0 00:50:47,640 --> 00:01:46,840 WwW.MaZIKa2daY.CoM 1 00:01:47,640 --> 00:01:51,840 مجموعات العُمّالِ العاطلينِ، التي زاد عددها بسبب الإصلاحات الضريبية.... 2 00:01:51,880 --> 00:01:55,200 شرّعَ مِن قِبل رئيسِ الوزراء السابقِ،. . . .يُمارسُ أعمال شغب كُلّ في كافة أنحاء البلاد 3 00:01:55,200 --> 00:01:58,790 و مع الارتباك بين الأعضاء لحث ... البرلمان بواسطة الملاحظات 4 00:01:58,790 --> 00:02:02,160 وبالتشويشِ بين أعضاء . . .البرلمان أثارَ بتعليقاتِ 5 00:02:02,230 --> 00:02:04,760 وزير المالية تاكاناشي. . . أثناء تحقيق برلمانِ أخيرِ، 6 00:02:06,790 --> 00:02:08,440 هيي. اطلب؟ 7 00:02:08,680 --> 00:02:10,560 .أعطني ثلاثة من الفستق 8 00:02:12,120 --> 00:02:13,880 ...دعني ارى هنا 9 00:02:28,640 --> 00:02:31,000 .راقبنَا أولئك الاوغاد على الطريقِ 5 10 00:02:34,230 --> 00:02:36,960 !تبا، لا تخفني هكذا إفتحْ البابَ اللعين بشكل هادئ 11 00:02:37,000 --> 00:02:39,880 أنت لَنْ تكن عصبيا جداً هذا لو !لم يكن عندك شىء تخفيه 12 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 حاول ان تبيع بعض المشروبات العادية ,ههه؟ 13 00:02:44,600 --> 00:02:47,600 ماذا عن شراء شيء ما لمرّة واحدة؟ !هذا ليس مكان الاستراحة 14 00:02:48,720 --> 00:02:53,120 وتبيع شراب بول ذلك الكلب؟ 15 00:02:54,560 --> 00:02:58,520 دوّار خزفيّ توأميّ ...تدفع ناقلات كلّ العجلات 16 00:02:59,160 --> 00:03:03,480 وهذا... حاسوب ...يسيطر على- قفل المكابح 17 00:03:04,520 --> 00:03:07,280 قدرة 200 حصان على ... 12,000 آ بي ام 18 00:03:09,880 --> 00:03:11,840 أنت تريد ركوبه، تيتسوو؟ 19 00:03:12,520 --> 00:03:14,200 !حسنا، دعنا نذهب 20 00:03:16,720 --> 00:03:20,440 .هذه الدرّاجة مجهّزة الآن لي .إنّه متوحش . لن تقدر على سيطرتة 21 00:03:21,520 --> 00:03:23,880 لا افهم كيف تقدر أن تركب .شيئا كهذا، يارجل 22 00:03:26,000 --> 00:03:27,480 ! أقدر 23 00:03:27,960 --> 00:03:30,760 إن رغبته بواحده سيئه ، .اسرق واحدة لنفسك 24 00:04:36,920 --> 00:04:37,960 ان رغبته بواحدة سيئة اسرق لنفسك واحدة كبيرة 25 00:04:37,990 --> 00:04:40,160 .لايصدق 26 00:04:41,120 --> 00:04:42,600 !انتظر! هيي، يانادل 27 00:04:46,840 --> 00:04:49,320 ! !وقعو بالممرّ 28 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 !لم تكن هذه لعبة، أنت أبله 29 00:06:16,697 --> 00:06:18,204 هنا السيارة 375 30 00:06:18,493 --> 00:06:21,904 نملك تقارير عصابة راكبوا الدراجة بالقرب من نقطة تقاطع جنوب 14 السريع 31 00:06:22,198 --> 00:06:25,825 نطلب المساعدة السيّارة 375، في الطريق إلى الموقع 32 00:06:28,708 --> 00:06:30,129 إنّهم الشرطة! ماذا يجب ان نفعل ؟ 33 00:06:30,129 --> 00:06:32,990 تبا، و محرّكي اصبح ساخنا 34 00:06:39,233 --> 00:06:40,504 ...أبناء زنا 35 00:06:40,504 --> 00:06:41,774 !هيا لنذهب، تيتسوو 36 00:06:42,312 --> 00:06:43,640 انا قادم 37 00:06:43,640 --> 00:06:45,413 !اللعنة 38 00:06:54,699 --> 00:06:57,240 اندلعت مناوشة ...بين الطلاب المحتجين 39 00:06:57,240 --> 00:07:01,048 .و خصّصت شرطة الشغب الامني... .يظهر ان هناك بعض الخسائر 40 00:07:23,597 --> 00:07:24,660 !ماهذا الجحيم ؟ 41 00:07:24,829 --> 00:07:26,679 حرّكه !أنا مستعجل 42 00:07:41,935 --> 00:07:43,434 !ماهذا ؟ 43 00:07:43,916 --> 00:07:45,792 اتصل بالشرطة 44 00:07:52,241 --> 00:07:55,362 نطلب الاصلاحات الضريبيه 45 00:08:11,656 --> 00:08:16,605 هذه المنطقة محظورة !عد! إنّها خطرة 46 00:08:17,322 --> 00:08:19,443 ...شيء ما غريب هنا 47 00:08:20,320 --> 00:08:21,440 !دعني امر !أنا متأسّف، دعني امر 48 00:08:29,440 --> 00:08:30,840 !انظر! دم 49 00:08:32,000 --> 00:08:33,390 من هم؟ 50 00:08:33,440 --> 00:08:34,680 .اعذرني- !هيا لا تدفع- 51 00:08:34,720 --> 00:08:35,480 .اعذرني 52 00:08:35,510 --> 00:08:37,360 !هيا واتتش انها، انتفاظه 53 00:08:40,800 --> 00:08:42,760 .اغفر لي. أنا متأسّف 54 00:08:43,440 --> 00:08:44,390 !ري 55 00:08:44,880 --> 00:08:46,200 !ههي انه يهرب 56 00:08:52,360 --> 00:08:53,640 معه سلاح 57 00:08:59,360 --> 00:09:00,270 !نار 58 00:09:03,080 --> 00:09:05,200 اوقفو الاطلاق هناك طفل معه 59 00:09:15,440 --> 00:09:16,920 ...اركض 60 00:09:18,080 --> 00:09:19,320 ...بسرعه 61 00:09:24,120 --> 00:09:25,480 ...اذهب إلى ري 62 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 ...سيساعدك ري الآن 63 00:09:32,640 --> 00:09:35,440 ...اسرع... ابتعد من هنا 64 00:10:07,680 --> 00:10:08,720 !كيي 65 00:10:11,000 --> 00:10:12,720 !ماذا تفعلين؟ اسرعي 66 00:10:17,270 --> 00:10:19,040 !...اختفى 67 00:10:27,760 --> 00:10:29,480 اتجه الي الغرب 68 00:10:30,240 --> 00:10:33,240 الغرب؟ هو داخل .المدينة القديمة ، اذا 69 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 !كل هذا 70 00:10:57,960 --> 00:10:59,520 تيتسوو 71 00:11:38,720 --> 00:11:41,200 ري! ري، أين أنت؟ 72 00:11:45,160 --> 00:11:46,040 !كيي 73 00:12:12,920 --> 00:12:13,880 !..لا، ذلك هو 74 00:12:35,480 --> 00:12:36,920 !كيف ترى هذا؟ 75 00:12:46,200 --> 00:12:48,760 اذا؟ من هو؟ 76 00:12:48,920 --> 00:12:50,920 إنّه لم يكن هو إنّه لم يكن تيتسوي 77 00:12:51,640 --> 00:12:53,000 حسنا! لنذهب 78 00:12:58,120 --> 00:13:02,920 ...أنت صغير ماذا فعلت ...؟ 79 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 !تيتسوو اصبر 80 00:13:21,360 --> 00:13:22,760 هوه؟ ماذا قلت ؟ 81 00:13:22,920 --> 00:13:24,880 ...ذلك الطفل 82 00:13:27,560 --> 00:13:29,160 انه مجروح بشكل سيئ 83 00:13:30,440 --> 00:13:32,680 ههي انتظر 84 00:13:33,840 --> 00:13:34,920 !لنأخذه الي المستشفى 85 00:13:34,960 --> 00:13:37,920 !يحتاج سيّارة إسعاف- !لانستطيع تحريكه- 86 00:13:48,080 --> 00:13:49,440 !ماهذا الجحيم؟ 87 00:14:04,280 --> 00:14:06,320 .ليس هناك مفر 88 00:14:12,680 --> 00:14:14,480 .نحن جئنا من اجلك 89 00:14:20,280 --> 00:14:25,680 .لانقدر ان نعيش بالخارج .تعال، دعنا نعود إلى البيت 90 00:14:28,560 --> 00:14:30,520 !إنّه الجيش تلك مروحيات الجيش 91 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 تحركوا 92 00:14:50,400 --> 00:14:52,040 أسقط فوق معدكم وافتحو ايديكم و أرجلكم 93 00:14:52,400 --> 00:14:55,280 ...وم... نحن فقط، همم 94 00:14:55,280 --> 00:14:57,520 أسقطو فوق معدكم وافتحوا ايديكم و أرجلكم 95 00:15:07,080 --> 00:15:09,120 !تبا، هذا يؤلمّ... 96 00:15:09,440 --> 00:15:10,320 !كاي 97 00:15:16,600 --> 00:15:17,400 هيا 98 00:15:17,400 --> 00:15:18,440 سيدي؟ 99 00:15:18,640 --> 00:15:19,440 من هم؟ 100 00:15:19,480 --> 00:15:21,480 يبدون انهم .عصابة درّاجة عاديّون ، سيّدي 101 00:15:37,760 --> 00:15:39,240 .سنعود 102 00:15:40,480 --> 00:15:42,240 !هيي، انتظردقيقة! 103 00:15:42,280 --> 00:15:44,200 !لاتلوي يداي بهذا الاتجاه تبا 104 00:15:44,240 --> 00:15:46,440 !حمّل الجرحى على الهليكوبتر 105 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 !تيتسوو 106 00:15:48,600 --> 00:15:50,240 انتظر! أين تأخذه؟ 107 00:15:51,200 --> 00:15:52,160 !كانيدا 108 00:15:52,920 --> 00:15:55,600 ماهذا الجحيم؟ !لم نفعل أيّ شيء 109 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 انه شديد 110 00:16:58,040 --> 00:17:03,950 اذا أنت و أصدقائك تخرجو في المساء على درّاجاتكم لتزورو فناء امكم، 111 00:17:04,480 --> 00:17:07,920 ونادي فريق المشاغبون .المهرجون لجمع قتالا معك 112 00:17:08,240 --> 00:17:10,600 هم جرحوا_ صديقك، اذا خسرت اخلاقك، 113 00:17:10,680 --> 00:17:14,430 لماذا الاعضاء الثمانية .الآن داخل المستشفى 114 00:17:14,480 --> 00:17:15,560 تلك هي قصتك؟ 115 00:17:16,800 --> 00:17:17,880 !انها لطيفة 116 00:17:19,480 --> 00:17:20,710 !هيا لاتقدر أن تنظر إلى هذا 117 00:17:20,920 --> 00:17:22,240 !و كيف أمّك تفعل؟ 118 00:17:22,520 --> 00:17:23,840 .هوه؟ أوه 119 00:17:23,880 --> 00:17:26,190 لحسن الحظ، جعلته الاسوء .في الليلة الماضيه 120 00:17:26,560 --> 00:17:29,600 و أفترض أنّها صنعتة فوق ....الجبال على الدرّاجة الآن 121 00:17:35,760 --> 00:17:37,430 .لا يمكن أن يكون هؤلاء الاولاد 122 00:17:37,480 --> 00:17:39,160 .لك أن تقول ذلك فقط بواسطة الفحص 123 00:17:40,920 --> 00:17:43,280 انتظر على ذلك المقعد. افهمتم؟ 124 00:17:43,880 --> 00:17:45,680 كم يبقى من الوقت علينا لاانتظار؟ 125 00:17:46,640 --> 00:17:48,840 حسنا! الخمسة التاليين، !تعالو إلى هنا 126 00:17:51,120 --> 00:17:53,480 اذا الجيش يعملون ...مع الشرطة 127 00:17:54,080 --> 00:17:56,600 لتَعقب مجموعات معاداةِ الحكومه الآن 128 00:18:02,640 --> 00:18:04,600 يريد الخروج للقتال؟- !انه يحمل شيء ما- 129 00:18:08,320 --> 00:18:09,920 !ابن زنا 130 00:18:12,080 --> 00:18:14,600 حياة ابدية لحرية الثورة 131 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 معه قنبلة يدويّة 132 00:18:25,840 --> 00:18:27,520 !شخص سيّئ مجنون 133 00:18:34,760 --> 00:18:37,080 !حسنا، تلك كفاية ابعده من هنا 134 00:18:38,240 --> 00:18:40,190 .سنعلّمه درسا فيما بعد 135 00:18:40,240 --> 00:18:43,840 !ياابن اللعينة! اذا تريد الموت اشنق نفسك او شيئا آخر 136 00:18:44,120 --> 00:18:48,160 انتم تستطيعون الذهاب الان .يجب الاتصال بمدرستكم 137 00:18:48,880 --> 00:18:50,240 --ماذا؟ أنت ابن ل 138 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 !هيي، انتظر دقيقة، بوبز 139 00:18:52,760 --> 00:18:54,190 !بوبز"؟" 140 00:18:54,320 --> 00:18:55,920 هناك شخص آخر 141 00:18:56,430 --> 00:18:57,080 ماذا؟ 142 00:18:57,480 --> 00:18:58,400 اعذرني 143 00:19:02,560 --> 00:19:03,710 --ماذا انت 144 00:19:03,880 --> 00:19:05,950 .انها هنا هل تقدر أن تذهب معنا؟ 145 00:19:06,320 --> 00:19:08,950 من نادى "تبوب، أنت خسيس؟ 146 00:19:09,160 --> 00:19:09,800 ! 147 00:19:10,400 --> 00:19:14,680 !انظر هنا،يافتى!اعمري 25 سنة !أنا لم اتزوّج حتّى 148 00:19:15,160 --> 00:19:18,430 !اذا راقب فمك !تقدر أن تذهب معك 149 00:19:20,430 --> 00:19:22,040 !ناد بالدكتور 150 00:19:23,080 --> 00:19:27,710 اذا أظنّ الجيش كان يتبع ...بحذا عن كانيدا الطفل العجيب 151 00:19:27,800 --> 00:19:29,880 .أظنّ أنّني رأيته، ايضا 152 00:19:29,920 --> 00:19:31,480 و ما رأيك تيتسوو؟ 153 00:19:31,640 --> 00:19:34,120 لماذا لم يخبرهم انه داخل المستشفى؟ 154 00:19:34,190 --> 00:19:35,560 !ماذا قلت ؟ 155 00:19:35,800 --> 00:19:39,120 كنت اتسائل اذا كنتي تريدين .احتساء بعض الشاي أو شيء ما هنا 156 00:19:39,360 --> 00:19:44,040 اتصور قد نقدر أن نشتق حديثا، . "لطيفا حول تلك "الثورة 157 00:19:45,840 --> 00:19:48,560 يتجنب- سيجرّبون المطاردون ...أيّ شيء في هذه الأيام 158 00:19:49,120 --> 00:19:52,000 ستساعد أيّ شخص لمده طويله لاسيما إنّها فتاة، عدا انت؟ 159 00:19:52,040 --> 00:19:53,640 !مستحيل! أملك مقاييسا عالية 160 00:19:53,640 --> 00:19:54,800 !