1
00:00:04,571 --> 00:00:05,737
"معسكر الروك"

2
00:00:05,738 --> 00:00:07,968
ميتشي)! إستيقظي)
أخر يوم في المدرسة

3
00:00:08,074 --> 00:00:08,631
[ألحان ميتشي]

4
00:00:10,877 --> 00:00:12,049
[أغنية من سأكون]

5
00:00:16,282 --> 00:00:16,622
Whoa

6
00:00:19,452 --> 00:00:21,040
Yeah, yeah, yeah, yeah

7
00:00:23,223 --> 00:00:26,191
How to choose who to be
Well, let's see

8
00:00:27,994 --> 00:00:29,980
There's so many choices now

9
00:00:31,130 --> 00:00:33,178
Play guitar, be a movie star

10
00:00:34,234 --> 00:00:37,698
In my head a voice says
Why not try everything?

11
00:00:39,439 --> 00:00:41,549
Why stop? Reach for any dream

12
00:00:42,609 --> 00:00:43,409
I can rock

13
00:00:44,777 --> 00:00:48,851
'Cause it's my life
And now's the time, who will I be?

14
00:00:49,515 --> 00:00:50,589
It's up to me

15
00:00:51,484 --> 00:00:53,860
All the never-ending possibilities

16
00:00:55,855 --> 00:00:56,947
That I can see

17
00:00:57,624 --> 00:01:01,114
There's nothing that I can't do
Who will I be?

18
00:01:02,128 --> 00:01:06,158
Yes, I believe I get to make the future
What I want to

19
00:01:07,867 --> 00:01:11,897
If I can become anyone
And know the choice is up to me

20
00:01:13,206 --> 00:01:14,298
Who will I be?

21
00:01:14,741 --> 00:01:18,293
I wanna find the who I am inside
Who will I be?

22
00:01:19,479 --> 00:01:20,421
*اغاني ميتشي*

23
00:01:21,047 --> 00:01:24,139
I wanna show the
The way that I can shine

24
00:01:32,158 --> 00:01:33,250
Who will I be?

25
00:01:35,528 --> 00:01:36,995
[موسيقى الروك شغالة على التلفاز]

26
00:01:37,096 --> 00:01:39,963
.أوه, رائع.موسيقى مثيرة شغالة
.أرفعي الصوت, من فضلك

27
00:01:41,100 --> 00:01:43,534
[نجم البوب [فينوم شين جراي
ربما سيذهب بعيداً في هذا الوقت

28
00:01:44,804 --> 00:01:47,472
عندما أقتحم مجموعة شبكة الفديو الثالثة

29
00:01:48,174 --> 00:01:51,444
بمعنى الكلمة التي أغضبت
.مجموعة الشبكة الثالثة

30
00:01:52,312 --> 00:01:55,281
هذا العمل الجنوني كلفه
شريط بألاف الدولارات

31
00:01:55,381 --> 00:01:58,179
لكن قد يكلفهم هذا بقية
صفقتهم لتسجيلاتهم

32
00:01:58,584 --> 00:02:00,986
ما مشكلة هذا الفتى ؟
.لدية كل شي

33
00:02:01,287 --> 00:02:02,291
.ماعدا التفكير

34
00:02:02,822 --> 00:02:05,596
.الرسالة واضحة
يحتاج الى أن ينظف صفحته

35
00:02:05,958 --> 00:02:07,289
ولأعطائه الوقت لذلك

36
00:02:07,393 --> 00:02:10,309
.قامت الشبكة الثالثة بإلغاء جولتها الصيفية

37
00:02:13,566 --> 00:02:16,880
.أنظري ماذا وجدت في الكريسبر
.دليل معسكر الروك

38
00:02:17,837 --> 00:02:19,862
أو يجب أن أقول دليل
أخر عن معسكر الروك ؟

39
00:02:19,972 --> 00:02:21,374
.أوه, أنظري إلى هذا

40
00:02:22,508 --> 00:02:24,635
أوه,وعجة الجبن رائعة
.بالمناسبة

41
00:02:24,744 --> 00:02:27,577
يجب أن تضيفي هذا بالتأكيد إلى قائمة طبخك

42
00:02:27,680 --> 00:02:30,114
إذاً ليس لديك أدنى فكرة عن
كيف وصل هذا الدليل إلى هنا ؟

43
00:02:30,216 --> 00:02:32,844
أو عن الملصق الذي
على المكنسة الكهربائية ؟

44
00:02:34,320 --> 00:02:37,448
حبيبتي, أنا أعرف إنكي تريدين
الذهاب إلى المعسكر

45
00:02:37,557 --> 00:02:40,349
,وأنا اسفة
لكننا لانستطيع الإنتقال الآن

46
00:02:40,660 --> 00:02:42,025
مع توسيعات الأب للمحل

47
00:02:42,128 --> 00:02:44,548
وأعمال الطبخ
...التي تأخذ كل وقتي

48
00:02:45,798 --> 00:02:47,324
أوه, حبيبتي, أنا أسفة

49
00:02:48,034 --> 00:02:48,436
.أعرف

50
00:02:49,969 --> 00:02:50,893
.يجب أن أذهب

51
00:02:52,271 --> 00:02:53,673
.أخر يوم في المدرسة

52
00:02:54,140 --> 00:02:54,790
.لاتتأخري

53
00:03:10,790 --> 00:03:12,936
- مرحباً, ميتشي
- مرحباً, سارة

54
00:03:13,326 --> 00:03:15,521
دعيني أولاً أن أقول لكي
[جين جا جي ميتشي]

55
00:03:15,628 --> 00:03:17,027
"انها تعني "صيف سعيد ميتشي

56
00:03:17,130 --> 00:03:21,032
إحزري من حصل على علامة أي
.في مادة البيروقراطية ؟ أنا.مره أخرى

57
00:03:21,134 --> 00:03:22,660
إذاً, كيف كان صباحك ؟

58
00:03:22,869 --> 00:03:25,271
.ليس جيد. لن أذهب إلى معسكر الروك

59
00:03:25,638 --> 00:03:28,766
.ولكن يجب أن تذهبي
.معسكر الروك, مثل, معسكر الموسيقى

60
00:03:28,875 --> 00:03:31,537
...لأي شخص يريد أن يصبح شخصاً ما في الموسيقى

61
00:03:31,644 --> 00:03:33,480
.التي تعرفيها جميعاً. أسفة

62
00:03:35,815 --> 00:03:36,633
.أنا, أيضاً

63
00:03:37,116 --> 00:03:41,052
...لقد كنت متحمسة جداً لكي أقضي الصيف كله في الموسيقى. و

64
00:03:41,154 --> 00:03:41,556
.أعرف

65
00:03:42,922 --> 00:03:45,050
إذاً, ماذا ستفعلين هذا الصيف ؟

66
00:03:53,433 --> 00:03:54,897
إذاً, كيف كان يومك ؟

67
00:03:55,868 --> 00:03:59,014
.كما تعرف بارني. نخدم البيرجرز بإبتسامة بارني

68
00:04:01,407 --> 00:04:03,845
إذاً ماذا على العشاء ؟ -
.بيرجرز -

69
00:04:04,110 --> 00:04:06,670
.حسناً, بيرجر تورنا خاصتنا المشهور عالمياً

70
00:04:07,180 --> 00:04:07,644
...إمم

71
00:04:08,281 --> 00:04:09,099
.سأتخطى هذا

72
00:04:09,549 --> 00:04:12,279
.حسناً. أنا لا استطيع الإنتظار. أخبريها

73
00:04:12,452 --> 00:04:15,853
.حسناً, (ستيف), لقد وصلت حالاً المنزل -
يُخبرني ماذا ؟ -

74
00:04:15,955 --> 00:04:18,014
.حسناً, حبيبي. دُق الطبول -
أمي ؟ -

75
00:04:18,124 --> 00:04:20,376
! حسناً. ستذهبين إلى معسكر الروك

76
00:04:21,294 --> 00:04:24,127
ماذا ؟ -
.لقد قالت إنكي ستذهبين إلى معسكر الروك -

77
00:04:24,230 --> 00:04:27,825
.حسناً, في الواقع, سنذهب جميعاً
.مطبخ (كوني) سيذهب إلى المعسكر

78
00:04:27,934 --> 00:04:29,993
،العمل بطيئُ في الصيفِ
،وهذا العمل دائم

79
00:04:30,102 --> 00:04:32,230
وستذهبين إلى المعسكر برسوم أقل

80
00:04:33,873 --> 00:04:35,238
ولكن يجب أن تساعدي في المطبخ

81
00:04:35,341 --> 00:04:37,741
! شكراً لكي
! شكراً لكي, مليون مرة

82
00:04:37,844 --> 00:04:38,184
.أوه

83
00:04:40,680 --> 00:04:41,498
معسكر الروك

84
00:05:28,160 --> 00:05:28,978
(مطبخ (كوني

85
00:05:31,664 --> 00:05:34,270
.لقد وصلنا -
نعم. هل أنتِ متحمسة ؟ -

86
00:05:34,867 --> 00:05:37,553
! قليلاً. حسناً, كثيراً ! نعم ! الرائدة

87
00:05:38,905 --> 00:05:41,927
.شكراً لكي, أمي
.سأقضي وقتاً ممتعاً للغاية

88
00:05:42,775 --> 00:05:43,425
.ياللروعة

89
00:05:55,588 --> 00:05:56,238
.ياللروعة

90
00:05:58,024 --> 00:05:59,922
.حسناً. حبيبتي, دعينا نستقر

91
00:06:03,429 --> 00:06:04,079
.أستقرينا

92
00:06:05,498 --> 00:06:07,396
.(هذا صحيح. (براون سيساريون

93
00:06:08,935 --> 00:06:12,701
مدير المعسكر / العضو المؤسس
وعازف الجيتار للغربان البيض.

94
00:06:12,805 --> 00:06:16,263
،)وأنتِ لابد وأن تكوني (كوني توريس
.طباختنا الجديد

95
00:06:16,375 --> 00:06:17,007
.هذا أنا

96
00:06:17,777 --> 00:06:18,595
.وهذه أبنتي

97
00:06:20,580 --> 00:06:22,775
.التي ذهبت بالفعل -
.لا تقلقي -

98
00:06:22,882 --> 00:06:25,077
من المحتمل إنها أرادت الخروج
،إلى هناك, لتتفاعل

99
00:06:25,184 --> 00:06:26,276
أنتِ تعرفين ماذا أقصد ؟

100
00:06:26,385 --> 00:06:29,252
،عندما تنادي الموسيقى
.يجب أن تستجيبي لها

101
00:06:29,355 --> 00:06:32,793
.لا استطيع الإنتظار حتى تُقابلها
.لديها صوت رائع

102
00:06:33,259 --> 00:06:36,160
.أنظر إلي, أنا فخورة بالفعل -
.أوه, وصلتِ إلى التفاخر, أحب هذا -

103
00:06:36,262 --> 00:06:38,328
.(تعلمت هذا من (ميكستر. جاكير

104
00:06:39,966 --> 00:06:41,024
تعرف (ميك جاكير) ؟

105
00:06:41,133 --> 00:06:42,659
.نعم. أعرفه منذ سنوات

106
00:06:43,769 --> 00:06:45,543
.أوقات جميلة, أوقات جميلة

107
00:06:46,072 --> 00:06:47,766
...ولكن ليس أجمل من وقت

108
00:06:47,940 --> 00:06:50,534
.(عندما كنت في جولة مع (أيرو سميث -
تعرف (أيرو سميث) ؟ -

109
00:07:06,058 --> 00:07:07,584
.أسفة. لم... لم أراكي

110
00:07:08,461 --> 00:07:09,509
.من الواضح هذا

111
00:07:13,232 --> 00:07:15,714
.(هذه (تيس تيلر
.مغنية معسكر الروك

112
00:07:16,969 --> 00:07:17,893
هل هي جيدة ؟

113
00:07:18,471 --> 00:07:20,599
.إنها تفعل المستحيل لتصبح جيدة

114
00:07:21,240 --> 00:07:23,640
،هذا واضح
.(لأن والدتها هي (تي جي تيلر

115
00:07:23,743 --> 00:07:27,163
تي جي تيلر) ؟)
.لقد حصلت على تريليون من الجوائز

116
00:07:27,446 --> 00:07:29,380
.تريليون وواحد, على ما أعتقد

117
00:07:29,482 --> 00:07:30,642
.(مرحباً, أنا (كيتلين

118
00:07:30,750 --> 00:07:33,310
،المعسكر اليوم
.منتجة الموسيقى المشهورة في المستقبل

119
00:07:33,419 --> 00:07:34,467
.إنظري إلي هذا

120
00:07:36,789 --> 00:07:38,935
.(رائع. أنا (ميتشي -
.مرحباً -

121
00:07:41,360 --> 00:07:43,294
.(مرحباً, للجميع ! أنا (دي لا دوق

122
00:07:43,396 --> 00:07:45,710
.المدير الموسيقي هنا لمعسكر الروك

123
00:07:45,898 --> 00:07:46,840
.(مرحباً, (دي

124
00:07:47,933 --> 00:07:51,664
.نحن هنا في المعسكر نغني
.لذا دعونا نسمع هذا مرة أخرى

125
00:07:51,771 --> 00:07:52,651
(مرحباً, (دي

126
00:07:54,674 --> 00:07:59,111
،يبدوا جيداً. بعض التشجيع هنا
.ولكننا سنثبت هذا في نهاية المعسكر

127
00:08:00,880 --> 00:08:02,279
Hey! We're here to rock it out

128
00:08:02,381 --> 00:08:03,405
At least I know I am

129
00:08:03,516 --> 00:08:05,677
We plan to be the winners onstage
at Final Jam

130
00:08:05,785 --> 00:08:06,945
- Holler
- Holler

131
00:08:07,053 --> 00:08:08,077
Put your hands up

132
00:08:08,187 --> 00:08:09,347
- Hey, hey
- Come on, everybody

133
00:08:09,455 --> 00:08:10,513
Get your hands up

134
00:08:10,623 --> 00:08:14,582
.حسناً, حسناً. أهدئوا
.ستجدون وقت تمرحون فيه وقت ما شئتم

135
00:08:14,694 --> 00:08:17,406
.حسناً, هذا الصيف ليس عن نهاية المعسكر

136
00:08:17,997 --> 00:08:19,931
.لدينا الكثير من العمل لنقوم به

137
00:08:20,032 --> 00:08:21,897
.ستحصلون على مهارات جديدة للموسيقى

138
00:08:22,001 --> 00:08:24,501
،ستجدون أصواتكم
.تخلق أسلوبكم الخاص

139
00:08:25,304 --> 00:08:25,892
! أصرخوا

140
00:08:27,073 --> 00:08:29,098
وأكتشفوا
الذي تحتاجونه لتكونوا كالفنانون

141
00:08:29,208 --> 00:08:31,628
! ولكن الأهم من ذلك أنكم ستستمتعوا

142
00:08:37,516 --> 00:08:38,980
.ودق الطبول, من فضلك

143
00:08:42,154 --> 00:08:44,760
،للمرة الأولى
سينضم إلينا في المعسكر

144
00:08:45,024 --> 00:08:47,134
.من قِبل مدرب خاص ومشهور جداً

145
00:08:49,995 --> 00:08:52,293
.لا أريد أن أهدر صيفي في بعض المعسكرات

146
00:08:52,398 --> 00:08:54,526
.أنا (شين جراي), الضاحك الباكي

147
00:08:55,000 --> 00:08:58,458
.أنت, يا رجل, لقد أعتدنا على هذا المكان
.لقد كنا معسكرين منذ ثلاث سنوات سابقة

148
00:08:58,571 --> 00:09:01,472
،نعم, يا رجل
.هنا حيث الشبكة الثالثة إزدهرت

149
00:09:03,275 --> 00:09:04,970
.(وستتمكن من رؤية عمَّكَ (براون

150
00:09:05,077 --> 00:09:05,647
.لا يهم

151
00:09:06,912 --> 00:09:09,244
أنظر, يا رجل, الآن
.أنت الفتى السئ لدى الصحافة

152
00:09:09,348 --> 00:09:10,747
.والشريط لديه مشكلة مع هذا

153
00:09:10,850 --> 00:09:12,715
الذي يعني
.أننا لدينا مشكلة مع هذا

154
00:09:12,818 --> 00:09:15,450
.في الواقع, أنا ليس لدي مشكلة مع هذا

155
00:09:16,622 --> 00:09:18,316
.نحن لدينا مشكلة مع هذا

156
00:09:19,258 --> 00:09:24,025
.هذا المعسكر من المفترض أن يعالج هذا
.هذا جيد للعلاقات العامة, وكذلك لوقتك

157
00:09:24,130 --> 00:09:26,692
.لتستمتع بالهواء النقي. لتكتسب السمرة

158
00:09:26,932 --> 00:09:30,060
أوه, وهل بالإمكان أن تجعلني عش للطيور
أو شئ كهذا ؟

159
00:09:31,504 --> 00:09:33,154
.كلمة واحدة, وقت الحساب

160
00:09:34,206 --> 00:09:35,024
.هذه كلمتان

161
00:09:42,515 --> 00:09:44,608
بالمناسبة, لقد أخبرنا الصحافة
إنك ستسجل أغنية ثنائية

162
00:09:44,717 --> 00:09:46,275
.مع الفائز في نهاية المعسكر

163
00:09:46,385 --> 00:09:46,849
ماذا ؟

164
00:09:58,330 --> 00:10:01,026
شين) ! كيف الحال, يارجل ؟) -
مرحباً. كيف الحال, عمي (بروان) ؟ -

165
00:10:01,133 --> 00:10:01,473
.نعم

166
00:10:12,411 --> 00:10:14,504
.سمعت أن هناك حفلة مفتوحة الليلة

167
00:10:14,613 --> 00:10:14,953
.نعم

168
00:10:16,348 --> 00:10:17,166
هل ستغنين ؟

169
00:10:17,750 --> 00:10:19,940
.أمام جميع هؤلاء الناس ؟ مستحيل

170
00:10:20,619 --> 00:10:22,977
.حبيبتي, لقد سمعت صوتك داخل غرفتك

171
00:10:23,189 --> 00:10:25,193
.أنتِ جيدة بالفعل. بشرف الأم

172
00:10:27,293 --> 00:10:29,421
وإذا كنتِ متوترة, ما المشكلة ؟

173
00:10:31,096 --> 00:10:32,162
.الجميع متوترون

174
00:10:32,965 --> 00:10:34,432
,ولهذا السبب أُجهز العديد من الطعام الليلة

175
00:10:34,533 --> 00:10:36,330
.لأن الناس تأكل عندما تكون متوترة

176
00:10:36,435 --> 00:10:39,802
ليس أنا. لا أعتقد إني استطيع
.أن أكل بيرجر أخر أبداً

177
00:10:41,006 --> 00:10:43,668
حسناً. لماذا لأتأخذي هذه القمامة
إلى عربة القمامة بالخارج

178
00:10:43,776 --> 00:10:45,300
وبعد ذلك أبدئي بقاعة الطعام ؟

179
00:10:45,411 --> 00:10:46,751
.أنا سأنتهي من هنا

180
00:10:53,285 --> 00:10:56,880
You think you're hot
But I'm sorry you're not exactly

181
00:10:56,989 --> 00:10:58,559
who you think you are

182
00:11:00,125 --> 00:11:02,491
Can't tell you what
What you haven't got

183
00:11:02,595 --> 00:11:04,811
But when we walk into the room

184
00:11:05,931 --> 00:11:08,165
Once again from the top, girls.

