حبيبي

411
00:37:16,600 --> 00:37:20,400
قلبي لك يا حبيبي

412
00:37:20,600 --> 00:37:24,400
قلبي لك يا حبيبي

413
00:37:24,700 --> 00:37:28,600
قلبي يشتاق لك يا حبيبي

414
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
المعذرة

415
00:37:47,300 --> 00:37:48,800
هل توجد مـايـا ؟

416
00:38:09,100 --> 00:38:11,500
مـايـا - أمير

417
00:38:13,200 --> 00:38:14,800
اشتقت لك كثيراً

418
00:38:17,400 --> 00:38:22,000
..اعتقدت
اعتقدت بانني فقدتك للابد

419
00:38:24,600 --> 00:38:27,400
يا الهي كنت.. كنت خائفة جداً

420
00:38:28,900 --> 00:38:30,100
كنت خائفة جداً

421
00:38:32,900 --> 00:38:34,000
كيف يدك الآن ؟

422
00:38:36,400 --> 00:38:38,500
هل هذه أول مرة ترى فيها مايا ؟

423
00:38:39,300 --> 00:38:40,300
يا أمير ، أنا .. - أنا

424
00:38:42,300 --> 00:38:43,400
أنا آسـف

425
00:38:44,700 --> 00:38:48,700
بصراحة ، لا أعرفك

426
00:38:50,800 --> 00:38:51,700
مايا

427
00:38:56,700 --> 00:38:58,000
فقدت ذاكرتك

428
00:39:00,900 --> 00:39:02,100
لكن ليس حبي

429
00:39:04,300 --> 00:39:06,100
سوف اذكرك بقصتنا

430
00:39:08,900 --> 00:39:13,000
واللحظات الجميلة التي
قضيناها سوياً

431
00:39:13,600 --> 00:39:16,700
'لكن شخص ما نحس حبك'

432
00:39:17,600 --> 00:39:18,800
'سرانغ'

433
00:39:18,900 --> 00:39:21,800
'اكبر مجرم في دربين'

434
00:39:24,600 --> 00:39:26,900
'لكنك كنت قوة سرانغ الحقيقية'

435
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
'الرجل رقم واحد'

436
00:39:29,600 --> 00:39:32,500
'القليلين فقط لعبوا مع سرانغ'

437
00:39:33,300 --> 00:39:36,200
'لكن لم يستطيع احد أن يفوز ضده'

438
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
'كنا نريد ان نبدأ حياة جديدة'

439
00:39:42,800 --> 00:39:45,800
'حياة تكون لنا نحن فقط'

440
00:39:47,100 --> 00:39:48,600
'ليس لحظات نسرقها من سرانغ'

441
00:39:50,000 --> 00:39:51,800
'انت تعرف كل شيء عن سرانغ'

442
00:39:53,500 --> 00:39:55,500
'الموت وحده من يستطيع ان يفصل شخصاً'

443
00:39:55,900 --> 00:39:57,900
'عن سرانغ ، انت تعرف عنه الكثير'

444
00:39:58,600 --> 00:40:00,200
'لكنك لم تخاف منه'

445
00:40:00,700 --> 00:40:04,600
مايا ، سوف اسرق قطعة
سرانغ - قطعة ؟

446
00:40:05,000 --> 00:40:07,500
أجـل ، قطعة سرانغ

447
00:40:07,500 --> 00:40:08,900
انها ليست قطعة عادية

448
00:40:09,300 --> 00:40:12,200
صنعت في سريلانكا قبل 3000 سنة

449
00:40:12,300 --> 00:40:14,100
..يقولون بأن الذهب الذي صنعت منه

450
00:40:14,100 --> 00:40:15,800
كان من تاج رافان

451
00:40:17,100 --> 00:40:20,000
يقولون ايضاً بأن فيها قوة سحرية

452
00:40:20,600 --> 00:40:22,200
..خططت بأن تسرق هذه القطعة

453
00:40:22,300 --> 00:40:24,900
وتأتي لكي تأخذني

454
00:40:26,200 --> 00:40:29,300
ولكن في تلك الليلة
..عندما كنت بانتظارك

455
00:40:30,300 --> 00:40:31,600
مرحباً - مايا

456
00:40:31,900 --> 00:40:33,600
يا أمير أين أنت ؟

457
00:40:33,700 --> 00:40:35,900
مايا أنا مصاب برصاصة - ماذا ؟

458
00:40:36,300 --> 00:40:38,700
اهدئي سوف  اكون بخير ، اسمعيني

459
00:40:39,100 --> 00:40:40,400
لقد سرقت قطعة سرانغ

460
00:40:40,700 --> 00:40:42,100
لكن رجاله يتبعوني

461
00:40:43,100 --> 00:40:44,900
يا أمير ، هل أنت بخير ؟

462
00:40:45,200 --> 00:40:46,300
أنا بخير يا مايا

463
00:40:46,700 --> 00:40:47,800
لكنك لست في أمان هناك

464
00:40:48,300 --> 00:40:49,400
اخرجي من هناك حالاً

465
00:40:49,700 --> 00:40:50,800
اذهبي الى مكان آمن

466
00:40:51,100 --> 00:40:52,500
سأتصل بك لاحقاً ، حسناً
لكن -

467
00:40:53,100 --> 00:40:55,300
مايا ، أنا أحبكِ

468
00:40:58,100 --> 00:40:59,000
أنا أحبك أيضاً

469
00:41:00,100 --> 00:41:01,000
يا أمـيـر

470
00:41:02,600 --> 00:41:04,700
لم استطيع ان افعل شيء
غير الانتظار

471
00:41:05,600 --> 00:41:08,000
انس أمر سرانغ وقطعته ونقوده

472
00:41:08,800 --> 00:41:13,300
هل تعرف ، تعرف روبي صاحب
حانة في كوبا تاون

473
00:41:14,200 --> 00:41:15,400
سأحصل على عمل هناك

474
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
أرجــوك

475
00:41:18,600 --> 00:41:20,300
ارجوك اعد القطعة لسرانغ

476
00:41:20,700 --> 00:41:22,000
لكي يتركنا وشأننا

477
00:41:23,000 --> 00:41:23,900
صحيح ؟

478
00:41:24,800 --> 00:41:25,900
القطعة ليست معي

479
00:41:28,300 --> 00:41:31,500
قلت بأنك خبأت تلك القطعة
في مكان ما

480
00:41:31,900 --> 00:41:34,600
القطعة هي التي ستنقذنا
من سرانغ يا أمير

481
00:41:35,600 --> 00:41:40,100
أنا نسيت كل شيء

482
00:41:41,600 --> 00:41:43,000
..و..حتى أجد تلك القطعة

483
00:41:44,400 --> 00:41:46,300
يجب أن تسكني مع روبي

484
00:41:47,300 --> 00:41:50,000
يلاحقني العديد من الناس
من أجل تلك القطعة

485
00:41:51,700 --> 00:41:52,600
أنا لست في أمان

486
00:41:54,200 --> 00:41:57,500
سوف أتصل بكِ عندما أحصل
على القطعة ، حسناً؟

487
00:41:58,600 --> 00:42:01,300
..حسناً ، لكن

488
00:42:03,000 --> 00:42:04,400
أين ستبحث عن القطعة ؟

489
00:42:08,600 --> 00:42:12,000
'سرانغ يريد أن يعطيك500 مليون على تلك القطعة'

490
00:42:18,800 --> 00:42:20,500
'يوجد شخص معك'

491
00:42:23,700 --> 00:42:25,100
'القطعة مهمة جداً عندك'

492
00:42:25,300 --> 00:42:26,900
'هي فقط من تستطيع أن تنقذ حياتك'

493
00:42:32,300 --> 00:42:34,300
'لكن عندك أربعة أيام فقط'

494
00:42:34,700 --> 00:42:36,700
'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام'

495
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
'لا أحــد'

496
00:42:46,100 --> 00:42:48,000
مرحباً يا أمير
أنا مايا - مايا ؟

497
00:42:48,300 --> 00:42:50,500
..أجل مايا - لكنني قلت لك

498
00:42:50,500 --> 00:42:52,400
اسمع قابلني في نادي
القوارب حالاً

499
00:42:52,500 --> 00:42:53,400
هل انتِ بخير؟ - أجل

500
00:42:53,800 --> 00:42:55,400
سأنتظرك في الرصيف رقم أربعة

501
00:42:55,500 --> 00:42:58,100
تعال بأسرع ما يمكن، حسناً

502
00:43:03,100 --> 00:43:04,100
الرصيف رقم 4 ؟

503
00:43:19,600 --> 00:43:21,400
يا أمير ، يا أمير

504
00:43:24,000 --> 00:43:25,100
أشكر الرب أنك بخير

505
00:43:25,100 --> 00:43:26,300
كنت خائفة كثيراً

506
00:43:27,000 --> 00:43:28,200
كيف حال يدك الآن ؟

507
00:43:28,500 --> 00:43:30,300
أنا احاول الاتصال بك منذ يومين

508
00:43:30,400 --> 00:43:32,300
لكن هاتفك لا يعمل

509
00:43:32,300 --> 00:43:34,000
وأنت لم تتصل بي أيضاً

510
00:43:34,100 --> 00:43:35,400
..تحدثت مع سرانغ

511
00:43:35,900 --> 00:43:37,700
وأخذت مهلة 24 ساعة

512
00:43:38,000 --> 00:43:40,500
سوف نحتاج هذا الوقت
مـن أنــتِ ؟ -

513
00:43:43,700 --> 00:43:44,900
ماذا حدث لك يا أمير ؟

514
00:43:48,800 --> 00:43:49,700
أنا مايا

515
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
أمـيـر .. - أنتِ لست مايا

