1
00:00:16,600 --> 00:00:36,600
ترجمـــــة
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.com

تعديــــــل
Hu$$aiNuoL
HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM

1
00:00:40,100 --> 00:00:42,306
النضوج

2
00:01:02,733 --> 00:01:05,610
توقف هذا خطا
لماذا ؟ هل بسبب انني اسود ؟

3
00:01:06,570 --> 00:01:07,529
نعم هذا ما كنت اعتقده

4
00:01:28,628 --> 00:01:29,587
انا

5
00:01:31,506 --> 00:01:33,424
عام 1978
بطولة مدينة س.ي.و

6
00:01:59,318 --> 00:02:05,072
في البداية اريد ان اشكر عائلة اورنشو
لانهم اعارونا منزل البحيرة الجميل

7
00:02:05,073 --> 00:02:06,032
للاحتفال بالنصر

8
00:02:11,787 --> 00:02:13,705
انت سكران يا ابي
نعم

9
00:02:13,706 --> 00:02:18,501
هيه , نحن هنا للاحتفال بانتصار الاطفال
وليس بشرابك

10
00:02:20,420 --> 00:02:23,297
اتعلمون , اريد ان اتكلم عن ما فعله
الاطفال هذه الظهيرة

11
00:02:24,257 --> 00:02:28,093
تعلمون , لقد لعبتم اللعبة كما
لم يسبق ان لعبتموها

12
00:02:29,053 --> 00:02:30,971
لقد وضعتم كل قوتكم هناك في الملعب

13
00:02:31,931 --> 00:02:34,808
لذلك عندما رن جرس نهاية المباراة

14
00:02:35,768 --> 00:02:36,727
اصبحتم ابطالاً

15
00:02:37,687 --> 00:02:38,646
اريدكم ان تتابعوا هذا

16
00:02:39,606 --> 00:02:40,565
اريد منكم ان تلعبوا بالحياة

17
00:02:41,525 --> 00:02:43,443
كما لعبتم المباراة اليوم

18
00:02:44,403 --> 00:02:46,321
لذلك في المرة المقبلة التي تسمعون
فيها صوت الجرس

19
00:02:50,158 --> 00:02:51,117
لن يكون لديكم شيء تندموا عليه

20
00:02:52,077 --> 00:02:53,995
نخب المدرب

21
00:03:00,709 --> 00:03:02,627
انتم ابطالي الاوائل
ابطالي الاوائل

22
00:03:06,464 --> 00:03:09,342
<i><b>{\pos(200,200)} <font color="#Orange" >
بعد 30 عام
بيفرلي هيلز</font>{\a2}</b></i>

23
00:03:06,465 --> 00:03:08,767
مت , مت
لا

24
00:03:12,029 --> 00:03:15,002
انا اكبر عميل في هوليود
وانتي الان اغضبتني

25
00:03:19,414 --> 00:03:20,661
انا لا اهتم يا ساندي

26
00:03:21,429 --> 00:03:22,963
هذا صحيح , عليكي الان ان تنسحبي

27
00:03:24,115 --> 00:03:24,595
شكرا

28
00:03:25,075 --> 00:03:26,034
كل شيء سيكون بخير في يوليو

29
00:03:26,322 --> 00:03:26,993
حسنا , انا احبك ايضاً

30
00:03:27,953 --> 00:03:28,433
حسنا يا اولاد

31
00:03:30,352 --> 00:03:31,023
رايدي و كيكي

32
00:03:34,093 --> 00:03:36,107
هل سمعتم من قبل بلعبة تسمى
اطلق على السلالم؟

33
00:03:37,450 --> 00:03:38,122
انها لعبة رائعة

34
00:03:38,602 --> 00:03:39,465
لقد كنت العبها وانا صغير

35
00:03:39,946 --> 00:03:42,247
حسنا , ما عليك فعله هو انك ستقوم بالدوران

36
00:03:43,207 --> 00:03:44,742
واذا وصلت الى السلم

37
00:03:45,126 --> 00:03:49,538
يمكنك التسلق وان وقفت على الزحليقة
فسوف تتزحلق وتبدا من البداية

38
00:03:49,922 --> 00:03:50,785
نعم , وماذا سيجري بعد ذلك ؟

39
00:03:51,170 --> 00:03:52,225
الفائز سيحصل على تدريب ما

40
00:03:52,993 --> 00:03:54,815
نعم , يا ابي اللعبة هذه تبدو
مملة

41
00:03:55,487 --> 00:03:59,995
لا , ساخبركم عن هذه اللعبة العظيمة
كنت انا واصدقائي ننزل الى القبو في الايام الممطرة

42
00:03:59,996 --> 00:04:03,064
ونشرب الشوكولا الساخنة
انا لا امانع بشوكولا ساخنة الان

43
00:04:03,929 --> 00:04:04,888
رينا

44
00:04:05,848 --> 00:04:07,286
رينا

45
00:04:07,479 --> 00:04:09,397
عليك ان ترسل لها رسالة
انها تقوم بالغسيل

46
00:04:10,836 --> 00:04:14,481
ابي لقد ذهبنا الى صالة الالعاب امس
لديهم تلفاز 150 بوصة

47
00:04:15,345 --> 00:04:16,016
اترغب بواحد بمثله في البيت؟

48
00:04:16,496 --> 00:04:18,606
اتعرف عندما تصبح مشهوراً
ساتي بمثله في البيت

49
00:04:20,142 --> 00:04:25,608
و ما هذه اللعبة لا افهم
هل تاتي براس احدهم وتقطعه بالمنشار ؟

50
00:04:26,184 --> 00:04:27,527
اوه ويمكنك ايضا ان تغرقه

51
00:04:28,007 --> 00:04:29,254
اوه, يمكنك ان تغرقه ؟
الان انا فهمت اللعبة

52
00:04:30,214 --> 00:04:32,324
<i>{\fad(1000,1000)}{\pos(250,210)} 200نقطة اضافية  </i>

53
00:04:30,695 --> 00:04:32,229
الجدة قد غرقت

54
00:04:32,709 --> 00:04:34,148
هل يمكن لاحد ان يجيب على الهاتف ؟

55
00:04:35,204 --> 00:04:37,218
ربما يجب ان تحضري بعض الحلوى
من اجل حلقي ايضاً ؟

56
00:04:37,698 --> 00:04:38,945
هلا توقفت عن مراسلة المربية ؟

57
00:04:39,330 --> 00:04:42,590
بدلاً من تضيع الوقت في مراسلتها
اذهب وكلمها عبر الممر

58
00:04:42,879 --> 00:04:44,030
لماذا , انت ترسل رسائل للجميع ؟

59
00:04:44,222 --> 00:04:47,867
انا ارسل رسائل من اجل عملي, من اجل ان احصل
على المال وادفع ثمن رسائلك

60
00:04:48,539 --> 00:04:49,977
حسنا , لقد احضرت كل ما طلبتموه يا شباب

61
00:04:50,554 --> 00:04:51,896
من كان على الهاتف (رينا) ؟

62
00:04:52,377 --> 00:04:55,062
اسفة سيد (فيلار) لا اعرف
المجيب الالي هو من قام بالرد

63
00:04:55,351 --> 00:04:56,789
حسنا , حسنا
شكر لكي لاعدادكي كل هذا ؟

64
00:04:56,790 --> 00:05:00,530
يا الهي يا رينا , هذا ليس ما طلبته
هل تحاولين تسميمي ؟

65
00:05:01,970 --> 00:05:05,135
ياربي , عودوا لارسال الرسائل
انا لا اريد ان اسمع هذا الصوت العالي مجدداً

66
00:05:07,245 --> 00:05:08,204
ما الذي يجري هناك ؟

67
00:05:11,178 --> 00:05:11,754
يا الهي

68
00:05:14,919 --> 00:05:17,029
ابي لقد تعرضت لحادث

69
00:05:17,030 --> 00:05:19,428
اهلا (تيري) هل انت بخير ؟
ما الذي كنتي تريدين فعله ؟

70
00:05:19,621 --> 00:05:21,347
كنت اجرب قيادة النيفي

71
00:05:21,827 --> 00:05:22,786
نيفي ما هو النيفي ؟

72
00:05:23,363 --> 00:05:25,185
النيفي السيارة التي تسال الاسئلة ؟

73
00:05:25,857 --> 00:05:27,871
اتعنين السيارة السحرية ايتها الاخت الغبية؟

74
00:05:28,447 --> 00:05:29,310
جي تي اهدا

75
00:05:29,599 --> 00:05:33,435
رجلاً ما اتصل وقال ان صديقك
كولتبازار ذهب الى الجنة

76
00:05:33,820 --> 00:05:36,505
لقد حاولت ان اجد الجنة في نيفي السحرية

77
00:05:37,081 --> 00:05:38,328
لتتمكن من الذهاب وزيارته

78
00:05:42,165 --> 00:05:42,932
شكراً

79
00:05:44,180 --> 00:05:45,331
من صديقك ذلك يا ابي ؟

80
00:05:47,058 --> 00:05:50,127
كولتبازار كان شخصا متميزا في حياته

81
00:05:51,662 --> 00:05:52,621
هذا فظيع

82
00:05:53,581 --> 00:05:57,034
حسنا , اذهبوا لتشربوا الشوكولا
وتاكدي انها بخير

83
00:05:58,377 --> 00:06:00,007
شكراً

84
00:06:04,420 --> 00:06:06,050
ايركون انها امك

85
00:06:12,764 --> 00:06:13,531
يا الهي

86
00:06:13,916 --> 00:06:15,354
ايرك هل انت بخير ؟

87
00:06:18,808 --> 00:06:20,342
يا الهي , عزيزي
عزيزي ماذا تفعل ؟

88
00:06:21,110 --> 00:06:23,220
ماذا , ماذا يجري ؟

89
00:06:24,084 --> 00:06:24,756
يا الهي

90
00:06:26,483 --> 00:06:26,962
اهلا يا امي

91
00:06:27,731 --> 00:06:29,073
اهلا عزيزي
اهلا يا امي

92
00:06:29,745 --> 00:06:30,321
اذا , ساراك هناك

93
00:06:32,144 --> 00:06:32,815
هل من مشكلة ؟

94
00:06:34,255 --> 00:06:34,830
كل شيء سيكون على مايرام

95
00:06:35,311 --> 00:06:35,982
سنتحدث عن ذلك في وقتً لاحق

96
00:06:36,942 --> 00:06:41,641
هيه , لقد صنعت طبقاً جديداً
من اطباق رايتشل راي من اجل صيف رائع

97
00:06:42,121 --> 00:06:44,231
انها كريهة يا امي
طعمها يبدو مقززاً

98
00:06:44,808 --> 00:06:48,068
عزيزتي , هل سمعتي كيف يتكلمون معي ؟
عليكي ان تقولي شيئاً ما

99
00:06:48,645 --> 00:06:54,782
حسنا يا اطفال , انتم تعلمون ان والدكم يعمل بجد على بقاء البيت نظيف
وعلى ان  يعد الطعام لنا كل يوم

100
00:06:54,975 --> 00:06:55,838
مرحباً

101
00:06:56,798 --> 00:06:57,182
و ايضاً

102
00:06:58,813 --> 00:07:00,827
لقد جلبت لكم بيتزا

103
00:07:01,787 --> 00:07:02,842
هذا رائع
اتعلمين

104
00:07:05,049 --> 00:07:08,981
تناولوا البيتزا , تناولوا البيتزا
لقد كسرتي قلبي , لقد كسرتي قلبي

105
00:07:11,763 --> 00:07:13,585
يبدوا انه وقت الدورة الشهرية
الخاصة به مجدداً

106
00:07:15,696 --> 00:07:16,942
يا الهي , هذا مضحك

107
00:07:19,149 --> 00:07:20,492
ماذا احضرتم من اجل مراسم الدفن ؟

108
00:07:21,164 --> 00:07:23,274
لا , على الاغلب ابنة اخيه الان حزينة

109
00:07:24,617 --> 00:07:25,768
هل تعرف ان كانت ما زالت مثيرة ؟

110
00:07:26,632 --> 00:07:28,262
لا تحاول رفع مقياس غضبي
ماركس

111
00:07:31,716 --> 00:07:32,195
ماذا ؟

112
00:07:34,306 --> 00:07:40,732
هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن
اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز

113
00:07:42,267 --> 00:07:43,322
لا شكرا لاتصالك بي

114
00:07:44,186 --> 00:07:45,049
لا ساراك هناك

115
00:07:46,488 --> 00:07:46,968
مع السلامة

116
00:07:51,285 --> 00:07:55,696
المدرب قد مات , جنازته يوم الجمعة

117
00:07:58,766 --> 00:08:00,012
لا اعتقد انني ساتحمل هذا وحدي

118
00:08:01,548 --> 00:08:02,411
هل يمكنك الحضور معي ؟

119
00:08:03,850 --> 00:08:07,878
بالتاكيد , ساقوم بتاجيل عمليتي
الجراحية

120
00:08:08,838 --> 00:08:10,085
انتي سيدتي المميزة

121
00:08:11,429 --> 00:08:14,785
والان ساقوم بنقلك الى عالم جديد من الاسترخاء

122
00:08:22,075 --> 00:08:24,664
<i><b><font color="#Green" >
نيو اينغلاند</font></b></i>

123
00:08:34,543 --> 00:08:36,461
ها قد وصلنا
فلنكن طبيعين هناك

124
00:08:36,749 --> 00:08:39,914
ما المشكلة بنظاراتك الشمسية ؟
انا لا اريد لاي سبب ان يدعوني احد بـ

125
00:08:43,751 --> 00:08:45,573
انظر لهذا ايرل ماكينزي

126
00:08:46,246 --> 00:08:47,492
وعائلة ماكيزني باكملها

127
00:08:50,754 --> 00:08:51,809
زوجتي التي هناك

128
00:08:52,673 --> 00:08:54,974
الديك اطفال ؟
ارى ان تلك المؤخرة ما زالت تكبر

129
00:08:57,948 --> 00:09:01,113
وانت ايضا تحولت الى شخص
اخر مثل مايكل فيك

130
00:09:03,799 --> 00:09:04,854
اهلا روكسان

131
00:09:04,855 --> 00:09:09,075
لا اعرف ان كنت ما زلتي تتذكرينني لقد كنت في صفك
وكنت ارقص على طاولتك

132
00:09:09,076 --> 00:09:09,555
ديان

133
00:09:09,844 --> 00:09:10,228
ماكينزي

134
00:09:11,092 --> 00:09:11,955
طبعاً

135
00:09:11,956 --> 00:09:13,202
ديان
نعم

136
00:09:13,683 --> 00:09:14,546
انا سعيدة لانني رايتك

137
00:09:15,218 --> 00:09:19,150
انظري الى نفسك , انت مشعة ,انت جميلة
مع حملك

138
00:09:20,686 --> 00:09:21,261
عن ماذا تتكلمين ؟

139
00:09:26,345 --> 00:09:27,496
انا فقط امزح معكي

140
00:09:27,976 --> 00:09:29,510
يا الهي , لقد بدا وجهك هكذا

141
00:09:32,101 --> 00:09:33,923
اهلا بالصغير ليلي فيدر

142
00:09:34,499 --> 00:09:35,458
امك اصبحت اكبر حجماً

143
00:09:36,035 --> 00:09:39,487
انظروا الى هذا الوسيم والى ذلك
النجاح الكبير

144
00:09:40,543 --> 00:09:41,981
هيا اعطي امك قبلة

145
00:09:44,764 --> 00:09:46,682
هل يمكن ان احصل على خدك بعد كل هذا ؟

146
00:09:47,354 --> 00:09:48,025
لقد تمكنت منك , لقد تمكنت منك

147
00:09:48,506 --> 00:09:49,656
ما هي اخبارك ؟
هل كل شيء على ما يرام

148
00:09:51,767 --> 00:09:54,261
ماذا حصل لصهرك ؟
هل اصبح الان يعمل في المنزل؟

149
00:09:55,316 --> 00:09:57,618
ابنتي تعمل طوال اليوم
لتدفع الفواتير

150
00:09:58,194 --> 00:10:00,113
بينما دوني هنا يبقى في المنزل للتنظيف

151
00:10:00,689 --> 00:10:04,813
لا اعرف كيف يمكنك التحدث عني هكذا
عندما تبدين بهذا المنظر والوسادة فوق راسك

152
00:10:06,732 --> 00:10:07,787
روكسان هذه امي

153
00:10:08,459 --> 00:10:12,199
اهلا ايتها الام لقد سعدت بلقائك
انا زوجته الصغيرة

154
00:10:12,488 --> 00:10:16,420
اوه لقد حصلت على فتاة جميلة
لاني

155
00:10:17,092 --> 00:10:18,626
نعم , انها رائعة

156
00:10:19,682 --> 00:10:20,353
انا واثقة من هذا

157
00:10:24,382 --> 00:10:26,013
اوه الم اقل لك ان تقفل جهازك (غراي)؟

158
00:10:26,493 --> 00:10:27,644
نعم , لكنه موعد جلسة التدليك

159
00:10:28,412 --> 00:10:29,946
ماذا ؟ لا لا يسمح بجهاز المحمول هنا

160
00:10:30,523 --> 00:10:31,770
انتظر , اذا منعت اجهزة المحمول
فانا سوف اخرج من هنا

161
00:10:32,538 --> 00:10:33,209
ديغي

162
00:10:34,073 --> 00:10:35,703
من مستعد للبدء الجنازة ؟

163
00:10:37,718 --> 00:10:39,157
انا اسف , مناسبات الموت
تجعلني اتصرف بغرابة

164
00:10:39,637 --> 00:10:40,309
كيف حالك ماكينزي ؟

165
00:10:41,077 --> 00:10:42,803
مازالت لديك ايادي ناعمة
امازلت تمارس الرياضة؟

166
00:10:43,475 --> 00:10:44,338
اهلا , ماهي اخبارك يا صديقي ؟

167
00:10:45,202 --> 00:10:46,641
يا صديقي , لقد اعتقدت انك بدات التدريب

168
00:10:47,217 --> 00:10:47,697
ماذا تعني بهذا ؟

169
00:10:48,465 --> 00:10:48,944
انت سمين

170
00:10:49,233 --> 00:10:49,904
لا

171
00:10:50,673 --> 00:10:52,974
يا الهي يا شباب هذه اخبار جيدة
اريد ان اعمل معكم

172
00:10:55,373 --> 00:10:56,044
تمهل

173
00:10:56,525 --> 00:10:57,292
اذا هولاء هم اطفالك ؟

174
00:10:58,348 --> 00:10:59,882
ومن تلك الفتاة ؟
انها ليسة مربية , صحيح ؟

175
00:11:01,034 --> 00:11:03,815
لا ,هذه صديقتنا من الصين

176
00:11:04,775 --> 00:11:06,118
اوه , نعم

177
00:11:06,598 --> 00:11:11,968
لا لا لا , انها طالبة تبادل
احضرتها زوجتي للمنزل

178
00:11:12,257 --> 00:11:13,216
زوجتك تحب الفتيات؟

179
00:11:13,792 --> 00:11:14,272
هذا لطيف

180
00:11:14,752 --> 00:11:15,616
الن وود

181
00:11:15,904 --> 00:11:16,480
هو دائما يفسد الامور

182
00:11:16,960 --> 00:11:17,440
لطالما اعتقدت هذا

183
00:11:18,783 --> 00:11:19,646
اهلا الان

184
00:11:21,182 --> 00:11:22,045
هافرسون

185
00:11:22,525 --> 00:11:24,156
هل تقوم بقيادة سيارة كاديلاك؟

186
00:11:24,157 --> 00:11:25,020
نعم هذا طريقتي

187
00:11:25,596 --> 00:11:28,377
انظر الى نفسك , لقد كبرت في السن يا رجل
انت مثل بيك اب الان

