1
00:00:10,271 --> 00:00:30,371
http://F3reZ.BlogSpot.CoM

1
00:00:39,271 --> 00:00:40,371
بدأت الروضة

2
00:00:41,072 --> 00:00:44,672
خسرت أول سن

3
00:00:48,473 --> 00:00:50,773
أول ركضة كاملة

4
00:01:00,074 --> 00:01:04,974
عيد ميلادي التاسع

5
00:01:02,375 --> 00:01:04,975
توفي أبي

6
00:01:12,072 --> 00:01:13,280
دري), هل أنت جاهز؟)

7
00:01:13,364 --> 00:01:14,990
.نعم, ثانية واحدة -
.كدت أنسى -

8
00:01:16,534 --> 00:01:18,619
.دري), أنا متحمسة جداً)

9
00:01:19,537 --> 00:01:23,248
إنها مثل أننا رواد شجعان في مهمة

10
00:01:23,333 --> 00:01:26,877
.لبدء حياة جديدة على أرض سحرية جديدة

11
00:01:27,337 --> 00:01:29,129
.يمكنكِ قول ذلك

12
00:01:35,595 --> 00:01:37,763
.حسناً. حسناً, لنذهب

13
00:01:42,227 --> 00:01:44,353
.ولا تنسى أن تستخدم الحمام

14
00:01:44,437 --> 00:01:45,479
.حسناً

15
00:01:47,080 --> 00:01:47,980
(انتقلت إلى (الصين

16
00:01:48,608 --> 00:01:50,609
.أعلم, أعلم, أعلم, أعلم

17
00:01:50,693 --> 00:01:52,027
.حسناً, حسناً

18
00:01:52,112 --> 00:01:54,154
.لقد سرحت شعري للتو

19
00:01:56,574 --> 00:01:59,284
.حسناً, كن حذراً جداً مع هذه. حسناً

20
00:02:03,289 --> 00:02:04,665
.(سأراك لاحقاً, خالي (تشارلي -
.أحبك -

21
00:02:04,749 --> 00:02:06,792
!هيا, (دري), لا يمكننا تفويت هذه الطائرة

22
00:02:06,876 --> 00:02:09,336
.(وداعاً. أراك لاحقاً, (دري

23
00:02:09,420 --> 00:02:11,839
.وداعاً, يا شباب. سوف نفتقدكم

24
00:02:16,928 --> 00:02:18,095
.لا, يا رجل, إنها لك

25
00:02:18,388 --> 00:02:20,556
.بحقك, (دري), فقط خذها

26
00:02:24,811 --> 00:02:25,936
.شكراً, يا رجل

27
00:02:29,732 --> 00:02:31,525
.حسناً, (دري), هيا, يجب أن نذهب

28
00:02:31,609 --> 00:02:34,820
!حسناً, وداعاً, يا شباب
!سوف نتصل فور وصولنا

29
00:03:31,961 --> 00:03:34,087
<i>...سيداتي سادتي, مرحباً بكم على رحلة</i>

30
00:03:34,172 --> 00:03:36,381
هل انتهيت؟ -
.نعم -

31
00:03:36,466 --> 00:03:37,716
<i>.(مع الخدمات إلى (بكين...</i>

32
00:03:37,800 --> 00:03:40,594
.دري), انظر. لقد وصلنا إلى الدرس العاشر)

33
00:03:43,223 --> 00:03:44,431
كيف حالك؟

34
00:03:48,478 --> 00:03:49,895
أتتذكر ما تعني هذه؟

35
00:03:49,979 --> 00:03:51,063
.لا

36
00:03:51,981 --> 00:03:53,982
.دري), أنت تقتلني)

37
00:03:54,275 --> 00:04:01,156
.أمي, انظري, في (الصين), كل شئ قديم
.توجد بيوت قديمة, متنزهات قديمة, أُناس كبار

38
00:04:01,491 --> 00:04:05,202
.انظري. هذا الشخص على الأقل عمره 400 سنة

39
00:04:05,912 --> 00:04:07,996
دري), أرجوك ركز, حسناً؟)

40
00:04:11,167 --> 00:04:12,876
ما اسمك؟

41
00:04:14,462 --> 00:04:16,004
.أنت بحاجة للتدرب

42
00:04:16,089 --> 00:04:17,547
.نعم, أنت بحاجة لتجربتها -
.لا, يا أمي -

43
00:04:17,632 --> 00:04:19,675
.(نعم, (دري). (دري -
.أمي -

44
00:04:20,760 --> 00:04:22,886
.إسأله. هيا

45
00:04:22,971 --> 00:04:26,348
"إسأله, "ما اسمك؟
"و "كيف حالك؟

46
00:04:26,432 --> 00:04:27,808
.إسأله الآن

47
00:04:41,823 --> 00:04:43,824
.(يا صاح, أنا من (ديترويت

48
00:04:49,998 --> 00:04:51,039
كيف حالك؟

49
00:04:51,940 --> 00:04:53,940
فتى الكاراتيه

50
00:05:04,137 --> 00:05:07,556
<i>مدة رحلتنا ستكون 13 ساعة
.و30 دقيقة</i>

51
00:05:07,640 --> 00:05:10,726
<i>.سوف نقدم العشاء والفطور</i>

52
00:06:02,153 --> 00:06:04,696
.لقد قالت أن نقابلها بجانب رقم 5

53
00:06:05,573 --> 00:06:06,948
ما هذا؟

54
00:06:07,033 --> 00:06:08,450
سيدة (بيكر)؟

55
00:06:09,702 --> 00:06:11,161
.أهلاً -
.أهلاً -

56
00:06:11,245 --> 00:06:13,038
".(إنه "(باركر

57
00:06:13,122 --> 00:06:16,375
.(أقدم اعتذاري, سيدة (باركر). مرحباً بكم في (بكين

58
00:06:35,269 --> 00:06:38,814
.وهذه بطاقة الكهرباء خاصتك. نفس الشئ

59
00:06:39,148 --> 00:06:40,565
أتظني أنه ربما لديكِ واحدة باللغة الإنجليزية؟

60
00:06:40,650 --> 00:06:44,444
!انظروا! ها هي القرية الأولمبية
أليست جميلة؟

61
00:06:45,530 --> 00:06:46,780
.نعم

62
00:06:46,864 --> 00:06:49,991
أظن أنه لا يوجد
شئ قديم في (الصين), (دري)؟

63
00:07:10,430 --> 00:07:13,014
.(إنظر إلى هذا, (دري). (بيفرلي هيلز

64
00:07:13,099 --> 00:07:15,725
لقد تكلمنا دائماً عن العيش هناك؟

65
00:07:15,810 --> 00:07:18,562
لكن أظن أننا تكلمنا عن
.بيفرلي هيلز) الأخرى, يا أمي)

66
00:07:19,188 --> 00:07:20,647
.لدي شعور جيد بهذا الشئ

67
00:07:26,904 --> 00:07:30,323
.نعم
.(لابد أنك الشخص الجديد في 305. أنا (هاري

68
00:07:30,408 --> 00:07:31,950
.(أهلاً. كيف الحال؟ أنا (دري

69
00:07:32,034 --> 00:07:34,453
.أعطني, دعني أساعدك -
.شكراً, يا رجل -

70
00:07:35,746 --> 00:07:38,582
ما هو سبب إنتقالكم
إلى (الصين)؟

71
00:07:38,666 --> 00:07:40,542
.تم تحويل أمي

72
00:07:40,626 --> 00:07:41,710
.الجواز, أرجوكِ. شكراً لكِ

73
00:07:41,794 --> 00:07:43,879
.إنها تعمل في مصنع السيارات -
.حسناً -

74
00:07:44,630 --> 00:07:50,510
هل يمكنكِ رجاءاً شرح بطاقة الكهرباء هذه؟
.(لأننا لا نملك هذه في (أمريكا

75
00:07:55,516 --> 00:07:57,017
هل تعرف أي شئ من الصينية؟

76
00:07:57,894 --> 00:07:58,935
.لا

77
00:07:59,020 --> 00:08:01,396
.هذه (الصين). ربما لن تكون فكرة سيئة

78
00:08:04,233 --> 00:08:06,610
.هذا متنزهنا. عليك أن تأتي

79
00:08:08,070 --> 00:08:10,363
.انظر إلى نفسك, تصنع صداقات من الآن

80
00:08:11,532 --> 00:08:13,742
.(أهلاً, أنا والدة (دري -
.أهلاً. سعيد بلقائكِ -

81
00:08:13,826 --> 00:08:15,702
.سعيدة بلقائك, أيضاً
.(يمكنك مناداتي بسيدة (تشيري

82
00:08:15,786 --> 00:08:17,746
.(أنا (هاري -
.(أهلاً, (هاري -

83
00:08:19,123 --> 00:08:20,832
إذن أظن أني سأراك لاحقاً؟

84
00:08:20,917 --> 00:08:23,293
.ربما -
.حسناً, جيد. أراك -

85
00:08:32,970 --> 00:08:36,515
حسناً, هذا هو عقد تأجيرك
.باللغة الإنجليزية

86
00:08:36,849 --> 00:08:40,519
.(المالكة هي سيدة (وانغ
.لغتها الإنجليزية ليست جيدة

87
00:08:40,603 --> 00:08:45,190
،لكن اذا أصابكم خطب ما
.اذهبوا إلى سيد (هان). لغته الإنجيليزية جيدة جداً

88
00:08:45,274 --> 00:08:46,441
.حسناً -
.حسناً -

89
00:08:46,526 --> 00:08:48,902
.(إذن مرحباً بكم في (بكين), سيدة (باركر -
.شكراً لكِ -

90
00:08:48,986 --> 00:08:51,905
إذن سأراكِ غداً, حسناً؟ -
!حسناً, طبعاً. شكراً لكِ -

91
00:08:51,989 --> 00:08:53,323
.مهلاً, مهلاً

92
00:08:53,407 --> 00:08:56,409
لقد ذكرتي شئ ما
...عن الذهاب إلى الشرطة

93
00:09:08,506 --> 00:09:10,006
.(هذا رائع, (دري

94
00:09:10,091 --> 00:09:13,301
.كل شئ نحتاجه ليس بعيد عنا
أتعلم ماذا؟

95
00:09:13,386 --> 00:09:16,471
يمكننا أن نتناول الغذاء كل يوم معاً
.في مدرستك اذا أردت

96
00:09:16,556 --> 00:09:18,557
.لا. مستحيل

97
00:09:23,688 --> 00:09:26,648
.(دري), نحن لن نفعل هذا في (بكين)

98
00:09:27,900 --> 00:09:29,276
.دري), إرفع معطفك)

99
00:09:30,403 --> 00:09:33,697
.أمي, أنا متعب, حسناً؟ لديّ دوار من السفر

100
00:09:38,828 --> 00:09:40,078
".طائرة"

101
00:09:43,207 --> 00:09:44,791
.إنه اضطراب الرحلات الجوية

102
00:09:46,294 --> 00:09:48,503
.أعلم, يا حبيبي, لديّ ذلك, أيضاً

103
00:09:51,090 --> 00:09:53,133
.لكن لا يمكننا النوم

104
00:09:53,217 --> 00:09:57,220
.لأننا سنستيقظ في الساعة الثانية صباحاً
.وأنت لديك مدرسة غداً

105
00:10:06,814 --> 00:10:10,150
دري)! هل يمكنك رجاءاً)
الذهاب والبحث عن رجل الصيانة؟

106
00:10:10,234 --> 00:10:11,484
أحتاج أن أستحم

107
00:10:11,569 --> 00:10:13,445
!والماء الحار لا يعمل -
!نعم -

108
00:10:15,740 --> 00:10:17,324
.عذراً

109
00:10:17,408 --> 00:10:19,075
.أنا أبحث عن رجل الصيانة

110
00:10:20,620 --> 00:10:21,870
سيد (هان)؟

111
00:10:25,124 --> 00:10:26,249
.شكراً

112
00:10:38,054 --> 00:10:39,346
سيد (هان)؟

113
00:10:45,561 --> 00:10:46,686
.أهلاً

114
00:10:50,900 --> 00:10:55,028
.لقد انتقلنا للتو في 305
.الماء الحار لا يعمل

115
00:11:00,743 --> 00:11:02,827
.لا يوجد ماء حار

116
00:11:11,170 --> 00:11:12,212
.(أبحث عن سيد (هان

117
00:11:13,422 --> 00:11:14,589
هان)؟)

118
00:11:20,596 --> 00:11:28,103
سيد (هان)؟

119
00:11:29,522 --> 00:11:33,024
.أنا وأمي, لقد انتقلنا للتو في 305

120
00:11:33,442 --> 00:11:35,276
.الماء الحار لا يعمل

121
00:11:38,364 --> 00:11:39,614
سيد (هان)؟

122
00:11:44,620 --> 00:11:45,870
.حسناً

123
00:11:46,288 --> 00:11:49,249
.أو يمكنني فقط العودة في وقت آخر

124
00:11:49,959 --> 00:11:54,421
أو يمكنك فقط أن تريني كيف أصلحه
.لكي أتوقف عن إزعاجك