516
00:43:58,500 --> 00:44:00,500
أنتِ تعرفين بأنني فقدت ذاكرتي

517
00:44:01,000 --> 00:44:02,600
وتحاولين استغلال هذا الشيء

518
00:44:02,600 --> 00:44:04,600
لماذا ؟ من أنـتِ ؟

519
00:44:05,700 --> 00:44:07,000
ماذا تقول يا أمير ؟

520
00:44:07,500 --> 00:44:09,300
ماذا حدث لذاكرتك ؟

521
00:44:10,200 --> 00:44:11,300
أنا مايا

522
00:44:12,000 --> 00:44:14,100
ضابطة المخابرات مايا ملهوترا

523
00:44:14,500 --> 00:44:15,800
أنتِ مايا ؟

524
00:44:21,400 --> 00:44:22,800
أمـيـر

525
00:44:25,400 --> 00:44:28,100
أمير ! ماذا حدث ؟

526
00:44:31,300 --> 00:44:32,400
أمــيــر

527
00:44:53,200 --> 00:44:54,100
سلاحك

528
00:44:59,700 --> 00:45:00,700
بـطـاقـتـك

529
00:45:02,300 --> 00:45:04,000
ضابط المخابرات ، أمير

530
00:45:06,000 --> 00:45:06,800
المخابرات ؟

531
00:45:08,100 --> 00:45:11,800
وهذا شريكك ، أعني شريكي

532
00:45:12,200 --> 00:45:13,700
الضابطة مايا ملهوترا

533
00:45:14,300 --> 00:45:17,100
نحن نعمل مع رئيس المخابرات
الضابط خان

534
00:45:17,600 --> 00:45:18,600
هل تصدقني الآن ؟

535
00:45:19,100 --> 00:45:22,800
هذه .. هذه البطاقة يمكن
أن تكون مزيفة

536
00:45:23,100 --> 00:45:24,000
مزيفة

537
00:45:26,200 --> 00:45:27,400
هل تعرف ما هذه ؟

538
00:45:28,900 --> 00:45:30,300
انها خريطة بيت سرانغ

539
00:45:33,200 --> 00:45:34,900
هذا ملف قضية سرانغ

540
00:45:36,200 --> 00:45:37,700
..وفيه كل التفاصيل

541
00:45:38,700 --> 00:45:40,500
جئنا الى هنا لكي نقبض على سرانغ

542
00:45:41,500 --> 00:45:43,500
عملية دربن السرية

543
00:45:44,400 --> 00:45:45,900
Stage one,
..اول مرحلة الحصول على ثقة سرانغ

544
00:45:45,900 --> 00:45:48,900
والعمل معه

545
00:45:49,200 --> 00:45:52,400
المرحلة الثانية
..جمع أدلة ضده

546
00:45:52,500 --> 00:45:54,900
والقبض عليه متلبساً

547
00:45:56,200 --> 00:45:58,500
لكن القبض على سرانغ لم يكون سهلاً

548
00:45:58,600 --> 00:46:00,600
..لأن سرانغ يكون أكبر مجرم

549
00:46:00,800 --> 00:46:03,300
في جنوب أفريقيا

550
00:46:03,900 --> 00:46:06,300
لا أحد يستطيع الامساك به

551
00:46:18,100 --> 00:46:19,900
لذلك تقمصنا شخصيات لصوص

552
00:46:20,000 --> 00:46:21,600
وقمنا بثلاث سرقات كبيرة

553
00:46:22,300 --> 00:46:26,000
باريس ، جاكرتا ، وشركة الماس الهندية

554
00:46:26,700 --> 00:46:30,100
بعدها لاحظ ذلك سرانغ

555
00:46:30,600 --> 00:46:32,400
اتصل بنا

556
00:46:32,500 --> 00:46:34,400
وطلب منا أن ننضم له

557
00:46:38,200 --> 00:46:39,700
..ثم طلب منا القيام بعمل

558
00:46:39,800 --> 00:46:42,900
سرقة قطعة أثرية
من متحف كاب تاون

559
00:46:43,300 --> 00:46:44,600
..كانت خطتنا

560
00:46:44,700 --> 00:46:47,600
بعد أن نسرق القطعة نعطيها لسرانغ

561
00:46:47,700 --> 00:46:51,300
سيقبض عليه الضابط خان متلبساً

562
00:46:52,000 --> 00:46:53,500
لكن شرطة دربن كانت تطاردنا

563
00:46:53,900 --> 00:46:56,200
لأنهم لا يعلمون بأننا
في مهمة سرية

564
00:46:57,100 --> 00:47:00,000
انفصلنا في ذلك اليوم
وتقابلنا اليوم

565
00:47:01,100 --> 00:47:02,500
لا يزال أمامنا الكثير يا أمير

566
00:47:02,600 --> 00:47:04,100
لا استطيع القيام بهذا
لوحدي ، أحتاج لك

567
00:47:05,400 --> 00:47:06,400
شيء آخر

568
00:47:09,100 --> 00:47:12,500
نحن لسنا زملاء في المخابرات فقط

569
00:47:14,900 --> 00:47:16,000
نحن شركاء في الحياة أيضاً

570
00:47:19,300 --> 00:47:20,800
ها هي القهوة

571
00:47:20,900 --> 00:47:22,400
بدون حليب وسكر للسيد

572
00:47:22,500 --> 00:47:24,300
والسيدة ، حليب وسكر منفصلين

573
00:47:24,700 --> 00:47:25,600
صحيح

574
00:47:28,000 --> 00:47:30,200
تتذكر كل شيء ما عدا
الاسماء ، صحيح ؟

575
00:47:30,800 --> 00:47:32,200
ماذا يعني الاسم يا سيدة مايا ؟

576
00:47:32,600 --> 00:47:34,200
قابلك السيد أخيراً

577
00:47:34,600 --> 00:47:37,500
لقد تعبت من الرد على اسئلته

578
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
مجنون - بي كي

579
00:47:39,100 --> 00:47:40,000
حسناً يا سيدي

580
00:47:42,100 --> 00:47:44,000
..ذلك الخادم الغبي قال بأنني اعمل

581
00:47:44,300 --> 00:47:46,700
في شركة سرانغ ولف العالمية

582
00:47:47,200 --> 00:47:49,800
..فتاة لا أعرفها قالت

583
00:47:50,000 --> 00:47:52,600
بأن سرانغ يكون مجرم
وأنا يده اليمنى

584
00:47:53,200 --> 00:47:54,000
والآن أنتي

585
00:47:54,100 --> 00:47:56,500
تقولين بأنني ضابط سري للمخابرات

586
00:47:56,500 --> 00:47:58,300
اجمع ادلة ضد سرانغ.. - أمير

587
00:47:58,800 --> 00:48:00,700
سرانغ ليس مجرم عادي

588
00:48:01,100 --> 00:48:02,600
عنده مكاتب في جميع أنحاء العالم

589
00:48:03,000 --> 00:48:04,300
يدير أعماله من دربن

590
00:48:04,400 --> 00:48:07,200
لكن لديه علاقات عالمية

591
00:48:08,000 --> 00:48:10,600
لا أعرف عن الكذبة التي
اخبرتك بها الفتاة

592
00:48:11,200 --> 00:48:14,800
كل ما أعرفه أن حياتك في خطر

593
00:48:15,200 --> 00:48:19,600
لأن سرانغ عنده علاقات
في الوزارة والاعلام

594
00:48:20,000 --> 00:48:24,500
يمكن أن يفعل سرانغ أي شيء
لكي يتخلص من أعدائه

595
00:48:25,000 --> 00:48:27,300
مهما كان الثمن الذي
سيدفعه لفعل ذلك

596
00:48:30,700 --> 00:48:33,400
يحصل سرانغ على أي شيء يريده

597
00:48:33,600 --> 00:48:36,400
والآن يريد تلك القطعة

598
00:48:36,600 --> 00:48:39,000
من المهم جداً ان نجدها يا أمير

599
00:48:39,300 --> 00:48:42,800
أنت لا تعرف خطورة سرانغ

600
00:49:09,100 --> 00:49:11,400
أي أخبار ؟ كلا يا سيدي
لا شيء بعد

601
00:49:11,900 --> 00:49:13,500
اتصل بسارينا

602
00:49:13,800 --> 00:49:16,200
واعرف مكان الامير ومايا

603
00:49:34,500 --> 00:49:36,100
..لم تأتي الفتاة التي

604
00:49:36,200 --> 00:49:37,800
كانت ترقص هنا بالأمس ؟

605
00:49:39,100 --> 00:49:40,800
يأتي الى هنا العديد
من الفتيات كل يوم

606
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
هل تعرف عنوانها ؟

607
00:49:44,900 --> 00:49:46,700
لا أعرف عنوانها

608
00:49:53,800 --> 00:49:54,800
مشروبك

609
00:49:54,900 --> 00:49:55,900
هذا رقمي

610
00:49:59,100 --> 00:50:00,200
هذا لك

611
00:50:02,200 --> 00:50:05,200
اتصل بي اذا عرفت عنوانها

612
00:50:12,500 --> 00:50:13,400
مرحباً

613
00:50:13,400 --> 00:50:14,600
حبيبكِ كان هنا

614
00:50:16,100 --> 00:50:18,800
كان يسأل عن عنوانكِ
ماذا ؟ -

615
00:50:19,800 --> 00:50:21,400
عرض علي 25 ألف

616
00:50:22,100 --> 00:50:25,100
أرسلي 50 قبل اغلاق النادي - حسناً

617
00:50:26,400 --> 00:50:29,300
'مرحباً.
نحييكم في اخبار الواحدة ، أنا بريكيا'

618
00:50:29,500 --> 00:50:32,400
راهول سينغ ، ابن وزير البيئة
..فينود سينغ

619
00:50:32,400 --> 00:50:34,400
'مات في حادث طائرة'

620
00:50:34,400 --> 00:50:36,000
'..عرفنا من مصادر موثوقة'

621
00:50:36,200 --> 00:50:39,200
'بأن راهول سينغ كان يختبر طائرته الجديدة'
 سيدي -

622
00:50:41,400 --> 00:50:43,700
'اعرب اصدقاء وشركاء راهول سينغ'