188
00:11:31,159 --> 00:11:32,885
شعر جميل احصلت عليه من فبلوس جوناس

189
00:11:34,996 --> 00:11:36,914
سيارة جميلة
اذا هل اقتربت من الافلاس ؟

190
00:11:37,395 --> 00:11:41,039
هيا انا املك شركة اثاث كبيرة يا رجل
انا الزعيم الان يا عزيزي

191
00:11:41,903 --> 00:11:44,205
احسنت
اراهن انك احضرت امك هذه المرة

192
00:11:44,781 --> 00:11:46,699
هذه مزحة جيدة
كانني اصافح نسراً

193
00:11:47,084 --> 00:11:47,755
اراكم لاحقاً

194
00:11:51,017 --> 00:11:54,373
يا الهي انه الكابتن كيري
من نادي الدراما

195
00:11:54,566 --> 00:11:56,388
اوه سيقوم بلعب الدور بشكل مبالغ فيه

196
00:11:57,540 --> 00:11:58,115
اهلا

197
00:11:59,938 --> 00:12:00,705
اهلا

198
00:12:01,378 --> 00:12:04,542
يالها من ظروف سيئة
اعرف , هذا سيء

199
00:12:04,927 --> 00:12:07,516
حسنا , اعتقد ان المدرب الان في السماء
يقوم بالتدريب كالعادة

200
00:12:07,805 --> 00:12:08,572
هذا صحيح

201
00:12:08,957 --> 00:12:11,258
ويلد , مستر بي , دكتور جاي

202
00:12:11,931 --> 00:12:13,369
نعم , الدكتور جاي ما زال حياً

203
00:12:14,617 --> 00:12:15,768
لكن البقية اموات ؟
نعم

204
00:12:17,015 --> 00:12:20,372
انت تبدو وكانك تعتقد ان هذا
اجتماع للمهرجين

205
00:12:21,236 --> 00:12:21,811
وانت هنا امامي

206
00:12:22,867 --> 00:12:25,265
لا اقوم بالقاء النكت في الجنازات
لان هذا يعني قلة الاحترام

207
00:12:25,937 --> 00:12:27,567
لكن هذا جزء منك

208
00:12:27,952 --> 00:12:28,719
لذلك انا لا امانع ذلك

209
00:12:29,391 --> 00:12:30,255
هذا لطيف , شكراً

210
00:12:30,543 --> 00:12:31,406
هل انت موافق على لعبة الاصبع ؟

211
00:12:35,052 --> 00:12:35,531
نعم هذه هي

212
00:12:36,395 --> 00:12:38,793
اتتذكرين روب ؟
لقد اخبرتك عن روب ؟

213
00:12:39,753 --> 00:12:43,876
طبعاً . الفتى الذي بقى بتول
حتى عمر 19 صحيح ؟

214
00:12:45,220 --> 00:12:45,891
لقد كان هذا سرنا

215
00:12:47,810 --> 00:12:48,961
ولابد ان هذه والدتك ؟

216
00:12:50,113 --> 00:12:50,688
زوجتي

217
00:12:51,936 --> 00:12:52,415
انا اسفة

218
00:12:52,992 --> 00:12:58,266
اهلا انا غلوريا لقد سعدت بلقائك
تصاميم جميلة جدا

219
00:12:59,802 --> 00:13:03,446
شكرا لكي وانا معجبة بوشاحك
شكراً

220
00:13:04,310 --> 00:13:05,653
ستقوم بتقيدي بهذا لاحقاً

221
00:13:08,531 --> 00:13:09,394
هو لا يمزح

222
00:13:12,368 --> 00:13:13,327
اوه مقزز

223
00:13:19,849 --> 00:13:21,479
اراكما لاحقاً

224
00:13:25,029 --> 00:13:26,371
اعتقد هناك , نعم

225
00:13:28,098 --> 00:13:29,920
اجلس هنا يا عزيزي ساذهب
للالقاء التحية على بعض الاصدقاء

226
00:13:30,976 --> 00:13:32,894
اهلا لايني كيف حالك ؟

227
00:13:34,430 --> 00:13:42,294
لقد سمعت انكما استاجرتما منزل البحيرة
من اجلنا هذا الاسبوع , هذا يبدوا كحلم يتحقق لنا

228
00:13:42,870 --> 00:13:44,309
لقد استجرناه لمدة اسبوع

229
00:13:44,501 --> 00:13:46,995
لكننا لا نستطيع ان نبقى اسبوعاً كاملاً
لانه علينا ان نذهب الى ميلانو

230
00:13:46,996 --> 00:13:48,626
في الصباح من اجل عرض ازياء روكسان

231
00:13:49,394 --> 00:13:51,120
لا , يا الهي هذه مأساة

232
00:13:51,313 --> 00:13:53,039
اوه , لكنكم ستقضون وقتاً جميلاً
في ميلانو

233
00:13:53,520 --> 00:13:55,438
جيلو ومارك في رحلة هناك

234
00:13:55,822 --> 00:13:58,508
هو في اخر الشارع حيث يوجد منزل
جورج كلوني

235
00:13:59,468 --> 00:14:00,906
تعرفون , انا اقرا الكثير من المجلات
ماذا يمكنني ان اقول ؟

236
00:14:02,154 --> 00:14:03,017
هل يمكن ان تاتي معي ؟

237
00:14:03,497 --> 00:14:03,881
اعذروني

238
00:14:04,745 --> 00:14:05,129
انا اسفة جدا

239
00:14:05,130 --> 00:14:05,993
ساراكما مجدداً , حسنا؟

240
00:14:07,432 --> 00:14:09,542
اوه توم كروز تزوج ايضاً

241
00:14:10,790 --> 00:14:11,653
شكرا لاعلامي بكل هذا

242
00:14:12,325 --> 00:14:15,490
ماذا , لا افهم سبب استاجارك لذلك المنزل
لمدة اسبوع كامل

243
00:14:15,970 --> 00:14:18,847
اصحابه لا يؤجرونه لمدة ليلة واحدة
وانما لمدةاسبوع

244
00:14:19,520 --> 00:14:22,780
اذا سيحتفل الاصدقاء لمدة اسبوع
بينما ستكون عالق في ميلانو لتعمل لتدفع ثمن اجرته

245
00:14:22,781 --> 00:14:22,973
نعم

246
00:14:23,549 --> 00:14:25,755
لقد كان هذا لطفاً منك
لطفاً منا , انت مشتركة بمالك معي

247
00:14:26,236 --> 00:14:30,935
نعم
مالك , مالها , مالي , لا يهم
دعونا نجمع المال سوياً ثم نقتسمه سوياً

248
00:14:32,087 --> 00:14:33,909
هذه قبعة لطيفة تاتي بها الى جنازة

249
00:14:34,485 --> 00:14:36,211
انا اقوم بالمزاح بسبب الموت
هذا غريب جدا

250
00:14:40,815 --> 00:14:43,117
هذا هو , جو هوليوود

251
00:14:44,077 --> 00:14:45,516
العميل الخارق ؟

252
00:14:46,092 --> 00:14:47,530
اتعتقد انه يمثل هولك هوغان ؟

253
00:14:49,162 --> 00:14:49,737
مستحيل

254
00:14:51,560 --> 00:14:52,423
لا يمكن ان يكون بهذا الكبر , صحيح ؟

255
00:14:54,534 --> 00:14:56,836
بالمناسبة اذا تم سؤالي سنقوم بالتبادل

256
00:15:04,413 --> 00:15:06,810
اعتقد انني جلست على جهازك

257
00:15:07,770 --> 00:15:09,401
والان عرفت ماذا جرى لحوض الاسماك

258
00:15:12,087 --> 00:15:15,444
روبرت ذا بازار فرناندو كان انساناً
محترفاً

259
00:15:16,308 --> 00:15:20,048
ويالها من كلمات لطيفة لوصف اخلاصه في عمله

260
00:15:20,720 --> 00:15:25,131
لقد قام بالاهتمام حقاً
وعندما عرف روبرت ان وقته قد حان

261
00:15:25,996 --> 00:15:29,832
لقد اخبرني بوجود شخص معين يريد منه
ان يتكلم عنه بعض كلمات خلال مراسم دفنه

262
00:15:30,887 --> 00:15:32,997
لذلك علي ان اطلب من لايني فيلر
ان ياتي الى هنا الان

263
00:15:41,629 --> 00:15:43,164
انا اسف لم اتحضر لهذا

264
00:15:43,644 --> 00:15:46,138
انا اشعر بالفخر بسبب طلب المدرب
لكن

265
00:15:51,413 --> 00:15:54,386
وانا مضطرب لانني لم ارى المدرب
منذ فترة طويلة

266
00:15:54,387 --> 00:15:57,744
و ... هو كان يطلب مني دائما
ان اذهب اليه لرويته

267
00:15:59,279 --> 00:16:01,581
ولكنني كنت منشغلاً دائما بما افعل

268
00:16:02,157 --> 00:16:03,020
وانا نادم على هذا

269
00:16:03,980 --> 00:16:09,255
اتفهم ان فريق ساينت مارك في
عام 1978 هو الفريق الذي دربه
المدرب

270
00:16:09,927 --> 00:16:10,502
و

271
00:16:11,846 --> 00:16:13,093
هذا مذهل للغاية

272
00:16:13,861 --> 00:16:14,053
على ان اقول
ان هذا كان عرض رائعاً

273
00:16:16,931 --> 00:16:23,164
انا اعني صدقوا او لا تصدقوا
روبي و ماركوس ينتمون حقا الى عام 1978

274
00:16:24,412 --> 00:16:27,481
لكن هولاء الشباب يملكون مقدرات افضل منك
انهم يعرفون طريقة تمرير الكرة

275
00:16:29,496 --> 00:16:31,989
اسف , لقد تعلم احدهم تمرير اضلاع الدجاج
بدلاً من ذلك

276
00:16:34,963 --> 00:16:38,511
نعم نحن نقول وداعاً الى جزء كبير من حياتنا

277
00:16:38,800 --> 00:16:42,540
جميعنا , لقد قمت بالتاثير على كل
من في هذه الغرفة

278
00:16:45,226 --> 00:16:46,952
واتمنى ان نستطيع ان نعيش حياتنا مثلك

279
00:16:48,776 --> 00:16:53,571
ولا نندم على الحياة او على الانذار
الاخير او اي شيء

280
00:16:55,106 --> 00:16:57,024
لذلك فلنخفض رؤوسنا لحظة صمت

281
00:17:13,328 --> 00:17:14,575
هذا جنون

282
00:17:15,151 --> 00:17:15,727
نعم

283
00:17:16,783 --> 00:17:19,180
خمس دولارات اتراهن انه سينخفض
على احدى ركبته

284
00:17:20,428 --> 00:17:21,003
انا موافق

285
00:18:06,078 --> 00:18:06,941
هلاَ نضجت؟

286
00:18:07,421 --> 00:18:08,572
انظروا اليه الان

287
00:18:09,820 --> 00:18:11,930
لماذا تبدو غاضباً جدا يا روبي ؟

288
00:18:14,520 --> 00:18:16,630
اذا كيف هي احوالك مع تلك الفتاة  ؟
هل انت سعيد؟

289
00:18:16,918 --> 00:18:18,357
يا الهي , انها كما هي الجدة المتسلطة نفسها

290
00:18:18,358 --> 00:18:20,755
هذا غير مفهوم , صحيح ؟
انها جميلة

291
00:18:22,003 --> 00:18:23,538
اعني ان هذا مضحك على اي حال

292
00:18:24,497 --> 00:18:25,265
نعم

293
00:18:31,883 --> 00:18:33,897
مزحة جيدة
نعم

294
00:18:34,761 --> 00:18:37,734
اتعرفون , علي ان اقول هذا
يبدو انه حقا واقع في الحب

295
00:18:38,022 --> 00:18:41,667
تعلمون انه واقع في حب الزوجات
الثلاثة  الغشاشة..الحقودة..والاكولة

296
00:18:42,243 --> 00:18:42,531
نعم

297
00:18:43,011 --> 00:18:44,546
لماذا نجده واقعاً في الحب لابعد الدرجات؟

298
00:18:44,834 --> 00:18:46,081
بسرعة , كما تعلمون

299
00:18:46,466 --> 00:18:49,247
وفي احدي الايام ,ينفجر
وينهي كل هذا

300
00:18:49,631 --> 00:18:50,303
القهوة سيد فيلار

301
00:18:51,071 --> 00:18:54,715
لا لا لا انا بخير
شكرا لتطوعك للقيام بهذا

302
00:18:54,716 --> 00:18:59,223
لماذا تجلبين لي القهوة ,فقط انتي تعرفين
لما لا تذهبين وتدرسين داخل الكنيسة

303
00:19:00,951 --> 00:19:02,197
لكنك ارسلت لي رسالة
بانك ترغب بالقهوة ؟

304
00:19:02,486 --> 00:19:04,596
ارسلت لك رسالة اقول فيها
انني ارغب ان تجلبين لي القهوة وان تدرسي

305
00:19:06,227 --> 00:19:07,090
اذهبي لتدرسي , كتبك في الكنيسة

306
00:19:07,762 --> 00:19:08,913
جيد , هيا

307
00:19:16,586 --> 00:19:17,353
امي ارغب ببعض الحليب

308
00:19:18,026 --> 00:19:20,040
طبعا يا ملاكي , تعال الى هنا

309
00:19:20,424 --> 00:19:21,287
ساعطيك شيئاً

310
00:19:24,549 --> 00:19:27,426
تمهل يا عزيزي , اذا شربت كثيراً
ستؤلمك معدتك

311
00:19:30,688 --> 00:19:33,181
ابنك لطيف للغاية , كم عمره ؟

312
00:19:34,429 --> 00:19:36,539
هو في الرابعة والثمانية اشهر

313
00:19:37,498 --> 00:19:38,074
اي عمره 4 سنوات

314
00:19:39,417 --> 00:19:39,513
نعم

315
00:19:40,569 --> 00:19:44,405
اردنا ان نوقف هذا العام الماضي
لكنه يحبه كثيراً , ولا نرغب بان نرفض طلبه

316
00:19:46,132 --> 00:19:49,010
يا عزيزتي ايمكنك استخدام شوكة
رجاءً ؟

317
00:19:49,969 --> 00:19:53,997
لا لا لا لا لا

318
00:19:55,437 --> 00:19:56,396
يبدو انها مثل امها

319
00:20:00,137 --> 00:20:04,357
<font color="#Purple" >
ترجمة وتوقيت:</font>
<font color="#Maroon" >
TheButcher95
TheButcher_95@hotmail.CoM</font>

320
00:20:17,687 --> 00:20:19,221
هيه لقد تمكنا من الانتصار عليكم

321
00:20:19,318 --> 00:20:21,140
هيه لا احد توقع وجود سيارة كاديلاك

322
00:20:24,498 --> 00:20:24,881
اهلا

323
00:20:25,266 --> 00:20:25,841
اهلاً

324
00:20:26,226 --> 00:20:26,801
واو

325
00:20:27,282 --> 00:20:28,049
انظروا لهذا
هيا

326
00:20:28,529 --> 00:20:28,913
نعم

327
00:20:32,271 --> 00:20:32,846
فلنذهب

328
00:20:33,326 --> 00:20:35,053
هذا جميل , ساتحمل هذا لليلة واحدة فقط

329
00:20:35,054 --> 00:20:36,109
نعم , يمكنك تحمل هذا

330
00:20:38,795 --> 00:20:39,946
ابي ماذا تفعل تلك الالة؟

331
00:20:40,810 --> 00:20:41,865
انها تتخلص من البعوض عزيزتي

332
00:20:42,633 --> 00:20:44,263
والى اين تاخذهم ؟
الجحيم

333
00:20:44,743 --> 00:20:46,757
لا تقل هذا امامها
اسف , ليس الجحيم بل المكسيك

334
00:20:47,813 --> 00:20:52,417
انها تقوم باعطائهم دفعة من الكهرباء
لذلك يذهب البعوض الى النوم

335
00:20:54,336 --> 00:20:55,295
صاعق بعوض

336
00:20:55,296 --> 00:20:55,967
لا لا

337
00:20:56,160 --> 00:20:57,214
لكن يا ابي انهم يموتون

338
00:20:57,695 --> 00:20:58,366
انه يقتلهم ؟

339
00:20:58,463 --> 00:20:58,655
لا

340
00:20:59,903 --> 00:21:00,574
ابي لا

341
00:21:01,054 --> 00:21:02,493
لا لا , انه ليس كذلك

342
00:21:05,659 --> 00:21:07,481
كلهم بخير اعدكم , اترون ؟

343
00:21:07,865 --> 00:21:10,934
انظروا الى هذا الرجل ,اه
انه لا يزال نائماً

344
00:21:11,510 --> 00:21:12,278
انه ميت يا ابي

345
00:21:13,909 --> 00:21:17,553
ارجوحة ,لقد تساءلت ما الذي سافعله طوال هذا الاسبوع

346
00:21:20,815 --> 00:21:21,486
والان هو ميت

347
00:21:22,830 --> 00:21:24,268
اهلا بكم جميعا مجدداً لعام 1978

348
00:21:25,133 --> 00:21:25,709
احب البيت

349
00:21:27,532 --> 00:21:28,874
انا لا اتذكره بهذا الكبر

350
00:21:29,930 --> 00:21:33,095
نعم هذا هو مطبخي , هذا هو الان
لوسمحت , توقف عن الحديث عن المطبخ

351
00:21:34,247 --> 00:21:35,206
لا تكوني لئيمة للغاية

352
00:21:35,878 --> 00:21:37,029
هذا لايصدق

353
00:21:37,318 --> 00:21:38,085
اوه بيانو

354
00:21:40,387 --> 00:21:41,442
اوه هيا استمتعي باللحظة

355
00:21:42,019 --> 00:21:45,375
هل هذه رحلة جماعية يا ابي ؟
تبدو كحلقة من مسلسل
(Lost)

356
00:21:47,006 --> 00:21:49,788
لاتعزفي عليه هكذا
انا احب العزف عليه هكذا

357
00:21:50,939 --> 00:21:53,720
حسنا , حسنا
اسمعوا يا شباب , علينا اختيار الغرف

358
00:21:54,489 --> 00:21:56,023
في الحقيقة , قمت برسم
خريطة تقرر من سيحصل على كل غرفة

359
00:21:57,079 --> 00:22:00,531
لقد اخذت حرية اخذت الغرفة التي تحتوي على
سرير الماء لغلوريا ولنفسي

360
00:22:02,163 --> 00:22:04,177
ستقوم بالغطس هذه الليلة

361
00:22:05,616 --> 00:22:07,055
ارغب بالذهاب للسباحة معاكما
الليلة

362
00:22:06,960 --> 00:22:09,453
عزيزتي ,نحن لن نذهب في الحقيقة للسباحة

363
00:22:09,454 --> 00:22:12,906
ما عنيه هو
لابأس , ليس عليها ان تعرف ما لا تحتاجه

364
00:22:13,387 --> 00:22:14,154
لا اعرف حقا ما الذي عنيته بهذا

365
00:22:14,635 --> 00:22:15,402
انا اعرف ما الذي عنته

366
00:22:17,129 --> 00:22:20,773
على اي حال لنعد الى موضوع العرف
روب اتود اخذنا في جولة