مستحيل! أملك مقاييسا عالية 161 00:19:54,950 --> 00:19:57,880 .إنّه لم يكن يسترق النّظر إلى ذلك الإحصاء 162 00:19:57,880 --> 00:20:01,880 إنّهم هم... أنا لااريدهم .ان يشعرني على فعلها 163 00:20:01,920 --> 00:20:06,000 .أعتقد انني مدينة لك ... شكرا جزيلا، 164 00:20:06,240 --> 00:20:07,710 .أنا كانيدا .سعيد بمقابلتك 165 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 .أنظرك حولك، كانيدا 166 00:20:10,320 --> 00:20:12,950 انتي ذاهبه؟ !لاتكوني هكذا 167 00:20:13,280 --> 00:20:17,190 !هيي، انتظري !الم انقذكي منهم 168 00:20:21,880 --> 00:20:23,880 على الأقلّ أبلغيني عن اسمك، أنتي مخادعه 169 00:20:26,880 --> 00:20:30,880 سأحاول التكلم معك في .الوقت الحالي، إلاّ إنّه محفوف بالمخاطر 170 00:20:31,280 --> 00:20:35,360 إذا يَعتقدونَ بأنّك تُحاولُ تَجَنُّب الأَخْذ بالمسؤولية، انه سَيَنفجرُ في وجهِكَ 171 00:20:36,600 --> 00:20:39,560 لا اصدق ذلك هناك .جاسوس على المجلس التنفيذي 172 00:20:40,400 --> 00:20:41,880 ...حتّى ولو ذلك حقيقيّ 173 00:20:42,160 --> 00:20:44,000 .ذلك لم يكن مهمّ 174 00:20:44,190 --> 00:20:48,360 الشيء المهمّ هو دبلوماسية سياسة الجاسوسية 175 00:20:48,680 --> 00:20:50,920 .لم ادرسهم في مدرسة، فهمت 176 00:20:51,120 --> 00:20:54,080 على ايّ حال، في اجتماع المجلس التنفيذي التالي، 177 00:20:54,120 --> 00:20:58,880 ادارتك السيئة االحادثة الاخيرة ستدعوا الى 178 00:21:02,880 --> 00:21:04,920 .هناك مكالمة لكولونيل 179 00:21:07,360 --> 00:21:10,120 .يجب أن ترتب امورك 180 00:21:13,560 --> 00:21:14,480 .انه انا 181 00:21:36,190 --> 00:21:37,680 .من هنا، كولونيل 182 00:21:38,710 --> 00:21:40,710 أنا بشدة اسف على مكالمتك هنا، 183 00:21:41,000 --> 00:21:43,680 إلاّ أنّ هناك شيء ما . يجب أن تراه 184 00:21:48,360 --> 00:21:49,720 .من فضلك تابع 185 00:21:49,840 --> 00:21:52,920 إنّه النموذج الخاصّ .من ذلك الولد الصغير السّنّ 186 00:21:53,080 --> 00:21:55,040 انه حقا ليس مشابه لاي من ماشاهته حتى الآن، 187 00:21:55,320 --> 00:21:58,080 و لم ارى تطوير .أسرع أو ترتيب مثل هذا 188 00:21:58,440 --> 00:22:02,560 ربّما قد يبدأ بالصدمة ...اتّصل مع رقم26، أو ربّما 189 00:22:03,080 --> 00:22:05,600 هل انهيت مواصلة المقارنة مع نموذج أكيرا؟ 190 00:22:05,760 --> 00:22:07,640 .سأركّبه فوق هذه 191 00:22:12,400 --> 00:22:17,400 هذا المشروع كان يشيّد لاستخدام معلومات ممزوجة، مقارنة صعبة جدا، 192 00:22:17,960 --> 00:22:22,120 إلاّ أنّني اصدق هؤلاء الاولاد ...هذا النموذج هو المفتاح ليحلّ 193 00:22:22,160 --> 00:22:24,320 لغز الأكيرا... .نمو عمليه النموذج 194 00:22:25,080 --> 00:22:26,560 .حسنا. استمر 195 00:22:26,880 --> 00:22:28,560 .شكرا سيدي 196 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 انا متأكّدُ انه سَيَظْهرُ .الإضافة الجديرة إلى الأعدادِ 197 00:22:33,680 --> 00:22:35,600 ربّما قد يكون خشنا عليه، 198 00:22:35,640 --> 00:22:38,840 إلاّ أنّني ظننت أنّنا ربّما قد حاولنا البدء .به بعيدا مع 7 كبسولات مسطّحة 199 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 هل هو آمن؟ 200 00:22:40,440 --> 00:22:41,640 .اترك كلّ شيء لي 201 00:22:41,680 --> 00:22:42,840 !ذلك ليس ما عنيته 202 00:22:43,880 --> 00:22:48,840 انا سألت ذلك لوهو لجأ الى الخارج سيملك قوة مشابه لاكيرا انت قلت ذلك، 203 00:22:48,920 --> 00:22:52,120 ارجوا أن نتمكّن من التحكّم به؟ 204 00:22:52,440 --> 00:22:54,120 اذا، ذلك هو 205 00:22:54,760 --> 00:22:56,280 هل أقدر أترك هذا لك؟ 206 00:22:56,560 --> 00:23:02,080 حسنا، إن استعملناه في ما بعد فحص ...الاجهزة لجمع درجات اكبر 207 00:23:02,120 --> 00:23:05,440 و يفعل متعدّد جوانب... ...التحليل، ثمّ بالتأكيد 208 00:23:08,240 --> 00:23:11,520 ربّما يجب علينا .عدم لمس تلك القوه 209 00:23:12,560 --> 00:23:14,640 قدرة الربّ؟ 210 00:23:17,840 --> 00:23:20,560 ... اكي ...را... 211 00:23:20,760 --> 00:23:26,280 .لاكن لانملك خيار .يجب لمسه والتحكّم به 212 00:23:26,840 --> 00:23:30,640 اذا يبدو إنّه كثيرا جدّا علينا !معالجته، انهيه حالا 213 00:23:30,760 --> 00:23:32,080 !لا يمكن أن أن يكون هناك تردّدا 214 00:23:32,600 --> 00:23:34,120 .حاظر، كولونيل 215 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 !هذه المدرسة هي فرصتك الأخيرة 216 00:23:37,840 --> 00:23:39,160 إن مثل هذا الهراء تقدر أن تماشي إلى هذا الحدّ مع ...قدرة الطلاّب النظاميّين الأكاديميّة 217 00:23:39,160 --> 00:23:42,520 إن مثل هذا الهراء تقدر أن تماشي إلى هذا الحدّ مع ...قدرة الطلاّب النظاميّين الأكاديميّة 218 00:23:42,560 --> 00:23:46,400 ولا يَستطيعُ التَكَيُّف للعَيْش في مجموعة شدّْ هنا، انها النهاية 219 00:23:46,760 --> 00:23:50,200 حتّى ولو كنت تحت 15 سنة، ستنل الكثير من نقاط العقوبة في تسجيلك، 220 00:23:50,440 --> 00:23:52,640 ترسل إلى المحاكم النظاميّة 221 00:23:52,760 --> 00:23:55,240 عضني! لا تعمعم !معنا، أنت ماعز أصلع 222 00:23:55,280 --> 00:23:56,840 انت لم تصغي؟ 223 00:23:56,880 --> 00:23:58,160 !اضعتني في منتصف الطريق 224 00:23:58,200 --> 00:23:59,440 !نظام 225 00:23:59,480 --> 00:24:00,720 !نظام 226 00:24:00,760 --> 00:24:02,040 !نظام- !واااو- 227 00:24:02,080 --> 00:24:03,280 !نظام 228 00:24:03,320 --> 00:24:04,520 !نظام 229 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 !نظام 230 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 !مطرود 231 00:24:07,880 --> 00:24:10,840 !شكرا جزيلا، سيّدي 232 00:24:12,600 --> 00:24:15,920 يا ابن اللعينة! أنت و انا !سنذهب يوما ما 233 00:24:15,960 --> 00:24:17,000 !نحن سنذهب تذكّر هذا 234 00:24:17,040 --> 00:24:18,200 !آمل أنّك تتعفّن وتموت 235 00:24:18,240 --> 00:24:19,800 !أنت ابن لعينة مريض 236 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 ...تبا 237 00:24:26,640 --> 00:24:28,320 !ياماجاتا 238 00:24:28,360 --> 00:24:30,280 ماذا حصل بخدّك؟ 239 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 .أغلق هذا الجحيم 240 00:24:31,640 --> 00:24:33,560 تعمي اخمن، توبيخ من ب.اي.؟ 241 00:24:33,600 --> 00:24:36,480 يقولون انك المقاتل الهرّج على طريق عامّ في المدينة القديمة 242 00:24:36,520 --> 00:24:36,920 .نعم 243 00:24:36,960 --> 00:24:40,240 لماذا لم تمسحة بالخارج؟ !أولئك الشبّان جسيمون جدّا 244 00:24:40,280 --> 00:24:41,760 ...و الليلة البارحة 245 00:24:41,880 --> 00:24:43,840 كان هناك متظاهرون، !شرطة، و حتى الجيش اللعين 246 00:24:43,880 --> 00:24:45,680 و ذلك تيتسوو الأبله .اقتنى حادثا، أكثر ممّا ينبغي 247 00:24:45,920 --> 00:24:47,600 ماذا حصل بتيتسوو؟ 248 00:24:47,640 --> 00:24:49,600 اظن انه في المستشفى، .إلاّ أنّنا لا نعرف أين 249 00:24:49,640 --> 00:24:51,880 .كان الأبله يحاول أن يتفاخر 250 00:24:54,920 --> 00:24:56,160 ...ذلك الأبله 251 00:24:56,200 --> 00:24:57,880 ماذا، تقصد تيتسو؟ 252 00:24:58,200 --> 00:25:00,520 اصمتي! اكتفيت من مغازلتك اللعينة 253 00:25:01,200 --> 00:25:03,000 !ما الذي اجنيه منك؟ 254 00:25:18,480 --> 00:25:21,800 .تيتسوو؟ إنّه وقت دوائك 255 00:25:23,120 --> 00:25:25,360 !دكتور! هناك مشكلة 256 00:25:29,720 --> 00:25:34,320 أنا لااقدر. نوبة مسكن الامهات .تخرج قبل10 257 00:25:34,560 --> 00:25:37,360 .نعم، وجه الواحدة مثل الماعز 258 00:25:37,520 --> 00:25:41,320 تلك الحقيبةِ قديمةِ مثل هذه الألمِ. . . هي . ثرثار دائماً بدون توقّف 259 00:25:41,560 --> 00:25:43,960 غدا في الثلاثة؟ .بالتأكيد، ذلك سيكون جيدا 260 00:25:44,360 --> 00:25:47,080 هيي، ماذا حدث لتلك الفتاة عندما عدنا؟ 261 00:25:47,760 --> 00:25:51,400 لا أودّها كثيرا. شخصيّتها .الان تجعل اعصابي تضطرب 262 00:25:51,800 --> 00:25:53,000 ...كاوري 263 00:25:55,240 --> 00:25:56,560 !تيتسوو 264 00:25:57,160 --> 00:26:01,200 !الجميع قلقون عليك .ظنّوك ميّتا 265 00:26:08,000 --> 00:26:12,320 عندما استيقضت، كنت في .طاولة العمليات أو شيء ما 266 00:26:12,600 --> 00:26:14,480 ...و ذلك الفحص 267 00:26:14,800 --> 00:26:18,760 إنّه مشابه... كانوا ييرسلون .في داخل رأسي 268 00:26:19,360 --> 00:26:21,400 .لا أريد أن أعود هناك 269 00:26:22,000 --> 00:26:23,400 ...دعني اهرب 270 00:26:23,720 --> 00:26:24,920 أين؟ 271 00:26:26,560 --> 00:26:31,040 .في مكان ما. في مكان ما بعيد 272 00:26:34,040 --> 00:26:35,960 ماهي مشكلتك؟- !ذلك لي- 273 00:26:36,000 --> 00:26:36,960 !تريد الحصول على التمدد 274 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 !هيا اليوم كان درسا حرا 275 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 !هيا اليوم كان درسا حرا 276 00:26:39,080 --> 00:26:41,080 اين ذهب المدرس؟ !ماذا عن حرق دراستي؟ 277 00:26:41,080 --> 00:26:44,040 هل قال ما؟ ماذا عن !حرقي الرغبه ان تدرس؟ 278 00:26:44,120 --> 00:26:45,320 !طرحه هنا 279 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 !كانيدا! درّاجتك 280 00:26:49,120 --> 00:26:50,240 درّاجتي؟ 281 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 !انظرة 282 00:26:56,600 --> 00:26:57,560 !تيتسوو 283 00:27:00,280 --> 00:27:01,480 هل أنت واثق انها جيد؟ 284 00:27:01,520 --> 00:27:03,560 اسكتي! فقط ابقي هادئه و انتظري 285 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 هوه؟ 286 00:27:16,080 --> 00:27:17,160 ما الخطأ؟ 287 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 !تبا 288 00:27:20,760 --> 00:27:21,720 ...أوه، لا 289 00:27:21,720 --> 00:27:24,200 ...سنتوقّف .توقّفنا 290 00:27:25,200 --> 00:27:26,200 أوه، حسنا. يقدر المحرّك أن ينخفض .5,000 حتّى عندما تغيّر تروسا 291 00:27:26,200 --> 00:27:30,080 أوه، حسنا. يقدر المحرّك أن ينخفض .5,000 حتّى عندما تغيّر تروسا 292 00:27:30,120 --> 00:27:32,000 .مؤخرتي- ...حسنا، فهمت الان- 293 00:27:32,600 --> 00:27:33,800 !انظرة، درّاجات 294 00:27:35,160 --> 00:27:36,880 اهذا كانيدا و...؟ 295 00:27:37,080 --> 00:27:39,520 !إنّ لم يكونواهم 296 00:27:42,480 --> 00:27:43,440 !كاوري 297 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 أيّ دليل له؟ 298 00:27:48,760 --> 00:27:50,800 ذهب كوواتا و الآخرون .للنظر حول كإيزارازو 299 00:27:51,040 --> 00:27:53,720 يسار الكل والان !المساحة الصناعيّة 300 00:27:53,960 --> 00:27:55,520 !حسنا، دعنا نذهب 301 00:27:58,760 --> 00:28:02,000 !كان_ مدينا لك الليل الماضية 302 00:28:10,400 --> 00:28:11,480 !اسكت 303 00:28:14,720 --> 00:28:16,680 !كاوري! ماذا فعلوا، كاوري؟ 304 00:28:23,760 --> 00:28:28,880 لا! إن خدش !تلك الدرّاجة، أنا سأقتلك 305 00:28:34,880 --> 00:28:36,120 !اركض 306 00:28:36,160 --> 00:28:37,400 !اتبعهم 307 00:28:44,400 --> 00:28:45,360 !انتظر 308 00:28:55,160 --> 00:28:56,520 !تيتسوو 309 00:29:13,840 --> 00:29:16,240 !يكفي، تيتسوو هل تحاول أن تقتله؟ 