1
00:00:36,622 --> 00:01:46,099
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
تعديل : أبو طارق
Eng.Taki : ضبط التوقيت

2
00:02:31,871 --> 00:02:36,463
{\pos(270,220)}<font color="#ffff00">( قبل ذلك بتسع ساعات )

3
00:02:42,731 --> 00:02:44,665
آسف

4
00:02:50,605 --> 00:02:53,574
كل شئ سيصبح على مايرام

5
00:02:53,608 --> 00:02:55,576
فقط لا تفكر في الموضوع

6
00:02:55,610 --> 00:02:58,010
أجل

7
00:02:58,046 --> 00:03:00,014
أنا أكره المستشفيات فحسب

8
00:03:00,048 --> 00:03:04,007
يا إلهي -
ماذا؟ -

9
00:03:04,052 --> 00:03:06,350
لقد نسيت كتابي
في المنزل

10
00:03:06,388 --> 00:03:08,652
أنت تعلمين, في قضيتنا هذه
يجب علينا الإنتظـــار.

11
00:03:08,690 --> 00:03:11,124
سحقا

12
00:03:12,127 --> 00:03:14,322
سأبحث في حقيبتي

13
00:03:15,864 --> 00:03:17,764
أنت جيدة

14
00:03:17,799 --> 00:03:20,927
لقد تركته على الطاولة

15
00:03:20,969 --> 00:03:23,834
شكرا

16
00:03:24,506 --> 00:03:26,474
عديني بأنك لن تتركيني,
حسنا

17
00:03:26,508 --> 00:03:29,204
أنك لن تسافرين عندما
يضعونني بالأسفل

18
00:03:29,244 --> 00:03:31,144
أنا أعد

19
00:03:31,179 --> 00:03:34,012
لن أرحل أبدا

20
00:04:33,141 --> 00:04:35,234
ألا يجري الأمر بهذه الطريقة دائما؟

21
00:04:35,277 --> 00:04:36,801
تظنين بأنهم إن شاهدوا رجل بعكاز
سوف يقومون بمساعدته

22
00:04:36,845 --> 00:04:39,473
صحيح, بشكل طبيعي
لا يمسكون الباب

23
00:04:39,514 --> 00:04:43,075
حسنا, أنت إبقى هنا رجاء
أعطني لحظة

24
00:04:43,118 --> 00:04:45,109
أستطيع أن أخرج على الأقل

25
00:04:45,153 --> 00:04:47,280
دعني فقط أحضر العكاز

26
00:04:47,322 --> 00:04:49,415
مهلا, مهلا

27
00:04:49,457 --> 00:04:51,425
لا أستطيع أن أقف فحسب -
هيا -

28
00:04:51,459 --> 00:04:54,326
الدعامة

29
00:04:56,064 --> 00:04:58,032
أنت رائعة

30
00:04:58,066 --> 00:05:00,364
أنا أحبك, كن حذرا -
أنا أحبك, شكرا -

31
00:05:00,402 --> 00:05:02,165
سآتي حالا -
حسنا -

32
00:05:16,251 --> 00:05:20,017
ما هذا الشيء الذي سمعتك
تتحدثين عنه هذا الصباح؟

33
00:05:20,055 --> 00:05:22,888
سيخضع (كيفين) لجراحة تجبيرية اليوم

34
00:05:22,924 --> 00:05:25,358
أنت صديقة جيدة

35
00:05:25,393 --> 00:05:28,123
لقد أخبرتك بهذا
هو دائما هناك لأجلي

36
00:05:28,163 --> 00:05:30,154
هو رائع

37
00:05:30,198 --> 00:05:33,133
لا أظن بان المصرف سيصمد
يوم واحد بدوني

38
00:05:33,168 --> 00:05:35,136
أنت لا تمانعين بتغطيت مكاني
صحيح؟

39
00:05:35,170 --> 00:05:36,637
بالتأكيد, بالتأكيد

40
00:05:36,671 --> 00:05:39,799
إذا على ماذا أحصل لألتفي به؟

41
00:05:39,841 --> 00:05:41,968
لا أعرف -
لقد مضت أربع أشهر -

42
00:05:42,010 --> 00:05:44,240
لقد عدت, أريد أن أقابله -
أنا أعرف -

43
00:05:44,279 --> 00:05:48,113
لم أكن في علاقة من قبل

44
00:05:48,149 --> 00:05:51,016
و جرت بشكل جيد

45
00:06:06,468 --> 00:06:09,869
كيف أستطيع أن أساعدك؟ -
مرحبا, أين قسم الجراحة التجبيرية؟ -

46
00:06:09,904 --> 00:06:12,338
لقد حاصرك السلك -
ما معنى هذا؟ -

47
00:06:12,374 --> 00:06:15,104
لقد أغلقنا لأجل الترميمات
حتى يوم السبت

48
00:06:15,143 --> 00:06:17,737
معظم المرضى تم نقلهم
غلى كانتي ويست

49
00:06:17,779 --> 00:06:19,747
أذهبي خلال تلك الأبواب

50
00:06:19,781 --> 00:06:20,975
و خذي المصعد للأعلى

51
00:06:21,016 --> 00:06:24,076
شكرا

52
00:06:40,101 --> 00:06:42,899
أخبريه بأنني سوف نعطيه نقاط
أساسية إضافية

53
00:06:42,937 --> 00:06:45,838
إن كان قلقا بخصوص النسبة

54
00:06:45,874 --> 00:06:47,432
و كوننا غير فعالين

55
00:06:47,475 --> 00:06:50,569
أطلبي منه أن ينظر إلى المعدل

56
00:06:50,612 --> 00:06:52,603
إسمع, (كريج) يعمل على هذه القضية

57
00:06:52,647 --> 00:06:54,979
فقد دعه يتعامل بها

58
00:06:55,016 --> 00:06:56,847
إن كان لديك أي سؤال
(إتصل ب (كريج

59
00:06:56,885 --> 00:06:58,716
حسنا, إلى اللقاء

60
00:07:03,625 --> 00:07:05,217
مرحبا

61
00:07:06,828 --> 00:07:09,092
مرحبا عزيزتي
أي مشاكل في ركن السيارة؟

62
00:07:09,130 --> 00:07:13,089
لا, لكنني تحدثت مع (كريستيان) أخيرا

63
00:07:13,134 --> 00:07:16,570
و الذي يريدنا بأن نذهب جميعا

64
00:07:16,604 --> 00:07:18,697
لتناول البيتزا في عطلة نهاية الأسبوع

65
00:07:18,740 --> 00:07:20,207
كلماتها

66
00:07:20,241 --> 00:07:22,300
كلنا

67
00:07:22,343 --> 00:07:25,972
أفضل صديق لم ألتقي به؟ -
أجل -

68
00:07:26,014 --> 00:07:27,879
هذا كبير

69
00:07:27,916 --> 00:07:31,352
مرض قلب؟ لا
حمى روماتيزمية؟ لا

70
00:07:31,386 --> 00:07:34,253
شخير؟ -
أحيانا -

71
00:07:34,289 --> 00:07:37,747
حقا؟ -
أجل -

72
00:07:37,792 --> 00:07:41,250
أنت واثق من كل ذلك الشيء
المتعلق بالتقديم

73
00:07:41,296 --> 00:07:43,856
لأصدقائك؟
هذه خطوة كبيرة

74
00:07:43,898 --> 00:07:45,957
لا

75
00:07:46,000 --> 00:07:49,163
في كل مرة أقدمها لشخص ما

76
00:07:49,204 --> 00:07:51,832
هذا نوع من الفأل السيء

77
00:07:51,873 --> 00:07:53,841
حسنا, لا تقلق

78
00:07:53,875 --> 00:07:56,139
لأنك لن تخسريني

79
00:07:56,177 --> 00:07:58,236
أبدا

80
00:08:01,416 --> 00:08:02,906
رقم الضمان الإجتماعي؟

81
00:08:02,951 --> 00:08:05,351
لقد مررت بأصعب وقت بالكتابة
على هذا

82
00:08:05,386 --> 00:08:07,820
خذ, أسند على هذا

83
00:08:07,856 --> 00:08:09,949
شكرا

84
00:08:13,828 --> 00:08:16,820
(إذا لابد و أنك (كيفين بيترسون

85
00:08:16,865 --> 00:08:18,526
أنا هو -
(أنا (أماندا -

86
00:08:18,566 --> 00:08:20,227
مرحبا -
(مرحبا, أنا (ماري -

87
00:08:20,268 --> 00:08:22,099
مرحبا, سررت بلقائك

88
00:08:22,137 --> 00:08:24,731
سيأتي الدكتور (هارلينك) خلال لحظة
فقد تفقد الأشياء هنا

89
00:08:24,773 --> 00:08:26,434
حسنا

90
00:08:26,474 --> 00:08:29,568
كل شيء جاهز -
شكرا -

91
00:08:31,780 --> 00:08:33,839
هل تمانع زوجتك بالإنتظار خارجا؟

92
00:08:33,882 --> 00:08:37,079
حسنا, نحن لسنا متزوجين

93
00:08:37,118 --> 00:08:38,949
أنا لا أمانع

94
00:08:38,987 --> 00:08:42,855
هل يوجد مكان أستطيع أن
أحضر منه قهوة؟

95
00:08:42,891 --> 00:08:45,359
لدينا كافيتريا متصلة بالصالة
في الأسفل

96
00:08:45,393 --> 00:08:48,260
رائع, شكرا
ستكون بخير؟

97
00:08:48,296 --> 00:08:51,163
أجل, سأكون بخير
لا تتركيني حسنا

98
00:08:51,199 --> 00:08:53,167
تعدينني؟ -
أنا أعدك -

99
00:08:53,201 --> 00:08:55,362
أنا أعدك بهذا

100
00:08:55,403 --> 00:08:57,394
حسنا

101
00:08:58,573 --> 00:09:01,542
إهتمي به

102
00:09:03,578 --> 00:09:06,046
كم سيطول الأمر؟

103
00:09:06,080 --> 00:09:08,105
حوالي الساعة -
ساعة؟ حقا؟ -

104
00:09:08,149 --> 00:09:10,310
أجل -
حسنا, بالتوفيق -

105
00:09:10,351 --> 00:09:12,478
شكرا

106
00:09:16,024 --> 00:09:17,753
أراك خلال ساعة

107
00:09:19,694 --> 00:09:23,653
فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة
الطلبات شخصيا

108
00:09:23,698 --> 00:09:26,030
أجل, يجب أن يأتي

109
00:09:26,067 --> 00:09:28,558
هو يعرف هذا, فقط قومي بذلك

110
00:09:28,603 --> 00:09:30,298
سأخبره إن إحتاج الأمر

111
00:09:30,338 --> 00:09:32,363
أنا آسفة جدا

112
00:09:32,407 --> 00:09:34,068
أعلميه, سوف أتصل به بعد الظهيرة

113
00:09:34,108 --> 00:09:36,201
سأتصل بك, إلى اللقاء

114
00:09:36,244 --> 00:09:39,372
إسمحي لي -
شكرا -

115
00:09:39,414 --> 00:09:41,609
آسف
هناك قمامة

116
00:09:41,649 --> 00:09:44,812
أجل -
هناك واحدة أخرى -

117
00:09:44,853 --> 00:09:47,185
شكرا, جزيرا

118
00:09:47,222 --> 00:09:49,690
أنا (كوبر) بالمناسبة -
(كوبر) أنا (ماري) -

119
00:09:49,724 --> 00:09:53,524
(ماري) -
سررت بلقائك -

120
00:09:53,561 --> 00:09:56,826
تريدين بعض الرفقة؟ -
بالتأكيد -

121
00:09:56,865 --> 00:09:59,197
حسنا

122
00:10:01,336 --> 00:10:05,033
إذا ماذا

123
00:10:05,073 --> 00:10:08,474
ماذا أفعل هنا؟ -
لم أكن سأقولها بهذه السرعة -

124
00:10:08,509 --> 00:10:09,942
لكن أجل

125
00:10:09,978 --> 00:10:13,004
زوجتي تحمل سرطان بالثدي

126
00:10:13,047 --> 00:10:16,847
و هي تخضع لعلاج كيميائي

127
00:10:16,885 --> 00:10:19,080
كيف الأمر؟ -
أنا أسفة

128
00:10:19,120 --> 00:10:22,886
تقدم بسيط
نحن نستمر بتمني الحظ

129
00:10:22,924 --> 00:10:26,052
لذا سنرى ما سيحدث -
أنا آسفة -

130
00:10:26,094 --> 00:10:28,062
و ماذا عنك؟ أنت لست هنا
لأجل القهوة؟

131
00:10:28,096 --> 00:10:31,896
أنا فقط هنا لليوم

132
00:10:31,933 --> 00:10:35,266
صديقي سيخضع لجراحة تجبيرية

133
00:10:35,303 --> 00:10:38,739
لقد مزق قدمه

134
00:10:38,773 --> 00:10:41,674
التجوال تسبب بفتح جرح كرة قدم قديم

135
00:10:41,709 --> 00:10:43,233
لقد آذى نفسه

136
00:10:43,278 --> 00:10:46,611
أجل, أستمر بإخباره بأن يتمهل

137
00:10:46,648 --> 00:10:48,206
أنت لا تحبين المستشفيات
أليس كذلك؟

138
00:10:48,249 --> 00:10:50,444
هل يحب أي أحد المستشفيات؟

139
00:10:50,485 --> 00:10:52,282
عدا الأطباء و الممرضات؟

140
00:10:52,320 --> 00:10:55,187
أنا أقوم بهذا كل أسبوع منذ
ستة أسابيع

141
00:10:55,223 --> 00:10:57,282
لا أستطيع الإنتظار إلى أن يغلق المكان

142
00:10:57,325 --> 00:10:59,850
أصدق أنت أنا -
ماذا -

143
00:11:04,299 --> 00:11:07,063
إنظري إلى طريقك

144
00:11:07,101 --> 00:11:08,659
هذا عملي

145
00:11:08,703 --> 00:11:11,900
لقد قيل بأن 90% من الأشخاص
الذين يستخدمون الأجهزة الذكية