367
00:22:21,541 --> 00:22:22,788
نعم , دعني اخذكم في جولة

368
00:22:25,954 --> 00:22:27,776
لماذا تذهب الجدة للسباحة ولا اذهب انا؟

369
00:22:28,256 --> 00:22:28,928
هيا لنذهب

370
00:22:30,943 --> 00:22:32,477
حسناً , هنا الوالد الكبير

371
00:22:32,862 --> 00:22:33,725
هذه غرفة النوم

372
00:22:34,108 --> 00:22:36,506
بالتفكير في هذا , (لايني) يجب ان يحصل
على هذه الغرفة

373
00:22:38,041 --> 00:22:40,631
لا,عزيزتي,عزيزتي
فلنجعل الاطفال ينامون هناك

374
00:22:41,782 --> 00:22:44,755
انه وقت مسلي ليبقى الاولاد مع بعضهم
ويلعبون مع بعضهم

375
00:22:45,332 --> 00:22:47,058
هيا ايها الاطفال ستتشاركون تلك الغرفة

376
00:22:48,401 --> 00:22:49,936
نعم , الا تعتقدون ؟

377
00:22:56,746 --> 00:22:59,527
ابي , ما سبب وجود الصندوق الكبير
في داخل التلفاز ؟

378
00:23:01,254 --> 00:23:02,597
هذا بسبب انه جزء من التلفاز

379
00:23:03,365 --> 00:23:05,187
لايوجد شاشات بلازما دائماً

380
00:23:05,859 --> 00:23:09,216
واو , هذا التلفاز يعود للعصر الحجري

381
00:23:09,984 --> 00:23:11,902
نعم , هذا صحيح
احتاج لغرفة فيها حرارة

382
00:23:12,958 --> 00:23:14,780
نحن في الصيف , الحرارة تقريباً
مرتفعة في كل مكان

383
00:23:15,644 --> 00:23:18,233
واذا انخفضت فجاءة , لدي
فطور في جسمي

384
00:23:18,906 --> 00:23:21,783
اتعلمين لدي علاج صنعته بنفسي
باستعمال مرهم خاص

385
00:23:22,647 --> 00:23:23,414
فقط قل مرهم , المرهم الرائع جميعاً

386
00:23:24,086 --> 00:23:26,484
لقد قال مرهم لان هذا يبدوا
اكثر تشويقاً

387
00:23:27,348 --> 00:23:28,499
احببت الطريقة التي قال بها ,مرهم

388
00:23:32,911 --> 00:23:34,733
انه ممتاز , حسنا
انه عظيم

389
00:23:37,036 --> 00:23:38,954
فقط ضعيه على المنطقة المتضررة

390
00:23:38,955 --> 00:23:41,544
وهو سوف يقوم بعلاج المنطقة المتضررة

391
00:23:41,545 --> 00:23:47,587
حسنا , لكن منطقتي المتضررة
كبيرة للغاية

392
00:23:50,657 --> 00:23:53,630
ماما , لم اكن اعلم انك تمتلكين هذا في حذائك

393
00:23:54,398 --> 00:23:59,097
كيف يستطيع احد ان ينام وهو يمتلك مثل ذلك الفطر الشنيع؟

394
00:24:01,304 --> 00:24:02,071
لقد تخطيت حدودك يا امراة

395
00:24:08,210 --> 00:24:10,799
ما خطب ذلك الكلب ؟ صوته مزعج للغاية

396
00:24:11,663 --> 00:24:13,485
لقد قمنا بقطع احباله الصوتية

397
00:24:14,349 --> 00:24:19,144
الجيران قاموا بالاعتراض لذا كان هذا الخيار الوحيد
او نقوم بقتله

398
00:24:22,214 --> 00:24:22,789
خيار خاطىء

399
00:24:24,421 --> 00:24:25,092
هو جزء من عائلتي

400
00:24:29,888 --> 00:24:31,135
واو ما الذي يفعله ذلك الديك في المنزل ؟

401
00:24:32,766 --> 00:24:39,095
واو يارجل بمناسبة الكلام عن هذا ماقصة ابنك
وحليب الصدر ان لم توقفه سيكبر
وسيمتلك لحية مغطاة بالحليب

402
00:24:39,864 --> 00:24:42,741
سيمتلك شارباً حقيقياً وشارباً من الحليب
ذلك  يبدو سيئاً

403
00:24:42,742 --> 00:24:47,345
او عندما سيكون على دراجته ستكون امه على السلة لترضعه

404
00:24:55,018 --> 00:25:01,156
لماذا هم في داخل المنزل الان
لما لا يخرجون للعب قرب البحيرة او شيئاً من هذا القبيل

405
00:25:01,157 --> 00:25:03,938
انه ليس وقت ان نكون بداخل البيت
علينا ان نتمتع

406
00:25:10,844 --> 00:25:11,803
لا استطيع تحمل المزيد

407
00:25:13,817 --> 00:25:15,160
انظروا الى ما سيفعله

408
00:25:17,175 --> 00:25:20,244
ما الذي تفعله لقد حطمت نتيجتي
انتهى الامر , لا مزيد من العاب الفيديو

409
00:25:20,916 --> 00:25:22,930
لا هواتف , ولا مزيد من ارسال الرسائل

410
00:25:21,876 --> 00:25:26,192
من الان وصاعداً ستبقون
في الخارج للعب

411
00:25:27,152 --> 00:25:28,015
ما الذي ينبغي ان نفعله هنا ؟

412
00:25:26,385 --> 00:25:30,701
فقط العبوا كالاطفال الطبيعيين
هيا , تحركوا

413
00:25:35,976 --> 00:25:39,717
كريغ عندما كنا صغارً
والدك كان يحدثنا عن امور غريبة

414
00:25:41,444 --> 00:25:46,527
اتذكر في احدي المرات كنا ندخل
في علبة كرتون ونتزحلق

415
00:25:47,486 --> 00:25:47,966
مستحيل ان تقوموا بهذا

416
00:25:48,542 --> 00:25:50,077
حسنا , لقد فعلناها
كيف اوقفتوا العلبة

417
00:25:50,653 --> 00:25:52,475
نصطدم بشي وكان هذا هو الجزء الممتع

418
00:25:53,627 --> 00:25:57,175
اتتذكر ازعاجنا لبعضنا البعض
انت دئماً كنت تضع يدك على اوجه
الشباب لانك كنت ترغب بالتسبب بالعمي

419
00:25:57,464 --> 00:25:59,094
حسنا هذه معلومات كثيرة حتى الان

420
00:25:59,479 --> 00:26:01,301
لا , انا اعرف ان الاطفال لا يفعلون هذا

421
00:26:04,946 --> 00:26:07,344
حسنا ,انظروا
فلنصنع بيتاً في الشجرة سابدا بهذا

422
00:26:08,591 --> 00:26:09,646
لم نقم بهذا منذ سنين

423
00:26:10,702 --> 00:26:11,182
لماذا ؟

424
00:26:12,334 --> 00:26:13,868
ابي اخذ مزلاجي

425
00:26:14,444 --> 00:26:15,979
اوه لقد عادت الذكريات اليك

426
00:26:17,514 --> 00:26:19,240
انتظر للحظة , هل تقوم بالمزاح معي ؟

427
00:26:19,625 --> 00:26:20,200
ماذا ؟
ماذا ؟

428
00:26:22,407 --> 00:26:25,092
جميل , حبل على الشجرة يا عزيزي
اتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

429
00:26:25,573 --> 00:26:26,340
لنشنق انفسنا ؟

430
00:26:27,108 --> 00:26:30,177
اتمزحين معي ؟
ترين حبلاً مع بحيرة ,
الا تريدين اطلاق جنونك قليلاً ؟

431
00:26:30,562 --> 00:26:32,288
اتعرفون سابدا انا

432
00:26:32,960 --> 00:26:34,015
لا -
دعني اقفز-

433
00:26:34,879 --> 00:26:36,797
نعم يا عزيزي
اصعد على الصخرة الكبيرة

434
00:26:37,086 --> 00:26:38,620
نعم ,صحيح
هيا قم بهذا

435
00:26:39,868 --> 00:26:40,827
هيا يا عزيزي
نعم

436
00:26:41,691 --> 00:26:42,938
اطلق الجنون

437
00:26:43,610 --> 00:26:44,952
من يريد ان يرى طريقة فعل هذا ؟

438
00:26:46,776 --> 00:26:47,735
بعيد للغاية
الان اترك الحبل

439
00:26:48,407 --> 00:26:49,078
المسافة كبيرة

440
00:26:50,134 --> 00:26:50,997
لا استطيع , انا خائف

441
00:26:59,341 --> 00:27:01,164
هذا كان رائعاً

442
00:27:01,836 --> 00:27:04,905
يا الهي لقد كسرت عظمة قدمي
يا الهي

443
00:27:04,906 --> 00:27:06,344
لا استطيع المشي
يا الهي

444
00:27:07,496 --> 00:27:09,606
انها عصا , لقد خدعتكم

445
00:27:12,676 --> 00:27:15,457
جيد جدا
ابي ذلك الطائر مصاب

446
00:27:17,759 --> 00:27:19,677
يا الهي ساذهب لاحضر
صندوق المعدات

447
00:27:23,227 --> 00:27:24,377
هل انت من اذى ذلك الطائر ؟

448
00:27:25,529 --> 00:27:29,941
لست متاكداً , لقد وقعت وسمعت
صوت تكسر لكن من الممكن ان يكون اي شيء

449
00:27:30,901 --> 00:27:31,476
حسناً

450
00:27:35,888 --> 00:27:36,656
اجلس

451
00:27:36,753 --> 00:27:37,616
اسكت يا كريغ

452
00:27:41,165 --> 00:27:44,617
هيه (لايني) اتتذكر قدومنا الى هنا
كل ليلة بعد الثانوية لنصبح طائشين

453
00:27:46,824 --> 00:27:47,495
ماذا تعني بهذا ؟

454
00:27:48,264 --> 00:27:49,031
احسنت بهذا

455
00:27:49,703 --> 00:27:56,896
انه يعني انه تحصل اشياء كثيرة عندما
تتناول الايس كريم بكثرة

456
00:27:57,472 --> 00:27:58,623
حسنا انا اريد ان اكون طائشاً
وانا ايضاً

457
00:27:59,199 --> 00:28:02,076
اريد ان اكون طائشة كل يوم في حياتي
انا ارغب بالشوكولا

458
00:28:02,844 --> 00:28:03,995
لا داعي لهذا , لابأس

459
00:28:05,339 --> 00:28:10,326
حسنا جميعا ,ساسهل عليكم الامر
فلتجلب 17 برجر و 17 صحن بطاطس

460
00:28:10,710 --> 00:28:13,779
حسنا ,وهذا لي انا فقط
في ماذا ترغبون يا شباب ؟

461
00:28:18,000 --> 00:28:19,918
هذا من اجل الجميع ,
وضعي الحساب على رصيدي

462
00:28:20,110 --> 00:28:22,604
لا يتوجب عليك فعل هذا
انا لا اريد هامبرجر

463
00:28:23,276 --> 00:28:27,592
ساخذ رغيف لحم وبعض الصلصة
وضع ايضا صلصة المايونز

464
00:28:29,415 --> 00:28:31,716
والذرة المسلوقة لا اريدها في كوب
لا يهم مهما لديك

465
00:28:32,293 --> 00:28:33,156
هل ستذهبين الى كرسي الاعدام
الكهربائي ؟

466
00:28:33,828 --> 00:28:35,650
ماذا ؟
لا شيء انه يقوم بالمزاح لا اكثر

467
00:28:41,790 --> 00:28:43,420
امي, ان اردتي حلقات بصل
فهم يمتكلون منها هنا

468
00:28:45,147 --> 00:28:45,819
هذا جيد يا لايني

469
00:28:46,491 --> 00:28:47,162
ماذا عن المشروبات ؟

470
00:28:47,451 --> 00:28:50,616
هيه , لقد اخبرتك انني سادفع
لذلك تملهي في هذا , انا امزح جميعاً

471
00:28:51,576 --> 00:28:52,822
تمزح ,يمكننا شرب اي شيء نريده

472
00:28:53,686 --> 00:28:57,235
انا (روب) ساخذ كولا
ودونا سترغب بشراب الحمية , صحيح حلوتي ؟

473
00:29:00,305 --> 00:29:01,264
و (بيت) لا يرغب الا بالحليب
كما يبدو

474
00:29:02,128 --> 00:29:03,279
انا اريد بسكويت

475
00:29:03,663 --> 00:29:05,006
اووو , البسكويت و الحليب

476
00:29:05,966 --> 00:29:07,692
يا لها من مزحة جيدة , شكرا جزيلاً

477
00:29:08,076 --> 00:29:09,131
تمهل بهذا , يكفي مزاحاً

478
00:29:10,763 --> 00:29:11,530
ساخذ ماء نقي
فور اس

479
00:29:13,161 --> 00:29:13,257
ماذا ؟

480
00:29:14,121 --> 00:29:16,039
الا تعرفينه ؟
ساطردك ان لم تحضريه

481
00:29:16,615 --> 00:29:17,958
اتعلمين , اي شيء تمتلكونه سينفع

482
00:29:18,822 --> 00:29:19,398
لكننا لا نمتلك هذا النوع

483
00:29:20,262 --> 00:29:22,180
وما الذي لديكم ؟
ماء عادي

484
00:29:22,756 --> 00:29:24,674
وما الذي تنتظرينه لفعل هذا ؟
يا الهي , فقد اختر المياه

485
00:29:25,922 --> 00:29:27,073
نحن لن نتكلم عن الماء
لينتقل الدور

486
00:29:27,553 --> 00:29:31,485
يمكنني ان احضر لهم الماء
لا , اجلسي لديك امتحان يجب ان تتحضري له

487
00:29:34,267 --> 00:29:38,391
<i>"لديهم افضل هامبرجر هنا"
<font color="#FF1122" >
ملحوظة : هذا الكلام بالصيني
</i>

488
00:29:39,447 --> 00:29:39,830
شكراً

489
00:29:40,503 --> 00:29:40,886
انا اسفة , ماذا قلت ؟

490
00:29:40,887 --> 00:29:43,572
لقد قال ان لديهم افضل هامبرجر هنا

491
00:29:44,436 --> 00:29:44,916
حقاً ؟

492
00:29:45,588 --> 00:29:46,835
متى تعلمت الكلام الصينية ؟

493
00:29:47,411 --> 00:29:49,905
لقد تعلمت بعض الكلمات من مشاهدة
برنامج الطبخ باللغة الصينية

494
00:29:50,577 --> 00:29:54,988
هذا عظيم ,  ربما يجدر بك التركيز
اقل على الكلام واكثر على الطبخ

495
00:29:57,291 --> 00:29:58,346
لقد تغلبت عليك

496
00:30:00,553 --> 00:30:01,128
تغلبت عليك

497
00:30:03,335 --> 00:30:03,910
لقد عاد

498
00:30:04,870 --> 00:30:06,500
امي ايمكنني ان اشرب القليل
من حليبها ؟

499
00:30:08,036 --> 00:30:08,803
كيف حالكم يا شباب ؟

500
00:30:09,667 --> 00:30:10,434
جو هوليوود

501
00:30:11,586 --> 00:30:13,216
من هذا ؟
ديكي فيلي

502
00:30:13,889 --> 00:30:16,286
يا الهي , لم ارك منذ فترة طويلة

503
00:30:17,054 --> 00:30:17,438
كيف حالك يا رجل ؟

504
00:30:17,918 --> 00:30:19,645
نعم , انت تعرف ان تلك المباراة
احتوت على اخطاء تحكيمية

505
00:30:20,701 --> 00:30:21,660
اي مباراة تتكلم عنها ؟

506
00:30:22,620 --> 00:30:25,497
المباراة التي حدثت منذ 30 عام
ونحن صغار ,  اتلك هي المباراة؟

507
00:30:26,169 --> 00:30:29,238
نعم , اخر هدف
قدمك كانت وراء الخط

508
00:30:29,814 --> 00:30:30,389
لم يكن عليهم احتساب ذلك الهدف

509
00:30:31,062 --> 00:30:33,459
واو ,  انا لا اعرف ,انا لا اتذكر هذا ابداً

510
00:30:34,323 --> 00:30:35,858
الفريق المقرف بكامله معك هناك
صحيح ؟

511
00:30:36,530 --> 00:30:39,407
نعم , نعم
الفتيان معي هنا

512
00:30:39,888 --> 00:30:42,189
الفتيان ؟
لم يعودوا وسيمين الان

513
00:30:43,725 --> 00:30:45,163
ماذا عنك ؟
لقد ازددت وزناً

514
00:30:46,219 --> 00:30:48,808
منذ عمري كان 12 ؟ نعم اعتقد هذا

515
00:30:49,672 --> 00:30:50,823
لا تعرف كيف يجب ان تتحدث معي ؟

516
00:30:54,660 --> 00:30:55,044
واو

517
00:30:56,291 --> 00:31:01,854
في كرة السة , يبدوا انك بحالة جيدة
يمكنني ان ارى انك طردت من مسابقات
المدربين , كما تعلم

518
00:31:02,718 --> 00:31:05,115
في اي وقت واي مكان
انا امزح , لا ارغب بالقيام بهذا

519
00:31:05,788 --> 00:31:09,720
وفي المرة القادمة التي ستاتون فيها
الى القرية سالعب بكم كرة السلة كما اعتدت

520
00:31:11,351 --> 00:31:12,693
حسنا ما رايك بيوم الخميس ؟

521
00:31:13,078 --> 00:31:16,435
حسنا, لا اعرف لكن خارج النشر

522
00:31:18,833 --> 00:31:19,408
لا يهم

523
00:31:22,478 --> 00:31:23,437
لدينا يوم شاق غدا يا شباب

524
00:31:24,589 --> 00:31:25,260
سنقوم بنشر رماد المدرب

525
00:31:25,645 --> 00:31:28,906
يا الهي
المدرب طلب ان نضع رماده

526
00:31:30,057 --> 00:31:30,920
لدي مخطط جميل لذلك

527
00:31:31,593 --> 00:31:33,798
لايني لن تقدر على القيام بهذا
غداً , في اي وقت ستغادر  ؟

528
00:31:34,950 --> 00:31:36,101
في اي وقت ؟
متى ستغادر ؟

529
00:31:37,349 --> 00:31:40,034
لقد نسيت ان اخبركم يا شباب
انني علي ان اغادر في الصباح

530
00:31:40,994 --> 00:31:43,679
استترك منزل البحيرة ؟
ما الذي تقوله ؟ لا تستطيع المغادرة
لدينا احتفال التأبيني غداً

531
00:31:43,968 --> 00:31:46,078
اوه انه فقط يمزح جميعاً
صحيح , هل انت تمزح ؟
هيا

532
00:31:46,846 --> 00:31:51,641
لا لا لا,انا ارغب ان اكون هنا
لكن علينا الذهاب الى ميلانو

533
00:31:52,313 --> 00:31:53,080
ميلانو , اين؟
في ايطاليا ؟

534
00:31:53,848 --> 00:31:54,424
ما الذي يجري هناك ؟

535
00:31:55,480 --> 00:31:57,590
هذا جيد جدا , (روكسان) عليها
ان تكون هناك من اجل عرضها

536
00:31:58,262 --> 00:31:58,454
يجب ان اتحضر

537
00:31:58,934 --> 00:32:00,373
ثلاث ليالي في فندق
فور سيزون

538
00:32:01,620 --> 00:32:02,675
هذا افضل من منزل البحيرة

539
00:32:03,635 --> 00:32:07,471
بلاي ستيشن ثري طوال الوقت
ويعرضون الصدور على التلفاز الايطالي