185
00:11:08,400 --> 00:11:12,166
You think you're hot
But I'm sorry you're not exactly

186
00:11:12,271 --> 00:11:13,841
Who you think you are

187
00:11:15,274 --> 00:11:17,742
Can't tell you what
What you haven't got

188
00:11:17,843 --> 00:11:20,059
But when we walk into the room

189
00:11:22,715 --> 00:11:24,471
! أعملوا معي هنا, يا قوم

190
00:11:24,850 --> 00:11:26,477
...مرحباً ؟ نحن نحاول, لكن أنتِ

191
00:11:26,585 --> 00:11:29,235
,إذا أردنا الفوز
.يجب أن تستمعوا إلي

192
00:11:29,989 --> 00:11:31,223
.دعونا نعيد الكرة

193
00:11:32,057 --> 00:11:35,754
You think you're hot
But I'm sorry you're not exactly

194
00:11:35,861 --> 00:11:37,431
Who you think you are

195
00:11:38,831 --> 00:11:41,629
Can't tell you what
What you haven't got

196
00:11:41,734 --> 00:11:43,133
But when we walk into...

197
00:11:59,418 --> 00:12:01,613
.بربكم, يا شباب. لقد تعلمت درسي

198
00:12:01,720 --> 00:12:04,655
,لقد أستحممتُ بماء بارد
.ونظرت إلى الشجرة

199
00:12:04,757 --> 00:12:06,850
.لقد مرت ثلاث ساعات
.أحتاج إلى منتج الشعر

200
00:12:09,028 --> 00:12:10,893
.أعتقد أنه قد حان الوقت لكي تكتسب الجمال الطبيعي

201
00:12:10,996 --> 00:12:12,429
.أوه, أقضي وقت ممتعاً

202
00:12:12,831 --> 00:12:13,233
.شباب

203
00:12:15,701 --> 00:12:16,271
! ها هو

204
00:12:25,244 --> 00:12:25,938
أين ذهب ؟

205
00:12:26,879 --> 00:12:27,989
(أغنية هذا أنا)

206
00:12:28,180 --> 00:12:31,900
Do you know what it's like
To feel so in the dark

207
00:12:34,119 --> 00:12:35,689
To dream about a life

208
00:12:37,189 --> 00:12:39,299
Where you're the shining star

209
00:12:39,959 --> 00:12:41,423
Even though it seems

210
00:12:42,895 --> 00:12:44,571
Like it's too far away

211
00:12:46,098 --> 00:12:48,084
I have to believe in myself

212
00:12:50,302 --> 00:12:51,624
It's the only way

213
00:12:54,406 --> 00:12:56,206
This is real, this is me

214
00:12:57,409 --> 00:13:00,439
I'm exactly
Where I'm supposed to be now

215
00:13:01,447 --> 00:13:03,725
Gonna let the light shine on me

216
00:13:06,218 --> 00:13:08,000
Now I've found who I am

217
00:13:09,221 --> 00:13:11,357
There's no way to hold it in

218
00:13:12,891 --> 00:13:15,213
No more hiding who I want to be

219
00:13:15,561 --> 00:13:17,423
I think he went that way.

220
00:13:17,796 --> 00:13:18,596
This is me

221
00:13:36,048 --> 00:13:36,636
مرحباً ؟

222
00:13:39,018 --> 00:13:39,606
مرحباً ؟

223
00:13:43,756 --> 00:13:44,680
من كان هنا ؟

224
00:13:54,500 --> 00:13:57,212
.ها أنتِ, حبيبتي
,لقد أعددت كل الطعام

225
00:13:57,603 --> 00:13:59,731
.إذاً أنتِ, أيتها الأميرة, حرة

226
00:13:59,972 --> 00:14:01,560
.أذهبي وجدي شئ لترتديه

227
00:14:01,774 --> 00:14:04,318
.حبيبتي, إنه المعسكر
.ليس عرض أزياء

228
00:14:04,476 --> 00:14:06,967
هل رأيتي هؤلاء الأطفال ؟
.لديهم الكثير

229
00:14:07,079 --> 00:14:08,671
.عادتي لا تتماشى مع هذا

230
00:14:08,781 --> 00:14:11,909
,أوه, أعتقد إنكي تبدين جميلة
.من ناحية الأم

231
00:14:13,018 --> 00:14:13,668
.بالتأكيد

232
00:14:14,586 --> 00:14:15,820
.هذا, هذا سينقذني

233
00:14:18,157 --> 00:14:19,143
.وهو أيضاً لي

234
00:14:19,792 --> 00:14:21,752
.حبيبتي, أرتدي ملابسك الخاصة

235
00:14:22,127 --> 00:14:23,131
.وستكونين بخير

236
00:14:25,931 --> 00:14:26,687
.كوني نفسك

237
00:14:29,868 --> 00:14:30,916
.أوه, هذا جميل

238
00:14:37,076 --> 00:14:38,202
.(مرحباً, (كيتلين

239
00:14:38,310 --> 00:14:40,744
.(مرحباً, (ميتشي). هذه (لولا
.(لولا), (ميتشي)

240
00:14:40,846 --> 00:14:42,664
إذاً, هل هذا عامك الأول ؟

241
00:14:42,881 --> 00:14:45,111
نعم. أي نصائح ؟ -
.ستحبين المكان هنا -

242
00:14:45,217 --> 00:14:47,929
.وهذا العام, سمعت أن الطعام سيكون أفضل

243
00:14:48,620 --> 00:14:49,730
.دعينا نأمل هذا

244
00:14:49,922 --> 00:14:50,980
! مرحباً, معسكر الروك

245
00:14:51,090 --> 00:14:52,751
الفقرة التالية, دعونا نرحب بمعسكر الروك الضخم

246
00:14:52,858 --> 00:14:54,018
إفتتاحية الليلة النهائية

247
00:14:54,126 --> 00:14:55,298
! (مع (لولا سكوت

248
00:14:58,197 --> 00:14:59,431
.تمنوا لي التوفيق

249
00:15:02,634 --> 00:15:03,828
(أغنية ما الذي يتطلبه)

250
00:15:03,936 --> 00:15:06,656
Who's got what it takes to be my guy

251
00:15:07,573 --> 00:15:09,734
What it takes to make me shine

252
00:15:09,842 --> 00:15:12,288
What it takes to get me fired up?

253
00:15:13,512 --> 00:15:16,294
<i>Who's got what it takes to be my beau</i>

254
00:15:17,049 --> 00:15:19,203
<i>What it takes to make me glow</i>

255
00:15:19,418 --> 00:15:22,112
<i>What it takes to make this beat flow?</i>

256
00:15:23,021 --> 00:15:25,182
<i>Everyone talks about
What they think they need</i>

257
00:15:25,290 --> 00:15:27,690
<i>They making up a list of things
One, two, three</i>

258
00:15:27,793 --> 00:15:30,057
<i>Everyone is different
but where we can agree</i>

259
00:15:30,162 --> 00:15:32,357
<i>Every girl wants her boy
To treat her sweet</i>

260
00:15:32,464 --> 00:15:34,762
<i>Don't think that being mean
Will get you anywhere</i>

261
00:15:34,867 --> 00:15:37,028
<i>Don't think that acting cool
Will make me wanna care</i>

262
00:15:37,136 --> 00:15:39,366
<i>I need your respect
If you're gonna be the one</i>

263
00:15:39,471 --> 00:15:41,905
<i>And if you must apply
Then try to get the job done</i>

264
00:15:42,007 --> 00:15:44,727
<i>Who's got what it takes to be my guy</i>

265
00:15:45,611 --> 00:15:47,827
<i>What it takes to make me shine</i>

266
00:15:47,980 --> 00:15:50,426
<i>What it takes to get me fired up?</i>

267
00:15:51,517 --> 00:15:54,299
<i>Who's got what it takes to be my beau</i>

268
00:15:55,087 --> 00:15:57,241
<i>What it takes to make me glow</i>

269
00:15:57,523 --> 00:16:00,217
<i>What it takes to make this beat flow?</i>

270
00:16:01,026 --> 00:16:02,676
<i>I've been contemplating</i>

271
00:16:03,395 --> 00:16:06,257
<i>What it takes
To make me give my heart</i>

272
00:16:08,100 --> 00:16:09,670
<i>Could you be the one?</i>

273
00:16:11,737 --> 00:16:15,077
<i>Standing in the crowd
I'm waiting to find out</i>

274
00:16:17,209 --> 00:16:19,567
<i>I'm waiting, waiting, waiting, oh</i>

275
00:16:20,045 --> 00:16:22,765
<i>Who's got what it takes to be my guy</i>

276
00:16:23,649 --> 00:16:25,865
<i>What it takes to make me shine</i>

277
00:16:26,018 --> 00:16:28,464
<i>What it takes to get me fired up?</i>

278
00:16:29,521 --> 00:16:32,303
<i>Who's got what it takes to be my beau</i>

279
00:16:33,125 --> 00:16:35,279
<i>What it takes to make me glow</i>

280
00:16:35,494 --> 00:16:38,188
<i>What it takes to make this beat flow?</i>

281
00:16:47,906 --> 00:16:49,618
! يا للروعة ! إنها مذهلة

282
00:16:49,808 --> 00:16:52,606
.نعم, لابد أن تكون كذلك
والدتها في برودواي

283
00:16:52,711 --> 00:16:54,131
.برودواي ؟ يا للروعة

284
00:16:55,781 --> 00:16:57,942
نعم, ولكن الأولاد هنا في المكان
.لا يعيرون لها أي إنتباه

285
00:16:58,050 --> 00:16:59,278
.كل هذا عن التبني

286
00:16:59,384 --> 00:17:02,158
لهذا السبب (تيس) هنا
.تدير هذا المعسكر

287
00:17:04,456 --> 00:17:06,672
.رائع. ومن هنا يأتي كل شئ شرير

288
00:17:07,793 --> 00:17:08,782
.(مرحباً, (كيتلين

289
00:17:08,894 --> 00:17:11,642
مجموعتك مازالوا مبهورين بجولتك البحرية ؟

290
00:17:11,763 --> 00:17:15,062
...في الواقع إنهم يعملون في -
.(مرحباً, أنا (ميتشي -

291
00:17:15,167 --> 00:17:17,171
.(أوه, مرحباً. أنا (تيس تيلر

292
00:17:18,437 --> 00:17:22,353
.أعرف. يا للروعة, أنا أحبُ والدتك -
.بالطبع أنتِ كذلك -

293
00:17:23,408 --> 00:17:24,704
.(أنا (ميتشي توريس

294
00:17:25,077 --> 00:17:28,099
,(مرحباً, هل والدك هو (نيكي توريس
المؤلف ؟

295
00:17:28,413 --> 00:17:30,001
.والدي نظم إحدى برامجه

296
00:17:30,349 --> 00:17:30,627
.لا

297
00:17:31,483 --> 00:17:34,257
إذاً ما عمله ؟ -
إنه يمتلك محل أجهزة -

298
00:17:37,990 --> 00:17:38,994
...ولكن والدتي

299
00:17:39,891 --> 00:17:41,081
نعم ؟ -
ماذا ؟ -

300
00:17:42,261 --> 00:17:44,141
.رئيسة تلفاز قناة هوت تونز

301
00:17:46,331 --> 00:17:47,025
.في الصين

302
00:17:47,532 --> 00:17:49,350
.نعم, لها شعبية ضخمة هناك

303
00:17:50,869 --> 00:17:53,121
.يا للروعة. رائع -
.رائع جداً -

304
00:17:53,805 --> 00:17:56,809
! رائع جداً
حسناً, هل تعرفتي إلى أي شخص ؟

305
00:17:58,310 --> 00:17:59,190
.نعم, الجميع

306
00:18:00,178 --> 00:18:02,952
,الصيف الماضي كنت في
.ثلاث أغاني مصورة

307
00:18:03,949 --> 00:18:05,576
,نعم, ولكن, أنا أعني
.أنتِ يمكن أن تراني بالكاد

308
00:18:05,684 --> 00:18:06,776
.لقد كنت في الخلف

309
00:18:06,885 --> 00:18:08,375
.يا للروعة -
.يا للروعة -

310
00:18:08,487 --> 00:18:10,305
هل تفكرون فيما أفكر فيه ؟

311
00:18:10,589 --> 00:18:12,089
.بالطبع -
.بالتأكيد -

312
00:18:13,925 --> 00:18:15,097
في ماذا تفكرين ؟

313
00:18:16,795 --> 00:18:20,060
.هناك سرير إضافي في حجرتِنا
.إنه لكي إذا أردتي ذلك

314
00:18:20,165 --> 00:18:21,462
حقاً ؟ -
.بالتأكيد -

315
00:18:21,566 --> 00:18:25,898
.سنكون أصدقاء رائعين
.هيا, أجلسي معنا في غرفة الأشخاص المهمين

316
00:18:29,908 --> 00:18:31,850
.أنا بخير. شكراً على السؤال

317
00:18:35,614 --> 00:18:37,445
هل تصدقين
لا يوجد أي كتاب من كتب الطبخ

318
00:18:37,549 --> 00:18:39,659
به وصفة الفلفل الحال لـ 300 ؟

319
00:18:40,052 --> 00:18:43,351
.أنتِ لا تحتاجي إلى الوصفة
.الجميع يحبُ طعامك. هذا رسمي

320
00:18:43,455 --> 00:18:45,185
حقاً ؟ -
.شرف المخيمين -

321
00:18:46,058 --> 00:18:48,583
إذا, كيف كانت الحفلة الأفتتاحية للنهائي ؟
هل غنيتي ؟

322
00:18:48,694 --> 00:18:49,888
,لا. ولكني قابلت بعض الفتيات

323
00:18:49,995 --> 00:18:51,622
.ويريدون مني الإنتقال إلى غرفتهم

324
00:18:51,730 --> 00:18:53,027
.وأعرف إنني يجب أن أساعد في المطبخ

325
00:18:53,131 --> 00:18:54,655
.ولكني سأستيقذ مبكراً وأقابلكِ هنا

326
00:18:54,766 --> 00:18:56,859
.حبيبتي, بالطبع تستطيعين الإنتقال إلى غرفة أخرى

327
00:18:56,968 --> 00:18:57,600
.لا عليك

328
00:18:58,637 --> 00:19:02,733
يجب أن أرجع إلى كتب الطبخ
.لأني يجب أن أحمي فئة الممثلين

329
00:19:11,350 --> 00:19:14,444
باجي) ! هل يمكن أن تتوقفي عن هذا من فضلك ؟)
.لا استطيع السماع

330
00:19:15,587 --> 00:19:15,989
.شباب

331
00:19:17,289 --> 00:19:17,921
أي لون ؟

332
00:19:19,091 --> 00:19:21,219
.إيلا), إنهم نفس اللون بالضبط)

333
00:19:21,760 --> 00:19:23,348
! إذا أنتِ ترين مشكلتي

334
00:19:23,962 --> 00:19:27,214
.أمي ؟ مرحباً. نعم
.نعم, أنا مستقرة كلياً هنا

335
00:19:27,866 --> 00:19:29,932
...إحزري ماذا ؟ (شين جراي) هو

336
00:19:32,904 --> 00:19:35,828
,نعم. نعم
.يمكن أن تتصلي بي في وقت لاحق

337
00:19:36,141 --> 00:19:37,021
.أحبك, أيضاً

338
00:19:37,576 --> 00:19:38,686
.أقضي حفلة جيدة

339
00:19:40,912 --> 00:19:41,500
.كالعادة

340
00:19:42,447 --> 00:19:43,389
ماذا, (تيس) ؟

341
00:19:43,882 --> 00:19:45,054
.مرحباً, يا شباب

342
00:19:45,417 --> 00:19:47,146
.(مرحباً, (ميتشي -
.مرحباً -

343
00:19:48,353 --> 00:19:49,693
إذاً, أي سرير لي ؟

344
00:19:50,355 --> 00:19:50,695
.هذا

345
00:19:51,857 --> 00:19:54,417
...ولكن -
باجي) لا تمانع. هل تمانعين ؟) -

346
00:19:55,727 --> 00:19:56,713
.لا أعتقد هذا

347
00:20:01,366 --> 00:20:02,308
حقيبة واحدة ؟

348
00:20:02,667 --> 00:20:05,777
.كان من الممكن أن تحضري جميع ملابسك إلى هنا

349
00:20:07,072 --> 00:20:10,138
.صحيح. حسناً, لقد تخلصت من الكثير من ملابسي

350
00:20:10,675 --> 00:20:12,077
.نعم, لقد مليت منهم

351
00:20:12,811 --> 00:20:13,877
وأحتفظتي بهذا ؟

352
00:20:16,081 --> 00:20:17,899
.نعم, حسناً, إنه من الصين

353
00:20:18,083 --> 00:20:19,945
.محل صغير يسمى جين جيا جي

354
00:20:20,552 --> 00:20:22,452
.يا للروعة -
.رائع بالكامل -

355
00:20:22,554 --> 00:20:23,664
ماذا يعني هذا ؟

356
00:20:24,022 --> 00:20:26,318
.صيف سعيد
.نعم, هذا المحل قنبلة

357
00:20:28,527 --> 00:20:30,469
.يا للروعة ! سوار جميل جداً

358
00:20:31,797 --> 00:20:32,659
.إنه من أمي

359
00:20:33,031 --> 00:20:35,619
,في كل مرة تفوز بجائزة
.تزداد سحراً

360
00:20:36,635 --> 00:20:37,807
.أحبه. جميل جداً

361
00:20:40,539 --> 00:20:42,127
إذاً, هل هذه يومياتك ؟

362
00:20:44,042 --> 00:20:44,922
.لا. أغنياتي

363
00:20:45,911 --> 00:20:46,915
تؤلفين أغاني ؟

364
00:20:47,846 --> 00:20:50,679
.نعم, ولكنهم من المحتمل أنهم ليسوا جيدين

365
00:20:50,782 --> 00:20:51,184
.بربك

366
00:20:51,983 --> 00:20:54,816
.حسناً, أراهن أنهم جيدين
.دعينا نسمع أغنية

367
00:20:54,920 --> 00:20:57,912
.لا -
لما لا ؟ نحن أصدقاء الأن, أليس كذلك ؟ -

368
00:21:00,192 --> 00:21:01,010
.نعم. حسناً

369
00:21:04,930 --> 00:21:06,730
This is real, this is me

370
00:21:08,333 --> 00:21:11,363
I'm exactly
where I'm supposed to be now

371
00:21:12,871 --> 00:21:15,105
Gonna let the light shine on...