623
00:50:43,900 --> 00:50:46,200
'عن اسفهم الشديد لما حدث'
مايك - آسف سيدي

624
00:50:46,400 --> 00:50:49,300
لم نعرف حتى الآن سبب هذا الحادث

625
00:50:54,100 --> 00:50:56,900
من أجل الرب يا بريا ، تعرفين
بأنني مع سرانغ

626
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
اخرس يا مايك

627
00:50:58,100 --> 00:50:59,300
هذا امر مستعجل ، حسناً

628
00:51:00,300 --> 00:51:01,300
نحن في مشكلة

629
00:51:02,200 --> 00:51:04,800
عاد الأمير الى نادي كاندي
يا الهي -

630
00:51:05,600 --> 00:51:07,400
لماذا .. لماذا جاء الى هناك ؟

631
00:51:07,800 --> 00:51:09,400
سيأتي هنا غداً لكي يبحث عني

632
00:51:09,900 --> 00:51:11,800
..بريا ، قلت لكِ من قبل
أرسل 50 ألف لتوني

633
00:51:11,900 --> 00:51:14,600
قبل إغلاق النادي ، حسناً

634
00:51:15,200 --> 00:51:16,500
انسي القطعة يا بريا

635
00:51:17,500 --> 00:51:20,800
ليس من السهل خداع سرانغ أو الامير

636
00:51:20,900 --> 00:51:25,600
مايك أنت تعرف بأنني
افعل كل هذا من أجلنا

637
00:51:27,800 --> 00:51:28,800
تعرف بأنني أحـبـك

638
00:52:04,700 --> 00:52:06,100
تعال هنا

639
00:53:15,000 --> 00:53:20,400
في ماذا تفكر ؟
في القطعة -

640
00:53:24,500 --> 00:53:25,800
وجدت أميري

641
00:53:27,900 --> 00:53:29,400
الأمير سوف يجد قطعته أيضاً

642
00:53:32,600 --> 00:53:33,800
لا أريد أن اذهب

643
00:53:35,900 --> 00:53:37,700
لكن يجب أن اتصل بالقسم

644
00:53:42,600 --> 00:53:43,800
انهم يشكون بك

645
00:53:49,800 --> 00:53:51,300
يجب ان اطلب من سرانغ
المزيد من الوقت

646
00:53:55,700 --> 00:53:56,700
لا تقلق

647
00:53:58,300 --> 00:54:01,100
اعرف بانك ستجد القطعة

648
00:54:02,900 --> 00:54:03,800
حسناً

649
00:54:09,900 --> 00:54:10,800
خــان

650
00:54:13,200 --> 00:54:16,500
لم أعرف بأنك ستنتظر
هنا لكي ترحب بي

651
00:54:17,400 --> 00:54:18,500
انها مناسبة سعيدة جداً

652
00:54:18,600 --> 00:54:20,100
المخابرات متورطة في سرقة القطعة

653
00:54:20,200 --> 00:54:21,500
وانت لم تقول لنا هذا ؟

654
00:54:22,300 --> 00:54:23,500
..سيدي لم اعرف بأن جي آر أي بي

655
00:54:23,600 --> 00:54:25,100
كانوا يريدون القطعة أيضاً

656
00:54:25,100 --> 00:54:27,800
 ..مكتوب في نشرة اغسطس بأن

657
00:54:27,900 --> 00:54:29,900
جي آر أي بي عندها
السلطة الاكبر

658
00:54:30,900 --> 00:54:32,100
اعلى من المخابرات

659
00:54:32,700 --> 00:54:34,600
أنا آسف يا سيدي لم
اقرأ تلك النشرة

660
00:54:34,700 --> 00:54:36,100
ماذا حدث في قضية سرقة القطعة؟

661
00:54:38,600 --> 00:54:40,600
مايا وجدت الأمير

662
00:54:41,200 --> 00:54:44,200
ونحن على وشك القبض على سرانغ

663
00:54:45,200 --> 00:54:46,900
لا علاقة لنا بسرانغ

664
00:54:48,400 --> 00:54:50,200
نحن نريد القطعة فقط يا خان

665
00:54:50,700 --> 00:54:53,100
بأي ثمن
حسناً يا سيدي -

666
00:54:54,300 --> 00:54:57,500
سوف تحصل على القطعة ونحن
سنحصل على سرانغ

667
00:55:00,200 --> 00:55:01,200
حسناً

668
00:55:03,900 --> 00:55:07,200
يجب أن تخبرني بكل شيء تفعله

669
00:55:08,400 --> 00:55:11,200
لماذا انت فقط ، يجب أن
نخبر سرانغ أيضاً

670
00:55:11,600 --> 00:55:13,300
عن الخطة التي صنعتها
لكي نقبض عليه

671
00:55:14,700 --> 00:55:16,400
في الحقيقة لماذا لا
ننشرها في الجريدة ؟

672
00:55:17,000 --> 00:55:18,100
جريدة الجريمة

673
00:55:18,600 --> 00:55:20,200
كان ، لا تدعي الذكاء

674
00:55:20,800 --> 00:55:24,000
روي أنا ذكي

675
00:55:36,200 --> 00:55:40,800
بي كي حاول ان تتذكر

676
00:55:42,000 --> 00:55:43,600
اريد ان اعرف

677
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
هل توقفنا في أي مكان
تلك الليلة ؟

678
00:55:47,200 --> 00:55:50,000
أي مكان ؟
كلا يا سيدي قلت لك هذا العديد من المرات -

679
00:55:50,100 --> 00:55:52,000
في تلك الليلة ، عندما
غادرنا ذلك البيت

680
00:55:52,200 --> 00:55:54,600
توقفنا عندما وصلنا هنا

681
00:56:02,700 --> 00:56:03,900
السيارة

682
00:59:26,900 --> 00:59:29,800
مرحباً يا عزيزي
مايا ، خمني ماذا ؟ -

683
00:59:31,100 --> 00:59:32,300
وجدت القطعة

684
00:59:33,000 --> 00:59:36,100
هذا رائع يا أمير
اعرف بأن هذا رائع -

685
00:59:37,300 --> 00:59:39,300
حسناً ، اخبريني ماذا يجب أن نفعل ؟

686
00:59:39,800 --> 00:59:43,000
سرانغ الآن في فيلا مزرعة ، سانتا كابانا

687
00:59:43,100 --> 00:59:45,600
سوف اتصل به واحضر لإرسال القطعة

688
00:59:46,300 --> 00:59:48,600
سيأتي سرانغ ومعه رجاله

689
00:59:48,700 --> 00:59:53,000
وسوف يكون الضابط خان مستعد
ومعه رجاله للقبض عليه

690
00:59:53,400 --> 00:59:55,300
يوجد مكان في الجبال

691
00:59:55,500 --> 00:59:57,900
لا يمكن ان يختبئ فيه سرانغ

692
00:59:58,200 --> 01:00:00,500
اسمه وايلد اكستريم

693
01:00:19,100 --> 01:00:20,200
كل شيء جاهز

694
01:00:21,100 --> 01:00:23,000
سيصل خان مع فريقه

695
01:00:30,800 --> 01:00:31,900
أين وجدت القطعة ؟

696
01:00:33,900 --> 01:00:35,400
في كعب حذائي

697
01:00:39,300 --> 01:00:40,500
سارنغ

698
01:01:19,300 --> 01:01:21,500
الأمير أفضل رجالي

699
01:01:22,900 --> 01:01:24,800
سمعت بأنك أصبت

700
01:01:26,500 --> 01:01:27,600
كنت قلق

701
01:01:28,800 --> 01:01:32,000
أين القطعة ؟
أين نقودنا ؟ -

702
01:01:47,200 --> 01:01:48,300
القطعة

703
01:02:08,400 --> 01:02:09,500
! سارنغ

704
01:02:26,100 --> 01:02:27,200
كلا

705
01:02:56,700 --> 01:02:57,900
اتركني

706
01:03:16,200 --> 01:03:18,700
يوجد شيء خطأ ، اليس كذلك ؟

707
01:03:20,700 --> 01:03:23,300
كيف ينتهي كل شيء بسهولة ، اليس كذلك ؟

708
01:03:24,700 --> 01:03:26,900
أجل ، الآن تذكرت

709
01:03:29,400 --> 01:03:31,100
أين فريق مخابراتك يا أمير ؟

710
01:03:32,200 --> 01:03:33,600
لم يصلوا لكي يقبضون علي بعد ؟

711
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
ما هو اسم ذلك الضابط ؟
خــان -