540
00:32:09,103 --> 00:32:09,774
ارغب بالذهاب الى ايطاليا

541
00:32:11,885 --> 00:32:16,392
لا اعني هذا , اعني انني لم اخبرك اننا جميعاً
سنذهب الى ايطاليا , مفاجأة

542
00:32:17,736 --> 00:32:18,982
لايني لن يكون الوضع جميلاً
من دونك

543
00:32:20,038 --> 00:32:23,778
هيا
روكسان سمحت لي بالبقاء
الليلة وضحت بذلك رغم ان العرض مهم لها

544
00:32:23,779 --> 00:32:26,273
الا يمكن لـ(روكسان) الذهاب من دونك
لا

545
00:32:26,561 --> 00:32:28,000
لا , اسف ,اسف

546
00:32:28,575 --> 00:32:32,315
لا , انا وسيدتي نقوم بكل شيء
سوياً , السنة الماضية قمنا بالالغاء
الاحتفال واللعب

547
00:32:34,714 --> 00:32:35,098
(روكسان)

548
00:32:39,894 --> 00:32:41,524
اعتقد اننا بدانا نصبح متهورين

549
00:32:43,059 --> 00:32:45,361
حبيبتي , ما الذي كان يفترض ان افعله
ااكذب عليهم ؟

550
00:32:45,937 --> 00:32:48,335
هذا ليس بخصوص ما قلته
بل الطريقة التي تحدثت بها

551
00:32:48,911 --> 00:32:54,473
انا لست سيدة مهووسة بعمل غبي
وانا لن اسمح لك بتسمتي بهذا

552
00:32:56,105 --> 00:32:57,447
ستقوم بالالغاء عشاء ميلانو

553
00:32:57,928 --> 00:32:58,983
وستقوم برش الرماد معهم

554
00:32:59,751 --> 00:33:01,669
ثم سنغادر بعدها مباشرة

555
00:33:09,821 --> 00:33:10,493
صوت مزعج

556
00:33:10,781 --> 00:33:11,645
انها الخامسة صباحاً

557
00:33:11,933 --> 00:33:13,180
هل يمكن ان تقتل ذلك الكلب الان ؟

558
00:33:14,140 --> 00:33:14,811
سافكر في الامر

559
00:33:17,977 --> 00:33:19,224
الطائر المصاب قادم جميعاً

560
00:33:19,512 --> 00:33:19,992
صباح الخير

561
00:33:19,993 --> 00:33:21,048
صباح الخير

562
00:33:21,145 --> 00:33:21,816
ضعيه هناك

563
00:33:22,296 --> 00:33:23,927
ماذا يجري هنا ؟ اشم رائحة غريبة

564
00:33:24,887 --> 00:33:26,325
غلوريا و انا نعد الافطار للجميع

565
00:33:27,093 --> 00:33:27,860
باستعمال المجفف

566
00:33:28,437 --> 00:33:30,355
انه لا يطهو بداخله اي شيء
الا بدرجة 150 او اعلى

567
00:33:31,219 --> 00:33:32,562
هل هذه فطائر ؟
نعم انها لك

568
00:33:33,042 --> 00:33:35,631
تبدو رائعة يبدو و كانك
اخذتها من تحت اقدام فيل

569
00:33:36,495 --> 00:33:36,879
لا يا رجل

570
00:33:37,455 --> 00:33:38,127
انها مفيدة لك

571
00:33:38,703 --> 00:33:39,854
وما هذه ؟
ما هذه ؟

572
00:33:41,773 --> 00:33:42,636
انه موز مجفف

573
00:33:43,212 --> 00:33:45,418
وماذا حصل للموز الطبيعي ؟
تقشر الموزة وتاكلها

574
00:33:46,186 --> 00:33:49,255
الاطفال سيحبون هذا
هذا ممتع , هي لا تخرب بسرعة
ويمكنك تقطيعها قطع

575
00:33:47,818 --> 00:33:50,503
اوه , انا ارى ما تفعله

576
00:33:50,983 --> 00:33:52,422
ربما انت محق انها جيدة

577
00:33:52,327 --> 00:33:52,519
نعم

578
00:33:52,999 --> 00:33:53,383
اذا اهذا ما توقعته ؟

579
00:33:53,384 --> 00:33:54,151
يمكنك ان تفعل هذا مجدداً

580
00:33:54,727 --> 00:33:55,878
افضل ان اضرب بفاكهة مجففة
على ان اضرب بـ

581
00:33:56,838 --> 00:33:58,948
فاكهة عادية
فاكهة عادية

582
00:33:59,620 --> 00:34:02,018
هيا انا فقط امزح معك
اتظن لانك ثري لذلك يمكنك ان تضرب الناس
بالفاكهة المجففة ؟

583
00:34:02,498 --> 00:34:03,074
انا لا اعتقد هذا

584
00:34:03,458 --> 00:34:03,938
لا تقول هذا

585
00:34:04,514 --> 00:34:04,802
هيا

586
00:34:05,570 --> 00:34:07,776
لايني عزيزي كيف حال الطائر ؟

587
00:34:10,462 --> 00:34:11,804
اوه ما اروع هذا الفستان وهذا الحذاء

588
00:34:12,189 --> 00:34:17,272
انا اعرف , انا اعرف انني ارتديت الفستان الفاخر
لكن اسفة , انا ذاهبة الى ميلانو
وليس الى البحيرة

589
00:34:20,246 --> 00:34:23,219
اذاً يا رجل , انا لن اكل اي شيء من هذا
الديك طعام طبيعي او حبوب افطار؟

590
00:34:24,083 --> 00:34:26,192
اتريد مني ان اعد افطارك المعتاد
سيد (فيلار) ؟

591
00:34:28,303 --> 00:34:32,331
اعني اهذا ما تفعلينه في صفك الجديد
تعدين اطباق طعام جديدة ؟

592
00:34:32,907 --> 00:34:36,552
اتعلمين نحن بخير , يمكنك الذهاب لغرفتك والدراسة
انا اعرف ان لديك امتحان مهم قريباً

593
00:34:39,046 --> 00:34:42,882
اتعرف يا عزيزي , اعتقد انك قسوت على لايني
لدي هدية من اجلك

594
00:34:44,513 --> 00:34:45,089
اللحم المقدد

595
00:34:45,665 --> 00:34:47,200
تفضل
شكراً لكي

596
00:34:48,160 --> 00:34:51,420
هي تمتلك هذا

597
00:34:54,106 --> 00:34:55,353
حسنا , اذا

598
00:34:55,929 --> 00:34:56,313
ماذا تفعل ؟

599
00:34:57,944 --> 00:34:58,520
اقوم بطهو اللحم

600
00:34:58,808 --> 00:35:02,069
ليس هنا , هذا الحيوان الميت
لن يقترب من الطعام النباتي

601
00:35:02,645 --> 00:35:06,098
ايها القاتل
حسنا ماذا يجب ان افعل ؟
اوه انا اعرف

602
00:35:06,482 --> 00:35:07,058
انا اسف يا صديقي

603
00:35:07,059 --> 00:35:07,730
انا اسف

604
00:35:11,663 --> 00:35:13,677
كارلي
عاراً عليك

605
00:35:14,829 --> 00:35:18,665
هذا الكلب المجنون يبدوا انه تناول
بعضاً من طعامي الباتسا بازو

606
00:35:19,241 --> 00:35:21,735
نعم , يا امي
اعتقد ان هذا ما حصل تماماً

607
00:35:22,215 --> 00:35:24,421
هيه , يجب ان نحصل على كلب

608
00:35:25,573 --> 00:35:27,107
يجب ان نحصل على فقمة

609
00:35:29,985 --> 00:35:30,848
ميغانز ماذا تفعل ؟

610
00:35:31,712 --> 00:35:34,110
انا لا ارتدي اي ملابس
في منزلي ولن ارتديها في منزلك

611
00:35:36,029 --> 00:35:37,084
اهذه مؤخرة الرجل ؟

612
00:35:46,579 --> 00:35:47,634
اترى هذا ؟
انظر لهذا ؟

613
00:35:54,252 --> 00:35:56,745
هذه هي يا صديقي , قم برمي الحجر

614
00:35:58,568 --> 00:35:58,856
هيا فقط افعلها

615
00:36:00,679 --> 00:36:01,350
ارمها على الشجرة

616
00:36:02,406 --> 00:36:03,749
او على البحيرة

617
00:36:05,188 --> 00:36:06,052
او على اخيك

618
00:36:07,203 --> 00:36:09,697
او اضربها براسك
فقط افعل شيئاً ما

619
00:36:15,356 --> 00:36:18,233
كريغ ما الذي تفعله بهذه الملابس ؟

620
00:36:19,193 --> 00:36:20,823
يفترض بنا الذهاب الى ميلانو , اتتذكر ؟

621
00:36:21,495 --> 00:36:22,263
هذه الملابس التي جهزتها للرحلة

622
00:36:22,743 --> 00:36:24,661
هيا اقطع هذه الاشرطة التي على البنطلون
واذهب للعب لعبة القفز

623
00:36:25,429 --> 00:36:26,101
انا ارفض هذا

624
00:36:26,677 --> 00:36:28,116
اتتذكر اخر مرة ضربتك بالسوط

625
00:36:28,692 --> 00:36:29,843
لقد كان هذا منذ 4 سنوات

626
00:36:30,419 --> 00:36:32,913
كل ما اريده هو السفر الى ميلانو
وتناول الطعام الراقي جولادو

627
00:36:35,503 --> 00:36:37,229
واو , ماالذي كان سيفعله والدك
اذا سمع مثل ذلك الكلام ؟

628
00:36:37,997 --> 00:36:41,833
على الاغلب ضربة على مؤخرة الراس
و احتمال نزيف من الاذن

629
00:36:42,793 --> 00:36:45,095
ابي كان سيلقي بي من على السلالم
فقط لقول كلمة جولادو

630
00:36:46,822 --> 00:36:48,644
اوه, لقد حصلت على الة جديدة

631
00:36:49,125 --> 00:36:49,412
نعم

632
00:36:49,893 --> 00:36:52,194
هذا افضل من معتوه الطعام النباتي هناك

633
00:36:52,963 --> 00:36:55,168
حاول هذا
لقد نظفتها , صحيح ؟
نعم لقد نظفتها

634
00:36:55,936 --> 00:37:00,636
نعم , شكرا جزيلاً
بالمناسبة , اتصل مساعدي وهو قريب من هنا

635
00:37:03,034 --> 00:37:03,993
يا رجل

636
00:37:05,433 --> 00:37:07,542
هيا يا رجل , اتمزح معي ؟

637
00:37:08,215 --> 00:37:10,420
حقاً ؟
اتفضل ان يبقى فمك مليئا ؟
بالطعم الطعام النباتي

638
00:37:26,533 --> 00:37:26,725
جميل

639
00:37:27,205 --> 00:37:30,274
يجب ان تحترم الذهاب للرحلة القوارب
لا اعرف , لم نفعل هذا منذ كان عمرنا 12

640
00:37:30,850 --> 00:37:34,303
لقد لمست اول صدر لي هناك
اعرف هذا (تريسي ثورن) صحيح ؟

641
00:37:34,400 --> 00:37:34,687
تريسي ثورن

642
00:37:34,976 --> 00:37:37,949
نعم
اعرف هذا ولكنني كنت معجبا بها

643
00:37:38,238 --> 00:37:41,306
حسنا , اهدا يا صاحبي
نحن نعرف ان كل ما تفكر به هو الفتيات

644
00:37:41,307 --> 00:37:45,143
حسناً , اهدا
انتم دائما تفكرون باولادكما وامورا اخرى
لكن انا اقوم بعمل مهم

645
00:37:45,432 --> 00:37:46,295
حسنا هذا صحيح , انت محق

646
00:37:46,967 --> 00:37:48,214
اتعرف ما الذي افكر به
نعم

647
00:37:49,078 --> 00:37:49,654
الواح الحلوى

648
00:37:50,134 --> 00:37:50,614
!الواح الحلوى

649
00:37:51,190 --> 00:37:54,163
لا , لقد خضعت لفحص طبي لقياس السكر
ومنعني الدكتور من تناول السكريات

650
00:37:54,547 --> 00:37:56,370
انت رجل ناضج , كيف تتعامل مع هذا ؟

651
00:37:56,658 --> 00:37:58,480
لدي مخبأ خاص للحلوى انا لست غبياً

652
00:37:59,440 --> 00:38:03,468
في الحقيقة , لدي كل الانواع
ريسيز و اصابع العسل وشوكولا الفرسان الثلاثة

653
00:38:03,853 --> 00:38:07,018
اخباها تحت ملابسي في جيب
السروال التحتي

654
00:38:07,018 --> 00:38:10,087
وهذا جيد لان رائحة السروال تصبح مثل
رائحة الشوكولا

655
00:38:10,760 --> 00:38:12,869
واذا نظرنا اسفل سروالك التحتي سنجد الشوكولا

656
00:38:13,829 --> 00:38:15,556
هيه , هيه يا شباب
على ان اتبول

657
00:38:15,557 --> 00:38:17,475
لا لا
يجب ان اتبول

658
00:38:17,859 --> 00:38:18,914
هيا لقد قمت بهذا منذ قليل

659
00:38:19,586 --> 00:38:20,545
ايجب ان تتبول الان

660
00:38:21,409 --> 00:38:22,656
اخرسوا انا احاول التركيز

661
00:38:23,233 --> 00:38:24,959
انت تقوم بالتبول ولست تاخذ
امتحان القبول في الجامعة

662
00:38:31,769 --> 00:38:35,221
هل تتبول او تقوم بتنقيط السوائل
ما هذا ؟

663
00:38:36,757 --> 00:38:39,729
استمعوا اليه , اعتقد انه يرسل لنا
رسالة مشفرة

664
00:38:40,785 --> 00:38:41,840
انت تكبر بالسن , توقف

665
00:38:42,608 --> 00:38:43,567
لا يمكنك التبول , توقف

666
00:38:44,815 --> 00:38:46,158
انت تاكل البرجر بكثرة , توقف

667
00:38:46,830 --> 00:38:47,981
انت لا تريد التوقف

668
00:38:48,749 --> 00:38:50,475
اخبار جيدة انظروا توجد فتيات
سيقومون بالتحية عليه الان

669
00:38:54,696 --> 00:38:56,134
مقزز للغاية

670
00:38:57,382 --> 00:38:58,533
جميعهن يبدون كالنساء الكبيرات

671
00:38:58,534 --> 00:39:00,068
نعم 300 الف

672
00:39:01,316 --> 00:39:02,179
هيا

673
00:39:09,852 --> 00:39:12,154
يا شباب جلبت لكم هذا

674
00:39:12,826 --> 00:39:13,210
انظروا لهذا

675
00:39:14,937 --> 00:39:16,088
مباراة البطولة

676
00:39:16,472 --> 00:39:17,048
دعني ارى هذا

677
00:39:17,336 --> 00:39:18,295
اعتقد ان المدرب اراد ان تحصل عليه

678
00:39:18,296 --> 00:39:20,981
روبي خذه وغطي به الاناء يا صديقي

679
00:39:20,982 --> 00:39:21,558
نعم

680
00:39:22,612 --> 00:39:23,858
ايها الغبي على الخط

681
00:39:24,627 --> 00:39:28,175
ماذا تعتقد المدرب سيفعل
ان سمع ذلك الكلام المبتذل ؟

682
00:39:28,847 --> 00:39:30,286
سيضرب مؤخرتك ولكن لن يضرب موخرته

683
00:39:30,287 --> 00:39:33,547
نعم , او بنفس الطريقة التي قام بها اريك في الثانوية

684
00:39:34,220 --> 00:39:34,699
لا لا لا
ما الذي تقوله ؟

685
00:39:35,084 --> 00:39:35,851
لا لا لا

686
00:39:35,948 --> 00:39:38,441
انا لدي طريقة ثانية في القتال في حياتي

687
00:39:38,922 --> 00:39:43,237
انا اوفرها لكي استعملها في حال السرقة
او في حال ان اعترض احدهم طريقي

688
00:39:45,444 --> 00:39:46,691
لا استطيع الانتظار اكثر يا شباب

689
00:39:47,363 --> 00:39:48,322
لقد بدا اكل الدجاج , حسنا

690
00:39:48,706 --> 00:39:51,008
اسنذهب ؟
نعم فلنفعها

691
00:39:51,968 --> 00:39:54,270
اتعرفون ماذا , اعتقد ان المدرب معنا هنا

692
00:39:55,517 --> 00:39:56,668
اعتقد انه فخورا لانه معنا هنا

693
00:39:59,163 --> 00:40:03,862
نعم ,هنا في الجزيزة , حيث كنا نختبى
من اهلنا , وكل الاطفال

694
00:40:08,754 --> 00:40:11,055
الوداع ايها الصديق

695
00:40:14,509 --> 00:40:15,564
ايها الناصح الحكيم

696
00:40:22,182 --> 00:40:23,333
صانع صوت الانذار

697
00:40:30,814 --> 00:40:31,485
اوه هيا

698
00:40:32,349 --> 00:40:33,596
انا افتقد حقا زوجتي

699
00:40:34,844 --> 00:40:37,049
لم اتصل , هذا هو خطاي يا رجل

700
00:40:38,009 --> 00:40:39,160
انا لم استطع التحمل

701
00:40:40,120 --> 00:40:44,148
اتعلم ان بناتي , بالكاد اعرفهم

702
00:40:45,491 --> 00:40:46,546
صانع الانذار سيكون خجلاً مني

703
00:40:47,027 --> 00:40:50,383
لا , لن يكون يا رجل
لديك الكثير من الوقت لتصحيح
علاقتك مع بناتك يا رجل

704
00:40:51,343 --> 00:40:52,494
فقط قم بالاتصال بهم عند عودتك

705
00:40:53,550 --> 00:40:55,948
في الحقيقة هم سيكونون هنا
بعد 20 دقيقة

706
00:40:58,442 --> 00:40:58,826
انتظر ماذا قلت ؟

707
00:40:59,977 --> 00:41:01,416
اتعلم , ساقوم بتناول الدجاج
لا

708
00:41:03,910 --> 00:41:06,979
حسنا , خذ بقية ما في العلبة
في الحقيقة انا ما زلت ساكل  على اي حال

709
00:41:07,076 --> 00:41:07,555
انا جعان

710
00:41:36,327 --> 00:41:37,478
السيارة الخردة

711
00:41:39,109 --> 00:41:39,397
ماذا ؟

712
00:41:41,220 --> 00:41:41,699
اهلا يا ابي

713
00:41:43,330 --> 00:41:43,714
انا

714
00:41:47,167 --> 00:41:47,455
ماذا ؟

715
00:41:48,607 --> 00:41:51,388
كيف تكون هذه من هذا ؟

716
00:41:52,348 --> 00:41:54,362
تسعون بالمئة منها على الاغلب من الام

717
00:41:57,815 --> 00:41:59,446
كيف يكون هذا ممكناً ؟

718
00:42:00,502 --> 00:42:01,844
اوه لا هي اطول منه

719
00:42:03,955 --> 00:42:04,339
جميل

720
00:42:05,299 --> 00:42:05,682
اتلك هي سيارتك ؟

721
00:42:06,738 --> 00:42:08,560
رجلي العجوز اعطاني هذه الخردة

722
00:42:09,424 --> 00:42:13,356
لانه لا يهتم ان تعطلت بي في مكان مهجور
او ان تناولتني الدببة

