1
00:00:22,400 --> 00:00:27,100
إنه منذ وقتٍ طويل أن وقفت أمام مُحققين
لكنه لا يوجد أيّ دليـل

2
00:00:31,800 --> 00:00:34,600
بزعم مشاركتي في كل ما حدث

3
00:00:34,600 --> 00:00:37,100
.. في الشارع -
معذرةً مستر ( توني ) ، لكن هذا لايمكن تصديقه -

4
00:00:37,100 --> 00:00:44,500
الحارس الشخصيّ يجب أن يكون مناسباً أكثر من ذلك

5
00:00:44,900 --> 00:00:45,800
!نعم

6
00:00:46,100 --> 00:00:48,300
ولو كان هناك مزيداً من الأسلحه

7
00:00:49,000 --> 00:00:54,300
وشيئين أولهما بأن تمتلك النسخة الرسميّة
والشئ الآخر بأن تشير باصبعك

8
00:00:54,400 --> 00:00:56,800
وتقول بأنك بطل خارق

9
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
يجب أن تتقبليّ بأننّي لست
من نوع الأبطال الخارقين

10
00:01:04,400 --> 00:01:11,300
بسبب تلك القائمه بالأخطاء التي ارتكبتها في العامّه

11
00:01:12,700 --> 00:01:13,500
.. الحقيقه أنّ

12
00:01:18,800 --> 00:01:19,600
" أنا " الرجُل الحديديّ

13
00:01:25,400 --> 00:01:42,400


edrissayed

 ترجمـة
<font color="#FF00FF">edrissayed</font> قام بالتعديل على هذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>edris.sayed@gmail.com</font>

14
00:01:58,600 --> 00:02:02,100
أشعر بسوء -
فقط استرح ، وسيكون الأمر على مايرام -

15
00:02:04,500 --> 00:02:08,900
لا يمكنني الذهاب
أنا المُذنِب

16
00:02:57,000 --> 00:02:58,100
" مُفاعِل " أكنور

17
00:05:07,200 --> 00:05:09,300
نحن على مسافه 4500 متر ...
نحن أقتربنا من المنطقه

18
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
من الجيد أن أرى
من اشتقت إليهم

19
00:07:11,800 --> 00:07:14,700
وهاأنا قد فعلت ذلك
حقاً فعلت

20
00:07:16,000 --> 00:07:22,400
لا أقول بأنّ العالم في تلك
الفترة المتواصله من السلام

21
00:07:22,500 --> 00:07:23,400
بفضلي

22
00:07:27,000 --> 00:07:32,400
لم أقل أين تم أسري

23
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
شيئاً ما لم أجُسِّده بشكلٍ صحيح في حياتي

24
00:07:40,100 --> 00:07:45,700
لا أقول بأنّ العم " سام " لن
يستطيع الجلوس على كُرسيّه مجدداً

25
00:07:45,700 --> 00:07:49,300
استمتع بهذا لأننّي لا أريد شخصا ما

26
00:07:49,700 --> 00:07:52,000
يأتي من الخارج وينتصر عليّ
في أفضل يومٍ بالنسبه ليّ

27
00:07:58,300 --> 00:08:03,600
شكراً لكم ،  لا اتحدث عنيّ

28
00:08:05,100 --> 00:08:06,200
لا أتحدث عنكـم

29
00:08:06,400 --> 00:08:08,600
لا أتحـدث عنّـا
أننّـي أتحدث عن التراث

30
00:08:08,700 --> 00:08:12,000
أتحدث عمّـا قررنـا
أن نتركه خلفنـا لأجيـال المستقبـل

31
00:08:12,400 --> 00:08:16,200
هـذا من أجل العام بأكمله
ومن أجل أول مرة منذ عام 1964

32
00:08:16,500 --> 00:08:20,900
أكثر رجال ونساء الأمم ذكاءاً
والعـالم بأكملـه

33
00:08:20,900 --> 00:08:26,500
ستجمع الموارد وتعطينا نظرة صائبه
عن طريقه بناء مستقبـل أفضل

34
00:08:26,900 --> 00:08:32,500
ليس من أجلنا ، وأريد أن أقول
.. إن أردت أن أقول شيئاً

35
00:08:32,600 --> 00:08:35,000
" مرحباً بعودة " مصانع ستارك

36
00:08:38,700 --> 00:08:43,700
وأريد أن أقـدم لكم ضيفاً خاص
وسيحدثكم عن هذا

37
00:08:43,900 --> 00:08:46,700
( رحبـوا بأبي ، ( هاورد

38
00:08:48,600 --> 00:08:53,300
كل شئ ممكن في وجود التكنولوجيـا
حياة أفضـل ، صحه أفضـل

39
00:08:53,700 --> 00:08:56,900
ولأول مرّة في تـاريخ البشريـّه
.. حدوث

40
00:08:57,100 --> 00:08:58,700
السلام العالميّ

41
00:08:58,800 --> 00:09:04,200
" نيابة عن كل شخص هنا في " مصانع ستارك
أقدم لكم مدينـة المستقبـل

42
00:09:04,500 --> 00:09:08,000
التكنولوجيـا تركت العديد من القدرات للبشـر

43
00:09:08,300 --> 00:09:09,500
" % درجِه سُميّه الدم 200 "

44
00:09:12,800 --> 00:09:15,300
قريبـاً ، التكنولوجيـا ستؤثر
في كل مايفعله البشر في حيـاتهم اليوميّه

45
00:09:15,500 --> 00:09:19,200
لا مزيـد من الضجر
هذا سيسمح لهم بممارسه أنشطتهم الأخرى

46
00:09:19,400 --> 00:09:23,700
وتمتعوا بالحيـاه الجميله
" مرحباً بكم في  ، " إكسبـو ستارك

47
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
هذا ينشط تماماً معرض الإفتتـاح

48
00:09:33,400 --> 00:09:35,600
والجميع لايريدون إنتهاء ذلك المشهد
إن لم تستطيعوا المجئ ، لا تقلقوا

49
00:09:35,600 --> 00:09:37,900
سيستمر طوال العام

50
00:09:38,900 --> 00:09:43,900
يمكنِك أن تكون هنا في قاعده الأحداث
لترى الاختراعات التي أتت من جميع انحاء العالم

51
00:09:45,000 --> 00:09:46,600
نحن مستعدون ، هيّا لنذهب

52
00:09:46,900 --> 00:09:50,700
!مرحباً أصدقائي ، شكراً لكم
لمجيئكم الليله

53
00:09:51,000 --> 00:09:52,600
مرحباً

54
00:09:54,400 --> 00:09:55,300
ماهذا ؟

55
00:09:55,900 --> 00:09:57,200
إنّها من أجلك

56
00:09:57,300 --> 00:09:59,200
رائـع -
توقيعه -

57
00:09:59,200 --> 00:10:00,300
جيـد

58
00:10:00,500 --> 00:10:02,400
يوم مذهِل

59
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
اتصلِ بي

60
00:10:04,700 --> 00:10:05,800
سأفعـل

61
00:10:05,900 --> 00:10:09,600
ياصديقي ، تلك أفضل فرصة لي
على الإطلاق

62
00:10:09,700 --> 00:10:11,900
العديد من الأيديّ حقاُ -
ليس سيئاً جداً -

63
00:10:13,800 --> 00:10:15,200
إنـه مثالـيّ -
ماذا عن هذه السياره ؟ هل هي أخر موديل ؟ -

64
00:10:15,500 --> 00:10:17,600
وهل أتت بالسيـارة ؟ -
حسناً ، أتمنـى هذا -

65
00:10:17,500 --> 00:10:18,700
مرحباً -
مرحباً -

66
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
ومنت أنتِ ؟ -
( أنا ( مارشال -

67
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
هذا غريـب -
من دواعيّ سروري ، عظيم -

68
00:10:21,400 --> 00:10:23,500
سأسوق ، هل لديك مانع ؟
من أينَ أنتِ ؟

69
00:10:23,700 --> 00:10:25,500
من الشـرطه -
وماذا تفعليـن هنـا ؟ -

70
00:10:25,600 --> 00:10:27,600
أنا هنا من أجلك

71
00:10:28,300 --> 00:10:30,800
لمـاذا ؟ -
لحضور مُذكـِّرة استدعاء -

72
00:10:34,400 --> 00:10:36,700
سأتسلم أنا الاستدعـاء -
نعم ، ليس أنا -

73
00:10:36,700 --> 00:10:39,000
سأحتفظ بهذا -
.. لقد تم أمر حضورك إلى

74
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
مؤتمر الشيوخ غداً في التاسعة صباحاً