712
01:03:45,100 --> 01:03:46,600
ضابط المخابرات ، خان علي

713
01:03:47,800 --> 01:03:49,300
لم يأتي بعد
بي كي -

714
01:03:50,200 --> 01:03:51,700
لم يكن يجب أن تصل الشرطة
في وقتها يا سيدي

715
01:03:52,100 --> 01:03:53,600
الى متى سينتظر المجرمين ؟

716
01:03:53,800 --> 01:03:54,800
صحيح يا سيدي ؟

717
01:03:55,300 --> 01:03:56,800
جريت ما فيه الكفاية يا أمير

718
01:03:58,300 --> 01:03:59,900
من سينقذك الآن ؟

719
01:04:00,000 --> 01:04:01,100
انتظر يا سيدي

720
01:04:01,100 --> 01:04:03,300
انتظر ارجوك ، هذه قطعة مزيفة

721
01:04:03,500 --> 01:04:04,400
انها نسخة

722
01:04:15,800 --> 01:04:17,900
اعد السلاح يا أمير

723
01:04:30,500 --> 01:04:31,800
في ماذا تفكر يا عزيزي ؟

724
01:04:33,700 --> 01:04:36,500
كيف يمكن أن تقتلك مايا ؟

725
01:04:40,000 --> 01:04:41,400
لكن سيرينا ستقتلك

726
01:04:42,400 --> 01:04:43,500
أجل سيرينا

727
01:04:44,900 --> 01:04:46,400
سيرينا

728
01:04:47,200 --> 01:04:48,700
التي كان يمكن ان تفعل لك اي شيء

729
01:04:53,400 --> 01:04:54,600
اعطني القطعة الحقيقية يا أمير

730
01:04:55,400 --> 01:04:57,500
أو سأقتلك ، اعدك بهذا

731
01:04:58,300 --> 01:04:59,700
أين القطعة الحقيقية ؟

732
01:05:20,500 --> 01:05:21,600
سارنغ

733
01:05:39,100 --> 01:05:40,300
هيا تحرك

734
01:05:59,500 --> 01:06:00,600
انتبه

735
01:06:21,700 --> 01:06:23,500
امسك بهم ، اريدهم على قيد الحياة

736
01:06:23,600 --> 01:06:25,000
اريدهم على قيد الحياة

737
01:06:26,900 --> 01:06:28,100
تحرك ، تحرك

738
01:06:28,200 --> 01:06:29,400
اركب السيارة ، بسرعة

739
01:07:08,300 --> 01:07:09,400
تخطاه امسك بهم

740
01:08:17,100 --> 01:08:18,900
هيا يا أمير ، يمكن أن تفعل هذا

741
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
حان وقت العرض

742
01:09:26,200 --> 01:09:27,100
من أنـتِ ؟

743
01:09:27,400 --> 01:09:28,700
مايا

744
01:09:31,700 --> 01:09:33,100
مايا أخرى

745
01:09:33,800 --> 01:09:35,000
قصة أخرى

746
01:09:36,000 --> 01:09:39,700
ماذا تريدين أن تقولي ؟

747
01:09:40,300 --> 01:09:46,300
كل ما أريد أن أقوله
يا أمير ، بأنني أحبك

748
01:09:47,500 --> 01:09:49,300
أكثر من حياتي

749
01:09:50,200 --> 01:09:52,400
لا أريد أن اقول لك اي قصة

750
01:09:53,300 --> 01:09:54,700
سأقول لك الحقيقة

751
01:09:55,700 --> 01:09:57,700
..انت لا تكون يد سارنغ اليمين

752
01:09:58,100 --> 01:10:00,100
ولا تكون ضابط مخابرات

753
01:10:00,800 --> 01:10:02,900
انا وانت لصوص محترفين

754
01:10:03,500 --> 01:10:06,700
نعمل مع سارنغ منذ العديد
من السنوات

755
01:10:07,000 --> 01:10:08,100
نفس القصة القديمة

756
01:10:09,600 --> 01:10:12,500
بطريقة جديدة ، مدهش

757
01:10:14,700 --> 01:10:16,000
استمري

758
01:10:17,500 --> 01:10:21,800
قررنا قبل اشهر بأن
نترك هذا المجال

759
01:10:23,100 --> 01:10:24,500
ونستقر

760
01:10:25,500 --> 01:10:29,800
لكن .. كان فعل هذا صعب

761
01:10:30,500 --> 01:10:33,400
عضابة سارنغ شارع باتجاه واحد

762
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
لا يوجد عودة منه

763
01:10:38,300 --> 01:10:40,700
كان أمامنا خياران فقط

764
01:10:42,400 --> 01:10:44,100
إما أن نقتل سارنغ

765
01:10:45,300 --> 01:10:47,600
أو نجعلهم يقبضون عليه

766
01:10:48,300 --> 01:10:49,900
اخترنا الخيار الثاني

767
01:10:51,800 --> 01:10:54,100
اتصلنا بضابط المخابرات خان

768
01:10:55,600 --> 01:10:56,800
..واتفقنا معه

769
01:10:56,900 --> 01:10:59,000
بأننا نستطيع ان نجعله
يقبض على سارنغ

770
01:10:59,800 --> 01:11:04,500
لكننا نريد إنهاء أي
ماضي لنا مقابل هذا

771
01:11:06,300 --> 01:11:07,600
وافق خان على هذا

772
01:11:08,500 --> 01:11:11,500
بعد بضعة أيام اعطانا
..سارنغ عملية

773
01:11:11,600 --> 01:11:14,000
سرقة القطعة الاثرية

774
01:11:14,700 --> 01:11:17,700
حصلنا على الفرصة
 التي كنا ننتظرها

775
01:11:18,300 --> 01:11:20,600
انتباه جميع الوحدات
الطرد يتحرك

776
01:11:20,800 --> 01:11:23,600
انتبهوا ، انتبهوا
حــســناً -

777
01:11:23,800 --> 01:11:27,000
ارسل طلب تصريح في
الغرب واليويل

778
01:11:27,100 --> 01:11:28,200
..الخطة كانت

779
01:11:28,300 --> 01:11:31,800
بعد أن نوصل القطعة الى
سارنغ بعد سرقتها

780
01:11:32,300 --> 01:11:35,200
سيقبض عليه الضابط خان متلبساً

781
01:11:35,500 --> 01:11:37,300
..كانت الخطة محكمة

782
01:11:37,400 --> 01:11:38,800
وصعبة في نفس الوقت

783
01:11:41,900 --> 01:11:43,300
فريق ايجل الى فريق الفا

784
01:11:43,700 --> 01:11:45,000
كل شيء واضح هنا

785
01:11:53,900 --> 01:11:55,500
شيء غير معروف على الجسر

786
01:11:55,800 --> 01:11:58,300
فريق ايجل الى فريق الفا
شيء غير معروف على الجسر

787
01:11:58,600 --> 01:12:00,900
حسناً جميع الوحدات تستعد

788
01:12:01,200 --> 01:12:02,600
اكرر تستعد

789
01:12:06,800 --> 01:12:07,800
اوقف السيارات

790
01:12:08,000 --> 01:12:08,900
اوقف السيارات

791
01:12:09,000 --> 01:12:10,800
فريق الفا ، الى الجسر

792
01:12:11,100 --> 01:12:12,200
ابتعد ، ابتعد

793
01:12:12,400 --> 01:12:13,500
تحرك ! تحرك ، تحرك

794
01:12:14,800 --> 01:12:17,600
انت ، ضع يديك للاعلى حالاً

795
01:12:17,700 --> 01:12:19,300
الرئيس الى ايجل واحد واثنين

796
01:12:19,300 --> 01:12:21,000
خذوا اماكنكم ، خذوا اماكنكم

797
01:12:21,100 --> 01:12:22,600
ايجل واحد مستعد

798
01:12:25,600 --> 01:12:27,200
ايجل اثنين مستعد

799
01:12:27,300 --> 01:12:28,500
يمكنني اصابة الهدف

800
01:12:30,800 --> 01:12:31,900
الى الامام جميعاً

801
01:12:32,000 --> 01:12:33,300
الفرقة الزرقاء ، ابقوا مع الطرد

802
01:12:33,500 --> 01:12:34,800
اكرر ، ابقوا مع الطرد

803
01:12:34,900 --> 01:12:36,100
ارفعوا ايديكم الى الاعلى -

804
01:12:36,300 --> 01:12:37,500
هذا اخر تحذير

805
01:12:38,600 --> 01:12:39,600
انه رسم

806
01:12:39,900 --> 01:12:41,100
انتباه ، انتباه

807
01:12:50,500 --> 01:12:52,000
ايجل واحد واثنين
هل ترون اي شيء ؟

808
01:12:52,700 --> 01:12:55,000
القارب قادم ، انظر تحت الجسر

809
01:12:55,400 --> 01:12:56,800
حسناً خذوا أماكنكم

810
01:12:57,000 --> 01:12:58,500
هيا ، هيا ،هيا - الى اليسار

811
01:13:04,000 --> 01:13:05,700
تحركوا تحركوا تحركوا خذوا اماكنكم

812
01:13:26,300 --> 01:13:28,100
الطرد في الاسفل
الطرد في الاسفل

813
01:13:28,200 --> 01:13:30,100
انهم يبتعدون ، اطلق النار

814
01:13:56,900 --> 01:13:59,500
ايجل واحد ، هل تراه ؟
 كلا ، كلا -

815
01:14:04,500 --> 01:14:05,500
هل ترى اي شيء

816
01:14:13,900 --> 01:14:15,300
'نـجـحـنـا'

817
01:14:15,500 --> 01:14:18,000
'لكن لم نعرف بأن القطعة

818
01:14:18,200 --> 01:14:21,600
والسرقة ستغير حياتنا للابد'

819
01:14:26,300 --> 01:14:27,200
استمري

820
01:14:27,200 --> 01:14:29,200
لن أقول لك أي شيء آخر يا أمير

821
01:14:30,300 --> 01:14:33,900
ضابط المخابرات علي خان سوف
يقول لك بقية القصة

822
01:14:48,200 --> 01:14:49,500
كان يجب أن تدعني اقتله يا سارنغ

823
01:14:49,700 --> 01:14:51,000
لماذا اوقفتني ؟

824
01:14:52,400 --> 01:14:55,500
سيرينا لا تجعلي الامر
شخصي مرة اخرى

825
01:14:56,600 --> 01:14:58,600
..يجب ان يظل على قيد الحياة

826
01:14:58,700 --> 01:15:00,400
حتى نجد القطعة

827
01:15:00,800 --> 01:15:02,500
سوف يموت

828
01:15:03,100 --> 01:15:04,600
انت احببتيه لمدة سنتين

829
01:15:05,100 --> 01:15:06,700
اكرهيه بعض ايام

830
01:15:07,100 --> 01:15:10,500
سمعته الآن يتنهد

831
01:15:11,200 --> 01:15:13,800
يجب ان يحصل على المزيد من الألم

832
01:15:14,100 --> 01:15:16,300
ويفقد الكثير من الدم

833
01:15:29,100 --> 01:15:30,800
حسناً يا شارلي ، دعنا
نناقش هذا لوحدنا

834
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
دعنا نناقش هذا في الغرفة
العامة - حسناً