146
00:11:11,940 --> 00:11:13,771
يشعرون بتوتر أكثر

147
00:11:13,808 --> 00:11:17,403
فقط 90%؟

148
00:11:17,445 --> 00:11:20,346
أنا أعني, أنظري إلى نفسك
تجلسين في المستشفى, بإنتظار صديقك

149
00:11:20,381 --> 00:11:22,474
و أنت تعملين

150
00:11:22,517 --> 00:11:24,144
ماذا حدث للأيام حيث
تستطيعين أن تقولي

151
00:11:24,185 --> 00:11:25,743
"أنا خارج المكتب"
تعلمين؟

152
00:11:29,057 --> 00:11:33,016
حسنا, سيدي
نخب الأيام القديمة الجيدة

153
00:11:33,061 --> 00:11:36,963
(نخبك (ماري -
نخبك -

154
00:11:48,543 --> 00:11:51,307
(كيفين)

155
00:12:42,230 --> 00:12:45,666
(مونيكا هرناندز)
قسمك مستعد للعمل

156
00:12:51,839 --> 00:12:53,773
(جانيت ستيفين)
(ماري تيرنر)

157
00:12:53,808 --> 00:12:56,504
أقسامكم جاهزة

158
00:13:52,166 --> 00:13:54,134
هل أستطيع أن أساعدك؟ -
أجل, رجاء -

159
00:13:54,168 --> 00:13:56,728
مرحبا, صديقي كان يخضع لجراحة

160
00:13:56,771 --> 00:13:59,262
و أريد أن أعرف كم سيطول الأمر

161
00:13:59,307 --> 00:14:01,070
بالتأكيد, ما هو إسمه؟

162
00:14:01,109 --> 00:14:04,044
(بيترسون)
(كيفين بيترسون)

163
00:14:04,078 --> 00:14:07,241
أنت متأكدة؟
كيف تلفظينها؟

164
00:14:07,281 --> 00:14:09,408
ب-ت-ي-ر

165
00:14:09,450 --> 00:14:13,181
(س-و-ن (بيترسون -
بحرف الواو -

166
00:14:13,221 --> 00:14:16,816
أنا لا أرى أي شخص بهذا الإسم في نظامنا

167
00:14:16,858 --> 00:14:20,350
حسنا, هو بالتأكيد يخضع لجراحة

168
00:14:20,394 --> 00:14:22,453
هل صادف -
تجبيرية -

169
00:14:26,067 --> 00:14:28,035
هل تذكرين رقم الغرفة؟

170
00:14:28,069 --> 00:14:30,594
أجل, لقد كان في آخر الطابق
بالواقع

171
00:14:30,638 --> 00:14:33,106
ماذا عن إسم الطبيب؟ -
الغرفة 714 -

172
00:14:33,141 --> 00:14:35,302
(هاردينج) الطبيب (هاردينج)

173
00:14:35,343 --> 00:14:36,935
الطبيب (هاردينج) في إجازة اليوم

174
00:14:36,978 --> 00:14:39,879
أنا آسفة

175
00:14:39,914 --> 00:14:42,508
لا يوجد أي شخص في نظامنا

176
00:14:42,550 --> 00:14:44,381
(بالإسم (كيفين بيترسون

177
00:14:44,418 --> 00:14:46,852
حسنا

178
00:14:46,888 --> 00:14:48,856
هل أنت متأكدة بأنه هذا المستشفى؟

179
00:14:48,890 --> 00:14:50,585
ربما كان في مشفى آخر

180
00:14:50,625 --> 00:14:52,593
لقد توقفنا عن القيام بالتجبير
في هذا الوقت

181
00:14:52,627 --> 00:14:55,027
حسنا, لقد كنت هنا

182
00:14:55,062 --> 00:14:57,622
لقد أتيتنا معا

183
00:14:57,665 --> 00:15:01,226
خلال التحضير
كنت في الغرفة معه

184
00:15:01,269 --> 00:15:04,466
لقد أتت ممرضة لطيفة لتجهزه -
ما هو إسم الممرضة؟ -

185
00:15:04,505 --> 00:15:07,133
لا, ماذا كان إسمها؟
(أماندا)

186
00:15:07,175 --> 00:15:09,370
(أماندا)

187
00:15:09,410 --> 00:15:11,640
هل تعرفينها؟ -
لا تذكرني بشيء -

188
00:15:11,679 --> 00:15:14,978
حسنا, ربما التجبير
هي هناك

189
00:15:15,016 --> 00:15:16,813
هل أنت متأكدة بأنه لم يغادر بدونك؟

190
00:15:16,851 --> 00:15:20,082
أنا أحمل المفاتيح
أنا أحمل مفاتيح السيارة

191
00:15:20,121 --> 00:15:23,557
حسنا؟ أنا فقط أريد أن أعرف
أين هو صديقي

192
00:15:23,591 --> 00:15:26,560
هل تستطيعين مساعدتي
بالعثور عليه؟

193
00:15:26,594 --> 00:15:28,585
أنا آسفة
هو ليس في نظامنا

194
00:15:28,629 --> 00:15:30,654
هذا سخيف

195
00:15:32,133 --> 00:15:34,727
هل ترغبين بأن أناديه لك؟

196
00:15:34,769 --> 00:15:36,600
شكرا, هذا سيكون رائعا

197
00:15:36,637 --> 00:15:39,037
كيفين بيترسون) هل تستطيع طلب الرقم 9)

198
00:15:39,073 --> 00:15:41,564
و القدوم إلى هاتف الإستقبال؟

199
00:15:41,609 --> 00:15:44,407
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)

200
00:15:44,445 --> 00:15:46,845
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)
في هاتف الإستقبال

201
00:15:46,881 --> 00:15:49,247
مرحبا, هذا (كيفين) قم بعملك بعض
الصفارة

202
00:15:49,283 --> 00:15:51,046
عزيزتي

203
00:15:51,085 --> 00:15:53,246
سيدتي, لا تستطيعين إستخدام
هاتفك المحمول هنا

204
00:15:53,287 --> 00:15:56,279
سأحتاج إلى ثانيتان -
لا تستطيعين إستخدامه هنا -

205
00:15:56,324 --> 00:16:00,158
هناك ممرضة تصيبني بالجنون

206
00:16:00,194 --> 00:16:03,391
أنا في مكان الممرضات في الطابق
الأخير حيث

207
00:16:03,431 --> 00:16:07,390
714هي آخر مكان شاهدتك به

208
00:16:07,435 --> 00:16:11,269
الآن
لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد

209
00:16:11,305 --> 00:16:13,535
أستطيع أن أخبرك هذا
لقد مرت ساعة

210
00:16:13,574 --> 00:16:15,872
و أنا أبحث في كل مكان
و لا أستطيع العثور عليك

211
00:16:15,910 --> 00:16:18,401
عندما تصلك هذه الرسالة
إتصل بي, حسنا

212
00:16:18,446 --> 00:16:21,745
حسنا, عزيزي

213
00:16:21,782 --> 00:16:25,616
إتصل بي, حسنا؟
أحبك, أحبك

214
00:16:36,597 --> 00:16:40,192
مرحبا, لقد إلتقينا هذا الصباح

215
00:16:40,234 --> 00:16:42,566
لقد اخبرتني أين أتفقد

216
00:16:42,603 --> 00:16:45,470
مكان الجراحة التجبيرية

217
00:16:45,506 --> 00:16:48,532
كيفين بيترسون) هو مريض هنا)

218
00:16:48,576 --> 00:16:51,409
(طبيبه هو الطبيب (هاردينج -
حسنا -

219
00:16:51,445 --> 00:16:55,176
هو صديقي لا أستطيع المغادرة بدونه

220
00:16:55,216 --> 00:16:57,810
هل تذكرني؟ -
أجل أذكرك -

221
00:16:57,852 --> 00:17:00,685
لقد كنت وحدك -
أجل -

222
00:17:00,721 --> 00:17:02,985
لقد أوصلته إلى منشئة المواقف

223
00:17:03,024 --> 00:17:04,992
أنا لا اقوم بالخلط

224
00:17:05,026 --> 00:17:07,824
و حاسوبي يعطيني المعلومات الصحيحة

225
00:17:07,862 --> 00:17:09,830
(و لا يوجد أي (كيفين بيترسون

226
00:17:09,864 --> 00:17:12,162
ربما هي معلومة جديدة أو شيء ما تغير

227
00:17:12,199 --> 00:17:14,895
أنا أنظر إلى مخرجات الحاسوب
(و لا أرى أي (كيفين بيترسون

228
00:17:14,935 --> 00:17:17,403
لقد سمعتك, حسنا
شكرا

229
00:17:18,973 --> 00:17:21,498
عذرا -
أجل, هل أستطيع أن أساعدك؟ -

230
00:17:21,542 --> 00:17:23,510
أجل, رجاء, أنا أبحث
عن شخص مفقود

231
00:17:23,544 --> 00:17:25,273
مفقود -
هو في 35 -

232
00:17:25,313 --> 00:17:27,781
طوله 6.1 قدم, شعر قاتم
و عيون قاتمة

233
00:17:27,815 --> 00:17:30,283
أنا لم أرى أي أحد بهذا الوصف
آسف

234
00:17:30,318 --> 00:17:32,946
هو يضع دعامة على قدمه اليسرى

235
00:17:32,987 --> 00:17:34,420
أنت بخير؟

236
00:17:36,190 --> 00:17:38,954
سيدتي, أنت بخير؟

237
00:17:38,993 --> 00:17:41,621
عذرا

238
00:17:41,662 --> 00:17:43,721
أجل, هذه الصالة في الممر

239
00:17:43,764 --> 00:17:45,755
أجل, لدي إمرأة شابة تبحث

240
00:17:45,800 --> 00:17:47,825
عن رجل غير محدد

241
00:18:01,282 --> 00:18:04,718
مرحبا, أنا أبحث عن مريض

242
00:18:04,752 --> 00:18:06,083
(في حالة شفاء يدعى (كيفين بيترسون

243
00:18:06,120 --> 00:18:07,553
لم أسمع به أبدا

244
00:18:07,588 --> 00:18:10,523
شكرا

245
00:18:10,558 --> 00:18:13,391
مرحبا -
مرحبا, عذرا, هل أستطيع مساعدتك؟ -

246
00:18:13,427 --> 00:18:16,021
مرحبا, أجل, أنا أبحث
(عن (كيفين بيترسون

247
00:18:16,063 --> 00:18:17,690
(مريض عن الدكتور (هاردينك

248
00:18:17,732 --> 00:18:20,360
رائع, أنا أفهم
هذه منطقة محظورة

249
00:18:20,401 --> 00:18:22,699
أظن بأنه عاد إلى هناك -
أنا أفهم سيدتي -

250
00:18:22,737 --> 00:18:24,227
لكن يجب أن تغادري المنطقة المحظورة

251
00:18:24,271 --> 00:18:27,536
هو مريض في حالة معافاة

252
00:18:27,575 --> 00:18:30,043
هذه هي المعافاة

253
00:18:30,077 --> 00:18:32,773
عذرا, عذرا, مرحبا

254
00:18:32,813 --> 00:18:35,748
آسفة, أنا مشفولة جدا الآن
آسفة

255
00:18:35,783 --> 00:18:37,910
حسنا

256
00:18:37,952 --> 00:18:41,080
مرحبا -
آسفة سيدتي, أنا مع مريض -

257
00:18:43,591 --> 00:18:46,788
إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من
هذه المنطقة

258
00:18:46,827 --> 00:18:49,625
الأمن, هل تستطيعون إبعادها
رجاء؟

259
00:18:49,663 --> 00:18:51,631
سيدتي, هذه منطقة ممنوعة

260
00:18:51,665 --> 00:18:55,362
سيدتي, أنا آسف هذه منطقة ممنوعة
يجب أن تغادري

261
00:18:55,403 --> 00:18:57,564
هل تستطيعون إصالي
إلى الطبيب (هاردينك) رجاء؟

262
00:18:57,605 --> 00:18:59,869
أجل, يجب أن تخرجي من هنا

263
00:18:59,907 --> 00:19:03,741
هذه منطقة ممنوعة

264
00:19:05,980 --> 00:19:08,744
هذه هي

265
00:19:08,783 --> 00:19:10,751
و هذه السيدة (مارخام) مديرة مستشفانا

266
00:19:10,785 --> 00:19:13,049
شكرا, مرحبا, شكرا للإله -
هل أستطيع مساعدتك؟ -

267
00:19:13,087 --> 00:19:16,989
أنا (ماري والش) صديقي خضع
لجراحة هنا هذا الصباح

