﻿1
00:02:58,557 --> 00:03:00,225
اللعنة حشرة

2
00:03:20,120 --> 00:03:22,664
آه , اللعنة

3
00:03:26,627 --> 00:03:29,171
فضلات

4
00:03:40,641 --> 00:03:45,187
حسنا , نيك تيد
يالها مفاجأة , من أين قادم ؟

5
00:03:45,229 --> 00:03:51,151
صيد سمك فى كورنافاكا
بالتأكيد دعنا نلقى نظرة على صيدك

6
00:03:51,151 --> 00:03:53,654
هيا

7
00:03:59,660 --> 00:04:02,996
أنزلهم بالخلف

8
00:04:08,168 --> 00:04:10,963
ماذا تنال ؟ 100-200دولار ع الشخص

9
00:04:11,171 --> 00:04:15,634
وفرهم كلهم لمحاميك  فستحتاج لهم

10
00:04:19,680 --> 00:04:21,181
سنأخذه من هنا

11
00:04:21,223 --> 00:04:24,143
من أنت ؟
خدمات الهجرة والجنسية , قسم 6

12
00:04:24,184 --> 00:04:26,687
قسم 6 ؟
لم أسمع عنه أبدا

13
00:04:26,729 --> 00:04:28,105
حقا ؟

14
00:04:28,689 --> 00:04:34,778
على من تراهن ؟
مكالمة قاسية , كاى

15
00:05:08,228 --> 00:05:12,316
عندنا فائز هنا
أعرف

16
00:05:18,739 --> 00:05:21,200
سيدى ، لا تستطيع
لا سيدى يا شاب

17
00:05:21,241 --> 00:05:25,162
ليس لديك فكرة
من تتعامل معه

18
00:05:30,250 --> 00:05:33,295
سندردش مع صديقنا
واصل طريقك

19
00:05:34,254 --> 00:05:37,424
نواصل حمايتنا من
الأجانب الخطرون

20
00:05:42,262 --> 00:05:46,266
لم تسمع عن قسم 6 أبدا ؟
لا يوجد قسم 6

21
00:05:46,308 --> 00:05:50,270
هذا كلام فارغ
الجحيم ، نعم

22
00:05:50,270 --> 00:05:53,774
يبدو أنك سقطت من الحافلة
فى الجزء الخاطئ للبلد

23
00:05:53,816 --> 00:05:58,862
سأراهن أنك لست
من أى مكان قريب من هنا

24
00:06:00,280 --> 00:06:01,657
ميكى ؟

25
00:06:08,789 --> 00:06:13,794
ميكى ، متى خرجت من السجن ؟
لاجئ سياسى

26
00:06:13,794 --> 00:06:16,839
تعرف كم معاهدة إنتهكتها ؟

27
00:06:17,798 --> 00:06:20,718
- واحدة ؟
- جرب سبعة

28
00:06:22,302 --> 00:06:25,389
سلمنى تلك الرأس

29
00:06:29,810 --> 00:06:33,230
إرفع أذرعك وزعانفك

30
00:06:43,323 --> 00:06:44,658
تغوط

31
00:06:48,829 --> 00:06:51,415
إطلق النار عليه

32
00:07:20,903 --> 00:07:22,905
- ذلك
- ذلك

33
00:07:24,907 --> 00:07:29,286
لم يكن إنسانا أعرف
توجد بعض أحشاء عليك

34
00:07:29,912 --> 00:07:32,873
ما ذلك ؟
الحالة تحت السيطرة

35
00:07:32,915 --> 00:07:35,417
إنتبهوا لى لحظة

36
00:07:35,459 --> 00:07:37,711
سأخبركم بما حدث

37
00:07:45,928 --> 00:07:50,057
هذا يدعى نيوراليزر
هدية من أصدقاء خارج البلد

38
00:07:50,432 --> 00:07:56,438
هذه العين الحمراء تعزل
حوافز المخ , تحديدا للذاكرة

39
00:07:56,480 --> 00:08:01,443
إحرق بمحيط فتحات 60,40 و80 متر

40
00:08:01,485 --> 00:08:04,905
من هنا , شكرا لكم

41
00:08:08,951 --> 00:08:10,577
ذلك جيد

42
00:08:10,619 --> 00:08:12,246
ماذا يحدث ؟

43
00:08:12,454 --> 00:08:13,914
سؤال ممتاز

44
00:08:13,956 --> 00:08:18,085
الجواب الذى تبحث عنه يرقد هنا

45
00:08:19,461 --> 00:08:21,422
من أنت ، حقا ؟

46
00:08:21,463 --> 00:08:22,881
حقا ؟

47
00:08:23,465 --> 00:08:27,344
أنا مجرد تلفيق خيالك

48
00:08:30,973 --> 00:08:34,309
اللعنة ، ياله جيل ساذج

49
00:08:34,476 --> 00:08:37,938
أتكلم بجد , أنتم محظوظون
لبقائكم أحياء بعد ذلك الإنفجار

50
00:08:37,980 --> 00:08:40,983
أى إنفجار ؟
خط الغاز الرئيسى تحت الأرض

51
00:08:40,983 --> 00:08:43,485
يجب توخى الحذر قبل الإطلاق

52
00:08:43,527 --> 00:08:46,405
سأقول ذلك لك الآن
خصوصا أنت

53
00:08:47,489 --> 00:08:50,826
إفحص نفسك ب إى إم إس
قبلما ترحل

54
00:09:03,005 --> 00:09:05,007
آسف على ما حدث

55
00:09:05,049 --> 00:09:08,260
يحدث
لم أتعود عليه

56
00:09:10,012 --> 00:09:12,306
الروح راغبة ، كاى

57
00:09:13,515 --> 00:09:15,684
لكن بقيتى

58
00:09:18,520 --> 00:09:20,939
إنها جميلة ، أليس كذلك ؟

59
00:09:21,023 --> 00:09:23,609
ماذا ؟
النجوم

60
00:09:24,026 --> 00:09:27,279
لم نعد ننظر أكثر

61
00:09:31,533 --> 00:09:33,535
سأخبرك ، كاى

62
00:09:34,036 --> 00:09:36,205
سأفتقد المطاردة

63
00:09:41,543 --> 00:09:46,215
لا ، دى , أنت لن

64
00:09:46,465 --> 00:09:47,883
إثبت

65
00:09:47,966 --> 00:09:50,678
شرطة نيويورك إثبت

66
00:09:51,970 --> 00:09:54,932
كله لك يا إدواردز

67
00:09:54,973 --> 00:09:56,850
إثبت يعنى توقف

68
00:10:03,482 --> 00:10:05,234
ماذا ؟

69
00:10:13,492 --> 00:10:17,538
إنها تمطر ناس سود فى نيويورك

70
00:10:41,520 --> 00:10:43,022
هل ترى هذا ؟

71
00:10:43,063 --> 00:10:45,524
إن  واى  بى  دى

72
00:10:45,524 --> 00:10:48,027
تعنى سأضرب مؤخرتك الخشبية

73
00:10:48,068 --> 00:10:49,486
إنه قادم

74
00:10:49,528 --> 00:10:52,906
نعم ، وعندما يصل هنا
سأعتقل مؤخرته أيضا

75
00:10:56,577 --> 00:11:00,080
تحاول مسك نبضة أسفل ؟

76
00:12:06,146 --> 00:12:07,690
ما الأمر ؟

77
00:12:09,149 --> 00:12:10,609
إنه قادم

78
00:12:10,651 --> 00:12:13,654
إنه قادم لأنى فشلت , الآن سيقتلنى

79
00:12:13,696 --> 00:12:17,366
أنت تضايق الجميع اليوم

80
00:12:17,658 --> 00:12:19,702
أنت لا تفهم

81
00:12:19,743 --> 00:12:21,745
عالمك سينتهى

82
00:12:25,165 --> 00:12:26,834
من أنت ؟

83
00:12:32,172 --> 00:12:34,633
راقب تلك الحافة , راقب الحافة

84
00:12:34,675 --> 00:12:38,095
تعال أسفل , سنعالج عيونك ، لاتقلق

85
00:12:38,178 --> 00:12:40,764
إنتظر دقيقة
دعنى أتكلم معك

86
00:12:48,188 --> 00:12:50,149
أجتهد لكسب عيشى

87
00:12:50,190 --> 00:12:53,694
كل ما أريده عند الرجوع للبيت
شريحة سمينة على المنضدة

88
00:12:53,736 --> 00:12:56,280
لكن بدلا من ذلك
يبدو مثل سما

89
00:12:56,321 --> 00:13:01,201
لا تأخذيه بعيدا , آكل ذلك
إنه سم ، أليس كذلك ؟

90
00:13:01,201 --> 00:13:03,662
أقسم ، لن أتفاجأ إذا كان

91
00:13:03,704 --> 00:13:07,583
طريقة تهربك مثل كلب
ضرب كثيرا ، أو ليس كافيا

92
00:13:07,708 --> 00:13:09,168
لا أستطيع التقرير

93
00:13:09,209 --> 00:13:11,170
أنت عديمة الفائدة ، بيتريس

94
00:13:11,211 --> 00:13:17,343
الشئ الوحيد الذى يسحب وزنه
قريبا هنا شاحنتى اللعينة

95
00:13:25,225 --> 00:13:26,685
أرقام

96
00:13:35,736 --> 00:13:37,696
أى لعنة هذا ؟

97
00:13:38,739 --> 00:13:41,367
إرجعى جذعك الكبير للبيت

98
00:13:53,253 --> 00:13:55,964
ضع سلاحك على الأرض

99
00:13:56,757 --> 00:14:01,261
يمكن أن تأخذ بندقيتى
عندما تنتزعها من أصابعى الميتة

100
00:14:01,303 --> 00:14:03,555
إقتراحك مقبول

101
00:14:45,806 --> 00:14:47,808
إدجار ، ماذا كان ذلك ؟

102
00:14:47,850 --> 00:14:49,184
سكر

103
00:14:49,309 --> 00:14:55,858
لم أرى أبدا سكر يعمل ذلك
إعطنى سكر

104
00:14:59,862 --> 00:15:02,406
فى ماء

105
00:15:07,870 --> 00:15:10,247
أكثر

106
00:15:12,374 --> 00:15:14,752
أكثر

107
00:15:27,890 --> 00:15:31,560
جلدك يتدلى من عظامك

108
00:15:41,904 --> 00:15:43,655
هل ذلك أفضل ؟

109
00:16:12,518 --> 00:16:17,481
الجانى رمش مجموعتان جفون
رمش بكلتا عينيه ؟

110
00:16:17,523 --> 00:16:20,526
رمش مجموعة واحدة
ثم مجموعة مختلفة جدا

111
00:16:20,567 --> 00:16:23,883
تعرف ، مثل أشعة عالية
وأشعة منخفضة

112
00:16:24,029 --> 00:16:30,536
كان ذلك قبل أو بعدما سحب السلاح
الذى تدعى تبخر إلى مليون قطعة ؟

113
00:16:30,577 --> 00:16:32,121
بعد ، سيدى

114
00:16:33,038 --> 00:16:36,709
لماذا لم يرى ضباط آخرون أيا من هذه الأحداث ؟

115
00:16:37,042 --> 00:16:42,006
بعضهم منقوع حول القسم الأوسط
لم يقدروا على المواصلة

