1
00:00:41,394 --> 00:00:46,267
7:45بهذا الطقس الجميل المعتدل تقريبا
(الثاني والعشرون من سبتمبر في (شين ستدي

2
00:00:46,434 --> 00:00:48,016
وهو اليوم الأول من الخريف

3
00:00:48,184 --> 00:00:50,933
لذا تكريما لتلك الحقيقة
...(معنا (إليك بوتزاكمير

4
00:00:51,101 --> 00:00:53,183
أستاذة الأدب..
...في كلية الإتحاد

5
00:00:53,350 --> 00:00:55,599
للتحدث عن الخريف في الشعر..
.والأدب

6
00:00:55,767 --> 00:00:57,682
.ـ صباح الخير، أستاذة
(ـ مرحبا ، (أليكس

7
00:00:57,850 --> 00:01:01,306
إذاً ، ماذا عنه؟ لماذا العديد
من الناس يكتبون عن الخريف؟

8
00:01:01,474 --> 00:01:05,014
حسناً ، أعتقد أنه يرى
.كبداية النهاية ، حقاً

9
00:01:05,182 --> 00:01:08,973
إذا فإن العام حياة ، ثم سبتمبر
...بداية الخريف

10
00:01:09,139 --> 00:01:12,389
عندما الزهور و الورود..
.و الأشياء تبدأ بالموت

11
00:01:12,556 --> 00:01:16,471
وربما يكون شهر سوداوي بسبب ذلك
.إنه جميل جدا

12
00:01:16,639 --> 00:01:18,513
هل هناك شيء
يمكن أن تقرأيه علينا؟

13
00:01:18,681 --> 00:01:20,887
.أحب هذا

14
00:01:21,055 --> 00:01:24,928
من ليس له بيت الآن
.فلن يكون لديه واحد

15
00:01:25,096 --> 00:01:28,469
.من كان وحده ، سيبقى وحده

16
00:01:28,637 --> 00:01:33,177
سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة
خلال المساء

17
00:01:33,345 --> 00:01:36,844
ويهيم بالشوارع
.ذهاب وإياب ، بشكل قلق

18
00:01:37,011 --> 00:01:39,260
.بينما تعصف الأوراق الجافة

19
00:01:39,427 --> 00:01:41,717
طيبة ، تلك قاسية ، أليس كذلك؟

20
00:01:41,885 --> 00:01:46,050
.حسنا ، ربما ، لكن صادقة

21
00:01:48,634 --> 00:01:50,508
.أمي ، انتهيت

22
00:01:50,676 --> 00:01:52,633
.حسناً

23
00:01:54,175 --> 00:01:55,466
.ـ صباح الخير
.ـ صباح الخير

24
00:01:55,633 --> 00:01:57,715
.ـ حاولت أن لا أوقظك
.ـ حسنا، شكرا

25
00:01:57,883 --> 00:02:00,215
... لم تفعل ، أنا فقط
أنت تعرف ، لا أستطيع أن أنهض

26
00:02:07,006 --> 00:02:09,548
ـ (كادين) ، هل يمكن أن ترد على ذلك؟
.ـ إنها (ماريا)، أنا لا أريد الرد عليها

27
00:02:09,714 --> 00:02:12,839
.ـ (كادين) ، هذا غريب
ـ مرحباً ، كيف الحال؟

28
00:02:13,006 --> 00:02:15,213
أمي ، هل هناك شيء خاطئ
بمؤخرة سفينتي؟

29
00:02:15,922 --> 00:02:19,171
.لا، يا عزيزتي ، إنه فقط أخضر
.أكلت شيء أخضر من المحتمل

30
00:02:19,338 --> 00:02:22,753
لم أفعل ، ما الأمر؟

31
00:02:23,255 --> 00:02:26,087
( يجب أن أحصل على ذلك يا (أوليفيا
.ستصبحين بخير

32
00:02:26,254 --> 00:02:28,545
...ـ لكن ، أمي
.(ـ نعم ، سأعود سريعا يا (أوليفيا

33
00:02:28,712 --> 00:02:32,378
.لا شيء
.(فقط امسحي مؤخرتكِ يا (أوليفيا

34
00:02:32,545 --> 00:02:36,085
...ـ زلزال في كشمير
.ـ أنت تمزحين ، تباً

35
00:02:36,253 --> 00:02:40,334
...ـ قتل 73 ألف على الأرجح
.ـ لا أشعر بصحة جيدة

36
00:02:41,044 --> 00:02:42,584
.عزيزتي

37
00:03:06,915 --> 00:03:10,247
.ـ (هارولد بينتر) مات
ـ حسنا ، إنه كبير في السن ، صحيح؟

38
00:03:10,414 --> 00:03:12,622
.ـ كلا ، إنتظري ، لقد ربح جائزة نوبل
.ـ أمي

39
00:03:12,789 --> 00:03:15,080
ـ ماذا يا عزيزتي؟
ـ هل تحتاجين للنظر لمؤخرة سفينتي؟