372
00:21:17,976 --> 00:21:19,794
.نعم, حقاً إنها ليست جيدة

373
00:21:21,246 --> 00:21:24,330
.ماذا ؟ كان هذا جيداً بالكامل
صحيح, (تيس) ؟

374
00:21:25,217 --> 00:21:25,867
.بالتأكيد

375
00:22:00,452 --> 00:22:01,146
...ما الـ

376
00:22:02,287 --> 00:22:02,937
ميتشي) ؟)

377
00:22:04,222 --> 00:22:05,102
.أنتي تحلمين

378
00:22:06,191 --> 00:22:07,425
.أنتِ أميرة الروك

379
00:22:09,094 --> 00:22:10,328
.حسناً. أنا الروك

380
00:22:53,605 --> 00:22:55,963
,مرحباً ! مجال واسع هنا
.ميا مور

381
00:22:56,641 --> 00:22:59,389
.مقرف. أنت ستطاردها بعيداً -
.كالعادة -

382
00:23:00,779 --> 00:23:02,337
.صباح الخير -
.مرحباً, شباب -

383
00:23:02,447 --> 00:23:03,539
.مرحباً -
كيف الحال ؟ -

384
00:23:03,648 --> 00:23:04,882
.التشرد, أفهم هذا

385
00:23:05,584 --> 00:23:07,854
ماذا ؟ -
.مرحباً, (ميتشي). هنا -

386
00:23:08,353 --> 00:23:10,481
.يستحسن أن تذهبي. الملكة تنتظر

387
00:23:11,890 --> 00:23:13,372
موسيقاكَ. هل تحسنتي ؟

388
00:23:15,060 --> 00:23:16,816
.لا أعرف. ربما. نوعاً ما

389
00:23:18,396 --> 00:23:19,152
.نصيحة لكي

390
00:23:19,564 --> 00:23:22,462
,(عندما تصبحين من أصدقاء (تيس
.لن تتحسني

391
00:23:22,901 --> 00:23:23,489
.(ميتشي)

392
00:23:27,005 --> 00:23:27,947
.أراكي لاحقاً

393
00:23:34,012 --> 00:23:35,830
ماذا حدث لكي هذا الصباح ؟

394
00:23:37,315 --> 00:23:37,779
...إمم

395
00:23:38,550 --> 00:23:39,616
.أستيقظت مبكراً

396
00:23:40,285 --> 00:23:41,395
.لذيذ. خبز محمص

397
00:23:44,956 --> 00:23:47,356
ماذا ؟ -
.أستيقظ وتألق, أيها النجم العالمي -

398
00:23:49,294 --> 00:23:51,956
.(لا تجعلني أفعل هذا, (شين -
.أبتعد -

399
00:23:54,766 --> 00:23:56,186
! أنت -
.أوه, أسف -

400
00:23:57,068 --> 00:23:58,762
.لا تقول إنني لم أُحذرك

401
00:23:59,037 --> 00:24:00,937
.جيد. لقد استيقظت, حسناً ؟ لقد استيقظت

402
00:24:01,039 --> 00:24:05,032
.حسناً. نحن الإثنين لدينا فصول لندرسها
.ستبدأ عند الخامسة

403
00:24:06,911 --> 00:24:09,471
.ويجب أن تضع هذا الفراش بالخارج تحت الشمس

404
00:24:09,581 --> 00:24:11,585
.هذا الشئ الوحيد الذي ستريده

405
00:24:13,518 --> 00:24:15,315
هل يمكن أن تضع بعض الماء في تلك الزهريةِ ؟

406
00:24:15,420 --> 00:24:16,716
.الزهور تبدوا جافة

407
00:24:17,455 --> 00:24:18,335
! أربع دقائق

408
00:24:35,607 --> 00:24:36,195
! تمهلوا

409
00:24:37,575 --> 00:24:41,579
,إذا كان الفصل هو الروك
.فأنا سعيد عندما أتيت وأنا أهتف

410
00:24:42,414 --> 00:24:45,356
لذا, دعونا نسمع
.الذي أعمل معه هذه السنة

411
00:24:45,550 --> 00:24:48,018
من الذي يريد أن يغني أولاً ؟ -
! أوه ! أوه -

412
00:24:48,119 --> 00:24:51,371
.يا إلهي الجميل
.حسناً. أيني, ميني, مني, أنتِ

413
00:24:54,893 --> 00:24:55,295
أنا ؟

414
00:24:56,661 --> 00:24:58,187
.لا تتجادلي مع الإصبع

415
00:24:58,563 --> 00:24:59,319
.أنا سأغني

416
00:25:00,065 --> 00:25:01,653
.لا. الإصبع إختارها هي

417
00:25:05,336 --> 00:25:05,924
...حسناً

418
00:25:08,139 --> 00:25:08,603
.حسناً

419
00:25:15,914 --> 00:25:17,210
.حسناً. دعيها تخرج

420
00:25:20,652 --> 00:25:23,018
Who will I be? It's up to me...

421
00:25:24,289 --> 00:25:29,099
,حسناً. أعرف إنكي تغنين منفرد
.ولَكنَّه منخفضُ جداً, لا استطيع سماعك

422
00:25:29,561 --> 00:25:31,273
.حسناً ؟ لذا, أرفعي صوتك

423
00:25:36,801 --> 00:25:38,981
Who will I be? It's up to me

424
00:25:40,872 --> 00:25:44,292
All the never-ending possibility
That I can see

425
00:25:47,412 --> 00:25:50,902
There's nothing that I can't do
Who will I be?

426
00:25:51,983 --> 00:25:56,013
Yes, I believe I get to make the future
What I want to

427
00:25:57,956 --> 00:26:01,986
If I can become anyone
and know the choice is up to me

428
00:26:03,361 --> 00:26:04,453
Who will I be?

429
00:26:06,965 --> 00:26:07,721
إنها رائعة

430
00:26:09,033 --> 00:26:10,398
.كان هذا رائعاً -
.لقد كان مذهل جداً -

431
00:26:10,502 --> 00:26:13,960
.إنها ليست بهذا السوء. ليست سيئة نهائي
هل هذا أصلي ؟

432
00:26:14,072 --> 00:26:15,660
...نعم, ولكنه لي, ولكن

433
00:26:16,875 --> 00:26:19,463
.لا أعتراض. هذا جيد
.أضربي كفك بكفي

434
00:26:21,045 --> 00:26:22,651
.أوه, شكراً -
.حسناً -

435
00:26:23,748 --> 00:26:26,945
.أنا لم أعرف إنكي بهذا الجمال
.لقد تألقتي بالكامل

436
00:26:27,051 --> 00:26:28,427
.بالكامل -
.شكراً -

437
00:26:29,387 --> 00:26:30,497
,إذاً, كنت أفكر

438
00:26:30,922 --> 00:26:33,740
.أنتِ يجب أن تغني معنا في نهاية المعسكر

439
00:26:34,159 --> 00:26:36,101
.صوتك في الخلفية سيكون مذهل

440
00:26:37,595 --> 00:26:42,897
.كما إننا لا نسمح لأي شخص أن يدخل إلى مجموعتنا
ولكن أنتِ ؟ يجب أن تكوني معنا. لذا هل تريدين الإنضمام ؟

441
00:26:43,001 --> 00:26:46,421
.حسناً, كنت أفكر بأن أغني منفرد في نهاية المعسكر

442
00:26:46,805 --> 00:26:50,163
منفرد في أول معسكر نهائي لكِ ؟
.هذه شجاعة منكي

443
00:26:50,642 --> 00:26:51,584
.ستكونين بخير

444
00:26:51,743 --> 00:26:56,077
.حسناً, بالطبع ستكون بخير
.إنه فقط إنني, أعرف كيف أصبح متوترة

445
00:26:56,181 --> 00:26:59,082
...حسناً, أنا متأكده من إنني سأكون متوترة في البداية, ولكن

446
00:26:59,217 --> 00:27:02,209
,أمام جميع هؤلاء الناس
.ولكن, نعم, ستكونين بخير

447
00:27:02,320 --> 00:27:04,550
.لكنك فعلتي هذا سابقاً -
فعلت ماذا سابقاً ؟ -

448
00:27:04,656 --> 00:27:06,660
ألم تغني مسبقاً أمام جمهور ؟

449
00:27:07,258 --> 00:27:10,716
.حسناً, نعم. أنا أعني, الجوقة
,أنا أعني, لم يسبق لي أن كنت قائدة مسبقاً أو شئ كهذا

450
00:27:10,829 --> 00:27:14,019
,ونوعاً ما كنت بالخلف
.لكنه مازال هو الجمهور

451
00:27:14,132 --> 00:27:17,968
.يا للروعة. أنتِ شجاعة
.هيا بنا, يا فتيات. دعونا نبدأ

452
00:27:18,102 --> 00:27:20,460
.حسناً, ربما في مجموعة سيكون أفضل

453
00:27:20,572 --> 00:27:21,800
.إذا كنتي تعتقدين ذلك

454
00:27:21,906 --> 00:27:24,202
.نعم. لا, سيكون ممتعاً. أريد هذا

455
00:27:24,475 --> 00:27:26,909
.إذا كنتي متأكدة -
.أنا متأكدة بالكامل -

456
00:27:28,646 --> 00:27:30,588
.يجب أن أهرب -
إلى أين ؟ -

457
00:27:31,416 --> 00:27:33,818
لا. أنا أعني, يجب أن أهاتف والدتي

458
00:27:35,520 --> 00:27:36,400
.توقيت الصين

459
00:27:38,523 --> 00:27:40,184
...حسناً, حسناً. إذاً, هنا

460
00:27:43,828 --> 00:27:46,319
.أسفة. تأخرت -
.أوه. لا عليكي, يا حبيبتي -

461
00:27:46,431 --> 00:27:48,456
.الدفعة الأخيرة من الكعك بالفرن

462
00:27:48,566 --> 00:27:49,624
.تستطيعي أن تبدأي بالتنظيف

463
00:27:49,734 --> 00:27:51,198
.سأخذ هذا إلى المخزن

464
00:28:00,345 --> 00:28:00,933
مرحباً ؟

465
00:28:03,681 --> 00:28:04,269
مرحباً ؟

466
00:28:06,718 --> 00:28:07,306
مرحباً ؟

467
00:28:10,521 --> 00:28:11,463
,استطيع سماعك

468
00:28:19,297 --> 00:28:19,823
.مرحباً

469
00:28:21,065 --> 00:28:22,175
هل تعملين هنا ؟

470
00:28:25,136 --> 00:28:25,414
نعم

471
00:28:27,205 --> 00:28:29,917
.يا للروعة. أنتِ فعلاً مندمجة في العمل

472
00:28:30,842 --> 00:28:31,598
.(أنا (شين

473
00:28:32,577 --> 00:28:34,408
لكني متأكد من أنه
.حتى مساعد المطبخ يعلم هذا

474
00:28:34,512 --> 00:28:38,505
.بالطبع. من اللطيف مقابلتك -
.في الواقع, ليس من اللطيف مقابلتك -

475
00:28:38,616 --> 00:28:41,449
أنظري, مديري قال أنه قد أرسل
قائمة بطعامي الخاص, لأن لدي حساسية

476
00:28:41,552 --> 00:28:44,928
...ولذلك لم استطيع الإقتراب من فطورَي هذا الصباح

477
00:28:45,556 --> 00:28:49,083
هل يمكن أن أتكلم مع شخص مسئول هنا ؟ -
المعذرة ؟ -

478
00:28:49,193 --> 00:28:49,657
ماذا ؟

479
00:28:50,328 --> 00:28:52,558
.حسناً, أنت أصبحت نوعاً ما أحمق

480
00:28:52,664 --> 00:28:53,916
وأنتِ ؟ -
! شخص -

481
00:28:54,966 --> 00:28:57,908
.وهذه ليست طريقة ملائمة لتتحدث بها مع شخص

482
00:29:01,839 --> 00:29:04,489
.حسناً, سأخبر مديري أن يرسله مرة أخرى

483
00:29:05,410 --> 00:29:05,874
.حسناً

484
00:29:12,450 --> 00:29:13,268
شكراً لكِ ؟

485
00:29:14,819 --> 00:29:15,513
.هذا أفضل

486
00:29:25,396 --> 00:29:26,444
.نعم, أحبُ هذا

487
00:29:26,798 --> 00:29:28,425
.أنا لست بحاجة إلى مرافق, عمي

488
00:29:28,533 --> 00:29:31,502
.لنرى كيف كنت متفتحاً مع الفصل ليلة أمس, لنصنف عملك

489
00:29:31,602 --> 00:29:33,110
.أنا لم أتفق على هذا

490
00:29:33,771 --> 00:29:36,625
.أجلب وكيلي على الهاتف -
أجلب وكيلي"؟" -

491
00:29:36,808 --> 00:29:38,378
ماذا حدث لك, يا رجل ؟

492
00:29:38,977 --> 00:29:42,043
,هذا الفتى على التلفاز
.ليس أنت على حقيقتك

493
00:29:42,747 --> 00:29:43,627
.(هناك, (شين

494
00:29:45,249 --> 00:29:47,669
ماذا حدث للفتى الذي أحب الموسيقى ؟

495
00:29:48,219 --> 00:29:50,179
.لقد كبر -
! الكبير يتكلم -

496
00:29:50,855 --> 00:29:53,363
.توقف عن التصرف كأن كل شئ متعلق بك

497
00:29:53,658 --> 00:29:54,998
.في عالمي, هو كذلك

498
00:29:56,661 --> 00:29:58,417
.أوه, أنظر. نحن في عالمي

499
00:30:00,331 --> 00:30:03,273
,وفي عالمي, أنت تعتبر مدرب في هذا المعسكر

500
00:30:04,168 --> 00:30:06,216
.الذي يعني بإنك يجب أن تُدرب

501
00:30:08,506 --> 00:30:10,906
إبتداءاً برقص الهيب هوب في الساعة الثانية

502
00:30:11,009 --> 00:30:12,721
.خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

503
00:30:22,787 --> 00:30:24,437
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

504
00:30:26,190 --> 00:30:29,785
,حسناً, أنتم يا شباب. تذكروا
.عندما يأتي إلى هنا, تظاهروا بالهدوء

505
00:30:29,894 --> 00:30:32,124
أنتظري, عندما من يأتي إلى هنا ؟

506
00:30:32,230 --> 00:30:32,694
.(شين)

507
00:30:33,998 --> 00:30:36,002
أنتظري, هل يُدرب هذا الفصل ؟

508
00:30:37,602 --> 00:30:38,004
.رائع

509
00:30:39,237 --> 00:30:41,409
أنتظري, هل ذلك طحين على شعرك ؟

510
00:30:42,740 --> 00:30:44,850
.لا. لا, إنه مسحوق صيني للجسم

511
00:30:46,210 --> 00:30:47,382
رائع جداً, هاه ؟

512
00:30:49,447 --> 00:30:52,314
.أحضروا ميكروفون وقبعة
.أتبعوني إذا أستطعتم

513
00:30:56,654 --> 00:30:57,180
.أسرعوا

514
00:30:58,122 --> 00:30:58,754
.هيا بنا

515
00:31:02,493 --> 00:31:03,019
.أسرعوا

516
00:31:06,531 --> 00:31:08,013
(أغنية أبدأوا الحفلة)

517
00:31:09,434 --> 00:31:09,774
Yeah

518
00:31:10,868 --> 00:31:14,102
First stop hit the groove
Let the music play

519
00:31:15,073 --> 00:31:18,493
Next stop yeah everybody
It's time to celebrate

520
00:31:19,277 --> 00:31:22,246
Here we go so let your flow show
Make the dreams you got become real

521
00:31:22,346 --> 00:31:23,370
.أعبروا الأرضية

522
00:31:23,481 --> 00:31:26,939
Let's do this, let me hear you now
Show me how you feel

523
00:31:27,051 --> 00:31:29,417
Let's start, start, start the party

524
00:31:29,520 --> 00:31:33,388
Come on, come on, everyone
Let's sta-sta-start the party

525
00:31:33,491 --> 00:31:35,309
What you waiting for now?

526
00:31:35,560 --> 00:31:37,626
Start, start, start the party

527
00:31:37,862 --> 00:31:41,696
Come on, come on live it up
Let's sta-sta-start the party

528
00:31:41,799 --> 00:31:42,788
.ليستدير الجميع. وجهكم إلى المقدمة

529
00:31:42,900 --> 00:31:48,010
I know you're never gonna wanna stop
Let the music take us to paradise

530
00:31:49,540 --> 00:31:53,296
Let's close our eyes
Feel the groove wanna shake us

531
00:31:56,214 --> 00:32:00,310
Everywhere and everybody turn it up
Let's start the party

532
00:32:03,754 --> 00:32:04,156
Party

533
00:32:07,725 --> 00:32:09,090
Gonna have a good night

534
00:32:15,366 --> 00:32:15,768
Party

535
00:32:16,601 --> 00:32:19,001
Let's start, start, start the party

536
00:32:19,103 --> 00:32:21,901
Come on, come on, everyone
Let's sta-sta-start the party

537
00:32:22,006 --> 00:32:22,594
.تشابكوا

538
00:32:23,141 --> 00:32:24,959
What you waiting for now?

539
00:32:25,209 --> 00:32:27,275
Start, start, start the party

540
00:32:27,478 --> 00:32:31,209
Come on, come on, live it up
Let's sta-sta-start the party

541
00:32:31,315 --> 00:32:33,340
I know you're never gonna wanna
Come on let me hear you holler

542
00:32:33,451 --> 00:32:35,561
Party's never ever gonna stop

543
00:32:37,388 --> 00:32:39,788
.من التحدث عن الرقص إلى الدق على الطبول

544
00:32:42,693 --> 00:32:44,387
هل أنت جيد على الطبول ؟

545
00:32:51,769 --> 00:32:53,693
.يا رجل, أنت طبّال, يا رجل

546
00:32:54,839 --> 00:32:56,197
.الطبال يتحكم بالدق

547
00:32:56,741 --> 00:32:57,975
.الإيقاع بين يديك

548
00:32:59,177 --> 00:33:00,517
.نعم, على ما أعتقد

549
00:33:00,778 --> 00:33:02,769
الأن يجب أن نعمل على إخراج
إيقاع الطبل بواسطة هذه العصيان

550
00:33:02,880 --> 00:33:04,114
.إلى تلك الأقدامِ

551
00:33:08,986 --> 00:33:10,512
أين كنتِ هذا الصباح ؟

552
00:33:13,891 --> 00:33:15,620
.أوه, لا -
.مرحباً, يا فتيات -

553
00:33:16,494 --> 00:33:17,020
.مرحباً

554
00:33:18,196 --> 00:33:19,908
.مرحباً. إذاً, فطور لذيذ

555
00:33:21,232 --> 00:33:23,166
أوه. كيف لكي أن تعرفي هذا ؟

556
00:33:23,267 --> 00:33:24,996
.بالكاد يوجد شئ على صحنك

557
00:33:25,102 --> 00:33:27,212
.قيود الصباح, من المؤكد لا-لا

558
00:33:28,906 --> 00:33:29,246
.نعم

559
00:33:30,041 --> 00:33:32,942
حسناً, أنا أريد فقط
.أن أقابل أصدقاء (ميتشي) الجدد

560
00:33:33,044 --> 00:33:34,978
.(هذه (إيلا), (باجي), و (تيس

561
00:33:35,079 --> 00:33:36,376
.مرحباً -
.مرحباً -

562
00:33:36,480 --> 00:33:37,811
.مرحباً -
.مرحباً -

563
00:33:41,652 --> 00:33:45,611
,حسناً, أرى إنكم مشغولين هنا
.لذا سأتحدث إليكم فيما بعد

564
00:33:47,558 --> 00:33:48,916
حسناً. هل تعرفيها ؟

565
00:33:50,027 --> 00:33:51,323
نعم, ألا تعرفيها ؟

566
00:33:51,696 --> 00:33:52,930
.إنها تطبخ للجميع

567
00:33:53,297 --> 00:33:56,717
من (جيسيكا) (ونيك) من قبل أن ينفصلوا
.إلى فاريل

568
00:33:57,235 --> 00:33:57,699
حقاً ؟

569
00:33:59,036 --> 00:34:01,624
نعم, لقد صُعقت
.حتى المعسكر عرف هذا

570
00:34:01,772 --> 00:34:04,378
أنتِ تعنين, (جيسيكا) أكلت هذا البيض ؟

571
00:34:08,179 --> 00:34:08,519
.نعم

572
00:34:20,925 --> 00:34:21,619
.هذا رائع

573
00:34:23,294 --> 00:34:25,159
.إنها مثل ألحانك القديمة -
.نعم -

574
00:34:25,263 --> 00:34:27,356
كنت أفكر في أن المجموعة يمكن
.أن تغير من صوتنا

575
00:34:27,465 --> 00:34:29,301
.تفعل بعض الأشياء المختلفة

576
00:34:29,800 --> 00:34:31,665
إذاً هل ستأتي إلى معسكر النار ؟

577
00:34:31,769 --> 00:34:32,525
.نعم, صحيح

578
00:34:33,504 --> 00:34:36,632
,حسناً. حسناً, أنت ستجلس هنا بمفردك
.أيها النجم العالمي

579
00:34:36,741 --> 00:34:38,497
.لإنك على حق. الطريق صعب

580
00:34:54,325 --> 00:34:56,223
.إذاً, أصدقائك, يبدون لطفاء

581
00:34:57,928 --> 00:34:59,410
.تيس) مثيرة للأهتمام)