310 00:29:16,280 --> 00:29:19,280 !نعم! أنا اريد قتله !سأخلع رأسه اللعين 311 00:29:19,320 --> 00:29:20,800 .!يكفي 312 00:29:21,120 --> 00:29:24,680 هذا حدث لأنّك أنت .اخذت درّاجتي لقيادة متهورة 313 00:29:25,160 --> 00:29:26,040 !يكفي، الآن 314 00:29:26,080 --> 00:29:29,040 !اسكت! لا تأمرني 315 00:29:29,880 --> 00:29:31,280 .كنّا قلقين عليك 316 00:29:31,560 --> 00:29:33,720 لماذا انتم دائما تأتون لحمايتي؟ 317 00:29:35,520 --> 00:29:39,720 .!أقدر أناعالج الامر بنفسي اعترف أنّني ضربت في تلك المرة، 318 00:29:40,120 --> 00:29:43,400 إلاّ أنّني لن أكون دائما !المستسلم في النهاية 319 00:29:43,960 --> 00:29:45,400 !افهمت؟ 320 00:29:50,040 --> 00:29:51,120 ...تيتسوو 321 00:29:52,680 --> 00:29:54,040 !اسكتي! ابقى بعيدا عنّي 322 00:29:57,040 --> 00:29:58,960 !هيي، انتظر أين تذهب؟ 323 00:30:00,760 --> 00:30:01,720 !اتركني لوحدي 324 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 !أكيرا 325 00:30:09,720 --> 00:30:10,600 !تيتسوو 326 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 ما الخطأ؟ 327 00:30:16,160 --> 00:30:17,200 !أكيرا 328 00:30:17,240 --> 00:30:18,760 !لا أعرف ماهذا 329 00:30:41,640 --> 00:30:43,920 ...تيتسوو،هل انت 330 00:30:44,000 --> 00:30:44,800 هيا 331 00:30:49,800 --> 00:30:51,400 .هذا غريب 332 00:30:51,520 --> 00:30:53,720 أنال أرى أزرقا !اجعل مشابها لمجال #3 333 00:30:54,600 --> 00:30:57,640 أوه، لا! ارجع !الموضوع! بسرعه 334 00:31:11,480 --> 00:31:13,960 !ماذا تفعل بصديقي؟ 335 00:31:17,560 --> 00:31:21,200 ماذا عندك؟ هل أتيت من الجنازة؟ 336 00:31:28,200 --> 00:31:29,120 !تيتسوو 337 00:31:29,720 --> 00:31:30,640 !كانيدا 338 00:31:32,480 --> 00:31:33,800 ...تبا 339 00:31:43,320 --> 00:31:44,360 !انتظر 340 00:31:51,400 --> 00:31:53,240 هيي، كانيدا مالذي يحدث... 341 00:32:04,880 --> 00:32:09,920 .ارى بأن عندنا بعض الصبيان يفعلون شيىء بالرغم من نقاط التفتيش الضيقة 342 00:32:10,360 --> 00:32:13,160 هذا فقط يفسر بأنهم أغبياء لاتفعلها؟ 343 00:32:17,200 --> 00:32:20,680 .هذا مملّ .هيي، لنعود إلى البيت 344 00:32:21,680 --> 00:32:23,320 !لكن لايزال الوقت مبكر 345 00:32:23,360 --> 00:32:27,320 نعم، إلاّ أنّ بدون درّاجاتهم هم .فقط أسماك مطاردون خارج الماء 346 00:32:27,400 --> 00:32:28,520 !"تقصر"سمكة 347 00:32:28,600 --> 00:32:30,800 .هيا، دعنا نذهب !لاسترجاع هذه السمكة 348 00:32:32,160 --> 00:32:35,560 هيي، كانيدا، ماذا سنفعل؟ 349 00:32:38,240 --> 00:32:39,040 ماهذا ال--؟ 350 00:32:40,200 --> 00:32:41,160 !انظرة 351 00:33:07,040 --> 00:33:08,040 ...تلك تكون 352 00:33:08,600 --> 00:33:11,560 هانحن ذاهبون... دعنا نذهب من .هنا قبل نصبح مطلوبين مرّة اخرى 353 00:33:12,560 --> 00:33:13,400 هوه؟ 354 00:33:14,520 --> 00:33:15,600 كانيدا؟ 355 00:33:15,640 --> 00:33:16,680 هيا 356 00:33:18,240 --> 00:33:22,040 هذه المنطقة مطوقة بسبب .القصف الارهابي 357 00:33:22,600 --> 00:33:24,440 أولئك الذين يَتمنّونَ عُبُور، الخط في الطابور الوحيدِ 358 00:33:24,520 --> 00:33:27,480 قدم هويتك واذهب من خلال نقطة التفتيش 359 00:33:38,480 --> 00:33:39,320 .اذخلي 360 00:33:39,880 --> 00:33:41,840 .ما الخطأ؟ اسرعي .سأكون خلفك 361 00:33:44,040 --> 00:33:45,320 أنتي تعرفين نقطة الموعد، صح؟ 362 00:33:47,080 --> 00:33:49,840 .كوني حريصة- .أنت ايضا، ري- 363 00:34:03,520 --> 00:34:05,160 !توقف! توقّف، تبا 364 00:34:07,960 --> 00:34:09,200 !تحمل سلاح 365 00:34:20,880 --> 00:34:22,270 !حسنا، تلك بعيد بمقدار كاف 366 00:34:23,160 --> 00:34:24,360 !احذف السلاح 367 00:34:31,830 --> 00:34:33,000 !احذفه الآن 368 00:34:39,400 --> 00:34:40,480 !توقف 369 00:34:54,560 --> 00:34:56,240 !أظنّه أتيت من هنا 370 00:34:56,480 --> 00:34:58,270 !كان هناك طلقات- !لا، ثلاثة- 371 00:34:58,310 --> 00:34:59,440 !إنّه فقط امامي 372 00:35:00,080 --> 00:35:02,080 .هيي. دعنا نذهب من هنا 373 00:35:02,920 --> 00:35:03,880 !تقدّم 374 00:36:10,560 --> 00:36:11,480 !كانيدا 375 00:36:37,600 --> 00:36:40,920 اذا، ما المسألة؟ .حاول ابلاغي حوله 376 00:36:41,720 --> 00:36:43,830 .كنت احلم حلما 377 00:36:44,600 --> 00:36:45,920 حلم؟ 378 00:36:47,760 --> 00:36:52,200 المدينة سَتَغطّي مِن قِبل ظلام معتم وبدأْ الإنْهياَر 379 00:36:53,000 --> 00:36:54,960 ...مات كثير من الناس 380 00:36:55,560 --> 00:36:59,270 .و التقينا أكيرا مرّة ثانية... 381 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 !أكيرا؟ 382 00:37:01,310 --> 00:37:07,600 ستتفتّت المدينة، ...و سيموت كثير من الناس 383 00:37:08,480 --> 00:37:12,310 !عندما؟! عندما يحدث، كيوكي؟ 384 00:37:12,360 --> 00:37:14,640 .لا يجب ان تسمح لذلك الولد بالذّهاب 385 00:37:15,400 --> 00:37:17,360 ...ان قدرته 386 00:37:24,960 --> 00:37:26,080 !ماذا تقصد؟ 387 00:37:26,120 --> 00:37:31,560 حسنا، لا شيء هناك .طبيعيا خطأ معها 388 00:37:32,080 --> 00:37:33,560 .علاجها عاديّ، ايضا 389 00:37:33,600 --> 00:37:37,080 ليس هناك إشارة أيّ حالات شذوذ في إي سي جي ها أَو إي إي جي، أمّا 390 00:37:38,270 --> 00:37:43,000 أظنّ ان رقم 25 قال كانت .قوَّتها قَبْلَ إدراكه في العمل 391 00:37:43,960 --> 00:37:47,310 هذا يجب أن يعرض إلى ...المجلس التنفيذي لاستعلام، لكن 392 00:37:48,830 --> 00:37:50,120 هل تصدقها؟ 393 00:37:50,720 --> 00:37:52,960 أنا ليس عندي شكّ بشأن . مؤهّلات رقم 25 394 00:37:53,160 --> 00:37:55,160 نملك كلّ الانواع للمعلومات .الذي يثبت قدراتها 395 00:37:56,080 --> 00:37:57,720 ما ذا عنك، ايها العقيد؟ 396 00:37:58,790 --> 00:38:02,880 .عملي لَيسَ لإعتِقاد أَو إنْكار .انه يَتصرّفَ أَو أَنْ لا يَتصرّفَ 397 00:38:15,880 --> 00:38:16,680 .هنا، سيّدي 398 00:38:17,040 --> 00:38:20,680 .الترس البارد، عقيد .رجاءً ضِعْه عليه. أنت، أيضاً، دكتور 399 00:38:32,600 --> 00:38:36,560 قبل أيام , شاب باحث سألني شيئا 400 00:38:37,400 --> 00:38:41,520 تَسائلَ لو قوتهم في المرحلة القادمة أخذت تطور الانسان 401 00:38:41,560 --> 00:38:45,560 و ربّما استطعنا السيطرة . عليه في يوم ما 402 00:38:47,160 --> 00:38:50,000 .علماء هم باقة رومانسّين 403 00:38:50,080 --> 00:38:52,310 الرجال العسكريون دائماً اعتبرو الأخطارَ أولاً 404 00:38:53,270 --> 00:38:55,440 .إنّه يؤخذ ثلاثون سنة طويله 405 00:38:55,920 --> 00:38:58,720 جِئنَا بعيداً عن الأنقاضِ 406 00:38:59,960 --> 00:39:02,000 .لا نقدران نقايض أحد مقابل الآخر الآن 407 00:39:02,160 --> 00:39:06,310 ظننت دائما أنّك .تكره هذه المدينة، ايها العقيد 408 00:39:06,960 --> 00:39:10,600 العاطفة لبِناء تَبريد و بهجة إعادةِ البناء نسيت، 409 00:39:12,400 --> 00:39:15,680 و الآن إنّه كومة نفايه .المؤلّفون لهيدو نيستك عبيطون 410 00:39:16,360 --> 00:39:19,080 .اذا تحاول أن تحمي المدينة، ثمّ 411 00:39:20,270 --> 00:39:23,360 .هكذا الجندي يَعتقدُ .عالم لا يَفْهمَ 412 00:39:27,520 --> 00:39:29,080 .ايها العقيد، نحن هنا 413 00:39:29,720 --> 00:39:30,790 .من هنا، سيّدي 414 00:39:51,240 --> 00:39:54,600 .1 0 غرفة، 1 48 درجت كلفن 415 00:39:55,040 --> 00:39:56,880 .مراقبة مدى التحمل التقلب 416 00:39:57,760 --> 00:40:01,880 .9 غرفة، 118 درجات كلفن .مراقبة مدى تحمل التقلب 417 00:40:02,310 --> 00:40:04,270 حالة طارئة بالمولد، افحصه 418 00:40:05,200 --> 00:40:05,920 .افتحه 419 00:40:06,240 --> 00:40:07,120 .نعم، سيّدي 420 00:40:07,680 --> 00:40:08,160 ...وه 421 00:40:08,160 --> 00:40:09,480 !اذهب إلى غرفة القياده 422 00:40:09,520 --> 00:40:10,480 !نعم سيدي 423 00:40:27,480 --> 00:40:32,760 .1 غرفة في 0.0005 درجات كلفن .إنّه ضمن التحمل 424 00:40:33,520 --> 00:40:36,080 لا حالاتَ شذوذ إكتشفتْ . . .' في أيّ مِنْ الغُرَفِ 425 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 جدران ديوار داخل... .نظام الحماية 426 00:40:38,600 --> 00:40:42,120 لا شذوذ جوّيّ .تجمعات أو ردود افعال سجلتا 427 00:40:42,440 --> 00:40:44,400 كلّ الأنظمة الاسمية، اذا؟ 428 00:40:54,200 --> 00:40:57,560 إنظرْ إلى ما تَركوا في رعبِهم. هم كَانوا خائفون 429 00:40:57,600 --> 00:40:59,960 هم أُخيفوا أيضاً، لذا هم أخفيَه مِنْ الجمهورِ 430 00:41:00,200 --> 00:41:02,200 ...نسوا كلّ الخجل و الشرف 431 00:41:02,640 --> 00:41:06,480 ونَزعَ الحضارةَ.... . . وعِلْم خَلقنَا، 432 00:41:07,120 --> 00:41:11,360 وأغلقَ غطاءَ باندورا وفتحو صناديقهم 433 00:41:16,160 --> 00:41:16,880 !ري 434 00:41:16,920 --> 00:41:19,000 .هيي، نحن لازلنا شباب 435 00:41:19,270 --> 00:41:21,480 .أظنّ أنّنا نقدران نعيدها 436 00:41:21,960 --> 00:41:23,160 .سأرافقك إلى الشرطة 437 00:41:23,360 --> 00:41:24,080 !ري 438 00:41:24,310 --> 00:41:25,880 !تقدّم، ادخل نفسك 439 00:41:25,920 --> 00:41:28,160 تلك كانت المرة الاولى أنتي لم تقتلي شخص ما،صح؟ 440 00:41:28,200 --> 00:41:28,790 !ري 441 00:41:28,830 --> 00:41:31,680 على أيّة حال، ولو مرة واحدة نَقّى جسمُكَ وروحُكَ 442 00:41:31,830 --> 00:41:33,560 .دعينا نذهب لشرب الشاي أو شيء ما 443 00:41:34,200 --> 00:41:36,270 لا تَركلي نفسكي فوقه، حسنا؟ 444 00:41:36,310 --> 00:41:39,760 .الشيء المنجز هو منجز .الرجل مات 445 00:41:47,270 --> 00:41:48,120 !من انت؟ 446 00:41:49,640 --> 00:41:52,040 !ري! هل انت بخير 447 00:41:52,360 --> 00:41:53,880 كيي، هذا انتي؟- !ري- 448 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 من هذا؟ 449 00:41:57,400 --> 00:41:58,790 من،انا؟ 450 00:41:59,000 --> 00:42:04,760 حسنا، أظنّ قلت أنا كيي .... صديقك قد اكون تدخلت 451 00:42:05,160 --> 00:42:08,480 لَكنَّنا لم نصبح طبيعيون أَو أيّ شئ لحد الآن، فْهمُت؟ 452 00:42:08,720 --> 00:42:09,760 !هل أنت جاسوس؟- !لا- 453 00:42:09,790 --> 00:42:10,480 !كذّاب 454 00:42:15,720 --> 00:42:17,160 هل هو حقّا بخير؟ 455 00:42:17,480 --> 00:42:19,520 كلّ ما أعرف بالتأكيد انه .لم يكن جاسوسا 456 00:42:21,040 --> 00:42:22,000 ... 457 00:42:24,240 --> 00:42:26,440 !تسلّل إلى مختبرهم؟ 458 00:42:26,480 --> 00:42:29,080 هل أنت جادّ؟ الم تتذكّر !الإخفاق مع ذلك الطفل؟ 459 00:42:29,080 --> 00:42:32,120 .تطلب آخر دقيقه .علاوة على ذلك، الخطّة جاهزه في المكان 460 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 يمررّ مختبرهم ...اصدار واحد في الأسبوع 461 00:42:38,680 --> 00:42:40,000 هم من السيد نيزو؟ 462 00:42:40,720 --> 00:42:41,720 ما الهدف؟ 463 00:42:42,200 --> 00:42:44,680 .معلومات مفصّله على الموضوع الجديد 464 00:42:44,960 --> 00:42:46,480 موضوع جديد؟ 465 00:42:46,600 --> 00:42:52,790 نعم. الأسبوع الماضي، في الليل جرّبنا خطف موضوع طلب رقم 26، 466 00:42:53,760 --> 00:42:57,640 الولد هو الّذي كان في الحادث على .