268
00:19:17,024 --> 00:19:18,753
إنه مفقود -
مفقود؟ -

269
00:19:18,793 --> 00:19:21,227
أجل -
لقد أخبرتها بأنه لا يوجد أحد -

270
00:19:21,262 --> 00:19:23,730
دخل إلى المستشفى
(بإسم (كيفين بيترسون

271
00:19:23,764 --> 00:19:26,597
حسنا لقد خضع لجراحة تجبيرية

272
00:19:26,634 --> 00:19:29,194
هذا الصباح

273
00:19:29,236 --> 00:19:30,726
(طبيبه هو الدكتور (هاردينج

274
00:19:30,771 --> 00:19:33,740
على ما يبدو, لا يوجد أحد منهما
في نظامك

275
00:19:33,774 --> 00:19:37,141
و لا أحد في غرفته

276
00:19:37,178 --> 00:19:39,271
حسنا, واضح, بأنه
حصل خطأ ما

277
00:19:39,313 --> 00:19:41,281
هذا ما كنت أحاول أن أن أشرح لك

278
00:19:41,315 --> 00:19:44,113
تعالي معي, رجاء
دعيني أرى ما أستطيع أن أفعله

279
00:19:44,151 --> 00:19:47,120
في أي وقت وصلت أنت و صديقك
هذا الصباح؟

280
00:19:47,154 --> 00:19:49,987
حوالي 7:15 الجراحة كانت في الثامنة

281
00:19:50,024 --> 00:19:52,185
حسنا, و أنت

282
00:19:52,226 --> 00:19:54,854
من وصل إلى هنا معه -
صحيح -

283
00:19:56,664 --> 00:19:59,929
حسنا

284
00:19:59,967 --> 00:20:02,868
أعد وضع هذا الشعر

285
00:20:06,874 --> 00:20:09,342
مهلا, توقف

286
00:20:09,376 --> 00:20:11,606
حسنا, هذه الأرقام

287
00:20:11,645 --> 00:20:13,670
هذه الأوقات لا تتزامن

288
00:20:13,714 --> 00:20:15,545
إستمر بالتقدم رجاء

289
00:20:15,583 --> 00:20:19,349
نحن لم نخرج من السرير بعد

290
00:20:19,386 --> 00:20:22,219
حسنا, إستمر

291
00:20:29,163 --> 00:20:31,791
حسنا, هنا

292
00:20:31,832 --> 00:20:33,993
نحن هنا

293
00:20:34,034 --> 00:20:36,662
عد إلى الخلف, رجاء

294
00:20:36,704 --> 00:20:39,195
حسنا, الآن

295
00:20:39,240 --> 00:20:41,902
قدمه قليلا

296
00:20:44,411 --> 00:20:45,878
مهلا, مهلا

297
00:20:45,913 --> 00:20:47,881
مهلا, هل ترى هذا؟

298
00:20:47,915 --> 00:20:50,076
أعد هذا

299
00:20:50,117 --> 00:20:53,086
أعده إلى الخلف
و قدم من هذه النقطة

300
00:20:53,120 --> 00:20:54,246
جيد

301
00:21:03,531 --> 00:21:06,557
إستمر بالتقدم, أجل

302
00:21:10,871 --> 00:21:13,669
توقف, هذا هو

303
00:21:13,707 --> 00:21:15,174
هنا

304
00:21:15,209 --> 00:21:17,336
هذا هو

305
00:21:17,378 --> 00:21:19,403
هو يرتدي القميص المخطط بالأخضر
و الفضي

306
00:21:19,446 --> 00:21:22,882
الوصول إلى الألوان هو أمر صعب
التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة

307
00:21:22,917 --> 00:21:25,750
لابد و أنك تمزح
هذا هو, إنه هناك

308
00:21:25,786 --> 00:21:28,812
(آنسة (والاش

309
00:21:28,856 --> 00:21:31,620
أنا أنظر له, تعرفين

310
00:21:33,761 --> 00:21:37,424
هو ليس في حاسوبك
لكنه في كاميرا المراقبة خاصتك

311
00:21:37,464 --> 00:21:40,456
ألا تملكين نسخة من سجلات
مواعيده في المستشفى؟

312
00:21:40,501 --> 00:21:43,299
لا, لقد كانت عليه

313
00:21:46,807 --> 00:21:49,742
إلهي

314
00:21:49,777 --> 00:21:53,042
ربما تكون في حقيبة حاسوبه
في السيارة

315
00:21:53,080 --> 00:21:55,275
سوف أدع فريقي يبحثون عنه

316
00:21:55,316 --> 00:21:59,275
لكن تعرفين ينقصني موظفون -
أجل -

317
00:21:59,320 --> 00:22:00,810
إلى اين تحسبين نفسك ذاهبة؟

318
00:22:00,854 --> 00:22:04,517
سوف أتصل بشخص
يستطيع أن يساعدني هنا

319
00:22:12,399 --> 00:22:14,367
لا أظن بأن هناك أي شيء
حاسم بهذا

320
00:22:14,401 --> 00:22:17,097
قومي بما تستطيعين
لكن

321
00:22:17,137 --> 00:22:18,934
(حسنا سيدة (مارخاك -
شكرا -

322
00:22:18,973 --> 00:22:22,101
أجل, أدخل

323
00:22:23,577 --> 00:22:25,408
شهيق

324
00:22:25,446 --> 00:22:28,279
زفير
شهيق

325
00:22:28,315 --> 00:22:30,180
زفير

326
00:22:33,153 --> 00:22:36,782
كيف هو أيها الطبيب؟ -
هو 160 على 100 -

327
00:22:36,824 --> 00:22:38,792
ما زلت تأخذين الأدوية؟

328
00:22:38,826 --> 00:22:41,659
كل يوم

329
00:22:41,695 --> 00:22:44,186
ماذا عن العمل؟ -
ماذا عنه؟ -

330
00:22:44,231 --> 00:22:46,199
(لا أعرف (ريك

331
00:22:46,233 --> 00:22:48,201
شيء كهذا يحتاج إلى وقت

332
00:22:48,235 --> 00:22:49,964
لا تريد التسرع

333
00:22:50,004 --> 00:22:52,097
النعيم يمنع

334
00:22:52,139 --> 00:22:54,505
سأزيد الجرعة رغم هذا -
حسنا, شكرا -

335
00:22:54,541 --> 00:22:57,704
لكن يجب أن تتمهل حقا يا رجل

336
00:22:57,745 --> 00:23:00,213
أيا ما تقوله أيها الطبيب

337
00:23:00,247 --> 00:23:02,715
حسنا, أراك يوم الخميس

338
00:23:02,750 --> 00:23:04,911
لن أفوت هذا -
حسنا, إهتم بنفسك -

339
00:23:14,028 --> 00:23:15,996
فرانكلين) هنا) -
هذه إرسالية -

340
00:23:16,030 --> 00:23:19,227
لدينا تقرير بوجود شخص مفقود
في كاونتي ميموريال

341
00:23:19,266 --> 00:23:21,996
أما تزالين هناك؟ -
أجل, أنا هناك -

342
00:23:22,036 --> 00:23:24,027
أي طابق؟

343
00:23:29,109 --> 00:23:31,577
عندما وصلت لم يكن في غرفته

344
00:23:31,612 --> 00:23:35,571
لذا ذهبت إلى غرفة الإنتظار

345
00:23:35,616 --> 00:23:39,416
و إنتظرت هنا لبضع ساعات طويلة

346
00:23:39,453 --> 00:23:41,978
لقد بدأت أقلق كثير

347
00:23:42,022 --> 00:23:45,822
و عدت إلى طابقه و تحدثت
مع الممرضة المسؤولة

348
00:23:45,859 --> 00:23:49,090
و عرفت للمرة الأولى بأنه غير
موجود في النظام

349
00:23:49,129 --> 00:23:52,121
لقد بحثنا, لا يوجد أي أحد
(مسجل بإسم (كيفين بيترسون

350
00:23:52,166 --> 00:23:54,464
لأي شيء اليوم و لا حتى فحص

351
00:23:54,501 --> 00:23:57,493
ماذا عن الممرضة
هذه (أماندا)؟

352
00:23:57,538 --> 00:23:59,403
لا نملك أي أحد من الموظفين بهذا الإسم

353
00:23:59,440 --> 00:24:02,068
و الطبيب الذي يفترض أن -
(الطبيب (هاردينج -

354
00:24:02,109 --> 00:24:04,509
مسجل بإجازة

355
00:24:04,545 --> 00:24:07,378
إسمعي, إن كنت تستطيعين الوصول
إلى سجلات (كيفين) للتأمين

356
00:24:07,414 --> 00:24:09,405
آسفة, لا أستطيع القيام بهذا

357
00:24:09,450 --> 00:24:11,213
لماذا؟

358
00:24:11,251 --> 00:24:13,446
شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات

359
00:24:13,487 --> 00:24:15,455
إلى حامل مستندات الزوج

360
00:24:15,489 --> 00:24:19,289
حسنا, لكن هذا وضع طارئ
هو مفقود

361
00:24:19,326 --> 00:24:22,454
آسفة, المستشفى لا يستطيع
إعطاء أي معلومات

362
00:24:22,496 --> 00:24:24,760
لأي شخص ليس فردا من العائلة
بدون أمر من المحكمة

363
00:24:24,798 --> 00:24:27,266
أيها المحقق

364
00:24:27,301 --> 00:24:29,792
أنا أشعر بالقلق الشديد

365
00:24:29,837 --> 00:24:32,135
أن مكروها قد أصابه

366
00:24:34,241 --> 00:24:36,766
هل تستطيع أن تساعدني, أرجوك؟

367
00:24:36,810 --> 00:24:38,903
حسنا, أولا

368
00:24:38,946 --> 00:24:41,210
لا أستطيع أن أضع تقرير
إلا بعد 24 ساعة

369
00:24:41,248 --> 00:24:43,307
24ساعة؟

370
00:24:43,350 --> 00:24:45,113
سأكون صريحا معك
(آنسة (والاش

371
00:24:45,152 --> 00:24:48,053
معظم الأوقات تردنا إتصالات بأن
الزوج

372
00:24:48,088 --> 00:24:51,990
أو الصديق أو أيا كان مفقود

373
00:24:52,025 --> 00:24:53,754
بالعادة ينتهي الأمر بهم بالرحيل

374
00:24:53,794 --> 00:24:56,422
هل إنتبهت إلى هذا الإحتمال

375
00:24:56,463 --> 00:24:59,489
بأن صديقك قد تخلى عنك؟

376
00:24:59,533 --> 00:25:01,899
أنا لا أرى كيف تجدون بأن هذا

377
00:25:01,935 --> 00:25:05,132
لكن هذا ليس هو, لا

378
00:25:05,172 --> 00:25:07,766
كم مضى على وجودكما معا؟ -
أربع أشهر -

379
00:25:07,808 --> 00:25:10,003
هذا ليس الكثير من الوقت
لتعرفي شخصا ما

380
00:25:11,945 --> 00:25:14,641
ربما علاقتك ليست كما ظننتها

381
00:25:14,681 --> 00:25:17,650
لا, أنا أثق به

382
00:25:17,684 --> 00:25:19,811
هل تملكين صورة؟

383
00:25:21,288 --> 00:25:22,778
ربما, مهلا

384
00:25:25,626 --> 00:25:28,356
أنا أظن
لحظة, أظن بأنني أفعل

385
00:25:28,395 --> 00:25:31,626
أجل, هنا

386
00:25:34,868 --> 00:25:36,392
هل تستطيع الحصول على اي شيء؟

387
00:25:36,436 --> 00:25:38,597
لا

388
00:25:38,639 --> 00:25:40,470
حسنا, هي ليست أفضل صورة

389
00:25:40,507 --> 00:25:43,271
هي شيء ما

390
00:25:43,310 --> 00:25:45,073
ماذا عن الوصف؟

391
00:25:45,112 --> 00:25:49,071
هو 6 أقدام
ربما 6,1 أقدام

392
00:25:49,116 --> 00:25:51,846
حوالي 190

393
00:25:51,885 --> 00:25:54,217
شعر بني

394
00:25:54,254 --> 00:25:56,279
عيون بنية

395
00:25:56,323 --> 00:25:58,917
هو يرتدي قميص

396
00:25:58,959 --> 00:26:02,360
أخضر و فضي اليوم
و بنطال قصير

397
00:26:02,396 --> 00:26:04,887
لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه

398
00:26:04,932 --> 00:26:06,524
و هو يستخدم عكاز

399
00:26:06,567 --> 00:26:09,365
قميص بأكمام طويلة

400
00:26:11,438 --> 00:26:13,406
الأمن يفتشون في
جميع أنحاء المستشفى

401
00:26:13,440 --> 00:26:17,399
و لم يعثر أي أحد على شخص
مطابق لهذا الوصف

402
00:26:17,444 --> 00:26:19,912
سوف أرى على ماذا أستطيع أن أعثر

403
00:26:19,947 --> 00:26:21,915
في الوقت الحالي أحتاج أن تجلسي هنا

404
00:26:21,949 --> 00:26:23,644
أنا أشعر بصعوبة

405
00:26:23,684 --> 00:26:25,652
بجلوسي هنا و عدم قيامي بأي شيء

406
00:26:25,686 --> 00:26:27,984
آنسة (والش) كلما حصلت
على المزيد من التعاون منك

407
00:26:28,021 --> 00:26:29,852
سيجري الأمر بشكل أسرع للجميع

408
00:26:29,890 --> 00:26:31,517
حسنا؟ حسنا؟

409
00:26:31,558 --> 00:26:33,822
حسنا -
شكرا -

410
00:26:33,861 --> 00:26:34,987
شكرا

411
00:26:35,028 --> 00:26:36,996
إن سمعت أي شيء إتصلي بي

412
00:26:37,030 --> 00:26:39,965
أستطيع القيام بأي شيء للمساعدة -
شكرا -

413
00:26:40,000 --> 00:26:41,490
شكرا

414
00:26:41,535 --> 00:26:44,868
آسفة -
أنا أيضا -

415
00:26:44,905 --> 00:26:46,497
هلا عذرتني للحظة؟

416
00:26:46,540 --> 00:26:48,098
أجل, بالتأكبد

417
00:27:11,965 --> 00:27:15,457
هل شاهدت رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات شعر أسود

418
00:27:15,502 --> 00:27:18,437
يرتدي بنطال قصير غامق
و قميص أخضر

419
00:27:18,472 --> 00:27:22,340
عذرا, ألا تتذكر رؤية رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات

420
00:27:22,376 --> 00:27:24,936
يرتدي قميص فضي مخطط مع بنطال قصير؟

421
00:27:24,978 --> 00:27:28,106
لا -
حسنا, شكرا -

422
00:27:34,588 --> 00:27:36,988
هل تستطيع أن تخبرني أين هو
قسم الجراحة التجبيرية؟