582
00:35:01,065 --> 00:35:03,590
.أعرف, ولكنها أفضل عندما تتعرفين عليها

583
00:35:03,701 --> 00:35:06,245
نعم ؟ أليس كذلك ؟
هل تعرفتي عليها ؟

584
00:35:08,205 --> 00:35:09,545
.نعم. على ما أعتقد

585
00:35:10,207 --> 00:35:13,074
.أنا لا أعرف. تبدوا كأنها ليست من نوعك, كما تعرفين

586
00:35:13,177 --> 00:35:15,702
...لذا أنتِ كنتي دائماً -
.غير مرئية -

587
00:35:17,248 --> 00:35:18,482
.كنت سأقول مستقلة

588
00:35:22,286 --> 00:35:26,416
أسرعي وأنتهي من هذه البطاطس
.إذا أردتي الذهاب إلى معسكر النار

589
00:35:31,362 --> 00:35:35,298
.إذاً نحن ندعوا هذا معسكر النار النهائي
.إنه حول التعبير

590
00:35:35,399 --> 00:35:37,403
.الحرية التي ستكون هي حقيقتك

591
00:35:40,037 --> 00:35:40,625
! أبدأوا

592
00:35:53,351 --> 00:35:54,585
(أغنية رائع جداً)

593
00:35:59,357 --> 00:36:02,793
I'm too cool for my dress
These shades don't leave my head

594
00:36:02,893 --> 00:36:05,375
Everything you say is so irrelevant

595
00:36:06,197 --> 00:36:09,257
You follow and I lead
You wanna be like me

596
00:36:09,367 --> 00:36:12,689
But you're just a wannabe
Love it or hate it

597
00:36:14,171 --> 00:36:15,865
Me, myself, and I agree

598
00:36:17,575 --> 00:36:19,729
You'll never catch up with me

599
00:36:20,444 --> 00:36:21,890
'Cause I'm too cool

600
00:36:22,546 --> 00:36:23,178
Too cool

601
00:36:23,881 --> 00:36:26,141
Yeah, I'm too cool to know you

602
00:36:28,152 --> 00:36:31,262
Don't take it personal
Don't get emotional

603
00:36:31,455 --> 00:36:34,821
You know it's the truth
I'm too cool for you

604
00:36:35,159 --> 00:36:38,856
You think you're hot
But I'm sorry you're not exactly

605
00:36:38,963 --> 00:36:40,533
who you think you are

606
00:36:41,799 --> 00:36:44,666
Can't tell you what
What you haven't got

607
00:36:44,769 --> 00:36:48,613
But when we walk into the room
I'm too cool for you

608
00:36:49,140 --> 00:36:51,608
You see some are born
With beauty brains and talent

609
00:36:51,709 --> 00:36:53,155
And they got it all

610
00:36:55,880 --> 00:36:58,542
While others have to try all their lives

611
00:36:58,649 --> 00:37:00,759
Still they never get the call

612
00:37:02,887 --> 00:37:05,829
That's the difference
between you and me

613
00:37:06,023 --> 00:37:06,673
Obviously

614
00:37:09,427 --> 00:37:11,855
I'm a natural, I'm the real deal

615
00:37:14,632 --> 00:37:16,582
I can't help the way I am

616
00:37:18,035 --> 00:37:20,039
Hope you don't misunderstand

617
00:37:20,905 --> 00:37:22,165
But I'm too cool

618
00:37:22,973 --> 00:37:23,605
Too cool

619
00:37:24,375 --> 00:37:26,635
Yeah, I'm too cool to know you

620
00:37:28,612 --> 00:37:31,722
Don't take it personal
Don't get emotional

621
00:37:31,949 --> 00:37:35,315
You know it's the truth
I'm too cool for you

622
00:37:55,072 --> 00:37:57,200
هل أستمتعتي بالغناء في الخلف ؟

623
00:38:15,326 --> 00:38:17,021
ألا يمكن أن نحصل على بعض الراحة ؟

624
00:38:17,127 --> 00:38:17,529
.أسفة

625
00:38:19,497 --> 00:38:21,727
.أسفة -
.لقد قولتي هذا بالفعل -

626
00:38:22,500 --> 00:38:23,672
...أنا أسفة. أنا

627
00:38:25,202 --> 00:38:27,560
هل كنت تعزف ؟
.هذا يبدوا مختلفاً

628
00:38:28,806 --> 00:38:31,741
عن عادتي بالنسبة لأشياء نجم البوب الغبية ؟

629
00:38:31,842 --> 00:38:34,200
.أسف لتخييب ظنك -
.أنت لم تفعل -

630
00:38:35,179 --> 00:38:36,059
.لقد أعجبتني

631
00:38:36,413 --> 00:38:40,144
أنا أعني, لقد كانت جيدة بالنسبة لأشياء
.نجم البوب الغبية

632
00:38:42,319 --> 00:38:44,879
يا للروعة, أنتِ بالفعل تعرفين
.كيف تجعلي الشباب يشعرون بتحسن

633
00:38:44,989 --> 00:38:47,355
.لقد أعتقدت بإنك أحببت صوتك
.أنت صنعته

634
00:38:47,458 --> 00:38:50,666
.أنت مثل أسطورة معسكر الروك -
.بعض الأسطورة -

635
00:38:50,794 --> 00:38:54,855
أنا أعزف فقط الموسيقى التي يعتقد الموزع
.أنها ستُباع. هذا هو

636
00:38:54,965 --> 00:38:57,365
ألا تعتقد بأن هذه الأغنية ستُباع ؟

637
00:38:57,468 --> 00:38:58,392
.أنا لا أعرف

638
00:38:59,937 --> 00:39:02,693
.حسناً, أنت لن تعرف أبداً إذا لم تُجرب

639
00:39:03,707 --> 00:39:07,083
.و, بالمناسبة, أعرف فتاة ستقوم بشراء هذه الأغنية

640
00:39:16,854 --> 00:39:18,318
! أوه, أنا أسفة جداً

641
00:39:19,857 --> 00:39:21,613
.في الواقع, أنا لست أسفة

642
00:39:23,060 --> 00:39:24,084
...كنت لن أستجيب لكي, ولكن

643
00:39:24,194 --> 00:39:27,129
ولكنك أستجبتي لي
.بقولك إنكي لن تستجيبي لي

644
00:39:27,231 --> 00:39:27,695
.أصمتي

645
00:39:32,636 --> 00:39:34,331
.حسناً, لقد كان ذلك عمداً

646
00:39:34,438 --> 00:39:36,654
.لا يهم
أي شئ يجعل مظهرك أفضل

647
00:39:38,542 --> 00:39:39,130
أرأيتي ؟

648
00:39:40,277 --> 00:39:40,741
.حسناً

649
00:39:41,979 --> 00:39:44,249
.(لطيف, (كيتلين -
.إصابة موفقة -

650
00:39:44,582 --> 00:39:47,418
! توقفوا. أنتم, لا, أنتم يا شباب, توقفوا

651
00:39:48,852 --> 00:39:50,877
.توقفوا -
.لقد إنزلقت الإسباغيتيي الخاصة بي -

652
00:39:50,988 --> 00:39:52,956
! أنا لا أصدق إنكي فعلتي هذا

653
00:39:53,057 --> 00:39:53,875
.وأنا أيضاً

654
00:39:56,093 --> 00:39:56,725
تم ضبطنا

655
00:40:06,637 --> 00:40:08,517
.أكره عندما لا أكون رائعاً

656
00:40:13,611 --> 00:40:14,429
.أكذبوا علي

657
00:40:14,745 --> 00:40:16,235
...إنها دائماً تشعر بالغيرة مني -
.إنها لا تطاق -

658
00:40:16,347 --> 00:40:18,815
وهي لا تستطيع أن تواجه حقيقة...
,إنني من المحتمل أن أكسب في نهاية المعسكر

659
00:40:18,916 --> 00:40:20,814
...لذا قد سكبت -
! أهدؤا -

660
00:40:21,385 --> 00:40:22,619
.هذا يكفي. تماماً

661
00:40:24,054 --> 00:40:26,518
مَن أول مَن سكب الطعام على الأخر ؟

662
00:40:27,024 --> 00:40:28,196
.هذا سهل. كيتلين

663
00:40:33,364 --> 00:40:36,094
...تقنياً هذا صحيح, ولكن -
.لا ضغينة -

664
00:40:41,005 --> 00:40:42,717
,إذا أردتي اللعب بالطعام

665
00:40:43,707 --> 00:40:46,233
.استطيع أن أضعك في وظيفة لهذا الصيف

666
00:40:46,677 --> 00:40:49,265
,من الأن فصاعد
.أنتِ في خدمة المطبخ

667
00:40:49,880 --> 00:40:51,176
...ماذا ؟ أنا أعني

668
00:40:53,717 --> 00:40:54,287
.هذا سئ

669
00:40:56,954 --> 00:40:59,047
...ولكن -
.مرة أخرى مع الضغينة -

670
00:41:01,058 --> 00:41:02,354
.أنظري, هذا مؤقتاً

671
00:41:04,895 --> 00:41:05,589
.طبخ سعيد

672
00:41:08,265 --> 00:41:09,207
.شكراً جزيلاً

673
00:41:19,510 --> 00:41:21,346
! أوه -
هل أنتِ جائعة ؟ -

674
00:41:22,279 --> 00:41:22,805
.قليلاً

675
00:41:24,982 --> 00:41:26,092
هل لديكي لحظة ؟

676
00:41:27,184 --> 00:41:27,648
...إمم

677
00:41:30,020 --> 00:41:30,688
.بالطبع -
.أريد أن أسمعكي شئ -

678
00:41:37,861 --> 00:41:39,263
(أغنية يجب أن أجدك)

679
00:41:46,136 --> 00:41:49,290
Every time I think
I'm closer to the heart

680
00:41:51,875 --> 00:41:54,781
Of what it means to know
Just who I am

681
00:41:57,781 --> 00:42:01,245
I think I finally found
A better place to start

682
00:42:03,620 --> 00:42:06,146
But no one ever seems to understand

683
00:42:10,160 --> 00:42:12,942
I need to try to get to where you are

684
00:42:15,399 --> 00:42:17,783
Could it be you're not that far?

685
00:42:19,837 --> 00:42:22,637
You're the voice I hear inside my head

686
00:42:23,273 --> 00:42:25,259
The reason that I'm singing

687
00:42:25,509 --> 00:42:26,893
I need to find you

688
00:42:28,378 --> 00:42:29,700
I got to find you

689
00:42:32,182 --> 00:42:36,106
You're the missing piece
I need the song inside of me

690
00:42:37,354 --> 00:42:38,738
I need to find you

691
00:42:40,023 --> 00:42:41,345
I got to find you

692
00:42:45,062 --> 00:42:48,800
I've been feeling lost
Can't find the words to say

693
00:42:50,467 --> 00:42:53,303
Spending all my time
Stuck in yesterday

694
00:42:57,141 --> 00:42:59,587
Where you are is where I wanna be

695
00:43:02,312 --> 00:43:04,926
Oh, next to you, and you next to me

696
00:43:09,920 --> 00:43:11,596
Oh, I need to find you

697
00:43:18,428 --> 00:43:21,228
You're the voice I hear inside my head

698
00:43:21,865 --> 00:43:25,311
The reason that I'm singing
I need to find you

699
00:43:27,171 --> 00:43:28,493
I got to find you

700
00:43:30,808 --> 00:43:34,732
You're the missing piece
I need the song inside of me

701
00:43:35,913 --> 00:43:37,297
I need to find you

702
00:43:38,882 --> 00:43:40,204
I got to find you

703
00:43:44,788 --> 00:43:45,482
يا للروعة

704
00:43:48,158 --> 00:43:49,648
,لقد سمعت هذه الفتاة تغنيها

705
00:43:49,760 --> 00:43:52,194
.وهي نوعاً ما تذكرني بالموسيقى التي أحبها

706
00:43:52,296 --> 00:43:54,628
...لذا قد بدأت في العزف ببعض النغمات, و

707
00:43:54,731 --> 00:43:58,223
...أعرف إنها لم تنتهي بعد, ولكن -
.لا. لا, إنها جيدة -

708
00:43:58,368 --> 00:44:00,768
.إنها حقاً جيدة. وأنا لا أكذب عليك

709
00:44:06,009 --> 00:44:08,075
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟

710
00:44:08,612 --> 00:44:09,244
.لا أعرف

711
00:44:10,414 --> 00:44:11,356
.تبدين مختلفة

712
00:44:14,117 --> 00:44:14,935
.إختلاف جيد

713
00:44:16,954 --> 00:44:18,436
.نعم. بالتأكيد مختلفة

714
00:44:26,763 --> 00:44:28,519
.إذاً, من الأفضل أن أذهب

715
00:44:29,900 --> 00:44:31,258
لتعودي إلى المطبخ ؟

716
00:44:31,969 --> 00:44:34,469
ماذا ؟ -
لتنغمسي مع هذه الرقائق ؟ -

717
00:44:35,906 --> 00:44:36,308
! أوه

718
00:44:37,841 --> 00:44:39,243
.نعم. نعم. هذا صحيح

719
00:44:53,657 --> 00:44:55,307
مرحباً, أمي, كيف حالك ؟

720
00:44:56,226 --> 00:44:58,044
أنا بخير. كيف حالك أنتِ ؟

721
00:44:58,629 --> 00:45:01,403
.أنا بخير
...أنا مدهشة, أنا رائعة, أنا

722
00:45:02,466 --> 00:45:04,957
...ضعي الرقائق على الطاسة -
.حسناً -

723
00:45:08,405 --> 00:45:09,429
.(مرحباً, مدام. (توريس

724
00:45:09,539 --> 00:45:12,163
.مرحباً, (كيتلين). شكراً لقدومك مبكراً

725
00:45:12,442 --> 00:45:14,376
التاكو الليلة سيحتاج موظفي المطبخ بالكامل

726
00:45:14,478 --> 00:45:15,482
.وأيدينا الستة

727
00:45:17,014 --> 00:45:17,416
ستة ؟

728
00:45:18,282 --> 00:45:19,100
.نعم. أبنتي

729
00:45:20,083 --> 00:45:22,051
لذا هل يمكن أن تبدئي بالبصل من فضلك ؟

730
00:45:22,152 --> 00:45:25,315
براون) يريد التحدث إلي)
.عن نهائي معسكر النار الكبير الأسبوع القادم

731
00:45:25,422 --> 00:45:26,072
.بالتأكيد

732
00:45:29,393 --> 00:45:31,827
.مرحباً ! لابد من إنكي اليد الخامسة والسادسة

733
00:45:31,929 --> 00:45:35,092
.لم أكن أعرف أن (كوني) لديها أبنة
.(أنا (كيتلين

734
00:45:37,100 --> 00:45:38,874
هل تحتاجين بعض المساعدة ؟

735
00:45:44,574 --> 00:45:45,224
ميتشي) ؟)

736
00:45:46,910 --> 00:45:47,852
.أنتظري دقيقة

737
00:45:48,445 --> 00:45:50,697
.أنتِ أبنة الطباخة
.إنها والدتك

738
00:45:51,982 --> 00:45:52,968
.أوه, هذا غني

739
00:45:54,551 --> 00:45:56,781
.ولكن على ما يبدوا إنكي لستِ كذلك

740
00:45:56,887 --> 00:46:00,971
إذاً ما الذي تنتظرينه, هاه ؟
.أندفعي. أذهبي وأخبري كل شخص

741
00:46:01,358 --> 00:46:04,194
.ربما يجب أن أفعل -
.حسناً. مهماً يكن -

742
00:46:04,494 --> 00:46:08,021
إلى أي مدى كنتي تعتقدين إنكي
ستبقين على سرك الصغير هذا ؟

743
00:46:09,266 --> 00:46:10,482
.مدة أطول من هذه

744
00:46:10,934 --> 00:46:11,460
لماذا ؟

745
00:46:13,136 --> 00:46:15,104
لماذا تهتمين ؟ -
.أوه, أنا لا أهتم -

746
00:46:15,205 --> 00:46:17,730
,ولكن عندما أخبر كل شخص
.سأريد أن أسرد قصتك بالكامل

747
00:46:17,841 --> 00:46:20,013
كنت أريد أن أندمج فقط, حسناً ؟

748
00:46:20,544 --> 00:46:23,256
.أعتقد أن قصتك بالكامل غبية وغير ناضجة

749
00:46:24,147 --> 00:46:26,213
.أنتِ تختبئين خلف كذبة مجنونة

750
00:46:29,186 --> 00:46:31,854
! ماذا عنكي, هاه ؟ أنتِ تختبئين, أيضاً

751
00:46:32,155 --> 00:46:34,953
بالكامل
أنا لا أهتم بأي شئ"من وجهة نظري ؟"

752
00:46:35,058 --> 00:46:37,891
,حسناً, إذا كنتي غير مهتمة
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟

753
00:46:40,831 --> 00:46:41,879
ماذا حدث لكي ؟

754
00:46:44,668 --> 00:46:46,672
.لقد أصبحت غارقة في أكاذيبها

755
00:46:46,970 --> 00:46:48,098
ماذا, (كيتلين) ؟

756
00:46:50,507 --> 00:46:50,909
.لاشئ

757
00:46:54,077 --> 00:46:56,705
! كيتلين, أنتظري -
.لا, لا, لا, لا. يمكن أن تتحدثي لاحقاً -

758
00:46:56,813 --> 00:47:00,271
أولاً يجب أن تغيري هذه الملابس
.التي أصبحت قذرة. هيا

759
00:47:01,952 --> 00:47:04,386
يقولون هنا في المجلة
.إنني نوع (شين) المفضل

760
00:47:04,488 --> 00:47:05,890
.إنها مسألة وقت فقط

761
00:47:07,357 --> 00:47:08,839
. "دافئ, مضحك, موهوب"

762
00:47:10,327 --> 00:47:11,729
.أنتِ ؟ أنا لا أفهم

763
00:47:14,398 --> 00:47:17,663
مرحباً, يا شباب, ماذا تفعلون ؟ -
السؤال هو, ماذا كنتِ تفعلين ؟ -

764
00:47:17,768 --> 00:47:19,914
.أنتِ دائماً متأخرة -
ماذا ؟ -

765
00:47:20,570 --> 00:47:22,406
.مرحباً, (ميتشي), كنت أفكر

766
00:47:23,240 --> 00:47:26,430
بعد المعسكر, ربما نذهب لزيارة والدتك في الصين

767
00:47:26,676 --> 00:47:28,450
.ونذهب لمتجر الصيف السعيد

768
00:47:29,312 --> 00:47:30,962
.بالتأكيد. أمي ستحب هذا

769
00:47:34,651 --> 00:47:37,142
.حسناً, يا شباب
.الليلة معسكر البجامة

770
00:47:37,254 --> 00:47:40,710
.إذاً, إختيار الزي
.السروال الأبيض والبدي الخضراء

771
00:47:42,225 --> 00:47:44,853
.ماذا ؟ الأخضر هو اللون المفضل لدى شين

772
00:47:46,029 --> 00:47:47,493
.لقد قرأته في المجلة

773
00:48:02,212 --> 00:48:05,022
! حسناً -
.الأرانب القطبية الأخرى هناك -

774
00:48:05,449 --> 00:48:08,179
...أنظري, (كيتلين), عن الذي -
.(وفري هذا, (ميتشي -

775
00:48:08,285 --> 00:48:09,625
.لو هذا أيضاً اسمك

776
00:48:14,958 --> 00:48:16,220
.مرحباً -
.مرحباً -

777
00:48:19,830 --> 00:48:21,064
هل نحن مُستعدون ؟

778
00:48:21,431 --> 00:48:23,399
أين البلوزة والسروال القصير الخاص بكِ ؟

779
00:48:23,533 --> 00:48:26,730
نعم, أعتقدت إننا من المفترض أن نرتدي نفس الزي ؟