75
00:10:42,200 --> 00:10:43,700
لذا أنتِ من الشرطه ؟ -
أنا من الحكومه الفيدراليّـه -

76
00:10:44,000 --> 00:10:46,400
هلاّ أحضرتي شارتـك ؟ -
مِثـل هذه ؟ -

77
00:10:46,500 --> 00:10:47,900
نعـم

78
00:10:50,300 --> 00:10:51,700
كم نبعـد عن " واشنطن " ؟

79
00:10:51,900 --> 00:10:53,400
إنه 400 كيلو متراً

80
00:10:55,800 --> 00:11:00,800
مستر (ستارك) ، هل يمكننا أن نكمل سؤالنا
!مستر (ستارك) ، من فضلك

81
00:11:00,800 --> 00:11:03,800
هل يمكن أن تعيرنا انتباهـك ؟

82
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
بكل سرور

83
00:11:05,400 --> 00:11:07,900
هل حقاً لديك تلك الأسلحه الحديديّه الخاصه ؟ -
ليس لديّ -

84
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
ليس لديك ؟ -
ليس لدي -

85
00:11:09,900 --> 00:11:11,400
حسناً ، يعتمد على تعريفـك للسلاح

86
00:11:11,300 --> 00:11:14,700
سلاح الرجـل الحديديّ -
اختراعي لم يُوصف جيداً -

87
00:11:14,700 --> 00:11:17,000
كيف أصفه إذن ؟ -
يمكن وصفه بوصف ماهو حقاً ، سيدي -

88
00:11:17,200 --> 00:11:18,700
ومـاهو ؟ -
أطراف صناعيّه مُـتقدمّه -

89
00:11:19,100 --> 00:11:28,100
هذا هو أفضـل وصف يمكن أن أصفه -
.. إنه سلاح مستر (ستارك)  ، أكره أن أبلغك -

90
00:11:28,100 --> 00:11:31,700
.. لو كان من حقـك هذا السلاح بجديّه -
لا ، سلاح الرجل الحديديّ ليس من حقي -

91
00:11:31,800 --> 00:11:35,000
يجب أن تسلمِّه للشعب الأمريكيّ

92
00:11:35,100 --> 00:11:37,300
إذن انسى ذلـك

93
00:11:38,300 --> 00:11:44,600
أنا وبدلة الرجل الحديديّ شخصاً واحداً
واخذك لبدلتي فأنت ستأخذني شخصياً

94
00:11:44,500 --> 00:11:48,200
وهو ما يشبه للعبوديّه
ويمكن وصفه أيضاً بأنه بغاء

95
00:11:48,400 --> 00:11:51,300
لن تـأخذه ، سيدي -
أنظر ، لست خبيراً -

96
00:11:51,300 --> 00:11:53,700
من فضلك ، سيديّ

97
00:11:56,500 --> 00:12:00,200
لست خبير أسلحه
لقد أحضرت لك خبيراً في الجيش

98
00:12:00,600 --> 00:12:05,000
(سأنادي مستر (جوستين هامر
مُتعهِّد الأسلحه لدينـا اليوم

99
00:12:06,400 --> 00:12:10,100
دعنيّ أقول أن مستر (هامر) قد دخل القاعه

100
00:12:10,100 --> 00:12:14,000
واتسـائل متى وصل لخبره الأسلحه
التي تتحدث عنـها ؟

101
00:12:18,600 --> 00:12:21,800
في الحقيقه نعم ، لست خبيراً
إنه أنت الخبيـر

102
00:12:23,100 --> 00:12:25,600
.. كمثـال
بعد إذنك ، سيديّ

103
00:12:26,700 --> 00:12:30,700
لو لم أكن خبيراً ، تعرف من هو الخبيـر ؟

104
00:12:31,000 --> 00:12:33,400
من تعتقـد ؟
( إنـه ، ( هاورد ستارك

105
00:12:33,400 --> 00:12:37,700
أبينـا ، الذي عمل
(من أجل الصناعات العسكريّـه (توني

106
00:12:37,900 --> 00:12:42,100
لأكون صريحاً ، لن
يحمل طفلاً زهوراً وهو في الحقيقه وحش

107
00:12:42,200 --> 00:12:46,200
جميعاً نعرف ، أننا هنا منذ ستـة أشهـر
توني ستـارك ) ، صنعَ سلاحاً )

108
00:12:46,000 --> 00:12:51,700
بجميع الامكـانيات ويصر أن يظل درعاً له

109
00:12:51,800 --> 00:12:56,300
ويطلب منِّا أن نثـق بـه
ولكنِّي أستنـكر هذا

110
00:12:56,500 --> 00:12:59,100
أود أن أشعـر حقاً بأمان
في الحقيقـه ، أود ذلك

111
00:12:59,200 --> 00:13:02,000
لن أغلـق باب منزليّ

112
00:13:02,000 --> 00:13:06,200
لكنيّ لن أعيش في عالم
ملئ بالأخطـار

113
00:13:07,500 --> 00:13:10,300
حسناً مستر (ستارك) لا يستطيع
التنؤ بمدى الخطـوره

114
00:13:10,400 --> 00:13:14,100
" بارك فيكم الرب ، وبارك في " أمريكا

115
00:13:15,900 --> 00:13:17,700
( قـول حسن سيد ، ( هامر

116
00:13:17,800 --> 00:13:22,900
المجلس يدعو المُقـدِّم ( جيمس روديس ) للمؤتمر

117
00:13:22,900 --> 00:13:24,300
رودي ) ؟ )

118
00:13:30,800 --> 00:13:33,300
صديقي ، لم اتوقع مجيئك هنا

119
00:13:33,600 --> 00:13:38,400
توني ) ، هذا ما حدث ألا يمكنك تقبله ؟ ) -
حسناً ، لم أصـدق هذا فحسـب -

120
00:13:39,400 --> 00:13:43,700
لديّ هنا تقرير كامِل عن
( عن " الرجل الحديديّ " بواسطتك ، مقدم ( جيمس

121
00:13:43,800 --> 00:13:47,900
أيهـا المُقـدِّم ، هل يمكن أن تقرأ لنا
الفقـره الرابعه في صفحه 57

122
00:13:48,000 --> 00:13:50,500
هل تطلب قراءة أجزاء محدده من تقريري سيدي ؟

123
00:13:50,600 --> 00:13:51,900
نعم ، من فضلـك

124
00:13:52,000 --> 00:13:55,800
لقد أخبرت بأننّي سأشرح
التقرير شاملاً بالتفصيـل

125
00:13:56,100 --> 00:13:59,500
هناك بعض التغييرات ، أفهـم ذلك سيديّ -
.. أنت يطلب منيّ قراءة فقرات من المحتوى لن تؤثر في شئ -

126
00:13:59,400 --> 00:14:04,100
أيهـا المقـدِّم إقرأ من فضلك
!شكراً لـك

127
00:14:05,400 --> 00:14:06,600
حسنـاً

128
00:14:07,700 --> 00:14:14,400
جميـع الحكماء و فروع أنظمه تشغيل الحكومه
.. تتوقعّ أن الرجل الحديديّ

129
00:14:14,200 --> 00:14:20,800
يشكل خطراً داهماً على أمن الامم
.. واهتماماتهم ، ولكن الخص فيما بعد

130
00:14:20,800 --> 00:14:24,300
فوائد الرجل الحديديّ لتفـوق كل مخاطره الممكنـه

131
00:14:24,500 --> 00:14:27,000
!يكفي ، أيها المقدم -
.. وهذا يعطي لمستر (ستارك) ، يداً في

132
00:14:27,200 --> 00:14:29,800
لا أحـب تلك الفكره ، لكنّي
أصبحت أعتبره أمين الدفِاع لديّ

133
00:14:32,400 --> 00:14:33,700
لو سألتمـوني عن هذا سأقول جيد

134
00:14:34,700 --> 00:14:38,400
الآن أريـدك أن تعرض لنا الصور
المُضمنـه في التقرير الخاص بِـك

135
00:14:38,500 --> 00:14:43,200
معذرةً ، أعتقد أنها صور
غير مسموح بكشفها علانيـةً

136
00:14:43,100 --> 00:14:48,000
أيهـا القائد ، أتفهَّـم ذلك
لكن لو عرضتهـا لنا سأكون مُمتنـا

137
00:14:48,100 --> 00:14:50,300
هل يمكـن أن نراهم ؟

138
00:14:52,100 --> 00:14:57,500
المخـابرات اقترحت بأن هذه الصور
.. هي محاولات

139
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
لنسخ لبدلـة الرجل الحديديّ
( مستر ( ستارك