423
00:27:37,024 --> 00:27:38,992
أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة
بهذا الطريق

424
00:27:39,026 --> 00:27:41,426
ستصل له

425
00:28:06,219 --> 00:28:08,551
هل أستطيع أن أساعدك سيدي؟

426
00:28:08,588 --> 00:28:11,887
أجل, لقد لاحظت بأنه

427
00:28:11,925 --> 00:28:14,155
لا يوجد أي مرضى في هذا المكان

428
00:28:14,194 --> 00:28:16,458
أجل, لقد تم نقل الجميع
إلى منشأة أخرى

429
00:28:16,496 --> 00:28:19,624
هم يقومون بإغلاق هذا المشفى بأكمله
من أجل الترميمات يوم السبت

430
00:28:19,666 --> 00:28:22,965
أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد
إلى هذه الغرف اليوم؟

431
00:28:23,003 --> 00:28:25,870
لا, هل تبحث عن شخص ما؟

432
00:28:25,906 --> 00:28:29,774
أنا بخير, شكرا

433
00:28:29,810 --> 00:28:32,938
ألا يصدف أن تعرفي

434
00:28:32,980 --> 00:28:35,005
ممرضة تدعى (أماندا)؟

435
00:28:35,048 --> 00:28:37,312
أماندا)؟) لا

436
00:28:37,351 --> 00:28:39,342
لا, لا أحد -
أنت واثقة -

437
00:28:39,386 --> 00:28:41,684
أنا الممرضة المسؤولة
سوف أعرف

438
00:28:41,722 --> 00:28:44,350
شكرا -
يوما سعيدا -

439
00:28:44,391 --> 00:28:46,552
عذرا, أنا أبحث عن مريض بالإسم

440
00:28:46,593 --> 00:28:48,959
(كيفين بيترسون)

441
00:28:48,996 --> 00:28:50,156
عذرا, أنا أبحث عن شخص

442
00:28:50,197 --> 00:28:53,189
بطول 6 أقدام, منتصف الثلاثينات
(كيفين بيترسون)

443
00:28:53,233 --> 00:28:55,201
هو يرتدي قميص مخطط

444
00:28:55,235 --> 00:28:56,896
ألم يصادف أن قابلت ذكر قوقازي
في منتصف الثلاثينات

445
00:28:56,937 --> 00:28:59,497
يرتدي قميص مخطط بالفضي
مع بنطال قصير؟

446
00:28:59,539 --> 00:29:02,406
لا -
كيفين بيترسون) لقد سجل هنا بمنتصف الثلاثينات) -

447
00:29:02,442 --> 00:29:04,410
أنا أبحث عن مريض يدعى
(كيفين بيترسون)

448
00:29:04,444 --> 00:29:07,709
(بالإسم (كيفين بيترسون
كيفين بيترسون) سجل اليوم)

449
00:29:07,748 --> 00:29:11,081
قميص فضي مخطط مع بنطال قصير -
لا -

450
00:29:11,118 --> 00:29:13,279
إسمع, أنا فقط اراقب الدوام

451
00:29:13,320 --> 00:29:16,881
(أنت لا تذكرين سماع الإسم (كيفين بيترسون
اليوم صحيح؟

452
00:29:16,923 --> 00:29:19,016
لا

453
00:29:47,654 --> 00:29:50,384
كريس) أنا في غرفة الأمن)
في مستشفى

454
00:29:50,424 --> 00:29:51,857
لقد أخذت (كيفين) و هو مفقود

455
00:29:51,892 --> 00:29:54,486
إسمعي, تمهلي, حسنا؟
أنت تخيفينني

456
00:29:54,528 --> 00:29:57,224
ما الذي يحدث؟
لا أحد يختفي فحسب

457
00:29:57,264 --> 00:29:59,198
لا, هو مفقود

458
00:29:59,232 --> 00:30:02,224
أنا لم أره منذ الجراحة
أشعر بأنني سأصاب بالجنون

459
00:30:02,269 --> 00:30:03,998
عن ماذا تتحدثين؟

460
00:30:04,037 --> 00:30:07,370
شاهدت في التحضير, فجأة
عندما عدت

461
00:30:07,407 --> 00:30:10,035
هو ليس حتى في حاسوب النظام
هو مفقود

462
00:30:10,077 --> 00:30:13,274
حسنا, عزيزتي, أتعرفين لقد إلتقيت
ب (كيفين) من فترة قريبة

463
00:30:13,313 --> 00:30:15,474
ربما

464
00:30:15,515 --> 00:30:17,881
هو لم يتركني عزيزتي

465
00:30:17,918 --> 00:30:20,148
يا إلهي, عزيزتي
أنا لا أقول بأنه تركك

466
00:30:20,187 --> 00:30:23,213
أنا أعرف بأنه مضى على وجودنا
معا, أربع أشهر

467
00:30:23,256 --> 00:30:25,656
لكنني كنت أنتظره طوال حياتي

468
00:30:25,692 --> 00:30:29,321
و لن أدع أي أحد
يأخذه مني

469
00:30:29,362 --> 00:30:32,092
حسنا, هل تريديني أن آتي إلى هناك؟
ماذا تريدين أن أفعل؟

470
00:30:32,132 --> 00:30:34,430
هل تريدينني أن أتصل بالشرطة؟
أنت ترعبينني

471
00:30:34,468 --> 00:30:37,767
لا, لقد إتصلت بالشرطة
لهذا السبب المحقق هنا

472
00:30:37,804 --> 00:30:39,601
أظن بأنني أسمع شخص ما قادم

473
00:30:39,639 --> 00:30:41,607
الجميع يتصرفون بشكل غريب حقا

474
00:30:41,641 --> 00:30:43,734
هناك شيء غريب هنا

475
00:30:43,777 --> 00:30:47,611
أنا أظن بأن الجميع مجانين
أو أنني الشخص المجنون

476
00:30:47,647 --> 00:30:50,582
لذا أرجوك
فقط إستمري بالتأكد

477
00:30:50,617 --> 00:30:53,085
إن لم أجب’ إبحثي عني, حسنا

478
00:31:09,169 --> 00:31:12,434
أنا أمر بأصعب وقت بكتابة هذه

479
00:31:12,472 --> 00:31:14,167
خذ, إستند على هذا

480
00:31:14,207 --> 00:31:16,368
شكرا

481
00:31:33,160 --> 00:31:35,628
إذا ماذا يحدث؟ -
(ماذا يحدث؟ آنسة (والش -

482
00:31:35,695 --> 00:31:38,960
المحقق (فرانكلين) يبحث عن صديقك

483
00:31:38,999 --> 00:31:41,399
لقد مرت أكثر من ساعة

484
00:31:41,434 --> 00:31:43,629
هذا مشفى كبير

485
00:31:43,670 --> 00:31:46,298
أتعرف, أظن بأنه سأبحث بنفسي

486
00:31:46,339 --> 00:31:48,307
إسمعي, لا أستطيع أن أدعك
تقومين بهذا

487
00:31:48,341 --> 00:31:50,400
لا أستطيع أن أدعك تمشين
بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى

488
00:31:50,443 --> 00:31:53,139
هل تفهمين؟

489
00:31:53,180 --> 00:31:55,740
مرحبا -
لقد ذهبت إلى الطوابق السبع كلها -

490
00:31:55,782 --> 00:31:58,080
و لم يره أي شخص

491
00:31:58,118 --> 00:32:00,780
حسنا

492
00:32:02,656 --> 00:32:06,251
إذا, ارجوك علي أن أكتب تقريرا

493
00:32:06,293 --> 00:32:09,524
لقد أخبرتك يجب أن تنتظري 24 ساعة

494
00:32:09,563 --> 00:32:13,397
24ساعة هو وقت طويل
قد يحدث أي شيء خلال 24 ساعة

495
00:32:13,433 --> 00:32:15,663
أرجوك, ضع التقرير

496
00:32:15,702 --> 00:32:18,170
ما هو عمل (كيفين)؟

497
00:32:18,205 --> 00:32:21,606
هو بالتأمين

498
00:32:21,641 --> 00:32:24,007
حسنا, على الأقل لديه تغطية

499
00:32:24,044 --> 00:32:27,070
هل ذهبت إلى مكتبه من قبل؟
إلتقيت بأي من زملائه؟

500
00:32:27,113 --> 00:32:30,105
لا, هو حر
هو يعمل من منزله

501
00:32:30,150 --> 00:32:34,086
لكنني فعلت
عندما ذهبت

502
00:32:34,120 --> 00:32:36,816
كتيت هذه لك

503
00:32:40,694 --> 00:32:42,525
مهلا, لقد قكت بتذكر هذا؟

504
00:32:42,562 --> 00:32:46,259
أنا أقدر هذا إن قمت بإدارته

505
00:32:46,299 --> 00:32:49,097
سأرى ما أستطيع فعله

506
00:32:49,135 --> 00:32:52,866
في الوقت الحالي, هل يوجد أي
شخص أستطيع التحدث معه؟

507
00:32:52,906 --> 00:32:55,670
أي شخص يعرف بأنه سيكون هنا اليوم؟

508
00:32:55,709 --> 00:32:58,701
ماذا عن عائلته؟ -
والدته -

509
00:32:58,745 --> 00:33:01,441
هي تعيش في فلوريدا

510
00:33:01,481 --> 00:33:04,814
لكنه كان سيضع رقمها في هاتفي
في حالة الطوارئ

511
00:33:04,851 --> 00:33:08,150
لقد نسيت الأمر تماما

512
00:33:08,188 --> 00:33:10,088
شكرا

513
00:33:10,123 --> 00:33:12,990
حسنا

514
00:33:13,026 --> 00:33:16,018
مهلا

515
00:33:18,064 --> 00:33:21,659
الرقم الذي طلبته ليس في
الخدمة في الوقت الحالي

516
00:33:21,701 --> 00:33:23,566
لا يوجد أي رقم جديد -
لا يوجد حظ -

517
00:33:23,603 --> 00:33:27,039
ربما وضع أرقام خاطئة

518
00:33:27,073 --> 00:33:29,598
لقد كان دائما سيء بالإلكترونيات

519
00:33:35,015 --> 00:33:36,846
سحقا

520
00:33:36,883 --> 00:33:40,410
تحتاجين إلى دليل
تحتاجين إلى نوع من البراهين

521
00:33:40,453 --> 00:33:43,752
هذا حقيقي
بأنه موجود حقا

522
00:33:43,790 --> 00:33:45,485
ألا تظن؟

523
00:33:48,662 --> 00:33:51,688
مضاضات للكآبة -
أنا -

524
00:33:51,731 --> 00:33:54,461
أنا أملك وصفه لهذا, لذا

525
00:33:54,501 --> 00:33:57,231
هذا يثبت كل شيء أليس كذلك؟

526
00:33:57,270 --> 00:33:59,363
أرجوك أعطني هذا

527
00:34:01,041 --> 00:34:03,839
(سأعود حالا, سيد (هولواي

528
00:34:03,877 --> 00:34:06,004
إلى أين تذهب؟

529
00:34:07,947 --> 00:34:10,780
هل أستطيع أن أستعيد دوائي, رجاء؟

530
00:34:18,325 --> 00:34:20,316
(أيها المحقق (فرانكلن

531
00:34:20,360 --> 00:34:22,692
لدينا أشخاص هنا تستطيع
التحدث معهم

532
00:34:22,729 --> 00:34:25,323
أنا واثق بأن السيدة (مارخام) تستطيع
ترتيب شيء ما

533
00:34:27,267 --> 00:34:30,031
حسنا, سأدير الأجتماع
سيكون بخير

534
00:34:30,070 --> 00:34:33,597
لك هذا

535
00:34:47,520 --> 00:34:49,579
هيا

536
00:35:21,721 --> 00:35:23,416
مهلا, مهلا -
فقط إبقي بعيدة عن الطريق -

537
00:35:23,456 --> 00:35:26,357
هيا, دعامتك

538
00:35:26,393 --> 00:35:28,361
هل تريدين حقيبتك؟

539
00:35:28,395 --> 00:35:30,386
لا, أترك الأمر
لا بأس

540
00:35:48,848 --> 00:35:50,839
حمدا للإله

541
00:36:01,428 --> 00:36:03,419
أي هي؟

542
00:36:06,199 --> 00:36:08,895
حسنا, تريدين الصعود الآن؟

543
00:36:08,935 --> 00:36:10,926
سحقا

544
00:36:14,607 --> 00:36:17,599
أنا لست أسفل الكرسي

545
00:36:17,644 --> 00:36:19,373
سحقا

546
00:36:20,713 --> 00:36:22,977
هل تريدين الصعود الآن؟

547
00:36:23,016 --> 00:36:25,746
ليست هناك -
ما هو الشيء الذي ليس هناك؟ -

548
00:36:25,785 --> 00:36:28,185
حقيبته, حاسوبه موجود بها

549
00:36:28,221 --> 00:36:31,622
كل معلوماته, كل شيء

550
00:36:31,658 --> 00:36:33,888
ربما دخل شخص ما إلى السيارة

551
00:36:33,927 --> 00:36:36,157
ما الذي يجعلك تظنين هذا؟

552
00:36:36,196 --> 00:36:38,926
لأن الحقيقبة كانت موجودة هناك, الآن
هي ليست كذلك

553
00:36:38,965 --> 00:36:42,162
لقد كانت هنا -
آنسة (والش) أحتاج أن أتحدث معك -