780
00:48:26,837 --> 00:48:28,862
.المغنون المساعدون يجب أن يرتدوا نفس الزي

781
00:48:28,972 --> 00:48:30,994
! وليس المغني الأساسي, مرحباً

782
00:48:31,775 --> 00:48:34,523
! (التالي, إستسلموا للرهيبة (كيتلين جيلر

783
00:48:39,416 --> 00:48:41,774
.هذا إهداء إلى معسكر الروك الرهيب

784
00:48:56,166 --> 00:48:57,400
.إنها جيدة بالفعل

785
00:48:59,069 --> 00:49:00,949
.أنتِ. شين معجب بها, أيضاً

786
00:49:05,842 --> 00:49:08,050
! النجدة ! النجدة, ثعبان ! ثعبان

787
00:49:10,647 --> 00:49:13,411
.(إنه سلك الكهرباء الموصل للنظام الصوتي, (تيس

788
00:49:13,517 --> 00:49:15,043
.أوه. صحيح. هذه غلطتي

789
00:49:18,955 --> 00:49:20,977
! أنتِ مليئة بهذا -
ماذا ؟ -

790
00:49:21,725 --> 00:49:23,818
أنتِ لا تستطيعين إيقاف هذا
كان من الممكن للناس أن يُحبوا هذا

791
00:49:23,927 --> 00:49:25,724
.في حين أن هناك أشخاص لا يحبون هذا

792
00:49:26,897 --> 00:49:28,007
حسناً. ما هذا ؟

793
00:49:28,231 --> 00:49:31,501
" .إنها تقول, "مهماً يكن, أيتها الخاسرة الكبيرة

794
00:49:34,638 --> 00:49:38,165
.(أوه, يا للروعة, (يا تيس
"مهماً يكن, أيتها الخاسرة الكبيرة ؟"

795
00:49:38,275 --> 00:49:41,279
.هذا قديم جداً
.أنا أعني, الجميع يعرف هذا

796
00:49:42,779 --> 00:49:44,783
أوه, حسناً, أعتقد ليس الجميع

797
00:50:02,766 --> 00:50:05,291
مرحباً ! هل يبدوا ذلك كأنه مُسجل, يا فتيات ؟

798
00:50:05,402 --> 00:50:05,866
ماذا ؟

799
00:50:06,503 --> 00:50:09,666
.أنا أعني, القرص المدمج
ألا تبدوا هذه الكعكة مثل القرص المدمج ؟

800
00:50:09,773 --> 00:50:13,834
لأنني أريده أن يبدوا أصيلاً
.بجانب ملاحظتي الثامنة عن طبق الكعك

801
00:50:14,711 --> 00:50:16,653
.(كل شئ يبدوا رائعاً, (كوني

802
00:50:16,880 --> 00:50:19,075
موضوع الليلة سيكون مشغول جداً, أليس كذلك ؟

803
00:50:19,182 --> 00:50:21,980
أوه, يجب أن أذهب لإحضار الأيس كريم
.للمسة (كوني) النهائية

804
00:50:22,085 --> 00:50:23,027
.أراكم لاحقاً

805
00:50:24,588 --> 00:50:26,988
إذاً, هل سجلتي نفسك في نهائي المعسكر ؟

806
00:50:28,725 --> 00:50:29,065
.نعم

807
00:50:31,027 --> 00:50:33,199
إذاً, ما الذي تفكرين في عمله ؟

808
00:50:33,630 --> 00:50:36,174
.هذا يُخرجني من شعوري
لماذا نتحدث ؟

809
00:50:36,333 --> 00:50:38,927
أنا لا أعرف. ربما لإنني أعيش في الفقر ؟

810
00:50:41,705 --> 00:50:43,691
! أو ربما أن وضعتك هذا فوقك

811
00:50:44,874 --> 00:50:45,506
.يا إلهي

812
00:50:51,181 --> 00:50:54,185
...إذاً, شكراً لكي على ما فعلتيه أمس, ولكن

813
00:50:54,684 --> 00:50:57,166
.أنتِ. أنا دائماً أُدافع عن أصدقائي

814
00:50:57,420 --> 00:50:59,786
.(من المُضحك أن تكوني من أصدقاء (تيس

815
00:51:00,223 --> 00:51:01,563
كيف لكي أن تعرفي ؟

816
00:51:01,891 --> 00:51:05,727
.(لإنني كنت أحد أصدقاء (تيس
.أعرف, من الصعب تصديق هذا

817
00:51:07,063 --> 00:51:09,235
هذا أكثر من مستحيل. ماذا حدث ؟

818
00:51:10,567 --> 00:51:13,819
,تيس) لا تٌحب المنافسة)
.وشعرت بإنني كنت كذلك

819
00:51:14,004 --> 00:51:17,070
.أنظري, معها, هناك نجمة واحدة فقط. هي نفسها

820
00:51:18,241 --> 00:51:20,732
.أنظري, أعرف أنه من الممتع أن تكوني صديقة لها

821
00:51:20,844 --> 00:51:25,096
إنها تجعلك تبدين مهمة جداً
كما إنها مشهورة, وماذا بعد ذلك ؟

822
00:51:25,682 --> 00:51:28,810
.أوه, بربك
.أن تكوني مشهورة ليس بالشئ المهم

823
00:51:30,086 --> 00:51:31,196
.لا, هناك فوائد

824
00:51:32,188 --> 00:51:33,608
...مثل... حسناً, مثل

825
00:51:34,924 --> 00:51:37,052
كالغناء خلف (تيس) طوال الوقت ؟

826
00:51:37,527 --> 00:51:40,071
كإنك لا تعرفين أبداً شعورك الحقيقي ؟

827
00:51:40,263 --> 00:51:42,701
أوه, وهذه الأزياء القصيرة المثيرة ؟

828
00:51:43,800 --> 00:51:47,096
.هذه كانت مُبالغ فيها
.أنتِ على حق. بيعي روحك

829
00:51:49,406 --> 00:51:50,870
.أنتِ. أنا إلى جانبك

830
00:51:52,409 --> 00:51:55,183
.أوه, تباً
...كان من المفترض أن أُقابل

831
00:51:56,746 --> 00:51:58,874
نحن نتدرب لنجهز لنهائي المعسكر

832
00:51:59,616 --> 00:52:01,452
.بالطبع. صاحبة السمو تنتظر

833
00:52:06,556 --> 00:52:08,640
Hand-clapping,
hip-shaking...

834
00:52:11,461 --> 00:52:12,049
مرحباً ؟

835
00:52:12,595 --> 00:52:14,062
,مرحباً, يا صديقي
كيف حال بيت الطيور الخاص بي ؟

836
00:52:14,164 --> 00:52:15,597
! (جيسون) -
.أسف. هذه ليست غلطتي -

837
00:52:15,699 --> 00:52:16,791
.إنك لم تطلب منه أن يصنع لك كل شئ

838
00:52:16,900 --> 00:52:18,561
.أنا لا أريد أي شئ -
حسناً, أنا أريد بيت للطيور ! وماذا في ذلك ؟ -

839
00:52:18,668 --> 00:52:19,635
وما حاجتك من بيت الطيور ؟

840
00:52:19,736 --> 00:52:20,930
...لإنني أريد أن أرى العديد من الطيور به

841
00:52:21,037 --> 00:52:22,315
.يا شباب. يا شباب

842
00:52:22,772 --> 00:52:23,050
أسف

843
00:52:23,973 --> 00:52:25,804
.أسمعوا. عن تسجيلي مع المعسكر

844
00:52:25,909 --> 00:52:28,639
.يجب أن تفعل هذا, يا رجل. لا تراجع -
.نعم. لا تراجع -

845
00:52:28,745 --> 00:52:29,939
.إنه, مثل, القاعدة الذهبية

846
00:52:30,046 --> 00:52:31,809
لا, يا رجل, القاعدة الذهبية
" .هي "أن تقول الحقيقة

847
00:52:31,915 --> 00:52:33,314
,يا رجل, هذا يمكن, مثل
.القاعدة الفضية

848
00:52:33,416 --> 00:52:35,509
لماذا هي القاعدة الفضية ؟ -
.حسناً, حسناً, القاعدة النحاسية -

849
00:52:35,618 --> 00:52:37,279
القاعدة الذهبية ؟ -
.حسناً, أعطيني القليل من هذه العُلبة -

850
00:52:37,387 --> 00:52:37,789
.شباب

851
00:52:38,655 --> 00:52:39,659
.أسف -
.أسف -

852
00:52:40,090 --> 00:52:41,955
,أسمعوا. كنت أفكر بشأن التسجيل

853
00:52:42,058 --> 00:52:43,855
.وأعتقد أنه سيكون حقاً رائعاً

854
00:52:43,960 --> 00:52:45,291
هل تعرضت للشمس أكثر من اللازم ؟

855
00:52:45,395 --> 00:52:47,420
لإننا يمكن أن نحضر لك قبعة
.عندما نأتي لزيارتك

856
00:52:47,530 --> 00:52:51,968
,أنا بخير. وتذكروا, أياً كان الفائز
.لا تراجع. أراكم يوم السبت

857
00:52:55,238 --> 00:52:56,762
.الأن أحتاج إلى أن أجد الفتاة صاحبة الصوت

858
00:52:58,575 --> 00:53:01,535
.أنت, (أندي) ! صديقي
هل تصنع لي معروفاً ؟

859
00:53:02,379 --> 00:53:02,905
.بالطبع

860
00:53:04,247 --> 00:53:05,605
(أغنية أبدأ الحفلة)

861
00:53:10,453 --> 00:53:12,444
.شين جراي) يبحث عن الفتاة صاحبة الصوت)

862
00:53:12,555 --> 00:53:16,286
<i>Start, start, start the party
Come on, come on, everyone</i>

863
00:53:16,393 --> 00:53:20,441
<i>Let's sta-sta-start the party
What you waiting for now?</i>

864
00:53:20,830 --> 00:53:22,491
<i>Let's start, let's start
Let's start the party</i>

865
00:53:22,599 --> 00:53:24,567
<i>- Hey
- Come on, come on, live it up</i>

866
00:53:24,667 --> 00:53:28,763
<i>Let's start-start-start the party
I know you're never gonna wanna stop</i>

867
00:53:28,872 --> 00:53:31,136
Let's start, start, start the party

868
00:53:31,241 --> 00:53:32,936
<i>Come on, come on, everyone</i>

869
00:53:33,042 --> 00:53:37,342
<i>Let's start, start, start the party
What you waiting for now?</i>

870
00:53:37,447 --> 00:53:39,415
<i>Start, start, start the party</i>

871
00:53:39,516 --> 00:53:41,541
Start, start, start the party

872
00:53:41,651 --> 00:53:43,016
<i>Come on, come on, everyone</i>

873
00:53:43,119 --> 00:53:46,061
Let's start, start
What you waiting for?

874
00:53:47,090 --> 00:53:48,489
Here we go so let your flow show

875
00:53:48,591 --> 00:53:51,185
<i>Make the dreams you have
become real</i>

876
00:53:51,294 --> 00:53:53,387
<i>Let's do this, let me hear you</i>

877
00:53:53,496 --> 00:53:55,004
<i>Show me how you feel</i>

878
00:53:55,198 --> 00:53:58,929
Start, start, start the party
Come on, come on, everyone

879
00:53:59,035 --> 00:54:01,230
<i>Let's start, start, start the party</i>

880
00:54:01,337 --> 00:54:02,702
I know you're never gonna wanna stop

881
00:54:02,806 --> 00:54:05,208
<i>Let the music take us to paradise</i>

882
00:54:09,212 --> 00:54:10,720
<i>Let's close our eyes</i>

883
00:54:11,047 --> 00:54:13,281
<i>Feel the groove
Wanna shake us</i>

884
00:54:15,985 --> 00:54:17,577
ألا تريدين أن تدخلي في الصف ؟

885
00:54:17,687 --> 00:54:21,179
.أوه, ليس أنا. بثقة
.على كل حال, إنه لن يسمعني أٌغني أبداً

886
00:54:23,393 --> 00:54:24,733
Turn on that radio

887
00:54:26,095 --> 00:54:27,647
As loud as it can go

888
00:54:29,199 --> 00:54:32,663
Gotta dance until my feet
can't feel the ground

889
00:54:35,071 --> 00:54:37,305
إذاً, ألا يبدوا صوتك أفضل هنا ؟

890
00:54:38,641 --> 00:54:42,338
.لماذا لا ندخل في أحد هذه الأشياء وأنتِ يمكن أن تُخبريني

891
00:54:44,180 --> 00:54:46,546
حقاً ؟ -
.نعم. سيكون هذا رائعاً -

892
00:54:48,384 --> 00:54:48,662
نعم

893
00:54:51,621 --> 00:54:53,646
أنا لا أعتقد إننا نفعل هذا بشكل صحيح

894
00:54:53,756 --> 00:54:56,350
ماذا ؟ أنتِ لا تريدين الدخول في دوائر ؟

895
00:54:59,262 --> 00:55:01,682
إذاً, هل وجدت فتاتك المطلوبة بعد ؟

896
00:55:03,166 --> 00:55:04,648
لماذا ؟ هل تغيرين ؟ -

897
00:55:04,667 --> 00:55:05,065
لماذا ؟ هل تغيرين ؟ -

898
00:55:05,168 --> 00:55:06,420
.أحمق -
.مرحباً -

899
00:55:06,903 --> 00:55:09,929
أن تكوني حمقاء هو جزء
.من شخصية نجم الروك

900
00:55:10,707 --> 00:55:13,107
.الإستمرار بالصورة من الممكن أن يكون مُرهق

901
00:55:13,409 --> 00:55:15,536
ولكنها تُبقى الألغاز المحيرة بعيداً

902
00:55:16,412 --> 00:55:21,111
أنا لم أكن أعرف أبداً إذا كانت الناس تخرج معي
.من أجل الأشياء المجانية أو من أجل الحفلات

903
00:55:21,217 --> 00:55:23,363
.أوه. بالتأكيد الأشياء المجانية

904
00:55:23,486 --> 00:55:23,950
.مُضحك

905
00:55:24,587 --> 00:55:26,555
.هيا
.أنا أعرف إنك لست أحمق

906
00:55:26,656 --> 00:55:28,988
,أنا أعني, أنك تُساعد (أندي) في رقصه

907
00:55:29,092 --> 00:55:31,925
.وهؤلاء الفتيات الصارخات يبدون كأنهم يُحبونك

908
00:55:32,028 --> 00:55:34,019
.الذي يُعيدُني إلى موضوع الغيرة

909
00:55:34,130 --> 00:55:35,824
.لقد سحبت هذا. أنت أحمق

910
00:55:50,547 --> 00:55:53,311
يجب أن يكون نفس الشئ لكِ, أيضاً, أليس كذلك ؟ -
ماذا ؟ -

911
00:55:53,416 --> 00:55:55,941
,بسبب والدتك
.وعملها في قناة هوت تونز

912
00:55:56,052 --> 00:55:58,384
الناس من المحتمل يكونوا دائماً مزيفون من حولك

913
00:55:58,488 --> 00:55:59,908
.نعم. صحيح. بالتأكيد

914
00:56:02,992 --> 00:56:06,226
.كما تعرفين, من اللطيف التحدث مع شخص يفهم هذا

915
00:56:06,396 --> 00:56:07,568
.نعم. أنا, أيضاً

916
00:56:18,775 --> 00:56:21,209
.بجدية, أمي
.حسناً, لقد أنتهينا من الصحون

917
00:56:21,311 --> 00:56:22,903
.حسناً, يا بنات, أقضوا وقتاً ممتعاً في معسكر النار

918
00:56:23,012 --> 00:56:24,206
.حسناً. مع السلامة -
.شكراً -

919
00:56:24,314 --> 00:56:26,839
.أُحبك, يا أمي -
! أُحبك, أيضاً. مع السلامة -

920
00:56:34,090 --> 00:56:35,864
معسكر الروك
شاطئ المعسكر

921
00:56:37,527 --> 00:56:39,620
.مرحباً, يا قوم -
! (نحن نُحبك, (بروان -

922
00:56:39,729 --> 00:56:41,857
.واهو ! حسناً, حسناً. يا أطفال

923
00:56:42,865 --> 00:56:43,931
.حسناً, النتيجة

924
00:56:45,134 --> 00:56:48,660
أخيراً لقد تحدثت مع أبن أخي
! إلى غناء أغنية لنا

925
00:56:55,111 --> 00:56:56,469
! شين), هز المعسكر)

926
00:56:59,282 --> 00:57:01,578
.مرحباً, يا شباب. لدي مفاجئة لكم

927
00:57:03,586 --> 00:57:05,050
.يا شباب, هيا أخرجوا

928
00:57:16,899 --> 00:57:19,487
.لذا سنعزف شئ جديداً
.لنرى ما رأيكم

929
00:57:21,671 --> 00:57:23,153
(أغنية أعزفْ موسيقاي)

930
00:57:24,674 --> 00:57:25,076
Music

931
00:57:26,743 --> 00:57:29,879
I turn on that radio
As loud as it can go

932
00:57:32,281 --> 00:57:35,614
Wanna dance until my feet
can't feel the ground

933
00:57:35,718 --> 00:57:37,288
Can't feel the ground

934
00:57:37,520 --> 00:57:41,648
Say goodbye to all my fears
One good song, they disappear

935
00:57:43,026 --> 00:57:46,136
And nothing in the world
can bring me down

936
00:57:46,596 --> 00:57:47,874
Can bring me down

937
00:57:48,998 --> 00:57:50,834
Hand-clapping
Hip-shaking

938
00:57:51,701 --> 00:57:53,953
Heartbreaking
There's no faking

939
00:57:54,370 --> 00:57:57,418
What you feel
when you ride it home, yeah

940
00:57:59,709 --> 00:58:02,199
Music's in my soul
I can hear it

941
00:58:05,181 --> 00:58:07,061
Every day
And every night

942
00:58:07,784 --> 00:58:09,982
It's the one thing on my mind

943
00:58:10,586 --> 00:58:11,988
Music's got control

944
00:58:14,157 --> 00:58:16,541
And I'm never letting go, no, no

945
00:58:18,594 --> 00:58:20,518
I just wanna play my music

946
00:58:24,100 --> 00:58:24,502
Music

947
00:58:26,335 --> 00:58:30,551
Got my six-string on my back
Don't need anything but that

948
00:58:32,141 --> 00:58:34,543
Everything I want is here with me

949
00:58:35,344 --> 00:58:36,268
Here with me

950
00:58:37,113 --> 00:58:41,019
So forget that fancy car
I don't need to go that far

951
00:58:42,385 --> 00:58:46,035
And what's driving me is
following my dreams, yeah

952
00:58:48,424 --> 00:58:50,384
Hand-clapping
Earth-shaking

953
00:58:51,027 --> 00:58:53,279
Heartbreaking
There's no faking

954
00:58:53,796 --> 00:58:56,472
What you feel
When you're on a roll

955
00:58:57,800 --> 00:58:58,556
Yeah, yeah

956
00:58:59,168 --> 00:59:00,552
Music's in my soul

957
00:59:03,039 --> 00:59:04,069
I can hear it

958
00:59:04,540 --> 00:59:06,420
Every day
And every night

959
00:59:07,210 --> 00:59:09,408
It's the one thing on my mind

960
00:59:09,946 --> 00:59:11,348
Music's got control

961
00:59:13,549 --> 00:59:15,933
And I'm never letting go, no, no

962
00:59:18,020 --> 00:59:19,944
I just wanna play my music

963
00:59:20,656 --> 00:59:22,580
I just wanna play my music

964
00:59:24,360 --> 00:59:26,555
Can't imagine what it'd be like

965
00:59:26,662 --> 00:59:27,754
What it'd be like

966
00:59:27,864 --> 00:59:32,470
Without the sound of all my heroes
singing all my favorite songs

967
00:59:33,836 --> 00:59:35,282
So I can sing along

968
00:59:36,973 --> 00:59:39,463
Music's in my soul
I can hear it

969
00:59:42,311 --> 00:59:43,899
Every day
Every night

970
00:59:44,981 --> 00:59:47,179
It's the one thing on my mind

971
00:59:47,784 --> 00:59:49,186
Music's got control

972
00:59:51,387 --> 00:59:53,771
And I'm never letting go, no, no

973
00:59:55,825 --> 00:59:57,749
I just wanna play my music

974
00:59:58,561 --> 00:59:59,945
Music's in my soul

975
01:00:02,465 --> 01:00:03,495
I can hear it

976
01:00:04,000 --> 01:00:05,880
Every day
And every night

977
01:00:06,602 --> 01:00:08,800
It's the one thing on my mind

978
01:00:09,272 --> 01:00:10,674
Music's got control

979
01:00:12,875 --> 01:00:15,259
And I'm never letting go, no, no

980
01:00:17,346 --> 01:00:19,270
I just wanna play my music

981
01:00:20,183 --> 01:00:21,231
All night long

982
01:00:24,053 --> 01:00:24,455
Yeah!