140
00:14:59,700 --> 00:15:04,300
وتم تأكيـد هذا من حلفاء المخابرات المحليّه

141
00:15:04,400 --> 00:15:08,200
لتوضيـح بأن هذه البدلات يتم صناعتها
في وقتنـا الحاليّ في هذا العالم

142
00:15:09,900 --> 00:15:11,300
هل تسمح لي ، (رودي) ؟

143
00:15:13,100 --> 00:15:16,700
حسناً
سأتحـكم في الشـاشه

144
00:15:18,800 --> 00:15:21,700
الجـو خالي
لنرى ماذا سيحدث

145
00:15:21,900 --> 00:15:26,600
لو انتبهـتم لذلك
لا تبـدوا بأنهـا شاشات في كوريـا

146
00:15:35,600 --> 00:15:42,200
أغلـقـه ، اغلقه فوراً

147
00:15:42,300 --> 00:15:46,000
لا أرى هنـا أي تهديد مفاجئ
هل هذا (جوستيـن هامر )؟

148
00:15:46,000 --> 00:15:49,800
هل رأيتـم ذلك ؟
مرحباً بكم (جوستين) في التلفاز

149
00:15:52,500 --> 00:15:54,300
الآن ، استدير لليسـار
لليميـن

150
00:15:57,800 --> 00:15:59,500
لمـاذا ؟

151
00:16:02,300 --> 00:16:06,900
أقـول أنها تستغرق خمسة سنـوات
وتلـك البدله استغرقـت 20 عاماً

152
00:16:07,100 --> 00:16:10,100
أريد أن أوضِّح بأن هذا الطيـار تمكن من النجاه

153
00:16:10,100 --> 00:16:12,400
سنعـود من النقطه التي أنتهينا عندها
.. لا اعتقـد ذلك

154
00:16:12,700 --> 00:16:16,000
ونقطتـي بأنهم يجب أن يشكروني -
لمـاذا ؟ -

155
00:16:16,000 --> 00:16:20,400
لأننّي درعه العظيم
وهذا يعمل ، نحن بأمان .. الدوله بأمان

156
00:16:20,700 --> 00:16:23,700
أنهم يرديوني ممتلكاتي ، لكنهم لن يحصلوا عليها
لأننّـي أسديت معروفاً كبيراً لهم

157
00:16:23,600 --> 00:16:26,000
لقد جلبـت السلام العالميّ

158
00:16:29,400 --> 00:16:30,500
ماذا تريـد أكثر من ذلـك ؟

159
00:16:31,300 --> 00:16:32,500
والآن

160
00:16:32,900 --> 00:16:35,300
والآن يريدون أن يعملوا مع تلك المؤخرات الغبيّـه

161
00:16:35,600 --> 00:16:37,600
حسناً ، مستر (ستارك ) ، جيداً

162
00:16:37,500 --> 00:16:41,200
لقد ذهبنـا للهاويه ، ودخلناها

163
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
!شكراً لك -
بكل سـرور -

164
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
اعطينـى تلك اليد

165
00:16:48,300 --> 00:16:50,200
اتعهـد لجميع النـاس

166
00:16:50,900 --> 00:16:56,000
ساخـدم تلك الأمُّـه العظيمه
بقدر ما استطيـع

167
00:16:56,200 --> 00:17:00,400
ولو كان هناك دليلاً يبرهن بأنني سأفعل
دائماً ما أرجـوه أن يحدث

168
00:17:34,900 --> 00:17:36,100
أبـي كان دائماً واعيـاً

169
00:17:37,200 --> 00:17:41,000
مرحباً بعودتك للمنـزل ، تهانينا
الافتتـاح كان نجاح عظيـم

170
00:17:41,300 --> 00:17:42,800
أحب سماعه في مجلس الشيـوخ

171
00:17:42,900 --> 00:17:47,300
مرة أخرى أقول يجب أن
ترى هذا الفيديـو

172
00:17:50,500 --> 00:17:55,200
أنت ، أعدك بأنني سأتفكك
وأتحول لدراجًّه ثلاثيّـه لأنظف تلك القذاره

173
00:17:57,000 --> 00:18:00,300
أخبرنى كم ساتحمل تلك الوقاحه كل يوم

174
00:18:00,300 --> 00:18:03,900
إجابات عديده لتواجه تلك الأعـراض

175
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
اختبـر مستوى السميـّه لديّ

176
00:18:08,900 --> 00:18:11,200
% درجِـه السميّـه 24

177
00:18:12,200 --> 00:18:16,400
يبدو أن استمرارك في ببدله الرجل الحديديّ
سيجعل الحالـه تـزيد

178
00:18:18,800 --> 00:18:20,600
وقد تم استنفاذ قلبـاً أخـرى

179
00:18:24,500 --> 00:18:25,900
إنهم ينفـذون سريعاً

180
00:18:26,700 --> 00:18:29,200
أننّـي أفقط الشعور بجميع العناصر المعروفه

181
00:18:29,700 --> 00:18:32,400
لن يخدم نوات الـ "بلاديوم " أي منفعه لمن يمتلكهم

182
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
سينفـذ في الوقت المحدد
ولن يكون لديـك أيّ خيارات

183
00:18:41,900 --> 00:18:45,200
لسوء الحـظ ، المفاعِل الذي
يجعله باقياً حياً ، يقتله أيضاً

184
00:18:46,800 --> 00:18:49,600
آنسـه (بوتس) ، قادمـه
.. أطلب منك

185
00:18:49,900 --> 00:18:51,200
!هدوء

186
00:18:53,900 --> 00:18:55,300
هل تلك مزحه ؟

187
00:18:56,700 --> 00:18:58,800
ماذا تعتقـد ؟ -
ماذا ؟ -

188
00:18:59,200 --> 00:19:00,600
ماذا تعتقـد ؟ -
ماذا ؟ -

189
00:19:00,700 --> 00:19:02,500
أعتقـد أننّي مشغول ، وأنتِ غاضبه
ولا أعـرف لماذا ؟

190
00:19:03,700 --> 00:19:06,100
هل تشعر ؟ لا أريد أن أمرض
لا تقتـرب منيّ

191
00:19:06,100 --> 00:19:08,600
.. حولنـا مجموعه حديثـه من

192
00:19:08,800 --> 00:19:11,600
الكشَّـافين الأمريكييـن -
الكشَّـافين الأمريكييـن ؟ -

193
00:19:11,600 --> 00:19:14,500
لو كانت هناك أي مُنظمـًّه تعاقب على هذا
! شخصيـاً لا أعبـأ بهذا

194
00:19:14,800 --> 00:19:18,500
لكن بشكل أسـاسيّ نعم ، وليس لديّ مجموعات نوويّه

195
00:19:18,500 --> 00:19:23,100
لا ، تعرف شئ أعتقد أن هذه تعتبر مجموعتنـا

196
00:19:23,100 --> 00:19:26,300
.. الوقت الذي استغرقته أكثر من 10 سنـوات أعالج هذا

197
00:19:26,300 --> 00:19:27,700
من أجل خصم الضريبـه

198
00:19:27,800 --> 00:19:30,600
انصـت ، هناك 800 شيئاً يجب أن نتحدث عنهم

199
00:19:30,600 --> 00:19:32,300
بجديّـه ، يجب أن نتحدث

200
00:19:32,500 --> 00:19:35,500
إنـه مضيعـه للوقت
أيّ آلـه أخرى تقوم بهذا

201
00:19:35,500 --> 00:19:37,200
إنـه مضيعـه للوقت

202
00:19:37,200 --> 00:19:40,500
أريد ان تشغلي بالك بشئٍ آخر ، هل تمانعين ؟

203
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
!تلك وقاحه -
" لا يوجـد ماهو أهم مِـن " الإكسبـو -

204
00:19:42,900 --> 00:19:47,100
إنـه اهتمامي الرئيسي -
الأكسبـو " هو غرورك الجنونيّ " -

205
00:19:47,100 --> 00:19:50,200
انظري لهذا
إنه حقاً فـن

206
00:19:51,300 --> 00:19:52,500
سأعلقهـا

207
00:19:53,200 --> 00:19:54,500
أتريـد الحصول على هذه -
سأعلقهـا -

208
00:19:54,900 --> 00:19:57,600
سأسعـى لأضعها -
أنت مجنون ، إنهـا كارثه مؤكـه -

209
00:19:57,700 --> 00:20:00,300
لماذا لا تفهميـن  -
الأسُهـم ترتفـع بشكل غير مسبق من قبل -