125
00:12:23,659 --> 00:12:24,784
.هذا مقرف

126
00:12:26,328 --> 00:12:28,413
.أنا سوف أتقيئ

127
00:12:28,497 --> 00:12:31,791
.في 305, حيث الماء الحار لا يعمل

128
00:12:32,835 --> 00:12:34,502
.أظن أنه مشغول

129
00:13:14,043 --> 00:13:15,710
.يا رجل, لقد أتيت. مرحباً

130
00:13:15,836 --> 00:13:16,878
.شكراً

131
00:13:17,463 --> 00:13:18,880
أنت تلعب, صح؟ -
.نعم -

132
00:13:19,006 --> 00:13:20,215
.هيا

133
00:13:24,470 --> 00:13:26,387
.حسناً, إنه نحن الثلاثة ضدهم الأربعة -
.حسناً -

134
00:13:26,472 --> 00:13:27,847
.حسناً

135
00:13:36,899 --> 00:13:37,982
.عمل جيد, عمل جيد

136
00:13:38,567 --> 00:13:39,734
!مرر

137
00:13:46,242 --> 00:13:48,201
!تبديل! تبديل

138
00:13:49,036 --> 00:13:52,080
،يدي الرامية لديها مشاكل اضطراب الرحلات الجوية

139
00:13:52,206 --> 00:13:54,082
...لذا أنا فقط سوف

140
00:14:10,182 --> 00:14:11,266
أتريد هذه؟

141
00:14:12,935 --> 00:14:14,018
تريد مني أن ألعب؟

142
00:14:14,436 --> 00:14:16,771
كما تعلم ليس لدي مشكلة
.بأن أهزم كبار السن

143
00:14:20,901 --> 00:14:23,444
،من حيث أتيت
إنهم يطلقون عليّ (بينغ بونغ دري), حسناً؟

144
00:14:24,029 --> 00:14:25,905
.أنا سأتساهل معك

145
00:14:54,810 --> 00:14:56,895
.بحقك, يا رجل. أنا عمري 12

146
00:15:06,655 --> 00:15:10,408
.إنه جيد جداً
.أنا لم أره يخسر أبداً من أي شخص

147
00:15:10,492 --> 00:15:11,659
.نعم

148
00:15:14,496 --> 00:15:17,165
يا صاح. هل ستكلمها أم ماذا؟

149
00:15:17,291 --> 00:15:19,000
من؟ -
.هي -

150
00:15:19,501 --> 00:15:22,754
.الفتاة التي كنت تحدق بها -
.لم أكن أحدق بها, يا صاح -

151
00:15:22,838 --> 00:15:24,505
.نعم, لقد كنت

152
00:15:26,258 --> 00:15:28,843
.عليك أن تكلمها
.إلا اذا كنت خائفاً

153
00:15:28,969 --> 00:15:30,762
.أنا لست خائفاً من أي شئ

154
00:15:30,846 --> 00:15:32,972
.إذن إفعلها. إذهب. هيا

155
00:15:35,684 --> 00:15:37,518
لا بأس. حالاً

156
00:15:44,360 --> 00:15:45,526
.أهلاً

157
00:15:47,529 --> 00:15:48,947
كيف الحال؟

158
00:15:51,533 --> 00:15:53,451
.لقد نسيت, لا تعرفي الإنجليزية

159
00:16:02,378 --> 00:16:03,836
ماذا كانت هذه اللغة؟

160
00:16:05,047 --> 00:16:06,214
تتكلمي الإنجليزية؟

161
00:16:07,341 --> 00:16:08,549
.أنا, أيضاً

162
00:16:09,510 --> 00:16:11,552
اذاً, ما الذي تستمعي له؟

163
00:16:12,721 --> 00:16:13,888
.(باخ)

164
00:16:14,390 --> 00:16:17,225
.باخ). أنا أسمع لهم دائماً)
.إنهم عاطفيون

165
00:16:17,309 --> 00:16:18,643
مهلاً, هل سمعتِ هذا من قبل؟

166
00:16:25,567 --> 00:16:28,236
.نعم, يعجبكِ هذا؟ مهلاً

167
00:16:41,166 --> 00:16:43,710
.مهلاً, قف. إنها تذهب هنا

168
00:16:45,921 --> 00:16:47,672
.إنها تذهب للأسفل. مهلاً, مهلاً

169
00:16:47,756 --> 00:16:50,258
.إنها تعود -
هل يمكنني لمس شعرك؟ -

170
00:16:52,594 --> 00:16:54,679
تريدي لمس شعري؟

171
00:16:57,766 --> 00:16:58,766
.طبعاً

172
00:17:11,447 --> 00:17:13,531
.عليكِ أن تتدربي

173
00:17:13,615 --> 00:17:14,699
.أنا أتدرب

174
00:17:15,409 --> 00:17:17,285
.ما تفعليه لن تحتاجي له

175
00:17:17,411 --> 00:17:18,453
ما مشكلتك؟

176
00:17:18,579 --> 00:17:19,620
.اتركها

177
00:17:26,962 --> 00:17:27,962
!بحقك, يا صاح

178
00:17:32,134 --> 00:17:33,801
!قلت اتركها

179
00:18:04,666 --> 00:18:06,918
.إذهب وتعارك معه

180
00:18:07,002 --> 00:18:08,294
!اذهب, لذهب, اذهب

181
00:18:13,342 --> 00:18:14,675
!نعم

182
00:18:52,881 --> 00:18:54,215
ما زلت تريد القتال؟

183
00:19:25,581 --> 00:19:29,792
.هل أنت بخير؟ دعني أساعدك -
.فقط دعيني وحدي. أنا بخير -

184
00:19:32,588 --> 00:19:35,798
.(دري) -
.يا صاح, اتركني وحدي -

185
00:20:29,645 --> 00:20:31,812
دري), هل أنت جاهز؟)

186
00:20:31,939 --> 00:20:33,648
.لأنه يجب أن نكون هناك بعد حوالي 20 دقيقة

187
00:20:33,982 --> 00:20:35,399
.أعلم, يا أمي

188
00:20:35,484 --> 00:20:37,151
وأنت ترتدي زيك الموحد, صح؟

189
00:20:37,277 --> 00:20:38,319
.نعم, يا أمي

190
00:20:38,445 --> 00:20:40,488
.لا أريد أن أخرق أي قواعد في اليوم الأول

191
00:20:43,325 --> 00:20:45,534
.حسناً. هيا. أنتظرك

192
00:20:54,711 --> 00:20:57,129
.أتعلمي, ليس عليكِ أن تدخلي
.أقصد, أستطيع التعامل معهم

193
00:20:57,214 --> 00:20:59,840
.دري), لا تكن سخيفاً. إنه يومك الأول)

194
00:20:59,967 --> 00:21:03,261
بالإضافة, نحن معاً يجب أن نقابل
.(المديرة المساعدة, سيدة (بو

195
00:21:03,345 --> 00:21:06,180
.أستطيع العثور عليها
وأنتِ تحتاجي الذهاب للعمل, صح؟

196
00:21:06,306 --> 00:21:09,183
هل تحاول التخلص مني؟ -
.لا, يا أمي -

197
00:21:10,519 --> 00:21:11,686
سيدة (بو)؟

198
00:21:12,187 --> 00:21:13,479
.(أهلاً, سيدة (بو

199
00:21:13,563 --> 00:21:15,481
.سيدة (باركر). لقد كنا ننتظر

200
00:21:15,565 --> 00:21:18,734
.أنا آسفة جداً لتأخرنا
.لقد وصلنا من (ديترويت) للتو ليلة البارحة

201
00:21:18,860 --> 00:21:20,236
.(هذا هو ابني, (دري

202
00:21:20,362 --> 00:21:21,487
.مرحباً -
.أهلاً -

203
00:21:22,531 --> 00:21:24,657
.نحن نلبس الزي الموحد في يوم الزي الموحد فقط

204
00:21:25,242 --> 00:21:26,409
.هذا خطأي

205
00:21:27,035 --> 00:21:30,413
لم تسنح لي الفرصة
.لقراءة كتيبات المدرسة التي أرسلتهم لي

206
00:21:30,539 --> 00:21:32,081
.سوف نكون أفضل غداً. نعم

207
00:21:32,374 --> 00:21:34,709
.والقبعات غير مسموح بهم

208
00:21:35,085 --> 00:21:38,170
نعم, كان عليّ أن أقرأ
.قسم اللباس

209
00:21:38,255 --> 00:21:40,006
دري), هل هذا ماكياج؟)

210
00:21:40,340 --> 00:21:41,549
ما هذا؟

211
00:21:42,009 --> 00:21:43,426
.أمي, لقد اصطدمت بعمود

212
00:21:43,760 --> 00:21:46,429
.لا, لديك عين سوداء
هل اشتبكت في عراك؟

213
00:21:46,555 --> 00:21:48,639
.القتال لا يسمح به هنا

214
00:21:48,724 --> 00:21:51,559
.لقد سمعتِه, لقد اصطدم بعمود
.(تعال هنا, (دري

215
00:21:51,685 --> 00:21:53,269
.أمي, لا تبدأي -
من فعلها؟ -

216
00:21:53,395 --> 00:21:54,937
.لا أحد, يا أمي. لقد اصطدمت بعمود

217
00:21:55,063 --> 00:21:56,939
لم أخبركِ لأنني أعلم
.أنكِ ستتصرفين هكذا

218
00:21:57,065 --> 00:22:00,026
.دري), أنت تعلم أني لا أصدق هذا)
...أحد ما ضرب صغيري, سأقتلع خلال

219
00:22:00,110 --> 00:22:02,903
.أعلم, يا أمي
.لهذا السبب لا أقول لكِ أشياء

220
00:22:03,280 --> 00:22:06,741
.فقط اهدأي. لقد اصطدمت بعمود فقط -
.نعم, نعم, لقد اصطدمت بعمود -

221
00:22:10,579 --> 00:22:13,539
.حسناً, (دري). حسناً, حسناً
.انظر, إذهب إلى صفك

222
00:22:13,623 --> 00:22:16,417
.إذهب إلى صفك, لكن سنتكلم عن هذا لاحقاً

223
00:22:16,543 --> 00:22:17,960
.موافق؟ حسناً. اذهب -
.موافق -

224
00:22:20,922 --> 00:22:21,964
.أحبك

225
00:22:23,425 --> 00:22:24,633
!أمي

226
00:22:26,094 --> 00:22:27,261
.لقد قلت أحبك

227
00:22:28,388 --> 00:22:29,722
.حسناً, أحبكِ, أيضاً

228
00:22:29,806 --> 00:22:31,766
.حسناً, أتمنى لك يوماً سعيداً

229
00:22:48,950 --> 00:22:50,910
.أهلاً -
.أهلاً -

230
00:22:59,086 --> 00:23:02,922
تعلم, نحن نلبس الزي الموحد
.في يوم الزي الموحد فقط

231
00:23:03,965 --> 00:23:06,175
.نعم. لقد فهمت هذا جيداً

232
00:23:11,473 --> 00:23:12,807
.شكراً

233
00:23:13,642 --> 00:23:15,142
.(أنا (مي ينغ

234
00:23:15,936 --> 00:23:17,186
.(أنا (دري

235
00:23:24,861 --> 00:23:26,112
.(آسفة بشأن (تشينغ

236
00:23:28,490 --> 00:23:30,199
.اذاً هذا هو اسمه

237
00:23:31,118 --> 00:23:32,201
هل هو خليلكِ؟

238
00:23:32,869 --> 00:23:33,994
.لا

239
00:23:34,788 --> 00:23:36,664
.والدانا مقربون جداً

240
00:23:36,957 --> 00:23:38,332
.إنه معجب بكِ بالتأكيد

241
00:23:39,876 --> 00:23:41,210
.يجب أن أذهب لأتدرب

242
00:23:42,170 --> 00:23:43,504
.مهلاً

243
00:23:43,630 --> 00:23:45,923
أنتِ تأكلي وتتدربي في نفس الوقت؟

244
00:23:46,007 --> 00:23:47,049
.نعم

245
00:23:47,884 --> 00:23:52,221
،لكن أمي تقول اذا أكلت وأنت واقف
.فستصدر منك غازات