983
01:00:41,504 --> 01:00:43,267
.يا رجل, لقد أحبوا هذا. لقد كنت على حق

984
01:00:43,372 --> 01:00:45,670
كنت أعرف إنني على حق. ماذا فعلت ؟

985
01:00:45,775 --> 01:00:49,071
.(ليس أنت. (شين
.يجب أن يدعنا الموزع نفعل هذا

986
01:00:49,345 --> 01:00:51,404
.لن يفعلوا. أنظروا إلى ما دعونا به

987
01:00:51,514 --> 01:00:52,978
نعم ! كيف نفعل هذا ؟

988
01:00:54,450 --> 01:00:56,645
إذا ذهبنا إلى الإستديوا الليلة, نستطيع
.أن نجهز لهم مقطوعة غداً

989
01:00:56,752 --> 01:00:58,185
أنا أعني, لن يستطيعوا أن يرفضوا
.عندما يستمعون إلى هذا

990
01:00:58,287 --> 01:00:59,229
لن يستطيعوا ؟

991
01:00:59,488 --> 01:01:02,980
.شباب, أنا لا استطيع الرحيل
.أنا لم أنتهي من هنا بعد

992
01:01:03,092 --> 01:01:04,684
.حسناً, يا رجل. أفعل ما تريد

993
01:01:04,794 --> 01:01:06,762
نحن نتكلم عن الإنتهاء من بيت الطيور
الخاص بي, أليس كذلك ؟

994
01:01:06,863 --> 01:01:09,855
.بربك ! نراك في نهاية المعسكر -
.مع السلامة -

995
01:01:12,168 --> 01:01:13,658
من السلسلة. لقد كان هذا رائعاً

996
01:01:14,036 --> 01:01:17,062
هذه كانت أفضل أغنية على الإطلاق
.لقد كانت رائعة جداً

997
01:01:17,173 --> 01:01:20,074
...لقد كانت مذهلة جداً. و -
...أعرف, لقد كان -

998
01:01:20,476 --> 01:01:21,294
هل رأيتهم ؟

999
01:01:21,677 --> 01:01:24,823
.(مرحباً, (ميتشي
.أخبرينا عن والدتك مرة أخرى

1000
01:01:26,382 --> 01:01:29,236
.والدتها إنسانة عظيمة
كيف تبدوا والدتك ؟

1001
01:01:31,587 --> 01:01:32,635
.إنها مثل الأم

1002
01:01:34,724 --> 01:01:37,666
,أنا أعني, أعرف بإنها رئيسة قناة هوت تونز

1003
01:01:39,629 --> 01:01:42,279
.ولكن أخبريني مرة أخرى عن مدى أهميتها

1004
01:01:42,698 --> 01:01:43,224
...إنها

1005
01:01:45,434 --> 01:01:46,500
المعذرة. ماذا ؟

1006
01:01:49,005 --> 01:01:50,177
.إنها رائعة جداً

1007
01:01:51,440 --> 01:01:51,780
...و

1008
01:01:54,810 --> 01:01:57,522
.وهي ليست برئيسة قناة هوت تونز الصينية

1009
01:02:01,884 --> 01:02:04,242
ما هذا ؟ إنها ليست رئيسة القناة ؟

1010
01:02:06,522 --> 01:02:09,048
أنتِ تعنين, إنكي كذبتي على كل شخص ؟

1011
01:02:09,592 --> 01:02:10,581
...لا. أنا كنت

1012
01:02:10,693 --> 01:02:14,060
إذاً, ما عملُها ؟ نائبة الرئيس ؟
أمينة الصندوق ؟

1013
01:02:14,163 --> 01:02:14,627
.(تيس)

1014
01:02:15,364 --> 01:02:16,784
.أصمتي. هيا. أخبرينا

1015
01:02:21,203 --> 01:02:21,481
.لا

1016
01:02:23,539 --> 01:02:25,207
.إنها طباخة -
طباخة ؟ -

1017
01:02:27,810 --> 01:02:29,628
.في قناة هوت تونز الصينية

1018
01:02:30,613 --> 01:02:30,891
.لا

1019
01:02:33,015 --> 01:02:33,355
.هنا

1020
01:02:35,318 --> 01:02:36,428
.إذاً لقد كذبتي

1021
01:02:37,720 --> 01:02:40,282
,.والدتك تطبخ طعامنا
.وأنتِ تساعديها

1022
01:02:41,958 --> 01:02:44,586
هذه كانت الطريقة الوحيدة لدخولك إلى المعسكر, أليس كذلك ؟

1023
01:02:44,694 --> 01:02:45,928
.أنتِ فعلاً حمقاء

1024
01:02:46,862 --> 01:02:49,866
ربما. ولكن على الأقل
.أنا لست كذابة كبيرة

1025
01:02:51,767 --> 01:02:52,753
.هيا, يا رفاق

1026
01:02:53,369 --> 01:02:53,957
.(ميتشي)

1027
01:02:55,738 --> 01:02:58,764
ميتشي) لديها غسيل صحون يجب أن تنتهي منها. هيا بنا).

1028
01:03:01,010 --> 01:03:01,474
.(شين)

1029
01:03:02,111 --> 01:03:03,874
أنتِ كنتِ تكذبين طوال الصيف ؟ -
...نعم, ولكن أنا -

1030
01:03:03,980 --> 01:03:06,574
.كما تعرف, لقد تعودت على تظاهر الناس من حولي

1031
01:03:06,682 --> 01:03:09,776
! أنا لم أكن أتظاهر -
.وأنا الذي أعتقدت إنكي كنتِ مختلفة تماماً -

1032
01:03:09,885 --> 01:03:11,546
.ولكنك بصراحة مثل أي شخص أخر

1033
01:03:11,654 --> 01:03:15,021
أنتِ أردتي فقط أن تكوني أحد أصدقاء
.شين جراي), ليس أنا)

1034
01:03:15,124 --> 01:03:17,718
بخداعي, أليس كذلك ؟ -
...لقد كنت أحاول فقط -

1035
01:03:17,827 --> 01:03:20,539
.وفري هذا حتى مقابلتك بمخبر مجلة البوب

1036
01:03:21,931 --> 01:03:23,581
.أعرف بإنني أخبرتك كلام

1037
01:03:26,902 --> 01:03:28,950
.ليس هنا, أنتِ لست كذلك. هيا

1038
01:03:47,857 --> 01:03:50,052
إذاً ماذا حدث بالضبط ليلة أمس ؟

1039
01:03:50,159 --> 01:03:50,667
.لا شئ

1040
01:03:51,627 --> 01:03:55,197
.لا يبدوا لي أن لا شئ حدث, يا رفيقي
.تبدوا مُحطم

1041
01:03:55,331 --> 01:03:56,565
.مصدوم. محطم جداً

1042
01:03:58,067 --> 01:03:59,655
.(لقد فهمت, عمي (بروان

1043
01:04:00,603 --> 01:04:01,713
.أنظر, مهما يكن

1044
01:04:03,139 --> 01:04:06,336
.أنا أريد فقط أن أركز على موسيقاي
.وتغيير صوتي

1045
01:04:06,442 --> 01:04:09,969
على أي حال أنا لا أريد أن أنشغل
.بالميل إلى أي شخص

1046
01:04:11,180 --> 01:04:13,122
أمازلت تبحث عن هذه الفتاة ؟

1047
01:04:13,416 --> 01:04:13,880
ماذا ؟

1048
01:04:14,683 --> 01:04:17,277
.لقد أستمعت إلى ثرثرة المعسكر, يا صديقي

1049
01:04:18,220 --> 01:04:20,764
.هذا جنون
.لقد ألتصقت أغنيتها برأسي

1050
01:04:21,924 --> 01:04:23,724
This is real
This is me

1051
01:04:24,660 --> 01:04:27,690
I'm exactly where
I'm supposed to be now

1052
01:04:28,864 --> 01:04:30,266
Gonna let the light

1053
01:04:42,945 --> 01:04:43,763
أغاني ميتشي

1054
01:04:45,181 --> 01:04:47,105
"This is real, this is me,

1055
01:04:47,416 --> 01:04:50,180
"I'm exactly where I'm supposed to be.

1056
01:04:50,286 --> 01:04:52,750
"Gonna let the light shine on me."

1057
01:04:59,662 --> 01:05:02,560
.ميتشي), أنتِ لن تري نهائي المعسكر أبداً)

1058
01:05:15,644 --> 01:05:16,356
.ياللمِزحة

1059
01:05:22,251 --> 01:05:25,007
أتمنى أن لا تسيئُ فهمي. أنا رائعة جداً

1060
01:05:25,988 --> 01:05:28,948
,أتعرف ؟ أنا أعني
" .أنا رائعة جداً عليك"

1061
01:05:29,258 --> 01:05:30,722
أنت تعرف ماذا أعني ؟

1062
01:05:31,961 --> 01:05:33,673
.مرحباً, يا شباب. أجلسوا

1063
01:05:39,902 --> 01:05:42,735
,إذاً, لقد أقترب نهائي المعسكر
.وأعرف إنكم متحمسين جداً له

1064
01:05:42,838 --> 01:05:43,886
نعم ! كما تعرف

1065
01:05:46,342 --> 01:05:47,930
.لذا إليكم بعض النصائح

1066
01:05:50,613 --> 01:05:52,431
.ليس كل شئ متعلق بشخصيتكم

1067
01:05:53,883 --> 01:05:57,751
لا شئ من هذا يعني أي شئ
.ما عدا أن الناس يجب أن يرون حقيقتك

1068
01:05:59,388 --> 01:06:01,684
.وموسيقاك يجب أن تكون حقيقتك أنت

1069
01:06:03,559 --> 01:06:06,359
.إنها تعرض لك شعورك
.أو لا تعني أي شئ

1070
01:06:12,968 --> 01:06:15,766
.أنا لم أكن أعرف إنكي تشعرين بالخجل من نفسك

1071
01:06:15,871 --> 01:06:16,981
.أنا لست خجلانة

1072
01:06:17,673 --> 01:06:21,323
إنه فقط, لمرة واحدة, أردت أن أندمج
.وتكون لي شعبية

1073
01:06:21,477 --> 01:06:24,537
ماذا تعنين ؟
.لديكي الكثير من الأصدقاء في المنزل

1074
01:06:24,647 --> 01:06:28,413
,لدي صديقة واحدة. وأخر مرة تأكد من أن
لا أحد كان يتنازل عن أهدافه

1075
01:06:28,517 --> 01:06:32,248
.ليجلس بجوارنا على مائدة الغداء
...وعندما أتيت إلى هنا أنا

1076
01:06:32,354 --> 01:06:35,668
.أردت فقط أن أكون مختلفة
.أتعرفين ؟ لمرة واحدة

1077
01:06:39,061 --> 01:06:41,959
.حبيبتي, أنتِ تعنين كثيراً أكثر مما ترينه

1078
01:06:42,598 --> 01:06:45,658
أنتِ ليس من الضروري أن تكذبي عن
.من أو ماذا تكونين

1079
01:06:46,602 --> 01:06:49,128
أنا لا أقول هذا فقط
! لإنني والدتك

1080
01:06:49,772 --> 01:06:50,112
.أمي

1081
01:06:51,340 --> 01:06:53,592
.حسناً, أعترف إنني متحيزة قليلاً

1082
01:06:54,276 --> 01:06:56,634
.ولكن هذه هي الحقيقة. أنتِ موهوبة

1083
01:06:58,147 --> 01:07:01,639
.موسيقاكي تتحدث إلى الناس
.الناس يريدون الإستماع إليكي

1084
01:07:01,750 --> 01:07:03,506
.وهذا ليس أنا ووالدك فقط

1085
01:07:07,923 --> 01:07:08,909
.هذا ما قولته

1086
01:07:12,828 --> 01:07:15,763
.لقد كان هذا مضحك
.أعرف, أريد أن أفعل هذا

1087
01:07:19,935 --> 01:07:22,335
مرحباً, يا شباب. هل يمكن أن أجلس معكم ؟

1088
01:07:25,274 --> 01:07:27,924
.أعتقد ذلك
.ولكن يجب أن تعطيني كعكتك

1089
01:07:29,411 --> 01:07:30,415
.حسناً, أتفقنا

1090
01:07:33,048 --> 01:07:35,778
تعرفين, الجلوس مع مساعدة المطبخ
.يأذي فئة ممثليني حقاً

1091
01:07:35,884 --> 01:07:36,994
أي فئة ممثلين ؟

1092
01:07:39,655 --> 01:07:42,181
.صدقيني, من المحتمل أن هذا ليس مضحك

1093
01:07:47,930 --> 01:07:49,686
.الدجاج نوعاً ما كان جاف

1094
01:07:50,232 --> 01:07:53,696
هل يمكن أن تخبري والدتك
أن تكون حذرة بعض الشئ ؟

1095
01:07:54,136 --> 01:07:54,662
! (تيس)

1096
01:07:58,007 --> 01:08:01,966
.توقفي عن التحدث معي هكذا
.توقفي عن التحدث إلى أي شخص هكذا

1097
01:08:02,478 --> 01:08:05,345
,ربما أكون أبنة الطباخة
,وربما يكون أبي ليس غنياً

1098
01:08:05,447 --> 01:08:08,507
ولكنني شخص أفضل بكثير
.من شخص يشعر بالإرتياح لحب نفسه

1099
01:08:08,617 --> 01:08:10,931
.لإنها تجعل الأخرون يشعرون بالسوء

1100
01:08:11,453 --> 01:08:13,085
.وسأتقبل هذا في أي يوم

1101
01:08:13,389 --> 01:08:16,517
,إذا كان هذا غير واضحاً
.أنتِ لستِ من مجموعتنا

1102
01:08:21,397 --> 01:08:23,295
.إذاً سنصنع مجموعتنا الخاصة

1103
01:08:24,300 --> 01:08:25,858
معسكر الروك
نهائي المعسكر - 5 أيام

1104
01:09:37,039 --> 01:09:38,459
نهائي المعسكر
يستعد

1105
01:09:40,242 --> 01:09:43,905
.أنا لا أعرف لماذا هذا ساحر جداً -
.أنا لا أعتقد إنكي تفعلين هذا بطريقة صحيحة -

1106
01:09:44,012 --> 01:09:47,379
.أنتظري. أنظري, أنا محترفة -
.لا تضعي هذا في معكرونتي -

1107
01:09:47,483 --> 01:09:48,916
! أنا متأكدة من أنه لديهم

1108
01:09:49,017 --> 01:09:50,791
.حسناً, لقد فقدتها رسمياً

1109
01:09:51,520 --> 01:09:54,444
.لا, أنا لم أفقد أي شئ
.أنتم سرقتوه مني

1110
01:09:55,257 --> 01:09:56,986
ماذا ؟ -
ماذا يحدث هنا ؟ -

1111
01:09:57,092 --> 01:10:00,946
(تيس) تعتقد أن (ميتشي) و (كيتلين)
.سرقوا سوارها الثمين

1112
01:10:01,597 --> 01:10:02,061
ماذا ؟

1113
01:10:02,664 --> 01:10:05,565
المعذرة, (بروان), ولكن هؤلاء الفتيات
.لم يفعلوا أي شئ كهذا أبداً

1114
01:10:05,667 --> 01:10:08,158
نعم. أنظري, دعنا فقد نحل هذه المشكلة, حسناً ؟

1115
01:10:08,270 --> 01:10:08,796
...ولكن

1116
01:10:09,338 --> 01:10:12,899
أنا أعرف إنها هي. لقد كانت تكذب طوال الصيف
.عن من تكون

1117
01:10:13,008 --> 01:10:14,635
من يعرف ما إذا تكذب حول شئ أخر خلاف هذا ؟

1118
01:10:14,743 --> 01:10:17,473
.الأن, أنتظري دقيقة -
.أمي, لا تفعلي -

1119
01:10:18,614 --> 01:10:20,514
.إذا أرادت أن تبحث هنا, دعيها
.هذا غباء

1120
01:10:20,616 --> 01:10:22,912
,حسناً, أنظري, دعيني فقط أحل هذا

1121
01:10:23,919 --> 01:10:26,911
وبعد ذلك سألقي نظرة سريعة داخل غرفتك. حسناً ؟

1122
01:10:27,022 --> 01:10:28,504
.حسناً -
.مهما يكن -

1123
01:10:31,693 --> 01:10:34,555
,أنت لن تجد أي شئ
...لإنني لم أفعل هذا

1124
01:10:43,572 --> 01:10:45,620
.هذا هو. هذا هو سواري الثمين

1125
01:10:46,308 --> 01:10:47,900
.لا بد أن هناك سوء فهم

1126
01:10:48,010 --> 01:10:50,035
مثل ماذا ؟
...تسللت إلى المطبخ و

1127
01:10:50,145 --> 01:10:51,981
تيس), سأتولى هذا. حسناً ؟)

1128
01:10:53,649 --> 01:10:54,945
.لقد صُعقت بالكامل

1129
01:10:56,518 --> 01:10:57,628
.نعم. وكذلك نحن

1130
01:10:58,220 --> 01:10:59,206
.أنا لست كذلك

1131
01:11:02,224 --> 01:11:04,184
,حسناً, القوانين هي القوانين

1132
01:11:05,394 --> 01:11:08,090
,ومنذ الأن وحتى نهاية المعسكر
.ليس لدي خيار أخر

1133
01:11:08,197 --> 01:11:11,387
سأحرمكم أنتم يا شباب
,من باقي نشاطات المعسكر

1134
01:11:11,867 --> 01:11:13,703
.حتى نهاية نهائيات المعسكر

1135
01:11:15,003 --> 01:11:17,157
.نحن لم نفعل أي شئ. إنها تكذب

1136
01:11:17,439 --> 01:11:19,430
هل لديكي أي دليل ؟ -
...لا, ولكن -

1137
01:11:19,541 --> 01:11:22,067
.حسناً, إذاً أنا أسف. ما باليد حيلة

1138
01:11:26,715 --> 01:11:28,551
.حتى نهاية نهائيات المعسكر

1139
01:11:47,797 --> 01:11:49,713
,أصدقائي المخيمين, والمخيمات

1140
01:11:50,700 --> 01:11:52,660
.أحمل القائمة لنهائي المعسكر

1141
01:11:53,870 --> 01:11:55,458
.سأُثبت هذا فوق الحائط

1142
01:11:56,739 --> 01:12:00,732
دعوني فقط أخرج من الحجرة قبل
.أن تأتوا جميعاً وتلقوا نظرة عليها