116
00:16:42,047 --> 00:16:47,094
إذا كنت نصف رجل مثلى
أنا نصفك يا رجل

117
00:16:47,052 --> 00:16:50,014
ما مشكلتك ؟
أنت فى وجهى

118
00:16:50,055 --> 00:16:53,058
- أعتقد رماه من السقف
- أنت التالى

119
00:16:53,100 --> 00:16:54,018
أريد أتكلم معك

120
00:16:54,059 --> 00:16:57,563
عشرة دقائق ، خذ أفضل رمية لك , رجل قاسى

121
00:16:57,563 --> 00:17:04,028
خذ 10 دقائق على السلم
الرئيسى ، يا لقيط سمين

122
00:17:06,572 --> 00:17:09,575
أصدقك , أنا لوريل ويفر
نائبة طبيب شرعى

123
00:17:09,616 --> 00:17:15,080
حصلنى ع المشرحة سأشوفك
إنتظرى , إنتظرى دقيقة

124
00:17:15,080 --> 00:17:19,084
أنت دكتور ويفر من مكتب التحقيقات
تعملى فى جون دو ؟

125
00:17:19,126 --> 00:17:24,256
- ذلك صحيح
- إنظرى لهذا ، رجاء ؟

126
00:17:29,094 --> 00:17:30,596
ليلة ما ؟

127
00:17:30,637 --> 00:17:32,056
ليلة ما

128
00:17:32,097 --> 00:17:38,103
كانوا خياشيم ، ليسوا جفون
خياشيم , كان مقطوع النفس

129
00:17:38,103 --> 00:17:39,563
من أنت ؟

130
00:17:39,605 --> 00:17:44,610
هل قال أى شئ لك ؟
قال العالم سينتهى

131
00:17:44,610 --> 00:17:47,446
هل قال متى ؟

132
00:17:51,617 --> 00:17:57,623
هل تعرف سلاحه إذا رأيته ثانية ؟
أكيد

133
00:17:57,623 --> 00:17:59,583
هيا نأخذ جولة

134
00:17:59,625 --> 00:18:02,628
إنتظر دقيقة ، عندى
أطنان من العمل الكتابى

135
00:18:02,670 --> 00:18:05,089
تم كله
عمل جيد

136
00:18:05,130 --> 00:18:12,304
هل حقا طاردت الرجل على الأقدام ؟ ذلك قاسى
ذلك قاسى مضاعف

137
00:18:19,645 --> 00:18:22,147
لذا أنت مع من بالضبط ؟

138
00:18:22,189 --> 00:18:24,650
إف بى أى ؟ إن إس أ ؟

139
00:18:24,650 --> 00:18:29,154
أنا جزء من مكتب الذى يجيز
ويراقب الأجانب على الأرض

140
00:18:29,154 --> 00:18:30,698
نعم ، مهما

141
00:18:30,739 --> 00:18:32,241
ها نحن

142
00:18:34,159 --> 00:18:36,370
هل هذا حيث نذهب ؟

143
00:18:36,662 --> 00:18:38,122
هذه بقعة جاك جييبس

144
00:18:38,163 --> 00:18:40,666
يشترى من سلسلة خاطفين
لا يبيع أسلحة

145
00:18:40,708 --> 00:18:42,084
حقا ؟

146
00:18:42,668 --> 00:18:43,627
حسنا , إنظر

147
00:18:43,669 --> 00:18:47,965
سأدخل وأنزل شيئى ، لكن
عندما أخرج أريد أجوبة

148
00:18:48,173 --> 00:18:50,509
حسنا ، إذهب وضع شيئك أسفل

149
00:18:55,723 --> 00:18:57,182
الضابط إدواردو

150
00:18:57,224 --> 00:19:00,519
كيف جاءت هذه هنا ؟
إعتقدت أنى أرجعتهم

151
00:19:00,728 --> 00:19:03,981
أسمع أنك تتعامل مع شئ
أهم من الساعات المسروقة

152
00:19:04,023 --> 00:19:07,234
أحطم صفقات ، لكنى ما زلت
أعمل هنا , أحب الساعات

153
00:19:07,276 --> 00:19:13,407
أتحدث عن الأسلحة الغريبة
هيا , ترى ما لدى

154
00:19:15,743 --> 00:19:18,746
أريه المستورد يا جييبس

155
00:19:18,746 --> 00:19:20,706
كاى كيف حالك ؟

156
00:19:20,748 --> 00:19:23,751
- أريه المستورد
- بطلت ذلك العمل

157
00:19:23,792 --> 00:19:25,502
لماذا تكذب على ؟

158
00:19:25,544 --> 00:19:27,171
تماسك ثانية

159
00:19:27,171 --> 00:19:28,714
سأعد إلى ثلاثة

160
00:19:28,756 --> 00:19:31,759
سيعمله يا جييبس
ذلك الرجل لا يبدو مستقرا

161
00:19:31,800 --> 00:19:34,762
تعرف إنه مجنون
عندما يكون هكذا

162
00:19:34,803 --> 00:19:38,515
إنه مجنون دائما
خذ جولة

163
00:19:38,766 --> 00:19:41,268
- إرمى السلاح
- أنا حذرته

164
00:19:41,310 --> 00:19:42,227
إرمى السلاح

165
00:19:42,269 --> 00:19:43,771
- حذرته
- سأقتلك

166
00:19:43,812 --> 00:19:46,815
أنت أحمق عديم الحس

167
00:19:50,778 --> 00:19:56,658
عندك أى فكرة ما مقدار تلك اللسعة ؟
أرينا البضاعة ، أو ستفقد رأسا آخر

168
00:20:08,796 --> 00:20:10,547
سيد إدواردز

169
00:20:14,802 --> 00:20:18,180
هناك ، الذى فى المنتصف

170
00:20:20,307 --> 00:20:23,811
بعت كاربونيزر متردد بسعة متغيرة

171
00:20:23,852 --> 00:20:28,273
إلى سيفالوبويد غير مرخص يا قطعة
بدا بخير لى

172
00:20:28,315 --> 00:20:30,317
من كان الهدف للإغتيال ؟

173
00:20:30,359 --> 00:20:31,777
لا أعرف

174
00:20:31,819 --> 00:20:34,822
- اللعنة
- لا أعرف

175
00:20:34,822 --> 00:20:36,281
سنصادر كل ذلك

176
00:20:36,323 --> 00:20:42,746
غادر الأرض فى أول سفينة
أو سأضرب رأسك بحيث لا تنمو ثانية

177
00:20:44,832 --> 00:20:48,043
وسأعود للتحدث عن الساعات

178
00:21:10,357 --> 00:21:13,027
أبحث عن مقبض حاليا ؟

179
00:21:14,361 --> 00:21:16,196
لا أستطيع مساعدتك

180
00:21:16,864 --> 00:21:21,952
أعرض عليك الراحة الوحيدة الممكنة
وعدى أنك غدا لن تتذكر شيئا

181
00:21:22,369 --> 00:21:29,376
ذلك ليس بالضبط هراء تنساه
هل سبق رأيت أحدها ؟

182
00:21:30,377 --> 00:21:32,838
إنها تبحث عن زوجها

183
00:21:32,880 --> 00:21:35,758
ثم تضعه فى حضنها وتقول

184
00:21:36,383 --> 00:21:39,178
يا عسل ، هذا يأكل فشارى

185
00:21:42,890 --> 00:21:45,934
هل فهمت ؟
هذا يأكل

186
00:21:47,895 --> 00:21:50,397
يجب أذهب , شكرا على لفات البيض

187
00:21:50,439 --> 00:21:52,858
إنتظر دقيقة , من أنت ؟

188
00:21:52,900 --> 00:21:55,903
هل فهمت ما أقصد ب تيكيلا ؟
أنت ذكى جدا

189
00:21:55,944 --> 00:21:58,155
لكنك تحتاج لفصل الصلصة

190
00:21:58,197 --> 00:22:00,407
سأراك باكرا 9:00 تماما

191
00:22:00,449 --> 00:22:02,076
كن هناك

192
00:22:02,117 --> 00:22:03,702
أو كن مربعا

193
00:22:24,431 --> 00:22:26,266
حسنا ، جيد ، حسنا

194
00:22:26,433 --> 00:22:29,603
هل نتحرك صح ؟
نظن أننا نمتلك المكان ؟

195
00:22:29,937 --> 00:22:34,942
لدى ملاحظة إخلاء لكم
ماذ تعتقد بالضبط أنك تفعل هنا ؟

196
00:22:34,983 --> 00:22:37,444
نعتنى بمشكلة حشرتك

197
00:22:37,486 --> 00:22:40,781
مشكلة حشرة ؟
حشرة ؟

198
00:22:40,948 --> 00:22:46,412
لديك غزو جهنمى
تعرف ، لاحظت غزوا هنا

199
00:22:46,453 --> 00:22:49,456
فى كل مكان أنظر
لا شئ سوى تخلف غير متطور

200
00:22:49,498 --> 00:22:51,959
بالكاد نفاية بركة مرتبكة

201
00:22:52,001 --> 00:22:55,004
مقتنع كليا بتفوقه الخاص

202
00:22:55,045 --> 00:23:01,677
كما ينطلقون حول حياة
قصيرة عديمة الجدوى

203
00:23:02,011 --> 00:23:04,013
ألن تتخلص منهم ؟

204
00:23:04,054 --> 00:23:05,848
بأسوأ طريقة

205
00:23:41,550 --> 00:23:43,052
أساعدك ؟

206
00:23:43,552 --> 00:23:47,639
هذا الرجل أعطانى هذه البطاقة
المصعد

207
00:24:11,580 --> 00:24:14,666
أنت متأخر , إجلس

208
00:24:21,090 --> 00:24:22,549
إسمى زد

209
00:24:22,591 --> 00:24:25,427
كلكم هنا لأنكم الأفضل

210
00:24:25,594 --> 00:24:30,557
بحرية ، قوات جوية , حراس
جيش ، مديرية شرطة نيويورك

211
00:24:30,599 --> 00:24:32,101
نريد أحدكم

212
00:24:32,142 --> 00:24:33,560
فقط واحد

213
00:24:33,602 --> 00:24:36,605
سنجرى سلسلة إختبارات بسيطة

214
00:24:36,647 --> 00:24:40,651
لمهارات الحركة
تركيز ، قدرة التحمل

215
00:24:41,110 --> 00:24:42,569
أرى لدينا سؤال

216
00:24:42,611 --> 00:24:48,117
آسف ، ربما أجبت هذا
لكن لماذا نحن هنا ؟

217
00:24:48,158 --> 00:24:49,410
ولد

218
00:24:49,618 --> 00:24:52,579
ملازم أول جينسن
خريج ويست بوينت مع الشرف

219
00:24:52,621 --> 00:24:57,897
نحن هنا لأنك تريد
أفضل أفضل الأفضل ، سيدى

220
00:25:02,131 --> 00:25:04,091
ماذا مضحك جدا ، إدواردز ؟

221
00:25:04,133 --> 00:25:06,593
ولدك ، نقيب أمريكا ، هنا

222
00:25:07,136 --> 00:25:09,638
أفضل أفضل الأفضل ، سيدى

223
00:25:09,680 --> 00:25:12,516
مع الشرف

224
00:25:13,142 --> 00:25:19,648
وليس لديه فكرة لماذا نحن هنا
ذلك مضحك جدا لى

225
00:25:19,648 --> 00:25:21,984
كلكم لا تضحكون مع ذلك

226
00:25:29,158 --> 00:25:32,244
حسنا ، دعونا نبدأ

227
00:26:55,869 --> 00:26:58,997
تريد تنزل على هذا ؟

228
00:27:22,896 --> 00:27:24,982
إدواردز ، ماذا حدث ؟

229
00:27:25,399 --> 00:27:27,985
ترددت

230
00:27:29,403 --> 00:27:33,407
ممكن أسألك لماذا حكمت
على تيفانى الصغيرة بالموت ؟