246
00:23:53,348 --> 00:23:54,849
.أنت مضحك

247
00:24:05,527 --> 00:24:06,694
.آسف

248
00:24:07,028 --> 00:24:09,405
!بحقك, يا صاح -
!سيد (باركر)! توقف -

249
00:24:09,531 --> 00:24:11,532
!لقد ضرب الصينية ونثرها عليّ

250
00:24:13,160 --> 00:24:14,660
!أياً كان ما يقوله, إنه يكذب

251
00:24:15,245 --> 00:24:17,371
.سيد (باركر), إذهب

252
00:24:18,874 --> 00:24:20,833
.سيد (تشينغ), إذهب

253
00:24:23,879 --> 00:24:25,713
!أنا أكره هذا المكان

254
00:25:12,928 --> 00:25:14,595
<i>.أربعة. خمسة</i>

255
00:25:15,263 --> 00:25:16,263
<i>.ستة</i>

256
00:25:16,806 --> 00:25:18,015
<i>.سبعة</i>

257
00:25:18,183 --> 00:25:19,433
<i>.ثمانية</i>

258
00:25:19,601 --> 00:25:21,185
<i>.تسعة. عشرة</i>

259
00:25:21,311 --> 00:25:22,603
.أتيت لأصلح الماء الحار

260
00:25:23,104 --> 00:25:24,188
.إنه هناك

261
00:25:50,298 --> 00:25:53,133
.يا فتى

262
00:26:09,651 --> 00:26:13,696
هل أصبتني للتو في رقبتي
بغطاء معجون أسنان؟

263
00:26:14,364 --> 00:26:15,781
.الماء الحار لا مشكلة به

264
00:26:15,865 --> 00:26:16,907
.تضغط الزر

265
00:26:17,492 --> 00:26:19,702
.انتظر نصف ساعة. خذ حماماً

266
00:26:20,412 --> 00:26:21,537
.اضغط الزر لتطفئه

267
00:26:21,997 --> 00:26:23,372
لماذا لا تتركه شغالاً؟

268
00:26:24,833 --> 00:26:27,876
أنتم تدعونه في (أمريكا)؟ -
.(ليس لدينا زر في (أمريكا -

269
00:26:28,336 --> 00:26:30,546
.احصل على زر. أنقذ الكوكب

270
00:26:32,674 --> 00:26:33,841
ماذا حدث للعين؟

271
00:26:35,010 --> 00:26:36,427
.لقد اصطدمت بعمود

272
00:26:37,596 --> 00:26:39,054
.عمود مثير

273
00:26:40,849 --> 00:26:43,267
.دري)؟ لقد عدت) -
.هذه أمي -

274
00:26:43,351 --> 00:26:45,686
.ومقبض الباب مخترب

275
00:26:45,770 --> 00:26:48,230
هل أنت جاهز للمدرسة؟ -
!نعم -

276
00:26:50,859 --> 00:26:52,276
.دعيني أساعدكِ

277
00:26:52,360 --> 00:26:55,029
.لديهم حبوبك المفضلة هنا
.لقد وجدتها

278
00:27:02,078 --> 00:27:03,287
.(دري)

279
00:27:03,622 --> 00:27:08,584
،للمرة المئة
هل يمكنك رجاءاً أن ترفع معطفك؟

280
00:27:09,127 --> 00:27:10,919
.ثانية واحدة, يا أمي -
!لا -

281
00:27:11,046 --> 00:27:13,047
.ليس في ثانية واحدة. الآن

282
00:27:13,131 --> 00:27:14,214
.لقد قارب هذا البرنامج على الإنتهاء

283
00:27:14,299 --> 00:27:15,758
.أعطني دقيقتين -
!دري), أنا لا أهتم) -

284
00:27:16,217 --> 00:27:17,801
!تعال ارفعه الآن

285
00:27:17,886 --> 00:27:19,845
يا إلهي, كم مرة عليّ أن أخبرك بذلك؟

286
00:27:19,929 --> 00:27:21,013
.مرة

287
00:27:21,097 --> 00:27:23,724
.هذا صحيح, حققها -
ما مشكلتكِ مع هذا المعطف؟ -

288
00:27:23,808 --> 00:27:25,392
أنا آسفة, ماذا قلت؟ -
.لا شئ -

289
00:27:25,477 --> 00:27:27,311
.حسناً, فقط ما ظننته. لا شئ

290
00:27:29,564 --> 00:27:30,898
.شكراً لك

291
00:28:50,562 --> 00:28:51,812
.لا

292
00:28:51,896 --> 00:28:53,647
.من البداية مجدداً

293
00:29:18,673 --> 00:29:21,091
.حسناً. هذا يكفي, رجاءاً

294
00:29:21,885 --> 00:29:23,802
.أنتِ تتعجلي بها

295
00:29:23,887 --> 00:29:26,555
.يجب أن تعزفي الوقفات

296
00:29:27,515 --> 00:29:30,434
هل تعلمي ما أهمية هذا
لعائلتكِ؟

297
00:29:30,518 --> 00:29:32,394
ماذا ستعني لحياتكِ؟

298
00:29:32,520 --> 00:29:34,229
.علينا أن نعمل إجازة هذا الأسبوع

299
00:29:34,355 --> 00:29:35,856
.أنا سأتصل بأبيكِ

300
00:29:40,570 --> 00:29:42,196
.واصلي

301
00:29:53,374 --> 00:29:54,374
كيف بدى هذا؟

302
00:29:54,709 --> 00:29:56,627
.تقريباً مثل صينيي

303
00:29:56,711 --> 00:29:57,795
.نعم, لساني طلق

304
00:29:58,046 --> 00:29:59,880
ولا أعلم
.عن ماذا كان يتكلم ذلك الرجل

305
00:29:59,964 --> 00:30:01,590
.لقد ظننت أنكِ عزفتي جيداً

306
00:30:01,716 --> 00:30:02,716
.شكراً لك

307
00:30:11,893 --> 00:30:16,480
اذاً هل أنتِ تتدربي لشئ ما؟
...مثل عرض أو

308
00:30:16,564 --> 00:30:21,902
نعم. لديّ تجربة أداء الشهر المقبل
.لأكاديمية (بكين) للموسيقى

309
00:30:21,986 --> 00:30:26,073
.أكاديمية (بكين) للموسيقى
.يبدو مهماً

310
00:30:26,783 --> 00:30:28,158
،تعلمي

311
00:30:29,410 --> 00:30:31,578
...الحروف الأولية ينطقون

312
00:30:35,792 --> 00:30:36,917
ماذا؟

313
00:30:38,336 --> 00:30:39,670
.نعم. نعم

314
00:30:40,588 --> 00:30:41,922
.يجب أن أذهب

315
00:31:05,113 --> 00:31:06,780
هل يمكنني لمس شعرك؟

316
00:31:13,162 --> 00:31:14,496
هل ستفعل شئ ما؟

317
00:31:28,928 --> 00:31:30,679
.فقط ابقى بعيداً عنا

318
00:31:33,433 --> 00:31:34,850
.كلنا

319
00:31:57,415 --> 00:31:58,665
.يا حبيبي

320
00:32:01,669 --> 00:32:03,545
دري), هل أنت نائم؟)

321
00:32:34,827 --> 00:32:36,286
هل يمكنكِ أن توقعي هذا؟

322
00:32:36,621 --> 00:32:39,331
سوف تذهب إلى المدينة المحرمة؟

323
00:32:39,415 --> 00:32:43,961
أظن أنه مضحك بأنه يجب عليك
.أن تحصل على إذني لتذهب إلى المدينة المحرمة

324
00:32:44,045 --> 00:32:45,837
.(لديّ الأفضلية في (بكين

325
00:32:45,922 --> 00:32:47,297
.هذا ليس مضحكاً, يا أمي

326
00:32:47,382 --> 00:32:49,341
.توقف, أيها العابس

327
00:32:49,425 --> 00:32:51,593
،أنا جادة, (دري), هذه البوظة

328
00:32:51,678 --> 00:32:54,554
،لا أعلم ماذا يفعلون بها
.لكن طعمها أفضل

329
00:32:54,639 --> 00:32:55,722
ماذا؟

330
00:32:55,807 --> 00:32:57,391
.أمي, هذا أنتِ

331
00:32:57,475 --> 00:32:59,893
،يا إلهي"
،هذه البوظة هنا جيدة جداً

332
00:32:59,978 --> 00:33:03,230
(وكل شئ في (الصين"
"...أفضل كثيراً من أي شئ آخر

333
00:33:03,314 --> 00:33:04,940
!أمي, بحقكِ

334
00:33:05,024 --> 00:33:09,361
،أولاً, أنا لا أبدو هكذا
.ولا أتحرك دائماً هكذا

335
00:33:09,445 --> 00:33:11,905
،كان علينا أن نأخذ لك بوظة
.إنها جيدة حقاً

336
00:33:11,990 --> 00:33:14,074
.أمي, أمي, تعالي -
.(دري) -

337
00:33:14,158 --> 00:33:15,701
!أمي, هيا -
!مهلاً -

338
00:33:15,785 --> 00:33:17,452
.إنتظرني, (دري). مهلاً

339
00:33:18,162 --> 00:33:19,705
.أمي, تعالي

340
00:33:19,789 --> 00:33:21,790
!دري), مهلاً) -
!توقف -

341
00:33:21,874 --> 00:33:23,792
!مهلاً, مهلاً -
!أمي -

342
00:33:25,253 --> 00:33:28,380
يا فتى, سوف تصبح مجنوناً
.لأجل الهرب مني

343
00:33:32,260 --> 00:33:33,593
.كونغ فو

344
00:34:17,847 --> 00:34:19,389
ماذا تعلمتوا هنا؟

345
00:34:19,474 --> 00:34:23,351
!لا ضعف! لا ألم! لا رحمة

346
00:34:24,687 --> 00:34:26,229
ماذا تعلمتوا هنا؟

347
00:34:26,314 --> 00:34:30,358
!لا ضعف! لا ألم! لا رحمة

348
00:34:31,235 --> 00:34:32,277
!ابدأوا

349
00:34:45,958 --> 00:34:47,292
.أهلاً, يا أعزائي

350
00:34:47,794 --> 00:34:50,462
.أمي. أمي, هيا, لنذهب -
.ماذا؟ ماذا؟ (دري), لقد أتينا هنا للتو -

351
00:34:50,546 --> 00:34:52,089
.هيا, يا أمي

352
00:34:53,216 --> 00:34:55,675
دري), ما الذي يحدث؟)

353
00:34:55,760 --> 00:34:57,010
.لا شئ

354
00:34:57,095 --> 00:34:59,596
دري), ماذا حدث؟ ماذا حدث؟)

355
00:34:59,680 --> 00:35:00,722
.لا شئ

356
00:35:00,807 --> 00:35:02,599
.شئ ما حدث

357
00:35:03,267 --> 00:35:05,018
ماذا, أنت لا تحب صف الكاراتيه ذلك, يا حبيبي؟

358
00:35:05,103 --> 00:35:06,978
.إنه ليس كاراتيه, يا أمي

359
00:35:08,815 --> 00:35:12,818
.حسناً, حسناً. كاراتيه, كونغ فو, أياً كان
دري), ماذا حدث؟)

360
00:35:13,736 --> 00:35:15,529
!(لقد انتقلنا (للصين

361
00:35:16,447 --> 00:35:17,989
!هذا ما حدث

362
00:35:31,170 --> 00:35:32,629
.حسناً, توقف

363
00:35:36,551 --> 00:35:38,593
.(لا تكن هكذا, (دري

364
00:35:40,513 --> 00:35:44,015
ماذا تريد مني أن أفعل؟
نحن هنا منذ أقل من أسبوع

365
00:35:44,100 --> 00:35:46,685
...وأنا أشعر -
!أشعر كأنها سنة -

366
00:35:46,769 --> 00:35:48,019
!أكره المكان هنا

367
00:35:53,901 --> 00:35:56,153
.دري), أرجوك دعني أساعدك)

368
00:35:58,739 --> 00:36:01,825
لا أستطيع مساعدتك اذا لم تقل لي
...ما المشكلة, لذا أرجوك

369
00:36:01,909 --> 00:36:03,785
!أنتِ لا تهتمي ما المشكلة

370
00:36:03,870 --> 00:36:08,874
"كل ما تهتمي به هو "كيف أكون سعيداً
!"و "كيف هي البوظة رائعة

371
00:36:08,958 --> 00:36:10,709
!أنا لست سعيداً

372
00:36:10,793 --> 00:36:12,836
!أنا أكره المكان هنا

373
00:36:22,388 --> 00:36:24,264
!أريد الذهاب للوطن

374
00:36:25,558 --> 00:36:28,560
دري), لا يمكننا الذهاب للوطن. حسناً؟)

