1 00:00:15,020 --> 00:01:03,320 ترجمة Who http://www.arabp2p.com 1 00:01:59,020 --> 00:02:00,320 هنا (كات شت داون 2 00:02:00,320 --> 00:02:02,010 حزب المحافظين, حول 3 00:02:02,010 --> 00:02:03,750 هنا حزب المحافظين, حول 4 00:02:04,120 --> 00:02:05,560 لدينا ثلاثة كناريات في الافق 5 00:02:05,560 --> 00:02:08,330 أرى حوالي عشرة حيوانات مسلحة 6 00:02:08,760 --> 00:02:10,940 عمل رائع, كات شت داون 7 00:02:10,940 --> 00:02:12,020 سنرسل وحدة على الفور 8 00:02:12,020 --> 00:02:13,640 كن على حذر حتى وصولها 9 00:02:14,190 --> 00:02:14,880 علم 10 00:02:15,550 --> 00:02:17,100 هذا لايطمئن, (باكي) 11 00:02:20,190 --> 00:02:21,140 لايطمئن 12 00:02:21,930 --> 00:02:23,630 باكي علينا انقاذهم 13 00:02:23,950 --> 00:02:26,140 (بي سي), الكناريات تحت الهجوم 14 00:02:26,560 --> 00:02:28,640 العدو يبدو متوهجا 15 00:02:32,860 --> 00:02:33,660 تبا 16 00:02:36,180 --> 00:02:39,170 حزب المحافظين, الكناري أخذ للاسفل 18 00:02:41,010 --> 00:02:43,650 الفصيلتان ستكونان هناك خلال 50 دقيقة 19 00:02:43,650 --> 00:02:44,770 الوضع يبدو سيئا 20 00:02:44,770 --> 00:02:46,420 هل يمكنك استعجالهم ؟ 21 00:02:46,420 --> 00:02:47,380 ماذا عن المروحية ؟ 22 00:02:47,380 --> 00:02:48,160 اوه حسنا 23 00:02:48,160 --> 00:02:50,120 سنستعجل احداهم بطريقة ما 24 00:02:50,120 --> 00:02:51,230 امنحنى 30 دقيقة 25 00:02:51,230 --> 00:02:52,310 لا, هذا وقت طويل 26 00:02:52,790 --> 00:02:54,810 نحن في طريقنا لهم لحمايتهم, حول 27 00:02:54,810 --> 00:02:56,900 ماذا, بيركنز!بيركنز! 28 00:02:56,910 --> 00:02:58,320 انتظر لحظة, باكي 29 00:02:58,320 --> 00:03:01,030 عددت 15 حيوانا مسلحا على الاقل هناك 30 00:03:01,030 --> 00:03:03,810 سنأخذهم كلهم على عاتقنا؟ 31 00:03:03,810 --> 00:03:06,560 ان لم نفعلها الان,سيموت الكناريان 32 00:03:07,060 --> 00:03:07,970 لن نفعلها ابدا 33 00:03:07,970 --> 00:03:09,610 نحن بحاجة للدعم؟ 34 00:03:10,150 --> 00:03:11,840 The two of us are pros. 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,440 اخبرتك ذلك بما فيه الكفاية 36 00:03:15,380 --> 00:03:16,560 ما.. 37 00:03:18,240 --> 00:03:19,850 اللعنة 38 00:03:22,920 --> 00:03:24,480 سأرسل لك اشارة عبر الراديو 39 00:03:24,480 --> 00:03:25,820 ابق هناك وانتظر الاشارة 40 00:03:25,820 --> 00:03:28,160 سأعبر للجانب الاخر 41 00:03:31,030 --> 00:03:32,870 يمكنك الاختباء ان ساءت الامور 42 00:03:32,870 --> 00:03:37,240 فقط تذكر سأكون وسط اراضيهم 43 00:03:38,270 --> 00:03:39,480 ع-علم 44 00:03:39,940 --> 00:03:41,130 لا تقلق 45 00:03:41,130 --> 00:03:42,830 فهذا يعنينا انا وانت فقط 46 