1143
01:12:00,843 --> 01:12:02,369
.حسناً ! مع كل طيباتي

1144
01:12:04,881 --> 01:12:05,867
.هذا غير عادل

1145
01:12:06,282 --> 01:12:06,684
.أعرف

1146
01:12:09,452 --> 01:12:10,084
خمن من ؟

1147
01:12:10,920 --> 01:12:11,887
.يا رجل, أنت في الغرفة
.استطيع أن أراك

1148
01:12:11,988 --> 01:12:13,888
.استطيع أن أراك, أيضاً, يا رجل

1149
01:12:14,724 --> 01:12:15,542
.كنت أفتقدك

1150
01:12:16,259 --> 01:12:17,077
.عناق جماعي

1151
01:12:18,594 --> 01:12:20,996
.(هذا أفضل. هذا ليس مثل عناق (نيت

1152
01:12:22,465 --> 01:12:23,743
.نعم, لم يكن كذلك

1153
01:12:25,034 --> 01:12:26,268
.إذاً, أخبار جيدة

1154
01:12:26,636 --> 01:12:28,501
.الصحافة هنا وسيغطون الليلة بالكامل

1155
01:12:28,604 --> 01:12:30,794
.الموزع يحب هذا -
! هذا رائع -

1156
01:12:31,240 --> 01:12:34,767
مرحباً, يا رجل, أين هذه المغنية المذهلة التي تبحث عنها ؟

1157
01:12:34,877 --> 01:12:36,465
.ماذا ؟ أنا أعرف أشياء

1158
01:12:37,580 --> 01:12:39,460
.أتمنى أن أجدها هنا الليلة

1159
01:12:44,620 --> 01:12:47,316
لقد كان من المفترض أن يكون صيف مرح
,الذي كان كله عن الموسيقى

1160
01:12:47,423 --> 01:12:50,415
وكل الذي حصلت عليه هو إنه تم إستبعادي منه
.(في مسرحية (تيس

1161
01:12:51,127 --> 01:12:51,945
.لقد حدث

1162
01:12:52,828 --> 01:12:55,558
.أنا لا أصدق إنني وافقتها على الغناء الخلفي المساعد

1163
01:12:55,665 --> 01:12:57,633
.فقط لإنني أصبحت خائفة

1164
01:12:57,733 --> 01:12:59,997
هذا هو الذي تستطيع أن تفعله (تيس) معكي

1165
01:13:00,169 --> 01:13:01,659
.لا. لقد فعلت هذا بنفسي

1166
01:13:03,940 --> 01:13:06,218
.لم أرى (براون) بهذه القساوة أبداً

1167
01:13:07,677 --> 01:13:09,406
أعرف. لقد ظل يكرر

1168
01:13:09,512 --> 01:13:11,912
".حتى نهاية نهائيات المعسكر"

1169
01:13:12,949 --> 01:13:14,457
.أعرف. لقد كنت هناك

1170
01:13:19,622 --> 01:13:20,024
ماذا ؟

1171
01:13:21,524 --> 01:13:21,926
ماذا ؟

1172
01:13:23,025 --> 01:13:25,118
! هيا ! دعينا نذهب ! دعينا نذهب

1173
01:13:25,962 --> 01:13:27,258
معسكر الروك
المسرح

1174
01:13:33,569 --> 01:13:35,387
! حسناً. من الذي سيتذكى ؟ نعم

1175
01:13:37,873 --> 01:13:38,567
نهائي المعسكر

1176
01:13:39,842 --> 01:13:41,368
! حسناً ! حسناً

1177
01:13:43,779 --> 01:13:44,641
!نعم

1178
01:13:44,880 --> 01:13:49,088
,حسناً, أيها المخيمون, أصدقائي, عائلتي
.معجبين معسكر الروك, هذا هو

1179
01:13:51,587 --> 01:13:54,007
.تاريخ الموسيقى سيصنع الليلة

1180
01:13:54,557 --> 01:13:57,667
بينما معسكر الروك يجد
! فائز جديد بنهائيات المعسكر

1181
01:14:02,465 --> 01:14:04,177
.خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

1182
01:14:04,767 --> 01:14:07,201
Come on,
come on, come on

1183
01:14:07,303 --> 01:14:08,103
Look at me

1184
01:14:10,940 --> 01:14:13,909
.هذه ليست ليلة للهاوين
.بجدية

1185
01:14:14,010 --> 01:14:14,999
! لقد فعلناها بشكل صحيح

1186
01:14:15,111 --> 01:14:18,740
! لا ! لم تفعلوا. لم تفعلوا أبداً
.أنا أحاول الفوز هنا

1187
01:14:18,848 --> 01:14:21,248
,ربما أنتم يا رفاق تعودتم على الضياع
.ولكن ليس أنا

1188
01:14:21,350 --> 01:14:23,284
.لقد تعبت من تناسق خطواتكم

1189
01:14:23,386 --> 01:14:25,372
! توقفي عن إخبارنا ماذا نفعل

1190
01:14:25,788 --> 01:14:27,050
.أنتِ الوحيدة التي تفسدين كل شئ

1191
01:14:27,156 --> 01:14:29,215
,أنتِ حادة الطباع طوال الوقت

1192
01:14:29,325 --> 01:14:33,193
! وأنا سئمت وتعبت من تناسق خطواتك, أيضاً

1193
01:14:33,295 --> 01:14:34,883
! باجي), عودي إلى هنا)

1194
01:14:38,434 --> 01:14:41,028
من الذي يحتاجها ؟
.لقد كانت تُعرقلنا

1195
01:14:41,737 --> 01:14:43,932
.الأن من الأفضل لكي أن لا تُخطئي

1196
01:14:44,040 --> 01:14:48,409
.أتعرفين ماذا ؟ لا تقلقي علي
.أفعلي هذا بنفسك. لقد إنتهيت هنا

1197
01:14:49,845 --> 01:14:53,141
.بالمناسبة, لمعان شفتك أصبح غير لامع بعد الأن

1198
01:14:56,752 --> 01:14:57,508
.حسناً

1199
01:14:58,654 --> 01:15:03,596
هذا العام, الفائز في نهائي نهايات المعسكر
لن يحصل فقط على كأس معسكر الروك

1200
01:15:04,560 --> 01:15:06,494
,وجائزة أخرى كبيرة, ربما قد أضيفها

1201
01:15:06,595 --> 01:15:09,333
,هو أو هي سيحصل على جائزة جميلة

1202
01:15:10,066 --> 01:15:14,070
,الفرصة للتسجيل مع أبن أخي
! (نجم البوب (شين جراي

1203
01:15:15,905 --> 01:15:18,661
! نعم ! حسناً ! أستسلموا ! حسناً

1204
01:15:22,111 --> 01:15:24,739
,للتأكد من إختيار الفائز من المعسكر

1205
01:15:24,847 --> 01:15:28,874
لقد قمنا بدعوة ثلاثة أعضاء من الشبكة الثالثة
.ليكونوا هم الحكام

1206
01:15:28,984 --> 01:15:29,324
! نعم

1207
01:15:31,287 --> 01:15:32,627
.شكراً لكم جزيلاً

1208
01:15:34,957 --> 01:15:35,713
.حسناً

1209
01:15:37,827 --> 01:15:41,160
,(حسناً. صفقوا لـ (بارون جيمس

1210
01:15:41,263 --> 01:15:44,391
ساندرا لوير), و)
.وطاقم أغنية هاستا لا فيستا

1211
01:15:50,072 --> 01:15:51,096
(أغنية هاستا لا فيستا)

1212
01:15:51,207 --> 01:15:53,505
Yeah, it's your boy Barry

1213
01:15:54,910 --> 01:15:58,356
<i>And the place to be is crazy
Come rock with me</i>

1214
01:15:59,715 --> 01:16:01,979
<i>Couldn't wait to leave
But now I hate to go</i>

1215
01:16:02,084 --> 01:16:04,348
<i>Last day at camp
Packing my bags slow</i>

1216
01:16:04,453 --> 01:16:06,853
<i>Made so many friends
Why does it have to end</i>

1217
01:16:06,956 --> 01:16:09,652
<i>In the end it's a win
'Cause we grown so close together</i>

1218
01:16:09,759 --> 01:16:12,023
<i>Remember when we first met, first day</i>

1219
01:16:12,128 --> 01:16:13,425
<i>Thinking this would be no fun</i>

1220
01:16:13,529 --> 01:16:14,391
<i>No way
Way</i>

1221
01:16:14,630 --> 01:16:15,722
<i>Now it's time to leave
Leave</i>

1222
01:16:15,831 --> 01:16:16,889
<i>But now we wanna stay
Stay</i>

1223
01:16:16,999 --> 01:16:19,295
<i>Stay, stay, stay, stay, stay, oh</i>

1224
01:16:19,435 --> 01:16:22,819
<i>Hasta la vista
I'm-a gonna say goodbye to you</i>

1225
01:16:23,139 --> 01:16:25,266
<i>Whatever happens I'll be cool with you</i>

1226
01:16:25,374 --> 01:16:27,205
<i>Wanna give me your number?
I'm-a call you</i>

1227
01:16:27,309 --> 01:16:29,072
<i>Promise I won't forget you</i>

1228
01:16:29,178 --> 01:16:32,642
<i>Hasta la vista
We'll all be going separate ways</i>

1229
01:16:32,882 --> 01:16:34,713
<i>Say everything you didn't say</i>

1230
01:16:34,817 --> 01:16:36,341
<i>This is your moment
Before you go</i>

1231
01:16:36,452 --> 01:16:38,215
<i>Come on now
Get up and show them</i>

1232
01:16:38,320 --> 01:16:42,586
<i>Keep doing your thing, thing, thing
Keep doing your thing, thing, thing</i>

1233
01:16:42,691 --> 01:16:47,492
<i>Keep doing your thing, thing, thing
Keep doing your thing, thing, thing</i>

1234
01:16:50,566 --> 01:16:50,968
Yeah.

1235
01:16:53,068 --> 01:16:55,036
<i>So hot
Get a clap to this</i>

1236
01:16:58,274 --> 01:16:59,870
<i>H- A-S-T-A
La vista</i>

1237
01:17:03,112 --> 01:17:04,708
<i>H- A-S-T-A
La vista</i>

1238
01:17:08,050 --> 01:17:11,434
<i>Hasta la vista
I'm-a gonna say goodbye to you</i>

1239
01:17:11,620 --> 01:17:13,952
<i>Whatever happens I'll be cool with you
Hey!</i>

1240
01:17:14,056 --> 01:17:15,751
<i>Wanna give me your number?
I'm-a call you</i>

1241
01:17:15,858 --> 01:17:17,587
<i>Promise I won't forget you</i>

1242
01:17:17,693 --> 01:17:21,157
<i>Hasta la vista
We'll all be going separate ways</i>

1243
01:17:21,397 --> 01:17:23,262
<i>Say everything you didn't say</i>

1244
01:17:23,365 --> 01:17:24,855
<i>This is your moment
Before you go</i>

1245
01:17:24,967 --> 01:17:27,333
<i>Come on now
Get up and show them</i>

1246
01:17:27,436 --> 01:17:29,032
<i>H- A-S-T-A
La vista</i>

1247
01:17:32,208 --> 01:17:33,096
<i>H- A-S-T-A</i>

1248
01:17:35,778 --> 01:17:36,826
<i>Hasta la vista</i>

1249
01:17:55,931 --> 01:17:57,519
! أوه, يا للروعة ! حسناً

1250
01:17:58,400 --> 01:18:04,032
الأن, دعونا نستسلم للمجموعة
."التي "لها" التحلل, مهما يكن "هو

1251
01:18:05,474 --> 01:18:06,460
! هذه الفتيات

1252
01:18:15,284 --> 01:18:15,624
أمي ؟

1253
01:18:18,587 --> 01:18:19,918
(أغنية نجمتين)

1254
01:18:26,629 --> 01:18:27,926
Wake up

1255
01:18:28,664 --> 01:18:31,895
<i>When will things be good enough
for you to see</i>

1256
01:18:32,001 --> 01:18:33,385
<i>All that we can be</i>

1257
01:18:34,136 --> 01:18:35,042
<i>I'm sick of</i>

1258
01:18:36,405 --> 01:18:39,533
<i>Playing games and acting like
we never care</i>

1259
01:18:40,109 --> 01:18:41,741
<i>That we're never there</i>

1260
01:18:42,378 --> 01:18:44,798
<i>We pay attention
We pay attention</i>

1261
01:18:46,415 --> 01:18:47,587
<i>For only seconds</i>

1262
01:18:50,920 --> 01:18:54,242
<i>Look at you, look at me
There's never any us</i>

1263
01:18:55,157 --> 01:18:57,479
<i>Can't you see all we can become</i>

1264
01:18:59,161 --> 01:19:01,023
<i>We can shine like the sun</i>

1265
01:19:01,330 --> 01:19:04,980
<i>If we believe that two stars
are brighter than one</i>

1266
01:19:06,735 --> 01:19:09,535
<i>Come on, come on, come on
Look at you</i>

1267
01:19:10,739 --> 01:19:12,601
<i>Come on, come on, come on</i>

1268
01:19:14,610 --> 01:19:17,932
<i>Is it too much to ask
That you put us first?</i>

1269
01:19:20,149 --> 01:19:20,365
<i>Oh</i>

1270
01:19:22,685 --> 01:19:25,485
<i>I feel like we're last in our universe</i>

1271
01:19:28,157 --> 01:19:30,771
<i>And that's not where we ought to be</i>

1272
01:19:33,228 --> 01:19:34,966
<i>Look at you, look at me</i>

1273
01:19:35,497 --> 01:19:37,005
<i>There's never any us</i>

1274
01:19:37,232 --> 01:19:39,554
<i>Can't you see all we can become</i>

1275
01:19:41,170 --> 01:19:43,032
<i>We can shine like the sun</i>

1276
01:19:43,472 --> 01:19:46,669
<i>If we believe that two stars
are brighter than one</i>

1277
01:19:48,777 --> 01:19:51,577
<i>Come on, come on, come on
Look at you</i>

1278
01:19:52,781 --> 01:19:55,519
<i>Come on, come on, come on
Look at me</i>

1279
01:19:56,752 --> 01:19:59,552
<i>Come on, come on, come on
Look at you</i>

1280
01:20:00,923 --> 01:20:02,785
<i>Come on, come on, come on</i>

1281
01:20:31,820 --> 01:20:35,153
...حسناً, يبدوا إننا إنتهينا مبدئياً من

1282
01:20:38,994 --> 01:20:42,486
.ضعوا أنفسكم على التوقف
.لدينا فقرة إضافية

1283
01:20:43,298 --> 01:20:45,302
! (التالي, (مارجريت دوبري

1284
01:20:49,605 --> 01:20:50,715
من هي (مارجريت) ؟

1285
01:20:52,574 --> 01:20:53,020
.أنا

1286
01:20:54,243 --> 01:20:55,185
! (هيا, (مارجريت

1287
01:20:57,179 --> 01:20:58,581
(أغنية ها أنا)

1288
01:21:02,751 --> 01:21:06,209
They tell you a good girl is quiet and

1289
01:21:06,321 --> 01:21:08,431
<i>That you should never ask why</i>

1290
01:21:09,925 --> 01:21:12,849
<i>'Cause it only makes it harder to fit in</i>

1291
01:21:16,231 --> 01:21:18,527
<i>And you should be happy, excited</i>

1292
01:21:19,768 --> 01:21:21,754
<i>Even if you're just invited</i>

1293
01:21:23,405 --> 01:21:26,887
<i>'Cause the winners need someone
to clap for them</i>

1294
01:21:30,679 --> 01:21:32,541
<i>It's so hard just waiting</i>

1295
01:21:33,415 --> 01:21:35,339
<i>In a line that never moves</i>

1296
01:21:37,052 --> 01:21:39,100
<i>It's time you started making</i>

1297
01:21:40,722 --> 01:21:41,770
<i>Your own rules</i>

1298
01:21:43,392 --> 01:21:46,520
<i>You gotta scream
until there's nothing left</i>

1299
01:21:47,096 --> 01:21:49,728
<i>With your last breath
Say here I am</i>

1300
01:21:52,334 --> 01:21:53,072
<i>Here I am</i>

1301
01:21:55,370 --> 01:21:56,542
<i>Make them listen</i>

1302
01:21:57,172 --> 01:22:00,096
<i>'Cause there's no way
you'll be ignored</i>

1303
01:22:00,542 --> 01:22:01,360
<i>Not anymore</i>

1304
01:22:02,144 --> 01:22:03,174
<i>Say here I am</i>

1305
01:22:05,747 --> 01:22:06,485
<i>Here I am</i>

1306
01:22:09,751 --> 01:22:10,489
<i>Here I am</i>

1307
01:22:13,722 --> 01:22:15,956
<i>The world better make some room</i>

1308
01:22:16,892 --> 01:22:18,418
<i>Yeah, move over, over</i>

1309
01:22:21,029 --> 01:22:23,033
<i>'Cause you're coming through</i>

1310
01:22:24,433 --> 01:22:26,437
<i>'Cause you're coming through</i>

1311
01:22:27,102 --> 01:22:30,230
<i>You gotta scream
until there's nothing left</i>

1312
01:22:30,539 --> 01:22:32,065
<i>With your last breath</i>

1313
01:22:32,841 --> 01:22:33,579
<i>Here I am</i>

1314
01:22:36,011 --> 01:22:36,749
<i>Here I am</i>

1315
01:22:39,081 --> 01:22:40,253
<i>Make them listen</i>

1316
01:22:40,949 --> 01:22:43,873
<i>'Cause there's no way
you'll be ignored</i>

1317
01:22:44,253 --> 01:22:45,071
<i>Not anymore</i>

1318
01:22:46,021 --> 01:22:47,051
<i>Say here I am</i>

1319
01:22:49,458 --> 01:22:50,196
<i>Here I am</i>

1320
01:22:53,428 --> 01:22:54,166
<i>Here I am</i>

1321
01:23:00,135 --> 01:23:00,873
<i>Here I am</i>

1322
01:23:07,342 --> 01:23:08,080
<i>Here I am</i>

1323
01:23:31,667 --> 01:23:32,131
باجي) ؟)

1324
01:23:35,571 --> 01:23:35,973
ماذا ؟

1325
01:23:37,439 --> 01:23:38,965
.لقد كنتِ جيدة بالفعل

1326
01:23:39,474 --> 01:23:40,941
.لم أكن أعرف بإنكي كنتِ جيدة هكذا

1327
01:23:41,043 --> 01:23:44,479
,وعندما يكون هناك شخص ما بهذا الجمال
.شخص ما يجب أن يخبرهم

1328
01:23:45,147 --> 01:23:45,673
.شكراً

1329
01:23:47,249 --> 01:23:48,341
.وأنا أسفة

1330
01:23:59,361 --> 01:24:02,117
.يا للروعة ! لقد كانت مذهلة
.أعرف, أعرف

1331
01:24:04,633 --> 01:24:07,602
.حسناً, حسناً, حسناً
.أهدئوا

1332
01:24:08,337 --> 01:24:09,881
! أهدئوا, يا شروق الشمس

1333
01:24:11,139 --> 01:24:15,293
.أعتقد أن هذه هي النهاية
,هذا رسمياً هو نهاية نهائيات العسكر

1334
01:24:16,245 --> 01:24:20,833
وحان الوقت لحكامنا ليقرروا من الفائز
.و, حسناً, الحكام

1335
01:24:30,692 --> 01:24:32,421
.لذا, سنطلعكم خلال دقيقة

1336
01:24:36,198 --> 01:24:38,016
.المعذرة. دقيقة فقط

1337
01:24:38,767 --> 01:24:40,735
إنه نهائي نهاية المعسكر

1338
01:24:44,940 --> 01:24:47,238
.لقد كنت أتمنى بأن تلحقي بنا

1339
01:24:47,342 --> 01:24:51,005
,الأن أخرجي إلى هناك, أخطفي قلوبهم
.وهزيهم, يا حبيبتي