210
00:20:00,300 --> 00:20:02,000
يجب أنت تنتبـه حولك لهذا -
سأعطيـكِ مثـال -

211
00:20:02,300 --> 00:20:03,700
سأغيـر الموضوع -
لا ، لا ، لا -

212
00:20:03,800 --> 00:20:07,200
لن تزيـل تلك الصوره
هذا المكـان من أجلها

213
00:20:07,300 --> 00:20:10,500
لن أزيلهـا ، سأستبدلها بتلك
وسأرى كيف تبدو فحسـب

214
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
حسناً ، ما أقصده منذ أن وقعنًّـا العقـود

215
00:20:13,400 --> 00:20:15,800
.. لا تقـولِ ، لاننَّـي أشعر بهذا

216
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
وهناك العديد من الشجيـرات البلاستكيّـه
تلك كـانت فكـرتك بالمناسبـه

217
00:20:18,900 --> 00:20:22,700
إنها فكرتـي ، ولا أكتـرث بهؤلاء الناس المتسامحين

218
00:20:22,900 --> 00:20:26,300
إنَّهـا مُمِّلـه ، إنَّهـا مُمِّلـه
أريد منكِ أن تفعليها بنفسك

219
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
أفعـل ماذا ؟ -
لديّ فكره ، ستحل كل المشاكل -

220
00:20:29,800 --> 00:20:32,600
ستديريـن الشركه -
نعـم أحاول أن أن ادير الشركه -

221
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
أنها فكـرتك ، يجب أن تتقدميّ للأمام -
وأنت لم تعطيني المعلومات التي سألت عنها -

222
00:20:34,200 --> 00:20:35,100
سألتك أيضاً -
إذن أنـا -

223
00:20:35,500 --> 00:20:37,100
هذا ما حاولت أن أفعله -
أريـد أن أفعله أيضـاً -

224
00:20:37,000 --> 00:20:38,300
أنـتِ لا تنصتين إليّ -
أنت أيضـا -

225
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
أريـد أن أعطيكِ القـرار

226
00:20:41,700 --> 00:20:43,100
لماذا لا تفهميـن ؟

227
00:20:44,400 --> 00:20:45,600
ماذا شـربت (توني)؟

228
00:20:46,500 --> 00:20:47,700
"كورديا"

229
00:20:48,800 --> 00:20:52,800
أنه رسميّ ، لا رجعة فيه سأعينك
المدير التنفيذي لمصانع ستارك من اليوم

230
00:20:56,800 --> 00:21:02,200
نعـم ، هذا جيداً
في الحقيقـه فكرت كثيراً

231
00:21:03,000 --> 00:21:06,700
ستصدقين هذا أو لا ، كنت أبحث عن شخصٍ مناسب

232
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
كنت أحاول تخيل من يستحق
أن يكون خليفتـي

233
00:21:09,900 --> 00:21:12,200
وبعدهـا أدركـت أنه أنتِ

234
00:21:17,700 --> 00:21:20,800
دائمـا ماكنتِ كذلك
فكرت لكن سيكون لدينا مشاكل قانونيّه

235
00:21:21,000 --> 00:21:22,900
لديّ الحق في أن اختار خليفتـي

236
00:21:23,800 --> 00:21:24,900
وخليفتي سيكون أنـتِ

237
00:21:28,600 --> 00:21:29,600
تهـانينـا

238
00:21:31,400 --> 00:21:33,500
سأتولـى ذلك -
فقـط ، لا تعرفِ ماذا تقوليـن

239
00:21:33,700 --> 00:21:34,800
حبيبتي أشـربي

240
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
أنا مسرور أنك عدت

241
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
إنها جائزة كبيـره

242
00:22:20,400 --> 00:22:22,100
من فضلك هل يمكن أن توقِّع تصريح
لنقـل الطاقـه

243
00:22:23,700 --> 00:22:24,400
استديـر

244
00:22:31,200 --> 00:22:32,500
آسـف -
ماذا كان هذا ؟ -

245
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
إنهم خطط فنيّـه مختلطِه

246
00:22:34,500 --> 00:22:36,600
يطلق عليه الملاكمه القذره ليس جديداً

247
00:22:37,000 --> 00:22:39,400
هيّا ، لاكمنـي

248
00:22:41,700 --> 00:22:45,000
أعد بأنَّ هذا ستكون المرة الوحيده التي أطلب
منك فيها حرير من الشـركه

249
00:22:47,300 --> 00:22:48,900
معذرةً ، احتاج توقيعـك هنا

250
00:22:50,200 --> 00:22:52,400
.. الدرس ياصديقي ، الذي لم يغيب عن عيني

251
00:22:55,800 --> 00:22:57,100
أنا مُـرهَـق

252
00:22:57,500 --> 00:22:59,300
ما اسمـك يافتاه ؟ -
(روشمان ، ناتالي روشمان ) -

253
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
تأتي ، لتذهب إلى الكنيسـه -
.. لا ، اعتقد أنها -

254
00:23:01,500 --> 00:23:05,500
لو ظهر للمحكمـه ، هذا ما اعتقدته فحسب -
ليست مشكله -

255
00:23:05,500 --> 00:23:06,900
اعتذر عن تصرفه الغريب

256
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
ماذا ؟

257
00:23:25,100 --> 00:23:27,000
هل يمكنك إعطاء درس ؟ -
بالتـأكيـد -

258
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
ماذا ؟

259
00:23:32,800 --> 00:23:36,600
(إنها ذكيَّـه ، كمَّا أن (ناتالي
لديّها إمكانيات جنسيّـه

260
00:23:37,600 --> 00:23:40,300
احتفـظي برؤيتك بتلك الأعيـن -
أريد أن اعرف المـزيد -

261
00:23:40,400 --> 00:23:43,800
هل يوجد شيئ خطأ بهذا ؟ -
(ولديكَ مساعدون ممتازون ينتظرون رؤيه (توني -

262
00:23:44,000 --> 00:23:46,300
ليس لديّ وقت لمقابلات

263
00:23:46,400 --> 00:23:47,800
هي فقـط

264
00:23:48,000 --> 00:23:49,500
هل قمت بملاكمه بالفعل ؟ -
قليلاً -

265
00:23:49,800 --> 00:23:52,400
هل فعلتها في صاله رياضيّه أم في الشارع ؟

266
00:23:52,400 --> 00:23:54,400
كيف تنطقين إسمك الأخير (ناتالي)؟

267
00:23:55,100 --> 00:23:57,400
R U S H M A N

268
00:23:57,300 --> 00:23:59,000
هل ستبحـث في " جوجل" ؟

269
00:23:59,100 --> 00:24:00,200
إن لم تدعيني أقابلها

270
00:24:01,500 --> 00:24:07,200
إنها جميله جداً
هل تتحدث الفرنسيّه ، الإيطاليّـه ، الروسيّه ، اللاتينيّه

271
00:24:07,300 --> 00:24:10,000
لاتينيّـه ، من يتحدث لاتينيّـه ؟ -
لا يتحدث أحدث اللاتينيّـه ، لقد انتهت -

272
00:24:11,500 --> 00:24:13,700
يمكنك أن تقرأ وتكتب هنا لكن لا يتحدث احد اللاتينيّه

273
00:24:13,800 --> 00:24:16,200
هل تحذو حذو "توني بلير" ؟
"إنها تحذو حذو " توني بلير

274
00:24:16,300 --> 00:24:18,800
.. حسناً -
كل ماأريده أن تكون مثيرة ، هذا فحسب -

275
00:24:19,200 --> 00:24:21,300
الدرس الاول يجب أن تنظري إلى خصمك

276
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
يا آلهي

277
00:24:27,500 --> 00:24:28,800
هذا ما قصدتـه

278
00:24:28,900 --> 00:24:30,300
أننّي أنزلـق -
حقاً ؟ -

279
00:24:30,200 --> 00:24:32,000
سأذهـب

280
00:24:32,200 --> 00:24:34,900
شاهدت ضربه قاتله بارعه

281
00:24:34,900 --> 00:24:39,000
مستر (توني) ، أريد انطباعك -
.. أنتِ قويّـه لحدٍ ما ، والأعيـن -

282
00:24:39,100 --> 00:24:40,600
أبصـم بيدك

283
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
كيف تسيـر الأمور ؟ -
أنهينا ذلك في الغـالب -