231
00:27:33,407 --> 00:27:37,369
كانت الوحيدة التى بدت خطرة
كيف ذلك ؟

232
00:27:37,411 --> 00:27:40,414
كنت سأضرب هذا
الرجل المتدلى من النافذة

233
00:27:40,456 --> 00:27:42,374
لكنه كان يعمل فقط

234
00:27:42,416 --> 00:27:45,919
كيف أشعر إذا كسر شخص ما
مؤخرتى بينما أنا على المطحنة ؟

235
00:27:45,961 --> 00:27:51,425
ثم رأيت هذا الوحش المزمجر
لاحظت نسيج فى يده و أدركت

236
00:27:51,467 --> 00:27:55,429
أنه لا يزمجر ، بل يعطس
لا يوجد تهديد هناك

237
00:27:55,471 --> 00:27:59,892
ثم رأيت تيفانى , بنت بيضاء
ذات 8 سنوات وسط أقليات

238
00:27:59,933 --> 00:28:02,936
باقة الوحوش فى الليل
بكتب فيزياء الكمية ؟

239
00:28:02,978 --> 00:28:07,816
على وشك بدأ هراء
تلك الكتب أعلى من مستواها

240
00:28:07,941 --> 00:28:10,402
إذا سألتنى ، إنها مريبة

241
00:28:10,444 --> 00:28:13,405
أقدر إذا تساهلت عنها

242
00:28:17,451 --> 00:28:20,746
أو هل أدين لها بإعتذار ؟

243
00:28:26,960 --> 00:28:31,215
رمية جيدة ، مع ذلك ، صح ؟

244
00:28:33,967 --> 00:28:37,971
عنده مشكلة مع السلطة
كذلك أنا

245
00:28:37,971 --> 00:28:40,974
لكن هذا الفتى طارد
سيفالوبويد على الأقدام يا رئيس

246
00:28:41,016 --> 00:28:43,310
ذلك يجب يكون قاسيا بما فيه الكفاية

247
00:28:43,977 --> 00:28:46,689
دعنا نتمنى أنك تعرف ما تفعله

248
00:28:54,988 --> 00:28:56,949
سادتى ، تهانئى

249
00:28:56,990 --> 00:29:00,994
أنتم كل شئ نتوقعه
من سنوات التدريب الحكومى

250
00:29:00,994 --> 00:29:04,748
إتبعونى , عندنا إختبار آخر لننفذه

251
00:29:04,998 --> 00:29:06,625
إمتحان عين

252
00:29:19,513 --> 00:29:21,473
أين تذهب ؟

253
00:29:22,516 --> 00:29:23,976
ما كل هذا ؟

254
00:29:24,018 --> 00:29:27,521
فى الخمسينات ، الحكومة
بدأت وكالة ناقصة التمويل

255
00:29:27,563 --> 00:29:32,735
بالغرض المضحك لعمل إتصال
مع جنس خارج هذا الكوكب

256
00:29:32,776 --> 00:29:34,945
إنظروا إلى نهاية هذه الأداة

257
00:29:35,029 --> 00:29:38,032
كل شخص ظن الوكالة
نكتة ، ماعدا الأجانب

258
00:29:38,073 --> 00:29:41,452
الذين إتصلوا 2 مارس 1961 خارج نيويورك

259
00:29:41,535 --> 00:29:45,622
كنا تسعة أول ليلة
سبعة وكلاء ، فلكى

260
00:29:46,040 --> 00:29:48,000
و فتى أخرس تاه

261
00:29:48,042 --> 00:29:54,048
أحضرت لذلك الرجل الطويل زهورا
من هنا

262
00:29:54,048 --> 00:29:56,508
كانوا مجموعة لاجئين بين المجرات

263
00:29:56,550 --> 00:30:00,471
الأرض مطلوبة كمنطقة لا سياسية
لمخلوقات بدون كوكب

264
00:30:00,554 --> 00:30:04,058
هل رأيت الدار البيضاء ؟
الشئ نفسه بدون نازيين

265
00:30:04,058 --> 00:30:07,478
وافقنا وأخفينا كل دليل نزولهم

266
00:30:08,562 --> 00:30:13,067
إذا هذه صحون طائرة حقيقية
والمعرض العالمى كان تغطية ؟

267
00:30:13,067 --> 00:30:14,026
لماذا تضعها فى كوينز ؟

268
00:30:14,068 --> 00:30:17,529
يصل لا بشريين أكثر كل سنة
ويعيشون بيننا سرا

269
00:30:17,571 --> 00:30:22,576
لا تغيير للموضوع ، لكن متى
آخر مرة عملت فحص أشعة ؟

270
00:30:22,576 --> 00:30:26,580
- قبل ستة شهور , سياسة الشركة
- حدد موعدا آخر

271
00:30:26,580 --> 00:30:29,792
أخبر فتاك زد قضيت
وقتا رائعا جدا

272
00:30:29,833 --> 00:30:33,003
وشكرا لكل شئ ، لكن أرينى الباب

273
00:30:33,087 --> 00:30:36,548
حسنا , سأشرب قهوة , هل تريد منها ؟

274
00:30:36,590 --> 00:30:39,760
لا ، شكرا لك ، أنا بخير

275
00:30:43,639 --> 00:30:45,140
كيف حالكم ؟

276
00:30:45,182 --> 00:30:46,600
مرحبا ، كاى

277
00:30:47,142 --> 00:30:50,104
- ذلك ليس واقعيا
- قرفة فيينس

278
00:30:50,145 --> 00:30:53,899
لا تخبرنى لدينا فقط
بودرة للقشطة , أكرهها

279
00:30:56,151 --> 00:30:58,529
حسنا ، ذلك جيد جيد جيد

280
00:30:59,154 --> 00:31:04,618
أنتم يا رجال تتقدمون جيدا
لا تكدحوا بشدة

281
00:31:07,663 --> 00:31:11,166
هل متأكد أنك لا تريد قهوة ؟

282
00:31:16,171 --> 00:31:17,965
ها هو الإتفاق

283
00:31:18,173 --> 00:31:21,708
فى أى وقت يتواجد
حوالى 1500 أجنبى على الكوكب

284
00:31:21,719 --> 00:31:24,096
معظمهم هنا فى مانهاتن

285
00:31:24,179 --> 00:31:27,182
معظمهم محترم
يحاولون كسب عيش

286
00:31:27,224 --> 00:31:30,102
- سائقى تاكسيات ؟
- ليسوا كثيرا كما تعتقد

287
00:31:30,185 --> 00:31:33,480
البشر ليس عندهم فكرة
عن معظمهم ولا يريدونهم

288
00:31:33,522 --> 00:31:36,775
سعداء يعتقدون يسيطرون
جيدا على الأشياء

289
00:31:38,694 --> 00:31:42,698
الناس أذكياء يمكنهم يتعاملوا معه
شخص ذكى

290
00:31:42,698 --> 00:31:47,202
الناس مذعورون أغبياء
حيوانات خطرة كما تعرف

291
00:31:47,202 --> 00:31:52,499
قبل 1500 سنة ، كل شخص
عرف الأرض كانت مركز الكون

292
00:31:52,500 --> 00:31:56,254
من 500 سنة كل شخص
عرف أن الأرض مسطحة

293
00:31:56,255 --> 00:32:00,426
ومن 15 دقيقة ظننت
أننا لوحدنا على هذا الكوكب

294
00:32:02,217 --> 00:32:05,846
تخيل ما ستعرف غدا

295
00:32:07,723 --> 00:32:10,142
- ما المشكلة ؟
- المشكلة ؟

296
00:32:10,726 --> 00:32:20,194
المشكلة أنك ستقطع كل إتصال بالبشر
لا أحد سيعرف أنك موجود بأى مكان , أبدا

297
00:32:22,738 --> 00:32:27,743
سأمهلك لشروق الشمس
لتفكر فى الموضوع

298
00:32:30,746 --> 00:32:35,334
هل يستحق ؟
نعم ، يستحق

299
00:32:35,751 --> 00:32:38,921
إذا كنت قويا بما يكفى

300
00:33:37,813 --> 00:33:40,649
ما الأمر ، فرقعات ؟

301
00:33:49,825 --> 00:33:54,246
أنا معكم و نظرا لوجود
مستوى عال من الهراءات هنا

302
00:33:54,329 --> 00:33:57,833
قبلما توظفنى يجب تفهم نقاط قليلة

303
00:33:57,875 --> 00:34:01,837
أولا أنت إخترتنى
لذا تعرف مهاراتى

304
00:34:01,837 --> 00:34:05,841
لا أريد أحدا يدعونى
إبن أو فتى أو أضحوكة , واضح ؟

305
00:34:05,883 --> 00:34:07,301
واضح ببراعة

306
00:34:07,343 --> 00:34:10,804
لكنى سأخبرك شيئا
عن كل مهاراتك

307
00:34:11,847 --> 00:34:15,351
إبتداء من الآن
إنهم يعنون بالضبط

308
00:34:15,392 --> 00:34:17,853
مساومة

309
00:34:29,865 --> 00:34:32,618
- غرض السفرية ؟
- مهمة دبلوماسية

310
00:34:32,868 --> 00:34:35,245
مدة الإقامة ؟
الغداء

311
00:34:35,371 --> 00:34:38,582
أى فاكهة أو خضاراوات ؟

312
00:34:49,927 --> 00:34:55,432
يجب تبعد عن ذلك الرجل
خلقه ضيق

313
00:34:55,432 --> 00:34:58,435
ثلاث ساعات فى الجمارك
بعد رحلة 17 تريليون ميل

314
00:34:58,477 --> 00:35:02,398
سيجعل أى واحد قلقا
تتبعون أى فرع حكومى ؟

315
00:35:02,439 --> 00:35:05,401
- لا أحد , يسألون أسئلة كثيرة
- من يدفع ثمن هذا ؟

316
00:35:05,442 --> 00:35:09,947
نحمل إمتيازا على بضعة أدوات
صادرناها من زوار من خارج الولاية

317
00:35:09,947 --> 00:35:12,449
أفران مايكرويف ، مزيلات شحوم , إلخ

318
00:35:12,491 --> 00:35:14,785
هذا أداة ساحرة

319
00:35:14,952 --> 00:35:18,414
ستحل محل الأقراص المدمجة قريبا
يجب أشترى الألبوم الأبيض ثانية