00:04:31,560 --> 00:04:33,180 بوتاسكي, فلنفعلها 47 00:05:41,360 --> 00:05:42,930 انا من (سي ام اس) 48 00:05:42,930 --> 00:05:44,840 نحن هنا لانقاذكم 49 00:05:45,180 --> 00:05:46,550 رجاءا إلزمو الصمت 50 00:05:56,650 --> 00:05:57,470 تبا 51 00:06:00,230 --> 00:06:02,310 حسبت انكم نسينتونا 52 00:06:02,310 --> 00:06:05,370 نعتذر عن التأخير, لكن اضمن الباقي 53 00:06:05,370 --> 00:06:07,310 سنرسلم لبلادكم احياء 54 00:06:07,310 --> 00:06:08,060 شكرا 55 00:06:22,400 --> 00:06:23,850 اعلم هنالك اخر 56 00:06:44,090 --> 00:06:45,330 بوتاسكي,هل تسمعني؟ 57 00:06:45,330 --> 00:06:46,350 حدثني 58 00:06:46,780 --> 00:06:48,200 لقد وجدوني 59 00:06:48,200 --> 00:06:49,220 انا تحت اطلاق النار 60 00:06:49,420 --> 00:06:51,440 لا استطيع فعلها, باكي 61 00:06:51,440 --> 00:06:52,870 سأرجعهم للداخل 62 00:06:52,870 --> 00:06:53,930 نقل, بوتاسكي 63 00:06:54,390 --> 00:06:55,470 غطني 64 00:07:43,760 --> 00:07:45,590 بوتاسكي, ايمكنك تغطيتي؟ 65 00:07:46,600 --> 00:07:47,350 بوتاسكي 66 00:07:47,560 --> 00:07:48,710 اللعنة 67 00:08:25,760 --> 00:08:27,060 لا استطيع التنفس 68 00:08:28,950 --> 00:08:30,750 لا تقل لي ذلك, بوتاسكي 69 00:08:31,150 --> 00:08:32,540 أين كنت بحق الله؟ 70 00:08:33,260 --> 00:08:34,800 آسف 71 00:08:34,800 --> 00:08:35,770 كنت خائفا 72 00:08:36,320 --> 00:08:39,570 بوتا, أتعتقد أني لم أكن خائفا 73 00:08:41,230 --> 00:08:42,100 أعتذر 74 00:08:42,600 --> 00:08:46,370 أنت متهالك بسبب وزن سلاحك 75 00:08:46,370 --> 00:08:47,600 أزل عنه هذه الخردة 76 00:08:48,350 --> 00:08:50,400 لكن ذلك يجعله رائعا 77 00:08:50,400 --> 00:08:52,620 هذه الاجزاء الغير ضرورية تزيد الوزن فقط 78 00:08:52,620 --> 00:08:53,770 انها تقوم بعرقلتك 79 00:08:56,370 --> 00:08:57,600 تقوم بعرقلتي...؟ 80 00:08:58,240 --> 00:09:00,100 انها غالية الثمن 81 00:09:00,690 --> 00:09:02,600 انا لا اريد ازالتها 82 00:09:29,910 --> 00:09:31,420 اطمئنو رجاءا 83 00:09:31,420 --> 00:09:33,360 المساعدة في طريقها لكم 84 00:09:32,550 --> 00:09:34,710 حزب المحافظين, هنا (كات شت داون) 86 00:09:34,720 --> 00:09:36,450 لقد تم انقاذ رهينتين 87 00:09:36,450 --> 00:09:37,830 احضرو لنا المروحية 88 00:09:38,330 --> 00:09:40,430 باركنز, استمع إلي 89 00:09:40,430 --> 00:09:43,270 هناك ثلاث شاحنات تتجه نحو المستوطنة 90 00:09:43,270 --> 00:09:45,450 من المتوقع ان تكون للعدو 91 00:09:45,960 --> 00:09:46,930 ماذا؟ 