1340
01:24:55,083 --> 01:24:56,211
.حسناً -
.حسناً -

1341
01:25:01,390 --> 01:25:03,084
(أغنية هذه انا)

1342
01:25:06,061 --> 01:25:08,894
I've always been the kind of girl

1343
01:25:08,997 --> 01:25:10,213
<i>That hid my face</i>

1344
01:25:11,466 --> 01:25:13,452
<i>So afraid to tell the world</i>

1345
01:25:14,469 --> 01:25:16,021
<i>What I've got to say</i>

1346
01:25:16,838 --> 01:25:18,408
<i>But I have this dream</i>

1347
01:25:19,608 --> 01:25:21,010
<i>Bright inside of me</i>

1348
01:25:21,943 --> 01:25:23,557
<i>I'm gonna let it show</i>

1349
01:25:24,179 --> 01:25:26,085
<i>It's time to let you know</i>

1350
01:25:29,017 --> 01:25:30,171
<i>To let you know</i>

1351
01:25:32,120 --> 01:25:33,920
<i>This is real, this is me</i>

1352
01:25:34,990 --> 01:25:38,020
<i>I'm exactly
where I'm supposed to be now</i>

1353
01:25:38,627 --> 01:25:40,905
<i>Gonna let the light shine on me</i>

1354
01:25:42,764 --> 01:25:44,546
<i>Now I've found who I am</i>

1355
01:25:45,534 --> 01:25:47,670
<i>There's no way to hold it in</i>

1356
01:25:48,837 --> 01:25:50,991
<i>No more hiding who I wanna be</i>

1357
01:25:53,275 --> 01:25:54,075
<i>This is me</i>

1358
01:25:55,777 --> 01:25:56,993
! هذه هي الأغنية

1359
01:25:58,213 --> 01:25:59,202
إذاً لابد من أن هذه هي الفتاة

1360
01:25:59,314 --> 01:26:00,281
<i>Do you know what it's like</i>

1361
01:26:00,382 --> 01:26:01,138
أتعتقد ذلك ؟

1362
01:26:01,917 --> 01:26:03,593
<i>To feel so in the dark</i>

1363
01:26:04,386 --> 01:26:05,956
<i>To dream about a life</i>

1364
01:26:07,122 --> 01:26:09,232
<i>Where you're the shining star</i>

1365
01:26:09,491 --> 01:26:10,955
<i>Even though it seems</i>

1366
01:26:12,160 --> 01:26:13,836
<i>Like it's too far away</i>

1367
01:26:14,963 --> 01:26:16,949
<i>I have to believe in myself</i>

1368
01:26:18,834 --> 01:26:20,156
<i>It's the only way</i>

1369
01:26:22,471 --> 01:26:24,271
<i>This is real, this is me</i>

1370
01:26:25,073 --> 01:26:28,103
<i>I'm exactly where
I'm supposed to be now</i>

1371
01:26:28,777 --> 01:26:31,055
<i>Gonna let the light shine on me</i>

1372
01:26:33,014 --> 01:26:34,796
<i>Now I've found who I am</i>

1373
01:26:35,684 --> 01:26:37,820
<i>There's no way to hold it in</i>

1374
01:26:38,854 --> 01:26:41,008
<i>No more hiding who I wanna be</i>

1375
01:26:43,458 --> 01:26:44,258
<i>This is me</i>

1376
01:26:48,797 --> 01:26:51,597
<i>You're the voice I hear inside my head</i>

1377
01:26:51,967 --> 01:26:53,953
<i>The reason that I'm singing</i>

1378
01:26:54,069 --> 01:26:55,453
<i>I need to find you</i>

1379
01:26:56,471 --> 01:26:57,687
<i>I gotta find you</i>

1380
01:26:59,941 --> 01:27:02,219
<i>You're the missing piece I need</i>

1381
01:27:02,444 --> 01:27:04,014
<i>The song inside of me</i>

1382
01:27:04,579 --> 01:27:06,945
<i>- I need to find you
- I need to find you</i>

1383
01:27:07,048 --> 01:27:09,676
<i>- I gotta find you
- I gotta find you</i>

1384
01:27:09,785 --> 01:27:11,585
<i>This is real, this is me</i>

1385
01:27:12,654 --> 01:27:15,684
<i>I'm exactly where
I'm supposed to be now</i>

1386
01:27:16,324 --> 01:27:18,602
<i>Gonna let the light shine on me</i>

1387
01:27:20,529 --> 01:27:22,311
<i>Now I've found who I am</i>

1388
01:27:23,198 --> 01:27:25,334
<i>There's no way to hold it in</i>

1389
01:27:26,334 --> 01:27:28,904
<i>No more hiding who I wanna be
Yeah</i>

1390
01:27:31,072 --> 01:27:33,973
<i>- This is me
- You're the missing piece I need</i>

1391
01:27:34,075 --> 01:27:35,645
<i>The song inside of me</i>

1392
01:27:36,044 --> 01:27:37,204
<i>This is me, yeah</i>

1393
01:27:37,312 --> 01:27:39,439
<i>You're the voice I hear inside my head</i>

1394
01:27:39,548 --> 01:27:41,413
<i>The reason that I'm singing</i>

1395
01:27:41,516 --> 01:27:43,298
<i>Now I've found who I am</i>

1396
01:27:44,219 --> 01:27:46,355
<i>There's no way to hold it in</i>

1397
01:27:47,522 --> 01:27:49,676
<i>No more hiding who I wanna be</i>

1398
01:27:52,093 --> 01:27:54,017
<i>- This is me
- This is me</i>

1399
01:28:08,009 --> 01:28:08,411
Yeah!

1400
01:28:21,122 --> 01:28:22,816
.حسناً, يا قوم, هذا هو

1401
01:28:24,426 --> 01:28:28,616
...الفائز بنهائي هذا المعسكر لهذا العام هو
.دق الطبول, من فضلك

1402
01:28:32,601 --> 01:28:34,083
! مارجريت دوبري) ! نعم)

1403
01:28:36,771 --> 01:28:38,049
! لقد ربحتي ! لقد ربحتي

1404
01:28:39,508 --> 01:28:41,476
! يجب أن تذهبي ! يجب أن تذهبي

1405
01:28:55,924 --> 01:28:57,186
! (طريق النجاح, يا (مارجريت

1406
01:28:57,292 --> 01:29:01,251
لقد تسنت لكي الفرصة الأن
! للتسجيل مع (شين جراي) ! نعم

1407
01:29:04,399 --> 01:29:07,926
.(تهانئي لكي, يا (باجي
.أنتِ تستحقي هذا. لقد كنتِ مذهلة

1408
01:29:13,909 --> 01:29:16,537
...لقد فعلتيها ! أنا أعني, أنا فعلتها. نحن فعلناها

1409
01:29:18,046 --> 01:29:19,988
.لقد أبليتم بلاء حسناً يا رفاق

1410
01:29:20,549 --> 01:29:21,075
.شكراً

1411
01:29:21,650 --> 01:29:22,052
.نعم

1412
01:29:22,817 --> 01:29:26,511
إذاً, لقد أخبرت (بروان) بإنكم يا رفاق
.لم تأخذوا سواري

1413
01:29:28,390 --> 01:29:28,730
.يا للروعة

1414
01:29:31,860 --> 01:29:32,616
.شكراً لكِ

1415
01:29:33,128 --> 01:29:34,592
.أراكم الصيف القادم

1416
01:29:35,463 --> 01:29:36,467
بالتأكيد

1417
01:29:50,312 --> 01:29:52,210
.ميتشي). لقد كنتِ رائعة)

1418
01:29:53,014 --> 01:29:55,398
.حبيبتي, إني أسفة لإنكِ لم تربحي

1419
01:29:55,584 --> 01:29:59,918
ولكني ربحت. لقد ربحت أفضل صيف
.في حياتي. والفضل يعود إليكي

1420
01:30:04,392 --> 01:30:05,254
.أنا أُحبك

1421
01:30:06,861 --> 01:30:09,352
سنراكي بعد قليل, حسناً ؟ -
.حسناً -

1422
01:30:12,367 --> 01:30:14,521
.إذاً أعتقد أن بحثي قد إنتهى

1423
01:30:14,936 --> 01:30:17,564
.هذا يعتمد على من الذي تبحث عنه

1424
01:30:17,672 --> 01:30:18,888
.(مرحباً, أنا (ميتشي

1425
01:30:19,274 --> 01:30:20,074
.(أنا (شين

1426
01:30:21,643 --> 01:30:23,440
أتودين الذهاب لاحقاً في جولة بالقارب ؟

1427
01:30:23,545 --> 01:30:24,991
.لن أفوت الفرصة

1428
01:30:30,919 --> 01:30:33,047
! حسناً ! حسناً, معسكر الروك

1429
01:30:35,690 --> 01:30:39,216
,لقد إنتهت نهائيات المعسكر
وأنتم تعرفون ماذا يعني هذا ؟

1430
01:30:39,361 --> 01:30:43,551
,جزئي المفضل من الصيف
! فقرة نهائي المعسكر

1431
01:30:44,966 --> 01:30:46,058
! دعونا نبداً

1432
01:30:49,938 --> 01:30:51,172
(أغنية نحن الروك)

1433
01:30:55,977 --> 01:30:58,335
'Cause we rock
We rock

1434
01:30:58,647 --> 01:30:59,447
<i>We rock on</i>

1435
01:31:00,949 --> 01:31:02,687
<i>Oh, we rock, we rock on</i>

1436
01:31:03,685 --> 01:31:06,255
<i>Come as you are
You're a superstar</i>

1437
01:31:06,988 --> 01:31:09,788
<i>World's in your pocket and you know it</i>

1438
01:31:10,325 --> 01:31:13,556
<i>You can feel that beat
Running through your feet</i>

1439
01:31:13,662 --> 01:31:16,495
<i>Heart's racing fast
You're rock and rolling</i>

1440
01:31:16,598 --> 01:31:18,814
<i>All that you need is the music</i>

1441
01:31:21,169 --> 01:31:23,447
<i>To take you to some other place</i>

1442
01:31:25,940 --> 01:31:27,758
<i>Where you know you belong</i>

1443
01:31:31,546 --> 01:31:34,594
<i>Raise your hands up
in the air and scream</i>

1444
01:31:34,716 --> 01:31:37,549
<i>We're finding our voice
following our dreams</i>

1445
01:31:37,652 --> 01:31:40,868
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1446
01:31:41,456 --> 01:31:44,504
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down</i>

1447
01:31:44,626 --> 01:31:47,561
<i>The louder we go
Well, the better we sound</i>

1448
01:31:47,662 --> 01:31:50,878
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1449
01:31:52,567 --> 01:31:56,094
<i>- We got the music in our souls
- The music in our souls</i>

1450
01:31:56,204 --> 01:31:59,367
<i>- And it's the thing we want the most
- What we want the most</i>

1451
01:31:59,474 --> 01:32:01,858
<i>It picks us up when we fall down</i>

1452
01:32:02,077 --> 01:32:03,895
<i>It turns our world around</i>

1453
01:32:05,346 --> 01:32:07,208
<i>We rock, we rock, we rock</i>

1454
01:32:08,116 --> 01:32:09,934
<i>Every day and every night</i>

1455
01:32:10,985 --> 01:32:14,201
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1456
01:32:14,589 --> 01:32:16,725
<i>It's all we wanna do in life</i>

1457
01:32:18,359 --> 01:32:21,351
<i>Raise your hands up in the air
and scream</i>

1458
01:32:21,463 --> 01:32:24,227
<i>We're finding our voice
Following our dreams</i>

1459
01:32:24,332 --> 01:32:27,548
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1460
01:32:28,136 --> 01:32:31,184
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down</i>

1461
01:32:31,473 --> 01:32:34,306
<i>The louder we go
Well, the better we sound</i>

1462
01:32:34,409 --> 01:32:37,625
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1463
01:32:38,313 --> 01:32:41,361
<i>Raise your hands up in the air
and scream</i>

1464
01:32:41,483 --> 01:32:44,281
<i>We're finding our voice
Following our dreams</i>

1465
01:32:44,385 --> 01:32:47,601
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1466
01:32:48,156 --> 01:32:51,204
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down</i>

1467
01:32:51,459 --> 01:32:54,485
<i>The louder we go
Well, the better we sound</i>

1468
01:32:54,596 --> 01:32:57,812
<i>'Cause we rock, we rock
We rock, we rock on</i>

1469
01:32:58,800 --> 01:33:00,892
<i>We rock, we rock, we rock on</i>

1470
01:33:02,137 --> 01:33:04,123
<i>We rock, we rock
Camp Rock</i>

1471
01:33:23,424 --> 01:33:24,720
بعد مرور ثلاثة شهور

1472
01:33:33,768 --> 01:33:34,834
.يا للروعة -
.يا للروعة -

1473
01:33:35,470 --> 01:33:35,872
.يا للروعة

1474
01:33:38,339 --> 01:33:40,423
.هذا مدهش -
.رهيب -

1475
01:33:41,109 --> 01:33:42,405
.يا للروعة -
.رائع جداً -

1476
01:33:43,511 --> 01:33:47,572
كيتلين), نحن نعرف إنكِ قولتي)
...بإنكِ بنيتِ غرفة تسجيلات صغيرة

1477
01:33:47,682 --> 01:33:51,140
ولكن هذا أروع شئ رأيته
.منذ حافلة والدتي السياحية

1478
01:33:51,252 --> 01:33:52,318
! أوه. هائل

1479
01:33:53,321 --> 01:33:54,281
.هذا منقطع النظير

1480
01:33:55,089 --> 01:33:55,677
! بالتأكيد

1481
01:33:59,794 --> 01:34:00,488
.رائع جداً

1482
01:34:00,895 --> 01:34:01,943
.جداً, رائع جداً

1483
01:34:03,298 --> 01:34:05,266
.نحن مازلنا نحتفظ بأشيائنا القديمة هنا

1484
01:34:05,366 --> 01:34:08,812
.لدينا الزلاجات والدراجات
.أدوات أبي

1485
01:34:09,304 --> 01:34:11,568
.حسناً, يا رفاق. لا أتوق الإنتظار حتى نبدأ

1486
01:34:11,673 --> 01:34:13,470
.أعرف. أنا, أيضاً -
...أوه, يا إلهي. سنبدأ -

1487
01:34:13,575 --> 01:34:16,510
حسناً, الجميع, أجلبوا بعض الميكات
.وثبتوهم

1488
01:34:16,611 --> 01:34:17,535
.أنا متحمسة

1489
01:34:18,847 --> 01:34:23,011
.حسناً, دعوني فقط أضبط بعض الأشياء
.حسناً, جهزوا سمعاتكم

1490
01:34:24,219 --> 01:34:26,346
هل حصلتم عليهم ؟ هل نحن مستعدون ؟ -
.نعم -

1491
01:34:26,454 --> 01:34:27,443
.نعم -
.حسناً -

1492
01:34:27,555 --> 01:34:28,125
.أبدأوا

1493
01:34:29,524 --> 01:34:31,510
(أغنية وقتنا هنا)

1494
01:34:43,004 --> 01:34:46,078
We're done, but it's not over

1495
01:34:46,708 --> 01:34:48,216
<i>We'll start it again</i>

1496
01:34:48,910 --> 01:34:50,710
<i>After the end of the day</i>

1497
01:34:51,346 --> 01:34:52,996
<i>It keeps getting better</i>

1498
01:34:53,982 --> 01:34:55,136
<i>Don't be afraid</i>

1499
01:34:55,783 --> 01:34:57,291
<i>We'll do it together</i>

1500
01:34:57,719 --> 01:34:58,935
<i>Come on, come on</i>

1501
01:34:59,153 --> 01:34:59,785
<i>You know</i>

1502
01:35:00,588 --> 01:35:03,892
<i>It's your time to move
It's my time to move</i>

1503
01:35:04,826 --> 01:35:06,626
<i>Come on, come on
Let go</i>

1504
01:35:07,662 --> 01:35:10,480
<i>Leave it all behind
Your past and mine</i>

1505
01:35:12,967 --> 01:35:14,953
<i>Gone are the days of summer</i>

1506
01:35:16,437 --> 01:35:18,883
<i>We couldn't change it if we tried</i>

1507
01:35:19,707 --> 01:35:23,234
<i>But why would we want to
Let's go where we got to</i>

1508
01:35:23,344 --> 01:35:25,808
<i>Our paths will cross again in time</i>

1509
01:35:26,481 --> 01:35:28,529
<i>It's never the same tomorrow</i>

1510
01:35:30,551 --> 01:35:32,431
<i>And tomorrow's never clear</i>

1511
01:35:34,289 --> 01:35:36,443
<i>So come on, come on, you know</i>

1512
01:35:37,558 --> 01:35:38,190
<i>Our time</i>

1513
01:35:40,428 --> 01:35:41,644
<i>Our time is here</i>

1514
01:35:48,002 --> 01:35:50,218
<i>We know, but we're not certain</i>

1515
01:35:51,940 --> 01:35:53,032
<i>How can we be?</i>

1516
01:35:53,942 --> 01:35:56,034
<i>How can we see what's ahead?</i>

1517
01:35:56,544 --> 01:35:58,424
<i>The world keeps on turning</i>

1518
01:35:58,880 --> 01:36:02,494
<i>And all we can do
Is travel each day to the next</i>

1519
01:36:03,017 --> 01:36:04,941
<i>Come on, come on, you know</i>

1520
01:36:05,887 --> 01:36:07,563
<i>It's your time to move</i>

1521
01:36:07,689 --> 01:36:09,241
<i>It's my time to move</i>

1522
01:36:10,124 --> 01:36:11,924
<i>Come on, come on
Let go</i>

1523
01:36:12,994 --> 01:36:15,812
<i>Leave it all behind
Your past and mine</i>

1524
01:36:18,166 --> 01:36:20,152
<i>Gone are the days of summer</i>

1525
01:36:21,602 --> 01:36:24,048
<i>We couldn't change it if we tried</i>

1526
01:36:24,872 --> 01:36:28,467
<i>But why would we want to
Let's go where we got to</i>

1527
01:36:28,576 --> 01:36:31,040
<i>Our paths will cross again in time</i>

1528
01:36:31,646 --> 01:36:33,694
<i>It's never the same tomorrow</i>

1529
01:36:35,750 --> 01:36:37,630
<i>And tomorrow's never clear</i>

1530
01:36:39,487 --> 01:36:41,641
<i>So come on, come on, you know</i>

1531
01:36:42,523 --> 01:36:43,155
<i>Our time</i>

1532
01:36:45,760 --> 01:36:46,976
<i>Our time is here</i>

1533
01:36:53,835 --> 01:36:54,175
<i>Yeah</i>

1534
01:37:02,310 --> 01:37:04,172
<i>Come on, come on, come on</i>

1535
01:37:04,612 --> 01:37:05,828
<i>Our time is here</i>

1536
01:37:06,881 --> 01:37:08,867
<i>Gone are the days of summer</i>

1537
01:37:12,120 --> 01:37:14,566
<i>We couldn't change it if we tried</i>

1538
01:37:14,956 --> 01:37:15,818
<i>If we tried</i>

1539
01:37:16,290 --> 01:37:18,382
<i>So come on, come on, come on</i>

1540
01:37:19,627 --> 01:37:21,905
<i>Yeah, come on, come on, come on</i>

1541
01:37:22,930 --> 01:37:25,084
<i>So come on, come on, you know</i>

1542
01:37:26,267 --> 01:37:26,899
<i>Our time</i>

1543
01:37:29,103 --> 01:37:30,319
<i>Our time is here</i>

1544
01:37:33,474 --> 01:37:35,894
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah</i>

1545
01:37:44,647 --> 01:37:45,881
<u>أتمنى الترجمة عجبتكم 
ProAngeL1@hotmail.com تمت الترجمة بواسطة   
</u>

1546
01:38:21,422 --> 01:38:24,448
<u>Miss LA - MEXAT.COM</u>