375
00:36:28,644 --> 00:36:31,438
.(لم يتبقى لنا شئ في (ديترويت

376
00:36:32,356 --> 00:36:34,149
.هذا ما لدينا

377
00:36:36,777 --> 00:36:38,445
.هذا هو الوطن

378
00:36:41,407 --> 00:36:42,699
حسناً؟

379
00:37:03,554 --> 00:37:06,056
<i>.أهلاً, يا شباب. تجمعوا هنا</i>

380
00:37:06,307 --> 00:37:09,476
<i>،كما كان الإمبراطور يعتبر إلهياً</i>

381
00:37:09,560 --> 00:37:12,229
<i>.لم يسمح للبشر بالدخول</i>

382
00:37:12,313 --> 00:37:13,855
<i>ولهذا السبب سميت</i>

383
00:37:13,940 --> 00:37:15,690
<i>.المدينة المحرمة</i>

384
00:37:54,772 --> 00:37:57,023
.نلمسهم لجلب الحظ

385
00:38:15,918 --> 00:38:19,045
...أتمنى شخص ما سوف -
.نعم, أنا أيضاً -

386
00:38:21,299 --> 00:38:24,050
.فقط قل لشخص ما -
.نعم, فهمت ذلك -

387
00:38:25,428 --> 00:38:26,886
.شكراً جزيلاً

388
00:38:36,397 --> 00:38:41,234
<i>أراضي القصر عززت
بطوب عمقه 15 طبقة</i>

389
00:38:41,319 --> 00:38:44,154
<i>.لمنع أي شخص من أن يحفر نفقاً</i>

390
00:38:44,238 --> 00:38:47,449
<i>...حتى لو شخص خارجي تدبر أمره ودخل</i>

391
00:38:48,659 --> 00:38:50,285
سيد (باركر)؟ -
نعم؟ -

392
00:38:50,494 --> 00:38:51,995
هل كل شئ بخير؟

393
00:38:55,207 --> 00:38:56,750
.نعم, شكراً لكِ

394
00:43:03,998 --> 00:43:05,290
.أنت سريع

395
00:43:07,418 --> 00:43:09,502
.لست سريعاً كفاية

396
00:43:57,551 --> 00:43:59,218
.لقد حصل على ما يكفي

397
00:44:00,054 --> 00:44:01,888
ألا تذكر ما تعلمناه؟

398
00:44:02,890 --> 00:44:04,807
!لا ضعف! لا ألم

399
00:44:05,643 --> 00:44:06,726
!لا رحمة

400
00:44:06,852 --> 00:44:08,227
!تشينغ), توقف)

401
00:44:26,747 --> 00:44:27,872
.إذهب للمنزل

402
00:46:32,831 --> 00:46:34,207
.هيا

403
00:46:48,263 --> 00:46:51,224
ما الأمر مع المصابيح, سيد (هان)؟

404
00:47:28,929 --> 00:47:31,347
.لقد ظننت أنك فقط رجل صيانة

405
00:47:31,431 --> 00:47:35,101
،أنت تفكر فقط بعينك
.لذا أنت سهل الخداع

406
00:47:38,146 --> 00:47:39,313
.إنه لا يؤلم

407
00:47:41,233 --> 00:47:43,150
.العلاج الصيني القديم

408
00:47:44,236 --> 00:47:45,653
كيف فعلت هذا بالخارج؟

409
00:47:45,779 --> 00:47:48,823
.أنت, مثل, لم تضربهم حتى
.لقد ضربوا بعضهم البعض

410
00:47:49,157 --> 00:47:51,576
،عند القتال مع الغضب, الرجل يصبح أعمى

411
00:47:52,327 --> 00:47:54,287
.الأفضل أن تبقى بعيداً

412
00:47:57,124 --> 00:47:59,250
اذاً أين تعلمت الكونغ فو؟

413
00:47:59,334 --> 00:48:00,835
.من أبي

414
00:48:00,961 --> 00:48:02,461
هل علمت أحداً من قبل؟

415
00:48:04,298 --> 00:48:05,423
.لا

416
00:48:07,134 --> 00:48:08,175
هل ستفعل؟

417
00:48:09,970 --> 00:48:11,971
.يعتمد -
على ماذا؟ -

418
00:48:12,806 --> 00:48:14,015
.السبب

419
00:48:14,808 --> 00:48:16,309
ماذا عن ضرب مؤخرة أحد ما؟

420
00:48:19,938 --> 00:48:22,815
.أفضل الصراعات هي التي نتجنبها

421
00:48:23,025 --> 00:48:25,484
ماذا اذا أردت أن أتجنب
من أن يتم ضرب مؤخرتي؟

422
00:48:25,611 --> 00:48:26,819
".توقف عن قول "مؤخرة

423
00:48:26,945 --> 00:48:27,987
.آسف

424
00:48:33,660 --> 00:48:39,665
.الكونغ فو للمعرفة, الدفاع
.ليس لصنع الحرب, بل لجلب السلام

425
00:48:40,167 --> 00:48:41,500
.هذا بالتأكيد ليس ما تم تعليمهم

426
00:48:42,961 --> 00:48:46,255
،لا يوجد شئ مثل تلاميذ سيئون
.فقط معلم سئ

427
00:48:46,340 --> 00:48:47,965
.هذا عظيم

428
00:48:48,050 --> 00:48:52,428
أظن أننا فقط سنتجول في مدرستهم
.والتحدث إلى معلمهم

429
00:48:52,512 --> 00:48:54,680
.فكرة جيدة -
.لا, فكرة سيئة -

430
00:48:55,223 --> 00:48:56,891
...اذا دخلت إلى هناك, سوف يتم ضرب مؤخرتي

431
00:49:00,187 --> 00:49:01,646
.سوف يتم ضربي

432
00:49:02,022 --> 00:49:03,731
.سوف يتم ضربك على أي حال

433
00:49:08,695 --> 00:49:09,820
هلّا ذهبت معي؟

434
00:49:12,199 --> 00:49:13,658
.لا, آسف

435
00:49:15,202 --> 00:49:16,869
.لكنك قلت أنها فكرة جيدة

436
00:49:16,995 --> 00:49:18,663
.لك. فكرة سيئة لي

437
00:49:18,747 --> 00:49:23,584
هيا, إنك لست مشغولاً جداً
.أو أي شئ, وأنا لا أتكلم الصينية حتى

438
00:49:23,710 --> 00:49:25,044
.آسف جداً

439
00:49:30,717 --> 00:49:31,884
.حسناً

440
00:49:33,887 --> 00:49:35,054
.حسناً, لا يهم

441
00:49:51,071 --> 00:49:52,113
.مهلاً

442
00:50:32,946 --> 00:50:34,113
ما الذي تفعله؟

443
00:50:34,614 --> 00:50:35,823
لماذا توقفت؟

444
00:50:37,284 --> 00:50:38,325
!اقضي عليه

445
00:50:43,999 --> 00:50:45,041
!تعال هنا

446
00:51:02,309 --> 00:51:04,393
.حسناً, سيد (هان), لنخرج من هنا

447
00:51:11,485 --> 00:51:14,403
.نحن لا نتوقف عندما يسقط عدونا

448
00:51:15,155 --> 00:51:16,489
...لا رحمة

449
00:51:18,033 --> 00:51:19,742
...لا رحمة في مقر العمل

450
00:51:19,826 --> 00:51:21,118
...لا رحمة في المنافسة

451
00:51:21,203 --> 00:51:22,995
!لا رحمة في الحياة

452
00:51:25,499 --> 00:51:27,500
.أعداؤنا يستحقون الألم

453
00:51:33,840 --> 00:51:35,049
إلى ماذا تنظر؟

454
00:51:36,218 --> 00:51:37,676
.إنه الشخص الذي هاجمنا

455
00:51:51,858 --> 00:51:53,526
.نحن هنا من أجل السلام

456
00:51:55,445 --> 00:51:58,030
.دع شيئك الصغير يهتم بنفسه

457
00:52:00,367 --> 00:52:02,034
...واحد مقابل واحد, لا مشكلة

458
00:52:02,119 --> 00:52:05,704
.ستة مقابل واحد, شئ كثير لطلبه من أي شخص...

459
00:52:06,540 --> 00:52:07,706
...فهمت

460
00:52:08,542 --> 00:52:10,209
.تجهزوا من أجل مبارزة

461
00:52:13,755 --> 00:52:16,382
سيد (هان), هل يريد منا القتال؟

462
00:52:19,136 --> 00:52:21,387
.نحن لسنا هنا من أجل القتال

463
00:52:26,226 --> 00:52:30,354
أنت تهاجم تلاميذي
!وتقلل من احترام مقر عملي؟

464
00:52:30,438 --> 00:52:32,398
!تريد الرحيل؟ ليس سهلاً جداً

465
00:52:35,235 --> 00:52:36,569
...(سيد (لي

466
00:52:40,907 --> 00:52:42,908
.أنتما معاً أتيتما هنا

467
00:52:44,119 --> 00:52:47,746
.واحد منكم يقاتل الآن

468
00:52:52,961 --> 00:52:55,296
.الفتى سيقاتل هناك

469
00:52:58,997 --> 00:53:02,097
مسابقة الكونغ فو المفتوحة

470
00:53:09,352 --> 00:53:11,770
.نحن نقبل تحديك

471
00:53:13,523 --> 00:53:18,319
أرجوك أخبر تلاميذك
.بأن يتركوا فتاي وحيداً ليتدرب

472
00:53:20,030 --> 00:53:21,155
!انتباه

473
00:53:24,659 --> 00:53:26,994
من الآن وصاعداً, هذا الشئ الصغير
...سيتم تركه وحيداً

474
00:53:27,662 --> 00:53:29,538
.حتى المسابقة...

475
00:53:29,623 --> 00:53:30,873
مفهوم؟

476
00:53:38,465 --> 00:53:41,467
...اذا لم يأتي من أجل منافسة

477
00:53:42,135 --> 00:53:46,639
.سأجلب الألم لك أنت وهو...

478
00:53:57,484 --> 00:54:00,152
اذاً, هل جرى هذا مثل ما خططت له تماماً؟

479
00:54:01,488 --> 00:54:03,280
.توجد أخبار جيدة وسيئة

480
00:54:03,365 --> 00:54:05,407
الأخبار الجيدة هي
.لقد وعدوا بأن يدعوك وشأنك

481
00:54:06,701 --> 00:54:07,785
حقاً؟

482
00:54:08,078 --> 00:54:09,662
.بينما تجهز

483
00:54:11,081 --> 00:54:12,831
أجهز من أجل ماذا؟

484
00:54:13,416 --> 00:54:14,458
.مسابقة

485
00:54:14,918 --> 00:54:17,211
.سوف تقاتلهم جميعاً واحد مقابل واحد

486
00:54:22,425 --> 00:54:25,552
اذاً الأخبار السيئة الآن هي
.أنهم سيضربوني في العلن

487
00:54:25,637 --> 00:54:26,720
.نعم

488
00:54:26,805 --> 00:54:29,139
.عظيم. شكراً. شكراً جزيلاً

489
00:54:29,224 --> 00:54:31,517
.سوف يقتلوني
.لقد رأيت الكونغ فو الخاص بهم

490
00:54:32,143 --> 00:54:33,769
.هذا ليس كونغ فو

491
00:54:33,853 --> 00:54:35,896
هذا رجل سئ
.يعلمهم أشياء سيئة جداً

492
00:54:35,981 --> 00:54:39,942
هذا الرجل السئ
.يعلم أشياء مؤذية جداً. كثيراً

493
00:54:43,196 --> 00:54:44,738
.المزيد من الأخبار الجيدة

494
00:54:44,823 --> 00:54:47,157
.سوف أعلمك الكونغ فو الحقيقية

495
00:54:50,620 --> 00:54:51,662
!نعم

496
00:55:01,756 --> 00:55:03,340
.أراكِ لاحقاً, يا أمي

497
00:55:03,425 --> 00:55:06,427
.مهلاً
.هذا مبكر لك من أجل يوم السبت

498
00:55:06,511 --> 00:55:09,179
.سيد (هان) سيعلمني الكونغ فو -
رجل الصيانة؟ -

499
00:55:09,264 --> 00:55:11,265
.إنها (الصين), يا أمي. الجميع يعرف الكونغ فو

500
00:55:12,309 --> 00:55:14,143
.دري), أنت تعلم كيف أشعر عندما تقاتل)

501
00:55:14,227 --> 00:55:17,479
.الكونغ فو ليس عن القتال, يا أمي
.إنه عن صنع السلام مع أعدائك

502
00:55:17,564 --> 00:55:19,732
.(كن حذراً, (دري -
.حسناً -

503
00:56:00,023 --> 00:56:00,854
سيد (هان)؟

504
00:56:22,955 --> 00:56:24,155
سيد (هان)؟

505
00:56:24,923 --> 00:56:26,298
.بالخلف هنا

506
00:56:28,510 --> 00:56:30,260
تعلم, أنت تملك سيارة
.(في غرفة معيشتك, سيد (هان