40
00:03:15,248 --> 00:03:19,870
ـ هل أنتِ متأكدة أنها بخير؟
.ـ أنه بخير يا (أوليفيا) ، فقط إحمرار

41
00:03:20,038 --> 00:03:22,745
ماذا لو أنه حي؟ ماذا لو أني قتلته؟

42
00:03:22,913 --> 00:03:25,119
.ـ إنه أخضر مثل النباتات
.ـ إنه ليس حي يا عزيزتي

43
00:03:25,287 --> 00:03:29,036
هل تذكري النادل الأخرس
الذي قابلته بالمهرجان الفني بألبانيا؟

44
00:03:31,328 --> 00:03:32,744
.هذا طعامكِ (شوفان مجروش) يا عزيزتي

45
00:03:33,620 --> 00:03:36,535
.ـ أريد زبدة مخلوطة بالفستق و القشطة
.(ـ قلت (شوفان مجروش

46
00:03:36,702 --> 00:03:40,076
.ـ هذا ليس مطعم
.(ـ لا أريد (شوفان مجروش

47
00:03:40,244 --> 00:03:42,742
.ـ حسناً ، جيد
.ـ أمي ، أنا آسفة

48
00:03:42,910 --> 00:03:47,826
.وجدوا إنفلونزا الطيور في تركيا
.في تركيا لا يوجد ديك رومي

49
00:03:47,992 --> 00:03:51,783
ـ أأستطيع مشاهدة التلفزيون حتى المدرسة؟
.ـ أجل

50
00:03:54,367 --> 00:03:57,532
هناك شيء سري في اللعب
...تحت السطح

51
00:03:57,699 --> 00:04:00,573
ينمو مثل فيروس خفي
.على ما أعتقد

52
00:04:00,741 --> 00:04:02,823
...لكنك تتغير بواسطته

53
00:04:02,990 --> 00:04:04,697
.ـ الحليب منتهى الصلاحية
.ـ جيد

54
00:04:04,865 --> 00:04:05,906
.يا إلهي

55
00:04:07,740 --> 00:04:09,239
.ـ من الأفضل أن تتناولي هذا
.ـ سأفعل

56
00:04:10,532 --> 00:04:11,863
.نعم

57
00:04:12,281 --> 00:04:14,321
كيف ظننت
أن تسألني هذا السؤال؟

58
00:04:14,489 --> 00:04:17,029
عيد قديسين سعيد يا
(شين ستدي)

59
00:04:18,072 --> 00:04:20,403
ومنذ متى أنت
في نيويورك؟

60
00:04:20,571 --> 00:04:24,403
أول خريج أسود
.بجامعة ألاباما قد مات

61
00:04:24,571 --> 00:04:26,486
(فيفيان مالون جونز)

62
00:04:27,529 --> 00:04:31,236
.دفعة 63

63
00:04:48,026 --> 00:04:49,817
!سحقاً

64
00:04:49,984 --> 00:04:53,483
!يا إلهي ، شخص ما يساعدني

65
00:04:54,733 --> 00:04:58,148
ـ يا ربي ، (كادين) ، ما هذا؟
.ـ كنت أحلق و شيء ما طار

66
00:04:58,316 --> 00:05:00,815
!يا إلهي
.يا إلهي ، انظر إلى رأسك

67
00:05:00,982 --> 00:05:03,065
!تباً

68
00:05:03,233 --> 00:05:05,231
.لا أستطيع إدارته

69
00:05:05,899 --> 00:05:07,648
.إنتظر

70
00:05:12,689 --> 00:05:16,063
.ـ أمي ، أبي عليه دم
.ـ نعم

71
00:05:16,231 --> 00:05:19,896
ـ هل سيكون هناك ندبة؟
.ـ من المحتمل ، تبدو مثل طبقة الطين

72
00:05:20,063 --> 00:05:23,354
.ـ أفضل أن لا تكون هناك ندبة
.ـ نعم

73
00:05:24,230 --> 00:05:25,311
.هذا الزميل مزعج

74
00:05:25,479 --> 00:05:28,019
، إنه هنا كل إسبوع
.مثل ساعة آلية

75
00:05:28,687 --> 00:05:31,852
...هنا ، أعتقد أن هذا يجب أن
.دعنا نرى

76
00:05:33,895 --> 00:05:36,726
ـ ماذا؟
ـ هل هناك تغير في حركات الأمعاء؟

77
00:05:36,894 --> 00:05:39,976
.إنه أكثر بعض الشيء ، أصفر من عادي
لماذا؟

78
00:05:41,852 --> 00:05:44,892
أجل ، أريدك أن ترى
.طبيب عيون

79
00:05:45,060 --> 00:05:47,391
ـ طبيب أعصاب؟
.ـ ماذا ؟ لا

80
00:05:47,559 --> 00:05:50,350
.طبيب عيون
.قلت ، طبيب عيون

81
00:05:51,017 --> 00:05:52,599
هل تسمع ذلك؟

82
00:05:52,934 --> 00:05:54,349
.نعم

83
00:05:54,934 --> 00:05:58,224
.واليوم الثلاثاء
أمي ،  هل اليوم الثلاثاء؟

84
00:05:58,391 --> 00:06:02,306
.كلا يا عزيزتي ، اليوم الجمعة
إذاً ، ماذا قال بالضبط؟