طريق المدينة القديمة العام واحضرناه الى المختبر 467 00:42:58,600 --> 00:43:00,790 يبدو انه طالب في مدرسة مهنيّة، 468 00:43:01,200 --> 00:43:04,080 إلاّ أنّه الآن موضوعهم الجديد .لتجريب إنسانيّ 469 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 ! 470 00:43:09,830 --> 00:43:12,640 !هههو! ما الفكرة الكبيرة؟ 471 00:43:13,480 --> 00:43:14,120 !أنت 472 00:43:14,440 --> 00:43:15,920 !سمعنا! دعنا نقتله 473 00:43:16,040 --> 00:43:16,680 !ري 474 00:43:16,720 --> 00:43:20,600 !ماذا دقيقة! استمع الي !استمع إلى ما يجب أن أقول 475 00:43:20,790 --> 00:43:21,830 !انقذني 476 00:43:21,920 --> 00:43:23,040 !مرتين 477 00:43:23,270 --> 00:43:25,120 .ربّما سيصبح الآن بجانبنا 478 00:43:25,310 --> 00:43:28,920 الشابّ الّذي كان في ذلك الحادث داخل !المدينة القديمة هو صديق لي 479 00:43:28,960 --> 00:43:31,920 أعرف انه صعب التصديق، !لكن هذه الحقيقة 480 00:43:32,080 --> 00:43:34,000 !كنت هناك عندما حدث 481 00:43:34,880 --> 00:43:38,120 لم يقولون الحمقى الاسئله كانت عن واحد ؟ 482 00:43:38,920 --> 00:43:41,400 هوه؟ هم لم يفعلوا؟ 483 00:43:42,840 --> 00:43:45,240 .تلك تكون قصة مثيرة للإهتمام 484 00:43:46,040 --> 00:43:48,880 الرجاء أن تأخذ الولد معك؟ 485 00:43:49,080 --> 00:43:53,440 يعرف الموضوع، واعتقد نحن .نقدر ان تستعمله كطعم في الظروره 486 00:43:53,840 --> 00:43:56,400 . ستتغيّر طوكيو قريبا 487 00:43:57,800 --> 00:44:02,880 . في كلّ النواحي، منفعة هذه المدينة .إنّه مثل ثمرة ناضجة ايضا 488 00:44:03,040 --> 00:44:05,840 .و في داخلها بذرة جديدة 489 00:44:05,880 --> 00:44:10,000 نَحتاجُ فقط لإنتِظار .الريح التي سَتَجْعلُها تَسْقطُ 490 00:44:10,040 --> 00:44:12,040 !نادت الريح أكيرا 491 00:44:13,240 --> 00:44:15,240 !ري، انظرة 492 00:44:16,880 --> 00:44:18,000 ماهذا؟ 493 00:44:18,000 --> 00:44:20,640 نحن لم نكن الوحيدين الذين سيغيّرونه، 494 00:44:20,680 --> 00:44:23,400 إلاّ أنّ بالأحرى، أولئك المواطنون . من يتمنّى أكيرا 495 00:44:24,880 --> 00:44:28,480 هذا ما يسمّى علماء !العناية الالهيه 496 00:44:28,760 --> 00:44:31,120 هذا مايسمّى تقدّما !شجّع تبذير 497 00:44:32,160 --> 00:44:33,640 هذا ما يسمّى حضارة !تدميّر روح الرجل 498 00:44:33,640 --> 00:44:36,360 هذا ما يسمّى حضارة !تدمير روح الرجل 499 00:44:36,720 --> 00:44:40,400 !وقت التكفير فوقنا 500 00:44:40,760 --> 00:44:42,680 !وقت نهضته قريب 501 00:44:43,000 --> 00:44:46,280 وقت لورد الأكيرا !تقترب النهضة 502 00:44:46,360 --> 00:44:47,560 !هل قلوبنا مهيأ؟ 503 00:44:47,560 --> 00:44:49,720 !هل قلوبنا مهيأ؟ 504 00:44:49,720 --> 00:44:51,680 حبس اللقائات !هنا التحريم 505 00:44:51,680 --> 00:44:53,560 !كسّر هذا التجمّع الغير قانونيّ 506 00:44:55,080 --> 00:44:57,440 ...أنشطة إرهابيه المنفّذة بواسطة 507 00:44:57,480 --> 00:45:00,920 مقاومة- عناصر الحكومة... .ارتفعة هذا الشهر 508 00:45:01,120 --> 00:45:05,160 الجيش، شغب شرطة، و مستوى الازدحام .الشرطة كانت تجند 509 00:45:05,320 --> 00:45:08,520 يكلّف العمل الإضافيّ على حدة امتلك .المستعمل فوق الأمان الحكوميّ ميزانيّة 510 00:45:08,760 --> 00:45:11,120 و ثمّ هناك !اختطاف الرقم 26 511 00:45:11,200 --> 00:45:14,200 ليس تصوّر وجودهم يكون أعلى أسرارا حكوميّة؟ 512 00:45:14,440 --> 00:45:17,640 لا أحد يسمع "اطمئن و اطلب" هنا في طوكيو جديدة، ثمّ؟ 513 00:45:18,000 --> 00:45:21,560 ...و ثمّ هناك هذا الطلب لك 514 00:45:21,640 --> 00:45:26,600 لتمويل إضافيّ بسبب... .'موضوع نبوءة رقم 25 515 00:45:26,680 --> 00:45:28,120 !لابد انك تمزح 516 00:45:28,240 --> 00:45:33,240 نحن أعضاء البرلمان كنا ...نلتمس المواطن أن يتحملنا 517 00:45:33,520 --> 00:45:37,920 بينما نقوم باصلاح اخطاء... طرائب الوزير السابق، 518 00:45:38,800 --> 00:45:41,680 اذا أين، بالضبط، هل نفترض !حصولنا على ذلك النوع النقود؟ 519 00:45:41,920 --> 00:45:46,400 قد أنفقت ثروة، و كلّ مانملك إلى !العرض لإنّها تلك روضة الأطفال البشعة 520 00:45:46,640 --> 00:45:49,120 .الأولمبياد السنة القادمة .تنتهي الفترة بعد الحرب 521 00:45:49,240 --> 00:45:52,680 كم يبقى من الوقت ستبقى !المبالغ للمصاريف على بعض الاشباح؟ 522 00:45:53,000 --> 00:45:56,160 قلت دائما يجب ان نضع تلك ! المصاريف في برنامج الخدمات الاجتماعية 523 00:45:56,200 --> 00:45:57,320 !اصمت، ياعجوز 524 00:45:57,360 --> 00:45:58,240 !ماذا؟ 525 00:45:58,360 --> 00:46:01,680 تبدأ تلك القدرة على المشي .حره عند كلامك 526 00:46:02,240 --> 00:46:05,000 ما لم تسيطر عليه، !سنخسر كلّ شيء 527 00:46:05,040 --> 00:46:07,640 من تظنّ أنتك تكلم، صبيّا؟ 528 00:46:07,800 --> 00:46:10,480 كان نقصك سياسي هذا !بدية هذه الفوضى بالدرجة الأولى 529 00:46:10,840 --> 00:46:15,120 هناك مازال برهان اخير على ان !الحرب العالمية كانت بسبب من أكيرا 530 00:46:15,480 --> 00:46:19,520 لم تحاول حتى ...فهم أيّ شيء في كلّ شيء 531 00:46:19,600 --> 00:46:21,360 الى اذا كارثة أكيرا... !حدثت حقيقه؟ 532 00:46:21,600 --> 00:46:24,080 يملك أيّ شخص الحقيقة لمشاهدة "أكيرا" ؟ 533 00:46:24,200 --> 00:46:26,160 أليس أكيرا رقم 25؟ 534 00:46:26,200 --> 00:46:28,000 ... لا، أظنّ أنّه كان رقم 21 535 00:46:28,800 --> 00:46:31,600 قد خسر العقيد مشهدا .لضريبته كجنديّ 536 00:46:32,680 --> 00:46:34,680 امتلكت تقارير ضد هذه ّ- عناصر الحكومة ...تستعمل 537 00:46:35,080 --> 00:46:40,880 هذه لجنون "أكيرا" لك... !اعتذار على تأجج إرهابيهم 538 00:46:40,920 --> 00:46:42,520 !لا! ذلك كذب 539 00:46:43,040 --> 00:46:45,600 ثمّ ماذا عن أكيرا حركة تجديد عالميّه؟ 540 00:46:45,680 --> 00:46:47,680 لم ترغب ان تقول تلك تسريب للمعلومات؟ 541 00:46:47,760 --> 00:46:50,960 حركة تجديد عالميّ؟ !نهاية العالم، اكثر من هذا القبيل 542 00:46:51,240 --> 00:46:55,000 لن تستعمل أكيرا الآن كتمويه الآن تغطية سوء تّصرفك؟ 543 00:46:55,160 --> 00:46:56,120 ماالذي تنوي اليه؟ 544 00:46:57,000 --> 00:47:02,360 ايها العقيد، لن نقدر ...بعد غادر المكان 545 00:47:02,560 --> 00:47:05,560 لطوكيو الجديدة إلى... .تقديرك الوحيد 546 00:47:05,680 --> 00:47:06,640 !صح 547 00:47:06,680 --> 00:47:10,000 ستضع قبل .لجنة استعلام 548 00:47:10,040 --> 00:47:11,160 !أوافق 549 00:47:15,120 --> 00:47:16,080 !اعذرني 550 00:47:16,920 --> 00:47:19,000 !ايها العقيد --ايها العقيد، اين تذهب 551 00:47:19,040 --> 00:47:21,680 !انتظر! هذه المناقشة لم تنتهي حتى 552 00:47:21,720 --> 00:47:22,960 .!اشرح لنفسك 553 00:47:23,000 --> 00:47:26,200 هل تحاول اهانت !المجلس التنفيذي الاعلى؟ 554 00:47:26,240 --> 00:47:27,160 !...ايها العقيد 555 00:47:27,200 --> 00:47:28,640 !انتظر، ايها العقيد 556 00:47:50,680 --> 00:47:52,560 ...ماء 557 00:48:25,200 --> 00:48:27,160 ...هيي، انتظر دقيقة 558 00:48:27,200 --> 00:48:30,760 لم يكن ذلك استبدال كيبل المدرج للأسبوع القادم؟ 559 00:48:31,200 --> 00:48:34,720 الكيبل الذي طلبوه جاء .مبكرا 560 00:48:34,760 --> 00:48:36,880 علاوة على ذلك، انا ذاهب في عطلة .نهاية الأسبوع 561 00:48:36,880 --> 00:48:37,960 علاوة على ذلك، انا ذاهب في عطلة .نهاية الأسبوع 562 00:48:38,960 --> 00:48:41,360 .أحضرت بعض العمّال معي،،ايضا 563 00:48:42,320 --> 00:48:46,280 قد أرجعه، لكن العمل .سيكون منجز عاجلا أو آجلا 564 00:48:52,000 --> 00:48:53,240 .حسنا، دعنا نذهب 565 00:50:24,160 --> 00:50:25,360 ماهذا ال--؟ 566 00:50:54,800 --> 00:50:55,800 حليب؟ 567 00:51:04,440 --> 00:51:05,640 !ابقى بعيدا 568 00:51:18,920 --> 00:51:19,720 !دم 569 00:51:19,760 --> 00:51:20,760 !أنا خائف 570 00:51:29,920 --> 00:51:31,040 !هزه 571 00:51:31,920 --> 00:51:33,920 من هذا الجحيم هل هم؟ 572 00:52:29,560 --> 00:52:33,080 ...887غرفه ، تيتسوو شيما 573 00:52:33,400 --> 00:52:35,200 مشكلة مع القفل الآليّ؟ 574 00:52:40,640 --> 00:52:43,320 هيا لاتقدر أن تمشي الآن !بعيدا من غرفتك 575 00:52:48,680 --> 00:52:50,200 .تقدّم، دعنا نعود 576 00:52:50,240 --> 00:52:53,040 ماهذا الجحيم الذي يحدث؟ !ماهذه الفوضى 577 00:53:16,160 --> 00:53:19,760 هناك 58 كتله مع دوائر .هذا الحاسوب لن يعرض 578 00:53:20,240 --> 00:53:24,120 أولئك تقريبا، 40 مركز .تحت الارض 7 مستويات سريّة و 8 579 00:53:24,760 --> 00:53:25,800 .ذلك من المحتمل المكان 580 00:53:28,200 --> 00:53:30,600 اسلاك عمود المركز .يجب أن تكون بالامام 581 00:53:30,920 --> 00:53:33,000 يجب أن نتمكّن من أن نستعمله .للذهاب مباشرة الى الامام 582 00:53:34,960 --> 00:53:37,360 .كن حذرا، إنّه أعمق في الوسط 583 00:53:38,280 --> 00:53:39,800 !ماهذه النتانة 584 00:53:39,840 --> 00:53:40,680 !هدوء 585 00:53:40,720 --> 00:53:43,520 ماذا؟ قلت نتانة !لأنّه نتن 586 00:53:43,960 --> 00:53:46,200 !ابقي فمك مغلق 587 00:53:48,240 --> 00:53:49,760 !اللعنة! اختبىء 588 00:53:50,880 --> 00:53:52,240 هوه؟ ماذا تفعلون؟ 589 00:53:52,320 --> 00:53:53,800 !ماذا تفعل، انخفض؟ 590 00:54:08,240 --> 00:54:09,280 انهم يسار؟ 591 00:54:09,920 --> 00:54:11,440 . انظر يشبهون قوة الامن 592 00:54:11,640 --> 00:54:12,960 .يجب أن تكون هذه الصافر سمعنا 593 00:54:13,400 --> 00:54:14,640 ماذا نفعل ؟ استكشف حول بعض؟ 594 00:54:14,840 --> 00:54:15,520 .لا 595 00:54:16,360 --> 00:54:17,520 هل أنت بخير؟- .دعنا نتابع ذهاب- 596 00:54:17,600 --> 00:54:19,680 أُريدُ فحصهم .أمن على أقل تقدير 597 00:54:20,120 --> 00:54:21,120 .حَسَناً 598 00:54:21,240 --> 00:54:23,160 !نحن إكتشفنَا! اركضو 599 00:54:24,160 --> 00:54:25,400 !تبا 600 00:54:25,440 --> 00:54:27,520 !لا! لا تَضْربْ 601 00:54:30,880 --> 00:54:34,800 !شيمازاكي! تبا 602 00:54:34,840 --> 00:54:36,120 !إنسَه! اركض 603 00:54:40,360 --> 00:54:41,640 بِحقّ الجحيم ما هذا؟ 604 00:54:43,480 --> 00:54:44,640 !هنا يأتون 605 00:54:45,640 --> 00:54:46,960 !إنسَه! أنت لا تَستطيعُ فعل اي شي جيد 606 00:54:52,680 --> 00:54:54,160 !مُتْ 607 00:54:55,440 --> 00:54:57,080 !هذه وحدةُ 304، عمود إتش 608 00:54:57,120 --> 00:55:00,440 صادفت الدخلاءُ و ! انا اشغلهم اطلب الاسناد 609 00:55:01,480 --> 00:55:02,600 انهم آتون 610 00:55:28,920 --> 00:55:29,840 !كي 611 00:55:32,840 --> 00:55:33,880 ! اين تلك البندقيةِ؟ 612 00:55:34,720 --> 00:55:36,400 ! . . .تبا 613 00:55:39,000 --> 00:55:39,880 !كانيدا 614 00:55:50,440 --> 00:55:51,920 !كي، هذا الطريقِ 615 00:55:53,160 --> 00:55:54,360 !بسرعة 616 00:55:56,440 --> 00:55:58,320 !كانيدا، بسرعه 617 00:56:13,880 --> 00:56:15,040 !كانيدا 618 00:56:28,400 --> 00:56:30,000 !الكابحات ! أين الكابحات؟ 619 00:56:30,600 --> 00:56:31,800 ليس هذا؟ 620 00:56:31,840 --> 00:56:33,800 !هذا عمودُ توزيع الكيبلات المركزيِ 621 00:56:33,840 --> 00:56:36,120 !يجب ان يكون هذا، ثمّ 622 00:56:41,680 --> 00:56:43,880 !حسنا، أَتعلّمُ هذا 623 00:56:44,680 --> 00:56:46,640 إسألْ العقيدَ عن !