554
00:36:42,202 --> 00:36:43,794
الآن

555
00:36:43,837 --> 00:36:45,998
أنا الوحيدة الني أملك المفاتيح

556
00:36:46,039 --> 00:36:48,507
الآن

557
00:36:57,083 --> 00:36:59,950
نحن في وسط إنتقال كبير

558
00:36:59,986 --> 00:37:02,750
لدي مرضا لأنقلهم
أدوات لأنقلها

559
00:37:02,789 --> 00:37:05,257
كل دقيقة أنا أو فريقي الأمني

560
00:37:05,291 --> 00:37:08,226
باللحاق بالمقنعين على كاميرات المراقبة

561
00:37:08,261 --> 00:37:11,162
أو العثور على شخص ما في أقل
من دقيقة

562
00:37:11,197 --> 00:37:13,165
نحن غير قادرين على القيام بأعمالنا

563
00:37:13,199 --> 00:37:16,066
كل دقيقة تقضيها في عدم البحث
عن (كيفين) هي دقيقة ضائعة

564
00:37:16,102 --> 00:37:19,162
ماري) لقد تفقد سبع طوابق من)
هذا المبنى

565
00:37:19,205 --> 00:37:21,469
لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة

566
00:37:21,508 --> 00:37:24,477
لقد تفقدت غرقة الطوارئ
و جناح العناية المشددة

567
00:37:24,511 --> 00:37:26,570
ماذا عن القسم الذي
يتم تجديده؟

568
00:37:26,613 --> 00:37:28,478
أجل

569
00:37:28,515 --> 00:37:30,915
و؟ -
لا أحد -

570
00:37:30,950 --> 00:37:32,747
قال بأنه شاهد صديقك

571
00:37:32,785 --> 00:37:35,686
لم يأكد أي أحد حتى بأنه
في المستشفى

572
00:37:35,722 --> 00:37:37,917
ماذا تظن بأنه قد حدث له؟

573
00:37:37,957 --> 00:37:40,152
لا أعرف -
أنظري هناك 23 مخرج -

574
00:37:40,193 --> 00:37:43,629
في هذه المنشأة يديرها
ست رجال

575
00:37:43,663 --> 00:37:46,564
و ثمانية مستعدين و البقية مجهزين
بالكاميرات

576
00:37:46,599 --> 00:37:48,829
إن غادر أي أحد هذا المبنى

577
00:37:48,868 --> 00:37:50,699
تحت أي أسلوب إكراه

578
00:37:50,737 --> 00:37:52,466
سوف نعرف بهذا

579
00:37:52,505 --> 00:37:55,167
حسنا, واضح بأننا لا نبحث بما فيه
الكفاية

580
00:37:57,911 --> 00:38:01,369
أيها المحقق -
(أيها المحقق (فرانكلين -

581
00:38:02,715 --> 00:38:05,707
أيها المحقق, من هناك؟ -
حقا؟ -

582
00:38:05,752 --> 00:38:09,381
حسنا, شكرا

583
00:38:09,422 --> 00:38:11,014
ماذا قالوا؟

584
00:38:11,057 --> 00:38:14,185
لقد إستخدمنا رقم الضمان
الإجتماعي الذي أعطيته لنا

585
00:38:14,227 --> 00:38:17,094
جيد, حسنا
ما هي الخطوة التالية؟

586
00:38:17,130 --> 00:38:20,293
هو يعود إلى إمرأة أفريقية أمريكية
في الخمسين من العمر

587
00:38:20,333 --> 00:38:23,928
حسنا, واضح بأن هذا خطأ

588
00:38:23,970 --> 00:38:25,301
ليس لنا

589
00:38:25,338 --> 00:38:26,930
لقد إستخدمت الرقم الذي أعطيته
لنا

590
00:38:26,973 --> 00:38:30,238
لا, هذا مستحيل

591
00:38:30,276 --> 00:38:32,244
حسنا, إبحث عنه مجددا

592
00:38:32,278 --> 00:38:34,303
(أيها الطبيب (بينسلي
شكرا لمشاركتنا

593
00:38:34,347 --> 00:38:36,315
أود أن أقدمك لشخص ما

594
00:38:36,349 --> 00:38:39,944
(مرحبا (ماري -
مرحبا -

595
00:38:39,986 --> 00:38:42,955
الطبيب (بينسلي) هو أخصائنا النفسي

596
00:38:42,989 --> 00:38:45,082
أنا لا أحتاج
إلى طبيب نفسي

597
00:38:45,124 --> 00:38:47,092
هل حصلت على الوصفة
التي قمت بإرسالها؟

598
00:38:47,126 --> 00:38:49,890
لقد حصلت
(إنها جرعة فعالة (ماري

599
00:38:49,929 --> 00:38:52,727
هل تمانعين بالمجيء معي للحظة؟

600
00:38:52,765 --> 00:38:54,562
أجل, بالواقع أفعل

601
00:38:54,601 --> 00:38:58,230
لا حاجة لأن يكون الأمر
(طوعي آنسة (والاش

602
00:38:58,271 --> 00:39:01,206
عذرا, عذرا

603
00:39:01,240 --> 00:39:03,299
من هذا الطريق, رجاء

604
00:39:03,343 --> 00:39:05,743
هذا الطريق

605
00:39:05,778 --> 00:39:08,508
حسنا -
هيا -

606
00:39:22,195 --> 00:39:25,961
إذا لقد تمت معالجتك لأمور
نفسية من قبل؟

607
00:39:28,434 --> 00:39:30,868
(أجيبي عن السؤال آنسة (والاش

608
00:39:31,004 --> 00:39:32,938
أنا

609
00:39:34,474 --> 00:39:38,308
لقد قمت بتسجيل نفسي
عندما كنت في 22

610
00:39:40,747 --> 00:39:43,682
لقد كنت في المدرسة الثانوية
و كنت تحت الكثير من الضغط

611
00:39:43,716 --> 00:39:46,685
لقد كنت هناك لمدة ثلاث أيام
هذا هو الأمر

612
00:39:46,719 --> 00:39:48,983
أنا لا أعرى إنعكاس الأمر

613
00:39:49,022 --> 00:39:52,458
ماذا تفعلين بمضاضات الإكتئاب؟

614
00:39:52,492 --> 00:39:54,926
أنت تظن بأنني ألفق هذا

615
00:39:56,095 --> 00:39:58,655
أنت تظن هذا؟

616
00:39:58,698 --> 00:40:01,667
ماذا, صديقي الخيالي مفقود؟

617
00:40:01,701 --> 00:40:03,635
أنت لست الطفلة الوحيدة

618
00:40:03,670 --> 00:40:05,365
لقد تركك والدك عندما كنت صغيرة

619
00:40:05,405 --> 00:40:08,863
والدتك ماتت في وقت
باكر هذه السنة

620
00:40:08,908 --> 00:40:10,671
في المستشفى

621
00:40:10,710 --> 00:40:14,111
أجل, فبراير

622
00:40:14,147 --> 00:40:17,207
لقد دخلت من أجل فحص عادي

623
00:40:17,250 --> 00:40:19,013
و لم تخرج أبدا

624
00:40:19,052 --> 00:40:21,520
كانت تحمل عدوى بالدم

625
00:40:21,554 --> 00:40:23,886
لذا من غير المفاجئ بأن اللاشعور لديك

626
00:40:23,923 --> 00:40:26,687
سيختار المستشفى لحياكة

627
00:40:26,726 --> 00:40:30,162
ليس اللاشعور أي شيء

628
00:40:30,196 --> 00:40:32,027
يا إلهي

629
00:40:32,065 --> 00:40:34,590
هذا حقيقي

630
00:40:37,003 --> 00:40:39,528
لقد كان هناك لأجلي

631
00:40:39,572 --> 00:40:42,507
أتعرف, أنا أذكر جنازتها

632
00:40:42,542 --> 00:40:45,272
لقد كان هناك -
كيفين)؟) -

633
00:40:45,311 --> 00:40:47,279
(أجل (كيفين

634
00:40:47,313 --> 00:40:50,908
أنا أعرف بأن الأمر صعب أن تفقدي
(شخصا تهتمين لأمره حقا (ماري

635
00:40:50,950 --> 00:40:53,612
الأمر مفهوم جدا كيف أن شخصا ما بوضعك

636
00:40:53,653 --> 00:40:55,450
سوف يعاني من إنهيار نفسي

637
00:40:55,488 --> 00:40:57,353
أنت تعملين لساعات طويلة

638
00:40:57,390 --> 00:40:59,449
لقد خسرت نظام دعم عواطفك
أنت وحيدة

639
00:40:59,492 --> 00:41:01,460
الأمر طبيعي للدماغ أن يصل لشيء ما

640
00:41:01,494 --> 00:41:03,121
أي شيء ليتمسك به

641
00:41:03,162 --> 00:41:05,357
لقد قادنا إلى هنا

642
00:41:05,398 --> 00:41:06,922
لقد فعل

643
00:41:06,966 --> 00:41:10,595
و أنا أذكر الرحلة مثل خلف يدي

644
00:41:10,636 --> 00:41:12,934
هو... هو.... هو كان

645
00:41:12,972 --> 00:41:15,099
لقد كان يمضغ حافة كوب القهوة

646
00:41:15,141 --> 00:41:18,907
هي تلك العادة العصبية التي يملكها -
آسف -

647
00:41:18,945 --> 00:41:20,412
أنا أعرف بأن كل هذا يبدو حقيقي

648
00:41:20,446 --> 00:41:22,778
هو يبدو حقيقي
لأنه حقيقي

649
00:41:24,050 --> 00:41:27,577
أنا أذكر المرور من منشأة الموقف

650
00:41:27,620 --> 00:41:30,714
الذاكرة هو أمر واضح
(و إحساس قوي (ماري

651
00:41:30,757 --> 00:41:32,224
هذا حقيقي

652
00:41:32,258 --> 00:41:34,590
الوضع بأكمله حقيقي

653
00:41:34,627 --> 00:41:37,061
و هو هنا
لقد كان هنا

654
00:41:37,096 --> 00:41:40,361
هو في مكان ما
في المستشفى

655
00:41:40,399 --> 00:41:42,594
و نحن نضيع الوقت

656
00:41:44,170 --> 00:41:47,537
لقد نصحتني الممرضة
بأن أحضر القهوة

657
00:41:47,573 --> 00:41:49,734
قالت بأن الجراحة ستحتاج إلى ساعة

658
00:41:49,776 --> 00:41:53,212
لقد مضت 25 دقيقة و إختفى

659
00:41:54,547 --> 00:41:56,014
لقد كان الامر حقيقي

660
00:41:56,048 --> 00:41:58,312
(لا بأس (ماري

661
00:41:58,351 --> 00:42:00,319
هل أستطيع أن أحصل على دقيقة
لوحدي؟

662
00:42:00,353 --> 00:42:02,321
خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
عزيزتي

663
00:42:02,355 --> 00:42:04,550
سأكون في مكتبي في الباب المقابل

664
00:42:04,590 --> 00:42:06,683
حسنا

665
00:42:57,610 --> 00:42:59,703
ماري) أنا)

666
00:43:04,116 --> 00:43:06,414
الأمن

667
00:43:38,517 --> 00:43:40,508
تريدين بعض الرفقة؟

668
00:43:48,494 --> 00:43:51,861
أتعرف لقد كنت هنا من أجل
الفحص اليوم؟

669
00:43:53,599 --> 00:43:55,760
الطبيب أخبرني بأنه علي التمهل

670
00:43:58,104 --> 00:43:59,799
إذا إتصلي

671
00:43:59,839 --> 00:44:03,502
أستطيع أن أقول لك, بأن هذا العمل يسحبك

672
00:44:04,610 --> 00:44:06,601
صحتك, زواجك

673
00:44:06,646 --> 00:44:08,113
أنت متزوج؟

674
00:44:08,147 --> 00:44:11,378
كنت

675
00:44:11,417 --> 00:44:14,784
الزواج, قد يكون شيء غريب
أليس كذلك؟

676
00:44:14,820 --> 00:44:18,278
لقد ألزمت نفسك
لقد سلمت قلبك إلى شخص

677
00:44:18,324 --> 00:44:22,226
لكن الأمر دائما يبدو بأنه ذلك
الشيء الصغير

678
00:44:22,261 --> 00:44:24,786
الذي يقوم بتكسيره

679
00:44:24,830 --> 00:44:27,355
هذه غير موافقة

680
00:44:27,400 --> 00:44:29,391
هي

681
00:44:29,435 --> 00:44:31,869
لقد كرهت حقيقة أنني شرطي

682
00:44:31,904 --> 00:44:34,202
و تعرف ماذا؟

683
00:44:34,240 --> 00:44:37,141
ربما هي محقة

684
00:44:37,176 --> 00:44:38,666
لا أعرف

685
00:44:41,213 --> 00:44:44,671
لقد كنت أعمل في فرقة
إطلاق في حديقة جوسبيل

686
00:44:44,717 --> 00:44:47,345
و أنا و شريكي

687
00:44:47,386 --> 00:44:49,854
قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه

688
00:44:49,889 --> 00:44:53,381
لقد كان يذهب إلى هناك
عدت أسابيع

689
00:44:54,460 --> 00:44:56,428
و قد حصلنا على الزاوية لذا دخلنا

690
00:44:56,462 --> 00:44:59,124
لقد كان غير مسلح و سلم نفسه

691
00:45:03,669 --> 00:45:07,435
ما لم نكن نعرفه بأن صديقته
كانت في المنزل

692
00:45:14,480 --> 00:45:17,506
آخر شيء أذكره قبل أن
أفقد وعيي

693
00:45:20,453 --> 00:45:22,478
هو مشاهدت شريكي

694
00:45:25,057 --> 00:45:27,855
عيناه الغامقتان الخاليتان من الحياة

695
00:45:27,893 --> 00:45:29,986
بينما يسقط على الأرض

696
00:45:38,804 --> 00:45:40,328
الآن أنظري إلي

697
00:45:40,373 --> 00:45:42,705
أنا أملك وظيفة مكتبية
و ضغط دم مرتفع

698
00:45:42,742 --> 00:45:46,473
و الطبيب يخبرني كيف أعيش حياتي

699
00:45:46,512 --> 00:45:48,980
ما أنا

700
00:45:49,015 --> 00:45:51,006
ما أحاول أن أقوله أنه

701
00:45:54,020 --> 00:45:57,285
أنا أفهم ما تمرين به

702
00:46:02,695 --> 00:46:06,654
(هل تستطيعين إخبار الطبيب (بينسلي

703
00:46:06,699 --> 00:46:08,690
أنه

704
00:46:10,403 --> 00:46:14,066
بأنه يستطيع القيام بما يحتاجه, حسنا

705
00:46:41,300 --> 00:46:43,291
تصرف (ماري) هو سلوكي بالتأكيد

706
00:46:43,335 --> 00:46:46,327
و شخص في وسط إنهيار عصبي

707
00:46:46,372 --> 00:46:49,068
و رغم هذا لم أرى شخص مقتنع هكذا

708
00:46:49,108 --> 00:46:51,406
بهلوستها

709
00:46:51,444 --> 00:46:54,277
هي تصدق تماما بأن كل شيء يحدث
حقيقي

710
00:46:55,748 --> 00:46:58,842
لقد خسرت مشاعرها

711
00:47:06,659 --> 00:47:08,217
(أجل, هذا (بينسلي

712
00:47:08,260 --> 00:47:11,855
إسمع أريد أن أضع (ماري والش) تحت
47ساعة من الرقابة