320
00:35:18,455 --> 00:35:22,584
ذلك مرح , مترجم عالمى
لا يفترض حتى وجوده عندنا

321
00:35:22,960 --> 00:35:28,465
الفكر الإنسانى بدائى جدا
يعتبروه مرض معدى فى بعض المجرات

322
00:35:28,507 --> 00:35:30,467
ذلك نوع يجعلك فخورا

323
00:35:30,509 --> 00:35:32,094
ما هذا ؟

324
00:35:35,472 --> 00:35:38,350
إهدأ , إرتاح

325
00:35:38,976 --> 00:35:40,436
حاذر رأسك

326
00:35:40,477 --> 00:35:42,646
شخص ما يحضر له ثلجا

327
00:35:43,480 --> 00:35:48,819
حاذر , تحرك فقط
عندما يأتى ناحيتك

328
00:35:52,489 --> 00:35:57,995
اللعنة
سأدفع ثمن ذلك

329
00:36:07,004 --> 00:36:11,008
فى 1977هذا الشئ سبب إظلام نيويورك

330
00:36:11,008 --> 00:36:16,513
نكتة عملية بواسطة الجذاب العظيم
إعتقد أنه كان مضحكا

331
00:36:16,513 --> 00:36:21,018
آسف , لكم كلكم
كان حادثا , آسف

332
00:36:21,018 --> 00:36:23,520
ملاحظة ، قلب عملنا

333
00:36:23,562 --> 00:36:25,939
قابل التوأم ، بلبلاب وبوب

334
00:36:26,023 --> 00:36:29,360
هذه الخريطة تظهر موقع
كل أجنبى على الأرض

335
00:36:29,526 --> 00:36:34,031
البعض تحت المراقبة الثابتة
كل شخص على تلك الشاشات أجنبى

336
00:36:34,031 --> 00:36:40,037
علنا ، إنهم طبيعيون مثلك
لكن فى خاصيتهم , ستفهم الفكرة

337
00:36:40,037 --> 00:36:43,916
أوه ، رجل
ليس معقولا ، صح ؟

338
00:36:44,541 --> 00:36:47,044
حسنا ، لا ، إنه معقول تماما

339
00:36:47,544 --> 00:36:51,048
فى الصف الثالث ، كل شخص قال
إنى مجنون ، لكنى عرفت معلمتنا

340
00:36:51,090 --> 00:36:53,509
كانت لابد من الزهرة أو ما شابه

341
00:36:53,550 --> 00:36:57,012
آنسة إيدلسون حقيقة من أحد أقمار المشترى

342
00:36:58,055 --> 00:37:01,058
تدير فصلا

343
00:37:01,058 --> 00:37:03,435
إسكتوا و إنتبهوا

344
00:37:04,061 --> 00:37:13,529
إذا يجب أخبرك مرة أخرى
دعنا نضعها / أضع ماذا ؟

345
00:37:13,570 --> 00:37:18,075
البدلة الأخيرة التى ستلبسها أبدا

346
00:37:28,585 --> 00:37:34,091
ستلبس رداء مقرر فقط
بخدمات إم أى بى الخاصة

347
00:37:34,091 --> 00:37:37,136
ستتوافق مع الهوية التى نعطيها لك

348
00:37:37,177 --> 00:37:40,222
تأكل حيث نخبرك
تعيش حيث نخبرك

349
00:37:40,597 --> 00:37:44,601
من الآن فصاعدا , لن يكون عندك
علامات تميز من أى نوع

350
00:37:44,643 --> 00:37:49,606
لن تبرز بأية حال
صورتك بالكامل رفعت

351
00:37:49,606 --> 00:37:52,901
حتى لا تترك أى ذاكرة دائمة
مع أى واحد قابلته

352
00:37:53,110 --> 00:37:58,490
أنت إشاعة , معروف فقط
كديجا فو إنصرف بسرعة

353
00:37:58,615 --> 00:38:02,327
أنت غير موجود ولم تولد أبدا

354
00:38:03,620 --> 00:38:05,664
السرية إسمك

355
00:38:06,123 --> 00:38:08,375
الصمت ، لسانك الطبيعى

356
00:38:08,625 --> 00:38:15,174
لم تعد جزءا من النظام
أنت فوق النظام , خلفه

357
00:38:16,633 --> 00:38:19,053
نحن هم نحن هم

358
00:38:19,136 --> 00:38:22,306
نحن الرجال فى سواد

359
00:38:28,645 --> 00:38:31,940
تعرف ما الإختلاف بينك وبينى ؟

360
00:38:34,651 --> 00:38:37,738
جعلت هذا يبدو جيدا

361
00:38:38,697 --> 00:38:41,158
سنقوم بجولة صغيرة

362
00:38:41,200 --> 00:38:46,163
سأتركك هنا دقيقة
و بابا سيرجع لك تماما

363
00:39:16,235 --> 00:39:24,410
الآن نحن مستعدون لجولة صغيرة
سنقابل أحد أصدقاء بابا و ستحبه

364
00:39:25,744 --> 00:39:28,580
حسنا ، دعنا نرى

365
00:39:28,747 --> 00:39:32,001
نحلة ، حصلنا على المخلوع التام سينجالى

366
00:39:32,251 --> 00:39:35,254
هبوط فى الغابة
خارج بورتلاند الليلة

367
00:39:35,295 --> 00:39:39,258
- هيومانويد ؟
- تتمنى , إجلب إسفنج

368
00:39:39,258 --> 00:39:42,261
هنا رسالة حمراء من ليلة أمس

369
00:39:42,261 --> 00:39:47,224
تم إنزال غير مصرح به فى ريف نيويورك
أبق آذانك مفتوحة على هذا

370
00:39:47,266 --> 00:39:50,602
لا نستضيف براميل بين المجرات هنا

371
00:39:52,771 --> 00:39:54,773
لدينا مصفاة

372
00:39:54,773 --> 00:39:58,277
الأجنبى الهابط خارج المنطقة , من هو ؟
ريدجيك

373
00:39:58,277 --> 00:40:01,280
لن يترك مانهاتن ، لكنه خارج البلدة

374
00:40:01,321 --> 00:40:03,782
إلتصق على بوابة نيو جيرسى

375
00:40:03,824 --> 00:40:05,743
خذ الصغير معك

376
00:40:05,784 --> 00:40:08,662
هذا جيد له للإحماء

377
00:40:08,787 --> 00:40:11,707
إذهب إحصل عليه يا نمر

378
00:40:16,795 --> 00:40:19,882
لا نستضيف براميل بين المجرات

379
00:40:20,799 --> 00:40:22,217
زد

380
00:40:23,302 --> 00:40:33,228
إنه مجرد تقنية غير محدودة من الكون
كله ، ونحن ننطلق فى فورد بى أو إس

381
00:40:33,812 --> 00:40:38,275
إربط حزام مقعدك
يجب نعمل على مهارات شعبك

382
00:40:38,317 --> 00:40:41,320
رد فعلك سيكون أفضل إذا كنت مؤدبا

383
00:40:41,362 --> 00:40:46,367
رجاء إربط حزام مقعدك
جيد هل آذيت نفسك ؟

384
00:40:48,327 --> 00:40:52,998
لا تلمس الزر الأحمر هناك أبدا يافتى

385
00:41:02,341 --> 00:41:05,052
حسنا ، بوب
ذلك سيكون 7.2$ هناك

386
00:41:05,344 --> 00:41:08,430
يا عزيزى دعنى أدفع للسائق الوقح

387
00:42:11,910 --> 00:42:14,079
ستة جاهز

388
00:42:14,413 --> 00:42:19,209
أين إيفان ؟
أعطاه إستراحة

389
00:42:40,481 --> 00:42:43,942
يمكنك أن تقتلنا
لكنك لن تجد المجرة

390
00:42:44,485 --> 00:42:46,820
أنت محق بشأن شئ واحد

391
00:43:01,001 --> 00:43:04,254
لن تذهب لأى مكان

392
00:43:20,020 --> 00:43:22,731
رخصتك وتسجيلك ، رجاء

393
00:43:25,526 --> 00:43:30,072
أود رؤية رخصتك الأخرى
و تسجيلك ، رجاء

394
00:43:36,036 --> 00:43:39,707
حدودك مانهاتن
أين تذهب ، ريدجى ؟

395
00:43:40,541 --> 00:43:43,168
زوجتى إنها , حسنا ، إنظر

396
00:43:48,048 --> 00:43:49,008
لا شئ مهم

397
00:43:49,049 --> 00:43:51,427
حسنا ، تعال معى ، ريدجى

398
00:43:53,554 --> 00:43:57,516
وأنت عالج هذا
ماذا ؟ أنا ؟

399
00:43:57,558 --> 00:44:00,060
- مجرد تمسك
- هل يعرف ما يفعله ؟

400
00:44:00,102 --> 00:44:03,856
يفعله دائما , دعه يعمل

401
00:44:11,071 --> 00:44:12,614
اللعنة ، رجل

402
00:44:13,574 --> 00:44:16,577
شئ يختلس النظر

403
00:44:16,577 --> 00:44:18,537
أنت متجه خارج البلدة

404
00:44:18,579 --> 00:44:20,956
- سنقابل شخص ما
- من ؟

405
00:44:21,081 --> 00:44:24,084
- إنها سفينة
- لم أرى أى ترخيص مغادرة

406
00:44:24,585 --> 00:44:27,463
أنت لم ؟ إنها طارئة

407
00:44:28,589 --> 00:44:30,049
تبلى رائعا

408
00:44:30,090 --> 00:44:34,595
أى طوارئ ؟
لماذا التسرع لمغادرة الكوكب ؟

409
00:44:34,595 --> 00:44:39,099
لم نعد نحب الحى
بعض القادمين الجدد

410
00:44:39,099 --> 00:44:42,603
قادمون جدد ؟ هل له علاقة
بتحطم ليلة أمس ؟

411
00:44:42,644 --> 00:44:45,439
أعذرينى يا آنسة

412
00:44:47,608 --> 00:44:49,068
أوه ، رجل

413
00:44:49,610 --> 00:44:51,070
أوه ، رجل

414
00:44:53,113 --> 00:44:56,533
إنظر
أوه ، رجل

415
00:44:57,618 --> 00:45:02,122
تهانى يا ريدجى إنه سبيط

416
00:45:05,626 --> 00:45:17,096
تعرف ، إنه حقيقة نوع لطيف

417
00:45:24,645 --> 00:45:29,233
هل أى شئ حوله يبدو غير عاديا ؟

418
00:45:29,650 --> 00:45:34,196
ماذا يخيف ريدجيك بشدة حتى
يخاطر بقفزة ملتوية مع مولود جديد ؟

419
00:45:34,196 --> 00:45:37,449
سنتحقق من ملفاتنا الساخنة

420
00:45:42,162 --> 00:45:45,666
هل هذه ملفات ساخنة ؟
أفضل تقارير تحقيق على الأرض

421
00:45:45,666 --> 00:45:49,128
إقرأ النيويورك تايمز إذا
أردت ينالوا حظا أحيانا

422
00:45:49,169 --> 00:45:54,174
لا أصدق أنك تبحث عن معلومات
فى صحف الأسواق الشعبية