723
00:42:14,508 --> 00:42:14,987
رجلك العجوز؟

724
00:42:15,564 --> 00:42:17,961
نعم صديقي
عمره 47 سنة

725
00:42:18,538 --> 00:42:20,168
اتعرف اتمنى ان يكون لدي اصدقاء بعمري

726
00:42:20,744 --> 00:42:22,567
لكنني الاحق الاب الذي تركني

727
00:42:36,281 --> 00:42:37,816
يا الهي

728
00:42:39,064 --> 00:42:39,927
ماذا يعني هذا ؟

729
00:42:41,270 --> 00:42:42,996
لا اعرف , لكن هذا يشعرني بالسعادة

730
00:42:50,478 --> 00:42:51,820
انا لا اريد ان يتم اصلاح هذه السيارة

731
00:42:53,643 --> 00:42:54,123
انا لا اعتقد ان هذا جيد

732
00:42:54,987 --> 00:42:55,946
هذا جزء من امتحان

733
00:42:56,522 --> 00:42:56,906
لطيف

734
00:43:00,168 --> 00:43:02,373
حسنا , في بعض الاوقات النظر هكذا يبدو كالجنون

735
00:43:02,758 --> 00:43:04,005
هذا صحيح , تماماً

736
00:43:04,101 --> 00:43:04,677
انظر الى الشجرة

737
00:43:05,061 --> 00:43:06,212
ماكينزي انظر الى الجاموس

738
00:43:06,501 --> 00:43:06,980
حسناً

739
00:43:07,557 --> 00:43:08,612
حسنا , خطة جيدة

740
00:43:09,763 --> 00:43:10,627
و تحريك

741
00:43:14,080 --> 00:43:14,464
تبديل

742
00:43:16,383 --> 00:43:17,150
تحريك

743
00:43:19,356 --> 00:43:19,740
تبديل

744
00:43:23,481 --> 00:43:23,961
ماذا نفعل ؟

745
00:43:25,208 --> 00:43:26,551
ما نفعله هو النظر الى الشجرة الان

746
00:43:27,415 --> 00:43:28,374
فلنعد للجنون

747
00:43:29,718 --> 00:43:30,389
اهلا يا جاسمين

748
00:43:30,965 --> 00:43:31,541
هذه هي غلوريا

749
00:43:32,021 --> 00:43:32,884
غلوريا هذه جاسمين

750
00:43:33,269 --> 00:43:33,652
اهلا

751
00:43:36,818 --> 00:43:39,312
انظر هنا تاتي الجدة للانقاذ

752
00:43:39,888 --> 00:43:40,847
دعيني القي نظرة

753
00:43:43,629 --> 00:43:46,602
اوه عزيزتي , لقد حبستي الغازات

754
00:44:05,112 --> 00:44:05,879
جيد ؟
ليس جيداً

755
00:44:10,867 --> 00:44:14,703
يا شباب لم تروا شيئا عن السيارة
كان عليكم سماع سرير الماء ليلة امس

756
00:44:15,279 --> 00:44:17,677
بديا كانهما يتقاتلان على سمكة

757
00:44:19,596 --> 00:44:20,363
على الاقل هو يمارس الجنس

758
00:44:20,939 --> 00:44:23,241
لم استطع فعل هذا منذ
ان اكتشفت (سونيا) انها حامل

759
00:44:23,817 --> 00:44:26,886
لا اعرف كيف يجري هذا
الا يمكنك ممارسة الجنس وهي حامل
ايتسبب هذا باذية الطفل ؟

760
00:44:27,175 --> 00:44:29,285
طبعاً لا يمكنهما , لان الطفل سيمسك
كل شيء باصابعه

761
00:44:34,368 --> 00:44:35,327
لم احظى بالحظ من عيد القديس

762
00:44:36,287 --> 00:44:37,151
لانها كانت نصف نائمة

763
00:44:38,206 --> 00:44:40,316
واعني بهذا انها كانت نائمة تماماً
نعم

764
00:44:40,317 --> 00:44:41,084
نعم

765
00:44:41,757 --> 00:44:42,140
انت تحب فعل هذا

766
00:44:42,525 --> 00:44:43,100
شكرا لله على هذا

767
00:44:43,773 --> 00:44:45,691
تومي
اهلا , كيف جرى الامر مع ابنتك ؟

768
00:44:46,459 --> 00:44:47,034
غريب للغاية

769
00:44:49,912 --> 00:44:52,214
اعتقد ان اول 20 عام مهمة في حياة الطفل
اكثر مما اعتقدت

770
00:44:54,612 --> 00:44:55,667
دائماً الاطفال من يدفعون ثمن الاخطاء

771
00:44:56,244 --> 00:44:58,449
! الاطفال يدفعون
انا الذي ادفع
انا الذي ادفع

772
00:44:58,738 --> 00:45:00,464
انا ادفع دائماً
لايمكنني ذلك , بهذا العمر

773
00:45:01,712 --> 00:45:03,822
سعدت بالحديث معكم يا شباب
لا , انتظر , تمهل

774
00:45:05,357 --> 00:45:08,330
حسنا ,عائلتي لا ترغب بي
لذلك عدت اليكم يا رفاق

775
00:45:09,002 --> 00:45:11,016
هيا , ابتهج , كيف كنا نبهج روبي
في الايام الخوالي ؟

776
00:45:11,017 --> 00:45:12,264
بالسهام , وماذا ؟

777
00:45:13,512 --> 00:45:16,772
لا يمكننا القيام بهذا الان
ببساطة هذا اغبي شيء قمنا به

778
00:45:17,444 --> 00:45:18,212
لقد كان الاكثر جنوناً ؟

779
00:45:18,596 --> 00:45:19,459
مثير
خارج عن المالوف

780
00:45:22,817 --> 00:45:23,680
لا اصدق اننا نفعل هذا

781
00:45:23,681 --> 00:45:23,969
حسناً

782
00:45:24,929 --> 00:45:27,038
انا لا اعرف, لايني يتكلم عن اشياء غبية

783
00:45:27,039 --> 00:45:30,492
تذكروا القواعد : عليكم العد وبعدها نجري ونحاول عدم اصابتنا

784
00:45:34,041 --> 00:45:34,712
هيا

785
00:45:35,001 --> 00:45:35,481
واحد

786
00:45:35,865 --> 00:45:36,441
اثنين

787
00:45:36,442 --> 00:45:36,921
لماذا نفعل هذا ؟

788
00:45:37,401 --> 00:45:38,360
ثلاثة
اطلقها

789
00:45:42,869 --> 00:45:43,444
انا لا اراه , انا لا اراه

790
00:45:43,829 --> 00:45:44,116
اين هو ؟

791
00:45:44,693 --> 00:45:45,268
انا اراه من ناحيتي

792
00:46:43,194 --> 00:46:46,262
انا البطل , لقد تغلبت عليكم جميعاً

793
00:46:56,045 --> 00:46:56,813
هيا , هيا

794
00:46:58,348 --> 00:46:59,882
هل تمزح معي ؟

795
00:47:00,171 --> 00:47:00,650
هنا

796
00:47:02,282 --> 00:47:03,624
انا لدي سهم في قدمي

797
00:47:04,680 --> 00:47:05,160
انا اخذه بسهولة

798
00:47:06,120 --> 00:47:06,791
ما الذي يجري ؟

799
00:47:07,367 --> 00:47:08,518
لقد هاجمنا الهنود

800
00:47:08,807 --> 00:47:09,478
نعم لكنهم ذهبوا بعيداً

801
00:47:09,959 --> 00:47:11,205
ماذا ؟
هاجمكم الهنود ؟

802
00:47:11,878 --> 00:47:12,453
ابي ما الذي حصل ؟

803
00:47:13,125 --> 00:47:13,413
(امبر)

804
00:47:13,989 --> 00:47:14,373
شكرا لله على قدومك هنا

805
00:47:15,525 --> 00:47:16,484
هذه ابنتي امبر جميعاً

806
00:47:18,882 --> 00:47:19,170
واحدة اخرى؟

807
00:47:20,226 --> 00:47:21,760
اضرب كفي
ليس الان

808
00:47:23,871 --> 00:47:25,118
يا الهي , يا الهي

809
00:47:25,119 --> 00:47:26,461
انظروا اليهم

810
00:47:27,421 --> 00:47:28,284
انه يقتلني

811
00:47:28,669 --> 00:47:29,916
بريدجيت تعالي الى هنا ابي مصاب

812
00:47:30,972 --> 00:47:32,602
الديك واحدة اخرى ؟
نعم

813
00:47:33,466 --> 00:47:34,233
اهلا

814
00:47:36,344 --> 00:47:36,823
اهلاً

815
00:47:40,373 --> 00:47:41,236
اتعرف هذا منطقي تماماً

816
00:47:41,237 --> 00:47:42,196
اخرسوا

817
00:47:44,978 --> 00:47:45,937
اعتقد اننا يجب ان نخرج السهم

818
00:47:46,609 --> 00:47:47,856
اوه, يجب ان افعلها

819
00:47:48,432 --> 00:47:49,487
انا , هذه فكرتي

820
00:47:54,187 --> 00:47:55,146
سنكون بخير هنا

821
00:47:56,298 --> 00:47:58,024
نحن نحتاج الى شيء

822
00:47:58,505 --> 00:48:02,437
اخرسي سحب هذا لن ينفع
لن ينفع ابداً

823
00:48:02,917 --> 00:48:03,589
هل انتي مجنونة ؟

824
00:48:04,165 --> 00:48:05,412
فليعطي احدكم هذه الحقيرة بعض الكحول

825
00:48:06,180 --> 00:48:09,249
لا يوجد اي ضرر بهذا
لقد ولدتي من اجل المعارضة فحسب

826
00:48:10,496 --> 00:48:11,455
والان خرج عن الحدود

827
00:48:12,032 --> 00:48:13,278
كنت اعرف انه سيفعل هذا ويصبح هكذا

828
00:48:14,334 --> 00:48:15,102
وها قد عاد وقال قول لاذع

829
00:48:23,829 --> 00:48:27,378
عذرا , ايتها الاميرة استبقين جالسة هناك
ام ستاتين لمساعدتي

830
00:48:27,666 --> 00:48:29,872
لا , السيد (فيلار) اخبرني انه
يتوجب على الدراسة للامتحان الاخير

831
00:48:30,928 --> 00:48:33,901
اي امتحان ؟
انتي اخبريني , انه يستمر باعطائي الكتب

832
00:48:34,669 --> 00:48:35,053
لا تهتمي

833
00:48:35,533 --> 00:48:36,876
هل وضبتي اغراضي الاجتماعية ؟

834
00:48:37,260 --> 00:48:38,411
نعم , فعلت هذا منذ قليل

835
00:48:38,412 --> 00:48:42,728
عظيم , فقد امسحي يديكِ
احتاج ان تنظمي هذا الاوراق التي هنا بسرعة

836
00:48:43,112 --> 00:48:44,743
حسنا لا تجعليهم بحالة سيئة

837
00:48:44,744 --> 00:48:45,799
حسنا هذا كثير

838
00:48:46,087 --> 00:48:46,663
مرحباً

839
00:48:47,527 --> 00:48:52,609
اهلا انا (روكسان تايلر) و اود التاكد من
امي , امي , لقد سقط , لقد سقط

840
00:48:53,378 --> 00:48:56,638
عزيزتي انا على الهاتف الان
سني , لقد سقط

841
00:48:57,694 --> 00:49:00,955
هذا عظيم يا عزيزتي , فقد ضعيه
تحت الوسادة وساضع لك دولار في وقت لاحق , حسنا

842
00:49:00,956 --> 00:49:04,792
اسمع
ماذا ؟
انا على الهاتف ساضع لكي الدولار تحت
....

843
00:49:08,053 --> 00:49:08,629
لماذا ستفعلين هذا ؟

844
00:49:11,986 --> 00:49:13,521
لا يوجد جنية الاسنان ؟

845
00:49:24,454 --> 00:49:25,605
لا اصدق انني فعلت هذا

846
00:49:28,387 --> 00:49:30,401
اوه عزيزي , كان عليك ان ترى وجهها الصغير

847
00:49:32,033 --> 00:49:35,677
انا لا اعرف مالمشكلة معي , انا احاول بشدة
ولا استطيع ان ارى كل شيء جيد

848
00:49:37,020 --> 00:49:38,459
لقد اخطأتي والاهل يرتكبون الاخطاء

849
00:49:39,131 --> 00:49:44,598
اتتذكرين اليوم الذي اخبرني (غري) ان
الطفل سياتي من قذارات الام
لذلك استمر ينظر الى التواليت من اجل ان يجد الطفل

850
00:49:45,174 --> 00:49:46,708
هذا ليس مضحكاً
انا فقط اقول

851
00:49:47,956 --> 00:49:49,778
"اتسمع هذا الان"
"حسنا"

852
00:49:50,738 --> 00:49:55,821
انا فقط اشعر , اشعر انني افسدت طفولتها

853
00:49:57,356 --> 00:49:58,315
هي كانت ستعرف في نهاية المطاف

854
00:49:58,796 --> 00:50:00,330
في النهاية لكن ليس اليوم

855
00:50:02,345 --> 00:50:04,455
"اتسمع هذا"
"هذا رائع جدا"

856
00:50:06,182 --> 00:50:07,525
الم اقل لكم يمنع استخدام الهواتف ؟

857
00:50:08,964 --> 00:50:09,731
اعتقد ان لدينا اتفاق

858
00:50:11,363 --> 00:50:14,240
ما الامر يا ابي ؟
اهذه هواتف من الاكواب ؟

859
00:50:14,624 --> 00:50:16,159
نعم , (تشارلي) علمتنا
عظيم , صحيح ؟

860
00:50:16,927 --> 00:50:19,996
انظر الى بيكي
ماذا يا ابي ؟ لدي اتصال على الخط

861
00:50:20,572 --> 00:50:22,490
ساعاود الاتصال بك في وقت لاحق
علي ان اتكلم مع والدي

862
00:50:26,519 --> 00:50:29,204
هل هذا ديك ؟
لا , هل تسمعني ؟

863
00:50:39,275 --> 00:50:43,878
افضل ما في الامر ان تتكلم من كابينة الحمام
وتلمس اموالك الناعمة النظيفة

864
00:50:44,358 --> 00:50:45,413
ماذا ؟
يا الهي

865
00:50:46,565 --> 00:50:55,867
انتبهاكم لوسمحتم ,علي ان اخبركم بامر
هذا الامر من رئيس الشركة , هلا قمتم
بوضع هاتف في كل غرفة من المنزل ؟ شكراً

866
00:50:56,444 --> 00:50:57,307
نعم

867
00:50:57,308 --> 00:50:59,993
هيا اذهبوا , اذهبوا

868
00:51:21,668 --> 00:51:29,915
نعم , انا اعني انني جنية الاسنان
المخصصة لهذه العائلة , انا لا اقوم بهذا الا لعائلتنا

869
00:51:31,738 --> 00:51:34,136
لا تخبري البقية , حسنا ؟

870
00:51:34,808 --> 00:51:35,288
بيكي

871
00:51:35,960 --> 00:51:38,549
احبك كثيرا , حسنا

872
00:51:39,509 --> 00:51:40,468
انا اسفة يا عزيزتي

873
00:51:42,004 --> 00:51:45,936
حسنا , هيا لقد كلفتني ثروة
سيتسبب هذا بارتفاع فاتورة الهاتف

874
00:51:46,991 --> 00:51:48,622
"حسنا انت ستكون لوحدك"

875
00:51:50,253 --> 00:51:51,692
هل هذه (غلوريا) التي تضحك ؟

876
00:51:52,556 --> 00:51:54,857
هي لا تزال هنا بعد ان انفجر في وجهها ؟

877
00:51:55,434 --> 00:51:56,968
لقد سامحته على الفور

878
00:51:57,928 --> 00:51:58,408
"انتي سيدتي المميزة"

879
00:51:58,409 --> 00:52:01,094
"وانت حبيبي المدهش الذي احبه"

880
00:52:01,862 --> 00:52:05,314
حسنا , هيا علينا ان ننام
علينا الذهاب الى ميلانو في الصباح

881
00:52:06,850 --> 00:52:07,521
يجب ان نستريح

882
00:52:11,070 --> 00:52:12,605
فليخرس احدكم ذلك المزعج

883
00:52:23,634 --> 00:52:24,689
هل تمزحين معي بهذا ؟

884
00:52:26,608 --> 00:52:27,088
نعم

885
00:52:28,240 --> 00:52:30,349
اتعديني ان تقومي باطعام الطائر بعد مغادرتنا ؟

886
00:52:31,118 --> 00:52:31,885
اعدك

887
00:52:32,653 --> 00:52:36,777
امي هذا حليبي
علينا تعلم المشاركة حتى مع الطيور

888
00:52:37,353 --> 00:52:39,079
لكنه سيقوم بتجفيف حليبك

889
00:52:58,261 --> 00:52:59,507
دونا اترغبين بالمحاولة ؟

890
00:53:00,563 --> 00:53:02,961
طبعا , لكن اعتقد انني لا اعرف
لاباس , هكذا

891
00:53:04,592 --> 00:53:05,551
تاخذين حجر مثل هذا

892
00:53:06,223 --> 00:53:09,292
وترميه هكذا وعندها الحجر سيقفز

893
00:53:11,691 --> 00:53:12,458
جميل
لقد فعلتها

894
00:53:13,801 --> 00:53:14,760
برافو

895
00:53:16,008 --> 00:53:17,159
اتعرفين كيف تقذفين الحجر
سيدة (فيلر)؟

896
00:53:17,543 --> 00:53:19,270
اتمزحين معي ؟ انا الافضل في هذا

897
00:53:20,613 --> 00:53:20,997
اعطيني هذا

898
00:53:20,422 --> 00:53:21,765
الان راقبوا

899
00:53:27,616 --> 00:53:29,246
يا الهي , عزيزي
هل انت بخير ؟

900
00:53:29,823 --> 00:53:32,700
نعم ,لا باس يا امي , انا سعيد
لرؤيتك تستمعين بهذا

901
00:53:34,331 --> 00:53:36,153
لقد اخذت كل اغراضك سيد (فيلار)؟

902
00:53:36,442 --> 00:53:39,894
شكر لانكِ اخذتي كل اغراضي

903
00:53:42,197 --> 00:53:44,690
اوه , هيا , هل ستغادر حقاً يا (لايني)؟
نعم , على الذهاب

904
00:53:45,267 --> 00:53:47,952
كيف ستصل الى المطار ؟
عزيزي لدينا مشكلة صغيرة

905
00:53:48,336 --> 00:53:49,008
ماذا ؟ ماذا حصل ؟

906
00:53:49,872 --> 00:53:51,406
لقد نسيت كيفية قذف الحجارة ؟

907
00:53:52,366 --> 00:53:55,051
والان , اعتقد ان الامر سيتطلب
بضعة ايام لكي اتمرن

908
00:53:55,819 --> 00:53:56,299
لذلك

909
00:53:57,643 --> 00:53:58,506
اعتقد انه علينا البقاء

910
00:53:59,945 --> 00:54:01,384
هل تمزحين معي ؟
حقا يا امي ؟

911
00:54:01,864 --> 00:54:02,823
نحن لن نرحل ؟

912
00:54:03,400 --> 00:54:07,044
لا , انا لا احتاج الى رؤية بعض العارضات
التي يقومون بالمشي بملابسي

913
00:54:07,716 --> 00:54:08,963
لماذا ترغبين بمشاهدة عارضات الازياء
عندما يمكنك ان تري هذا