284
00:24:49,200 --> 00:24:51,900
أنتِ الرئيس -
هل هذا كل شئ مستر (ستارك)؟ -

285
00:24:52,200 --> 00:24:55,200
لا -
نعم ، آنسه (روشمان) ، حقاً أقدر هذا

286
00:24:59,300 --> 00:25:00,700
أريـد واحده -
لا -

287
00:25:09,700 --> 00:25:12,700
مرحباً بكم في سباق "موناكو" الكبير والتاريخيّ

288
00:25:12,800 --> 00:25:15,400
هنا حيث ستكون المنافسه الشـرسه

289
00:25:33,700 --> 00:25:35,600
أياً كان مايحدث في تلك العشرين دقيقه فهو مهم

290
00:25:35,700 --> 00:25:37,000
هل تسأل عن هذا ؟

291
00:25:37,200 --> 00:25:38,700
(مستر (ستارك -
!مرحباً -

292
00:25:38,700 --> 00:25:40,900
كيف كانت رحلتـك ؟ -
رائعـه ، احببتـها -

293
00:25:41,000 --> 00:25:42,800
هذا هو مصور الاحتفـال -
.أشـك

294
00:25:43,300 --> 00:25:44,500
خذ هـذا

295
00:25:44,700 --> 00:25:46,600
أنتِ من فعل هذا بي -
كيف يتم إجبارك على هذا ؟ -

296
00:25:46,900 --> 00:25:48,600
لا تسأليـن ، فقط ابتسمي

297
00:25:50,100 --> 00:25:51,100
هكذا جيـد

298
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
من هذا الطـريق -
!شكراً لك -

299
00:25:52,400 --> 00:25:54,700
تبـدين رائعه -
!شكراً لك -

300
00:25:54,900 --> 00:25:56,900
وغير احترافي ، ماهو برنامج العمل ؟

301
00:25:57,100 --> 00:25:59,800
هناك مقابلـه في الساعه 30 : 9 -
مثالي -

302
00:25:59,800 --> 00:26:02,300
أجـل ، إن أردت -
شكراً ، من فضلـك -

303
00:26:02,400 --> 00:26:03,300
حسنـاً

304
00:26:03,600 --> 00:26:06,300
سيديّ ، كيف حالـك ؟

305
00:26:06,600 --> 00:26:07,800
تهانيـنا على الوظيفـه

306
00:26:08,100 --> 00:26:09,400
إنه رائع جداً -
!شكراً لك -

307
00:26:09,400 --> 00:26:11,700
!(ديلون) -
!مرحباً -

308
00:26:11,800 --> 00:26:13,400
المحركـات رائعه

309
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
وأنا أصنـع صاروخ إلكتروني

310
00:26:14,900 --> 00:26:16,200
حقـا ؟ -
نعـم -

311
00:26:16,200 --> 00:26:17,700
أعمـل على هذا

312
00:26:17,600 --> 00:26:20,700
مرحباً ، تريد رساله ؟ -
لا ، أريد ان تفعل (ناتالي) أيّ شئ -

313
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
لكنّـي أردت أن أفاجئـك بهذا -
(أعـرف (توني -

314
00:26:22,900 --> 00:26:23,700
لاتكونِ كذلـك

315
00:26:24,800 --> 00:26:26,500
توني) ، هل هذا أنت  ؟ )

316
00:26:26,700 --> 00:26:28,700
شخصيتي المفضلـه -
كيف حالـك ؟ -

317
00:26:28,700 --> 00:26:31,400
ليس فقط الأغنيـاء من لديهم سياره

318
00:26:31,400 --> 00:26:33,900
كريستيـن ) ، هل سمعتِ عن هذا من قبل ؟ )

319
00:26:34,600 --> 00:26:36,000
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

320
00:26:36,300 --> 00:26:37,900
نعـم -
إلى حدٍ مـا -

321
00:26:37,900 --> 00:26:40,300
إن كنت تعرف حقاً -
تلك المرأه التي أشير لهـا -

322
00:26:40,200 --> 00:26:42,900
إنها المدير الجديد لمصانع ستارك -
تهـانينـا -

323
00:26:42,900 --> 00:26:46,500
أعرف ، أعرف مدير تحريري سيقتلني
إن لم اقم بمقابله مع واحده من النساء القويّه المعدودات

324
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
هل تريد فعل ذلك ؟ -
بالتأكيد  -

325
00:26:48,400 --> 00:26:50,700
تعرف تلك الفتاه مُغطـاه بالعديد

326
00:26:50,800 --> 00:26:52,400
سأعطيه الفرصه

327
00:26:52,500 --> 00:26:54,300
حقـاً ؟ -
نعـم -

328
00:26:54,500 --> 00:26:56,700
إنها حقاً تعمل كأفضل صحفيّه في الجريده

329
00:26:56,900 --> 00:27:00,100
مالجزء الذي كتـب في ذلك المقال ؟ -
كان شيقاً جداً ، لقدى كتبه ببراعه -

330
00:27:00,200 --> 00:27:01,700
!شكراً لك

331
00:27:01,700 --> 00:27:03,500
اعتقد أنني سأذهب للمرحـاض

332
00:27:03,800 --> 00:27:06,300
هيّا ياأخيّ ، كيف الأحوال معك ؟ -
أنا بخيـر -

333
00:27:06,500 --> 00:27:08,300
آسـف

334
00:27:08,400 --> 00:27:09,600
إلصـق الصوره هنا الآن

335
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
إنها أول مرة يتقابلون فيها

336
00:27:12,900 --> 00:27:14,500
هل تلك أول مرة يتقابلون فيها منذ سنين ؟

337
00:27:14,500 --> 00:27:16,900
منذ عقـده الأخير

338
00:27:17,000 --> 00:27:19,300
.. عندما تم تأجيله -
هذا ليس ما سمعته -

339
00:27:19,500 --> 00:27:21,800
مالفرق بين التأجيـل والإلغـاء ؟

340
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
الحقيقـه -
.. لا حقيقـه في ذلك -

341
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
وماذا يجعلها كذلك ؟

342
00:27:25,600 --> 00:27:28,900
الحقيقـه أن أنويّ تقديم شئ من شأنك

343
00:27:29,200 --> 00:27:32,100
لو اخترعت شيئاً يعمل
سأرى إن كنت استطيع أن أجد ثقباً

344
00:27:32,900 --> 00:27:35,000
(مستـر (ستارك -
!نعـم -

345
00:27:35,000 --> 00:27:36,500
طاولتـك تم تجهيزها هناك

346
00:27:36,700 --> 00:27:37,500
لديّ مكـان هذا العـام

347
00:27:37,500 --> 00:27:38,900
( رُبمَّـا تحتاج لـ ( كريستي

348
00:27:42,400 --> 00:27:44,600
% نسبـه سميّه الدم 33

349
00:28:02,800 --> 00:28:04,500
هل هناك فكرة سيئه أخرى ؟

350
00:28:14,500 --> 00:28:17,300
توني ) ، أنا بخيـر )
أحبه ، إنها منافسه

351
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
.. لتسحبه من السوق حقاً كان شيئاً جيداً

352
00:28:19,600 --> 00:28:21,300
.. وترى كل هؤلاء

353
00:28:23,800 --> 00:28:26,100
لكن ماذا لو لديك سياره سباق ؟

354
00:28:26,200 --> 00:28:29,300
إذن سأذهب لجوله -
سألت  سؤالاً واحداً -

355
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
.. نحن سـ

356
00:28:41,400 --> 00:28:43,100
( ناتالي ) ، ( ناتالي )

357
00:28:45,400 --> 00:28:46,000
( نعـم ، آنسه ( بوتس

358
00:28:46,000 --> 00:28:47,500
ماهذا ؟ -
لا ، لم تكن مُنتبهِه -

359
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
هذا لا يمكن أن يحدث
لماذا تتصرف كطفل ؟

360
00:28:50,700 --> 00:28:53,900
بالطبـع أفهم ، كيف يمكنني المساعده ؟ -
أين ( هابي ) ؟

361
00:28:55,200 --> 00:28:57,600
بالخـارج -
حسناً أحتاجه الآن -

362
00:28:59,000 --> 00:28:59,600
سأذهب لأحضـره

363
00:29:00,000 --> 00:29:03,200
مع ( توني ) ، ليس هناك مجازفه للتنافس ، هل تفهم ؟