835
01:15:37,900 --> 01:15:39,100
مرحباً يا أمير

836
01:15:42,400 --> 01:15:45,000
أشعر بأنه يجب أن أ‘رف
نفسي مرةً أخرى

837
01:15:45,600 --> 01:15:47,400
خان ، غلي خان

838
01:15:52,200 --> 01:15:53,800
..في الحقيقة كنا أعداء قدامى

839
01:15:53,900 --> 01:15:55,900
أم أقول أصدقاء

840
01:15:58,000 --> 01:16:00,600
لكن هذا ليس وقت الكلام
عن الماضي

841
01:16:03,000 --> 01:16:04,300
من رؤية منظرك

842
01:16:05,800 --> 01:16:07,800
أنا متأكد بأن سارنغ
استخدم القطعة معك

843
01:16:13,800 --> 01:16:14,700
سؤال واحد فقط

844
01:16:17,700 --> 01:16:19,200
ماذا تكون هذه القطعة ؟

845
01:16:20,500 --> 01:16:22,500
سوف أخبرك ، تعال

846
01:16:24,100 --> 01:16:25,200
إضــاءة

847
01:16:29,200 --> 01:16:31,300
تاريخ هذه القطعة يبدأ من هنا

848
01:16:32,400 --> 01:16:35,500
التاريخ 24 أغسطس 2001

849
01:16:36,600 --> 01:16:39,400
المكان ، معمل جلوار
الدفاعي للأبحاث

850
01:16:40,600 --> 01:16:43,900
..الشخصيات ، فريق من علماء البلاد

851
01:16:44,600 --> 01:16:47,600
كانوا يقومون بأبحاث
تقنية سرية

852
01:16:47,700 --> 01:16:50,700
الدكتور رام كان أمهر شخص فيهم

853
01:16:51,400 --> 01:16:54,900
حصل الدكتور رام على نجاح
بعد ثمانية سنوات

854
01:16:55,500 --> 01:16:56,800
كانت المهمة لفريق جي ار اي بي

855
01:16:57,800 --> 01:16:59,900
أنفق جي ار اي بي الملايين عليها

856
01:17:00,900 --> 01:17:02,200
في ماذا كان يعمل الدكتور رام ؟

857
01:17:02,600 --> 01:17:05,300
الدكتور رام كان يقوم
بصناعة قرص ذاكرة

858
01:17:06,300 --> 01:17:08,000
..يمكن من خلال هذا القرص

859
01:17:08,100 --> 01:17:10,200
استخلاص ذاكرة الإنسان
في جهاز كمبيوتر

860
01:17:11,200 --> 01:17:14,400
يمكن تعديلها ووضعها في
مخ الإنسان مرة أخرى

861
01:17:15,100 --> 01:17:16,700
..بكلمات بسيطة

862
01:17:17,100 --> 01:17:18,400
..يمكن من خلال هذا القرص

863
01:17:18,400 --> 01:17:21,500
تغيير تفكير الشخص

864
01:17:22,100 --> 01:17:24,600
..يمكن تبديل ذاكرة الأعداء

865
01:17:24,800 --> 01:17:26,800
.. لكي تعتقد بأن

866
01:17:27,000 --> 01:17:29,500
العدو صديق

867
01:17:29,800 --> 01:17:31,700
.. ذاكرة الشخص الذكي

868
01:17:31,800 --> 01:17:33,600
يمكن وضعها في مئات
الأشخاص الآخرين

869
01:17:33,700 --> 01:17:36,000
لكي يصبحوا أشخاص أذكياء جداً

870
01:17:36,100 --> 01:17:37,900
..يمكن تغيير ذاكرة المجرم

871
01:17:38,100 --> 01:17:39,500
ليصبح رجل جيد

872
01:17:40,000 --> 01:17:41,400
الإمكانيات ضخمة جداً

873
01:17:41,500 --> 01:17:43,600
حتى للدفاع عن البلاد

874
01:17:45,500 --> 01:17:50,300
كيف .. كيف يحدث هذا ؟
حدث هذا يا أمير -

875
01:17:51,300 --> 01:17:52,200
لك أنت

876
01:17:54,500 --> 01:17:55,800
..عندما كان الدكتور رام

877
01:17:55,900 --> 01:17:58,600
يريد أن يقدم لمحة عن هذا القرص
.. لجي ار اي بي

878
01:17:59,300 --> 01:18:01,900
وجدوه مقتولاً

879
01:18:02,500 --> 01:18:04,300
وتمت سرقة القرص والبرنامج
الخاص به

880
01:18:05,500 --> 01:18:07,200
.. وفقاً لتحقيقات الفريق

881
01:18:07,600 --> 01:18:09,100
مساعده فعل هذا الشيء

882
01:18:09,600 --> 01:18:11,600
سرق القرص وهرب الى جنوب أفريقيا

883
01:18:12,600 --> 01:18:14,600
.. عرف فريق جي ار اي بي بأنه

884
01:18:15,700 --> 01:18:19,600
اتفق على بيعه مع
شخص اسمه شيري

885
01:18:19,900 --> 01:18:21,700
.. شيري يكون بائع تحف مشهور

886
01:18:21,800 --> 01:18:23,200
يعمل في كاب تاون

887
01:18:24,600 --> 01:18:26,200
ويكون في نفس الوقت
أكبر منافس لسارنغ

888
01:18:27,400 --> 01:18:30,300
يعمل في أسرار الدفاع والأسلحة

889
01:18:30,800 --> 01:18:32,900
كان يعرف شيري ثمن هذا القرص

890
01:18:33,000 --> 01:18:34,600
.. أخبر زبائنه في العالم

891
01:18:34,700 --> 01:18:36,300
عن هذا ا لقرص

892
01:18:36,500 --> 01:18:39,500
ووضع خطة ذكية لبيعه

893
01:18:39,500 --> 01:18:40,800
.. كان شيري يبيع اسرار الدفاع بعد

894
01:18:40,900 --> 01:18:41,800
أن يضعها في قطع أثرية

895
01:18:41,900 --> 01:18:44,100
في مزادات علنية في دربن

896
01:18:44,700 --> 01:18:49,500
لذلك هو .. - وضع هذا القرص
في قطعة أثرية

897
01:18:49,600 --> 01:18:50,500
بالضبط

898
01:18:51,000 --> 01:18:53,200
.. الخطة كانت بيع هذا القرص

899
01:18:53,400 --> 01:18:55,900
في مزاد علني في درين

900
01:18:56,100 --> 01:18:57,500
.. لكي تكون الصفقة قانونية ويستطيع

901
01:18:57,500 --> 01:19:00,500
المشتري أخذ تلك القطعة
من البلاد بطريقة سهلة

902
01:19:01,500 --> 01:19:04,400
.. اتفق شيري على ارسال القطعة

903
01:19:04,400 --> 01:19:05,700
من كاب تاون الى دربن
مع آثار أخرى

904
01:19:05,700 --> 01:19:08,500
تحت حماية الشرطة

905
01:19:08,900 --> 01:19:10,600
خطة شيري كانت جيدة

906
01:19:10,800 --> 01:19:15,400
لكن لم يكن عنده شيء كان
عند أكبر منافس له

907
01:19:19,200 --> 01:19:20,300
أنتما الإثنان

908
01:19:20,700 --> 01:19:24,200
أكثر اللصوص خداعاً
وحيلة في العالم

909
01:19:25,200 --> 01:19:26,600
..عندما سرقنا القطعة لم نعرف

910
01:19:26,700 --> 01:19:29,000
ماذا كان في داخلها

911
01:19:30,600 --> 01:19:31,700
.. كانت القطعة في يدنا

912
01:19:32,500 --> 01:19:36,700
وكانت سيرينا تقف أمامنا

913
01:19:38,500 --> 01:19:40,400
.. إما أن سارنغ شك بنا

914
01:19:40,900 --> 01:19:43,300
أو أنه لم يريد أن
يخاطر بالقطعة

915
01:19:43,900 --> 01:19:45,000
.. لهذا السبب لم نستطيع أن

916
01:19:45,300 --> 01:19:47,700
نتصل بالضابط خان

917
01:19:49,100 --> 01:19:53,700
لم نعرف بأن القدر سيكون
.. قاسياً معنا

918
01:19:54,500 --> 01:20:00,400
وسوف يغير ماضينا وحاضرنا
ومستقبلنا

919
01:20:02,400 --> 01:20:06,600
يجب أن تلعب اللعبة التي
تستطيع أن تفوز بها فقط

920
01:20:09,500 --> 01:20:10,600
.. أياً كانت اللعبة

921
01:20:11,500 --> 01:20:12,700
يجب ان تعرف كيف تفوز

922
01:20:26,300 --> 01:20:27,400
دعنا نصافح الأيدي

923
01:20:29,500 --> 01:20:33,500
القطعة في يدي والنقود في يدك

924
01:20:39,600 --> 01:20:42,700
هذه اللحظة كل شيء يكون في يدي

925
01:20:45,900 --> 01:20:46,900
القطعة

926
01:21:06,300 --> 01:21:09,500
الأمير ، أفضل رجالي

927
01:21:12,100 --> 01:21:14,100
ما هو الاتفاق الذي عرضه
.. عليك الضابط خان

928
01:21:14,100 --> 01:21:15,300
لكي تقبض علي؟

929
01:21:18,600 --> 01:21:21,000
أريد أن أقتلك الآن

930
01:21:22,500 --> 01:21:24,200
.. لكن عندما يتسخ السلاح

931
01:21:24,800 --> 01:21:29,300
لا نكسر السلاح بل ننظفه

932
01:21:30,300 --> 01:21:32,000
انت قمت بعمل رائع من
أجلي يا أمير

933
01:21:32,900 --> 01:21:34,100
وسرقت هذه القطعة

934
01:21:36,500 --> 01:21:37,500
هل تعرف ماذا تكون هذه الشريحة

935
01:21:39,000 --> 01:21:42,600
يمكن أن أجعل العالم ينحني
أمامي بهذه القطعة

936
01:21:42,700 --> 01:21:44,900
يمكن أن أعيد كتابة الحياة

937
01:21:45,300 --> 01:21:46,400
سوف أبدأ بك أنت

938
01:21:47,400 --> 01:21:48,500
مايك

939
01:22:02,900 --> 01:22:05,500
اليوم سوف أنظف الغبار عن رأسك

940
01:22:06,900 --> 01:22:09,800
إمحي من رأسه كل ذكريات مايا

941
01:22:11,300 --> 01:22:13,100
لا تترك أي شيء يا مايك

942
01:22:14,500 --> 01:22:19,800
أريد أن يعيش الأمير
لشخص واحد ، سارنغ

943
01:22:21,100 --> 01:22:23,700
سوف يخطي كل خطوة
في حياته من أجلي

944
01:22:24,600 --> 01:22:28,200
أريد الأمير أفضل رجل عندي

945
01:22:42,900 --> 01:22:43,900
لا تفعل يا مايك

946
01:22:45,300 --> 01:22:47,700
لا تفعل هذا يا سارنغ ، سوف تندم

947
01:22:49,200 --> 01:22:50,200
إهدئي يا مايا

948
01:22:50,900 --> 01:22:55,800
حان دوري لكي أقول
حان وقت العرض

949
01:22:58,700 --> 01:22:59,900
نحن .. نحن مستعدون يا سيدي

950
01:23:33,700 --> 01:23:34,800
أنظري يا مايا

951
01:23:35,200 --> 01:23:38,900
فقد الأمير أي ذاكرة لكِ

952
01:23:41,600 --> 01:23:43,600
.. عندما يستيقظ بعد هذا

953
01:23:45,100 --> 01:23:50,100
لن تكوني جزء من ذاكرته
أو عالمه

954
01:23:57,700 --> 01:23:58,900
! توقف

955
01:23:58,900 --> 01:24:00,100
لا أحد يتحرك

956
01:24:00,800 --> 01:24:02,200
أعطني الشريحة يا أمير

957
01:24:03,300 --> 01:24:05,300
أنت ترتكب خطأ كبير

958
01:24:05,400 --> 01:24:07,200
أنت من أخطأ يا سارنغ

959
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
مايا كانت محقة

960
01:24:11,000 --> 01:24:12,200
سوف تندم

961
01:25:21,900 --> 01:25:23,200
تحرك

962
01:25:30,300 --> 01:25:31,300
هيا تحرك

963
01:26:02,600 --> 01:26:03,800
هيا

964
01:26:09,000 --> 01:26:10,300
هيا ، هيا

965
01:26:15,200 --> 01:26:16,300
اذهبي

966
01:26:29,800 --> 01:26:31,100
كلا

967
01:26:40,300 --> 01:26:41,800
يا أمير

968
01:26:55,000 --> 01:26:56,500
قبل أن ننفصل

969
01:26:56,700 --> 01:26:59,900
قررنا أن نتقابل
في بيت الشاطيء

970
01:27:01,700 --> 01:27:03,700
.. لكن عندما وصلت هناك

971
01:27:04,200 --> 01:27:06,200
وجدت بي كي هناك

972
01:27:07,200 --> 01:27:09,800
عرفت عندها بأن سارنغ
لم يجد القطعة

973
01:27:11,100 --> 01:27:12,800
وما زالوا يبحثون عن
تلك القطعة

974
01:27:13,600 --> 01:27:14,800
.. استمريت بمراقبتك

975
01:27:14,900 --> 01:27:18,300
لكي لا يحدث لك أي
خطر من سارنغ

976
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
انتظرت اللحظة المناسبة
لكي اتصل بك