الترخيص للإطْلاق 624 00:56:46,960 --> 00:56:47,760 !دُرْ فوق هذا 625 00:56:49,080 --> 00:56:50,520 .لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ 626 00:56:50,560 --> 00:56:52,880 ذلك الولدِ يَبْدو مثل المريضَ .أدخلوا إلى المختبرِ 627 00:56:53,320 --> 00:56:56,640 الولد، اسمه .تيتسو شيما، هَربَ مِنْ غرفتِه 628 00:56:56,680 --> 00:56:58,480 . أعتقد هو يُتوجّهُ إلى غرفةِ الطفل 629 00:56:58,760 --> 00:56:59,880 ! تيتسو؟ 630 00:56:59,960 --> 00:57:02,520 !حالته خطرةُ جداً ! لا تتْركُوه 631 00:57:02,840 --> 00:57:05,080 ! أُكرّرُ، لا تتركوه 632 00:57:33,640 --> 00:57:34,720 ماهذا ال --؟ 633 00:57:42,440 --> 00:57:44,200 .انه لايستعمل رأسه 634 00:57:44,240 --> 00:57:46,120 .ليس لدينا خيارُ، اذا !إستعملْ أسلحتَكَ 635 00:57:46,440 --> 00:57:48,920 نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ ابعد، !مهما يكن 636 00:57:50,720 --> 00:57:52,080 !أطلقْ 637 00:58:31,760 --> 00:58:34,040 . . .اذا، انت هنا 638 00:58:39,560 --> 00:58:40,840 !توقف 639 00:58:43,080 --> 00:58:45,880 كم ستستغرق باللعب ! هكذا؟ 640 00:58:52,840 --> 00:58:54,760 اين ذهب الاخر؟ 641 00:58:56,280 --> 00:58:57,360 . . .لماذا، أنت 642 00:58:59,000 --> 00:59:00,200 !مُتْ 643 00:59:02,920 --> 00:59:03,920 !تاكاشي 644 00:59:14,600 --> 00:59:19,280 بِحقّ الجحيم ماالذي يحدث؟ هَلْ أَحْلمُ أَو شيء ما؟ 645 00:59:19,920 --> 00:59:23,080 !لم اعرف بان عِنْدي قوة مثل هذه 646 00:59:30,360 --> 00:59:32,400 ! تبا، في أَيّ طريق يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ؟ 647 00:59:32,920 --> 00:59:36,240 . . .مباشرة. مباشرة للأمام 648 00:59:36,520 --> 00:59:37,400 ههه؟ 649 00:59:37,640 --> 00:59:39,640 .هناك مصعد شحنِ 650 00:59:41,680 --> 00:59:44,240 .نحن يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَه إلى المستوى الثامن 651 00:59:52,840 --> 00:59:55,360 .جيد، كلكم مع بعض 652 00:59:57,040 --> 00:59:59,800 إعتقدتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تقْتلَني؟ 653 01:00:00,680 --> 01:00:04,720 . . .اذا حاولتَ العبث معي !سَأَقْتلُك 654 01:00:10,520 --> 01:00:12,760 - ذلك كَانَ أنت 655 01:00:12,920 --> 01:00:13,720 !تاكاشي 656 01:00:14,360 --> 01:00:15,880 !هاجمْه سوية 657 01:00:16,400 --> 01:00:18,120 .حسنا 658 01:00:22,880 --> 01:00:24,920 !أنتم أغبياء 659 01:00:41,280 --> 01:00:42,760 !يكفي !كلّكم 660 01:00:51,280 --> 01:00:53,040 ! مَنْ بحقّ الجحيم هل أنت؟ 661 01:00:56,720 --> 01:01:00,000 ما المسألة؟ هل أذى رأسه، تيتسو شيما؟ 662 01:01:00,120 --> 01:01:02,040 .قوَّتكَ لَمْ تُبْلَغُ بالكامل 663 01:01:02,080 --> 01:01:04,240 اذا دفعته نفسك، قَدْ .تتضرر 664 01:01:04,440 --> 01:01:06,320 .نقدر على مساعدتك 665 01:01:06,640 --> 01:01:11,360 بِحقّ الجحيم ماذا فعلتم ! في رأسي؟ 666 01:01:19,840 --> 01:01:21,880 !هدّئْ نفسك، تيتسو شيما 667 01:01:22,040 --> 01:01:23,640 .لا يَستطيعُ السَيْطَرَة عليه 668 01:01:29,200 --> 01:01:30,240 ! ماذا؟ 669 01:01:30,280 --> 01:01:35,600 قالتْ بأنّ الناسِ الكبارِ مثلك .لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَستعملَ القوَّةَ هكذا 670 01:01:36,040 --> 01:01:37,800 تَقُولُ شيءاً .فظيع سَيَحْدثُ 671 01:01:38,600 --> 01:01:40,280 .تدبّرْ عملَكَ الخاصَ 672 01:01:43,080 --> 01:01:46,640 ماذا؟ أكثر قوَّةً منيّ؟ 673 01:01:48,880 --> 01:01:53,240 هو الواحد! هو يَتفرقعُ ذهابا وايابا في رأسي مؤخراً 674 01:01:54,120 --> 01:01:57,000 ! أين هو؟ ! حيث هذا "اكيرا"؟ 675 01:01:57,040 --> 01:01:57,520 ! ماذا؟ 676 01:01:57,560 --> 01:02:01,120 كيوكو قالَ ذلك .أنت ستوقض اكيرا 677 01:02:01,920 --> 01:02:04,440 إذا حدث هذا، لا أحد .سيَكُونُ قادر على ايقافة 678 01:02:04,880 --> 01:02:06,600 لذا قبل أَنْ يَحْدثَ، .نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَك 679 01:02:06,640 --> 01:02:08,560 - مستحيل! اكيرا 680 01:02:08,600 --> 01:02:11,240 اين هو ؟ 681 01:02:12,720 --> 01:02:13,720 !توقف 682 01:02:14,080 --> 01:02:15,200 !إسكتْ 683 01:02:21,120 --> 01:02:24,880 مستوى تهديدِ إلى الوسيلةِ . .عَبرتْ السلامةُ مستوى 7 684 01:02:24,920 --> 01:02:28,000 .تَشريع إتفاقياتِ الكارثةِ 685 01:02:29,080 --> 01:02:32,680 مستوى تهديدِ إلى الوسيلةِ . .عَبرتْ السلامةُ مستوى 7 686 01:02:32,720 --> 01:02:35,800 .تَشريع إتفاقياتِ الكارثةِ 687 01:02:36,000 --> 01:02:37,280 ! ماهذا ال --؟ 688 01:02:44,720 --> 01:02:46,040 !أيدي فوق 689 01:02:49,280 --> 01:02:51,160 ! اين "غرفة الطفل "؟ 690 01:03:03,600 --> 01:03:05,040 !أوه، لا! اركض 691 01:03:10,240 --> 01:03:12,600 !الممر، سِلْم !السِلْم 692 01:03:12,640 --> 01:03:14,240 !العنْه، تحرّك 693 01:03:16,240 --> 01:03:17,480 . . .كيوكو 694 01:03:37,360 --> 01:03:39,080 . . .اللعنة، هذا يؤلم 695 01:03:39,360 --> 01:03:42,480 كانيدا؟ ماذا تفعل هنا؟ 696 01:03:45,720 --> 01:03:48,600 تيتسوو! هل أنت بخير؟ !انا هنا لانقاذك 697 01:03:51,080 --> 01:03:54,840 أسرع، أنت أبلها! إن لم نخرج --من هنا، أولئك الشبّان بالخارج سيمسكونك 698 01:03:56,960 --> 01:03:59,120 !ها هو! أمسكه 699 01:04:01,560 --> 01:04:03,640 !إبقَ بعيداً عني 700 01:04:07,840 --> 01:04:08,920 !كانيدا 701 01:04:11,560 --> 01:04:14,000 أوه، حسنا. نسيتك .كان هناك، كانيدا 702 01:04:16,040 --> 01:04:18,000 .هل فهمت, كانيدا 703 01:04:18,240 --> 01:04:21,800 لا أحتاجك .بعد الآن لانقاذي 704 01:04:22,840 --> 01:04:25,560 من الآن، .سأكون منقذك 705 01:04:25,720 --> 01:04:28,680 كلّ ما ينبغي أن تفعل هو ان تسأل، كاني 706 01:04:29,040 --> 01:04:33,480 اقول ماذا؟ ماهذا الجحيم ماذا !تعتقد انك تقول؟ 707 01:04:34,800 --> 01:04:37,280 أنت لاتحب طريقة كلامي؟ 708 01:04:37,720 --> 01:04:39,240 هل يجعلك مجنونا؟ 709 01:04:39,280 --> 01:04:40,760 اذا، ماذا !تريد ان تفعل؟ 710 01:04:40,960 --> 01:04:44,600 ههي، كانيدا؟! ماذا !تريد ان تفعل؟ 711 01:04:54,240 --> 01:04:59,040 !هذا يكفي لن تجرح أيّ شخص آخر 712 01:05:01,080 --> 01:05:03,040 !أين هذا الشابّ "أكيرا"؟ 713 01:05:03,720 --> 01:05:05,160 ...هو 714 01:05:05,920 --> 01:05:08,960 الملعب الأولمبيّ...؟ انا اعرف مكان تحت الارض ؟ 715 01:05:09,280 --> 01:05:12,280 --لا! أنت مخطئ! أكيرا 716 01:05:14,560 --> 01:05:15,440 !انتظر 717 01:05:25,680 --> 01:05:29,920 ماهذا الجحيم؟ استطيع فعل هذا ايضا؟ 718 01:05:36,120 --> 01:05:37,960 كيوكو، هل انتي بخير؟ 719 01:05:38,280 --> 01:05:40,040 . لايبدو هذا انها تؤلم 720 01:05:40,200 --> 01:05:42,800 ماذا عنك، ماسارو؟ .أنت تنزف 721 01:05:43,000 --> 01:05:44,320 ماذا يحدث له؟ 722 01:05:44,840 --> 01:05:46,280 انه يطير 723 01:05:46,320 --> 01:05:48,400 كيف يستطيع ان يملك كل هذه القوة...؟ 724 01:05:51,240 --> 01:05:54,360 كيف يحدث هذا؟ ايوجد احد هنا؟ 725 01:05:55,200 --> 01:05:58,440 هو متطوّر كثيرا جدّا ... وقت القدرة قصير هكذا 726 01:05:59,000 --> 01:06:00,720 !اعثر عليه! اعثر على تيتسوو 727 01:06:01,240 --> 01:06:04,640 !اعثر عليه! طارده- !كانيدا! انتظر، كانيدا- 728 01:06:04,680 --> 01:06:07,280 !أسرع !ارفع تلك الأنقاض 729 01:06:09,680 --> 01:06:11,440 .تيتسوو ذهب إلى أكيرا 730 01:06:11,480 --> 01:06:15,360 ماذا؟ !كلكم بخير 731 01:06:15,520 --> 01:06:19,240 هو يَتوجّهُ إلى .موقع البناء الأوليمبي 732 01:06:19,280 --> 01:06:20,680 !كيف وجد تيتسوو ذلك؟ 733 01:06:25,160 --> 01:06:28,040 أنتي تقصدين انه ذهب خارجا؟ 734 01:06:31,120 --> 01:06:34,560 !تبا! سنتبعه !استعد لملاحقته 735 01:06:34,760 --> 01:06:35,800 !سيّدي نعم- !يترأّس الغرب- 736 01:06:36,120 --> 01:06:38,720 يتوجّه إلى الي ! موقع الانشاء أولمبيّ 737 01:06:38,880 --> 01:06:41,720 !قل لهم أن يقوّوا أمنهم 738 01:06:41,760 --> 01:06:43,480 !...أنتي- ...ضع نقاط تفتيش- 739 01:06:49,960 --> 01:06:53,880 طبقاً لفريقِ الدفاعَ، صودفه . دخلاء في عمودِ توزيع الكيبلات 740 01:06:54,440 --> 01:06:56,280 إثنان مُتَنَكّرون كعُمّال قاوموا .وضُرِبَو، والبقية طليقة 741 01:06:56,320 --> 01:06:59,040 يجب أن يتوقف ...قبل ان تنضج قوته 742 01:07:01,600 --> 01:07:03,880 . هدفك هو الولد تيتسوو شيما 743 01:07:04,520 --> 01:07:07,600 اذا نحن عجزنا على اسره، أنت .اخرجه خارج المدينة القديمة وهاجمه 744 01:07:07,960 --> 01:07:09,800 اطلب مساعدة من .كتيبة المنطقة الشرقيّة 745 01:07:10,400 --> 01:07:10,840 !نعم سيدي 746 01:07:10,880 --> 01:07:12,600 !أخبرْهم ليس هناك لحظة واحدة يجب أن تضيع 747 01:07:15,440 --> 01:07:17,200 .كنت أنتظرك،ايها العقيد 748 01:07:18,800 --> 01:07:19,800 !ماذا تفعل هنا؟ 749 01:07:22,200 --> 01:07:25,800 ان هنا أُخبرَك عن .قرار المجلس التنفيذي الاعلى 750 01:07:28,160 --> 01:07:32,480 في الساعة الـ2400 اليوم، بموجب هذا جرد العقيد مِنْ قيادتِه ورتبتِه، 751 01:07:32,520 --> 01:07:34,520 .و سيوضع تحت الاعتقال 752 01:07:34,920 --> 01:07:35,800 !ماذا؟ 753 01:07:37,080 --> 01:07:38,280 .من فضلك تعال معنا 754 01:07:39,600 --> 01:07:43,360 تتوقعني أن اسلم طوكيي الجديدة إلى أولئك الذين يعبثون في نفس الوقت هكذا؟ 755 01:07:46,680 --> 01:07:47,920 .أطلق- !نعم سيدي- 756 01:07:48,160 --> 01:07:49,160 ماذا؟ 757 01:07:50,120 --> 01:07:51,360 !ماذا 758 01:07:53,080 --> 01:07:57,040 يكفي! افح عيناك و !انظر إلى الصورة الكبيرة 759 01:07:57,080 --> 01:07:59,600 نحن لا نَستطيعُ الرَقْص بمقدار !السياسيون والرأسماليون الفاسدون 760 01:08:04,440 --> 01:08:07,520 !ألم تفهم؟ !إنّه بلا معنى القتال بعد الآن 761 01:08:12,240 --> 01:08:16,240 أعلان حالة طارئة، إيقاف ...كلّ الأعضاء في المجلس التنفيذي 762 01:08:16,640 --> 01:08:18,480 و يعزلهم من... !سلسلة الأمر 763 01:08:19,440 --> 01:08:21,120 !نحن ذاهبون خلف تيتسوي 764 01:08:21,280 --> 01:08:24,920 رسالة مستعجلة إلى كلّ المنطقة !قادة الكتيبة 765 01:08:34,950 --> 01:08:38,440 هيي، ماذا بك؟ أنت وحدك؟ 766 01:08:40,950 --> 01:08:43,400 اكنت في حادث ؟ 767 01:08:43,480 --> 01:08:46,640 .الجميع قلقون اذا، أنت تشعر بتحسن؟ 768 01:08:47,070 --> 01:08:49,280 .اعطني بعض... الكبسولات 769 01:08:50,800 --> 01:08:54,520 هيي، هل واثق حول ذلك؟ .أنت لا تَبْدو طبيعيا 770 01:08:54,560 --> 01:08:56,320 !فقط اعطني الان 771 01:08:57,760 --> 01:08:59,440 .حسنا،اذا كان هذا رأيك 772 01:08:59,880 --> 01:09:03,480 لكن مع تلك المظاهراتِ و .الهجمات الإرهابية مؤخراً، أشياء قاسية 773 01:09:04,200 --> 01:09:08,200 صعب الحصول عليهم، .لذا هم غاليون مفهوم 774 01:09:14,600 --> 01:09:19,030 ...تيتسوو هارب، كانيدا اختفى .اعتقد ان الوقت انتهى 775 01:09:19,320 --> 01:09:24,440 و الحواجز صارمة جدّا، .حتى المهرّجين ينتظرون 776 01:09:34,160 --> 01:09:34,560 ما الخطأ؟ 