507
00:56:34,391 --> 00:56:36,558
.حسناً, لقد كنت أفكر عن الأمس

508
00:56:36,935 --> 00:56:39,436
أعلم أني كنت خائفاً
،من المسابقة

509
00:56:39,521 --> 00:56:42,189
.لكني أدركت شيئاً ليلة الأمس

510
00:56:42,273 --> 00:56:43,857
.أنا رياضي

511
00:56:44,818 --> 00:56:50,531
مقوماتي الأولى أني سريع, حسناً؟
.أنا سريع, حسناً؟ أنا سريع. لديّ السرعة

512
00:56:50,615 --> 00:56:51,990
.سرعة القطة

513
00:56:53,410 --> 00:56:54,743
أترى؟ أنا سريع, نعم؟

514
00:56:54,828 --> 00:56:56,912
.(ترى, واعتدت أن آخذ دروس رياضية في (بال

515
00:56:56,996 --> 00:56:58,831
،هذا اتحاد الشرطة الرياضي
لذا تفقدني, صح؟

516
00:57:00,083 --> 00:57:01,792
أترى هذا؟

517
00:57:01,876 --> 00:57:04,461
.أترى هذا؟ نعم

518
00:57:05,213 --> 00:57:08,257
ترى, خالي (ريمي) اعتاد مواعدة
.هذه الفتاة البرازيلية

519
00:57:08,341 --> 00:57:11,176
،(ولقد تعلم (الجو جيتسو
.ولقد علمني بعضاً منها

520
00:57:11,261 --> 00:57:14,138
.وإنها مثل المسك والإقفال وبعض الأشياء
.لذا, حسناً, هاجمني

521
00:57:17,934 --> 00:57:19,059
.هنا

522
00:57:20,770 --> 00:57:22,646
أترى هذا؟ تحس بهذا؟

523
00:57:22,730 --> 00:57:24,940
.يمكنني أن أكسرها. أنا أختار أن لا أفعل ذلك

524
00:57:25,024 --> 00:57:26,859
.إنها الإقفال بالضغط. خطير

525
00:57:27,110 --> 00:57:29,194
...ولقد علمني أيضاً كابويرا, لذا

526
00:57:30,029 --> 00:57:31,905
...لايمكنك لمسي, لا يمكنك

527
00:57:37,495 --> 00:57:39,246
هل هذا أثري؟

528
00:57:40,665 --> 00:57:42,082
.إرفع معطفك

529
00:57:46,171 --> 00:57:49,006
،(لذا, في الأساس, سيد (هان
ما أحاول أن أقوله هو

530
00:57:49,090 --> 00:57:53,343
.لديّ أساس جيد هنا
...كما تعلم, مثل ما قلت, أنا فقط

531
00:57:53,428 --> 00:57:55,888
ربما لن يكون تعليمي صعباً
كالأشخاص الآخرين, أتعلم؟

532
00:57:55,972 --> 00:57:57,014
.علقه

533
00:57:58,099 --> 00:57:59,391
.حسناً

534
00:57:59,476 --> 00:58:01,226
...حسناً, لكن الآن

535
00:58:01,311 --> 00:58:02,603
.أنزله

536
00:58:05,899 --> 00:58:06,940
...لكنك للتو

537
00:58:07,275 --> 00:58:08,525
.أنزله

538
00:58:12,530 --> 00:58:13,739
.ضعه عليك

539
00:58:19,412 --> 00:58:20,454
.إخلعه

540
00:58:21,664 --> 00:58:24,082
.لقد فعلت كل هذا للتو -
.إخلعه -

541
00:58:24,167 --> 00:58:26,502
هل يمكنك أن تقول لي لماذا أفعل كل هذا؟ -
.إخلعه -

542
00:58:30,798 --> 00:58:31,965
.علقه

543
00:58:36,763 --> 00:58:37,846
.أنزله

544
00:58:39,015 --> 00:58:40,098
.ضعه على الأرض

545
00:58:42,769 --> 00:58:43,852
.إرفعه

546
00:58:46,397 --> 00:58:47,689
.علقه

547
00:58:48,900 --> 00:58:50,442
.أنزله

548
00:58:53,613 --> 00:58:54,988
.ضعه عليك

549
00:58:56,032 --> 00:58:57,533
.إخلعه

550
00:58:59,285 --> 00:59:00,410
.ضعه على الأرض

551
00:59:01,913 --> 00:59:03,330
.إرفعه

552
00:59:04,874 --> 00:59:06,291
.علقه

553
00:59:07,877 --> 00:59:09,378
.أنزله

554
00:59:10,296 --> 00:59:11,755
.ضعه عليك

555
00:59:13,174 --> 00:59:14,633
.إخلعه

556
00:59:15,802 --> 00:59:17,261
.علقه

557
00:59:26,771 --> 00:59:27,813
سيد (هان)؟

558
00:59:29,607 --> 00:59:31,483
لماذا تملك سيارة في غرفة
معيشتك؟

559
00:59:31,818 --> 00:59:33,443
.لا توجد مواقف في الشارع

560
00:59:44,914 --> 00:59:46,456
كيف جرى الأمر؟

561
00:59:46,541 --> 00:59:48,250
ماذا تعلمت؟

562
00:59:48,793 --> 00:59:50,043
.لا شئ

563
01:00:25,997 --> 01:00:28,749
.الزي الموحد في يوم الزي الموحد

564
01:00:29,167 --> 01:00:31,209
.أنت تقاتل في المسابقة

565
01:00:31,294 --> 01:00:32,919
نعم. كيف علمتِ؟

566
01:00:33,671 --> 01:00:34,921
.الجميع يعلم

567
01:00:38,801 --> 01:00:40,427
.أتمنى أنك تملك معلماً جيداً

568
01:00:41,679 --> 01:00:43,930
.نعم, أنا أيضاً

569
01:00:44,932 --> 01:00:47,184
.إنه رجل صيانة

570
01:00:47,268 --> 01:00:49,645
هل يمكنني أن أسألك سؤال؟ -
.نعم -

571
01:00:49,729 --> 01:00:51,521
،أعلم أنكِ تتدربي

572
01:00:52,398 --> 01:00:55,776
.لكن أظن أنني أنا أتدرب
.أقصد, لا أعلم ما الذي أفعله

573
01:00:55,860 --> 01:00:58,862
،لكن نحن الإثنان نتدرب نوعاً ما
...كما تعلمي, و

574
01:00:59,405 --> 01:01:01,615
هل ستذهب إلى مهرجان الـ (شي تشي)؟

575
01:01:02,825 --> 01:01:07,579
نعم, أقصد, لم أغب أبداً
.(عن مهرجان (شي في) منذ أن أتيت إلى (الصين

576
01:01:11,459 --> 01:01:12,793
.إذهب إلى مسرح الظل

577
01:01:13,544 --> 01:01:15,796
حسناً. أتريدي أن أقابلكِ؟

578
01:01:17,799 --> 01:01:20,175
.اذاً, مثل, مسرح الظل. حسناً

579
01:01:20,259 --> 01:01:23,553
.مهرجان (تشي في شي), مسرح الظل

580
01:01:23,638 --> 01:01:25,389
.حسناً, رائع

581
01:01:25,473 --> 01:01:27,015
.حسناً -
قلتِ متى سيكون؟ -

582
01:01:27,100 --> 01:01:28,934
.غداً. العرض يبدأ في السابعة مساءاً

583
01:01:29,018 --> 01:01:33,772
،حسناً, اذاً غداً, معرض الظل
.مهرجان (تشي تشي), في السابعة

584
01:01:34,232 --> 01:01:35,399
.أراك غداً

585
01:01:35,483 --> 01:01:36,900
.(مهرجان (كي تشي

586
01:01:37,568 --> 01:01:38,902
.مهرجان

587
01:01:38,986 --> 01:01:40,362
.(مهرجان (تشي تشي

588
01:01:40,488 --> 01:01:42,030
.حسناً -
.حسناً -

589
01:02:03,469 --> 01:02:04,761
.(سيد (هان

590
01:02:05,471 --> 01:02:06,888
!(سيد (هان

591
01:02:06,973 --> 01:02:09,433
هل يمكنني أن أدخل؟ -
.يمكنك أن تدخل -

592
01:02:15,148 --> 01:02:16,189
أين معطفك؟

593
01:02:19,110 --> 01:02:20,444
.لقد ظننت... لقد كنت دافئاً بدونه

594
01:02:20,903 --> 01:02:22,028
.إذهب وأحضره

595
01:02:22,280 --> 01:02:24,448
تريد مني أن أعود كل الطريق
فقط لأحضره؟

596
01:02:24,532 --> 01:02:26,700
.نعم. كل الطريق حيث أخفيته

597
01:02:54,228 --> 01:02:55,395
.هذا ليس صحيح

598
01:02:55,938 --> 01:02:57,731
.ماذا؟ أنا أفعلها

599
01:03:00,610 --> 01:03:01,651
.لا

600
01:03:02,737 --> 01:03:03,904
.شئ ما مفقود

601
01:03:03,988 --> 01:03:05,697
.لا شئ مفقود

602
01:03:14,332 --> 01:03:16,458
.لقد نسيت هذا

603
01:03:18,127 --> 01:03:19,169
.السلوك

604
01:03:21,631 --> 01:03:22,798
.أنزل المعطف

605
01:03:24,217 --> 01:03:25,342
.حسناً

606
01:03:27,470 --> 01:03:28,804
.السلوك

607
01:03:29,472 --> 01:03:31,473
.نعم. هذه هي

608
01:03:32,225 --> 01:03:36,394
.حسناً, سيد (هان), لقد فهمت. أنا آسف
.لم يكن عليّ معاملة أمي هكذا

609
01:03:36,521 --> 01:03:37,646
.لقد كنت محقاً

610
01:03:42,235 --> 01:03:43,318
.ضعه على الأرض

611
01:03:44,737 --> 01:03:45,904
مرحبا؟

612
01:03:46,906 --> 01:03:48,573
.أهلاً, يا أمي

613
01:03:49,242 --> 01:03:51,243
هل حصلتِ على التذاكر؟

614
01:03:51,911 --> 01:03:56,998
.نعم, لقد حصلت على التذاكر
.(وحصلت على واحدة إضافية للسيد (هان

615
01:03:58,167 --> 01:04:00,877
...لكن أنا لم أخبركِ -
.دري), توقف) -

616
01:04:01,337 --> 01:04:04,673
سيد (هان), هل ترغب بالذهاب
معنا إلى مهرجان الـ (تشي تشي)؟

617
01:04:05,049 --> 01:04:06,091
.لا, شكراً لكِ

618
01:04:06,425 --> 01:04:07,759
.الكثير من الناس

619
01:04:08,594 --> 01:04:10,428
.نعم, يا أمي, الكثير من الناس

620
01:04:10,555 --> 01:04:12,722
.نعم, لكن لقد اشتريت التذاكر بالفعل

621
01:04:13,015 --> 01:04:15,559
.أنا لا أذهب -
.سيد (هان), أنا لا أقبل بـلا كجواب -

622
01:04:15,893 --> 01:04:17,769
.سوف تحضى بالمتعة
أنت تحتاج الخروج من المنزل, حسناً؟

623
01:04:18,521 --> 01:04:22,065
.(ها هي ملابسك, (دري
.هيا, أسرع وبدّل

624
01:04:25,570 --> 01:04:26,611
دري)؟)

625
01:04:28,614 --> 01:04:30,448
!إرفع معطفك

626
01:04:43,462 --> 01:04:46,089
.(لقد كنت محقاً, سيد (هان
.يوجد الكثير من الناس هنا

627
01:04:47,091 --> 01:04:49,259
.يوم عيد الحب للصينيين

628
01:04:59,979 --> 01:05:01,980
.هذا جميل

629
01:05:03,649 --> 01:05:05,066
نعم. أمي؟ -
نعم؟ -

630
01:05:05,151 --> 01:05:08,403
،أنا سوف أذهب لأحصل على شئ لآكله
.وثم سوف أذهب إلى دورة المياه

631
01:05:08,487 --> 01:05:10,113
.سوف أعود إلى هنا خلال 20 دقيقة

632
01:05:11,115 --> 01:05:12,324
.حسناً -
.حسناً -

633
01:05:12,491 --> 01:05:14,242
.أحبكِ -
.أحبك, أيضاً. كن حذراً -

634
01:05:14,327 --> 01:05:15,410
.عشرون دقيقة

635
01:05:15,786 --> 01:05:17,162
!20 -
.حسناً -

636
01:05:18,164 --> 01:05:20,582
اذاً ما هو أصل هذا المهرجان مجدداً؟

637
01:05:20,666 --> 01:05:22,792
أعرف أن كل شئ تفعلوه هنا
.له معنى

638
01:06:07,854 --> 01:06:09,214
.أهلاً

639
01:06:09,298 --> 01:06:10,340
.أهلاً

640
01:06:11,050 --> 01:06:13,718
.لقد أحضرت هذه وهذه لكِ

641
01:06:13,886 --> 01:06:15,053
.لقد حمّلت هذا

642
01:06:15,179 --> 01:06:17,138
،وتوجد تلك الفتاة
،لديها بعض الأشياء الرائعة عن الكمان