914
00:54:11,361 --> 00:54:13,567
اترى ؟ لا يمكنك ان تحصل
على هذا في ميلانو

915
00:54:16,349 --> 00:54:16,829
انتي

916
00:54:17,405 --> 00:54:20,186
انتي , ماذا ترغبين ان تفعلي اليوم ؟
اي شيء

917
00:54:21,050 --> 00:54:25,270
انا لا اعرف اخبرني ما هو الشي المفضل الذي
كنت تفعله عندما كان عمرك 12 وفي هذا الوقت ؟

918
00:54:27,381 --> 00:54:27,956
لا يمكنني القيام بهذا

919
00:54:29,587 --> 00:54:33,232
ربما , الذهاب الى منتزه القرية
اذا ما الذي تنتظره ؟

920
00:54:33,712 --> 00:54:35,246
حقا؟
فلتجهزوا ولتذهبوا الى سيارة سريعاً

921
00:54:36,015 --> 00:54:37,549
متاكدة ؟ اتزحين معي ؟
لن اخلع قميصي

922
00:54:38,317 --> 00:54:39,372
انا لن اخلع قميصي ابدا

923
00:54:44,072 --> 00:54:44,839
انت مهدرة

924
00:54:45,799 --> 00:54:46,183
اسفة

925
00:54:48,102 --> 00:54:48,869
لا بأس

926
00:54:50,309 --> 00:54:51,459
و في الحقيقة
انه ليس سيئاً

927
00:55:09,969 --> 00:55:12,367
اهلا ابي
اهلا , اين كنتم ؟

928
00:55:13,423 --> 00:55:15,820
لقد نسينا ملابس السباحة , لذلك
اخذنا (ماركوس) لشراء بعضها

929
00:55:19,466 --> 00:55:22,918
كنا سنشتري المايوهات المغلقة
لكن ماركوس قال انها يجب ان تكون مفتوحة

930
00:55:23,974 --> 00:55:24,549
يجب ان تكون مفتوحة

931
00:55:26,372 --> 00:55:26,756
انها فقط للصيف

932
00:55:28,100 --> 00:55:29,634
لقد حصلنا عليها من المتجر الجنوبي

933
00:55:31,361 --> 00:55:32,704
هذا افضل , انا احب هذا المايوه

934
00:55:33,760 --> 00:55:34,527
فلنذهب الى الماء جميعأً

935
00:55:43,830 --> 00:55:45,077
ياله من يوم جميل
نعم

936
00:55:46,420 --> 00:55:49,202
هذا اليوم , الحرارة مرتفعة للغاية

937
00:55:52,368 --> 00:55:53,135
يا بنات , استرتدون ملابس السباحة ؟

938
00:55:53,328 --> 00:55:56,013
هيا يا فتيات , نحن لا نعرف هولاء الناس
من يهتم ؟

939
00:55:56,782 --> 00:56:00,138
انت محقة , من يهتم ؟
انا اعمل طوال الصيف من اجل هذه المعدة

940
00:56:00,427 --> 00:56:01,386
نعم , صحيح

941
00:56:01,866 --> 00:56:02,538
كيف تشعرون بخصوص هذا ؟

942
00:56:03,498 --> 00:56:04,553
اوه الطفل يتحرك

943
00:56:05,129 --> 00:56:06,567
هيا يا عزيزتي , يا عزيزتي

944
00:56:07,431 --> 00:56:08,582
هيا يا عزيزتي اخلعي ملابسك

945
00:56:09,255 --> 00:56:12,323
لا لا , لم اتحضر لهذا
في الحقيقة , ماذا عنك (غلوريا)؟

946
00:56:12,612 --> 00:56:15,106
لم احضر ملابس السباحة
لكن ليس لدي مانع في التعري

947
00:56:15,586 --> 00:56:16,353
لا لا لا

948
00:56:16,834 --> 00:56:18,080
لا باس بذلك

949
00:56:18,561 --> 00:56:20,958
هيه , احدهم معجب بنا يرى

950
00:56:37,454 --> 00:56:38,797
ابي الصف لا يتحرك حتى

951
00:56:39,086 --> 00:56:39,757
ابي , لا

952
00:56:40,813 --> 00:56:42,539
ارغب بحليب امي

953
00:56:43,019 --> 00:56:45,321
اعرف هذا يا بني لكن
هو يرغب بحليب الام

954
00:56:45,706 --> 00:56:47,048
ما المشكلة بهذا .
لا لا لا
حليب امي

955
00:56:47,049 --> 00:56:48,680
حليب امي , حليب امي

956
00:56:48,776 --> 00:56:51,749
لا لا لا , استسلم
لا مزيد من حليب امك , حسنا ؟

957
00:56:52,518 --> 00:56:53,860
اترغب بالحليب ؟
اذا قم بشربه من العلبة

958
00:56:54,532 --> 00:56:55,012
هيه ايها الفتى

959
00:56:56,356 --> 00:56:58,274
ساشتريه منك , خذ هذا الدولار
واذهب من هنا

960
00:57:00,001 --> 00:57:01,343
خذ , اشرب الحليب من العلبة

961
00:57:02,016 --> 00:57:03,934
انا لا اعرف , ان رغبت امي
بان افعل هذا

962
00:57:04,702 --> 00:57:06,620
فقط اشربه . دعني اريك طريقة شربه , حسنا ؟

963
00:57:08,731 --> 00:57:09,786
حسناً

964
00:57:13,718 --> 00:57:14,773
انا مثل ابي

965
00:57:16,405 --> 00:57:18,227
ها انت
لا مزيد من حليب الصدر

966
00:57:19,283 --> 00:57:20,338
المزيد من اجلنا

967
00:57:21,681 --> 00:57:24,654
اذا يا سيدات كيف نحصل على مستر بانانا هانا ؟

968
00:57:25,039 --> 00:57:27,053
باعتبار اننا هنا ومن الافضل ان ننظر
اليه جيداً

969
00:57:28,013 --> 00:57:28,492
حسناً

970
00:57:29,068 --> 00:57:31,178
هناك فائدتان من الارضاع

971
00:57:31,275 --> 00:57:32,618
اولا نقصان الوزن

972
00:57:33,386 --> 00:57:34,441
انظروا الى معدتها

973
00:57:36,264 --> 00:57:36,935
هذا هو يا فتاة

974
00:57:41,348 --> 00:57:42,019
يا الهي

975
00:57:42,979 --> 00:57:43,842
بالتاكيد هذا لن ينجح

976
00:57:45,281 --> 00:57:46,336
يا الهي انه معجب بهذا

977
00:57:51,132 --> 00:57:53,242
هيا علينا عبور الصف

978
00:57:53,243 --> 00:57:54,010
اذهب , اذهب

979
00:57:54,011 --> 00:57:54,299
حسنا

980
00:57:55,643 --> 00:57:59,958
ابي هل يفترض بنا الذهاب من هنا ؟
بالتاكيد لا, لكننا سنفعل على اي حال

981
00:58:05,809 --> 00:58:08,686
الجو مظلم هناك , ربما من الافضل
ان تقومي امساك يدي

982
00:58:09,454 --> 00:58:09,934
اوه انا خائفة

983
00:58:10,798 --> 00:58:14,538
هيه تعالي , لا تصدقي اي شيء من كلامه الفارغ
ابقي بعيدة عنه

984
00:58:15,019 --> 00:58:15,882
عن ماذا تتكلم ؟

985
00:58:16,266 --> 00:58:17,033
هو شاذ , صحيح ؟

986
00:58:17,034 --> 00:58:19,624
لا , انه يبدو شاذا
لكنه عبقري

987
00:58:20,488 --> 00:58:20,775
اذهبي للداخل

988
00:58:24,612 --> 00:58:25,763
حسنا , من التالي ؟

989
00:58:28,737 --> 00:58:29,409
هذا هو الوقت

990
00:58:30,464 --> 00:58:31,999
هيا , حاولي اولاً

991
00:58:37,850 --> 00:58:38,425
من التالي ؟

992
00:58:42,742 --> 00:58:45,139
هل هو قادم ؟
انه قادم الى هنا , نحونا

993
00:58:50,127 --> 00:58:52,237
الوضع جدي الان , مهما حصل
لا تطلقي ريح

994
00:58:59,334 --> 00:59:00,294
ما الاخبار يا سيداتي ؟

995
00:59:04,035 --> 00:59:04,994
انا من الجنوب

996
00:59:06,337 --> 00:59:07,009
ما الاخبار اليوم ؟

997
00:59:09,119 --> 00:59:11,421
انتم من هنا , من الجنوب
صحيح ؟

998
00:59:19,094 --> 00:59:19,957
ايتها الضاحكات

999
00:59:25,041 --> 00:59:27,726
كل نظرة القينا بها عليه
ذهبت سداءً

1000
00:59:41,537 --> 00:59:41,920
التالي

1001
01:00:03,403 --> 01:00:06,088
حسنا , من التالي ؟
الم تكونا هنا من قبل ؟

1002
01:00:06,665 --> 01:00:09,350
لا , اعتقد اننا اشد جاذبية
من كل الناس هنا

1003
01:00:09,926 --> 01:00:13,475
لا اعتقد هذا , لانكم
اجمل فتيات رايتهم في حياتي

1004
01:00:14,435 --> 01:00:15,969
ماذا ؟
هولاء بناتي

1005
01:00:16,450 --> 01:00:16,929
صحيح

1006
01:00:17,793 --> 01:00:20,958
هي , بالتاكيد
لانها بشعة مثلك

1007
01:00:50,688 --> 01:00:53,469
ابي , هيا اسرع اريد الذهاب
الى المزلاج

1008
01:00:53,950 --> 01:00:56,539
ثانية واحدة يا حبيبتي
انا في طريقي سنفعل كل
ما ترغبين به

1009
01:00:59,321 --> 01:01:00,376
هل تقوم بالتبول ؟

1010
01:01:02,199 --> 01:01:02,583
لا , لا افعل

1011
01:01:03,543 --> 01:01:05,845
لا احد سيقترب  من حمام السباحة
ان تحول لونه الى الازرق

1012
01:01:05,846 --> 01:01:09,106
لا لا ,يتطلب الامر اكثر من التبول
لتتحول المياه الى اللون

1013
01:01:10,066 --> 01:01:11,984
يا الهي , يوجد بول هنا

1014
01:01:34,042 --> 01:01:36,248
ماما اريد ان اخذ صورة معك

1015
01:01:36,920 --> 01:01:37,592
حسناً

1016
01:01:38,168 --> 01:01:38,935
الى الوراء قليلاً

1017
01:02:05,213 --> 01:02:09,337
اتتذكر هذا يا ابي , انه مقرف
نعم , انه يدل على الغباء كما اذكر

1018
01:02:09,338 --> 01:02:11,448
هيا لنذهب من هنا
لا احب ان اقفز مجدداً

1019
01:02:11,736 --> 01:02:12,887
هيا لنذهب من هنا

1020
01:02:14,039 --> 01:02:16,341
ايها الجبناء انتم تهربون من القفز

1021
01:02:17,972 --> 01:02:20,178
لماذا لا توظف شخصا يقوم بذلك نيابة عنك
ايها السيد الثري ؟

1022
01:02:22,097 --> 01:02:23,439
هاي وايلي ما الاخبار يا رجل ؟

1023
01:02:23,920 --> 01:02:25,934
انظر لهذا ايها الغبي
وحاول ان تتعلم فعله

1024
01:02:28,332 --> 01:02:29,579
الوداع ايها الجبناء

1025
01:02:38,019 --> 01:02:39,170
جيد , هذا لطيف للغاية

1026
01:02:40,034 --> 01:02:40,993
حسنا , ارغب بفعل هذا

1027
01:02:40,994 --> 01:02:41,761
واو
انظر لهذا

1028
01:02:43,680 --> 01:02:46,653
اذهب يا صغير
اه بالمقلوب

1029
01:02:57,587 --> 01:03:01,423
هوليود
انا التالي , لا مشكلة
لا اعرف طريقة فعلها بالمقلوب

1030
01:03:01,903 --> 01:03:02,766
لكن فقط تابع هذا

1031
01:03:19,838 --> 01:03:21,468
يبدوا انك في المركز الثاني مجدداً
(بايلي)

1032
01:03:22,428 --> 01:03:24,730
اسمعت هذا الرجل ؟
المركز الثاني , المركز الثاني

1033
01:03:25,402 --> 01:03:27,991
اذهب الى هناك على قدمك
اره طريقة القيام بهذا

1034
01:03:29,047 --> 01:03:29,527
على قدمي ؟

1035
01:03:30,295 --> 01:03:30,583
نعم

1036
01:03:32,118 --> 01:03:32,502
اهذا امن ؟

1037
01:03:33,462 --> 01:03:34,325
ما الذي يهمك ؟
انت حيوان

1038
01:03:36,148 --> 01:03:37,586
نعم
انا حيوان

1039
01:03:40,656 --> 01:03:41,136
كيف سافعلها ؟

1040
01:03:41,616 --> 01:03:42,287
مثل الاطفال

1041
01:03:44,015 --> 01:03:46,604
نعم , وايلي
وايلي , وايلي

1042
01:03:46,605 --> 01:03:50,537
وايلي , وايلي , وايلي
وايلي , وايلي

1043
01:03:50,825 --> 01:03:52,264
لا حاجة لقيامك بهذا

1044
01:03:56,197 --> 01:03:59,170
لقد علقت , علقت

1045
01:03:59,746 --> 01:04:00,513
نعم

1046
01:04:10,009 --> 01:04:10,776
مثل هذا يا فتي

1047
01:04:11,064 --> 01:04:11,928
هيا يا باكي

1048
01:04:11,928 --> 01:04:12,696
يمكنك فعل هذا

1049
01:04:13,080 --> 01:04:15,382
جيد , احسنت
قومي بمصافحتي

1050
01:04:16,821 --> 01:04:18,931
يبدو انه نسى امري كلياً

1051
01:04:19,412 --> 01:04:23,535
هكذا الرجال , ياخذون منك كل شيء
ثم يذهبون فورا لفعل شيء ما مثل النعيب

1052
01:04:24,112 --> 01:04:25,934
نعم , لا اعرف ماذا يفترض بي ان افعله
بهذان الان

1053
01:04:26,510 --> 01:04:26,990
انا اعرف

1054
01:04:29,676 --> 01:04:34,087
والان , هل تري هذا يا صاحبي
ان تركز بالرمي هو اهم شيء

1055
01:04:35,623 --> 01:04:37,349
نعم , والدك كان يحرز الكثير منها

1056
01:04:38,309 --> 01:04:38,693
حقاً؟

1057
01:04:39,269 --> 01:04:40,899
لان الرامي الاساسي لا يخطأ ابداً

1058
01:04:41,859 --> 01:04:43,681
نعم , يجب ان تبدا بالمرح

1059
01:04:44,737 --> 01:04:46,751
نعم لقد لعبت مئات المباريات معه

1060
01:04:46,944 --> 01:04:50,205
يا عزيزتي , انظري الي
يا الهي

1061
01:04:50,589 --> 01:04:51,644
هذا كان مثيراً

1062
01:04:52,412 --> 01:04:53,371
تعال الى هنا وجرب فعل هذا

1063
01:04:54,044 --> 01:04:54,907
هل انت واثق يا عزيزي ؟

1064
01:04:55,099 --> 01:04:55,771
تحرك , تحرك

1065
01:04:56,443 --> 01:04:59,800
ما عليك فعله هو التركيز على الصندوق هناك
وارمي في منتصفه

1066
01:05:00,568 --> 01:05:00,951
اهلا

1067
01:05:02,870 --> 01:05:03,733
ركز يا فتي , ركز

1068
01:05:04,597 --> 01:05:05,461
انهي هذا , ركز

1069
01:05:08,243 --> 01:05:11,887
يا الهي ايها المنحرف
مؤكد انه ينظر الى قوامي

1070
01:05:12,463 --> 01:05:15,340
اكره ان اكون فظاً يا انستي
لكن هو ..هيا تابع

1071
01:05:17,067 --> 01:05:17,835
وافعل بذراعك مثلي

1072
01:05:18,603 --> 01:05:19,562
هل تمزح معي ؟

1073
01:05:20,042 --> 01:05:20,714
انت جيد

1074
01:05:21,290 --> 01:05:23,496
اترى جيد ان تكون في اي مكان الناس العاديين يصبحوا رائعين

1075
01:05:23,976 --> 01:05:25,223
اهلا يا امي
اهلا يا عزيزتي

1076
01:05:26,087 --> 01:05:27,621
انا ساذهب لكي العب كرة السلة معهم

1077
01:05:28,006 --> 01:05:30,595
لا , اعرف انه لديك فطور , انا اعلم
اين هو كيرت ؟

1078
01:05:31,363 --> 01:05:32,035
"هل انت خائفة؟"

1079
01:05:32,611 --> 01:05:32,995
"ما المشكلة؟"

1080
01:05:38,366 --> 01:05:40,668
احدهم يقوم بالتفحص ,هذا لا يبدو جيداً

1081
01:05:48,724 --> 01:05:51,026
حسنا , جميعا لقد قمت باول جولة

1082
01:05:51,986 --> 01:05:54,480
و الان عليكم بالجولة الثانية
هيا , يا رجال

1083
01:05:54,480 --> 01:05:56,782
لا
لا احد سيقوم بشرب بالاقداح

1084
01:05:57,454 --> 01:05:59,660
لدينا اطفال ايها الغبي
وعلينا الاستيقاظ باكراً

1085
01:05:59,949 --> 01:06:02,922
حسنا , اذا لنشرب البيرة بدلاً منها
من يمتلك البيرة ؟

1086
01:06:03,498 --> 01:06:05,704
انا لدي واحدة
سابقي على القهوة

1087
01:06:06,088 --> 01:06:07,431
حسنا , نخبكم
بصحتكم

1088
01:06:08,391 --> 01:06:09,829
لقد قضيت وقتاً سعيداً هذه الليلة

1089
01:06:11,365 --> 01:06:15,968
ما مشكلتكم الليلة ؟
هيا , فلنحتفل يا شباب

1090
01:06:19,134 --> 01:06:22,107
لا تقلق , ستكبر في يوماً ما
لكن فقط عليك ايجاد الفتاة المناسبة

1091
01:06:22,587 --> 01:06:25,272
اوه , اختي الكبيرة مناسبة
لك

1092
01:06:26,808 --> 01:06:28,630
ماذا ؟
في الحقيقة انها عمياء

1093
01:06:29,302 --> 01:06:30,549
لكنها تستطيع رؤية الاجسام

1094
01:06:32,276 --> 01:06:34,865
على اي حال , (روكسان) كيف تقابلتي
مع (لايني) ؟

1095
01:06:35,250 --> 01:06:42,251
هذا سؤال جيد , كيف استطاع هذا الكريه بدون اهانة
مقابلة تلك المراة الفاتنة ؟

1096
01:06:43,690 --> 01:06:45,896
لقد دخل علي المتجر الذي كنت اعمله فيه
في احدى الايام

1097
01:06:46,760 --> 01:06:49,733
لقد ساعدته , وبعدها اراد مني ان البس احد التنانير

1098
01:06:50,693 --> 01:06:52,995
حاولت استعمال خدعة التنانير القديمة
لقد فهمتك

1099
01:06:53,475 --> 01:06:57,503
هذا ذكاء
نعم لقد خدعني , لانه بعد انتهاء العمل
كان يجعلني اختار الصدرية