777 01:09:34,560 --> 01:09:35,320 ما الخطأ؟ 778 01:09:39,070 --> 01:09:40,070 !انه ميّت 779 01:09:40,200 --> 01:09:40,990 !ماذا؟ 780 01:09:43,640 --> 01:09:44,800 ماذا ال--؟ 781 01:09:50,520 --> 01:09:51,640 تيتسوو؟ 782 01:09:51,800 --> 01:09:55,560 ماذا تفعل هنا؟ 783 01:09:56,640 --> 01:09:59,030 أنت تريد البعض، ايضا؟ 784 01:09:59,480 --> 01:10:02,990 !عن ماذا تتكلم، تبا؟ !ماهذا الجحيم ماذا حدث هنا؟ 785 01:10:03,070 --> 01:10:04,880 !صاحب الحانه انه ميت 786 01:10:08,720 --> 01:10:11,400 تموت السمكة خارج الماء، ههه؟ 787 01:10:11,760 --> 01:10:16,240 أنت تيتسوو... أليس أنت؟ 788 01:10:17,920 --> 01:10:20,030 .يرسل كانيدا اعتباراته 789 01:10:20,160 --> 01:10:21,440 !أنت رأيت كانيدا؟ 790 01:10:21,680 --> 01:10:24,320 ...انه ميّت من المحتمل الآن 791 01:10:27,400 --> 01:10:30,920 أنت فعلت هذا، تيتسوي؟ 792 01:10:30,950 --> 01:10:35,320 على أيّة حال ... أين درّاجة كانيدا؟ 793 01:10:35,520 --> 01:10:36,440 !تيتسوو 794 01:10:37,800 --> 01:10:39,990 لا أحتاج قطعة سفينة شراعية ...بعد الآن 795 01:10:40,030 --> 01:10:41,400 ...أنت ابن الحمقاء 796 01:10:47,120 --> 01:10:48,030 !ياماجاتا 797 01:10:55,160 --> 01:10:56,950 ...تبا 798 01:11:03,990 --> 01:11:05,560 هو ذهب إلى ليجد أكيرا؟ 799 01:11:05,880 --> 01:11:07,360 .تلك هي ما قالته تلك الفتاة 800 01:11:08,070 --> 01:11:12,240 الجيش، أنت، و ري والكلّ يبحث عن هذا الشابّ "أكيرا"، 801 01:11:12,520 --> 01:11:14,440 اذا تلك هي لماذا أنت .تتعقب تيتسوي 802 01:11:14,840 --> 01:11:17,070 ينبغي فعل شيء ما مع تلك القدرة لتيتسوو، صحيح؟ 803 01:11:19,120 --> 01:11:21,070 ماهي "أكيرا"؟ 804 01:11:24,360 --> 01:11:28,560 .أبلغني ري حوله .قال أنّ أكيرا هو طاقة كامله 805 01:11:29,360 --> 01:11:30,720 طاقة كاملة؟ 806 01:11:31,400 --> 01:11:35,030 يفعل البشر كل شيء أثناء عمرهم، صحيح؟ 807 01:11:35,440 --> 01:11:39,320 ...اكتشاف الاشياء، بناء الاشياء 808 01:11:40,320 --> 01:11:46,680 َحْبُّ الأشياءُ البيوتَ، دراجات بخارية، . . .الجسور، مُدن، وصواريخ 809 01:11:47,920 --> 01:11:50,840 ...كلّ تلك المعرفه والطاقة من أين يفترض ان تأتي؟ 810 01:11:53,120 --> 01:11:56,200 البشر كانوا مثل القرود ذات مرّة، صح؟ 811 01:11:56,760 --> 01:11:59,480 .و قبل ذلك، يشبهون الزواحف و السمك 812 01:12:00,440 --> 01:12:04,360 .و قبل ذلك، عوالق و أميباون 813 01:12:04,600 --> 01:12:08,520 المخلوقات المستوية مثل تلك لَها .الطاقة المدهشة داخلهم 814 01:12:08,990 --> 01:12:12,160 .بسبب الجينات، على ماأظن 815 01:12:12,440 --> 01:12:16,680 وحتى قبل ذلك، لَرُبَّمَا هناك .كَانتْ جيناتَ في الماءِ والهواءِ 816 01:12:17,600 --> 01:12:19,520 .حتى في غبارِ الفضاءِ، أيضاً، انا اراهن 817 01:12:20,200 --> 01:12:23,880 !إن كان ذلك حقيقيّ، ماهذه الذكريات داخل رأسك؟ 818 01:12:24,680 --> 01:12:28,360 .بداية الكون، ربّما .أو ربّما حتى قبل ذلك 819 01:12:28,520 --> 01:12:32,320 هيي، ما المسألة؟ هل أنت بخير؟ 820 01:12:32,520 --> 01:12:34,920 هل حصلت الضربه على رأسك هنا؟ 821 01:12:35,030 --> 01:12:38,200 .ربّما الجميع يملك تلك الذكريات 822 01:12:38,840 --> 01:12:41,480 ماذا لو كان هناك بعض الخطأ و ذهب التعاقب بشكل خاطئ، 823 01:12:41,800 --> 01:12:46,120 و حوالي أميبا هل اعطت القوة حب الانسان؟ 824 01:12:48,030 --> 01:12:49,840 تلك هي ماهي أكيرا؟ 825 01:12:50,680 --> 01:12:53,320 لا تبني الاميباون .بيوت و جسور 826 01:12:53,990 --> 01:12:56,640 يلتهمون الآن كلّ شيء .الغذاء من حواليهم 827 01:12:56,840 --> 01:13:00,950 ذلك ما عمل تيتسوو؟ !تقول أنّه يملك ذلك النوع للطاقة؟ 828 01:13:01,560 --> 01:13:06,070 منذ زمن طويل، كان هناك ناسَ .يحاولَون أَنْ يُسيطروَ على تلك القوَّةِ 829 01:13:06,240 --> 01:13:08,600 .في طلب الحكومة، فهمت 830 01:13:08,640 --> 01:13:13,070 فشلوا، و هو .سبب سقوط طوكيو 831 01:13:14,160 --> 01:13:17,800 --تلك القدرة انتظرت كثيرا جدّا ل 832 01:13:20,400 --> 01:13:21,400 !ماذا؟ 833 01:13:22,160 --> 01:13:23,520 .الباب مفتوح 834 01:13:27,280 --> 01:13:28,240 هوه؟ 835 01:13:33,480 --> 01:13:35,990 .هذا لابد ان يكون فخّ 836 01:13:36,560 --> 01:13:37,680 .ارجع، اذا 837 01:13:37,720 --> 01:13:41,070 لا، نحن يَجِبُ أَنْ نَكتشفَ . . .كَمْ من الافخاخ 838 01:13:43,720 --> 01:13:47,840 بالمناسبة، ماذا عنك وذلك الفتى ريو ؟ 839 01:13:48,880 --> 01:13:50,920 ماذا تَعْني؟- .أنتم دائماً سوية- 840 01:13:50,950 --> 01:13:52,800 !هذا ليس شأنك 841 01:13:53,800 --> 01:13:57,480 ما أَقُولُه، هو لا يعرفْ عنا، أليس كذلك؟ 842 01:13:58,720 --> 01:13:59,640 عن ما؟" 843 01:13:59,680 --> 01:14:02,070 !ههي، انتظر دقيقة ما ذلك المُفتَرَضِ قصده؟ 844 01:14:03,120 --> 01:14:04,520 هَلْ تَعتقدُ هذا سَتَعْملُ؟ 845 01:14:04,560 --> 01:14:10,640 هو لا يُمْكن أنْ يُساعدَ. في هذه النقطةِ، .خيارنا الوحيد أَنْ يَستعملَها 846 01:14:11,120 --> 01:14:17,720 الحقيقة بأنّ أخرجتْ حقّاً تحت .أنوفنا تَقُولُ نفس القدر، ماذا تعتقد 847 01:14:18,030 --> 01:14:19,070 . . .اظن 848 01:14:33,070 --> 01:14:36,560 ,وَصلتْ إلى الردهةِ 13 .تقاطع شرقِ جيزا. إنتهى 849 01:14:37,480 --> 01:14:40,030 كتيبة المنطقةِ الشماليةِ لَيْسَ لَها .رَدَّ على طلبِ التعبئةِ 850 01:14:40,920 --> 01:14:43,400 !فريق البحثِ الخاصِّ إلى المقر العامِ !فريق البحثِ الخاصِّ إلى المقر العامِ 851 01:14:43,440 --> 01:14:46,760 نحن عند هاكوري يا- للوجبات الخفيفه .على الطريق السريعَ في الردهةِ 8 852 01:14:47,880 --> 01:14:53,120 هذا لا يَبْدو مثل إنفجار قنبلةِ، .لذا نعتقد انه هو 853 01:14:53,920 --> 01:14:57,200 انه كَانَ بالتأكيد تقريباً عملَ .الموضوع الذي هَربَ مِنْ المختبرِ 854 01:14:57,760 --> 01:15:00,030 !نعم يا سيدي! نعم يا سيدي !مفهوم 855 01:15:07,280 --> 01:15:08,280 !كانيدا 856 01:15:09,360 --> 01:15:11,840 ! ماذا؟ ! ياماكاتا ميت؟ 857 01:15:12,030 --> 01:15:14,800 بَدا الشيءُ غريباً حوله .مِنْ اللحظة التي رَأيتُه فيها 858 01:15:14,950 --> 01:15:17,360 لقد كَانَ يَلْبسُ .مثل رداء المستشفى الابيضِ 859 01:15:17,880 --> 01:15:20,030 كَانَ مثله كَانَ .شخص مختلف 860 01:15:20,880 --> 01:15:25,240 ياماكاتا سَألَه إذا .هو كَانَ حقاً تاتسو 861 01:15:25,950 --> 01:15:29,880 . . .وثم. . . ياماكاتا، هو 862 01:15:33,280 --> 01:15:35,280 .نحن كُنّا دائماً سوية 863 01:15:35,880 --> 01:15:41,600 عَرفتُ كُلّ شيءَ عنه .منذ كُنّا في بيتِ الأطفالَ 864 01:15:42,360 --> 01:15:45,720 كَانَ كلوتز، و .كُلّ شخص أبكاه 865 01:15:47,320 --> 01:15:50,920 أوه، حسنا. . . أرادَ ان .يعرفْ اين كانت دراجتكَ 866 01:15:51,800 --> 01:15:53,360 دراجتي. . . ؟ 867 01:16:01,920 --> 01:16:03,200 ماذا ستفعل؟ 868 01:16:04,600 --> 01:16:06,950 .سَأُرسلُ دراجة ياماكاتا 869 01:16:11,480 --> 01:16:13,840 !أنت لقيط أخرس 870 01:16:17,240 --> 01:16:18,240 !كانيدا 871 01:16:34,680 --> 01:16:35,680 !كي 872 01:16:36,760 --> 01:16:37,760 ما الخاطئ؟ 873 01:16:41,880 --> 01:16:44,880 . . .أنت! أنت كُنْتَ هناك تلك الليلِه 874 01:16:48,320 --> 01:16:49,160 !إنتظرْ 875 01:16:55,560 --> 01:16:56,520 !كي 876 01:17:00,600 --> 01:17:02,120 !إختفوا 877 01:17:03,800 --> 01:17:06,800 أنت كُنْتَ الوحيد من غيره تيتسو أيضاً، أليس كذلك؟ 878 01:17:07,360 --> 01:17:11,400 .تَجِدُ قوَّةُ اكيرا ضمن كُلّ شخصِ 879 01:17:12,400 --> 01:17:13,440 ! من هناك؟ 880 01:17:14,640 --> 01:17:20,720 لكن عندما تلك القوَّةِ تَصْحُو، أنت يَجِبُ أَنْ تَختارَ كَيفَ تَستعملُها، 881 01:17:21,200 --> 01:17:25,070 .حتى لو لَمْ تُستَعدّْ لها 882 01:17:27,120 --> 01:17:30,200 .وهو إختارَ 883 01:17:31,480 --> 01:17:35,280 .تيتسو رفيقُنا الأحدثُ 884 01:17:36,880 --> 01:17:40,880 .نحن نلومه على أعمالِه 885 01:17:41,070 --> 01:17:43,800 ! لماذا أخذت كي، اذا؟ 886 01:17:44,320 --> 01:17:46,950 .نُريدُها أَنْ تُساعدَنا 887 01:17:47,070 --> 01:17:49,990 !أنت لا تَستطيعُ فقط ان تَستعملُ ناسَ مثل ذلك !احضري كي 888 01:17:50,440 --> 01:17:54,440 تيتسو صديقنا! إذا أي واحدِ !سَيَقْتلُه، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ معنا 889 01:17:57,240 --> 01:17:58,320 !ههي 890 01:17:59,720 --> 01:18:00,720 !هل انت متأكد 891 01:18:01,280 --> 01:18:04,990 السّيد اومي والمدراء التنفيذيون الآخرون إعتقلَ بالإنقلابِ. . . ؟ 892 01:18:05,560 --> 01:18:06,600 .نعم، ذلك صحيحُ 893 01:18:06,840 --> 01:18:08,920 إنّ حرّاسَ البيتَ .يُحاربُهم الآن 894 01:18:09,440 --> 01:18:10,240 .نعم 895 01:18:10,840 --> 01:18:12,840 أنا أوَدُّ أَنْ آخذَ مروحية .انتظر في غرب هانيدا 896 01:18:13,560 --> 01:18:14,240 .نعم 897 01:18:15,400 --> 01:18:18,600 . . .ذلك العقيدِ المَلْعُونِ .أنا لا أَستطيعُ الاعتِقاد بأنّه مَحْمُول الايدي 898 01:18:21,760 --> 01:18:23,200 .قلّلتُ من تقديره 899 01:18:27,950 --> 01:18:29,600 !إحتجزْهم هنا! تبا 900 01:19:00,560 --> 01:19:01,880 . . .سّيد نازو 901 01:19:02,920 --> 01:19:05,680 روي؟ ! هَلْ هذا انت؟ 902 01:19:05,920 --> 01:19:07,400 أَنا آسفُ، سيدي 903 01:19:07,800 --> 01:19:09,990 .المهمّة كَانتْ فاشله 904 01:19:10,400 --> 01:19:11,560 ! ماذا تفعل هنا؟ 905 01:19:12,200 --> 01:19:14,200 !أخبرتُك، أنت لا يُمْكن أنْ تاتي هنا 906 01:19:15,640 --> 01:19:17,320 . . .كُلّ رجالِي 907 01:19:17,800 --> 01:19:19,680 .الكُلّ قُتِلوا 908 01:19:19,720 --> 01:19:23,240 أنت بِعتَني، ! لَمْ أنت، أنت حقير؟ 909 01:19:23,280 --> 01:19:24,400 -- ماذا؟ أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ 910 01:19:28,360 --> 01:19:30,160 . . .كي 911 01:19:35,600 --> 01:19:38,520 !حَصلتُ على السمكِ طازجةِ هنا، ياصديقي سَأُصبحُ مُعَوَّض ، صحيح؟ 912 01:19:38,520 --> 01:19:41,920 !رجاءً، أنا يَجِبُ أَنْ الحق بالمطار عند الظهر 913 01:19:42,720 --> 01:19:43,440 ماذا؟ 914 01:19:44,320 --> 01:19:45,990 !الوسيله السابع فقط للامام 915 01:19:46,400 --> 01:19:48,240 يَتقاطعُ هذا الطريقِ !100 متر مِنْ هنا 916 01:19:52,950 --> 01:19:54,200 !إستعدّْ للمعركةِ 917 01:20:03,200 --> 01:20:05,520 .حسنا، إكتشفنَا الموضوعَ 918 01:20:07,480 --> 01:20:09,280 ! ماذا؟ الهجوم؟ 919 01:20:09,320 --> 01:20:12,880 . . . لَكنَّه فقط ! نحن سنهاجم الفتى؟ 920 01:20:17,160 --> 01:20:18,320 !إنظرْ! هناك هو 921 01:20:18,360 --> 01:20:19,120 !مستحيل 922 01:20:19,160 --> 01:20:20,440 هَلْ هذا حقيقيِ؟ 923 01:20:32,640 --> 01:20:34,160 .تحضيرات إطلاق النارِ اكتملت 924 01:20:36,990 --> 01:20:38,880 !تبا! أطلقْ 925 01:20:52,320 --> 01:20:54,280 !اكيرا- !انه اللّوردُ اكيرا- 926 01:20:54,320 --> 01:20:56,120 ! إنّه قدوم لورد أكيرا 927 01:20:57,280 --> 01:20:58,800 !ذلك لَيسَ هوه !لا تَكُنْ مَخْدُوع 928 01:20:59,070 --> 01:21:00,120 !