643
01:06:17,223 --> 01:06:21,142
وظننت ربما
...يمكنك العزف معها و

644
01:06:21,227 --> 01:06:25,689
،إنه ليس مثل (باخ) وهم
...لكن ظننت ربما سيعجبكِ و

645
01:06:52,091 --> 01:06:55,176
اذاً هل لديك أي أولاد؟

646
01:06:55,886 --> 01:06:56,928
.لا

647
01:06:59,598 --> 01:07:01,433
كيف يبلي (دري)؟

648
01:07:02,435 --> 01:07:04,519
.شياو دري) يتطور)

649
01:07:04,603 --> 01:07:05,603
شياو دري)؟)

650
01:07:06,689 --> 01:07:08,523
".نعم. بالصيني معناه "صغير

651
01:07:12,111 --> 01:07:14,404
كم عدد التلاميذ لديك؟

652
01:07:15,114 --> 01:07:17,282
مع حساب (دري الصغير)؟ -
.نعم -

653
01:07:18,617 --> 01:07:19,617
.واحد

654
01:07:27,585 --> 01:07:29,753
اذاً, عن ماذا هذا العرض؟

655
01:07:31,464 --> 01:07:36,092
إنها قصة عن الآلهة
.والفتى الذي تحبه

656
01:07:37,303 --> 01:07:38,970
.أحب هذه القصة

657
01:07:42,141 --> 01:07:45,477
.أمها لا توافق به

658
01:07:45,561 --> 01:07:49,105
لذا إنها تقطع نهر عريض في السماء

659
01:07:49,940 --> 01:07:51,983
.لتفرقهم للأبد

660
01:07:53,069 --> 01:07:54,110
،لكن بعد سنة

661
01:07:55,321 --> 01:07:57,614
كل الطيور في السماء

662
01:07:58,574 --> 01:08:02,535
تشعر بالأسى من أجلهم وتنشأ جسراً

663
01:08:04,955 --> 01:08:11,044
ليتاح لهم
.أن يلتقوا مع بعض لليلة واحدة

664
01:08:19,053 --> 01:08:22,972
سوف أكون هناك في تجربة أدائك
.اذا أتيتِ إلى مسابقتي

665
01:08:23,057 --> 01:08:24,641
.حسناً. سأكون هناك

666
01:08:25,017 --> 01:08:26,059
قسم الخنصر؟

667
01:08:27,895 --> 01:08:30,522
.تري, .تلفي يديكِ هكذا

668
01:08:30,981 --> 01:08:35,860
،أقسم أني سأكون هناك في تجربة أدائكِ
.مهما كانت الأسباب

669
01:08:35,986 --> 01:08:40,365
وأقسم أن أفرح أكثر
.من أي شخص آخر عندما تفوز

670
01:09:48,100 --> 01:09:49,767
ما الأمر, سيد (هان)؟

671
01:09:51,562 --> 01:09:53,396
هل قلت "تفضل بالدخول"؟

672
01:09:54,231 --> 01:09:56,441
...ظننت أنك قلت. أقصد

673
01:10:01,780 --> 01:10:03,114
سيد (هان), هل يمكنني رجاءاً أن أدخل؟

674
01:10:03,616 --> 01:10:04,657
.نعم

675
01:10:07,828 --> 01:10:09,370
اذاً, ماذا سنفعل اليوم؟

676
01:10:09,455 --> 01:10:10,622
.نفس الشئ

677
01:11:00,005 --> 01:11:02,257
.كما تعلم, سيد (هان), لقد أخبرتك

678
01:11:02,341 --> 01:11:04,217
لقد فهمت, حسناً؟

679
01:11:04,343 --> 01:11:06,344
.كن محترماً. لقد فهمت

680
01:11:06,720 --> 01:11:10,556
،أضع معطفي ألف مرة
!وأنزله ألف مرة

681
01:11:10,724 --> 01:11:12,433
.حسناً؟ هذا غباء

682
01:11:12,518 --> 01:11:13,851
.أنا سأتوقف

683
01:11:14,353 --> 01:11:16,312
.يمكنهم أن يضربوني اذا أرادوا ذلك

684
01:11:18,190 --> 01:11:19,857
وهل تعلم لماذا
تملك تلميذاً واحداً؟

685
01:11:19,984 --> 01:11:21,734
.لأنك لا تعرف الكونغ فو

686
01:11:22,486 --> 01:11:23,695
!(دري الصغير)

687
01:11:24,029 --> 01:11:25,238
ماذا؟

688
01:11:31,704 --> 01:11:32,704
.تعال هنا

689
01:11:41,213 --> 01:11:42,213
.إلبس المعطف

690
01:11:42,339 --> 01:11:44,549
...سيد (هان), أنا بالفعل -
.إلبس المعطف -

691
01:11:54,393 --> 01:11:55,393
.إلبس المعطف

692
01:11:56,395 --> 01:11:58,730
.لا أملك معطفاً الآن -
.إلبس المعطف -

693
01:12:06,071 --> 01:12:07,405
.كن قوياً

694
01:12:08,741 --> 01:12:09,907
.إلبس المعطف

695
01:12:11,702 --> 01:12:12,869
.قوي

696
01:12:14,371 --> 01:12:15,413
.إخلع المعطف

697
01:12:18,375 --> 01:12:21,461
.تذكر, دائماً بقوة

698
01:12:23,297 --> 01:12:24,797
.إخلع المعطف

699
01:12:29,094 --> 01:12:30,303
.بقوة

700
01:12:31,430 --> 01:12:32,472
.القدم اليسرى للخلف

701
01:12:33,140 --> 01:12:36,642
!القدم اليمنى للخلف. القدم اليسرى للخلف
!إرفع معطفك

702
01:12:38,437 --> 01:12:40,229
.سيد... حسناً -
!ركز -

703
01:12:40,314 --> 01:12:41,898
.دائماً ركز

704
01:12:42,232 --> 01:12:44,901
.اليسرى للخلف
!اليمنى للخلف! إرفع معطفك

705
01:12:46,153 --> 01:12:47,236
.إبقى

706
01:12:50,491 --> 01:12:52,116
.إرفع معطفك

707
01:12:56,914 --> 01:12:59,290
.كن قوياً. إرفعها

708
01:13:00,459 --> 01:13:01,751
.إرفعها

709
01:13:02,586 --> 01:13:04,337
.إرفع. والسلوك

710
01:13:06,131 --> 01:13:07,173
.إضرب

711
01:13:08,592 --> 01:13:10,468
.إرفع, والسلوك

712
01:13:11,136 --> 01:13:12,678
!أقوى! أقوى

713
01:13:16,350 --> 01:13:17,600
.جيد

714
01:13:18,477 --> 01:13:19,977
.لكن بدون حركات وجه

715
01:13:21,021 --> 01:13:22,188
!إخلع المعطف

716
01:13:44,670 --> 01:13:48,172
.(الكونغ فو يعيش في كل شئ نفعله, (دري الصغير

717
01:13:49,091 --> 01:13:53,094
،إنه يعيش في كيفية لبس المعطف
.كيف نخلع المعطف

718
01:13:54,721 --> 01:13:57,348
.ويعيش في طريقة معاملة الناس

719
01:14:00,102 --> 01:14:03,354
.كل شئ كونغ فو

720
01:14:47,274 --> 01:14:49,817
لماذا لم نأخذ (الشيروكو)؟

721
01:14:50,486 --> 01:14:52,653
.(أنا لا أقود (الشيروكو

722
01:14:54,740 --> 01:14:56,741
هل لديك رخصة؟

723
01:14:57,993 --> 01:14:59,410
.نعم

724
01:14:59,495 --> 01:15:04,290
إذن أنت لديك رخصة وسيارة
ونحن في قطار؟

725
01:15:06,502 --> 01:15:08,252
.أرجوك كن هادئاً

726
01:15:08,337 --> 01:15:09,795
.أنا فقط أقول

727
01:15:09,922 --> 01:15:12,173
يبدو مثل
.أننا نستطيع توفير الكثير من الأموال

728
01:15:12,257 --> 01:15:13,925
ألا تظن ذلك؟

729
01:15:15,302 --> 01:15:18,095
هل تسأل دائماً هذا الكم من الأسئلة؟

730
01:15:18,931 --> 01:15:20,348
.أنا آسف

731
01:15:21,934 --> 01:15:23,434
اذاً, ماذا سنتعلم اليوم؟

732
01:15:26,813 --> 01:15:27,939
.(تشي)

733
01:15:29,483 --> 01:15:32,109
.الطاقة الداخلية

734
01:15:32,653 --> 01:15:34,946
.جوهر الحياة

735
01:15:35,697 --> 01:15:39,825
،إنها تتحرك بداخلنا
.إنها تتدفق خلال أجسامنا

736
01:15:39,952 --> 01:15:42,328
.تعطينا الطاقة من ثناياها

737
01:15:47,626 --> 01:15:49,085
.لقد فهمت

738
01:15:49,169 --> 01:15:51,629
.(مثل القوة في (حرب النجوم

739
01:15:51,964 --> 01:15:54,131
...أنت (يودا) وأنا مثل

740
01:15:54,341 --> 01:15:55,550
.(وأنا مثل (الجيداي

741
01:16:29,251 --> 01:16:31,002
هل هنا حيث تعلمت الكونغ فو؟

742
01:16:31,086 --> 01:16:32,169
.نعم

743
01:16:34,881 --> 01:16:37,425
.كل شئ جيد عني ولد هنا

744
01:16:38,343 --> 01:16:40,928
دري الصغير), يمكنك ترك حقيبة ظهرك)
.ولوح التزلج هنا

745
01:16:41,888 --> 01:16:43,222
اذاً أين سنذهب؟

746
01:16:43,348 --> 01:16:45,349
.سنذهب في رحلة إلى قمة الجبل

747
01:16:45,892 --> 01:16:47,685
.نشرب من بئر التنين

748
01:16:50,689 --> 01:16:52,356
.بئر التنين

749
01:16:52,441 --> 01:16:56,360
إنه ربما أقرب مما هو عليه
.من النظر

750
01:16:57,613 --> 01:16:58,696
صحيح؟

751
01:17:27,768 --> 01:17:29,226
هل وصلنا؟

752
01:17:29,728 --> 01:17:30,978
.قريباً

753
01:17:34,066 --> 01:17:35,900
كيف تقول "ماء" بالصيني؟

754
01:17:37,778 --> 01:17:39,111
.أحتاج بعض الماء

755
01:17:40,906 --> 01:17:43,449
.أنا عطشان جداً

756
01:17:48,664 --> 01:17:50,456
.(أنا عطشان, سيد (هان

757
01:17:50,582 --> 01:17:52,583
.الماء على قمة الجبل

758
01:20:10,597 --> 01:20:11,639
.(دري الصغير)

759
01:20:22,734 --> 01:20:24,443
.الرحلة اكتملت

760
01:20:27,405 --> 01:20:29,448
هل هذا بئر التنين؟

761
01:20:30,784 --> 01:20:31,951
.نعم

762
01:20:37,541 --> 01:20:39,166
لقد وقفت هنا

763
01:20:39,626 --> 01:20:42,211
.مع والدي عندما كنت في عمرك

764
01:20:43,004 --> 01:20:45,798
.لقد أخبرني أنه ماء كونغ فو سحري

765
01:20:56,101 --> 01:20:59,228
.أنت إشرب, ولا شئ يمكنه هزيمتك

766
01:21:11,408 --> 01:21:14,201
.إنه أفضل ماء استطعمته في حياتي

767
01:21:17,455 --> 01:21:19,498
هل رأيت السيدة مع الأفعى؟

768
01:21:19,583 --> 01:21:20,624
.نعم

769
01:21:20,709 --> 01:21:21,792
.إنها كانت تفعل حركات الكوبرا

770
01:21:22,294 --> 01:21:26,422
،لقد كانت, مثل, تقلد الأفعى
.ولقد كانت, مثل, هنا تماماً