364
00:29:03,200 --> 00:29:04,700
..هيّـأ -
.. احتـاجك -

365
00:29:04,900 --> 00:29:07,100
.. آسف ، أقرأ -
.. احتـاج للقراءه -

366
00:29:07,100 --> 00:29:08,800
ماذا ؟ -
أريـد أن أقوم بمكالمه -

367
00:29:08,900 --> 00:29:10,700
.. حيث -
أنت شخص عظيم ، الآن لديّ مادة رائعه -

368
00:30:55,000 --> 00:30:56,200
!يآلهي

369
00:31:04,200 --> 00:31:05,000
!بسـرعه

370
00:31:08,700 --> 00:31:09,500
انتـظر

371
00:32:15,500 --> 00:32:17,200
صفحـات البوابَّـه -
( تومـا ) -

372
00:32:17,400 --> 00:32:19,000
أيـن المفاتيح ؟ -
في الحقيبـه -

373
00:32:19,200 --> 00:32:20,400
!احذر

374
00:33:21,700 --> 00:33:22,700
!مستحيـل

375
00:33:29,500 --> 00:33:30,300
هل أنت بخير ؟

376
00:33:31,400 --> 00:33:32,000
!أجـل

377
00:33:32,600 --> 00:33:34,200
من أراد قتله أو قتلي ؟ -
أردت فقـط أن أخيفه -

378
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
!بالكـاد استوعب القصه

379
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
!انت مجنون ، مجنون -
نظـام الامن ، تم تطويره -

380
00:33:38,000 --> 00:33:39,500
!فقط قمت بمهاجمته
أردت مزيداً من الأمان

381
00:33:39,700 --> 00:33:41,900
نحتـاج لمزيد من الأمـان

382
00:33:41,900 --> 00:33:46,200
إنها خزي
.. بأن تخسر كل مره

383
00:33:48,000 --> 00:33:49,100
!يـآلهـيّ

384
00:33:54,900 --> 00:33:56,500


Sala7-Tito

 ترجمـه
WwW.MyEgy.Com
www.Eshtah.Com

385
00:33:57,200 --> 00:33:57,800
إنها غلطتـك

386
00:34:00,400 --> 00:34:01,300
حـدث ما حدث ، انتهى

387
00:34:03,200 --> 00:34:04,400
!تونـي -
أعطيني البدلـه -

388
00:34:04,700 --> 00:34:05,700
!اعطيني البدلـه

389
00:34:16,300 --> 00:34:18,300
!من فضلك -
ماذا كنت تتوقـع ؟ -

390
00:35:46,500 --> 00:35:48,800
أنت أحمق ، لقد انتهى أمرنـا

391
00:35:54,600 --> 00:35:56,700
أنت أحمق ، لقد انتهى أمرنـا ستارك

392
00:36:14,600 --> 00:36:16,800
مستر (ستارك) ، لا اعتقد أن هذا حقاً ممكن أن يحدث

393
00:36:18,700 --> 00:36:19,300
إذن

394
00:36:19,500 --> 00:36:22,400
اعتذراي هو رديّ

395
00:36:22,500 --> 00:36:24,300
إذن سنناقش ذلك

396
00:36:30,000 --> 00:36:32,600
شكراً لك! ، سأذهب بمفردي -
هكذا -

397
00:36:48,200 --> 00:36:51,500
تكنولوجيّـا جيده
دورتيـن في الدقيقـه يمكن تحسينهم

398
00:36:57,200 --> 00:36:58,500
يمكنك أن تضـاعف عدد الدورات

399
00:37:02,700 --> 00:37:04,700
ركز على الموارد في كل مستوى للبلازما

400
00:37:05,400 --> 00:37:08,300
مؤثـر ، ليس فعال تماماً

401
00:37:09,300 --> 00:37:10,300
لكن نسخة مقبـوله

402
00:37:12,400 --> 00:37:16,600
لا اعتقـد أن ذلك دوبلوماسياً
بأن تربح مالاً جيداً من البيع

403
00:37:16,700 --> 00:37:20,700
كوريـا الشماليّه ، الصين ، إيـران
او مباشـرةً في السوق السوداء

404
00:37:21,800 --> 00:37:23,600
مجرد أن ترى ذلك سيصبح لديك أصدقاء

405
00:37:24,900 --> 00:37:30,100
أنِّـك من سلاله لصوص ومتشرديِّن

406
00:37:31,600 --> 00:37:36,600
كأيّ مذنب
تحاول إعادة كتابه قصتـك

407
00:37:37,700 --> 00:37:42,600
وتنسـى تلك الأرواح التي دمرتها عائله ستارك

408
00:37:43,700 --> 00:37:45,700
تتحدث عن اللصوص ، من أين حصلت على التصميم ؟

409
00:37:46,600 --> 00:37:51,800
( من أبي ، ( آنتون فانكو -
لا أعرفـه -

410
00:37:54,000 --> 00:37:56,300
أبيّ هو السبب في بقائـك تحيا الآن

411
00:37:57,100 --> 00:37:59,300
اليوم أعيش لكي أسحق القتلى والساقطين

412
00:38:01,000 --> 00:38:01,800
بالتأكيـد

413
00:38:04,600 --> 00:38:08,800
لو أراد الله الدماء في الأرض
لن يعد يؤمن به الناس

414
00:38:10,900 --> 00:38:15,100
سيكون هناك العديد من الدماء في الماء
وستأتـي أسماك القـرش

415
00:38:17,600 --> 00:38:23,200
الآن كل مالديّ لأوضحـه لك
مثل ما يستغلك العالم

416
00:38:24,400 --> 00:38:26,400
أين رأيت العالم يستغلنيّ ؟

417
00:38:26,500 --> 00:38:29,500
تعرف السجن بالفعل ، صحيح ؟
سأرسل لك قطعه صابون

418
00:38:29,700 --> 00:38:31,700
توني ) ، قبل أن ترحل )

419
00:38:32,600 --> 00:38:35,800
البـالديوم الخاص بقلبك ، سيقتلك

420
00:38:43,200 --> 00:38:44,900
!شكراً لك

421
00:38:52,400 --> 00:38:56,000
يؤسفنيّ ان أثبت بأن العبقريّ خارج تلك الزجاجه

422
00:38:56,100 --> 00:39:01,000
ليس لديكَ أيّة فـكره ، ماذا يجعل
الرجل الحديديّ يعتقد بأن تلك لعبته

423
00:39:01,400 --> 00:39:08,300
سمعت بأن مستر (ستارك) قال بأن ذلك سيتناسب معنا

424
00:39:08,400 --> 00:39:13,500
مكانهم معدوم ، لم يعد لهم مكان في العالم

425
00:39:13,500 --> 00:39:15,900
على الأقـل 5 أو 10 سنـوات
.. موناكو " ستدرك هذا "

426
00:39:17,400 --> 00:39:19,200
.. تلك البدلات موجودة بالفعل -
هدوء -

427
00:39:21,800 --> 00:39:24,200
يجب أن تعطيني وسام الشرف

428
00:39:28,800 --> 00:39:30,100
ماهذا ؟

429
00:39:30,100 --> 00:39:31,900
إنـه .. طعـامك

430
00:39:35,000 --> 00:39:39,200
وأنتِ من أعددتيه ؟ -
نعم أين ذهبت ، انتظرك لثلاث ساعات ؟ -

431
00:39:41,500 --> 00:39:45,700
توني ) ، لماذا لا تخبرني بما يحدث ؟ )

432
00:39:50,500 --> 00:39:51,700
لا أريد العوده

433
00:39:55,700 --> 00:39:59,300
عليك أن تلغي عيد ميلادي
" وسأدعوك لرحله لأوروبا إلـى " فينسيا

434
00:39:59,300 --> 00:40:01,900
هل توافقيـن ؟ -
نعـم -

435
00:40:02,500 --> 00:40:04,400
أنه مكان رائع ليزال قائماً حتى الآن

436
00:40:06,100 --> 00:40:08,100
!بربـك -
فقط لم أعتقد أنه أفضل وقت -

437
00:40:09,300 --> 00:40:12,600
بسبب تلك المشكلات  -
أعتقد قد تكون فكره جيـّده -

438
00:40:12,700 --> 00:40:14,700
.. حسنـاً -
يمكننـا ذلك -

439
00:40:14,800 --> 00:40:16,600
.. لكوني المدير التنفيذي

440
00:40:16,700 --> 00:40:19,800
بمثابه المُديـر لديّ كل التصاريح

441
00:40:20,000 --> 00:40:22,100
حقـاً ؟ -
سأعيد ترتيب أمور الشركه -

442
00:40:22,300 --> 00:40:24,300
فقـط أنت وأنـا -
هذا ليس مجرد شيئ فحسب -

443
00:40:24,300 --> 00:40:26,900
أنتِ وأنا ، سنعيد شحن البطاريّات
ونفكـر في الحلول