713
00:47:13,032 --> 00:47:16,263
إحتمال مرض عقلي

714
00:47:44,563 --> 00:47:48,260
(سيد (هولوي) هذا (جي جي

715
00:47:48,300 --> 00:47:49,597
سأحضرها من الردهة

716
00:47:49,635 --> 00:47:51,830
غير إلى الكاميرا 2

717
00:47:51,871 --> 00:47:54,533
أنا أتبعها على مدى الردهة

718
00:47:55,908 --> 00:47:58,138
أنا اراها -
لا تفقدها -

719
00:47:58,177 --> 00:48:01,578
سيدي يبدو بأنها تتجه إلى غرفة جانبية
غرفة الغلي و الغسيل

720
00:48:01,614 --> 00:48:03,775
نحن نملك تغطية محدودة هناك

721
00:48:03,816 --> 00:48:06,546
أنا في طريقي الآن

722
00:48:57,236 --> 00:48:58,794
دكتور (بينسلي) مع ماذا نتعامل هنا؟

723
00:48:58,837 --> 00:49:00,361
هل هي خطيرة؟

724
00:49:00,406 --> 00:49:02,033
من المستحيل أن نقول هذا

725
00:49:02,074 --> 00:49:04,941
الفهم الصعب, إضطدهاد, ذعر

726
00:49:04,977 --> 00:49:07,844
أنت لا تعرف كيف يمكن
أن يتصرف شخص كهذا

727
00:49:07,880 --> 00:49:10,075
عندما يدفع لأمر بعيد

728
00:49:15,654 --> 00:49:19,590
لا, لا
لا يوجد كاميرات

729
00:49:19,625 --> 00:49:22,389
لا يوجد مكان لركن السيارات

730
00:49:22,428 --> 00:49:24,293
لا, لا أستطيع العثور
عليها في أي مكان

731
00:49:24,330 --> 00:49:26,491
لدينا فقط القليل من كاميرات المراقبة
الفعالة في تلك المنطقة

732
00:49:26,532 --> 00:49:28,727
سيكون الأمر سهلا سأستمر بالنسخ

733
00:49:28,767 --> 00:49:30,735
مهلا, أظن بأنني عثرت على شيء ما

734
00:49:30,769 --> 00:49:33,431
الكاميرا 4 غرفة الغليان
هي ترتدي زي أزرق

735
00:49:33,472 --> 00:49:35,440
يبدو بأنها تتجه نحو المشرحة

736
00:49:35,474 --> 00:49:37,908
هي تجري هي تتحرك
سوف أفقدها

737
00:50:02,134 --> 00:50:04,659
لقد كان لديك فرصة للتحدث معها

738
00:50:04,703 --> 00:50:06,637
أجل, جرعة فعالة

739
00:50:06,672 --> 00:50:09,869
حسنا, هذا قد يكون رد فعل عاطفي

740
00:50:09,908 --> 00:50:12,103
هو كذلك بالتأكيد

741
00:50:19,952 --> 00:50:21,920
مرحبا

742
00:50:21,954 --> 00:50:25,822
مرحبا, هذا أنا

743
00:50:25,858 --> 00:50:28,224
(يا إلهي (كيفين

744
00:50:28,260 --> 00:50:30,285
أين أنت؟

745
00:50:30,329 --> 00:50:32,854
لا أعرف, مكان ما في المستشفى

746
00:50:34,433 --> 00:50:36,333
ماذا يحدث؟

747
00:50:36,368 --> 00:50:38,495
إستمعي لي

748
00:50:38,537 --> 00:50:41,005
لا تثقي بأي أحد

749
00:50:41,040 --> 00:50:43,099
لا أعرف كم عدد الأشخاص المتورطين بهذا

750
00:50:43,142 --> 00:50:44,803
هذا أمر مهم جدا أيضا

751
00:50:44,843 --> 00:50:47,676
ماذا يريدون؟ -
لا اعرف -

752
00:50:47,713 --> 00:50:51,114
يجب أن يكون قريبة
لا يمكن أن تكون قد إبتعدت

753
00:50:51,150 --> 00:50:54,313
تفقد من كل الغرف
في هذا الجناح

754
00:50:54,353 --> 00:50:56,787
أنظري حولك, أين أنت؟
أين أنت الآن؟

755
00:50:56,822 --> 00:50:59,017
أنا في الحمام في مكان ما

756
00:50:59,058 --> 00:51:00,685
هل أنت بخير؟ أنت بأمان؟

757
00:51:00,726 --> 00:51:02,591
أين أنت؟

758
00:51:02,628 --> 00:51:04,186
لا أعرف... مهلا

759
00:51:12,204 --> 00:51:14,297
أنا في المشرحة

760
00:51:14,340 --> 00:51:16,808
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا -
لا دعني و شأني

761
00:51:16,842 --> 00:51:19,504
(كيفين)

762
00:51:19,545 --> 00:51:22,981
(كيفين) (كيفين)

763
00:51:23,015 --> 00:51:25,210
(كيفين)

764
00:51:35,527 --> 00:51:37,518
(آنسة (والش

765
00:51:39,031 --> 00:51:41,761
أنسة (والش) أنت هنا؟

766
00:52:30,682 --> 00:52:33,583
لقد شاهدتها إلى تتجه إلى المرآب

767
00:52:48,267 --> 00:52:50,326
يا إلهي, يا إلهي
أنت بخير

768
00:52:50,369 --> 00:52:52,769
أنت بخير؟

769
00:52:52,805 --> 00:52:55,273
هذا موعدنا الأول

770
00:52:55,307 --> 00:52:57,832
نحن لم نقبل بعضنا في الموعد الأول -
الخامس, الثالث -

771
00:53:48,861 --> 00:53:50,920
يجب أن أنتظر؟
هذا يحتاج وقت أكثر

772
00:53:55,834 --> 00:53:57,859
أظن بأنني قمت بما أستطيع

773
00:53:57,903 --> 00:54:01,066
آسفة لقد أرسلتك بمهمة مطاردة طويلة

774
00:54:01,106 --> 00:54:04,735
أجل, هذا يحدث

775
00:54:06,645 --> 00:54:09,170
مساء الخير أيها الطبيب -
أيها المحقق -

776
00:54:42,080 --> 00:54:44,071
(مرحبا (ماري

777
00:54:45,784 --> 00:54:48,014
مرحبا

778
00:54:49,354 --> 00:54:52,323
لقد سمعت ما حدث
هذه لك

779
00:54:54,660 --> 00:54:57,458
سيكون الأمر بخير

780
00:54:57,496 --> 00:55:00,294
الطبيب يظن بأنك تحتاجين المزيد
من الوقت للتتعافي

781
00:55:00,332 --> 00:55:03,062
الشرطة, أظن بأنها غادرت

782
00:55:03,101 --> 00:55:05,194
شكرا

783
00:55:09,775 --> 00:55:11,743
هم يظنون بأنني مجنونة

784
00:55:11,777 --> 00:55:13,472
أنا لست كذلك

785
00:55:13,512 --> 00:55:15,104
أنا لست مجنونة

786
00:55:15,147 --> 00:55:18,639
لا, أنت لست مجنونة
لهذا السبب أتيت إلى هنا

787
00:55:18,684 --> 00:55:20,879
أريد أن أناقش الوضع
(بخصوص (كيفين

788
00:55:20,919 --> 00:55:22,887
و كيف تستطيعين أن تريه مجددا

789
00:55:22,921 --> 00:55:24,548
تريدين أن تريه مجددا, أليس كذلك؟

790
00:55:24,590 --> 00:55:26,057
هل تعرف أين هو؟

791
00:55:26,091 --> 00:55:28,616
الآن لا تتحمسي كثيرا
أيها الشابة

792
00:55:30,963 --> 00:55:33,864
لقد جعلت من نفسك
(منظرا آنسة (والاش

793
00:55:33,899 --> 00:55:36,629
المشاعر الفياضة

794
00:55:36,668 --> 00:55:39,762
لقد توقعنا هذا, لكن الحادث

795
00:55:39,805 --> 00:55:43,002
يا إلهي (ماري) أنا أعني
يجب أن تكوني حذرة

796
00:55:46,511 --> 00:55:50,470
ماري كاثرين والش)، عزباء)
مديرة العمليات الإقليمية

797
00:55:50,515 --> 00:55:52,608
في مصرف إبيرانك الدولي

798
00:55:52,651 --> 00:55:56,018
إستأجرت غرفة في روسديا
والدتك توفيت منذ أربع أشهر

799
00:55:56,054 --> 00:55:59,148
لكن المصرف حصل على منزلك
كرهن

800
00:55:59,191 --> 00:56:01,819
هذا حقيقي

801
00:56:01,860 --> 00:56:05,421
كيف تعرف هذا؟ -
لقد قمت ببحثي -

802
00:56:05,464 --> 00:56:07,022
لكن مصرفك من جهة أخرى

803
00:56:07,065 --> 00:56:09,363
حصل مؤخرا من حكومة فدرالية

804
00:56:09,401 --> 00:56:11,335
على 2 بليون فاتورة

805
00:56:11,370 --> 00:56:13,895
الآن قد رأيت بنية الإضافي

806
00:56:13,939 --> 00:56:15,839
بمكافئة العاملين

807
00:56:15,874 --> 00:56:19,037
بينما يتم إفلاس زبائنهم

808
00:56:19,077 --> 00:56:23,070
و لديك دخزل إلى تويل كبير

809
00:56:28,020 --> 00:56:31,615
لا تؤذه
لا تؤذه

810
00:56:35,060 --> 00:56:37,051
إذا

811
00:56:38,530 --> 00:56:41,124
كم تريد؟ -
عشرة ملايين -

812
00:56:41,166 --> 00:56:44,135
(لقد قمت بأخذ حاسوب (كيفين

813
00:56:44,169 --> 00:56:47,730
هنا ستحصلين على الحساب
و أين تقومين بإرساله

814
00:56:47,773 --> 00:56:49,673
في حساب بنكي على جزيرة قبرص

815
00:56:49,708 --> 00:56:51,835
عندما أحصل على تأكيد
وصول المال

816
00:56:51,877 --> 00:56:54,402
سأتركك صديقك يذهب

817
00:56:59,685 --> 00:57:01,710
سحقا

818
00:57:05,724 --> 00:57:07,351
لدي إشارات إرسال

819
00:57:07,392 --> 00:57:09,053
لقد تأكدت من هذا بنفسي

820
00:57:09,094 --> 00:57:11,028
أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية
في هذه الغرفة

821
00:57:11,063 --> 00:57:12,928
أحتاح إلى خط

822
00:57:12,964 --> 00:57:16,161
أحتاج أن أنتقل إلى موقع مختلف

823
00:57:16,201 --> 00:57:18,465
أجل, هذا أنا

824
00:57:18,503 --> 00:57:20,198
(أجل, إقطع إصبع (بيترسون

825
00:57:20,238 --> 00:57:23,173
لا, مهلا
أطلب منه أن لا يفعل

826
00:57:23,208 --> 00:57:25,574
أنظر إلى هذا هنا

827
00:57:25,610 --> 00:57:28,477
هذه إشارتنا
لا يوجد

828
00:57:28,513 --> 00:57:31,641
لقد جربت كل إشارة في الشبكة

829
00:57:31,683 --> 00:57:34,174
و لا يوجد اي شيء -
أمسك هذا للحظة -

830
00:57:34,219 --> 00:57:36,687
أحتاجك أن تنتقل إلى مكان

831
00:57:36,722 --> 00:57:39,122
حيث أستطيع أن أصله بحاسوب مختلف

832
00:57:39,157 --> 00:57:40,954
أستطيع أن أنهي هذا بسرعة حسنا

833
00:57:40,992 --> 00:57:44,951
أجل, حسنا

834
00:57:44,996 --> 00:57:47,294
أحتاج إلى 26 دقيقي للقطع
و الذي هو الوقت

835
00:57:47,332 --> 00:57:50,460
الذي تحتاجينه للعثور على حاسوب و مال

836
00:57:50,502 --> 00:57:52,595
أنت مراقبة نحن نعرف
ما تقومين به

837
00:57:52,637 --> 00:57:55,299
إن فشلت (كيفين) سيموت

838
00:57:55,340 --> 00:57:57,308
إن أخبرت أي أحد (كيفين) سيموت

839
00:57:57,342 --> 00:58:00,175
إن غادرت المستشفى (كيفين) سيموت

840
00:58:01,446 --> 00:58:02,879
فهمت

841
00:58:02,914 --> 00:58:05,439
هذه ثيابك عثرت عليها بالأسفل

842
00:58:05,484 --> 00:58:08,976
قابليني عن المدرخل الفرعي ب
عندما تنتهين

843
00:58:10,822 --> 00:58:12,585
رائع

844
00:58:57,068 --> 00:58:59,059
آنسة (والاش)؟

845
00:59:32,103 --> 00:59:35,334
(سيد (هولواي) هذا جنون لقد عادت الآنسة (والاش

846
00:59:35,373 --> 00:59:37,341
لتتجول بالأروقة

847
00:59:37,375 --> 00:59:39,343
هي تبحث عن مريض يبدو بأنه
غير موجود في النظام

848
00:59:39,377 --> 00:59:41,345
يجب أن ترافق فورا

849
00:59:41,379 --> 00:59:43,370
(سوف أحذر السيدة (ماخارم -
شكرا -

850
01:00:17,616 --> 01:00:20,881
لدينا صورة للآنسة (والاش) في الغرفة

851
01:00:20,919 --> 01:00:22,887
جي جي) إرفع كل شيء إلى)
المستوى الثالث هلا فعلت؟