423
00:45:54,174 --> 00:45:58,053
لا أبحث عنها بل أجدها

424
00:46:12,192 --> 00:46:14,653
- إنتظر دقيقة ، تباطأ
- لماذا ؟

425
00:46:14,695 --> 00:46:19,199
أعطها وقتها لتنال الإنطباع
الخاطئ , إجعله ناعما

426
00:46:19,199 --> 00:46:20,659
هل أستطيع مساعدتكم ؟

427
00:46:20,701 --> 00:46:24,204
نعم يا سيدتى , أنا العملاء مانهيم
و بلاك ، مكتب التحقيقات الفيدرالى

428
00:46:24,246 --> 00:46:27,666
نود نتحدث عن زائرك
ستسخروا منى أيضا ؟

429
00:46:27,708 --> 00:46:33,484
لا ، ليس عندنا طبع الفكاهة
ندرك ذلك , هل ممكن ندخل ؟

430
00:46:33,714 --> 00:46:35,257
أكيد

431
00:46:35,257 --> 00:46:40,929
شكرا لك / ليمونادة ؟
نعم ، رجاء

432
00:46:42,765 --> 00:46:47,770
مدير الشرطة جاء إلى البيت وعمل تحقيقا

433
00:46:47,770 --> 00:46:51,231
أخذ تقرير شرطة و دون كل شئ قلته

434
00:46:51,273 --> 00:46:55,277
لم يصدق شيئا مما قلت , سخر منى

435
00:46:55,277 --> 00:47:00,240
سألنى ، إذا تم قتله
كيف كان قادرا على العودة للبيت ؟

436
00:47:00,282 --> 00:47:03,369
أعترف أن ذلك أربكنى

437
00:47:03,410 --> 00:47:06,455
لم يكن إدجار الذى أعرفه

438
00:47:07,289 --> 00:47:14,004
كان مثل شئ يرتدى إدجار كبدلة

439
00:47:14,296 --> 00:47:16,131
زى إدجار

440
00:47:23,305 --> 00:47:30,396
الرجل كان قبيحا قبلما يصير أجنبيا
آسفة

441
00:47:31,313 --> 00:47:32,690
إستمرى

442
00:47:33,315 --> 00:47:37,820
على أية حال
توصلت إلى أنه رحل

443
00:47:37,820 --> 00:47:44,159
هل قال أى شئ ؟
نعم طلب ماء مع سكر

444
00:47:44,827 --> 00:47:49,331
ماء بسكر ؟
أتذكر ذلك تماما , إعتقدته شاذا

445
00:47:49,331 --> 00:47:53,752
ليطلب ماء بسكر
وليس ليمونادة أو ماء مثلج

446
00:47:53,836 --> 00:47:57,423
أو ماء عادى من الصنبور

447
00:47:57,840 --> 00:48:03,303
حسنا يا بيتريس ما كان هناك أجنبى
وميض الضوء ما كان جسما مجهولا

448
00:48:03,345 --> 00:48:07,474
غاز محصور فى جيب
حرارى و عكس ضوء الزهرة

449
00:48:07,850 --> 00:48:09,309
إنتظر دقيقة

450
00:48:09,351 --> 00:48:12,855
ذلك الشئ يمحو ذاكرتها
وأنت تختلق واحدة جديدة ؟

451
00:48:12,896 --> 00:48:14,815
نيوراليزر تقليدى

452
00:48:14,857 --> 00:48:17,860
هل هذه القصة الركيكة أفضل ما عندك ؟

453
00:48:17,901 --> 00:48:20,529
حسنا , ملاحظة إضافية شخصية

454
00:48:20,863 --> 00:48:24,867
هرب إدجار مع صديقة
عجوزة , أنت ستبقى مع أمك

455
00:48:24,908 --> 00:48:30,873
و أنت أفضل لأنه لم يقدرك أبدا على أية حال

456
00:48:30,873 --> 00:48:35,836
حقيقة ، تعرفى ماذا ؟
أنت طردتيه والآن هو رحل

457
00:48:35,878 --> 00:48:44,157
ستذهبى للبلدة وتشترى لنفسك فساتين لطيفة
و أحذية وتبحثى فى مكان لتجميل وجهك

458
00:48:44,887 --> 00:48:49,516
و مهندس ديكور يجئ هنا بسرعة لأنه سئ

459
00:48:56,440 --> 00:49:02,613
متى أحصل على وميض لخبطة الذاكرة
عندما تكبر

460
00:49:04,948 --> 00:49:06,825
رجاء , ليس أخضر

461
00:49:06,950 --> 00:49:08,452
أوه ، اللعنة

462
00:49:10,329 --> 00:49:15,834
هل تعرف أى أجنبى يترك أثر
طيفى أخضر ويشتهى ماء سكر ؟

463
00:49:15,834 --> 00:49:19,776
ذلك كان خطر ليلة أمس كما قال أليكس

464
00:49:19,838 --> 00:49:21,757
زد ، عندنا حشرة

465
00:49:22,341 --> 00:49:24,843
لذا
ماذا ؟ هل لا نحب حشرات ؟

466
00:49:25,344 --> 00:49:27,721
حشرات تشتهى مجزرة يا نمر

467
00:49:27,846 --> 00:49:32,330
يلتهمون ، يغزون ، يحطمون
يعيشون على موت الأنواع الأخرى

468
00:49:32,351 --> 00:49:34,853
أنت ذهلت كطفل ، صح ؟

469
00:49:35,354 --> 00:49:38,691
تخيل صرصور عملاق
بقوة غير محدودة

470
00:49:39,358 --> 00:49:42,861
عقدة نقص هائلة
ومزاج قصير حقيقى

471
00:49:42,903 --> 00:49:46,323
يرهب جزيرة مانهاتن
فى زى إدجار الجديد

472
00:49:47,366 --> 00:49:50,369
هل يبدو مرحا ؟

473
00:49:50,869 --> 00:49:52,663
ما العمل ؟

474
00:49:53,372 --> 00:49:56,375
مع حشرة فى البلدة سنراقب المشرحة

475
00:50:07,886 --> 00:50:11,849
أين تريدى حالة رقم 3 ؟
دعه هناك

476
00:50:11,890 --> 00:50:16,395
ماذا بالقطة ؟
توجد مشكلة بالقطة , وقعى هنا

477
00:50:16,395 --> 00:50:20,816
- ما مشكلة بالقطة ؟
- أصبحت مشكلتك

478
00:50:22,401 --> 00:50:25,320
أكره المعيشة

479
00:50:25,904 --> 00:50:28,449
هل سوف ؟

480
00:50:56,977 --> 00:50:59,605
أوه ، إلاهى

481
00:51:02,983 --> 00:51:05,986
رفيق ، ما أنت ؟

482
00:51:13,494 --> 00:51:16,997
الحالة كان بدرجة 112 فهرنهيت وقت تشريح الجثة

483
00:51:17,039 --> 00:51:19,458
موضحا زيادة درجة حرارة

484
00:51:19,500 --> 00:51:24,004
الفاحص حاول فحصه بدقة
لكن الحالة ليس عنده مستقيم

485
00:51:24,004 --> 00:51:26,882
الذى حقا
غريب

486
00:51:27,007 --> 00:51:32,513
أنا الدكتور ليو مانفيل ، قسم
الصحة العامة وهذا الدكتور وايت

487
00:51:32,513 --> 00:51:34,473
لا يجب يكون عندك حياة بيت

488
00:51:34,515 --> 00:51:38,018
نراقب المشارح بعناية
هل يوجد شئ غير عادى ؟

489
00:51:38,060 --> 00:51:40,312
أقول قتل ثلاثى

490
00:51:40,521 --> 00:51:44,024
الجثة الأولى كانت طبيعية
ماعدا مكسورة من النصف

491
00:51:44,066 --> 00:51:47,027
لكن عندما فتحت الآخران ، حسنا

492
00:51:47,069 --> 00:51:49,863
دعنى أريك

493
00:51:55,035 --> 00:51:58,038
يوجد تركيب هيكلى
مختلف عن أى شئ رأيته

494
00:51:58,080 --> 00:51:59,998
سأنظر إليه

495
00:52:00,040 --> 00:52:02,042
أنت والدكتور ويفر
إفحصا الجثة الأخرى

496
00:52:02,084 --> 00:52:06,714
من هنا يا طبيب
هذا أكثر غرابة

497
00:52:07,047 --> 00:52:10,009
عملت تشريح , بدأت بالمعدة

498
00:52:10,050 --> 00:52:14,555
لكن ممكن نبدأ
بملتقى المعدة المريئى

499
00:52:14,555 --> 00:52:17,182
دعينا نبدأ من حيث بدأت أنت

500
00:52:18,058 --> 00:52:19,643
حسنا دكتور

501
00:52:28,068 --> 00:52:30,029
- هل هذه قطتك ؟
- هى الآن

502
00:52:30,070 --> 00:52:36,744
جاءت متعلقة بالجثة
أكيد هو لن يمانع

503
00:52:37,578 --> 00:52:42,124
عيونك جميلة حقا
شكرا

504
00:52:45,586 --> 00:52:50,090
هل تشعر بذلك ؟ حيث
الملتقى البوابى ؟ إدفع جانبا

505
00:52:50,090 --> 00:52:53,552
هل أى شئ غريب ؟
معدة ، كبد ، رئتين

506
00:52:53,594 --> 00:52:58,098
لا ، كلهم بخير
كلهم غير موجودين

507
00:52:58,098 --> 00:53:02,603
بالطبع , ذلك واضح , أول شئ لاحظته

508
00:53:02,603 --> 00:53:10,069
كنت أشير حقيقة بعدم وجود قطع منهم

509
00:53:10,110 --> 00:53:12,488
تعرف ، إنهم لم يمسوا

510
00:53:13,614 --> 00:53:16,909
حيثما هم بالكامل
يمكن أن نكون متأكدين

511
00:53:17,117 --> 00:53:21,580
هل تقابلنا من قبل ؟
شعور متبادل

512
00:53:22,623 --> 00:53:26,126
- نعم ، أنا أيضا
- حقا ؟

513
00:53:26,126 --> 00:53:28,587
أعتقد ألا تخبره

514
00:53:28,629 --> 00:53:32,132
إنه تحت إجهاد كافى
لا أعتقد تلك جثة حقيقية

515
00:53:32,174 --> 00:53:35,636
أعتقد أنها نوعا لنقل شئ آخر

516
00:53:35,678 --> 00:53:37,680
السؤال هو ، ماذا ؟

517
00:53:38,639 --> 00:53:44,645
هل هذا غريب ؟
لا يا بنت

518
00:53:45,646 --> 00:53:50,025
تعرف ما أحب عمله أحيانا عندما أتأخر ؟

519
00:53:53,153 --> 00:53:57,700
دكتور وايت
إعذرينى

520
00:54:02,162 --> 00:54:04,039
ماذا تعتقد ؟

521
00:54:04,164 --> 00:54:08,919
ممتع أصبحت ملكة الغير ميت
شئ ما بالجثة

522
00:54:08,961 --> 00:54:12,673
جثة عظيمة
الجثة

523
00:54:12,673 --> 00:54:17,177
يجب تنظر لذلك الشئ
هل تعرفت عليه ؟

524
00:54:17,177 --> 00:54:20,681
يبدو مثل الرجل الكبير الذى
رأيته فى المقر ، لكن ميت