444
00:40:27,900 --> 00:40:29,500
لم يعد لديّ بطـاريات

445
00:41:03,900 --> 00:41:04,600
انظر للخلـف

446
00:41:52,600 --> 00:41:54,000
إلى أين نذهب ؟

447
00:41:54,000 --> 00:41:56,200
من أنت ؟

448
00:42:36,900 --> 00:42:39,700
حسناً ، ها أنت هنا
أنت هنـأ

449
00:42:42,800 --> 00:42:45,200
هذا حقـاً يجعلني سعيداً
!مرحبـاً

450
00:42:47,100 --> 00:42:49,800
وتلك الأصفاد هلا أزلتموها من يد صديقيّ ؟

451
00:42:51,500 --> 00:42:52,400
سامحنـي على هذا

452
00:42:53,400 --> 00:42:58,600
أنا من معجبيك ، ألا يجب أن
أخطط للقائنا الأول كما يجب ؟

453
00:42:58,700 --> 00:43:00,900
لست حيواناً ، ماذا يحدث ؟

454
00:43:01,100 --> 00:43:04,000
أنت إنسـان بالطبع -
!شكراً لك -

455
00:43:05,200 --> 00:43:07,700
!إذهبـوا -
هل نذهب ؟ -

456
00:43:12,300 --> 00:43:12,800
نعـم ، نعم

457
00:43:12,900 --> 00:43:14,000
!حسنـاً

458
00:43:14,100 --> 00:43:16,200
( إسمـي ، ( جوستين هامر
أريد عقـد صفقه معـك

459
00:43:16,400 --> 00:43:17,500
تفضل بالجلوس

460
00:43:20,400 --> 00:43:21,800
هيّـا كل
ماذا لدينا اليوم (جاك) ؟

461
00:43:22,400 --> 00:43:25,200
" لدينـا شرائِح " السلامون -
! " شرائح " سلامون -

462
00:43:27,600 --> 00:43:30,500
أيّـاً كان ما تريده ، ستجده هنا
أحب أن أبدأ بالحلوى أولاً

463
00:43:30,700 --> 00:43:33,900
" أرسلته ليحضرها من " سان فرانسيسكو -
! إنه إيطالي

464
00:43:35,200 --> 00:43:37,900
المثلجات العضويّـه ، دائماً ما اتناولها

465
00:43:38,100 --> 00:43:40,300
يعجبني ما فعلـته بي
( توني ستارك )

466
00:43:42,900 --> 00:43:46,600
عندما رأيت ما فعلته في (توني ستارك) في مضمار السباق
عندما واجهت الجميع وحدك

467
00:43:46,700 --> 00:43:50,700
كان شيئاً رائعاً

468
00:43:50,700 --> 00:43:54,400
أعرف أنك تستمع إليّ

469
00:43:54,800 --> 00:43:58,200
لذا لا يمكنـك أن تظل هكذا
وتضيُّـع موهبتك

470
00:43:58,700 --> 00:44:03,400
تسمح لي بأن أقترح عليك
بأنه لا تذهب وتنقض عليه

471
00:44:03,400 --> 00:44:07,800
ما يجب أن توقفـه هو تراثـه

472
00:44:07,800 --> 00:44:11,500
هذا ما يقتله
!واعتقد أننَّـا لدينا طرق مشتركه

473
00:44:12,500 --> 00:44:17,200
الفرق بينك وبيني أن لديّ كل الموارد

474
00:44:17,100 --> 00:44:21,600
أعتقد بأنك ستحتاج لمواردي

475
00:44:22,400 --> 00:44:26,600
إن كان هناك من سيدعمك ويدافع عنك
سأكون هذا الرجل

476
00:44:38,500 --> 00:44:42,200
حسناً ، هل تتحدث الإنجيلزيّـه ؟
لأنني لم أحضر المتـرجم الخاص بي

477
00:44:42,400 --> 00:44:45,100
لا أعرف إن فهمت كل ما أخبرتك بـهِ

478
00:44:45,700 --> 00:44:47,900
! رائع جداً يارجل -
! رائع جداً يارجل -

479
00:44:48,000 --> 00:44:49,200
! رائع جداً يارجل

480
00:44:53,000 --> 00:44:56,200
هيّـا .. أريد طائري

481
00:44:57,800 --> 00:45:01,600
طائر ، هل تريد لطائر ؟ -
أريد طائري -

482
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
أتريد طائر ، سأحضر لك واحداً آخر ؟ -
أريد طائري -

483
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
بالطبـع إن لم يكن ذلك مستحيلاً
سأحضر لك ما تتحدث عنه

484
00:45:09,800 --> 00:45:11,400
هل هذا الطائر من روسيا ؟

485
00:45:11,800 --> 00:45:14,500
الأساسيّـات في تلك الشركه تبقى راسخه جداً جداً

486
00:45:14,700 --> 00:45:16,500
على الرغم ما حدث في موناكو

487
00:45:16,600 --> 00:45:18,700
أخبـريـه أنني ذهبت

488
00:45:18,600 --> 00:45:20,700
أيـن ؟ -
لا تكونِ مزعجـه -

489
00:45:20,800 --> 00:45:22,200
إنه بالأسفل

490
00:45:22,400 --> 00:45:23,400
.. نعم ، لكن

491
00:45:23,500 --> 00:45:29,000
لكنه سيكون سلوك خاطئ
يجعل العديد من الناس تتساءل

492
00:45:28,900 --> 00:45:32,300
لو استطاع هذا الرجل حمايتنا -
الرجل الحديديّ ، لم يفشل أبداً في حمايتنا -

493
00:45:32,300 --> 00:45:34,400
وأحداث " موناكو " تبرهن على ذلك

494
00:45:34,400 --> 00:45:36,500


Sala7-Tito

 ترجمـه
WwW.MyEgy.Com

495
00:45:36,900 --> 00:45:41,300
آنتون فانكو ) ، كان عالماً روسياً )
ذهب إلى أمريكا في عام 1963

496
00:45:42,800 --> 00:45:46,200
لكنه أتهـم بالتجسس
وتم ترحيله في عام 1967

497
00:45:46,200 --> 00:45:52,600
إبنه (إيفان) أيضاً عالم فيزيائي
كان يبيع الأسلحه لباكستان

498
00:45:53,300 --> 00:45:57,000
قضى 15 عاماً في السجن
ولا يوجد مزيد من السجلات

499
00:46:02,500 --> 00:46:05,100
توني ، علينا أن نذهب لأعلى
لنواجه الموقف الآن

500
00:46:06,400 --> 00:46:10,000
كنت أتحدث للحرس الجمهوري طوال اليوم

501
00:46:10,200 --> 00:46:13,400
حاولت إقناعهم بأنه ليس ضرورياً لإرسال دبابات

502
00:46:13,300 --> 00:46:17,500
لأبواب منزلك
لكنهم يريديون ممتلكاتك

503
00:46:18,200 --> 00:46:19,900
ليست لعبه

504
00:46:20,100 --> 00:46:22,800
أنت قلت بأن لن يحصل أحد على
هذه التكنولوجيا خلال 20 عاماً

505
00:46:23,200 --> 00:46:26,100
وخمن ماذا ، بأن شخصاً بالفعل لديه واحده

506
00:46:26,300 --> 00:46:28,400
وتلك ليست نظريِّـه

507
00:46:30,000 --> 00:46:30,800
هل أنت مهتم ؟

508
00:46:33,900 --> 00:46:35,000
هل أنت بخير ؟

509
00:46:36,300 --> 00:46:36,900
!حسنـاً

510
00:46:39,400 --> 00:46:40,300
بهدوء

511
00:46:43,800 --> 00:46:44,800
هل أنت بخير ؟

512
00:46:44,800 --> 00:46:46,200
خذني للمكتب

513
00:46:47,600 --> 00:46:49,100
إعطيني سيجاراً -
أجـل -

514
00:46:49,600 --> 00:46:53,000
البلاديـوم -
!تنفس ، تنفس -

515
00:46:58,500 --> 00:47:01,000
أليس هذا طبيعياً بأن تقلع عن التدخي ؟ -
لا ، الآن قد قمت بتدمير بالقلب -

516
00:47:01,200 --> 00:47:02,500
الخاص بالمفاعل

517
00:47:07,200 --> 00:47:08,200
توني ) ، هل ستضع هذا في جسدك ؟ )