852
01:00:22,921 --> 01:00:24,582
شكرا -
خذ هذا -

853
01:00:27,425 --> 01:00:30,258
هيا -
أحتاج شخص عند الباب -

854
01:00:30,295 --> 01:00:32,263
لسوء الحظ لقد إبتعدت الممرضة

855
01:00:32,297 --> 01:00:34,288
أنت لا تظن بأنها خطيرة, أليس كذلك

856
01:00:34,332 --> 01:00:36,300
لا أريد المخاطرة

857
01:00:36,334 --> 01:00:39,167
بالإضافة جراحها ستكون مسؤوليتي

858
01:00:39,204 --> 01:00:41,229
ثق بي هي لا تزال هنا سنعثر عليها

859
01:00:41,273 --> 01:00:43,798
لدي أناسي يقومون بقلب المكان هنا

860
01:00:43,842 --> 01:00:45,434
حسنا أعلمني عندما تعرف شيئا

861
01:00:45,477 --> 01:00:47,035
سوف أعود للأعلى

862
01:00:47,078 --> 01:00:49,478
( شكراخذ آنسة (مارخام

863
01:01:58,249 --> 01:02:00,012
عشر ملايين

864
01:02:04,522 --> 01:02:06,717
عشر ملاين

865
01:02:44,129 --> 01:02:45,756
أرجوك إعمل

866
01:04:05,810 --> 01:04:08,438
مرحبا

867
01:04:08,480 --> 01:04:10,573
(كيفين)

868
01:04:10,615 --> 01:04:14,346
(ماري) (ماري) -
(كيفين) -

869
01:04:16,354 --> 01:04:18,117
هل تأذيت؟

870
01:04:18,156 --> 01:04:19,646
هو بخير

871
01:04:19,691 --> 01:04:21,591
أتركه

872
01:04:21,626 --> 01:04:25,027
الإيصال -
أحتاج إلى رسالة للتأكد من الرمز -

873
01:04:25,063 --> 01:04:26,860
لإكمال النقل السلكي

874
01:04:26,898 --> 01:04:30,800
لذا أقترح بأن تدعه يذهب

875
01:04:51,422 --> 01:04:53,447
تحرك

876
01:04:55,593 --> 01:04:58,994
عزيزتي

877
01:04:59,030 --> 01:05:00,895
لقد ظننت بأنني خسرتك للأبد

878
01:05:00,932 --> 01:05:02,559
الرمز, هيا

879
01:05:02,600 --> 01:05:05,228
إنتهى

880
01:05:05,270 --> 01:05:07,033
هيا, لنصعد إلى تلك السلالم

881
01:05:07,071 --> 01:05:10,199
نستطيع أن نفر
هيا إصعد من هنا

882
01:05:17,615 --> 01:05:19,708
حسنا, أنا سعيدة لأنك بخير

883
01:05:19,751 --> 01:05:21,218
لقد عرفت بأنك من ميزوري
هل هذا صحيح؟

884
01:05:21,252 --> 01:05:22,378
(أجل مدينة (كينساس

885
01:05:22,420 --> 01:05:25,412
هل هي قرب القديس (لويس)؟ -
الجهة الأخرى من المدينة -

886
01:05:25,456 --> 01:05:27,117
أعذرني لحظة

887
01:05:27,158 --> 01:05:28,887
(مصرف و أمانات (رويال
(هذا (براين

888
01:05:28,927 --> 01:05:32,419
أجل (كونياس) هذا أنا

889
01:05:32,463 --> 01:05:33,987
هل مر الأمر؟

890
01:05:34,032 --> 01:05:37,263
أجل, سيدي, بالواقع أنا أمرره الآن

891
01:05:37,302 --> 01:05:39,827
نحن هناك

892
01:05:39,871 --> 01:05:41,429
(شكرا, آنسة (والاش

893
01:05:45,877 --> 01:05:47,504
عمل رائع عزيزتي

894
01:05:47,545 --> 01:05:51,106
أنا أعني, مذهل

895
01:05:54,385 --> 01:05:56,615
هذا أمر جيد أيضا
في الوقت المناسب

896
01:05:56,654 --> 01:05:59,623
لأن هذه الدعامة تؤلم قدمي حقا

897
01:06:02,093 --> 01:06:04,061
كيفين) ماذا تفعل؟)

898
01:06:04,095 --> 01:06:07,121
ألا تنتبهين؟ لا يوجد أي
(كيفين بيترسون)

899
01:06:08,299 --> 01:06:10,062
(كيفين)

900
01:06:12,270 --> 01:06:13,965
يا إلهي, أين أنت؟

901
01:06:14,005 --> 01:06:17,805
لا أعرف
أنا في المستشفى في مكان ما

902
01:06:17,842 --> 01:06:19,810
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا؟

903
01:06:19,844 --> 01:06:22,438
لا, لا, دعني و شأني -
(كيفين) -

904
01:06:23,948 --> 01:06:27,611
لا يوجد

905
01:06:27,652 --> 01:06:30,621
(كيفين بيترسون)

906
01:06:32,023 --> 01:06:34,924
(كيفين) (كيفين)

907
01:06:38,129 --> 01:06:39,153
(كيفين)

908
01:06:43,134 --> 01:06:46,570
لا تؤذه
لا تؤذه

909
01:06:46,604 --> 01:06:48,071
يا إلهي

910
01:06:48,106 --> 01:06:51,234
إذا كم؟

911
01:06:57,548 --> 01:06:59,982
ماذا عن الممرضة؟

912
01:07:00,018 --> 01:07:02,077
تلك )أماندا)؟

913
01:07:02,120 --> 01:07:04,486
إذا أنت (كيفين بيترسون)؟ -
أجل -

914
01:07:04,522 --> 01:07:06,490
(أنا (أمندا -
نحن لا نملك أي أحد -

915
01:07:06,524 --> 01:07:09,015
بهذا الإسم -
أراك خلال ساعة -

916
01:07:10,061 --> 01:07:12,188
لقد أتت ممرضة لطبفة لتجهزه-
ماذا كان إسم الممرضة؟ -

917
01:07:12,230 --> 01:07:14,357
(لا, (أماندا

918
01:07:14,399 --> 01:07:18,199
(صديقي (كيفين بيترسون -
تعال إلى هنا -

919
01:07:18,236 --> 01:07:20,101
و لا نستطيع العثور عليه

920
01:07:20,138 --> 01:07:23,869
زوجتي تحمل سرطان في الثدي

921
01:07:23,908 --> 01:07:26,843
حسنا, هي تخطع لعلاج كيماوي

922
01:07:26,878 --> 01:07:29,176
هذا هو , هناك

923
01:07:29,213 --> 01:07:32,011
الوصول إلى الألوان أمر صعب
بكاميرا ذات دائرة مغلقة

924
01:07:32,050 --> 01:07:36,350
(تعرف أيها المحقق (فرانكلين
نحن نملك أشخاص هنا تستطيع التحدث معهم

925
01:07:36,387 --> 01:07:39,550
أنا واثق بأن الآنسة (مارخام) تستطيع
أن ترتب شيئا ما إن إحتجنا ذلك

926
01:07:39,590 --> 01:07:41,820
كل شيء كذبة

927
01:07:41,859 --> 01:07:44,157
كل شيء كذبة؟

928
01:07:44,195 --> 01:07:46,595
كل... كل.... كل شيء

929
01:07:46,631 --> 01:07:50,567
كل شيء كذبة -
لا تأخذي هذا بشكل شخصي -

930
01:07:50,601 --> 01:07:53,331
لا تلمسني

931
01:07:53,371 --> 01:07:55,532
الرجل الذي أغرمت به

932
01:07:57,608 --> 01:07:59,371
لا يس حقيقي

933
01:07:59,410 --> 01:08:02,004
أنت حقا حمقاء

934
01:08:15,560 --> 01:08:18,893
ألم يخبرك عن الوقت في السجن؟
حيث إلتقى بذلك الشخص

935
01:08:18,930 --> 01:08:21,364
صدقني, إن كنت أصغر كنت سأقوم بهذا
بنفسي

936
01:08:21,399 --> 01:08:24,493
(لا, لا, لا, (كوب
لا تستطيع التعامل معها

937
01:08:24,535 --> 01:08:27,060
هي حقا قوية جدا

938
01:08:27,105 --> 01:08:29,699
(لا أعرف (كوب

939
01:08:29,741 --> 01:08:33,199
أظن بأنك تستطيع أن تسلمها

940
01:08:34,812 --> 01:08:36,279
كل ما علينا القيام به هو الجلوس

941
01:08:36,314 --> 01:08:39,044
و مشاهدتك تخسرين
الأمر سهل

942
01:08:39,083 --> 01:08:42,450
بحق الأيام القديمة

943
01:08:42,487 --> 01:08:45,081
تعالي -
لا تلمسني -

944
01:08:45,123 --> 01:08:47,683
لا تلمسني -
إسمحي لي -

945
01:08:47,725 --> 01:08:49,920
أيها الفتية, أظن بأنه حان وقت الذهاب

946
01:08:49,961 --> 01:08:52,862
حسنا (هولواي) أنت تعرف الحفر

947
01:08:52,897 --> 01:08:54,364
(أماندا)

948
01:08:54,399 --> 01:08:56,731
سأرسل لك بطاقة بريدية

949
01:09:02,039 --> 01:09:04,269
آسفة

950
01:09:15,153 --> 01:09:18,418
مكتب (فيكتوريا مارخار) رجاء

951
01:09:20,024 --> 01:09:23,050
أنا المحقق (فراكلن) أخبرها بأن
الامر طارئ

952
01:09:23,094 --> 01:09:25,961
ماذا تقصد بأنها إختفت؟
أين ذهبت؟

953
01:09:27,632 --> 01:09:30,658
أسمعي, أظن بانها تقول الحقيقة بخصوص صديقها

954
01:09:30,701 --> 01:09:32,669
لقد نسيت شيئا
لا أعرف ما هو

955
01:09:32,703 --> 01:09:35,467
أظن بأنها بمشكلة ما
يجب أن نعثر عليها

956
01:09:35,506 --> 01:09:38,100
فقط أعثر عليها
أنا في طريقي الآن

957
01:09:56,060 --> 01:09:58,654
عشر ملايين شعور جيد
أليس كذلك

958
01:09:58,696 --> 01:10:00,288
أعطني قبلة

959
01:10:16,380 --> 01:10:19,645
تعرفين, أنا لدي شعور سيء

960
01:10:19,684 --> 01:10:22,209
أجل, لماذا؟

961
01:10:22,253 --> 01:10:26,246
تقريبا, لكن التفكير بعشر ملايين
لم لا

962
01:10:27,425 --> 01:10:30,724
هيا

963
01:10:30,761 --> 01:10:32,695
إصعدي هذه السلالم هيا

964
01:10:32,730 --> 01:10:36,427
لا تقاتلني

965
01:10:36,467 --> 01:10:39,834
أجل أنت مقاتلة, أليس كذلك؟

966
01:10:43,407 --> 01:10:47,241
أظن بأن (ستيف) قال مرة بأنك
مثل حيوان

967
01:10:47,278 --> 01:10:50,247
علة مهلك

968
01:10:52,517 --> 01:10:55,179
أجل

969
01:10:55,219 --> 01:10:57,483
أجل

970
01:10:57,522 --> 01:10:59,183
تبا, أنت بخير

971
01:10:59,223 --> 01:11:02,249
أريد أن أريك شيئا

972
01:11:02,293 --> 01:11:04,318
حسنا -
أجل -

973
01:11:04,362 --> 01:11:06,762
ربما لا يجب أن أتركك تذهبين

974
01:11:09,534 --> 01:11:11,229
إلى ماذا تصل هناك؟

975
01:11:11,269 --> 01:11:13,601
هذا هاتفي -
ماذا بخصوصه؟ -

976
01:11:13,638 --> 01:11:16,664
النقل

977
01:11:16,707 --> 01:11:19,437
تعرف بأنهم كانوا يتحدثون عن النقل؟

978
01:11:19,477 --> 01:11:21,604
أجل, ماذا عنه؟

979
01:11:21,646 --> 01:11:23,273
لا يزال محظور

980
01:11:23,314 --> 01:11:26,715
حقا؟ أنت تقومين بواحدة أخرى من
حركاتك؟

981
01:11:26,751 --> 01:11:29,276
هل هذا هو الأمر؟ -
أستطيع أن آخذ المال -

982
01:11:29,320 --> 01:11:31,447
و أستطيع أن أنقله إلى حسابك

983
01:11:31,489 --> 01:11:33,457
بكبسة زر واحدة

984
01:11:33,491 --> 01:11:35,686
ماذا تعنين بأنني أستطيع
الحصول على المال؟

985
01:11:35,726 --> 01:11:37,660
سأثبت هذا لك سأقوم به هنا

986
01:11:37,695 --> 01:11:40,459
ببطئ, سأقوم به ببطئ

987
01:11:40,498 --> 01:11:44,127
دعيني أرى

988
01:12:06,724 --> 01:12:10,490
ماري) أين هو حملي الصغير؟)