977
01:27:23,400 --> 01:27:26,300
.. هذا يعني بأنني تذكرت كل شيء

978
01:27:26,400 --> 01:27:29,500
حتى بعد أن انفصلنا

979
01:27:30,700 --> 01:27:34,600
لكن .. ازال مايك ذاكرتي
بمساعدة تلك الشريحة

980
01:27:35,200 --> 01:27:38,000
عندما تسمح برنامج من
..جهاز الكمبيوتر

981
01:27:39,000 --> 01:27:42,800
يجب أن تعيد تشغيله لكي
تتخلص من أي بواقي

982
01:27:44,000 --> 01:27:44,900
بنفس الطريقة

983
01:27:45,900 --> 01:27:49,100
كان هناك صورة لذاكرتك في مخك
ذلك الوقت

984
01:27:49,500 --> 01:27:52,500
عندما نمت في الليل واستيقظت
في الصباح

985
01:27:54,700 --> 01:27:57,000
زالت كل الصور

986
01:27:57,500 --> 01:27:59,300
الأمر لا يتعلق بالقطعة
.. فقط الآن

987
01:27:59,800 --> 01:28:01,700
الامر الآن يتعلق بأمن
الدولة يا أمير

988
01:28:01,800 --> 01:28:03,500
الآن أنت جزء منا

989
01:28:08,700 --> 01:28:11,500
هل تعتقد بأنه قابل خان ؟

990
01:28:13,300 --> 01:28:15,000
اعرف بأنه قابل خـان

991
01:28:17,500 --> 01:28:19,800
لابد أنه عرف كل شيء إذن

992
01:28:22,100 --> 01:28:23,400
.. لو عرف كل شيء

993
01:28:23,400 --> 01:28:25,200
سوف يأتي لي جرياً

994
01:28:27,700 --> 01:28:29,400
.. لأنه لو لم يأتي لرؤيتي

995
01:28:30,100 --> 01:28:34,400
سيكون غداً آخر يوم
في حياة الأمير

996
01:28:44,600 --> 01:28:46,000
يا أمير

997
01:28:47,200 --> 01:28:49,500
يوجد شيء لم أقوله للضابط خـان

998
01:28:51,000 --> 01:28:54,000
ارسلت لي رسالة صوتيه
في ذلك اليوم

999
01:28:58,500 --> 01:29:00,200
مايا أنا في امان

1000
01:29:00,700 --> 01:29:01,900
لقد خبأت القطعة

1001
01:29:02,400 --> 01:29:03,900
غانديجي يعتني بها

1002
01:29:04,100 --> 01:29:06,300
مايا تذكري الحروف

1003
01:29:06,400 --> 01:29:09,100
لكن .. ماذا يعني هذا ؟

1004
01:29:12,900 --> 01:29:16,400
ارسلت هذه الرسالة من هاتف أرضي

1005
01:29:17,500 --> 01:29:19,100
لابد أنه هاتف شارع

1006
01:29:20,200 --> 01:29:21,200
يجب أن نعرفه

1007
01:29:21,300 --> 01:29:22,700
فعلت هذا الشيء

1008
01:29:23,000 --> 01:29:24,800
الهاتف في شارع اسبورن

1009
01:29:25,500 --> 01:29:26,500
هيا بنا

1010
01:29:43,600 --> 01:29:46,600
.. مايا ، في هذه الرسالة انا قلت

1011
01:29:48,300 --> 01:29:50,400
بأنني سلمت القطعة لغانديجي

1012
01:29:52,200 --> 01:29:54,000
.. يعتبرون نيلسون مانديلا

1013
01:29:54,100 --> 01:29:56,000
مهاتما غاندي جنوب أفريقيا

1014
01:29:56,600 --> 01:29:57,800
صحيح؟

1015
01:29:58,700 --> 01:30:00,100
ربما تكون القطعة داخل هذا

1016
01:30:01,300 --> 01:30:04,400
حسناً ، أقترح بأن تخرجي وتراقبي

1017
01:30:05,200 --> 01:30:06,500
سوف أفتح هذا

1018
01:30:24,600 --> 01:30:25,700
القطعة ليست هنا

1019
01:30:34,200 --> 01:30:35,600
هذه غرفة أسلحتنا

1020
01:30:36,500 --> 01:30:39,400
في هذه الغرفة خططنا
لكل سرقاتنا

1021
01:30:40,700 --> 01:30:43,000
أشكر الرب لأنك لم
تخبر بي كي عن هذا

1022
01:30:49,500 --> 01:30:52,400
يا أمير هذا ليس مكيف عادي

1023
01:30:54,100 --> 01:30:56,000
إنها أجهزة مراقبة حديثة

1024
01:30:59,400 --> 01:31:03,000
هذا .. المستقبل

1025
01:31:10,900 --> 01:31:13,000
هيا تحرك
جاك ، فتش المطبخ -

1026
01:31:13,100 --> 01:31:14,200
ليذهب واحد الى الداخل

1027
01:31:19,000 --> 01:31:20,400
أجل سيدي ، كنت محقاً

1028
01:31:20,900 --> 01:31:22,400
كان مايا والأمير قادمين هنا

1029
01:31:22,500 --> 01:31:24,600
.. نحن تبعناهم أيضاً ، لكن
لكن فقدتموهم -

1030
01:31:25,100 --> 01:31:26,000
صحيح يا سيدي

1031
01:31:26,100 --> 01:31:28,000
.. إذا لم تجدوهم بحلول الصباح

1032
01:31:28,700 --> 01:31:30,200
حتى أنت ستصبح مفقود

1033
01:31:33,000 --> 01:31:34,400
هيا يا شباب ، لنذهب ونبحث عنهم

1034
01:31:34,600 --> 01:31:35,600
هيا بنا ، تحركوا

1035
01:31:43,800 --> 01:31:48,100
يوجد شيء صغير مختبئ
في مدينة كبيرة

1036
01:31:49,400 --> 01:31:50,600
والجميع يطارده

1037
01:31:54,000 --> 01:31:56,200
سوف .. تجده

1038
01:31:57,200 --> 01:31:58,100
حسناً

1039
01:32:00,700 --> 01:32:03,700
ما هو شكل القطعة ؟

1040
01:32:04,600 --> 01:32:05,600
كيف تبدو ؟

1041
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
مثل المزيفة

1042
01:32:08,500 --> 01:32:11,800
التي أعطيتها سارنغ - صحيح

1043
01:32:15,400 --> 01:32:19,200
لكن ، لماذا خبئت تلك القطعة
المزيفة في حذائي

1044
01:32:19,600 --> 01:32:21,000
أنا من فعل هذا ليس انت

1045
01:32:21,700 --> 01:32:23,400
انا وضعت المزيفة هناك

1046
01:32:25,100 --> 01:32:26,200
أنــت ؟

1047
01:32:26,800 --> 01:32:29,200
نسجت سيرينا حبال
جرمها في كل مكان

1048
01:32:30,400 --> 01:32:32,400
صدقت بأنها مايا

1049
01:32:33,300 --> 01:32:35,400
.. ما كنت ستصدقني أبداً

1050
01:32:36,400 --> 01:32:38,500
لو اتصلت بك في تلك اللحظة

1051
01:32:39,700 --> 01:32:42,400
لهذا خبأت القطعة المزيفة
في حذائك

1052
01:32:45,200 --> 01:32:46,800
لكن فات الـوقـت

1053
01:32:49,300 --> 01:32:50,600
فات

1054
01:33:08,600 --> 01:33:09,800
أعـدكِ يا مايا

1055
01:33:12,300 --> 01:33:13,800
سأجد تلك القطعة

1056
01:33:16,900 --> 01:33:17,800
من أجلكِ

1057
01:33:20,000 --> 01:33:21,200
صباح الخير ، يا أمير

1058
01:33:32,100 --> 01:33:33,600
لا تندهش هكذا

1059
01:33:35,400 --> 01:33:38,900
كنت أنتظر أن تستيقظ

1060
01:33:39,300 --> 01:33:40,400
كيف تقول هذا ؟

1061
01:33:40,700 --> 01:33:41,700
الحياة قصيرة

1062
01:33:42,300 --> 01:33:45,200
لابد أنك تعرف الآن
كل شيء عن غسل المخ

1063
01:33:45,800 --> 01:33:46,800
كل شيء

1064
01:33:47,600 --> 01:33:49,600
لكن يوجد شيء ناقص

1065
01:33:50,000 --> 01:33:51,400
.. مفعول هذا النقص

1066
01:33:51,700 --> 01:33:54,000
..سوف تمسح ذاكرتك في كل مرة

1067
01:33:54,100 --> 01:33:56,500
تنام وتستيقظ فيها

1068
01:33:58,000 --> 01:33:59,500
.. آثار مسح هذه الذاكرة تكون

1069
01:33:59,600 --> 01:34:02,700
غثيان وعمى مؤقت وصداع

1070
01:34:03,000 --> 01:34:05,800
.. إذا لم تعاد ذاكرتك الى مخك

1071
01:34:06,300 --> 01:34:08,700
سوف يستمر مخك في فعل هذا

1072
01:34:09,400 --> 01:34:11,500
يمكن أن تصاب بنزيف في المخ

1073
01:34:11,600 --> 01:34:12,600
موت مفاجئ

1074
01:34:12,900 --> 01:34:15,400
يمكن أن تعيش ستة أيام
بهذه الحالة

1075
01:34:15,900 --> 01:34:17,200
اليوم هو اليوم السادس

1076
01:34:17,500 --> 01:34:20,600
في الحقيقة ، تبقى أمامك
الآن ثمانية ساعات فقط

1077
01:34:22,400 --> 01:34:23,400
.. ابحث عن القطعة

1078
01:34:23,500 --> 01:34:25,400
وأعد مني ذاكرتك

1079
01:34:26,700 --> 01:34:27,900
لن أقتلك يا أمير

1080
01:34:28,800 --> 01:34:30,100
أعطني القطعة فقط

1081
01:34:35,900 --> 01:34:39,100
يا أمير ، لا أريدك أن تموت

1082
01:34:40,400 --> 01:34:43,600
ليس بدون ذاكرتك على الأقل

1083
01:34:58,000 --> 01:34:59,400
ماذا تفعل يا أمير ؟

1084
01:35:01,600 --> 01:35:03,700
مكتب بريد مهاتما غاندي

1085
01:35:04,600 --> 01:35:05,600
شارع اوسبورون

1086
01:35:06,600 --> 01:35:07,900
انه في نفس الشارع

1087
01:35:09,900 --> 01:35:12,900
مكتب بريد مهاتما
غاندي في دبرن

1088
01:35:13,100 --> 01:35:15,800
مايا ، أعتقد بأن هذا هو

1089
01:35:17,400 --> 01:35:18,500
يجب أن نذهب ونرى

1090
01:35:36,600 --> 01:35:40,000
.. مايا ، جميع الخزائن يوجد بها

1091
01:35:40,100 --> 01:35:41,600
ستة أرقام سرية

1092
01:35:42,600 --> 01:35:43,900
كل خزانة فيها ستة أرقام

1093
01:35:44,800 --> 01:35:48,000
قلت في رسالتي ، بأن غانديجي
يعتني بها

1094
01:35:49,800 --> 01:35:52,400
وتذكري الحروف

1095
01:35:52,600 --> 01:35:53,800
صحيح ؟ صحيح

1096
01:35:54,400 --> 01:35:59,400
غاندي ، ستة حروف

1097
01:36:01,200 --> 01:36:02,200
أعطني هاتفكِ

1098
01:36:02,400 --> 01:36:03,500
بسرعة

1099
01:36:08,500 --> 01:36:13,800
غاندي

1100
01:36:17,200 --> 01:36:18,600
426344.