ذلك لَيسَ اللّوردَ اكيرا 929 01:21:00,160 --> 01:21:01,520 !اصمت 930 01:21:02,440 --> 01:21:04,320 !يعيش اللّوردِ اكيرا 931 01:21:05,760 --> 01:21:06,800 !نار 932 01:21:08,160 --> 01:21:09,160 ههة؟ 933 01:21:09,200 --> 01:21:10,280 ماهو الخطىء؟ 934 01:22:37,920 --> 01:22:40,680 إذاعة طوكيو الجديدة . . .تَغطّي الأخبارُ بشكل خاص 935 01:22:40,680 --> 01:22:42,320 بالرغم مِنْ الحكم العرفي في. . . !اسم حريةِ الصحافةِ 936 01:22:42,320 --> 01:22:43,360 بالرغم مِنْ الحكم العرفي في. . . !اسم حريةِ الصحافةِ 937 01:22:43,920 --> 01:22:47,560 ماذا في يَحْدثُ هنا في طوكيو الجديدة؟ 938 01:22:47,760 --> 01:22:50,480 ماالذي تَرى هنا يظهر انه .سببها دبابة تطلق النار 939 01:22:50,720 --> 01:22:53,680 لكن مَنْ هذا الولد الصغيرِ؟ 940 01:22:53,760 --> 01:22:56,640 يُحاربُ قواة الانقلاب لِوحده؟ 941 01:22:57,070 --> 01:23:03,070 المشاهدون، الجيش فقط له ! الامر للهبوط 942 01:23:03,560 --> 01:23:04,640 حرية البريسس !الآن في الخطرِ 943 01:23:05,920 --> 01:23:07,200 ماذا حَدثَ؟ هَلْ قَطعوا؟ 944 01:23:08,400 --> 01:23:10,280 الجسر! انه على رأس !الجسرِ 945 01:23:12,160 --> 01:23:13,520 !دعنا نَذْهبُ لنَرى 946 01:23:30,160 --> 01:23:32,030 هَلْ تريد الذهاب حقا لوحدك؟ 947 01:23:33,160 --> 01:23:35,360 هو يريد هذا، أليس كذلك؟ 948 01:23:35,950 --> 01:23:38,200 .نحن يَجِبُ أَنْ نَدْعوَ العصابةَ سوية 949 01:23:39,160 --> 01:23:39,880 !ههي 950 01:23:40,560 --> 01:23:42,440 .أنا لا أُريدَ إبْقائه يَنتظرُ 951 01:23:44,800 --> 01:23:46,920 !ههي، كانيدا! إنتظرْ 952 01:23:54,030 --> 01:23:56,200 يَبْدو ان النصف .يتظاهرون ضد الحكوميون 953 01:23:56,480 --> 01:24:00,840 البقية. . . حَسناً، هم كثر .مثل بَعْض الطائفةِ المجنونةِ مِنْ المشاهدين 954 01:24:01,030 --> 01:24:03,680 هم يتبعون بعد المواضيع، .والكثير منهم باقون 955 01:24:07,480 --> 01:24:11,720 أوه، لهب النقاوةِ، 956 01:24:11,760 --> 01:24:14,200 !هدّمْ هذه المدينةِ الفاسدةِ 957 01:24:14,400 --> 01:24:19,160 !إستهلكْ قلوبَنا القذرةَ 958 01:24:19,990 --> 01:24:22,400 !الخوف لَيسَ 959 01:24:22,520 --> 01:24:27,320 أجسامكَم سَتَكُونُ !نقيه في اللهب 960 01:24:28,840 --> 01:24:29,800 !جاهز 961 01:24:32,200 --> 01:24:33,070 !أطلقْ 962 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 ضِعْ المفتاحَ ليتحمل لثلاثة !ثواني ويَتلاقى أشعّتَكَ 963 01:24:42,990 --> 01:24:43,950 !صوب 964 01:24:44,200 --> 01:24:45,160 !أطلقْ 965 01:24:51,200 --> 01:24:53,120 !راقبْ هذا 966 01:24:59,030 --> 01:25:00,720 !انتبه !دعنا نَخْرجُ من هنا 967 01:25:11,720 --> 01:25:13,640 !ساعدْني 968 01:25:20,200 --> 01:25:22,400 !القوّات الأرضيَّة !القوّات الأرضيَّة، تأتي 969 01:25:22,990 --> 01:25:24,800 ! تقرير! ما حالة الموضوعَ؟ 970 01:25:25,160 --> 01:25:26,160 !القوّات الأرضيَّة 971 01:25:28,600 --> 01:25:29,800 .ادعو الطبيبَ 972 01:25:30,280 --> 01:25:33,320 عِنْدَنا تأكيدُ جديد .للتحركات وفي المطاردة 973 01:25:33,360 --> 01:25:35,680 . . .موقعه الحالي. . . دعنا نرى 974 01:25:35,880 --> 01:25:40,600 .نظراء 99871 الـ4332 975 01:25:41,200 --> 01:25:44,950 ذلك حوالي كيلومترَ جنوب موقع بناء .الألعاب الأولمبيّةِ في المدينةِ القديمةِ 976 01:25:44,990 --> 01:25:45,990 ! ماذا؟ 977 01:25:51,560 --> 01:25:52,990 ماكان ذلك؟ 978 01:25:53,640 --> 01:25:54,560 !إنظرْ 979 01:25:55,640 --> 01:25:58,120 ذلك قُرْب كشكِ الضريبة التي .يُحْرَسَها الفصيلِ الثانيِ 980 01:25:59,400 --> 01:26:00,400 ما --؟ 981 01:26:01,990 --> 01:26:03,030 هههة؟ 982 01:26:05,760 --> 01:26:09,680 !رجاءً إستدرْ !هذه الحدود محرّمةِ على المدنيين 983 01:26:09,720 --> 01:26:12,030 ! ماذا؟ ذلك هو الموضوع؟ 984 01:26:12,360 --> 01:26:13,680 !توقّف 985 01:26:13,920 --> 01:26:15,120 !توقّف، تبا 986 01:27:21,080 --> 01:27:23,120 .مكان جميل عِنْدَكَ هنا 987 01:27:30,920 --> 01:27:33,680 .انتظر، أنت كُنْتَ مَع كانيدا 988 01:27:33,840 --> 01:27:37,880 .يَجِبُ أَنْ لا تَستعملَ قوَّتَكَ بهذه الطريقِه 989 01:27:38,480 --> 01:27:39,360 ماذا؟ 990 01:27:39,600 --> 01:27:44,080 لان في النهاية، لَنْ .تكُونُ قادر على السَيْطَرَة عليه 991 01:27:44,440 --> 01:27:45,520 . .هذا كلام الاطفال 992 01:27:45,960 --> 01:27:47,320 أنت أولئك الأطفالِ، أليس كذلك؟ ! 993 01:28:05,680 --> 01:28:07,480 ! . . . حسنا، 994 01:28:29,600 --> 01:28:30,640 ماهذا ال --؟ 995 01:28:42,240 --> 01:28:43,320 ليس آمن هنا،ايها العقيد! 996 01:29:24,640 --> 01:29:27,080 حَسناً , ماذا ستفعل؟ 997 01:30:54,080 --> 01:30:55,160 افتح! 998 01:31:06,400 --> 01:31:08,080 بِحقّ الجحيم ماهذا؟ 999 01:31:08,480 --> 01:31:11,080 ذلك اكيرا، تيتسو! 1000 01:31:11,480 --> 01:31:14,720 ذلك "اكيرا" أردتَ ان نتقابل. 1001 01:31:14,840 --> 01:31:17,320 هناك مسيحكَ المنتظر! 1002 01:31:17,640 --> 01:31:19,840 بعد يقضته المتجاوزة، 1003 01:31:20,200 --> 01:31:24,600 جسمه أُخضعَ إلى كل مايعرفه العلم من اختبارات. 1004 01:31:25,040 --> 01:31:28,920 وذلك الذي تُرِكَ منه. 1005 01:31:38,080 --> 01:31:42,080 العلماء يَدْعمونَ ثمّ كَانوا غير قادرين على حَلّ اللغزِ، 1006 01:31:42,400 --> 01:31:46,640 لذا قرّروا إئتِمان هم . . .البيانات المجمّعة وعينات الإختبارِ 1007 01:31:46,680 --> 01:31:50,080 إلى الأجيال القادمةِ مِن قِبل. . . .إبْقائهم في مجمدة الكبسولةً 1008 01:31:52,240 --> 01:31:53,840 سول. . . سَنَستعملُ سول! 1009 01:31:53,880 --> 01:31:54,880 سيدي؟ 1010 01:31:56,960 --> 01:31:59,480 على كل اكيرا سيموت! 1011 01:32:00,080 --> 01:32:03,120 حَسناً؟ هل انت راضي الآن، تيتسو؟ 1012 01:32:08,160 --> 01:32:10,480 اذا ارجع معنا ! 1013 01:32:10,640 --> 01:32:11,760 مثل الجحيمِ! 1014 01:32:13,040 --> 01:32:14,840 . . .إتّصلْ بمركزِ الدفاعِ المركزيِ 1015 01:32:15,040 --> 01:32:18,680 وأخبرُهم بقعة. . . !سيطرتنا على السول 1016 01:32:18,840 --> 01:32:19,600 !نعم يا سيدي 1017 01:32:35,840 --> 01:32:37,720 ههي، راقب! 1018 01:32:37,880 --> 01:32:41,560 العنة، تحرّك! إبتعدْ عن الطريق! 1019 01:32:58,360 --> 01:33:00,880 ما هذا، فصل العلم؟ 1020 01:33:17,960 --> 01:33:20,760 ما الخطىء؟ هَلْ يوجد بَعْض المشاكل؟ 1021 01:33:21,200 --> 01:33:24,240 نعم، لَكنِّي إعتنيتُ به. 1022 01:33:25,000 --> 01:33:27,080 إذا أنت كُنْتَ هنا في وقت سابق، .يجب ان تراقب المشهد 1023 01:33:27,120 --> 01:33:29,160 .جعلتني أقلق ثانيةً 1024 01:33:30,000 --> 01:33:33,000 إعتقدتُ بأنّك سَتَقِفُ هنا، . تنهد مثل طفل رضيع 1025 01:33:33,240 --> 01:33:36,880 كانيدا، عِنْدَكَ دائماً .ألم في مؤخرتك 1026 01:33:38,000 --> 01:33:42,080 أنت تُخبرُني ماذا افعل .مُنذُ أن كُنّا أطفالَ 1027 01:33:42,760 --> 01:33:44,560 .انت دائما تعاملني مثل الطفل 1028 01:33:44,960 --> 01:33:47,320 تَظْهرُ دائماً و ! وتبدأ بالترأس بي 1029 01:33:47,880 --> 01:33:49,920 . . .والآن أنت الرئيس، أيضاً 1030 01:33:49,960 --> 01:33:51,920 .هذه الكومةِ مِنْ الأنقاضِ 1031 01:33:52,040 --> 01:33:53,040 !كانيدا 1032 01:33:53,360 --> 01:33:55,760 !ذلك السّيدُ كانيدا إليك، ياشرير 1033 01:33:56,040 --> 01:33:58,320 !مُتْ 1034 01:34:07,720 --> 01:34:09,080 !تيتسو 1035 01:34:32,760 --> 01:34:34,120 . . .إبن ال 1036 01:34:48,160 --> 01:34:49,080 !كي 1037 01:34:51,120 --> 01:34:52,160 أوه، الجحيم! 1038 01:34:56,200 --> 01:34:58,080 لنفعلها! 1039 01:35:09,440 --> 01:35:10,840 فعلتها! 1040 01:35:12,240 --> 01:35:13,160 هههة؟ 1041 01:35:18,320 --> 01:35:19,320 البطارية؟! 1042 01:35:19,880 --> 01:35:21,560 ما المسألةُ، كانيدا؟ 1043 01:35:23,240 --> 01:35:25,680 !لعنه الله !هذا لَيست عدلا، تيتسو 1044 01:35:25,760 --> 01:35:27,400 !المعركة بأيديكِ العاريةِ 1045 01:35:30,640 --> 01:35:32,080 . . .أوه، هذا مضحكُ 1046 01:35:33,800 --> 01:35:35,360 الشعور أحبطَ، كانيدا؟ 1047 01:35:36,400 --> 01:35:39,400 الآن هَلْ تَفْهمُ كَيفَ تشْعرُ؟ 1048 01:35:45,840 --> 01:35:47,800 ما هذا الضوءِ؟ 1049 01:35:58,720 --> 01:35:59,720 حَسناً، هَلْ ضَربتَه؟ 1050 01:35:59,920 --> 01:36:02,880 .نحن قريبون جداً إلى نقطةِ التأثيرَ . هناك تدخل كهربائي كثير 1051 01:36:02,920 --> 01:36:04,400 !جهّز وابلا ثانيا 1052 01:36:27,360 --> 01:36:31,880 !ههي! كانيدا 1053 01:36:50,160 --> 01:36:52,800 !تيتسو 1054 01:37:08,400 --> 01:37:09,480 . . .تبا 1055 01:37:10,200 --> 01:37:11,560 ههة؟ 1056 01:37:11,720 --> 01:37:12,720 ماهذا ال --؟ 1057 01:37:48,600 --> 01:37:50,400 .تَصحيح لتتبع خطأِ النظامِ 1058 01:37:50,440 --> 01:37:51,920 .ناقص 20 إلى تعديلِ الطاقةِ 1059 01:37:52,480 --> 01:37:53,960 !مطافئ الحريق- هَلْ أنت بخير؟- 1060 01:37:54,040 --> 01:37:54,560 !بسرعة! بسرعة 1061 01:37:54,840 --> 01:37:56,920 ماذا حَدثَ؟ ماذا يجري؟ 1062 01:38:06,200 --> 01:38:07,920 !كانيدا 1063 01:38:09,600 --> 01:38:10,960 !كي! كي 1064 01:38:11,000 --> 01:38:12,200 !كانيدا- !كانيدا- 1065 01:38:12,520 --> 01:38:13,400 !تقدّمْ 1066 01:38:13,440 --> 01:38:14,680 تقدّمْ؟ أين؟ 1067 01:38:14,720 --> 01:38:15,840 !بسرعة! بسرعة 1068 01:38:38,520 --> 01:38:39,480 ما ذلك؟ 1069 01:38:54,040 --> 01:38:56,040 .يَقُولونَ بأنّه سول 1070 01:39:07,000 --> 01:39:08,360 . . .رائع 1071 01:39:18,400 --> 01:39:22,040 عندما تبلغ قدرة تيتسوو ذروتها؟ 1072 01:39:22,600 --> 01:39:23,840 .عندها سنتدبرها 1073 01:39:24,520 --> 01:39:26,880 لكن هَلْ سيَعْملُ؟ 1074 01:39:28,000 --> 01:39:32,560 المستقبل لا يَمْضي .على طول فصل واحد 1075 01:39:33,080 --> 01:39:36,600 هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ .المستقبل الذي نحن نَختارَه 1076 01:39:46,560 --> 01:39:48,040 ماهي حالة تيتسو؟ 1077 01:39:48,320 --> 01:39:49,640 . . .آه. العقيد 1078 01:39:50,320 --> 01:39:53,280 أنشأنا آلة تصوير داخل ال .ملعب منذ مدّة 1079 01:39:53,800 --> 01:39:55,160 .نجعله تحت الملاحظةِ 1080 01:39:56,960 --> 01:40:00,560 ايها العقيد، يَجِبُ أَنْ تلقي !نظرة إلى هذه البياناتِ 1081 01:40:01,240 --> 01:40:04,040 نحن ما زِلنا نُحلّلُ الطاقةَ . . .المبعوثة بالموضوعِ، لكن 1082 01:40:04,400 --> 01:40:07,400 .هذا رائعُ .رائع جداً 1083 01:40:07,440 --> 01:40:09,960 .هذا بشكل واضح إنهيار بروتونِ 1084 01:40:10,320 --> 01:40:14,080 نحن نَكتشفُ أيضاً عدد مناسب .ما نصدقه لِكي نَكُونَ ذرات مجهولةَ 1085 01:40:14,480 --> 01:40:17,320 إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ هذا إلى - الإطار النظري، للفيزياء 1086 01:40:17,520 --> 01:40:18,800 . . .لا، العِلْم 1087 01:40:18,960 --> 01:40:21,960 الانسانية بنفسها يُمْكِنُ أَنْ تَمْسَّ !الحقائق الأساسية للكونِ 1088 01:40:24,400 --> 01:40:25,600 . . .