92 00:09:47,600 --> 00:09:48,930 اللعنة 93 00:09:49,260 --> 00:09:52,040 سنقوم بنقلكم بالمروحية من على بعد كيلومتر واحد من جنوب المستوطنة 94 00:09:52,040 --> 00:09:53,040 تأكد أن تكون هناك 95 00:09:53,040 --> 00:09:54,300 لدينا كناري جريح 96 00:09:54,300 --> 00:09:55,200 انقلونا من هنا 97 00:09:55,200 --> 00:09:55,890 لا نستطيع 98 00:09:55,890 --> 00:09:57,980 ستضربنا الشاحنات 99 00:09:57,980 --> 00:09:58,620 اللعنة 100 00:09:58,620 --> 00:10:00,440 الشفرة هي ( انجل ون 101 00:10:00,440 --> 00:10:02,510 استخدم اشارة الدخان الاصفر 102 00:10:02,510 --> 00:10:03,930 حظا موفقا.انتهى 103 00:10:04,550 --> 00:10:05,330 علم 104 00:10:08,490 --> 00:10:09,830 كيلومتر واحد للجنوب؟ 105 00:10:09,830 --> 00:10:11,190 لدينا جريح على نقالة 106 00:10:11,190 --> 00:10:12,250 سيتم القبض علينا 107 00:10:12,710 --> 00:10:14,430 لا خيار آخر لدينا 108 00:10:14,430 --> 00:10:15,340 علينا الذهاب 109 00:10:16,980 --> 00:10:18,760 سننتقل لموقع اللقاء 110 00:10:18,760 --> 00:10:20,350 بوتا, احمل المصاب 111 00:10:21,420 --> 00:10:22,930 بوين, أطلب منك المساعدة 112 00:10:22,930 --> 00:10:23,950 بالتأكيد 113 00:10:23,950 --> 00:10:25,290 شكرا 114 00:10:25,290 --> 00:10:26,430 هيا 115 00:10:28,170 --> 00:10:29,610 بوكي, نحن جاهزون 116 00:10:29,610 --> 00:10:30,700 والآن, هيا بنا 117 00:10:30,700 --> 00:10:33,930 بوتا, قم بمرافقتهم للمروحية بنفسك 118 00:10:33,930 --> 00:10:36,640 أنا سأبقى خلفكم لأأمن لكم الوقت 119 00:10:36,640 --> 00:10:37,600 انت مجنون 120 00:10:37,600 --> 00:10:39,010 لا يمكنك فعل ذلك 121 00:10:39,110 --> 00:10:42,010 لكن يجب على احد ايقافهم والا لن نفعلها 122 00:10:42,440 --> 00:10:44,220 حسنا, هذا صحيح, لكن.. 123 00:10:44,710 --> 00:10:45,760 بوتاسكي 124 00:10:45,760 --> 00:10:47,660 ستجعل الخطر علي أنا فقط 125 00:10:47,660 --> 00:10:48,990 لا ترجع 126 00:10:50,530 --> 00:10:51,810 هذا أمر 127 00:10:55,210 --> 00:10:56,960 لدينا وقت قصير, بوتاسكي! 128 00:10:57,830 --> 00:10:59,110 أجل, سيدي! علم 129 00:10:59,110 --> 00:11:00,400 حسنا, والآن اذهب 130 00:11:00,400 --> 00:11:01,130 حسنا 131 00:11:19,070 --> 00:11:20,140 انهم هنا 132 00:12:04,520 --> 00:12:05,910 انهم هنا 133 00:12:06,210 --> 00:12:07,310 فلنسرع 134 00:12:07,310 --> 00:12:08,110 حسنا 135 00:12:45,350 --> 00:12:46,970 آمل أني أصبتهم 136 00:12:50,240 --> 00:12:51,740 فلننتظر حلف هذه الصخرة 137 00:12:51,740 --> 00:12:52,180 حسنا 138 00:12:55,150 --> 00:12:56,440 برفق 139 00:13:06,300 --> 00:13:07,740 المروحية في طريقها 140 00:13:07,740 --> 00:13:08,300 حسنا 141 00:13:52,940 --> 00:13:54,010 تبا 142 00:14:10,440 --> 00:14:11,630 اللعنة 143 00:14:27,430 --> 00:14:28,800 بوكي 144 00:14:42,020 --> 00:14:44,270 بوتا, لماذا عدت؟ 