1101
01:36:19,500 --> 01:36:22,300
نبحث عن 426344.

1102
01:36:24,400 --> 01:36:25,900
426344.

1103
01:36:29,000 --> 01:36:30,100
هيا لنذهب

1104
01:36:32,300 --> 01:36:34,400
مرحباً - ماذا يمكن أن
أفعل لك يا سيدي ؟

1105
01:36:34,600 --> 01:36:37,800
نريد صندوق حفظ
50رانــد -

1106
01:36:40,900 --> 01:36:42,500
تفضل ، عبئ الإستمارة من فضلك

1107
01:36:44,600 --> 01:36:47,700
هل يمكن الحصول على 426344 ؟

1108
01:36:48,500 --> 01:36:49,900
سوف أرى يا سيدي

1109
01:36:50,500 --> 01:36:52,800
426343, أرجوكِ

1110
01:36:53,200 --> 01:36:55,200
أنت محظوظ يا سيدي إنه فارغ

1111
01:36:55,600 --> 01:36:56,700
شكراً

1112
01:37:01,400 --> 01:37:03,200
هل يمكن ؟ - بالتأكيد يا سيدي

1113
01:37:10,200 --> 01:37:13,000
مايا ، كاميرات التصوير

1114
01:37:17,600 --> 01:37:18,700
غطيني

1115
01:37:57,300 --> 01:38:02,600
بقيت مستيقظاً طوال
الليل من أجلك

1116
01:38:04,600 --> 01:38:09,700
عيني تدمع وقلبي حزين من أجلك

1117
01:38:11,900 --> 01:38:15,600
انتظرتك انت فقط

1118
01:38:15,800 --> 01:38:19,400
هجرت الناس من أجلك

1119
01:38:23,100 --> 01:38:26,400
صنعت لك عالماً من أجلك

1120
01:38:26,600 --> 01:38:29,900
هجرت الناس من أجلك

1121
01:38:30,400 --> 01:38:33,900
صنعت لك عالماً من أجلك

1122
01:38:34,100 --> 01:38:37,600
هجرت الناس

1123
01:38:41,400 --> 01:38:43,400
من أجلك

1124
01:38:43,600 --> 01:38:47,000
اتمايل بجنون من اجلك

1125
01:38:47,300 --> 01:38:50,600
اعدك بانني لك وحدك

1126
01:38:51,000 --> 01:38:54,100
لا تتركني أبداً

1127
01:39:11,000 --> 01:39:14,200
الليل جميل

1128
01:39:14,200 --> 01:39:21,200
اشعر بالسحر عندما اكون معك

1129
01:39:21,600 --> 01:39:25,700
دعنا نزيل هذه المسافات

1130
01:39:25,800 --> 01:39:28,800
اقترب مني

1131
01:39:29,500 --> 01:39:32,600
المسني بهدوء

1132
01:39:33,100 --> 01:39:36,700
دعني اشعر بحبك

1133
01:39:36,900 --> 01:39:40,200
خذني في احضانك

1134
01:39:44,200 --> 01:39:45,600
لك انت فقط

1135
01:39:46,300 --> 01:39:49,300
اتمايل بجنون من اجلك

1136
01:39:49,900 --> 01:39:53,500
اعدك بانني لك وحدك

1137
01:39:53,800 --> 01:39:56,800
لا تتلاكني ابداً

1138
01:40:06,300 --> 01:40:09,400
عبيرك في كل مكان

1139
01:40:09,700 --> 01:40:13,100
اثناء بحثي في الحياة

1140
01:40:13,600 --> 01:40:20,600
كل لحظة اشعر بقربك

1141
01:40:20,900 --> 01:40:28,000
قالت لي احلامي دعها
تسكن في عيني

1142
01:40:28,800 --> 01:40:32,100
اشعر براحة

1143
01:40:32,500 --> 01:40:35,600
اذا اشرت لهم

1144
01:40:39,600 --> 01:40:41,000
لك انت فقط

1145
01:40:41,800 --> 01:40:44,600
اتمايل بجنون من اجلك

1146
01:40:45,400 --> 01:40:48,800
اعدك بانني لك وحدك

1147
01:40:49,100 --> 01:40:52,000
لا تتركني ابداً

1148
01:40:54,200 --> 01:40:56,200
لك انت فقط

1149
01:40:56,500 --> 01:41:00,000
اتمايل بجنون من اجلك

1150
01:41:00,300 --> 01:41:03,500
اعدك بانني لك وحدك

1151
01:41:03,800 --> 01:41:07,300
لا تتركني ابداً

1152
01:41:09,000 --> 01:41:14,800
بقيت مستيقظاً طوال
الليل من اجلك

1153
01:41:16,600 --> 01:41:22,100
عيني تدمع وقلبي حزين من اجلك

1154
01:41:28,600 --> 01:41:29,500
يا أمير

1155
01:41:33,800 --> 01:41:34,800
جميل

1156
01:41:37,600 --> 01:41:39,100
الطريق ينتهي هنا يا أمير

1157
01:41:43,100 --> 01:41:46,500
القطعة من فضلك

1158
01:42:08,000 --> 01:42:09,000
يا أمير

1159
01:42:09,300 --> 01:42:11,000
أمير ، أمير ، أمير

1160
01:42:11,600 --> 01:42:13,300
فعل لك سارنغ شيء سيء

1161
01:42:13,700 --> 01:42:17,400
لو كنت أنا .. حدث لك شيء أفظع

1162
01:42:21,700 --> 01:42:23,400
شيري - جيد

1163
01:42:24,600 --> 01:42:26,900
.. الآن لا يجب أن أقول للأمير

1164
01:42:27,000 --> 01:42:29,600
بأنك سرقت القطعة مني

1165
01:42:30,800 --> 01:42:32,900
هيا يا أمير ، كن ولد جيد

1166
01:42:33,800 --> 01:42:35,600
اعد لي قطعتي

1167
01:42:37,900 --> 01:42:42,400
قطعة واحدة وشخصين
ياله من مأزق

1168
01:42:44,400 --> 01:42:45,400
مايا

1169
01:42:47,200 --> 01:42:48,200
استعدوا يا شباب

1170
01:43:20,600 --> 01:43:21,700
 ! مايا

1171
01:43:22,000 --> 01:43:23,100
 ! مايا

1172
01:43:24,800 --> 01:43:26,400
هيا ! هيا ! هيا

1173
01:44:07,700 --> 01:44:08,700
هيا ، تحرك

1174
01:44:09,500 --> 01:44:11,500
هيا ، بسرعة

1175
01:44:56,100 --> 01:44:58,000
بسرعة هيا تحرك

1176
01:47:46,200 --> 01:47:47,300
كلا

1177
01:47:48,400 --> 01:47:49,400
! أمير

1178
01:48:34,000 --> 01:48:35,100
تباً

1179
01:49:03,700 --> 01:49:05,600
تباً ، ماذا حصل ؟

1180
01:49:06,000 --> 01:49:07,200
ليس لديه القطعة

1181
01:49:08,600 --> 01:49:10,700
لم نجد القطعة واختطفنا
الأمير أيضاً

1182
01:49:12,100 --> 01:49:13,400
..لو لا تكون القطعة معه

1183
01:49:14,100 --> 01:49:15,400
لا بد إنها مع مايا

1184
01:49:15,900 --> 01:49:18,800
سوف تعطينا مايا القطعة
لكي تنقذ أميرها

1185
01:49:19,500 --> 01:49:21,500
لم لا ، سوف تعطينا القطعة

1186
01:49:21,700 --> 01:49:23,800
سوف تقتلنا هي والأمير في يوم ما

1187
01:49:25,500 --> 01:49:26,500
هل يمكن أن تصمت؟

1188
01:49:27,100 --> 01:49:29,300
كان شيري سيدفع لنا 100 مليون
على تلك القطعة

1189
01:49:29,400 --> 01:49:31,300
شيري ، شيري مات
ماذا يعني؟ -

1190
01:49:31,400 --> 01:49:32,500
الآن سيدفع لنا سارنغ

1191
01:49:54,400 --> 01:49:57,800
سيرينا أين هم ؟
هربوا -

1192
01:49:58,200 --> 01:49:59,300
هيا بنا

1193
01:50:08,600 --> 01:50:09,900
مايك

1194
01:50:10,600 --> 01:50:11,500
مرحباً مايك

1195
01:50:11,700 --> 01:50:15,300
كلا يا بريا اعرف
بأن القطعة معك

1196
01:50:15,900 --> 01:50:17,500
لكن قبل أن تذهبي لسارنغ

1197
01:50:18,200 --> 01:50:21,100
يجب أن تأتي لي

1198
01:50:21,200 --> 01:50:22,500
سارنغ عنده جهاز المخ

1199
01:50:22,700 --> 01:50:24,700
ماذا تمتلكين أنتِ؟
أنا -

1200
01:50:26,900 --> 01:50:28,300
عندي الأمير

1201
01:50:39,100 --> 01:50:40,100
مايا، اين أنت؟

1202
01:50:40,200 --> 01:50:42,500
الضابط خان لقد وجدت الموقع

1203
01:50:43,200 --> 01:50:44,400
مايا نحتاج القطعة

1204
01:50:44,500 --> 01:50:45,600
سوف تحصل عليها

1205
01:50:45,700 --> 01:50:47,100
لكن يجب أن أنقذ الأمير أولاً

1206
01:50:47,900 --> 01:50:50,200
الموقع هو .. - دقيقة

1207
01:50:50,600 --> 01:50:52,600
حسناً - أجل أخبريني

1208
01:50:52,700 --> 01:50:54,300
عالم أشكا البحري ، الموقع البحري

1209
01:50:54,400 --> 01:50:55,500
الاثنين

1210
01:50:55,500 --> 01:50:57,100
حسناً يا مايا سوف نأتي بعد قليل

1211
01:50:57,300 --> 01:50:58,400
انتظري انت ، حسناً

1212
01:51:00,100 --> 01:51:02,300
وجدناهم ، هيا لنذهب

1213
01:51:37,000 --> 01:51:39,400
القطعة وسلاحك

1214
01:51:39,900 --> 01:51:43,000
اخبريني اولاً ، كيف ستنقذين
حياة الأمير؟

1215
01:51:43,300 --> 01:51:45,400
عندي نسخة من برنامج تحكم المخ

1216
01:51:45,600 --> 01:51:47,800
أخذته من حاسوب سارنغ

1217
01:51:47,900 --> 01:51:49,600
الأمر يخص حياة الأمير

1218
01:51:51,500 --> 01:51:52,600
كيف أثق بك ؟

1219