525
00:54:20,723 --> 00:54:24,560
ماذا قتله ؟
حشرة ؟

526
00:54:25,185 --> 00:54:28,147
أنت فوق , كتلة معدنية

527
00:54:30,733 --> 00:54:35,779
إنظر لهذا
ما هذا ؟

528
00:54:53,756 --> 00:55:02,848
يجب لمنع القتال

529
00:55:03,766 --> 00:55:05,726
ماذا تقول ؟

530
00:55:05,768 --> 00:55:07,353
لمنع

531
00:55:07,394 --> 00:55:10,898
لمنع الكفاح ؟

532
00:55:12,775 --> 00:55:15,444
لمنع حربا ؟

533
00:55:15,486 --> 00:55:17,613
حرب

534
00:55:19,281 --> 00:55:25,954
المجرة على أوريون

535
00:55:28,791 --> 00:55:30,209
ح

536
00:55:32,795 --> 00:55:34,463
ما الكلمة ؟

537
00:55:34,797 --> 00:55:36,256
السرير ؟

538
00:55:36,298 --> 00:55:40,302
حزام ؟ حزام أوريون ؟

539
00:55:58,821 --> 00:56:02,282
لمنع حربا ، المجرة
على حزام أوريون

540
00:56:02,324 --> 00:56:04,660
ما معنى ذلك ؟

541
00:56:07,830 --> 00:56:10,791
دكتور مهما كان ، تعال هنا

542
00:56:10,833 --> 00:56:14,795
دكتور مهما كان ؟ أنتم
لستم حقا من وزارة الالصحة

543
00:56:15,337 --> 00:56:17,131
روزينبرج

544
00:56:17,339 --> 00:56:21,176
الآركيلان لن يحبوا هذا
كان أحد العائلة المالكة

545
00:56:21,844 --> 00:56:26,849
هذا أجنبى وأنت من جهاز حكومى يتستر عليه

546
00:56:26,890 --> 00:56:30,352
قال لمنع حربا
المجرة على حزام أوريون

547
00:56:30,394 --> 00:56:32,813
كيف ما عدا ذلك توضح نيويورك ؟

548
00:56:32,855 --> 00:56:37,359
كنت فى سيارة الأجرة هذه ، وهذا الرجل كان

549
00:56:37,359 --> 00:56:39,319
مجرة على حزام أوريون , بلا معنى

550
00:56:39,361 --> 00:56:43,845
ذلك الذى قاله الرجل الصغير داخل
رأس الرجل الكبير ، صح ؟

551
00:56:43,866 --> 00:56:46,869
اللعنة يا رجل
أنت عملت الوميض فعلا

552
00:56:46,910 --> 00:56:49,830
مهما كنتما
أريانى بطاقات التعارف

553
00:56:49,872 --> 00:56:52,875
بالطبع يا شابة
إنظرى إلى هذا ، رجاء

554
00:56:52,916 --> 00:56:54,835
- أوقف ذلك
- ماذا ؟

555
00:56:54,877 --> 00:56:59,923
ذلك الشئ سيسبب سرطان مخ
ما آذاها قبل ذلك , إغلق الأبواب

556
00:56:59,923 --> 00:57:05,137
الخدمات الخاصة ستكون هنا
كم مرة أومضت لتلك إمرأة ؟

557
00:57:05,387 --> 00:57:06,347
مرتان

558
00:57:06,388 --> 00:57:09,683
- ألا تقلق من الضرر الطويل المدى ؟
- قليلا

559
00:57:09,892 --> 00:57:16,357
- هل إستعملت الوميض معى ؟
- لا , لا ألعب معك أليس كذلك ؟

560
00:57:23,906 --> 00:57:27,159
أعتقد يجب أن أكون مسئولا عن الوميض

561
00:57:27,409 --> 00:57:31,372
ليس فى وجودى
أنت ستقلى مخ شخصا ما

562
00:57:31,413 --> 00:57:37,378
يوجد أجنبيان ميتان و
طبيبة شرعية تحتاج ذاكرة جديدة

563
00:57:37,920 --> 00:57:41,048
إجعلوها ذاكرة سعيدة

564
00:58:13,455 --> 00:58:15,124
أين هو ؟

565
00:58:59,543 --> 00:59:01,045
يا زد

566
00:59:01,545 --> 00:59:04,506
ألا ينام أى شخص هنا أبدا ؟

567
00:59:04,548 --> 00:59:08,052
التوأم يضبطونا على توقيت
سينتوريان , اليوم 37 ساعة

568
00:59:08,552 --> 00:59:13,349
ستتعود عليه فى بضعة شهور أو عقلك سينهار

569
00:59:13,557 --> 00:59:18,103
هنا أوريون تجمع ألمع
النجوم فى السماء الشمالية

570
00:59:18,103 --> 00:59:20,939
- هنا حزام أوريون
- الرجل الصغير قال

571
00:59:20,981 --> 00:59:24,547
لمنع حربا ، المجرة
على حزام أوريون

572
00:59:24,568 --> 00:59:27,029
لا توجد مجرات على حزام أوريون

573
00:59:27,071 --> 00:59:34,974
الحزام هذه النجوم الثلاثة فقط , المجرات
ضخمة مكونة من بلايين النجوم , سمعت خطأ

574
00:59:35,579 --> 00:59:38,207
مهما كان ، أعرف ما سمعت

575
01:00:15,119 --> 01:00:17,788
سيدة جميلة

576
01:00:23,127 --> 01:00:28,632
قصة الرجل الحاد الطبع
تلك بدأت تتمركز قليلا هنا

577
01:00:28,632 --> 01:00:32,636
لذا أنت كنت الرجل فى تلك الصورة بالزهور ؟

578
01:00:32,636 --> 01:00:35,639
وأخذتها , هى لم تحصل على تلك الزهور

579
01:00:36,640 --> 01:00:40,644
هل هى تزوجت أبدا أو أى شئ ؟

580
01:00:40,644 --> 01:00:46,150
يقولون أفضل تفقد حبا
من ألا تحب أبدا

581
01:00:46,191 --> 01:00:48,610
جربه

582
01:00:53,157 --> 01:00:56,118
إنظر لهذا , جميعهم يرحلون

583
01:00:56,160 --> 01:01:00,664
تمت 12 قفزة فى الساعة الأخيرة
ريدجيك كان الأول فقط

584
01:01:00,664 --> 01:01:04,668
ماذا يعرفون ولا نعرفه ؟
لماذا يهجر فأر سفينة ؟

585
01:01:04,668 --> 01:01:10,174
أعطنى ليم سات 4 ، رجاء
مع مسح حرارى بروتونى

586
01:01:10,174 --> 01:01:13,510
شكرا , ليم سات 18

587
01:01:14,678 --> 01:01:16,472
حسنا ، 4000

588
01:01:20,184 --> 01:01:26,315
بارجة أركيليانة
ولدينا أمير أركيليانى ميت

589
01:01:26,690 --> 01:01:30,152
تكلم عن الشيطان
يبدون متبولون

590
01:01:30,194 --> 01:01:32,154
ترجم ذلك , إثبت عليه

591
01:01:32,196 --> 01:01:38,014
إذهب لمخزن مجوهرات روزنبرج
وحاول تتوصل لشئ

592
01:01:41,705 --> 01:01:44,792
إعطى الفتى سلاحا

593
01:01:52,716 --> 01:01:56,136
- سلسلة رشاش 4 دى
- ذلك الذى أتحدث عنه

594
01:01:56,220 --> 01:01:57,930
كريكت صاخب

595
01:01:59,723 --> 01:02:01,934
كاى ، لا ، لا ، هيا ، رجل

596
01:02:02,226 --> 01:02:08,899
تأخذ رشاش 4 دى
وأنا آخذ كريكت قزمى صغير ؟

597
01:02:10,734 --> 01:02:14,113
أشعر كأنى سأكسره

598
01:02:57,322 --> 01:02:59,366
هذه شاحنتى

599
01:03:00,325 --> 01:03:04,580
تأكد تخبرهم ذلك فى الحجز

600
01:03:10,836 --> 01:03:12,254
رجاء

601
01:03:22,348 --> 01:03:29,021
من يقتحم مخزن مجوهرات ويترك الجواهر ؟
شخص ما لا يبحث عن مجوهرات

602
01:03:29,355 --> 01:03:36,070
هذا الرجل كان مزدحم جدا على قطته
إنزل

603
01:03:40,866 --> 01:03:43,202
رجل

604
01:03:43,869 --> 01:03:48,791
ذلك هو , الحشرة فى زى إدجار

605
01:04:08,894 --> 01:04:11,897
نحن لا نستخدم أسلحتنا أمام الجمهور

606
01:04:11,939 --> 01:04:13,857
ليس لدينا وقتا لهذا الهراء

607
01:04:13,899 --> 01:04:16,777
توجد بارجة أجنبية على وشك أن

608
01:04:16,902 --> 01:04:19,905
توجد دائما بارجة أجنبية أو شعاع موت

609
01:04:19,947 --> 01:04:22,908
أو طاعون بين المجرات
على وشك إبادة الحياة على الأرض

610
01:04:22,950 --> 01:04:31,125
الطريقة الوحيدة ليتمتع الناس
بحياتهم السعيدة هى ألا يعرفون عنها

611
01:04:33,419 --> 01:04:39,758
ولاتقلق من الحشرة فلن
يغادر المدينة , سفينته بحوزتنا

612
01:04:45,931 --> 01:04:50,936
زد نريد طاقم إحتواء فى شارع ماكدوجال

613
01:04:50,936 --> 01:04:54,356
الإحتواء نقطة فيها نظر
النزوح الجماعى مستمر

614
01:04:54,440 --> 01:04:58,444
الحفلة إنتهت ، و آخر
من يغادر مغرور بالفحص

615
01:04:58,485 --> 01:05:02,740
ستندمون يا جاحدون الجميل الصغار

616
01:05:09,455 --> 01:05:10,914
ماذا عن الأركيليان ؟

617
01:05:10,956 --> 01:05:14,668
ترجمنا جزء الرسالة
سلموا المجرة

618
01:05:14,960 --> 01:05:18,297
- لا يريدون كثيرا ، صح ؟
- أوه ، يتحسن

619
01:05:18,464 --> 01:05:21,675
يحملونا المسؤولية

620
01:05:28,474 --> 01:05:33,479
أين تحتفظوا بالأموات ؟
ما عندى أى ميت

621
01:05:33,479 --> 01:05:36,482
أين ؟
لا أعرف

622
01:05:36,482 --> 01:05:39,318
مشرحة المدينة ؟

623
01:05:48,494 --> 01:05:51,497
ذلك بثلاثة دولار يا سيدى

624
01:05:51,497 --> 01:05:58,003
ذلك كان ضوءا إنكسر من الزهرة
إلى غاز مستنقع , وذلك الذى صنع

625
01:05:58,045 --> 01:06:01,965
حسنا يا فتى
إعذرونى ما الأمر ؟

626
01:06:02,007 --> 01:06:05,052
الأركيليان يريدون المجرة مهما يعنى ذلك

627
01:06:05,052 --> 01:06:10,516
نحتاج مساعدة محترف
ذو خبرة بسياسة بين المجرات

628
01:06:10,516 --> 01:06:15,521
أتمنى الغبى الصغير
لم يتخطى البلدة

629
01:06:15,521 --> 01:06:21,026
إذا تتجمعوا هنا , ذلك صحيح
تحركوا ملتصقين , ذلك جيد شكرا