1100
01:06:57,888 --> 01:06:59,710
اهلا , لقد كنت احاول فقط مساعدته لا اكثر

1101
01:07:00,574 --> 01:07:02,779
تماماً
حسنا , يجب ان اعترف لقد كنت معجبة به قليلاً

1102
01:07:03,356 --> 01:07:04,603
يا فتيات , تلك الايام كانت جميلة

1103
01:07:05,083 --> 01:07:07,672
يا الهي , كيس الماء
قد انفجر

1104
01:07:07,865 --> 01:07:09,016
يا الهي
الطفل قادم

1105
01:07:09,305 --> 01:07:09,976
يا الهي

1106
01:07:16,115 --> 01:07:18,224
لقد خدعتك , لقد خدعتك
و خدعتك

1107
01:07:18,609 --> 01:07:18,993
حسناً

1108
01:07:19,952 --> 01:07:20,432
انا العب فحسب

1109
01:07:23,406 --> 01:07:26,283
يا الهي , اتعرفون هذه الاغنية ؟

1110
01:07:26,955 --> 01:07:28,010
هذه الاغنية هي الافضل

1111
01:07:30,121 --> 01:07:31,751
هذه الاغنية

1112
01:07:35,684 --> 01:07:37,698
هذه الاغنية تجعلني مثارة للغاية

1113
01:07:39,329 --> 01:07:40,864
انت تعرف , انا اريد الحصول على الكثير من الموز

1114
01:07:41,632 --> 01:07:45,564
انا اريد ان ارقص معها قليلاً
هذا جزء من شخصيتي

1115
01:07:46,812 --> 01:07:49,497
هنا على ارض الرقص
مع فتاتي , هيا

1116
01:07:51,128 --> 01:07:51,799
هذه حركة جيدة

1117
01:07:52,184 --> 01:07:53,047
حسنا , هيا يا شباب
فلنفعلها

1118
01:07:54,678 --> 01:07:55,254
فلنرى

1119
01:07:57,844 --> 01:08:01,201
انا اعرف مقدار حبك للرقص
انتي تعرفينني , انا رجل محترف

1120
01:08:11,751 --> 01:08:13,860
حسناً

1121
01:08:20,095 --> 01:08:20,766
انظري الى نفسك

1122
01:08:21,726 --> 01:08:23,548
انتي مثيرة عندما ترقصين

1123
01:08:24,604 --> 01:08:26,139
يجب ان تغيري اسمك الى
(هنسيه)

1124
01:08:27,578 --> 01:08:29,017
نعم , الان تظن انني مثيرة

1125
01:08:30,169 --> 01:08:32,374
ايمكنني انا احاول ان ارقص مع زوجتي اللعينة

1126
01:08:34,101 --> 01:08:36,115
نعم
هذا الطف حوار قلته

1127
01:08:37,075 --> 01:08:38,610
هذا ليس افضل حوار قلته

1128
01:08:40,433 --> 01:08:43,214
اتعرف يا (لايني) لقد كنت محق
بشأن هذا المكان

1129
01:08:43,790 --> 01:08:46,284
هذا المكان مميز للغاية
هو هكذا صحيح

1130
01:08:47,436 --> 01:08:49,929
اتعرف الذي يجري هنا
انا احبه

1131
01:08:50,505 --> 01:08:55,300
روكسان لقد تعرفت على 25 فتاة اخرى
واريدك ان تكوني السادسة والعشرون

1132
01:08:56,260 --> 01:08:58,658
طالما انني الاخيرة
هذا مؤكد

1133
01:09:00,481 --> 01:09:01,919
انا اريد انا ايضاً

1134
01:09:03,359 --> 01:09:04,702
ماذا تفعل ؟

1135
01:09:17,170 --> 01:09:17,745
لماذا استيقظت ؟

1136
01:09:18,034 --> 01:09:19,185
ما الذي تفعله هنا ؟

1137
01:09:22,446 --> 01:09:23,405
لقد كان اليوم جنونياً

1138
01:09:23,886 --> 01:09:24,269
لماذا ؟

1139
01:09:24,654 --> 01:09:28,969
حسنا , لقد تطورت الاحداث سريعأً
زوجتي هاجمتني
هذا اول مرة يحصل هذا

1140
01:09:29,258 --> 01:09:30,888
لقد حصل نفس الشيء مع زوجتي

1141
01:09:31,369 --> 01:09:32,520
حقاً ؟ واو

1142
01:09:38,179 --> 01:09:39,426
كان الامر غريباً

1143
01:09:40,481 --> 01:09:41,920
نعم , انا لا اعرف

1144
01:09:55,251 --> 01:09:56,114
"من هو الخاسر؟"

1145
01:09:56,978 --> 01:09:57,554
"هذا حقاً مضحك"

1146
01:09:59,856 --> 01:10:00,240
انظر لهذا

1147
01:10:01,584 --> 01:10:03,022
"من انا؟"
"الامبراطورة"

1148
01:10:03,502 --> 01:10:05,037
"من اين انت؟"
"سكاجتون"

1149
01:10:06,764 --> 01:10:09,833
ما الذي سنفعله معه ؟
هذا يزعجني من البداية

1150
01:10:09,834 --> 01:10:15,300
اتعرف , بسبب انك لا تستطيع الشرب
يوميا بدون اي مسئولية يجب ان يدفع ثمن ذلك

1151
01:10:15,493 --> 01:10:16,740
هذا ما يغضبني

1152
01:10:19,330 --> 01:10:20,001
حبيبي

1153
01:10:21,057 --> 01:10:23,551
لقد نمت على الاريكة مجدداً

1154
01:10:24,223 --> 01:10:26,429
الا تعرف انه يفترض بك الذهاب الى غرفتك

1155
01:10:28,348 --> 01:10:28,923
لا

1156
01:10:30,650 --> 01:10:34,390
ماركوس الطائر غاضب منك
ويريد التحدث اليك

1157
01:10:38,803 --> 01:10:40,721
ماركوس ستكون افضل منقذ

1158
01:10:41,681 --> 01:10:43,887
في حمام السباحة
احبس انفاسك يا عزيزي

1159
01:10:44,655 --> 01:10:45,422
احبس انفاسك يا عزيزي

1160
01:10:50,314 --> 01:10:50,793
من هذا ؟

1161
01:10:51,657 --> 01:10:53,000
انه حبيب والدتك

1162
01:10:53,960 --> 01:10:54,919
الشخص الذي يحبك

1163
01:10:59,523 --> 01:11:00,962
هذا مضحك
هذا عظيم

1164
01:11:07,868 --> 01:11:15,060
حبيبي , لابأس
ساخذك الى الاعلى لترتدي البيجامة
وتذهب لنوم

1165
01:11:15,445 --> 01:11:17,938
لا يمكنك النوم الان , يجب ان تنتظر
انت تعلم هذا

1166
01:11:19,090 --> 01:11:21,200
اذهب الى غرفتك
اذهب الى غرفتك

1167
01:11:23,790 --> 01:11:24,270
تعال

1168
01:11:24,942 --> 01:11:27,723
هذه ليست الخزانة , انها غرفتك

1169
01:11:28,299 --> 01:11:30,793
حسنا , وفيها حمام ايضاً
لذلك يمكنك التبول

1170
01:11:32,520 --> 01:11:34,054
ساقوم بالتبول

1171
01:11:47,961 --> 01:11:48,728
الى اللقاء تشارلي

1172
01:11:49,305 --> 01:11:49,688
انا بخير

1173
01:11:59,183 --> 01:12:00,910
مثير للغاية , ماذا تقولين ؟

1174
01:12:01,486 --> 01:12:02,349
اعتقد انها قالت

1175
01:12:06,857 --> 01:12:11,365
اتعرفون , الشباب في المتجر
تكلموا كثيراً عن مباراة كرة السلة

1176
01:12:12,037 --> 01:12:14,435
حقا , اعتقد اننا سنجهز البذلات في الوقت المطلوب

1177
01:12:15,490 --> 01:12:16,449
لا , لا مزيد من الشرب

1178
01:12:18,656 --> 01:12:20,574
هل نمت حقاً في الخزانة
وانت سكران ؟

1179
01:12:23,452 --> 01:12:24,123
شكرا جزيلاً

1180
01:12:27,385 --> 01:12:30,838
لا
هيا

1181
01:12:35,921 --> 01:12:39,757
لقد روادني اكثر الاحلام اثارة
بشان تلك الفتاة الشقراء

1182
01:12:44,745 --> 01:12:46,088
اعتقد انه كان الكلب

1183
01:12:51,076 --> 01:12:54,720
اوه اتعرف ستكون جيداً
اذا التقيت باحدى الفتيات

1184
01:12:55,296 --> 01:12:56,255
انه هاتف (لايني) , اهلا

1185
01:12:57,503 --> 01:12:58,366
حسنا , ها نحن

1186
01:12:59,230 --> 01:12:59,710
هذا فاضي

1187
01:13:00,190 --> 01:13:00,957
اوه , هيا

1188
01:13:07,096 --> 01:13:07,863
ها , لقد اتى

1189
01:13:08,248 --> 01:13:10,453
هيا يا روبي اخبر الرجل ماذا جرى ؟

1190
01:13:10,742 --> 01:13:11,989
نعم
هو لن يهتم
اخبره

1191
01:13:11,990 --> 01:13:13,141
ماذا تقول ؟
انه مهتم تماماً

1192
01:13:13,621 --> 01:13:14,005
اخبره

1193
01:13:15,252 --> 01:13:17,650
غلوريا وانا نفكر بانجاب طفل ؟

1194
01:13:17,938 --> 01:13:18,802
كم هذا عظيم , صحيح ؟

1195
01:13:20,816 --> 01:13:21,392
هذا عظيم

1196
01:13:22,256 --> 01:13:24,078
الخبر الجيد هو انها لا يمكنها
الحصول على تجاعيد اكثر

1197
01:13:25,518 --> 01:13:27,052
واو  انها جيدة

1198
01:13:26,094 --> 01:13:29,930
الاطفال يعتقدون ان غلوريا يجب
ان ترتدي حفاضات

1199
01:13:32,041 --> 01:13:32,904
يا رجل اترى هذه بشاعة ؟

1200
01:13:33,288 --> 01:13:36,261
هو لا يفهم , انه ليس بداخل علاقة ملتزمة
انه لا يفهم

1201
01:13:37,125 --> 01:13:38,564
لانه ضد العلاقات الملتزمة

1202
01:13:38,565 --> 01:13:40,003
انا احاول ذلك , انظر
انت غاضب فحسب

1203
01:13:40,772 --> 01:13:44,799
لان كل الفتيات التي اخرج معهن
اصغر بـ70 الى 80 عام من عمر زوجته

1204
01:13:44,321 --> 01:13:49,595
واخر من كنت معها , كانت شقراء
طويلة , جذابة للغاية

1205
01:13:49,021 --> 01:13:53,528
وفي اخر مرة كنت معها في السرير
كما تعلمون , قومنا بهز السرير

1206
01:13:54,105 --> 01:13:54,488
هز السرير ؟

1207
01:13:55,161 --> 01:13:55,736
ما الذي يعنيه هذا ؟

1208
01:13:56,216 --> 01:13:56,504
لا اعرف

1209
01:13:58,903 --> 01:14:00,341
ثم قبل حدوث الجزء الجيد , انت تعرف

1210
01:14:01,685 --> 01:14:06,000
سقطت الصورة التي على الحائط
على جبهتها

1211
01:14:06,768 --> 01:14:08,303
لقد اصابت راسها ؟
لقد اصابتها

1212
01:14:08,783 --> 01:14:09,455
وتمهلت عندها

1213
01:14:10,127 --> 01:14:11,757
لذا اعطيتها حبة اسبرين
فعادت كالكلب القوي

1214
01:14:13,580 --> 01:14:18,088
انا متعبة يا (ماركوس) شخيرك
جعلني مستيقظة طوال الليل

1215
01:14:23,843 --> 01:14:24,514
ارجع

1216
01:14:25,762 --> 01:14:26,433
انها فتاتي الصغيرة

1217
01:14:28,160 --> 01:14:28,736
اتركني وحيداً

1218
01:14:30,559 --> 01:14:31,422
ستدفع ثمن ذلك الوقت

1219
01:14:35,259 --> 01:14:36,026
سلحفاة ميتة

1220
01:14:36,411 --> 01:14:37,178
ايها الحقير

1221
01:14:38,521 --> 01:14:39,001
اتركني

1222
01:14:39,002 --> 01:14:40,440
روبي اتركه

1223
01:14:41,976 --> 01:14:42,743
اتركني يا رجل

1224
01:14:43,991 --> 01:14:44,950
حسنا , حسنا
اهدا

1225
01:14:45,718 --> 01:14:47,156
صديقي , صديقي , ما المشكلة ؟

1226
01:14:50,706 --> 01:14:52,528
اوه نعم , لقد اذى قدمه

1227
01:14:52,625 --> 01:14:53,296
اوه , هيا

1228
01:14:54,448 --> 01:14:55,119
هيا , لماذا تتقاتلا ؟

1229
01:14:55,599 --> 01:14:56,079
ابدؤوا هذا مجدداً , هيا

1230
01:14:57,518 --> 01:14:58,190
كيف يمكنك القيام بهذا ؟

1231
01:14:58,862 --> 01:14:59,342
هذه ابنتي

1232
01:14:59,918 --> 01:15:01,932
ماذا ؟
كانت على السرير معه

1233
01:15:02,508 --> 01:15:03,755
اتعتقد انني سأفعل هذا بك ؟

1234
01:15:05,290 --> 01:15:08,263
انت لن تفعل هذا , صحيح
لكنك نمت مع والدة (ستنسون) ؟

1235
01:15:08,648 --> 01:15:11,908
هذا حقيقي
انا لا اعرف هذا الرجل حتى ,انه صديقك
بالكاد انا اعرفه

1236
01:15:12,581 --> 01:15:16,033
هي امسكت بقضيبي , لقد اخبرتكم ياشباب
لم تكن ابنته , هذا مختلف

1237
01:15:16,226 --> 01:15:16,897
انا و هو ؟

1238
01:15:18,145 --> 01:15:21,501
حسنا , ربما انني غازلته بالكلام
لكن هذا فقط لجذب اهتمامك

1239
01:15:21,982 --> 01:15:22,653
ماذا عن صوت شخيره ؟

1240
01:15:23,134 --> 01:15:23,805
انا سمعته ايضاً

1241
01:15:28,409 --> 01:15:29,368
لا , مرتين

1242
01:15:30,041 --> 01:15:31,191
لقد سمعناه من ثلاث غرف بعيدة

1243
01:15:32,247 --> 01:15:35,316
حسنا اذا هو بريء , ان تعرف ان
ماركوس لن يفعلها مع ,اعني

1244
01:15:36,372 --> 01:15:38,002
بسبب انها .... تعرف ما اعنيه

1245
01:15:39,154 --> 01:15:39,825
ما الذي حصل لراسك ؟

1246
01:15:40,402 --> 01:15:45,197
عندما كنت ابدل ملابسي
شعرت ان احدهم يختلس النظر من النافذة

1247
01:15:45,773 --> 01:15:48,171
لذلك ذهبت لاغلاق الستائر
واصطدمت و اذيت راسي

1248
01:15:50,186 --> 01:15:51,720
نعم يا رجل , انها ابنتك

1249
01:15:52,584 --> 01:15:53,831
انا لن اقوم بفعل هذا ابدا
انت افضل صديق

1250
01:15:54,887 --> 01:15:56,709
وهي لا ترغب بي حتى
بسبب انني انا

1251
01:15:57,669 --> 01:16:00,066
اسمع , ربما حياتي ليست
مثالية مثل لايني

1252
01:16:00,451 --> 01:16:02,177
اه , مثل لايني

1253
01:16:03,425 --> 01:16:05,726
انا لا اصدق هذا , لقد اجبت على هاتفك

1254
01:16:06,494 --> 01:16:07,262
لقد كان مساعدك

1255
01:16:07,838 --> 01:16:12,154
لقد اخبرته ان يقوم بالغاء رحلتنا الى ميلانو
لكنه اخبرني انه فعل هذا قبل قدومنا الى هنا

1256
01:16:12,730 --> 01:16:13,210
لقد قال هذا ؟

1257
01:16:14,361 --> 01:16:15,224
لماذا سيقول هذا ؟
اعني

1258
01:16:15,609 --> 01:16:16,760
اذا , هو قام باختراع كل هذا ؟

1259
01:16:17,144 --> 01:16:17,912
انا لا اقول ذلك

1260
01:16:18,296 --> 01:16:20,981
لكن يبدو ان (ايدي) يعتقد
ان هذه هي الحقيقة

1261
01:16:21,654 --> 01:16:25,490
لا تقم بالكذب علي (لايني) توقف
عن الاهتمام بالجميع وبكل شيء

1262
01:16:25,874 --> 01:16:27,696
وابدا بتحمل القليل من المسؤولية
و لو لمرة واحدة

1263
01:16:28,560 --> 01:16:30,191
انا اخذ المسؤولية ,حسنا , انتي محقة

1264
01:16:31,055 --> 01:16:35,274
لقد اعتقدت ان الوضع سيكون افضل لعائلتنا
ان تكون هنا مع اناس العاديين بدل من الذهاب الى ميلانو

1265
01:16:36,522 --> 01:16:37,002
نحن عاديين ؟

1266
01:16:37,770 --> 01:16:40,935
لقد خفت انا اخبرك , كان من الافضل
لي ان ابقي ذلك سراً

1267
01:16:41,703 --> 01:16:43,045
ستكتشف فيما بعد ان زواجهم كان سراً

1268
01:16:44,868 --> 01:16:46,307
لم اقصد هذا
انا احبك ,احبك كثيراً

1269
01:16:47,171 --> 01:16:52,733
روكسان انا فقط
اولادنا اصبحوا انذالاً مدللين

1270
01:16:53,406 --> 01:16:56,570
لدينا مربية
اذا هي مربية؟
لا لا

1271
01:16:56,763 --> 01:16:59,352
ليست مربية
طبعاً هي مربية

1272
01:16:59,833 --> 01:17:01,367
متى ستتوقف عن الكذب ؟

1273
01:17:01,944 --> 01:17:02,807
سوف اتوقف بعد ان افعل هذا

1274
01:17:03,383 --> 01:17:04,534
هي اكثر من هذا , حسنا

1275
01:17:04,823 --> 01:17:05,782
وليست فعلاً مربية
(لايني)

1276
01:17:07,605 --> 01:17:10,098
حسنا , الكذب توقف الان

1277
01:17:10,770 --> 01:17:12,401
انا لن اكذب عليك مجدداً
انا اقسم بالله

1278
01:17:13,361 --> 01:17:13,744
انا احبك

1279
01:17:14,800 --> 01:17:16,047
الرجال يكذبون

1280
01:17:16,527 --> 01:17:17,678
هم لا يستطيعون التحكم بهذا

1281
01:17:18,255 --> 01:17:19,597
مثل (شون) هو يكذب

1282
01:17:20,269 --> 01:17:21,420
ما الذي كذبت بخصوصه؟

1283
01:17:23,147 --> 01:17:24,682
رجاءً , المربية

1284
01:17:25,450 --> 01:17:25,930
ماذا بخصوصها ؟

1285
01:17:26,698 --> 01:17:28,040
انت معجب بها

1286
01:17:28,713 --> 01:17:29,959
لا , انا لست معجباً بالمربية

1287
01:17:30,536 --> 01:17:32,070
انا رجل متزوج
نهائياً

1288
01:17:33,222 --> 01:17:34,948
لكن هل اتمتع بالحوار مع امراة
لا تتكلم هكذا ؟

1289
01:17:35,620 --> 01:17:38,497
اين هذا ؟ هل اخذت هذا ؟

1290
01:17:39,266 --> 01:17:39,841
نعم

1291
01:17:40,417 --> 01:17:41,760
لماذا ؟
يمكنك التحدث معي

1292
01:17:43,008 --> 01:17:44,542
متى ؟ انت تعملين دائماً

1293
01:17:45,022 --> 01:17:48,571
وعندما تحضرين للمنزل , انت فقط مرهقة طوال الوقت
وبالكاد تلمسيني