518
00:47:14,200 --> 00:47:15,500
فيما تفكر حول هذه التكنولوجيا ؟

519
00:47:17,700 --> 00:47:19,000
!إنه هراء

520
00:47:34,800 --> 00:47:35,700
إلى ماذا تنظر ؟

521
00:47:36,400 --> 00:47:37,500
كم الوقـت ؟

522
00:47:38,700 --> 00:47:39,900
أراك

523
00:47:39,900 --> 00:47:43,100
ليس ضرورياً ، عليا أن أفعل هذا بمفردي

524
00:47:43,200 --> 00:47:45,800
أحب أن أصدق ، حقاً أريد
لكن عليكَ أن تصدقني

525
00:47:46,900 --> 00:47:49,700
على عكس ما يقوله الناس
إنه فقـط ما أفعله

526
00:47:59,700 --> 00:48:03,100
ورشتي مسكن متواضع
يمكنك أنك تعمل أي شئ

527
00:48:03,200 --> 00:48:05,300
سيكون هذا مضحكاً لو تسببَّ في موتك ، صحيح ؟

528
00:48:05,500 --> 00:48:06,600
هذا مؤثر

529
00:48:06,700 --> 00:48:08,200
إنها تعجبني

530
00:48:08,600 --> 00:48:11,200
مستعد للقتال
عزمت أن أكون كمحاربين الشوارع

531
00:48:11,400 --> 00:48:14,600
سأقوم بإصلاح النموذج المبدئي للمنتج
هذا ماأنا متحمس له

532
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
إنهم ملكك

533
00:48:22,200 --> 00:48:26,500
لا ، لا ، إنه لا يعمل  لن تكون قادر على الدخول
لأن النظام يقوم بتوليد مفاتيح التخفيّ

534
00:48:26,800 --> 00:48:29,500
هل ستستطيع توليد مفتاح مضاد للتخفيّ ؟

535
00:48:29,700 --> 00:48:39,300
هل أنت المسئول (جاك)؟ -
إنسى ذلك -

536
00:48:39,400 --> 00:48:40,200
أنت ذكي

537
00:48:41,900 --> 00:48:43,400
ماذا ؟ -
برامجك قذره -

538
00:48:46,100 --> 00:48:46,700
!حسنـاً

539
00:48:48,700 --> 00:48:52,300
أنت جيـد ، قادراً على الهروب
من نظام الحمايه لدي

540
00:48:54,700 --> 00:48:56,300
أريد أن أريك أين ستقوم بالعمل

541
00:48:57,100 --> 00:48:58,800
لو أردت التسلـق ، انطلق

542
00:49:00,800 --> 00:49:02,300
ماذا تعتقد ؟
بأنهم ليس كذلك ؟

543
00:49:02,800 --> 00:49:07,400
على الرغم من أن هناك فقط نموذج واحد
لكنه يساوي 125.7  مليوناً لكلاً منهم

544
00:49:08,300 --> 00:49:09,300
.. لا

545
00:49:12,000 --> 00:49:13,800
احضر الطلب

546
00:49:14,800 --> 00:49:16,300
حسناً وقت الذهاب أيها الطيَّـار

547
00:49:17,500 --> 00:49:20,700
ليس لديّ حظاً بها
ابحث عن المتطوعين

548
00:49:21,600 --> 00:49:24,600
سأتولى هذا ، هيا اتركه

549
00:49:25,300 --> 00:49:28,600
ماذا يمكنني أن افعل ؟ -
هذا لا يخص البنتاجون ، لكنه لي -

550
00:49:28,700 --> 00:49:30,200
على الأقـل 25 عاماً

551
00:49:30,700 --> 00:49:36,700
أريد أن يتحولّ الرجل الحديديّ لخرده
ويفقد حفلته في " الإكسبـو

552
00:49:36,800 --> 00:49:38,800
هل تفهم ماأقوله ؟ -
أفـهم ، لا توجد مشكله -

553
00:49:40,600 --> 00:49:44,100
رائع ، أحبه
منذ وقت طويل لم أخبرك بما أشعر به

554
00:49:50,300 --> 00:49:52,400
التركيز 89%  للقوس الصدري

555
00:49:53,900 --> 00:49:55,700
أنت تعرف بأن تلك الساعه ستستحد اليوم مستر ستارك

556
00:49:55,900 --> 00:49:57,400
دعني أرى

557
00:50:01,600 --> 00:50:02,500
هل عليّ أن ألغي الحفل ؟

558
00:50:03,600 --> 00:50:04,500
أعتقد ذلك

559
00:50:04,800 --> 00:50:07,100
.. إنه -
ليس مناسباً -

560
00:50:07,200 --> 00:50:09,600
بالضبـط ، ارسلت المزيد  من الرسائل -
غير مناسب -

561
00:50:16,200 --> 00:50:17,500
مثل هذا ؟

562
00:50:19,200 --> 00:50:22,900
لقطعه اللذهبيّـه ، غريبه هنا

563
00:50:28,100 --> 00:50:30,100
اعطيني هذا

564
00:50:41,500 --> 00:50:43,600
ناتالي ) ، لا تعرف حقاً فيما تفكر )

565
00:50:43,900 --> 00:50:45,700
أين أخبرت بذلك ؟

566
00:50:45,900 --> 00:50:47,200
هناك

567
00:50:48,600 --> 00:50:51,400
مجرد سؤال إفتراضيّ
غـريب إلـى حدٍ مـا ؟

568
00:50:52,700 --> 00:50:56,500
إن كانت تلك حفلة عيد الميلاد الأخيره
هل سترفضيـن ؟

569
00:50:59,600 --> 00:51:04,400
( سأفعل كل ما تريده مستر ( ستارك
مع الشخص الذي أريده

570
00:51:36,300 --> 00:51:37,500
ما الأمر ؟

571
00:51:38,600 --> 00:51:41,200
سأذهب إليـه -
لا ، ليس ضرورياً -

572
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
في أقل من 24 ساعة الرجل الحديديّ سيكون بخير

573
00:51:53,700 --> 00:51:54,500
!( مرحباً ( بيبر

574
00:51:54,900 --> 00:51:58,000
ماذا تفعل ، أحتاج شيئاً ما ؟ -
أيّ شئ ؟ -

575
00:51:59,200 --> 00:52:01,200
أنظـر لهذا -
أنتِ تمـازحيني -

576
00:52:08,000 --> 00:52:09,800
سأذهب إليـه -
لا ، لا -

577
00:52:10,100 --> 00:52:12,700
بيبر ) ، هذا سخيف أريد أن )
أساعد هذا الغبيّ

578
00:52:12,600 --> 00:52:14,200
أفـهم ذلك ، سأتحـدث إليـه

579
00:52:14,300 --> 00:52:16,800
سأفعل ذلك

580
00:52:19,000 --> 00:52:24,000
السؤال الذي يحيرني دائماً ( توني ) ، كيف
سأذهب للمرحـاض بهذه البدلـه ؟

581
00:52:25,800 --> 00:52:26,800
هذا فقـط

582
00:52:31,500 --> 00:52:33,700
لقد شاهدوا الكثيـر
!شكراً لـك

583
00:52:36,000 --> 00:52:37,700
شكراً ، أحبهم كثيراً

584
00:52:38,900 --> 00:52:42,500
حفله رائعه ، شكراً ( توني ) كل
الموجودين هنـا يشكـرونك

585
00:52:42,800 --> 00:52:46,700
بما أنـكم استمعتم الليلـه
علينـا أن نقول وداعاً

586
00:52:48,400 --> 00:52:52,600
( لا يمكنكِ أن تطردي الناس هكذا ( بيبر
لا ، لا تغلقِ الأنـوار

587
00:52:52,600 --> 00:52:54,800
أنتَ غير طبيعي ، ثق بي

588
00:52:54,800 --> 00:52:56,800
إنه وقت النوم الآن

589
00:52:56,800 --> 00:52:58,500
تونـي ، لا  -
فقـط قبلـه -

590
00:52:58,500 --> 00:53:00,100
بدون تلك البدلـه

591
00:53:00,500 --> 00:53:01,800
نعم ، لكن ليس كذلك

592
00:53:02,100 --> 00:53:03,400
سأتبـرع بذلك

593
00:53:03,600 --> 00:53:06,400
فقط أخبرهم أن الأمر على مايراهم
وحان وقت الرحيل

594
00:53:06,600 --> 00:53:08,000
لو أردتِ هذا

595
00:53:09,300 --> 00:53:11,100
تحدث إليهم بلطف

596
00:53:15,800 --> 00:53:19,400
سيداتي ، سادتي .. الحفله انتهت
والحفله انتهت لديّ من ساعات

597
00:53:19,900 --> 00:53:22,700
الحفل التالي سيبدأ خلال 15 دقيقـه

598
00:53:26,600 --> 00:53:30,000
وإن لم تحبِ هذا ( بيبر ) ، فهذا هو الحائط