771
01:21:26,506 --> 01:21:28,173
...ولقد كانت مثل

772
01:21:29,676 --> 01:21:31,927
.(أنت لم تراقب ذلك جيداً كفاية, (دري الصغير

773
01:21:32,971 --> 01:21:35,139
.الأفعى كانت تقلد السيدة

774
01:21:36,766 --> 01:21:37,892
ماذا؟

775
01:21:38,310 --> 01:21:39,435
.أنا لا أفهم ذلك

776
01:21:48,945 --> 01:21:50,154
.انظر

777
01:21:50,822 --> 01:21:52,239
ماذا ترى؟

778
01:21:52,324 --> 01:21:53,449
.نفسي

779
01:21:53,909 --> 01:21:54,992
.إنعكاسي

780
01:21:55,660 --> 01:21:56,827
.نعم

781
01:21:59,122 --> 01:22:00,915
الآن ماذا ترى؟

782
01:22:00,999 --> 01:22:02,833
.إنه غير واضح -
.نعم -

783
01:22:02,918 --> 01:22:05,711
.المرأة كانت مثل الماء الساكن

784
01:22:06,421 --> 01:22:08,422
.هادئة, جداً

785
01:22:09,049 --> 01:22:10,758
.هنا وهنا

786
01:22:11,551 --> 01:22:17,306
،اذاً, الأفعى تعكس حركتها
.مثل الماء الساكن

787
01:22:18,016 --> 01:22:19,642
.مثل المرآة -
.نعم -

788
01:22:22,312 --> 01:22:25,356
لذا لقد تحكمت بأفعى عن طريق فعل لا شئ؟

789
01:22:28,151 --> 01:22:32,696
أن تكون ساكناً ولا تفعل شيئاً
.هما شيئان اثنان مختلفان

790
01:22:36,868 --> 01:22:39,995
هي استعملت طاقتها الداخلية على الأفعى, أليس كذلك؟ -
.جيد جداً -

791
01:22:40,455 --> 01:22:44,208
،يجب عليك تعليمي هذا
.مثل, كيف تتحكم بالناس

792
01:22:44,668 --> 01:22:48,420
يوجد شخص واحد فقط
.تحتاج أن تتعلم كيف تتحكم به

793
01:22:52,300 --> 01:22:53,425
من؟

794
01:22:54,803 --> 01:22:56,637
.أفرغ عقلك

795
01:22:56,721 --> 01:23:00,557
.تدفق مع حركتي
.إتحد بالطاقة حولك

796
01:23:01,601 --> 01:23:03,936
.أنا أريد أن أتعلم حركة الكوبرا فقط نوعاً ما

797
01:23:04,020 --> 01:23:06,230
.الكوبرا تأخذ حياة

798
01:23:06,481 --> 01:23:07,982
.تتطلب الكثير من التركيز

799
01:23:08,274 --> 01:23:09,566
.لكن لدي الكثير من التركيز

800
01:23:13,697 --> 01:23:15,114
يا إلهي. سيد (هان)؟

801
01:23:15,198 --> 01:23:17,908
.تركيزك يحتاج المزيد من التركيز

802
01:23:19,035 --> 01:23:20,160
سيد (هان)؟

803
01:23:59,325 --> 01:24:01,076
.(شكراً لك, سيد (هان

804
01:24:23,099 --> 01:24:26,602
لا يوجد شئ ما مثل
كوكيز الحظ في الصين؟

805
01:24:26,895 --> 01:24:28,771
.دري), أرجوك كن حذراً في عبور الشارع)

806
01:24:29,272 --> 01:24:34,902
.لقد أرعبتني جداً ذلك اليوم
.المشاة ليس لهم حق الطريق

807
01:24:38,531 --> 01:24:41,658
والرموز. لا يمكنني فهم
.الرموز تماماً على الحمام

808
01:24:41,743 --> 01:24:44,161
.أنا أواصل الدخول على حمامات الرجال

809
01:24:44,245 --> 01:24:47,331
،ذلك اليوم دخلت
.كان يوجد هناك ذلك الرجل الصيني ذو الـ90 عام

810
01:24:47,415 --> 01:24:50,918
.لقد ظن أنه سيحصل على بعض الحلوى
!دري), أرجوك توقف عن ذلك! أنت مثل المجنون)

811
01:24:51,002 --> 01:24:52,920
.خذ, كل النوودلز

812
01:25:08,645 --> 01:25:09,812
.أعلى

813
01:25:17,195 --> 01:25:19,363
سيد (هان), ما الذي يجري؟

814
01:25:21,783 --> 01:25:23,117
.التوقع

815
01:25:24,285 --> 01:25:25,327
...لا أستطيع

816
01:25:26,496 --> 01:25:27,871
.لا تنظر لها, إشعر بها

817
01:25:29,124 --> 01:25:30,833
!(اللعنة, سيد (هان

818
01:25:31,459 --> 01:25:32,751
!لقد شعرت بهذه

819
01:25:36,464 --> 01:25:37,881
!(سيد (هان -
ماذا؟ -

820
01:25:44,180 --> 01:25:46,098
ركز. حسناً؟

821
01:25:46,266 --> 01:25:47,474
حسناً. هل أحصل على العصا الآن؟

822
01:25:47,934 --> 01:25:49,601
إستدر. إركل

823
01:26:09,956 --> 01:26:11,915
دري), أنت بخير؟) -
!أنا بخير -

824
01:26:16,546 --> 01:26:19,047
،(اذاً, سيد (هان
في أي وقت سنتدرب غداً؟

825
01:26:19,132 --> 01:26:22,009
.دري الصغير), نحن لن نتدرب غداً)

826
01:26:23,386 --> 01:26:24,678
لماذا؟

827
01:26:29,517 --> 01:26:34,521
".معناها, "الكثير من شئ ما ليس جيداً
.لقد تدربت كثيراً. أنت تحتاج للراحة

828
01:26:35,607 --> 01:26:37,065
يوم إجازة؟

829
01:26:37,650 --> 01:26:39,943
.نعم, سيد (هان). نعم

830
01:26:40,278 --> 01:26:42,362
.دري الصغير) يحتاج للراحة)

831
01:26:43,031 --> 01:26:45,407
.نعم, سيد (هان). أنت ارتاح, أيضاً

832
01:26:46,284 --> 01:26:47,993
.(أحبك, سيد (هان

833
01:26:48,286 --> 01:26:49,494
!سلام

834
01:27:06,512 --> 01:27:07,638
هل أنتِ بخير؟

835
01:27:08,306 --> 01:27:10,766
.تجربة أدائي غداً في الساعة الـ6

836
01:27:11,059 --> 01:27:13,101
لكن أليس هذا ما
كنتِ تتدربي من أجله؟

837
01:27:13,186 --> 01:27:14,686
.نعم, طبعاً

838
01:27:15,813 --> 01:27:17,272
.لا تقلقِ. أنتِ ماهرة

839
01:27:18,066 --> 01:27:20,234
ماذا لو لم يختاروني؟

840
01:27:23,071 --> 01:27:24,655
!مي ينغ), مهلاً)

841
01:27:25,698 --> 01:27:29,034
،حسناً, أولاً
.أنا سأكون هناك معكِ

842
01:27:29,118 --> 01:27:31,536
وثانياً, كل ما عليكِ فعله هو
.ما يقوله معلمكِ

843
01:27:31,871 --> 01:27:34,414
.إعزفي الوقفات. إنه سهل, راقبي

844
01:27:37,043 --> 01:27:38,085
أتري؟

845
01:27:40,713 --> 01:27:42,547
.يجب أن أتدرب

846
01:27:43,675 --> 01:27:44,758
.مهلاً

847
01:27:46,552 --> 01:27:47,636
ماذا؟

848
01:27:47,845 --> 01:27:49,554
لقد بدأت أفكر
.أنكِ لا تتكلمي الصينية

849
01:27:51,891 --> 01:27:54,851
الكثير من شئ ما هو شئ سئ؟

850
01:27:57,605 --> 01:27:58,689
.نعم

851
01:28:02,360 --> 01:28:03,652
.تعالي

852
01:28:03,736 --> 01:28:04,820
أين سنذهب؟

853
01:28:04,904 --> 01:28:06,488
دانغ), هل ذهبتِ إلى الصالة الرياضية؟) -
!مهلاً, لا -

854
01:28:06,572 --> 01:28:08,532
.تعالي, سوف نحصل على بعض المرح -
!يجب أن أذهب! لا -

855
01:28:08,616 --> 01:28:10,450
هيا, أعلم أنكِ تريدي
.تذهبي وتمرحي

856
01:28:39,731 --> 01:28:42,190
حسناً, هذا سيعطيكِ
.بعض الغازات الشديدة

857
01:28:52,368 --> 01:28:54,578
.لا تفعليها

858
01:28:57,457 --> 01:28:58,874
ماذا تري؟

859
01:28:58,958 --> 01:29:00,042
.نفسي

860
01:29:01,085 --> 01:29:02,502
الآن ماذا تري؟

861
01:29:03,421 --> 01:29:04,671
.نفسي

862
01:29:34,660 --> 01:29:35,702
.أنتِ إذهبي. هيا

863
01:29:35,787 --> 01:29:39,331
<i>.أنت آلة رقص
.هذا كان جيداً جداً</i>

864
01:29:40,375 --> 01:29:41,666
.إبدأي

865
01:29:42,126 --> 01:29:44,127
<i>.ها قد بدأت الجولة الثانية</i>

866
01:30:36,639 --> 01:30:38,557
<i>!أنتِ مثيرة</i>

867
01:30:44,021 --> 01:30:46,857
.هذا مثل الرقص الأمريكي
...مثل, يجب أن تحصلي على مجموعة

868
01:30:46,941 --> 01:30:48,024
.لا

869
01:30:48,609 --> 01:30:53,447
مع, مثل, أشخاص آخرين بها, وهم
.يرقصون خلفكِ, يفعلون ما تفعليه

870
01:31:06,461 --> 01:31:09,504
.تجربة الأداء, لقد تم تغييرها إلى اليوم

871
01:31:09,589 --> 01:31:11,339
.لكن لقد قالوا أنها غداً -
.شئ ما حدث -

872
01:31:11,591 --> 01:31:13,383
.ستكون خلال 20 دقيقة

873
01:31:13,676 --> 01:31:16,011
.أبي سوف يأتي ليأخذني

874
01:32:01,933 --> 01:32:03,725
.أرجو المعذرة. آسف

875
01:32:05,353 --> 01:32:06,937
!أرجو المعذرة, قادم نحوكم

876
01:32:19,951 --> 01:32:21,451
.هيا, هيا

877
01:33:23,014 --> 01:33:24,180
!أرجو المعذرة

878
01:34:18,569 --> 01:34:22,822
إنها, مثل, سوف تربح حقاً, صح؟
.لأن هذا كان رائعاً

879
01:34:57,274 --> 01:34:59,901
.هذا كان مذهلاً

880
01:35:01,904 --> 01:35:04,280
...لقد عزفتِ بشكل رائع و

881
01:35:05,282 --> 01:35:07,075
.لا يمكن أن نكون أصدقاء بعد الآن

882
01:35:08,911 --> 01:35:10,745
.أنت سيئ من أجل حياتي

883
01:35:25,094 --> 01:35:26,261
.أراك في المسابقة

884
01:35:28,305 --> 01:35:30,265
.لا تأتي متأخراً لها

885
01:36:15,936 --> 01:36:19,189
!(سيد (هان

886
01:36:24,195 --> 01:36:25,862
.نحن لا نتدرب اليوم

887
01:36:41,629 --> 01:36:43,171
ما الذي تفعله؟

888
01:36:44,173 --> 01:36:45,882
.(إنه الثامن من (يونيو

889
01:37:58,664 --> 01:38:00,123
لماذا حطمت السيارة؟

890
01:38:19,685 --> 01:38:21,603
.(إسمه كان (جونغ جونغ

891
01:38:23,939 --> 01:38:26,107
دري الصغير), كم عمرك؟)