145 00:14:46,520 --> 00:14:47,890 احتفظ بهذا لوقت لاحق! 146 00:14:55,360 --> 00:14:56,950 بوكي, بسرعة! 147 00:15:01,760 --> 00:15:02,600 بوتاسكي 148 00:15:18,900 --> 00:15:22,140 سلاحي ليس عديم الفائدة, فهذا وقته؟ 149 00:15:23,210 --> 00:15:25,410 يا الهي أنت عنيد 150 00:15:26,860 --> 00:15:27,960 ماذا عن الكناري؟ 151 00:15:27,960 --> 00:15:29,380 أوصلتهم على بعد كيلومتر واحد جنوبا 152 00:15:29,380 --> 00:15:30,230 علينا الذهاب هناك أيضا 153 00:15:30,230 --> 00:15:31,380 مازال بوسعنا فعلها 154 00:15:31,380 --> 00:15:32,450 بالتأكيد, هيا بنا 155 00:15:52,140 --> 00:15:52,900 وجدت واحدا 156 00:15:54,760 --> 00:15:55,390 والاخر 157 00:15:59,470 --> 00:16:00,380 اسقطت اثنين 158 00:16:00,380 --> 00:16:01,320 هيا بنا 159 00:16:07,880 --> 00:16:08,730 بوتا, تراجع 160 00:16:43,010 --> 00:16:44,220 اللعنة 161 00:17:16,170 --> 00:17:17,520 هنا (أنجل ون 162 00:17:17,520 --> 00:17:19,340 كات شت ون, نحن هنا للمساعدة 163 00:17:19,670 --> 00:17:21,250 هنا كات شت ون 164 00:17:21,250 --> 00:17:23,180 نحن مختبئون في ضواحي جنوب غرب البلاد 165 00:17:23,180 --> 00:17:24,350 البقية من الارهابيين 166 00:17:24,350 --> 00:17:25,060 اقضو عليهم 167 00:17:26,250 --> 00:17:27,070 علم 168 00:17:27,070 --> 00:17:28,190 نحن نراكم 169 00:17:29,600 --> 00:17:30,260 حسنا 170 00:17:30,600 --> 00:17:32,990 هذا احد فرق أنجل القادمون لانقاذنا 171 00:17:52,430 --> 00:17:53,110 هذه فرصتنا 172 00:18:06,850 --> 00:18:08,390 هنا (أنجل ون 173 00:18:08,390 --> 00:18:09,910 انسحب العدو 174 00:18:09,910 --> 00:18:10,890 انتهى 175 00:18:11,560 --> 00:18:13,110 هنا (كات شت ون 176 00:18:13,110 --> 00:18:14,680 شكرا للمساعدة 177 00:18:16,530 --> 00:18:17,520 فلنعد 178 00:18:17,520 --> 00:18:18,060 أجل 179 00:18:43,640 --> 00:18:44,840 هيه, بوتاسكي 180 00:18:45,370 --> 00:18:48,150 لقد أمرتك أن لا تعود, أليس كذلك؟ 181 00:18:48,150 --> 00:18:49,540 لقد خالفت أمري 182 00:18:50,100 --> 00:18:51,800 وكأنك لم تفعلها من قبل 183 00:18:51,800 --> 00:18:53,910 هذا لا يهم 184 00:18:53,910 --> 00:18:55,510 كن مستعدا للعقاب 185 00:18:56,200 --> 00:18:58,920 يا رجل... لقد أنقذتك من أجل لاشي 186 00:19:00,930 --> 00:19:02,370 استمع لي, بوتا 187 00:19:03,140 --> 00:19:04,850 بسبب عصيانك لأمري 188 00:19:05,390 --> 00:19:07,920 أنا أدعوك على شراب في بيت العصير الليلة 189 00:19:09,000 --> 00:19:10,320 جهز نفسك 190 00:19:12,220 --> 00:19:13,330 هل تلقيت؟ 191 00:19:18,730 --> 00:19:20,080 أجل, علم 192 00:19:21,730 --> 00:19:40,080 ترجمة Who http://www.arabp2p.com