630
01:06:21,026 --> 01:06:25,447
إذا تنظروا هنا
أقدره , شكرا لك

631
01:06:37,584 --> 01:06:40,629
أسوأ تنكر , لابد أنه أجنبى

632
01:06:40,671 --> 01:06:44,091
أنت لا تحبه ، يمكنك تقبيل فرو ساقى

633
01:06:44,091 --> 01:06:45,050
هل مشغول يا فرانك ؟

634
01:06:45,092 --> 01:06:50,556
لا أستطيع الكلام الآن , رحلتى تطير بعد
إبعد مخالبك , إطلب الزريبة

635
01:06:50,597 --> 01:06:52,558
يدين الكلب مالا لصديقى

636
01:06:52,599 --> 01:06:54,601
ماذا تعرف عن الأركيليان و حشرة ؟

637
01:06:54,643 --> 01:06:56,729
- لا شئ
- لا شئ ؟

638
01:06:58,605 --> 01:07:01,108
توقف ، توقف ، توقف , حسنا

639
01:07:01,608 --> 01:07:04,069
روزينبرج ما كان قطعتين أركيليان

640
01:07:04,111 --> 01:07:07,614
كان حارس المجرة
إعتقد أنه سيكون آمنا على الأرض

641
01:07:07,656 --> 01:07:13,120
الحشرة كان عنده خطط أخرى
المجرة أفضل مصدر للطاقة تحت الذرية فى الكون

642
01:07:13,120 --> 01:07:16,123
إذا حصلت الحشرة عليها
مع السلامة أركيليان

643
01:07:16,165 --> 01:07:20,127
إسأله عن الحزام
ماذا قصد روزينبرج بحزام أوريون ؟

644
01:07:20,169 --> 01:07:22,212
- إضربنى
- أضربك ؟

645
01:07:22,629 --> 01:07:25,257
ليس بالجوار

646
01:07:26,633 --> 01:07:31,638
إنه فن التكلم من البطن
المجرة هنا

647
01:07:31,638 --> 01:07:32,639
هنا ؟

648
01:07:32,639 --> 01:07:38,604
المجرة ملايين النجوم وكواكب
متى ستتعلم أن الحجم ليس مهما ؟

649
01:07:38,645 --> 01:07:42,149
إذا شئ مهم ، لا يعنى أنه ليس صغيرا

650
01:07:42,191 --> 01:07:45,611
كم صغير ؟
حجم بلية أو جوهرة

651
01:07:45,652 --> 01:07:48,655
إعذرنى يجب أمشى قبل طيرانى

652
01:07:48,697 --> 01:07:50,449
إخرج من هنا

653
01:07:52,159 --> 01:07:58,415
إذا المجرة هنا
فهى ليست على حزام أوريون

654
01:08:15,683 --> 01:08:18,977
عندما تريد إنتباها

655
01:08:19,186 --> 01:08:22,189
أوريون , ذلك إسم جميل

656
01:08:22,690 --> 01:08:25,359
ماذا هذا ؟

657
01:09:18,787 --> 01:09:20,748
نعم ، جيد ، شكرا لك

658
01:09:20,789 --> 01:09:23,667
شكرا لتأكيدك لعمل الجرس

659
01:09:26,795 --> 01:09:28,881
ما الأمر ، مزارع جون ؟

660
01:09:30,299 --> 01:09:34,261
جاء رجل ميت هنا فى وقت سابق

661
01:09:34,303 --> 01:09:41,727
و ما شأنى بذلك ؟
كان صديقا عزيزا جدا لى

662
01:09:41,810 --> 01:09:44,313
أعتقد كان معه حيوان

663
01:09:44,355 --> 01:09:50,778
قطة أليفة هدية منى له
تعنى العوالم لى , أريد إستعادتها

664
01:09:50,819 --> 01:09:57,993
سأحتاج صورة , آى دى , سند
ملكية القطة , برهان قرابة بالميت

665
01:09:59,328 --> 01:10:01,038
لا تعمل ذلك

666
01:10:02,331 --> 01:10:03,791
ماذا ؟

667
01:10:04,333 --> 01:10:05,959
لا تعمله

668
01:10:08,837 --> 01:10:10,297
أوه يا رجل

669
01:10:25,896 --> 01:10:28,357
دعنى يا كاى أعالج هذه

670
01:10:28,399 --> 01:10:31,360
نأخذ قطة , ليس بتلك الصعوبة

671
01:10:31,402 --> 01:10:35,614
لكن إذا دخلت هناك
ستومض شعاعك فى وجهها

672
01:10:35,906 --> 01:10:37,366
هى ستصاب باللوكيميا

673
01:10:37,408 --> 01:10:41,787
الطبيبة ليست بحاجة
لتنسى معلوماتها , خمس دقائق

674
01:10:41,912 --> 01:10:43,539
دقيقتان

675
01:10:45,416 --> 01:10:46,917
أين الحيوان ؟

676
01:10:46,959 --> 01:10:53,048
قلت لا أعرف
حسنا ، دعنا نبحث عنه

677
01:10:56,427 --> 01:10:58,846
مرحبا

678
01:11:06,437 --> 01:11:08,856
مرحبا

679
01:11:11,942 --> 01:11:13,902
- كيف حالك ؟
- مرحبا

680
01:11:13,944 --> 01:11:16,905
أنا العريف فريداى
من الدائرة 26 الإنتخابية

681
01:11:16,947 --> 01:11:19,867
جاءت قطة مع جثة أمس

682
01:11:19,950 --> 01:11:22,953
- أوريون على بطاقة الإسم ؟
- صح

683
01:11:22,953 --> 01:11:25,330
هذه القطة شاهدة

684
01:11:25,956 --> 01:11:28,917
فى قضية قتل , سأحتاج لأخذها

685
01:11:28,959 --> 01:11:32,463
لا أعرف أين القطة
لا تعرفى ؟

686
01:11:32,463 --> 01:11:36,613
لا ، لكن ممكن تأخذنى معك بدلا منها

687
01:11:36,967 --> 01:11:40,471
اللعنة ، أنت تبدئى بسرعة

688
01:11:40,471 --> 01:11:44,475
أحب حقا أن أذهب معك الآن

689
01:11:44,475 --> 01:11:47,644
وبالضبط لماذا ذلك ؟

690
01:11:53,984 --> 01:11:57,946
أحتاج أريك شيئا
تباطئى

691
01:11:57,988 --> 01:12:01,492
- يا بنت لا تضربى الغاز مثل ذلك
- أنت لا تفهم

692
01:12:01,533 --> 01:12:03,786
يجب حقا ترى هذا

693
01:12:03,994 --> 01:12:08,499
سأفعل , شئ واحد , سأقود
هذه ليست رحلة مفتولة عضلات

694
01:12:08,499 --> 01:12:11,960
ذلك مجرد الطريق لأنزل

695
01:12:22,513 --> 01:12:31,522
إنظر ، أنت حقا لا تفهم هذا
يوجد شئ أحتاجك تساعدنى معه

696
01:12:39,029 --> 01:12:41,824
إثبت
أنت غبى

697
01:12:41,824 --> 01:12:44,535
كيف أعرف ؟
هل كان يجب أغنيها ؟

698
01:12:44,535 --> 01:12:46,495
أنت كنت مثل سكيرة حفلة راقصة

699
01:12:46,537 --> 01:12:50,499
مثالى أى وقت إمرأة تظهر
حتى تلميح إستقلال جنسى

700
01:12:50,541 --> 01:12:52,501
إسكتى
دعها تذهب

701
01:12:52,543 --> 01:12:54,503
إسمع يا ولد قرد

702
01:12:54,545 --> 01:12:57,798
أنا بأعلى درجة سلم التطور

703
01:12:58,048 --> 01:13:02,052
لذا يمكن أن
أرينى وجهك ، وسأعالج أمراضك

704
01:13:02,052 --> 01:13:05,973
هل سحبت أجنحة ذبابة ؟
هل تهتم برؤية الذبابة تصبح مستوية ؟

705
01:13:06,056 --> 01:13:07,516
ماذا عن سفينتك ؟

706
01:13:07,558 --> 01:13:10,561
إذا ذلك ما يمكنك قوله
أغلقنا تلك النفايات

707
01:13:10,602 --> 01:13:13,063
- أنزل أسلحتك
- لن يحدث

708
01:13:13,105 --> 01:13:16,025
كله تمام
كيف تمام ؟

709
01:13:16,066 --> 01:13:18,444
أقول سيصبح تمام

710
01:13:18,569 --> 01:13:21,864
لا تراهن بذلك يا كيس لحم

711
01:13:30,080 --> 01:13:31,623
دعنى أذهب

712
01:13:42,593 --> 01:13:43,969
إستمرى

713
01:13:48,098 --> 01:13:51,602
خذينى لهذا
لا يمكن

714
01:13:51,602 --> 01:13:54,104
خذينى

715
01:14:10,621 --> 01:14:13,374
إنه فى سيارة أجرة

716
01:14:34,186 --> 01:14:37,856
لا تتحرك , لا تتحرك , لا تتحرك

717
01:14:37,189 --> 01:14:39,983
ماذا يا رجل ؟

718
01:14:49,702 --> 01:14:53,872
لن يغادر الكوكب فى سيارة أجرة , فلنذهب

719
01:14:57,710 --> 01:15:00,212
ضع نقاط طوال الطريق حول مانهاتن

720
01:15:00,254 --> 01:15:05,718
إذا هو ليس إنسانى ، لن يغادر
ماذا نسمع من الطابق العلوى ؟

721
01:15:05,759 --> 01:15:07,177
سلموا المجرة

722
01:15:07,219 --> 01:15:12,391
حصل الحشرة على المجرة
لكننا حصلنا على سفينته

723
01:15:13,726 --> 01:15:20,566
تحذير , تم كشف إنشطار بلوتونى
تحذير , تم كشف إنشطار بلوتونى

724
01:15:24,236 --> 01:15:26,739
- لماذا يهاجمونا ؟
- قواعد المعركة

725
01:15:26,739 --> 01:15:30,784
ننال إنذارا نهائيا , طلقة تحذير
ثم إسبوع مجرة للرد

726
01:15:31,744 --> 01:15:35,998
إسبوع مجرة ؟ ما مدته ؟
ساعة واحدة

727
01:15:36,040 --> 01:15:39,335
ساعة واحدة ؟ ثم ماذا ؟

728
01:15:43,213 --> 01:15:45,215
ذلك كلام فارغ

729
01:15:45,257 --> 01:15:49,699
لمنع الحشرة من الحصول عليها
أركيليان سيحطموا تلك المجرة

730
01:15:49,762 --> 01:15:53,098
و أيا كانت على أى كوكب

731
01:15:53,265 --> 01:15:58,395
أنت تتحدث عنا
مقرف هه ؟

732
01:15:59,271 --> 01:16:04,526
سأبحث عن موقع كل عربة فضائية
عملته , أخذ فرانك السفينة الأخيرة