892
01:38:27,693 --> 01:38:28,985
.12

893
01:38:30,029 --> 01:38:31,613
.عمره كان 10

894
01:38:33,782 --> 01:38:35,533
.لقد كان جميلاً جداً

895
01:38:39,496 --> 01:38:41,289
.(إسمها كان (زهانغ

896
01:38:43,459 --> 01:38:45,168
.لقد كانت مغنية

897
01:38:49,340 --> 01:38:51,007
.ليست محترفة

898
01:38:53,552 --> 01:38:55,678
.لقد غنت فقط لي

899
01:39:34,009 --> 01:39:35,385
ماذا حدث؟

900
01:39:44,728 --> 01:39:46,729
.لقد كان تل حاد

901
01:39:47,940 --> 01:39:49,607
.الكثير من المطر

902
01:39:51,735 --> 01:39:53,569
...السيارة فقط

903
01:39:56,740 --> 01:39:58,241
.لقد كنت أقود

904
01:39:59,910 --> 01:40:02,078
.تجادلنا حول شئ ما

905
01:40:04,248 --> 01:40:05,957
.لقد كنت غضباناً

906
01:40:06,917 --> 01:40:08,543
.فقدت السيطرة

907
01:40:09,795 --> 01:40:11,754
.أحاول أن أتذكر

908
01:40:13,424 --> 01:40:16,426
.لا أستطيع أن أتذكر ما كنا نتجادل حوله

909
01:40:18,387 --> 01:40:20,930
.أتمنى أنه كان شيئاً مهماً

910
01:40:24,560 --> 01:40:26,060
،كل سنة

911
01:40:27,229 --> 01:40:28,813
.أصلح السيارة

912
01:40:30,232 --> 01:40:31,941
.مع ذلك لا أصلح شئ

913
01:44:19,336 --> 01:44:20,503
.إلكم

914
01:44:21,380 --> 01:44:22,505
.جيد

915
01:45:23,233 --> 01:45:24,317
.(سيد (هان

916
01:45:54,473 --> 01:45:55,931
.إنظر إليّ

917
01:45:56,016 --> 01:45:57,183
!أسفل

918
01:46:15,786 --> 01:46:16,786
!أسرع

919
01:46:17,954 --> 01:46:18,954
.واحدة أخرى

920
01:46:23,543 --> 01:46:24,835
.تعال هنا

921
01:47:16,763 --> 01:47:19,348
.الفوز أو الخسارة, لا يهم

922
01:47:20,517 --> 01:47:22,017
.قاتل بقوة

923
01:47:23,854 --> 01:47:26,188
.إكسب الإحترام. الأولاد يتركوك وحدك

924
01:47:32,195 --> 01:47:34,029
.لديّ هدية من أجلك

925
01:47:39,703 --> 01:47:41,120
!(سيد (هان

926
01:47:41,204 --> 01:47:42,246
!يا رجل

927
01:47:42,873 --> 01:47:44,415
.(هذه هي التي كانت لدى (بروس لي

928
01:47:45,625 --> 01:47:46,876
.عظيم

929
01:47:48,378 --> 01:47:49,712
.شكراً لك

930
01:47:53,091 --> 01:47:56,218
لقد علمتني
.(درساً مهماً جداً, (دري الصغير

931
01:47:58,472 --> 01:48:00,598
.الحياة ستصرعنا

932
01:48:01,433 --> 01:48:05,394
لكن نحن يمكننا الإختيار
.أن ننهض أم لا مجدداً

933
01:48:09,149 --> 01:48:12,151
.(أنت أفضل صديق حصلت عليه, سيد (هان

934
01:48:30,253 --> 01:48:31,420
.حسناً

935
01:48:35,425 --> 01:48:37,927
مهلاً, هل يمكنك أن تساعدني بشئ ما؟

936
01:48:43,266 --> 01:48:44,308
دري)؟)

937
01:48:45,352 --> 01:48:46,602
هل والدكِ بالمنزل؟

938
01:48:52,692 --> 01:48:54,527
...سيدي

939
01:48:55,153 --> 01:48:56,820
.(إسمي (دري باركر

940
01:48:57,948 --> 01:48:59,949
...أفعالي جلبت

941
01:49:00,200 --> 01:49:04,286
.العار لعائلتك...

942
01:49:05,121 --> 01:49:09,625
ابنتك
.كانت صديقاً رائعاً لي

943
01:49:10,835 --> 01:49:13,295
...ومنها, لقد تعلمت

944
01:49:13,964 --> 01:49:15,631
...أن الصديق الحقيقي...

945
01:49:16,216 --> 01:49:19,134
.هو الشخص الذي يجعل حياتك أفضل...

946
01:49:19,469 --> 01:49:23,889
...لكن, إذا أعطيتني فرصة أخرى

947
01:49:25,141 --> 01:49:28,978
...أعدك أني سأكون...

948
01:49:29,813 --> 01:49:35,234
.أفضل صديق حصلت عليه ابنتك...

949
01:49:39,823 --> 01:49:41,156
.لقد انتهيت

950
01:49:56,715 --> 01:50:01,677
إبنتي أخبرتني أنها قطعت
.وعداً لتكون في مسابقتك

951
01:50:02,262 --> 01:50:05,848
.في عائلتنا, نحن لا نقطع وعودنا

952
01:50:10,020 --> 01:50:11,520
.حظاً موفقاً

953
01:50:23,199 --> 01:50:24,450
.حان وقت العمل

954
01:50:46,598 --> 01:50:47,640
!أهلاً

955
01:50:48,058 --> 01:50:49,058
!أهلاً

956
01:50:51,227 --> 01:50:53,604
!دعوا المسابقة تبدأ

957
01:51:26,763 --> 01:51:28,097
.حان دورنا

958
01:51:30,809 --> 01:51:32,768
ما هذا؟ -
.كتاب القواعد -

959
01:51:33,436 --> 01:51:35,938
أنت لا تعرف القواعد؟ -
.بالطبع أعرف القواعد -

960
01:51:36,356 --> 01:51:38,857
.بسيطة. أنت تضربه, ولا تدعه يضربك

961
01:51:39,693 --> 01:51:41,985
...ماذا؟ سيد

962
01:51:42,487 --> 01:51:44,279
.سوف يقتلوني

963
01:51:45,448 --> 01:51:46,782
.نقطتين للفوز

964
01:51:47,492 --> 01:51:51,120
.إذهب. إضربه مرتين
.ركز, ركز. هيا

965
01:52:05,385 --> 01:52:06,552
!(دري)

966
01:52:11,307 --> 01:52:12,850
!(هيا, (دري

967
01:52:21,735 --> 01:52:23,944
.هذا إنذار
.لا يمكنك الخروج من السجادة

968
01:52:24,028 --> 01:52:25,654
.المرة التالية, ستخسر نقطة

969
01:52:25,989 --> 01:52:27,823
.إذهب. كن قوياً

970
01:52:28,491 --> 01:52:29,825
.(هيا, (دري

971
01:53:04,360 --> 01:53:06,028
.عمل جيد. المرة التالية, بدون تعابير الوجه

972
01:53:06,112 --> 01:53:08,030
.أنا آسف, لا أستطيع التوقف -
.حسناً, حسناً, حسناً -

973
01:53:08,114 --> 01:53:09,448
.النقطة التالية, الفوز

974
01:53:10,200 --> 01:53:11,200
!هيا, يا حبيبي

975
01:53:31,638 --> 01:53:32,805
!نعم

976
01:54:32,532 --> 01:54:34,408
!هذا صحيح, يا حبيبي

977
01:54:57,432 --> 01:54:58,557
.إذهب

978
01:56:15,134 --> 01:56:19,137
!دري باركر) يتقدم إلى نصف النهائي)

979
01:56:19,973 --> 01:56:23,308
.من الآن وصاعداً, مباريات النصف النهائي
.ثلاث نقاط للفوز

980
01:56:23,685 --> 01:56:26,019
سأكون قريباً من النجاح
إذا فزت هذا الشئ, صح, سيد (هان)؟

981
01:56:26,104 --> 01:56:27,813
.ستكون قريباً من النجاح إذا ركزت

982
01:56:28,856 --> 01:56:30,315
.نعم, بعد هذا

983
01:56:39,659 --> 01:56:43,745
...والآن أول نصف نهائي لهذا المساء

984
01:58:43,989 --> 01:58:45,989
تشينغ) يتقدم للنهائي)

985
01:58:59,590 --> 01:59:03,009
النصف النهائي التالي
...(يقدم مقاتل التنين, (ليانغ

986
01:59:05,888 --> 01:59:08,140
.(والنهائي المفاجأة, (دري باركر

987
01:59:21,279 --> 01:59:22,988
.لكن, أستطيع الفوز عليه

988
01:59:23,072 --> 01:59:24,781
.لا أريد منه الخسارة

989
01:59:24,866 --> 01:59:25,949
.أريده أن يكون مكسوراً

990
01:59:32,957 --> 01:59:34,791
.أفرغ عقلك

991
01:59:34,876 --> 01:59:36,084
.ركز

992
02:00:43,736 --> 02:00:45,237
!أنت مستبعد

993
02:00:50,785 --> 02:00:52,911
.(إبقى ثابتاً. (دري الصغير

994
02:00:53,496 --> 02:00:54,829
أنت بخير؟

995
02:01:08,552 --> 02:01:10,095
.لا تتحرك. لا تتحرك

996
02:01:19,063 --> 02:01:20,480
.لقد انتهى

997
02:01:21,857 --> 02:01:23,441
.أنا آسف, يجب عليك أن لا تواصل

998
02:01:24,068 --> 02:01:26,820
.لقد جلبت الشرف لعائلتك

999
02:01:29,782 --> 02:01:31,950
.الدكتور يقول أنك أبليت جيداً

1000
02:01:43,504 --> 02:01:44,838
أنت بخير, يا حبيبي؟

1001
02:01:44,922 --> 02:01:46,423
.نعم, أنا بخير

1002
02:01:49,260 --> 02:01:52,387
دري باركر) لديه دقيقتين)
.ليعود إلى المسابقة

1003
02:01:52,638 --> 02:01:54,723
...اذا لم يكن قادراً على العودة

1004
02:01:54,807 --> 02:01:59,352
.التنانين المقاتلين يفوزون بالتخلف عن الحضور...

1005
02:02:01,689 --> 02:02:03,565
هل يمكنكم يا جماعة أن تدعونا وحدنا؟

1006
02:02:05,401 --> 02:02:08,653
.نعم, حسناً. طبعاً, يا حبيبي, أي شئ تحتاجه

1007
02:02:18,164 --> 02:02:20,040
هل تظن أنه يمكنني الفوز؟

1008
02:02:21,709 --> 02:02:24,169
.(الفوز أو الخسارة لا يهم, (دري الصغير

1009
02:02:25,629 --> 02:02:28,089
.أنت تعلم أن هذا ليس ما أقصده

1010
02:02:32,636 --> 02:02:36,014
.نعم. أظن أن لديك فرصة جيدة

1011
02:02:39,393 --> 02:02:41,811
.اذاً لنفعل الكؤوس النارية

1012
02:02:44,815 --> 02:02:47,150
.أنت لا تحتاج أن تقاتل بعد الآن

1013
02:02:47,234 --> 02:02:49,152
لقد أثبت كل شئ
.تحتاج أن تثبته

1014
02:02:49,612 --> 02:02:53,448
ماذا, أنه يمكنهم أن يضربوني بسهولة
وثم أنسحب؟

1015
02:02:53,532 --> 02:02:56,409
.هذا ليس تعادل. هذه ليست الكونغ فو الحقيقية

1016
02:02:56,494 --> 02:02:58,953
،لقد قلت عندما الحياة تصرعك

1017
02:02:59,288 --> 02:03:02,290
يمكنك الإختيار
.إما أن تنهض أم لا

1018
02:03:02,375 --> 02:03:05,085
،أنا أحاول أن أنهض
ولماذا أنت لا تساعدني؟

1019
02:03:09,048 --> 02:03:13,176
لأنني لا أستطيع مشاهدتك
.تتأذى بعد الآن

1020
02:03:18,015 --> 02:03:19,641
.(أرجوك, سيد (هان

1021
02:03:20,726 --> 02:03:22,060
.أرجوك

1022
02:03:23,396 --> 02:03:25,772
فقط قل لي, (دري الصغير), لماذا؟

1023
02:03:26,399 --> 02:03:28,483
لماذا تحتاج أن تعود
إلى هناك بشدة؟

1024
02:03:33,322 --> 02:03:35,365
.لأني ما زلت خائفاً

1025
02:03:37,743 --> 02:03:39,911
،بغض النظر عما يحدث

1026
02:03:39,995 --> 02:03:41,955
،الليلة, عندما أغادر

1027
02:03:42,623 --> 02:03:44,791
.لا أريد أن أكون خائفاً بعد الآن

1028
02:03:57,263 --> 02:04:01,975
بما أن (دري باركر) لم
...يعود للحلبة

1029
02:04:22,538 --> 02:04:25,123
!دري باركر) سيقاتل)

1030
02:06:18,487 --> 02:06:19,696
.(دري الصغير)

1031
02:06:36,589 --> 02:06:38,548
.(هيا, (دري). يمكنك فعل هذا, (دري

1032
02:08:23,862 --> 02:08:24,904
أنت بخير؟

1033
02:08:25,280 --> 02:08:26,406
.نعم. أنا بخير

1034
02:08:30,202 --> 02:08:31,577
...أريدك

1035
02:08:32,663 --> 02:08:35,206
.أن تكسر رجله...

1036
02:08:37,000 --> 02:08:38,751
.لا رحمة

1037
02:09:53,494 --> 02:09:56,996
!النتيجة متعادلة, النقطة التالية تعني الفوز

1038
02:10:04,213 --> 02:10:06,798
هل يمكنك المتابعة؟

1039
02:10:37,746 --> 02:10:39,080
.(هيا, (دري

1040
02:12:02,664 --> 02:12:03,915
!أنهي عليه

1041
02:12:34,696 --> 02:12:36,280
!لقد فزت

1042
02:13:24,746 --> 02:13:25,871
!(دري)! (دري)

1043
02:13:29,418 --> 02:13:31,335
!أنا فخورة جداً بك

1044
02:13:35,340 --> 02:13:36,382
.جيد

1045
02:13:53,383 --> 02:14:14,183
http://F3reZ.BlogSpot.CoM