أوه. ذلك هو 1089 01:40:26,280 --> 01:40:28,160 لم ننته حتّى الآن .لصنع تعديلاتنا 1090 01:40:28,960 --> 01:40:30,320 !ههة، ايها العقيد 1091 01:40:36,000 --> 01:40:37,760 ! . . .ذلك 1092 01:40:41,040 --> 01:40:43,480 !أنت سافل ! ماذا قلت لك؟ 1093 01:40:43,520 --> 01:40:44,840 !لكن، ايها العقيد 1094 01:40:45,280 --> 01:40:48,040 أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرْمي مثل هذا !الموضوع الرائع 1095 01:40:49,360 --> 01:40:50,360 !اصمت 1096 01:41:14,080 --> 01:41:15,440 !سحقا! إنّه على النار 1097 01:41:15,880 --> 01:41:17,040 !البطارية! البطارية 1098 01:41:17,200 --> 01:41:19,840 !دراجتي! تحترق 1099 01:41:20,240 --> 01:41:22,800 ههي، ماهذا دراجة او اثنان؟ 1100 01:41:22,880 --> 01:41:25,840 ماذا؟ ثمّ هناك لا شيء خاطئ بإستعمالك، صح؟ 1101 01:41:27,040 --> 01:41:28,200 سَمعتَ ذلك؟ 1102 01:41:28,240 --> 01:41:29,480 !نعم، أنا فعلت 1103 01:41:29,520 --> 01:41:31,000 .ههي، دراجتكَ ما زالَتْ تحترق 1104 01:42:12,960 --> 01:42:13,920 تيتسو؟ 1105 01:42:26,120 --> 01:42:30,480 تيتسو، لماذا كُلّ شخصَ يدعوكة "اكيرا"؟ 1106 01:42:30,600 --> 01:42:33,520 .لم يكن أبدا بالدرجة الأولى 1107 01:42:35,160 --> 01:42:37,200 .هم لَمْ يهتمو مَنْ كَانَ 1108 01:42:39,840 --> 01:42:41,760 .فقط طالما يحطّمَ الأشياءَ 1109 01:42:42,840 --> 01:42:43,840 !ذراعكَ 1110 01:42:45,360 --> 01:42:48,560 انها لا يَبْدو مثلها، . لَكنَّها تعْملُ جيّدا 1111 01:42:52,200 --> 01:42:54,160 ما الخطئ؟ هَلْ أنت بخير؟ 1112 01:42:57,040 --> 01:42:58,040 !لا شيءُ 1113 01:42:58,760 --> 01:42:59,640 . . .تيتسو 1114 01:42:59,640 --> 01:43:01,200 اصمتي! فقط ابتعدي 1115 01:43:09,120 --> 01:43:10,400 . . .الدواء 1116 01:43:11,520 --> 01:43:14,200 ما الخطئُ، تيتسو؟ هَلْ أنت تتألم؟ 1117 01:43:14,920 --> 01:43:18,200 ارجعي إلى المختبرِ وأحضري !لي البعض مِنْ ذلك الدواء 1118 01:43:18,640 --> 01:43:20,320 سَمعتَ ذلك، دكتور؟ 1119 01:43:20,480 --> 01:43:21,680 .نعم،ايها العقيد 1120 01:43:21,920 --> 01:43:23,600 حَسناً؟ هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى أيّ إشارات منها؟ 1121 01:43:24,280 --> 01:43:26,320 لَستُ مُتَأَكِّدَ كليَّاً، 1122 01:43:26,880 --> 01:43:30,280 لَكنَّه يَبْدو بأنّ القوَّةَ التي كَانتْ .تَراجعتْ بالعقاقير توفر 1123 01:43:31,280 --> 01:43:34,480 قَدْ لا يَستطيعُ السَيْطَرَة على القوَّةِ .التي استيقضت فجأه 1124 01:43:34,880 --> 01:43:37,080 على أية حال، هو في !حاله خطر جداً 1125 01:43:38,360 --> 01:43:42,280 إذا لم تَعُودُ إلى المختبرِ و .تلقّ علاجاً صحيحاً، قَدْ تَمُوتُ 1126 01:43:45,800 --> 01:43:49,280 تُريدُني أَنْ أُسجّلَ في تلك روضة الأطفال والعيش بسعادة أبداً بعد الان؟ 1127 01:43:49,760 --> 01:43:55,040 خُذْ دوائَي كُلّ يوم ! ويَنكمشُ فوق مثل أولئك الأطفالِ؟ 1128 01:44:00,600 --> 01:44:01,560 . . .كوري 1129 01:44:02,400 --> 01:44:03,280 . . .كوري 1130 01:44:04,640 --> 01:44:08,040 . . .رجاءً. . . أَحتاجُ ذلك الدواء 1131 01:44:08,720 --> 01:44:09,640 ! . . .لا 1132 01:44:10,640 --> 01:44:11,600 !تيتسو 1133 01:44:13,280 --> 01:44:14,440 !تيتسو 1134 01:44:16,720 --> 01:44:17,480 - تيتسو 1135 01:44:49,960 --> 01:44:50,880 ! كانيدا؟ 1136 01:45:29,480 --> 01:45:30,360 ههه؟ 1137 01:45:38,200 --> 01:45:39,680 . . .إبن ال 1138 01:45:43,800 --> 01:45:45,800 تَمْزحُ. . . ماذا تفعل هنا؟ 1139 01:45:52,080 --> 01:45:53,880 أنت أبداً لا تَتعلّمُ، أليس كذلك؟ 1140 01:45:56,240 --> 01:45:57,400 !تيتسو 1141 01:46:12,200 --> 01:46:13,640 . . .تاكاشي 1142 01:46:16,400 --> 01:46:17,600 . . .اكيرا 1143 01:46:31,200 --> 01:46:34,600 ! . . .كانيدا. . . ؟ ساعدُني 1144 01:46:44,400 --> 01:46:45,720 . . .كوري 1145 01:46:49,400 --> 01:46:51,600 ! . . .ساعدْني 1146 01:47:03,400 --> 01:47:04,960 !ساعدْني 1147 01:47:05,440 --> 01:47:06,840 !اوقفه 1148 01:47:24,440 --> 01:47:25,440 كوري؟ 1149 01:47:25,440 --> 01:47:26,640 !كوري 1150 01:47:26,920 --> 01:47:28,240 !كوري 1151 01:47:28,480 --> 01:47:30,680 ! تيتسو؟ اهذا انت، تيتسو؟ 1152 01:47:31,280 --> 01:47:34,120 !كوري! كوري سَتمُوتُ 1153 01:47:34,480 --> 01:47:36,680 ! ماذا؟ ! ماذا قُلتَ؟ 1154 01:47:37,280 --> 01:47:39,360 ! جسمي لا يَعْملُ 1155 01:47:39,920 --> 01:47:41,760 ! . . .قوَّتي تَتصرّفُ بشكل إنفرادي 1156 01:47:42,560 --> 01:47:44,280 !كوري 1157 01:47:45,040 --> 01:47:46,680 !كوري ماتت 1158 01:47:47,240 --> 01:47:49,400 !كانيدا، ساعدُني 1159 01:47:49,600 --> 01:47:51,000 !توقّف، تيتسو 1160 01:47:51,640 --> 01:47:52,920 !اوقفه 1161 01:47:53,840 --> 01:47:57,240 ! . . .ألم كوري يأتي لي 1162 01:47:59,240 --> 01:48:01,640 !تيتسو 1163 01:48:01,880 --> 01:48:05,720 !كانيدي! أهرب 1164 01:48:18,720 --> 01:48:20,840 !تيتسو 1165 01:48:32,680 --> 01:48:36,000 !كييوكو! تاكاشي! ماسارو !ابتعدو من هنا 1166 01:48:40,840 --> 01:48:42,000 !هيا 1167 01:48:48,480 --> 01:48:50,720 -- لا أَستطيعُ التصديق. انه كما لو 1168 01:49:03,840 --> 01:49:06,680 - كييوكو! تاكا 1169 01:49:41,280 --> 01:49:45,000 .مرحباً, اكيرا 1170 01:49:53,920 --> 01:49:55,560 . . .هذا 1171 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 !لكن هذا - أوه، لا 1172 01:50:08,680 --> 01:50:09,920 أين أنا؟ 1173 01:50:11,320 --> 01:50:13,240 !بسرعة! إدخلْ النفقَ 1174 01:50:13,640 --> 01:50:15,040 .سَتَكُونُ بأمان هناك 1175 01:50:15,080 --> 01:50:16,680 كييوكو! أين أنتي؟ 1176 01:50:31,720 --> 01:50:33,320 !تيتسو 1177 01:50:33,720 --> 01:50:35,920 !كانيدا 1178 01:50:36,320 --> 01:50:37,200 !إعتمدْ عليه 1179 01:50:39,760 --> 01:50:40,960 إذا لم تخرج من -هنا الآن، أنت سَوف 1180 01:50:41,000 --> 01:50:42,120 !بعيدا 1181 01:50:42,400 --> 01:50:43,880 !تيتسو 1182 01:50:43,920 --> 01:50:45,200 !لا تَذْهبْ 1183 01:50:52,440 --> 01:50:54,320 !لا، تاكاشي 1184 01:50:55,000 --> 01:50:57,960 إذا دَخلتَ الآن، .ستكون بالفخ، أيضاً 1185 01:50:58,520 --> 01:51:01,880 !لكن لا شيئ خطأء من هذا 1186 01:51:09,400 --> 01:51:10,600 !تاكاشي 1187 01:51:10,760 --> 01:51:11,960 !تاكاشي 1188 01:51:18,760 --> 01:51:24,640 إذا دَخلنَا، نحن لَنْ تكون لدينا .القوه الكافيه للرُجُوع خارج 1189 01:51:25,920 --> 01:51:29,760 لكن إذا عملنا ثلاثتنا سوية، .لَرُبَّمَا يُمْكِنُ على الأقل نُنقذَ ذلك الفتى 1190 01:51:30,200 --> 01:51:31,480 .أنتي محقه 1191 01:51:31,920 --> 01:51:33,360 . . .سوية، الثلاثة منّا يُمْكِنُ فعلها 1192 01:51:42,600 --> 01:51:44,160 ! . . .أوه، يارجل 1193 01:51:44,760 --> 01:51:47,040 !نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا. ههي 1194 01:51:48,320 --> 01:51:49,520 . .كانيدا هناك 1195 01:52:22,680 --> 01:52:26,200 انظر، أنت لم تشغل .محرّككَ بما يكفي 1196 01:52:26,240 --> 01:52:29,600 عندما دْخلُ الزاوية، ميلانا وكأنك !تُحاولُ قَتْل نفسك. راقبْ 1197 01:52:30,080 --> 01:52:31,680 ماذا تفعل؟ 1198 01:52:31,720 --> 01:52:33,440 .الإحتكار، يارجل 1199 01:52:35,240 --> 01:52:37,200 فهمت، تيتسو. . . ؟ 1200 01:52:43,240 --> 01:52:44,960 !انظر، هناك واحد أخر 1201 01:52:45,160 --> 01:52:47,320 نقل طالب آخر؟- .انه وحيد- 1202 01:52:47,480 --> 01:52:49,160 .يُمْكِنُ أَنْ تَراه ذلك في وجهِه 1203 01:52:53,240 --> 01:52:57,920 هل هذه كل ذكريات احلامك، تيتسو؟. . . 1204 01:52:59,800 --> 01:53:00,800 !إنتظرْ 1205 01:54:18,320 --> 01:54:21,120 هذا اكيرا. . . ؟ 1206 01:54:21,560 --> 01:54:24,160 .نعم. دَعونَاه 1207 01:54:24,920 --> 01:54:27,160 .ليملكه تيتسو بعيداً 1208 01:54:27,200 --> 01:54:30,200 خُذْه بعيدا؟ خُذْه حيث؟ 1209 01:54:30,600 --> 01:54:32,640 .هذا كثير لتيتسو 1210 01:54:33,000 --> 01:54:35,600 .ولنا. ولاكيرا 1211 01:54:36,640 --> 01:54:39,680 .انه كبيرُ جداً لنا بينما نحن الآن 1212 01:54:40,440 --> 01:54:43,360 لكن يوماً ما، نحن . . . .سنَكُونُ أيضاً قادرين على 1213 01:54:44,440 --> 01:54:46,880 .فهم، انه يُبْدَأُ 1214 01:54:47,680 --> 01:54:49,640 .. صديقك 1215 01:54:50,120 --> 01:54:51,280 صديقي؟ 1216 01:54:52,760 --> 01:54:55,320 كي! تَعْني كي، أليس كذلك؟ 1217 01:55:21,400 --> 01:55:22,440 . . .تيتسو 1218 01:55:27,640 --> 01:55:29,120 هذا لك، صح؟ 1219 01:55:35,320 --> 01:55:39,240 .هم دائماً مثل الذي مَع الأطفالِ الجدّدِ جِئتَ اليوم، صحيح؟ 1220 01:55:39,720 --> 01:55:41,000 .هم يَضْربونَني، أيضاً 1221 01:55:41,400 --> 01:55:43,920 لكن الحقيقةَ، .أولئك الفتيان جبناء 1222 01:55:44,720 --> 01:55:48,960 .أَنا تيتسو. تيتسو شيما 1223 01:55:50,680 --> 01:55:53,680 أقول لك الحقيقه، .أنا بنفسي أصبحت هنا 1224 01:55:53,880 --> 01:55:54,960 -- أَنا 1225 01:55:55,880 --> 01:55:57,200 . . .كانيدا 1226 01:55:58,600 --> 01:55:59,680 كانيدا؟ 1227 01:56:00,880 --> 01:56:01,600 !كانيدا 1228 01:56:01,640 --> 01:56:02,360 كي؟ 1229 01:56:28,720 --> 01:56:31,520 ما الذي حدث؟ ماذا يحدث في العالم ؟ 1230 01:56:34,600 --> 01:56:36,560 . . .لكن هذا لَيسَ 1231 01:56:37,120 --> 01:56:41,200 . . .إذا هذا صحيحُ، هو تقريباً كما لو أنَّ ! هَلْ هذه ولادةِ الكون؟ 1232 01:56:47,760 --> 01:56:50,680 !كي 1233 01:56:56,480 --> 01:56:57,880 ماذا حَدثَ؟ 1234 01:57:00,280 --> 01:57:02,680 ! . . .انه يَختفي !انه يَختفي 1235 01:58:13,920 --> 01:58:16,480 !كانيدا 1236 01:58:39,680 --> 01:58:40,920 . . .تيتسو 1237 01:58:43,960 --> 01:58:45,040 . . .كانيدا 1238 01:58:46,960 --> 01:58:48,160 .شكراً 1239 01:58:49,800 --> 01:58:52,440 دَعوتَك لي، صحيح؟ .سَمعتُك 1240 01:58:59,960 --> 01:59:02,320 . . .كانيدا، لا تُخبرْني أنت 1241 01:59:03,080 --> 01:59:04,440 ماذا عن تيتسو؟ 1242 01:59:05,480 --> 01:59:06,920 .غادر 1243 01:59:08,280 --> 01:59:09,920 .كذلك أولئك الأطفالِ الثلاثة 1244 01:59:10,480 --> 01:59:11,600 .اكيرا، أيضاً 1245 01:59:11,760 --> 01:59:14,080 . . .كانيدا، ظهر ثمّ، أنت 1246 01:59:16,040 --> 01:59:20,240 ! كانيدا! أنت حيّ؟ 1247 01:59:21,160 --> 01:59:25,760 إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ !هناك بالتأكيد 1248 01:59:28,120 --> 01:59:29,160 . . .تيتسو 1249 01:59:29,200 --> 01:59:30,720 ماذا حَدثَ إلى تيتسو؟ 1250 01:59:31,400 --> 01:59:32,560 ! هَلْ هو ميت؟ 1251 01:59:32,800 --> 01:59:35,880 . لَستُ متأكّدَ . . .لَكنَّه من المحتمل 1252 02:00:01,960 --> 02:00:04,800 لكن يوماً ما، نحن . . .سنكُونُ أيضاً قادرين على 1253 02:00:05,840 --> 02:00:08,320 .فهم، انه يُبْدَأُ 1254 02:00:27,120 --> 02:00:30,640 .أَنا. . . تيتسووا 1255 02:00:40,170 --> 02:00:58,040 WwW.MaZIKa2daY.CoM 1256 02:00:27,120 --> 02:00:30,640 للمزيد من الافلام يرجى زيارتنا WwW.MaZIKa2daY.CoM