1294
01:17:48,955 --> 01:17:49,723
او تنظرين لي

1295
01:17:50,107 --> 01:17:51,929
يبدو هكذا كامراة مسنة

1296
01:17:52,602 --> 01:17:56,246
كان يجب ان تتزوجي رجلاً غنياً كما اخبرتك

1297
01:17:57,110 --> 01:18:00,562
نعم وان بقيتي معه انتي
ستكونين انتي الحامل يا امي

1298
01:18:01,139 --> 01:18:03,249
انت محق على الاغلب يا عزيزتي

1299
01:18:04,017 --> 01:18:04,880
انا فقط ساخرج من هذا

1300
01:18:05,552 --> 01:18:06,032
شكرا لكي

1301
01:18:07,375 --> 01:18:09,677
اسمع , ربما انا قمت باستغلالك , وانا اسفة

1302
01:18:10,733 --> 01:18:13,130
ما رايك بان اصطحبك فيم وعد
ليلة الخميس ؟

1303
01:18:14,282 --> 01:18:17,639
الخميس يعرض مسلسل
Grey's Anatomy
لكن اي ليلة اخرى ستكون رائعة

1304
01:18:19,270 --> 01:18:21,476
وطالما نحن نفتح قلوبنا بصدق

1305
01:18:22,148 --> 01:18:23,490
اعتقد انه على ان اكون صادقاً ايضاً

1306
01:18:25,697 --> 01:18:26,272
انا في الحقيقة

1307
01:18:27,424 --> 01:18:29,150
لا املك شركة اثاث

1308
01:18:31,069 --> 01:18:34,810
انا اعمل هناك وساترك العمل
في شهر ابريل

1309
01:18:35,098 --> 01:18:39,989
لكنني استاجرت الكاديلاك , حتي ابدو
امامكم بصورة جيدة

1310
01:18:41,237 --> 01:18:43,634
لابأس , و لا يجب ان تخفي عنا اي شيء

1311
01:18:43,923 --> 01:18:44,499
انا اسف

1312
01:18:45,171 --> 01:18:47,472
نعم وبما اننا نتابع قول الحقيقة

1313
01:18:48,816 --> 01:18:49,679
على ان اعترف

1314
01:18:52,845 --> 01:18:53,516
انا ارتدي انبوباً

1315
01:18:54,380 --> 01:18:54,956
بلا مزاح

1316
01:18:58,025 --> 01:18:59,272
انا لدي اعتراف

1317
01:19:00,807 --> 01:19:01,767
انا في الحقيقة , رجل

1318
01:19:02,631 --> 01:19:04,645
لا
لقد عرفت

1319
01:19:07,331 --> 01:19:09,249
انا فقط امزح , انا فقط امزح

1320
01:19:09,825 --> 01:19:11,935
انا حقا متالمة لان بعضكم
صدق هذا

1321
01:19:12,607 --> 01:19:13,854
لا لا , نحن فقط نقول هذا وحسب

1322
01:19:15,102 --> 01:19:15,581
لا بأس

1323
01:19:16,253 --> 01:19:18,075
انا اعرف انه لا يحق لي الكلام
لكن

1324
01:19:19,515 --> 01:19:21,529
بعد كل شيء انا اكبر من كل شخص هنا

1325
01:19:22,105 --> 01:19:23,736
نعم , انتي كذلك

1326
01:19:25,655 --> 01:19:26,901
بالرغم من النكت و السخرية

1327
01:19:27,286 --> 01:19:28,628
ارى الكثير من الحب هنا

1328
01:19:29,493 --> 01:19:31,698
و مع الحب ياتي النجاح

1329
01:19:32,754 --> 01:19:35,919
مثل , (روب) عندما صرخ بوجهي
ذلك اليوم

1330
01:19:36,687 --> 01:19:37,550
كان هذا مخيفاً

1331
01:19:37,839 --> 01:19:40,045
وانت اعتقدت انني هادئة من الداخل

1332
01:19:40,909 --> 01:19:47,909
لكن في الداخل كنت اقول يا (غلوريا نونن) لا تناديه
بالمعتوه صاحب العيون القاتلة

1333
01:19:48,965 --> 01:19:52,130
لا تقولي ان شعره يبدو كالقذارة

1334
01:19:54,624 --> 01:19:57,789
او انه يشبه الاخ الشاذ الكبير
من الاخوة جوناس

1335
01:19:58,366 --> 01:19:58,941
هم يفهمون ذلك

1336
01:19:59,230 --> 01:20:00,284
هم يفهمون وجهة نظرك

1337
01:20:01,149 --> 01:20:02,587
او انه يشبه القزم الفليبيني

1338
01:20:02,588 --> 01:20:05,081
انا اقول فقط
انها النكتة المفضلة لي

1339
01:20:07,768 --> 01:20:09,590
الحياة يمكن ان تكون صعبة احياناً

1340
01:20:09,687 --> 01:20:14,578
مما يجعلنا نمل من العائلة والاولاد والاشياء الاخرى
التي لم تصبح كما خططنا لها

1341
01:20:14,866 --> 01:20:16,017
تماماً مثل خطتك

1342
01:20:16,498 --> 01:20:18,128
لكن هذا ما يجعل الامر مثيراً

1343
01:20:18,992 --> 01:20:22,924
في الحياة , اول شيء
رائع لكن الشيء الثاني

1344
01:20:24,747 --> 01:20:25,994
هنا ياتي وقت الاكتساب

1345
01:20:28,200 --> 01:20:29,639
انا غيور لانك حصلت عليها

1346
01:20:29,640 --> 01:20:30,311
حسنا هل تريد ان

1347
01:20:31,654 --> 01:20:32,709
اظن عليكم المحاولة

1348
01:20:34,148 --> 01:20:35,107
كان هذا جميلا , جميلاً للغاية

1349
01:21:08,770 --> 01:21:09,633
حسنا , لقد حصلت عليها

1350
01:21:10,593 --> 01:21:13,086
انا لا اعرف , هذا جنون
سيكون مسلياً هيا

1351
01:21:15,101 --> 01:21:15,964
يجب ان تكون بخير

1352
01:21:16,636 --> 01:21:17,212
يجب ان اكون !؟

1353
01:21:17,692 --> 01:21:18,172
نعم

1354
01:21:20,570 --> 01:21:20,954
مستعد

1355
01:21:33,134 --> 01:21:33,901
هذا ليس دين

1356
01:21:33,902 --> 01:21:39,465
يجب ان تكون مستثمري
انا لا امتلك الكثير من الوقت ولكنك
ستكون من سيحفر لي من اجل الذهب

1357
01:21:40,520 --> 01:21:43,110
انا لا اريد ان اخذ مالك
انت لا تاخذ مالي , انت تصنع لي المزيد

1358
01:21:43,398 --> 01:21:48,865
انا اريد حسنا
واعرف انك تستطيع ان تاتي بالذهب
فاسمع كلام الافضل

1359
01:21:49,921 --> 01:21:56,826
كيف تعرف انت لا تبيع اي شيء
هيه انا الزعيك لكشافة الاب وابنته
والان علىك ان تحرص على بيع جميع انواع البسكويت

1360
01:22:05,266 --> 01:22:07,280
هل كل شيء بخير ؟
نعم

1361
01:22:07,760 --> 01:22:08,144
افعلها

1362
01:22:12,748 --> 01:22:13,132
ارفعه

1363
01:22:19,079 --> 01:22:19,846
هيا , اذهب , اذهب

1364
01:22:29,245 --> 01:22:30,396
هل حقاً تود القيام بهذا ؟

1365
01:22:31,260 --> 01:22:32,603
هل ابدو و كانني امزح معك؟

1366
01:22:33,083 --> 01:22:33,658
اوه يا ربي

1367
01:22:33,659 --> 01:22:34,235
انظر لهذا

1368
01:22:34,811 --> 01:22:36,250
ارى ان الشباب لا زالو على
مستوى اللياقة نفسه

1369
01:22:37,977 --> 01:22:39,032
اهلا يا شباب

1370
01:22:39,992 --> 01:22:40,184
(لايني)

1371
01:22:41,239 --> 01:22:42,390
هل تنظر الي الان , انا لا اعرف

1372
01:22:46,035 --> 01:22:49,488
يا شباب , نحن نريد ان ناكل البطيخ
وناخذ استراحة

1373
01:22:49,968 --> 01:22:52,941
لا , لن يحصل ما تريد
انت لن تهرب من هذا

1374
01:22:54,093 --> 01:22:57,258
هيا , لقد هربت من عملي
لكي اراك اخيرا تحصل على العدالة

1375
01:22:58,793 --> 01:23:00,136
من الافضل ان تهرب فيلار

1376
01:23:01,288 --> 01:23:01,863
اهلا يا وايلي

1377
01:23:02,727 --> 01:23:03,686
هل تشعر بتحسن ؟

1378
01:23:04,167 --> 01:23:04,838
نعم

1379
01:23:05,031 --> 01:23:06,086
اول مرة اسمع هذا

1380
01:23:07,045 --> 01:23:08,196
حسنا , اسف يا رجل

1381
01:23:09,444 --> 01:23:10,978
اترغب باخذ اي شيء من الاعلى

1382
01:23:11,842 --> 01:23:12,514
لقد سمعت بهذا ايضاً

1383
01:23:13,953 --> 01:23:16,926
جدياً , نريد التسكع مع عائلاتنا
نريد فقط ان نستريح

1384
01:23:17,311 --> 01:23:18,078
نعم , انتم اصدقاءنا

1385
01:23:20,285 --> 01:23:22,299
انا خائف من انه سياكل الكرة قبل ان
نبدا المباراة

1386
01:23:23,738 --> 01:23:29,013
نفس الهراء , تتكلمون كثيراُ
لكن لا .... لقد نسيت الباقي

1387
01:23:31,411 --> 01:23:33,617
حسنا (روبي) قدمه مصابة
لا يمكنك اللعب , صحيح ؟

1388
01:23:36,015 --> 01:23:38,796
اعتقد ان لو المدرب هنا
لاراد مني المحاولة

1389
01:23:40,044 --> 01:23:41,099
اعتقد انه سيطلب من الجميع المحاولة

1390
01:23:42,634 --> 01:23:43,402
اهذا صحيح ؟

1391
01:23:45,129 --> 01:23:46,088
حسنا فلنفعل هذا

1392
01:23:46,664 --> 01:23:47,240
ها قد بدانا

1393
01:24:00,283 --> 01:24:01,050
هيه , هيا

1394
01:24:08,723 --> 01:24:09,970
يا شباب , انظروا

1395
01:24:48,619 --> 01:24:50,921
حسنا , حسنا , يبدو انه يوجد هنا
مجموعة من الرجال السود

1396
01:24:51,497 --> 01:24:54,662
لا لا , انه الوقت , انا الرجل الاسود
اما انت فلست الرجل الاسود

1397
01:24:54,951 --> 01:24:59,074
لا يارجل , في هذا الوقت انا الرجل الاسود
والناس البيض عندما سيشاهدونني سيخافون

1398
01:24:59,459 --> 01:25:01,377
عندما يراني الناس البيض سوف يقومون بالجري

1399
01:25:01,666 --> 01:25:01,953
حسنا

1400
01:25:02,913 --> 01:25:03,968
نعم , هولاء الناس البيض معي

1401
01:25:04,928 --> 01:25:05,504
انت مجنون

1402
01:25:19,314 --> 01:25:19,890
ضربة حظ

1403
01:25:30,248 --> 01:25:30,824
في وجهك

1404
01:25:33,989 --> 01:25:36,003
يا شباب , الحركات التي كنا نفعلها ونحن في السابعة

1405
01:26:06,693 --> 01:26:08,419
اهذا ما لديكم ؟

1406
01:26:09,091 --> 01:26:11,105
اهلا يا (واي) اين ام تي ايه؟

1407
01:26:19,833 --> 01:26:20,792
ما هذا ؟

1408
01:26:21,368 --> 01:26:23,095
انا اعني هذا يشبه

1409
01:26:47,454 --> 01:26:49,277
لقد جعلتني اسكب بيرتي اللعينة

1410
01:26:50,141 --> 01:26:51,963
عزيزتي , لماذا كل شيء يحصل بسببك ؟

1411
01:26:52,635 --> 01:26:54,265
لماذا يجب ان تكون حقير ؟

1412
01:27:06,638 --> 01:27:07,501
انا هنا
لقد حصلت عليها

1413
01:27:09,132 --> 01:27:11,242
انا اريد ان اقول شيئاً , انا لا استطيع التنفس ؟

1414
01:27:11,914 --> 01:27:13,353
اشعر ان قدماي ستسقط

1415
01:27:14,600 --> 01:27:16,518
هل تريد ان نخدع الجميع باصابات كاذبة ؟ حسنا

1416
01:27:18,533 --> 01:27:20,451
يا الهي
لا استطيع الاستمرار

1417
01:27:23,425 --> 01:27:24,576
لقد انتهيت

1418
01:27:25,248 --> 01:27:27,837
هذا سخيف اعتقد انه سيصاب بنوبة قلبية
ماذا تفعل ؟

1419
01:27:28,797 --> 01:27:29,181
هذا فقط

1420
01:27:30,620 --> 01:27:31,867
هيا لقد انتهينا , اجلس

1421
01:27:33,307 --> 01:27:34,649
اوه , هل هذه حلوى ؟

1422
01:27:37,336 --> 01:27:39,254
هل قمت حقا باخذ حلوى ابنتك ؟

1423
01:27:39,830 --> 01:27:41,173
انها حلوي هلامية , اتركيني وشأني

1424
01:27:42,037 --> 01:27:42,996
انت قوي يا ابي

1425
01:27:44,051 --> 01:27:47,312
ماذا تقول , نجلب ابني وابنك للمباراة ؟
حسناً

1426
01:27:48,368 --> 01:27:48,752
(ريغي)

1427
01:27:49,136 --> 01:27:49,520
انا

1428
01:27:51,822 --> 01:27:53,453
هيا , يا عزيزي
يمكنك فعل هذا

1429
01:27:53,741 --> 01:27:54,413
(بيلي)

1430
01:27:55,756 --> 01:27:59,400
فليعطي احدكم الماء الى
ابن (هوليوود)؟

1431
01:27:59,881 --> 01:28:01,128
انها النقي
بحرف الفي

1432
01:28:03,814 --> 01:28:05,636
هيه , اتمانعين ان المس بطنك ؟

1433
01:28:06,021 --> 01:28:07,651
انا احب الاطفال
واحب الشعور بركلاتهم

1434
01:28:08,323 --> 01:28:08,994
نعم , تفضل

1435
01:28:09,475 --> 01:28:09,954
شكرا لكي

1436
01:28:14,271 --> 01:28:15,805
هذا ليس طفلي , انه صدري

1437
01:28:16,861 --> 01:28:17,916
اوه , احب هذا الشعور ايضاً

1438
01:28:21,465 --> 01:28:21,657
حسنا

1439
01:28:21,850 --> 01:28:22,713
60-60

1440
01:28:23,098 --> 01:28:24,440
سجل 42 نقطة و ستفوز
هيا فلنبدا

1441
01:28:26,072 --> 01:28:26,263
حسناً

1442
01:28:27,319 --> 01:28:28,278
لا تقترب من الخط

1443
01:28:29,142 --> 01:28:30,773
لعبة حلوة , رياضة حلوة
لعبة حلوة

1444
01:28:39,597 --> 01:28:39,884
حسناً

1445
01:28:41,611 --> 01:28:42,666
كما علمتك يا بني

1446
01:28:46,119 --> 01:28:46,598
هيا يا بني

1447
01:28:55,326 --> 01:28:55,710
اوه , نعم

1448
01:28:57,725 --> 01:29:00,314
قدمه على الخط

1449
01:29:00,795 --> 01:29:01,945
لا يحتسب ذلك

1450
01:29:04,056 --> 01:29:05,399
حسناً , لا بأس , ضربة موفقة

1451
01:29:05,783 --> 01:29:07,030
لا , هذا خطأ

1452
01:29:07,702 --> 01:29:08,757
كرة السلة التالية
هيا فلنذهب

1453
01:29:09,525 --> 01:29:09,717
هيا

1454
01:29:12,979 --> 01:29:13,362
هيا

1455
01:29:17,103 --> 01:29:18,158
حسنا , حسنا ,حسنا

1456
01:29:24,489 --> 01:29:25,064
ارمها يا لايني

1457
01:29:27,846 --> 01:29:28,518
اضربها يا ابي

1458
01:29:54,796 --> 01:29:55,467
هذه ليست بضربته

1459
01:30:08,127 --> 01:30:09,661
اسف يا ابي , سنغلبهم المرة القادمة

1460
01:30:12,539 --> 01:30:13,402
لا باس يا فتى , هيا تعال

1461
01:30:17,719 --> 01:30:19,829
نعم

1462
01:30:49,847 --> 01:30:52,916
هيه , لايني , اعتقد انك اخطات بقصد في تلك الرمية

1463
01:30:53,971 --> 01:30:58,383
نعم , لقد قصدت , اعتقد ان على بيلي ان يتعلم
كيف يفوز

1464
01:31:00,685 --> 01:31:02,220
و بيلي يحتاج ان يتعلم كيف يكون جيداً

1465
01:31:03,947 --> 01:31:04,714
كان هذا لطيفاً

1466
01:31:04,907 --> 01:31:05,387
نعم

1467
01:31:13,443 --> 01:31:17,567
هيه , لايني انا اعرف انك خسرت تلك اللعبة اضطراراً

1468
01:31:18,815 --> 01:31:19,294
وهل انت سكران ؟

1469
01:31:19,775 --> 01:31:20,254
لا

1470
01:31:20,255 --> 01:31:20,735
لكن نعم

1471
01:31:22,845 --> 01:31:24,763
يا رجل , لدي شيئا سيكون جيداً

1472
01:31:24,764 --> 01:31:25,627
ما هو ؟

1473
01:31:27,451 --> 01:31:29,369
السهام يا عزيزي
نعم , نعم

1474
01:31:31,959 --> 01:31:32,918
حسنا جميعاً

1475
01:31:33,111 --> 01:31:33,590
ماذا تفعل ؟

1476
01:31:34,358 --> 01:31:36,085
اخر من يصاب يفوز

1477
01:31:35,318 --> 01:31:36,277
لا لا

1478
01:32:01,884 --> 01:32:02,363
اي مساعدة ؟

1479
01:32:02,844 --> 01:32:03,419
خذني معك

1480
01:32:04,763 --> 01:32:05,530
لوسمحتم لا تتركوني

1481
01:32:07,161 --> 01:32:08,120
لاااااا

1482
01:32:13,300 --> 01:32:14,600
لقد فزنا مجدداً

1484
01:32:17,600 --> 01:32:21,600
ارجو ان تكونوا قد استمتعتوا بالمشاهدة

1565
01:32:22,600 --> 01:32:30,600
<font color="#Red" >
TheButcher:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
Abu Essa : قام بالتعديل