989
01:12:11,829 --> 01:12:15,094
ماري) أين أنت؟)

990
01:12:27,011 --> 01:12:29,002
(ماري)

991
01:12:30,214 --> 01:12:33,308
(ماري)

992
01:12:36,053 --> 01:12:38,487
نحن نملك 23 مخرج

993
01:12:38,522 --> 01:12:41,286
لقد تفدنا من 22

994
01:12:50,635 --> 01:12:53,126
حقا؟ تظن بأنني قمت بعمل جيد

995
01:12:53,204 --> 01:12:55,297
أجل, هذا زي ممرضة شقية

996
01:12:55,339 --> 01:12:58,137
هذا كان شيئا ما حقا

997
01:12:58,175 --> 01:13:00,700
شكرا عزيزي لقد كنت متوترة جدا

998
01:13:00,745 --> 01:13:03,509
إنظري, لا تتحمسي كثيرا

999
01:13:03,547 --> 01:13:06,880
(إتصلي ب (هولوواي-
حسنا -

1000
01:13:24,035 --> 01:13:27,368
(مرحبا , (هلواي

1001
01:13:31,042 --> 01:13:34,136
يبدو بأنك معدوم النفس

1002
01:13:36,547 --> 01:13:38,208
هل هذا أنت؟

1003
01:13:40,284 --> 01:13:43,617
أستطيع أن أسمع نفسك

1004
01:13:43,654 --> 01:13:45,144
و أنا أعرف بأنك تتنفسين

1005
01:13:45,189 --> 01:13:47,987
أين هالوي؟

1006
01:13:48,025 --> 01:13:51,825
أنت لم تقتل (هالوي) أليس كذلك؟

1007
01:13:51,862 --> 01:13:55,389
لم أعرف بأنك تملكين هذا

1008
01:13:55,433 --> 01:13:57,492
(ماري)

1009
01:13:57,535 --> 01:13:59,196
ماري) إستمعي لي)

1010
01:13:59,236 --> 01:14:01,602
أنا قادم لعندك, أنا قادم
لعندك الآن

1011
01:14:01,639 --> 01:14:04,130
فقط إنتظري عزيزتي نستطيع ترتيب هذا

1012
01:14:04,175 --> 01:14:06,336
سوف أتي لعندك

1013
01:14:06,377 --> 01:14:08,868
لقد أخفق (هالوي) هي ليست مبتة

1014
01:14:08,913 --> 01:14:12,041
فقط إرتاحي سأحضر الماال
حسنا, سأحضر المال

1015
01:14:12,083 --> 01:14:14,051
(لقد ظننت بأنك تعرف تلك الفتاة (ستيف

1016
01:14:14,085 --> 01:14:17,020
أنا أعرف, لقد أخبرتك هي ذكية

1017
01:14:17,054 --> 01:14:20,512
مرحبا -
أظن بأنه حدثت مشكلة -

1018
01:14:20,558 --> 01:14:22,048
لقد تم عكس التحويل

1019
01:14:22,093 --> 01:14:23,458
عن ماذا تتحدث؟

1020
01:14:23,494 --> 01:14:25,462
لقد إستعاد المصرف المال

1021
01:14:25,496 --> 01:14:27,828
لا أستطيع أن أقوم بهذا

1022
01:14:27,865 --> 01:14:30,356
هذا ليس لي سيدي -
هذا جيد -

1023
01:14:30,401 --> 01:14:32,665
سيدي لا يوجد أي شيء أستطيع
القيام به

1024
01:14:32,703 --> 01:14:35,638
هذه ليست نهايتي
لقد قمت بما طلبته مني

1025
01:14:35,673 --> 01:14:38,403
لقد قمت بما طلبته مني -
سوف أتأكد من هذا -

1026
01:14:38,442 --> 01:14:40,569
سيدي, قم بما عليك القيام به

1027
01:14:40,611 --> 01:14:43,603
أنا آسف

1028
01:14:45,249 --> 01:14:48,116
يجب أن تعود
أعدنا إلى المستشفى

1029
01:14:48,152 --> 01:14:50,586
سأهتم بهذا بنفسي

1030
01:14:50,621 --> 01:14:53,613
سأضع رصاصة في
رأسها حالا

1031
01:14:53,657 --> 01:14:55,750
إستدر هنا

1032
01:14:57,628 --> 01:14:59,596
الوغد

1033
01:15:29,527 --> 01:15:31,154
هذا هي

1034
01:16:04,395 --> 01:16:06,693
نهاية الطريق عزيزتي

1035
01:16:06,730 --> 01:16:09,722
حسنا, خذ السيارة سنلتقي
بالطابق العلوي

1036
01:16:21,512 --> 01:16:24,242
إلى جميع الوحدات
هناك شخص مسلح مشتبه به

1037
01:16:24,281 --> 01:16:26,841
عثر عليه في رمآب المستشفى
يقود سيارة سبيدان

1038
01:16:26,884 --> 01:16:29,580
لتستجب جميع الوحدات

1039
01:16:40,898 --> 01:16:44,265
مهلا, مهلا

1040
01:17:08,893 --> 01:17:10,690
أين ذهبوا؟ -
لا أعرف -

1041
01:17:10,728 --> 01:17:12,958
أين ذهبوا؟ -
من ذلك الطريق -

1042
01:17:12,997 --> 01:17:15,727
إهدأي -
إبقي هنا

1043
01:17:15,766 --> 01:17:16,824
هل تسمعينني؟
أجل

1044
01:17:21,071 --> 01:17:23,699
أحتاج إلى الدعم في
مشفى كونتي الآن

1045
01:17:23,741 --> 01:17:26,608
مير) عزيزتي لن أقوم بإيذائيك)

1046
01:17:56,440 --> 01:17:59,034
مير) عزيزتي)

1047
01:18:04,014 --> 01:18:07,074
لا, لا, لا تصبها
نحتاج إلى معلوماتها

1048
01:18:07,117 --> 01:18:09,847
(عزيزتي (ميري
أنا آسف

1049
01:18:16,293 --> 01:18:18,284
(مير)

1050
01:18:55,599 --> 01:18:57,032
أرجوك توقف

1051
01:18:57,067 --> 01:19:00,298
كوبر) أترك المسدس)

1052
01:19:00,337 --> 01:19:02,532
(أنت فتاة ذكية (والاش

1053
01:19:02,573 --> 01:19:05,406
لا يوجد مخرج من هذا
لا تكوني غبية

1054
01:19:05,442 --> 01:19:08,411
لن أنزل مسدسي

1055
01:19:08,445 --> 01:19:10,242
سوف أفعل هذا هنا

1056
01:19:10,280 --> 01:19:13,716
أنا سأذهب من طريقي و أنت
إذهب من طريقك؟

1057
01:19:15,285 --> 01:19:17,753
(أنزل سلاحك (كوبر

1058
01:19:26,096 --> 01:19:29,429
(كوب)

1059
01:19:29,466 --> 01:19:31,457
أنت بخير؟

1060
01:19:54,258 --> 01:19:56,226
من أين حصلت على مسدس, عزيزتي؟

1061
01:19:56,260 --> 01:19:58,285
أبعديه
إبقي مكانك

1062
01:19:58,328 --> 01:20:02,196
عزيزتي, أنزلي هذا

1063
01:20:02,232 --> 01:20:04,564
على مهلك

1064
01:20:04,601 --> 01:20:08,037
هذه جهة مختلفة منك تماما

1065
01:20:08,072 --> 01:20:09,903
أنا لم أرك هكذا أبدا

1066
01:20:09,940 --> 01:20:13,432
و ما شعورك نحو هذه
الجهة؟

1067
01:20:13,477 --> 01:20:15,911
أنا أحبها

1068
01:20:15,946 --> 01:20:17,880
أنا أحبها كثيرا

1069
01:20:17,915 --> 01:20:20,383
أنا أيضا

1070
01:20:20,417 --> 01:20:23,386
عزيزتي, هذا الأمر ضائع

1071
01:20:23,420 --> 01:20:25,217
خارج عن السيطرة

1072
01:20:25,255 --> 01:20:26,950
لم يكن يفترض أن تصابي بأذى

1073
01:20:26,990 --> 01:20:28,981
حسنا؟

1074
01:20:29,026 --> 01:20:31,290
إسمعي, نستطيع حل هذا

1075
01:20:31,328 --> 01:20:34,491
حسنا, إسمع

1076
01:20:34,531 --> 01:20:37,898
إنسي أمر هؤلاء الأشخاص

1077
01:20:37,935 --> 01:20:41,166
لم لا نأخذ المال أنا و أنت

1078
01:20:41,205 --> 01:20:42,934
نستطيع أن نعيد إرساله

1079
01:20:42,973 --> 01:20:45,965
سوف نأخذه نستطيع
أن نكون أي شخص نريده

1080
01:20:46,009 --> 01:20:49,376
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1081
01:20:51,648 --> 01:20:54,742
لا, لا, لا
لقد بدأ الأمر بالمال

1082
01:20:54,785 --> 01:20:57,345
لكن الآن أنا أعني

1083
01:20:57,387 --> 01:20:59,150
عزيزتي, كل شيء تغير

1084
01:20:59,189 --> 01:21:02,317
سوف أكره

1085
01:21:02,359 --> 01:21:05,726
أن أرى الأشهر الأربع

1086
01:21:05,762 --> 01:21:08,560
قد أضاعت الجهد

1087
01:21:08,599 --> 01:21:10,533
سوف أكره هذا حقا

1088
01:21:10,567 --> 01:21:11,761
هذا سيؤلمني

1089
01:21:11,802 --> 01:21:13,793
أجل, هذا ما أقوله

1090
01:21:13,837 --> 01:21:15,998
لذا أنا و أنت نستطيع أخذ المال
معا

1091
01:21:16,039 --> 01:21:19,975
هنا

1092
01:21:20,010 --> 01:21:22,171
و هذا يمكن أن يحدث بضغطت زر

1093
01:21:22,212 --> 01:21:24,043
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1094
01:21:24,081 --> 01:21:26,982
نستطيع أن نكون أي شخص
نريده

1095
01:21:27,017 --> 01:21:28,882
فكري بهذا

1096
01:21:28,919 --> 01:21:32,821
عزيزي, هذا يبدو رائعا

1097
01:21:32,856 --> 01:21:34,721
أنت

1098
01:21:34,758 --> 01:21:36,953
لقد أخبرتني دائما بأنني قيمة

1099
01:21:36,994 --> 01:21:39,929
عزيزتي, أنت قيمة

1100
01:21:39,963 --> 01:21:41,794
بالنسبة لي

1101
01:21:41,832 --> 01:21:44,198
فقط لم أكن أعرف

1102
01:21:44,234 --> 01:21:46,498
بأنني أساوي عشر ملايين

1103
01:21:46,537 --> 01:21:48,698
لا

1104
01:21:51,241 --> 01:21:53,232
(ماري)

1105
01:21:54,778 --> 01:21:57,747
أترين الآن, علي أن أقطع علاقتي بك

1106
01:21:57,781 --> 01:21:59,214
حقا

1107
01:22:06,223 --> 01:22:08,214
(مير)

1108
01:22:18,535 --> 01:22:20,765
ماري) (ماري) لا تتحركي)

1109
01:22:20,804 --> 01:22:22,499
إبقي هناك
لا تتحركي

1110
01:22:22,539 --> 01:22:25,030
سوف آتي لعندك
أنت بخير

1111
01:22:25,075 --> 01:22:27,066
إبقي هناك

1112
01:22:49,800 --> 01:22:51,791
حسنا

1113
01:22:55,105 --> 01:22:57,096
آسف

1114
01:22:59,409 --> 01:23:01,400
شكرا

1115
01:23:41,618 --> 01:23:44,018
(أيها المحقق (فرانكلين

1116
01:23:44,054 --> 01:23:47,820
قبل أن نذهب إلى هناك

1117
01:23:47,858 --> 01:23:50,224
و نرى كل هؤلاء الناس

1118
01:23:50,260 --> 01:23:52,592
فقط اريد أن أسألك

1119
01:23:52,629 --> 01:23:54,620
لماذا صدقتني؟

1120
01:23:57,968 --> 01:24:00,368
هذا

1121
01:24:00,404 --> 01:24:02,497
لقد تركته في الكنيسة

1122
01:24:02,539 --> 01:24:04,200
ماذا عنه؟

1123
01:24:04,241 --> 01:24:06,709
القسم الأخير ألقي نظره

1124
01:24:12,983 --> 01:24:15,679
الأمر بأكمله هناك

1125
01:24:29,366 --> 01:24:32,494
ألم تستطيع أن تأتي بشيء أصلي

1126
01:24:35,138 --> 01:24:38,266
لم لا تحتفظ بهذا كدليل؟

1127
01:24:38,308 --> 01:24:41,835
ستكونين بخير؟ -
أجل -

1128
01:24:41,878 --> 01:24:44,711
سوف أستمر بالعيش

1129
01:24:44,748 --> 01:24:46,978
يوم واء الآخر

1130
01:24:47,017 --> 01:24:50,248
ماذا عنك؟ -
لقد إتصلت بزوجتي -

1131
01:24:50,287 --> 01:24:53,017
لقد فعلت؟ -
لقد جعلتني أفكر -

1132
01:24:53,056 --> 01:24:55,923
ربما تخليت عنها بسهولة

1133
01:24:55,959 --> 01:24:59,395
أنا فخورة بك يا فتى

1134
01:24:59,429 --> 01:25:02,023
هيا, لنأخذك إلى مستشفى حقيقي

1135
01:25:02,065 --> 01:25:06,001
حسنا؟ -
عندها يمكن أن تبدأ اللعبة حقا -

1136
01:25:07,914 --> 01:26:00,145
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
تعديل أبو طارق
Eng.Taki : ضبط التوقيت