01:51:52,700 --> 01:51:54,300
يجب أن تفعلي هذا يا مايا
يجب ان تفعلي

1220
01:51:54,600 --> 01:51:56,300
.. سارنغ يريد قتل الأمير

1221
01:51:56,400 --> 01:51:57,800
حالما يحصل على القطعة

1222
01:51:58,400 --> 01:52:00,800
صنعت هذه النسخة لإنقاذ
حياة الأمير

1223
01:52:01,600 --> 01:52:03,000
ارجوكِ مايا ، صدقيني

1224
01:52:03,300 --> 01:52:04,900
الأمير لديه القليل من الوقت

1225
01:52:10,700 --> 01:52:11,700
سلاحك

1226
01:52:18,100 --> 01:52:19,100
دعيني أرى يا عزيزتي

1227
01:52:20,600 --> 01:52:24,000
القطعة المسئولة عن كل
هذا ما هو شكلها

1228
01:52:25,500 --> 01:52:27,500
بريا ، الأمير أمامه وقت قليل

1229
01:52:27,700 --> 01:52:30,800
أرجوك يا عزيزي ، أريد .. أريد
رؤيتها فقط

1230
01:52:38,500 --> 01:52:39,600
شـكـراً

1231
01:52:43,600 --> 01:52:44,700
.. ماذا تفعلين يا بريا

1232
01:52:44,800 --> 01:52:45,900
اعيدي لي القطعة يا بريا

1233
01:52:47,200 --> 01:52:49,500
أنت غبي جداً يا مايك

1234
01:52:50,600 --> 01:52:51,700
.. هل تعتقد بأن فتاة مثلي

1235
01:52:52,600 --> 01:52:55,700
يمكن أن تقع في حب غبي مثلك ؟

1236
01:52:59,300 --> 01:53:04,000
يوجد غبي واحد فقط في هذه الغرفة

1237
01:53:05,300 --> 01:53:06,800
ليس أنا

1238
01:53:07,300 --> 01:53:09,000
سوف أطلق النار
إذا أجبرت على هذا

1239
01:53:09,600 --> 01:53:10,700
وداعاً يا فاشل

1240
01:53:20,600 --> 01:53:21,700
بريا كانت محقة

1241
01:53:22,100 --> 01:53:23,300
أنت فاشل يا مايك

1242
01:53:24,100 --> 01:53:26,800
لا تقلقي يا مايا ، سوف
يكون الأمير بخير

1243
01:53:27,800 --> 01:53:30,800
أنا لست فاشل ، القطعة
الحقيقية معي

1244
01:53:33,500 --> 01:53:38,400
عرفت طمع بريا قبل فترة طويلة

1245
01:53:39,100 --> 01:53:40,500
ماذا كانت تلك القطعة إذن ؟

1246
01:53:40,900 --> 01:53:43,100
نفس القطعة المزيفة التي
.. أعطيتها للأمير

1247
01:53:43,300 --> 01:53:44,500
وأعطاها الامير لسارنغ

1248
01:53:45,800 --> 01:53:48,800
إذا استطعت سرقة برنامج
.. المخ بأكمله

1249
01:53:50,500 --> 01:53:52,100
من حاسوب سارنغ ، الا
يمكن أن أسرق القطعة ؟

1250
01:53:56,300 --> 01:53:57,400
حـسـنـاً

1251
01:54:00,300 --> 01:54:01,400
هذا هو

1252
01:54:01,900 --> 01:54:03,000
هنا

1253
01:54:18,500 --> 01:54:21,100
أنت غير كامل بدون ذاكرتك يا أمير

1254
01:54:21,700 --> 01:54:23,100
وأنا غير كامله بدونك

1255
01:54:24,000 --> 01:54:25,400
عد يا أمير

1256
01:54:26,900 --> 01:54:30,200
وإلا .. وإلا سوف نخسر الحرب

1257
01:54:33,800 --> 01:54:35,400
عد يا أمير

1258
01:54:36,600 --> 01:54:37,700
أرجوك

1259
01:54:38,500 --> 01:54:39,600
عد يا أمير

1260
01:54:41,500 --> 01:54:42,600
هيا

1261
01:54:57,700 --> 01:54:58,800
هيا يا أمير

1262
01:54:59,700 --> 01:55:00,700
ارجع

1263
01:55:06,300 --> 01:55:14,200
مايا
ارجع أرجوك -

1264
01:55:20,600 --> 01:55:23,600
مايك ، انقذني

1265
01:55:26,900 --> 01:55:27,900
! بريا

1266
01:55:40,300 --> 01:55:41,400
كلا

1267
01:55:44,000 --> 01:55:45,200
مايا ، كلا بريا

1268
01:55:51,900 --> 01:55:53,100
كلا

1269
01:55:59,500 --> 01:56:01,200
كان عندك فرصة واحدة للحياة

1270
01:56:02,200 --> 01:56:04,900
ربما أنت مستعجل للموت

1271
01:56:13,000 --> 01:56:14,000
سيرينا

1272
01:56:57,400 --> 01:56:59,900
سارنغ نعرف بأنك هنا

1273
01:57:00,600 --> 01:57:02,600
لن تستطيع الهرب هذه المرة

1274
01:57:03,300 --> 01:57:04,200
هل تسمعني ؟

1275
01:57:04,600 --> 01:57:06,100
لا يمكن الهرب يا سارنغ

1276
01:57:07,000 --> 01:57:08,100
إرفع يديك

1277
01:57:09,100 --> 01:57:10,400
واخرجوا واحد تلو الاخر

1278
01:57:23,800 --> 01:57:24,900
هيا ، هيا

1279
01:57:29,500 --> 01:57:30,400
انتظر

1280
01:57:48,000 --> 01:57:49,200
أمــيــر

1281
01:57:50,800 --> 01:57:53,500
أمير ..أنا .. أنا

1282
01:57:54,900 --> 01:57:56,100
أنا آسف

1283
01:58:00,900 --> 01:58:02,100
سارنغ ، الأمير

1284
01:58:04,700 --> 01:58:05,600
دعه يذهب

1285
01:58:05,900 --> 01:58:07,100
القطعة معنا

1286
01:58:07,700 --> 01:58:08,600
اذهب

1287
01:58:31,500 --> 01:58:32,800
قللوا من اطلاق النار

1288
01:58:33,700 --> 01:58:35,700
يبدوا ان الرصاص انتهى

1289
01:58:35,900 --> 01:58:36,900
كلا سارنغ يهرب

1290
01:58:36,900 --> 01:58:38,100
من الخلف

1291
01:59:19,200 --> 01:59:20,500
لا تقلق يا أمير

1292
01:59:22,000 --> 01:59:24,400
سنجد مكان سارنغ قريباً

1293
01:59:25,800 --> 01:59:27,300
العقيد كانا يلاحقه

1294
01:59:29,300 --> 01:59:33,300
لم يذهب العقيد كانا
خلفه ، ذهب معه

1295
01:59:35,300 --> 01:59:36,400
ما هذا ؟

1296
01:59:38,400 --> 01:59:39,400
فارغة

1297
01:59:40,500 --> 01:59:43,500
لم يكن هناك رصاص في
اسلحة جي ار اي بي

1298
02:00:37,300 --> 02:00:39,400
هذا يعني بأننا كنا مخطئين

1299
02:00:39,500 --> 02:00:40,700
كنا مخطئين طوال الوقت

1300
02:00:43,000 --> 02:00:44,800
قام سارنغ برشوة كانا

1301
02:00:45,700 --> 02:00:47,500
كان معه جميع التفاصيل

1302
02:00:48,100 --> 02:00:49,600
يعرف كل شيء

1303
02:00:51,800 --> 02:00:54,100
والآن .. نحن فقدناه

1304
02:00:54,800 --> 02:00:58,200
صدقنا يا ضابط خان ، سوف نجده
كــيــف -

1305
02:01:00,000 --> 02:01:01,800
لكن لن نستطيع ان نجده الآن

1306
02:01:05,100 --> 02:01:06,200
سوف نفعل

1307
02:01:07,600 --> 02:01:12,500
لابد أن سارنغ يرتدي حذائه
الى اي مكان يذهب له

1308
02:01:30,500 --> 02:01:33,200
.. أنا آسف لكن أحياناً

1309
02:01:33,300 --> 02:01:35,400
تأتي الاخبار الجيدة
لمن ينتظروها

1310
02:01:36,600 --> 02:01:37,800
هل القطعة معك ؟
أجــل -

1311
02:01:38,200 --> 02:01:40,300
وسوف تحصل عليها قريباً

1312
02:01:57,800 --> 02:01:58,800
سارنغ
أجل -

1313
02:01:59,500 --> 02:02:00,800
الى أين نذهب ؟

1314
02:02:02,300 --> 02:02:03,400
هل هذا آمـن ؟

1315
02:02:03,900 --> 02:02:07,800
أنا آمن.. لا أعرف عنك
مــاذا ؟ -

1316
02:02:08,100 --> 02:02:09,100
أمزح فقط

1317
02:02:12,500 --> 02:02:14,000
أنظر للخارج يا كانا

1318
02:02:14,400 --> 02:02:15,500
هذه شركيا

1319
02:02:15,800 --> 02:02:18,500
..خارج حدود باكستان و أفغانستان

1320
02:02:18,900 --> 02:02:21,000
إنها ليست لأحد .. إنها
منطقة للجميع

1321
02:02:21,600 --> 02:02:24,600
يوجد معسكر على بعد سبعة
كيلومترات من هنا

1322
02:02:28,700 --> 02:02:30,000
..يمكن أن تجد هنا أسلحة

1323
02:02:30,100 --> 02:02:31,500
من كل البلدان

1324
02:02:32,100 --> 02:02:33,800
..لكن لا يمكن لأسلحة أي بلاد

1325
02:02:34,000 --> 02:02:36,600
العثور علينا هنا

1326
02:02:41,400 --> 02:02:43,800
أخبر كانا بأن الأمير يمكن
أن يجدك في أي مكان

1327
02:02:44,100 --> 02:02:46,600
كيف عرفت عن مكاني ؟

1328
02:02:48,700 --> 02:02:52,000
اسأل حذائك يا سارنغ
حـذائـي -

1329
02:02:58,200 --> 02:02:59,600
حان وقت العرض

1330
02:03:58,500 --> 02:03:59,500
وغد

1331
02:04:00,200 --> 02:04:03,800
سارنغ القطعة

1332
02:06:08,700 --> 02:06:10,700
سقط الكابتن ، سقط

1333
02:06:33,700 --> 02:06:35,400
يا أمير

1334
02:06:36,400 --> 02:10:00,000
<i>Subtitled by [n.W.o]
[ new World order ]</i>