733
01:16:04,568 --> 01:16:06,779
- سنيدين و ثروج
- ذهبا

734
01:16:06,820 --> 01:16:08,781
- ماذا عن مدينة أطلانطا ؟
- ذهبت

735
01:16:08,822 --> 01:16:10,616
- بايون ؟
- ذهب

736
01:16:10,783 --> 01:16:13,285
- جزيرة ثلاثة ميل
- ذهبت

737
01:16:13,327 --> 01:16:15,746
- جزيرة ستاتين ؟
- ذهبت ، شكرا لله

738
01:16:15,788 --> 01:16:19,792
وقتنا ينفد , إذا غادر الحشرة الأرض
سنصير غذاء للحشرات

739
01:16:19,833 --> 01:16:21,502
يا عواجيز

740
01:16:26,298 --> 01:16:30,344
هل هؤلاء ما زالوا يعملون ؟

741
01:16:43,315 --> 01:16:45,734
- تعالى معى
- ماذا ؟

742
01:16:45,818 --> 01:16:50,572
إنها رحلة طويلة , سأحتاج وجبة خفيفة

743
01:16:54,827 --> 01:16:55,786
النفق ؟

744
01:16:55,828 --> 01:17:02,251
- تعرف أفضل طريق إلى كوينز ؟
- سيكون مكتظا

745
01:17:12,344 --> 01:17:16,849
هل تذكر الزر الأحمر ؟ إضغط عليه

746
01:17:16,849 --> 01:17:19,810
ثبت حزام المقعد

747
01:17:30,362 --> 01:17:33,323
أنت متوتر جدا
أنت شاب , إهدأ

748
01:17:33,365 --> 01:17:38,078
تمتع بعملك
هل تحب موسيقى ؟

749
01:17:39,830 --> 01:17:41,832
ذلك أفضل

750
01:17:41,874 --> 01:17:45,878
فى نورفولك ، فرجينيا
كاليفورنيا على بالى

751
01:17:45,878 --> 01:17:50,883
فرشحت ذلك السلوقى
قدته إلى ريلاى و عبر كارولين

752
01:17:50,883 --> 01:17:54,595
شخص ما يساعدنى
إخرج من لويزيانا

753
01:17:55,888 --> 01:17:58,724
يوجد ناس هناك
يعتنون بى قليلا

754
01:17:58,766 --> 01:18:03,645
- ولن يخذلوا الولد المسكين
- حسنا ، الآن

755
01:18:13,405 --> 01:18:19,536
هل تعرف أن ألفيس مات ؟
لا ، ألفيس لم يمت , ذهب فقط للوطن

756
01:18:33,467 --> 01:18:34,927
أنت لا تريد تأكلنى

757
01:18:34,968 --> 01:18:37,971
أنا شخصة مهمة على كوكبى , مثل ملكة

758
01:18:38,013 --> 01:18:40,974
أو إلاهة ، يوجد الذين يعبدونى

759
01:18:41,016 --> 01:18:45,437
لا أحاول إبهارك
أقول أنك ممكن تبدأ حربا

760
01:18:45,479 --> 01:18:51,985
جيد ، حرب تعنى غذاءا أكثر لعائلتى
حوالى 78 مليون , تلك أفواه كثيرة للتغذية

761
01:18:51,985 --> 01:18:56,073
أنت أب رائع
لكنى سأبقى هنا

762
01:19:16,010 --> 01:19:19,430
الآن ، ذلك الذى أتحدث عنه

763
01:19:19,513 --> 01:19:25,519
الصراصير تصل
لا تغادر

764
01:19:29,523 --> 01:19:33,861
تحذير , 8 دقائق
لتدمير الأرض

765
01:19:35,029 --> 01:19:38,907
ثمان دقائق للتدمير

766
01:20:23,077 --> 01:20:26,559
سنستعمل ذبذبة مستوى
خمسة بعامل إلتماس

767
01:20:26,580 --> 01:20:27,539
ماذا ؟

768
01:20:27,581 --> 01:20:31,043
مجرد تطلق على الشئ
الملعون عند العدد 3

769
01:20:31,085 --> 01:20:32,795
إثنان ، ثلاثة

770
01:21:32,646 --> 01:21:38,694
أنتم أغبياء لا تفهمون , أنا ربحت

771
01:21:38,736 --> 01:21:41,655
إنتهى , إنتهى

772
01:21:41,655 --> 01:21:45,993
أنتما مصاصا حليب
أنتما لا تهما

773
01:21:46,160 --> 01:21:51,665
فى بضعة ثوانى لن تكونا مادة
أنت موقوف لإنتهاك معاهدة تيخو

774
01:21:51,707 --> 01:21:54,668
لذا سلم أى مجرة معك

775
01:21:54,710 --> 01:21:57,254
و ضع أيديك على رأسك

776
01:22:02,676 --> 01:22:08,390
سأضع يديى على رأسى

777
01:22:12,686 --> 01:22:15,272
هكذا ؟

778
01:22:42,758 --> 01:22:45,010
الأمر لم يسير كما خططت

779
01:22:45,052 --> 01:22:47,221
لا تدعه على السفينة الثانية

780
01:22:47,262 --> 01:22:50,265
- عما تتحدث ؟
- إبقيه على هذا الكوكب

781
01:22:50,307 --> 01:22:55,354
أين تذهب ؟
سأستعيد بندقيتى

782
01:22:57,773 --> 01:22:58,732
يا حسرة

783
01:22:58,774 --> 01:23:01,777
هل تعرف كم من نوعك
سحقتهم بورقة ؟

784
01:23:01,819 --> 01:23:07,783
أنت مجرد مسحة على صفحة الرياضة
يا ماص , وتر مخاطى , طفيل معوى

785
01:23:07,825 --> 01:23:09,201
كلنى

786
01:23:09,785 --> 01:23:11,203
كلنى

787
01:23:29,304 --> 01:23:34,977
ما الأمر ؟ هل ستأكل و تجرى بلا حلوى ؟

788
01:23:39,815 --> 01:23:41,358
ذلك هو ؟

789
01:23:41,817 --> 01:23:45,821
لأين ذاهب ؟ الحفلة بدأت للتو

790
01:23:45,821 --> 01:23:47,614
لأين ذاهب ؟

791
01:23:48,323 --> 01:23:50,117
لأين ذاهب ؟

792
01:23:51,326 --> 01:23:52,286
دعنى أخبرك

793
01:23:52,327 --> 01:23:57,041
يوجد طريق واحد لمغادرة
هذا الكوكب ، وذلك خلالى

794
01:24:39,375 --> 01:24:41,168
لأين ذاهب ؟

795
01:24:41,877 --> 01:24:50,094
لماذا تركض ؟ ما زلت واقفا
هيا ، أحضره , أحضره

796
01:25:07,903 --> 01:25:15,244
آسف , هل كانت هذه عمتك ؟
ذلك يعنى أن ذلك عمك

797
01:25:17,413 --> 01:25:20,374
أنتم جميعا متشابهون

798
01:25:27,423 --> 01:25:29,008
حسنا ، جيد

799
01:25:29,425 --> 01:25:34,471
هل الحشرة السيئة الكبيرة
أصبحت بقعة صغيرة ناعمة  ؟

800
01:25:36,432 --> 01:25:38,892
لا أفهم لماذا يجب

801
01:25:38,934 --> 01:25:41,437
إنزل هنا , هات كل هذه الصخور

802
01:25:41,478 --> 01:25:49,945
إختطاف مجرات , وكل شئ
مبدئى ، لا تبدأ لا شئ ، لن يكون لا شئ

803
01:25:54,950 --> 01:25:59,621
إغرب عن وجهى قبل حدوث شئ سئ لك

804
01:26:00,456 --> 01:26:03,000
فات الأوان

805
01:26:31,528 --> 01:26:34,031
أخبر أركيليان إستردينا المجرة

806
01:26:34,073 --> 01:26:36,992
حصلت عليه يا صديق

807
01:26:37,534 --> 01:26:42,039
ستستعيد بندقيتك ؟
أحب هذه البندقية

808
01:26:42,039 --> 01:26:45,876
بينما كنت تلعب هناك
قمت أنا بكل العمل

809
01:26:46,543 --> 01:26:50,047
كان لا بد أضربه على رأسه
بهذه الصخرة الكبيرة

810
01:26:50,047 --> 01:26:52,049
كنت سأضربه مع 2 - بحلول الـ4

811
01:26:52,091 --> 01:26:54,009
رفسنى , تأذيت

812
01:26:54,051 --> 01:26:57,054
لكن حينما وصلت لإطلاق النار
كنت مثل ذلك معه

813
01:26:57,096 --> 01:27:00,015
مقبول لثانى يوم عمل لك ، صح ؟

814
01:27:00,057 --> 01:27:04,061
هذا بالتأكيد ممتاز على مقياس تغوطى الغريب

815
01:27:04,061 --> 01:27:09,608
كان يجب تكون هنا
لهجرة زيرونيون فى 1968

816
01:27:10,067 --> 01:27:13,821
أظن أنك لم تكن حيا سنة 68

817
01:27:18,575 --> 01:27:20,953
لديكم شغل مثير يا رجال

818
01:27:37,094 --> 01:27:42,099
أعرف عندنا هذه القواعد
لكنها ساعدتنا لسحق تلك الحشرة

819
01:27:42,099 --> 01:27:46,103
ربما لا يجب نستخدم الوميض هنا

820
01:27:46,103 --> 01:27:49,606
هيا من ستخبر ؟
إنها تصاحب موتى

821
01:27:49,648 --> 01:27:53,235
ليس لها , بل لى

822
01:27:54,611 --> 01:27:55,946
ماذا ؟

823
01:27:58,115 --> 01:28:02,494
أليست النجوم جميلة ؟

824
01:28:02,619 --> 01:28:09,793
لم أعد أنظر لهم لكنها فى الحقيقة جميلة

825
01:28:14,631 --> 01:28:21,138
كاى ، أنت تخوف شريكك
كنت أدرب بديلا لا شريكا

826
01:28:21,138 --> 01:28:25,559
إنتظر دقيقة يا كاى
لا أستطيع عمل هذا الشغل لوحدى

827
01:28:25,642 --> 01:28:32,149
يا رجال ، شقتى ليست قريبة من هنا
ليست حتى على نفس الجزيرة

828
01:28:32,149 --> 01:28:39,823
أيام ... شهور ... سنوات
توجهه للأمام دائما

829
01:28:47,664 --> 01:28:50,584
كنت فى مرئ صرصور بين النجوم

830
01:28:50,626 --> 01:28:54,963
تلك واحدة من 100 ذكريات لا أريدها

831
01:29:10,187 --> 01:29:11,939
أراك بالجوار

832
01:29:17,695 --> 01:29:21,365
لا , لن ترانى

833
01:29:56,734 --> 01:30:01,697
القنصلية العالية من سولاكسيوم 9
تريد مقاعد لمباراة الثيران

834
01:30:01,739 --> 01:30:06,243
إتصلى ب دنيس رودمان
إنه من ذلك الكوكب

835
01:30:06,243 --> 01:30:09,747
رودمان ؟ أنت تمزح
لا

836
01:30:09,747 --> 01:30:12,875
ليس تنكرا كبيرا