85
00:06:06,265 --> 00:06:11,763
بأن عيناي لا تفتح
.أو تغلق كما ينبغي

86
00:06:11,931 --> 00:06:13,222
.أسهب

87
00:06:13,389 --> 00:06:15,721
.ـ كلا
.ـ نعم

88
00:06:15,889 --> 00:06:18,596
.ـ لا أعتقد أن هذا ما قال
.ـ نعم

89
00:06:18,763 --> 00:06:21,304
.ـ ليس هذا ما قال
ـ هل هي صدمة برأسك؟

90
00:06:21,471 --> 00:06:23,095
.لا يعرف ، ربما

91
00:06:23,262 --> 00:06:26,386
، قال بأنه لا يعتقد ذلك
.لكن ربما ، لكنه لا يعرف

92
00:06:26,554 --> 00:06:30,053
ـ لكن ربما ، من يعرف؟
ـ حسناً ، يا إلهي ، (كادين) ، حصلت عليه

93
00:06:30,887 --> 00:06:33,093
...ـ إنه لا يعرف
.ـ آسف ، أنا متوتر إلى حد ما

94
00:06:33,261 --> 00:06:35,718
ـ أكان لزاما عليك أن تحصل على صورة يا أبي؟
.ـ كلا يا عزيزتي

95
00:06:35,886 --> 00:06:38,760
.ـ إنها بداية سيئة
ـ هل من واجبي أن أقوم بالتصوير؟

96
00:06:38,927 --> 00:06:41,550
.ـ بالطبع لا
ـ هل تخبريه أنه كان عندي (إخراج) أخضر؟

97
00:06:41,718 --> 00:06:43,967
.ـ اللعنة على هذا التوقيت
.ـ أتصل بك السباك

98
00:06:44,135 --> 00:06:46,175
.آسف ، عندي تدريب

99
00:06:46,343 --> 00:06:50,382
.ـ هيا
.ـ آسف آسف آسف ، للجميع ، آسف

100
00:06:50,550 --> 00:06:52,716
كم من السنوات
يجب أن أحصل عليها لأحصل على التصوير؟

101
00:06:52,884 --> 00:06:59,215
.ـ ليس لوقت طويل يا فتاتي الجميلة
ـ  مليون سنة؟

102
00:06:59,674 --> 00:07:03,173
...ـ أتذكر ما قال دكتور
ـ أبي ، من السباك؟

103
00:07:03,341 --> 00:07:05,255
...ـ إنه رجل
..ـ أو إمرأة يا أبي

104
00:07:05,423 --> 00:07:12,047
حقاً ، رجل أو إمرأة
...الذي يصلح الأحواض والمراحيض و

105
00:07:12,215 --> 00:07:14,254
ـ هل تعرفين ما هي المواسير؟
.ـ لا

106
00:07:14,422 --> 00:07:17,879
.ـ مرحباً (جيم) ، كان عندي حادث
ـ مثل ماسورة المدخنة؟

107
00:07:18,047 --> 00:07:21,170
.ـ نوع مختلف من المواسير يا عزيزتي
.ـ حسنا ، مع السلامة

108
00:07:23,421 --> 00:07:27,377
البيوت لها مواسير
...وهم يصنعونها من

109
00:07:27,545 --> 00:07:30,294
، إنهم مثل المواسير
... خلف الحوائط

110
00:07:30,462 --> 00:07:33,585
و تحت الطوابق..
.وفي كل مكان

111
00:07:33,753 --> 00:07:35,210
...ـ و
ـ ما الأمر؟

112
00:07:35,377 --> 00:07:37,668
ـ في أي مكان ؟
ـ الأمر على ما يرام يا عزيزتي

113
00:07:37,835 --> 00:07:40,626
أنهم فقط يحملون الماء
.من و إلى الأحواض و المراحيض

114
00:07:40,794 --> 00:07:43,793
.ـ مثل العروق التي لديكِ بجسدكِ
.ـ الأوعية الدموية

115
00:07:43,959 --> 00:07:45,666
.الأوعية ممتلئة بالدم

116
00:07:45,834 --> 00:07:49,374
، هل لدي دم؟ لا أريد الدم
. لا أريد الدم

117
00:07:49,542 --> 00:07:51,791
ـ ماذا تعمل؟
.ـ أحاول توضيح السباكة

118
00:07:51,958 --> 00:07:53,416
ـ توقف
.ـ لا أستطيع أن أعمل هذا الآن

119
00:07:53,583 --> 00:07:57,207
.ـ لاتقلقي ، ليس لديكِ دماء
.ـ لا تخبريها أنها ليس لديها دماء

120
00:07:57,374 --> 00:08:00,207
.ـ (كادين) ، أوقفها
.ـ لا أريد دماء

121
00:08:07,248 --> 00:08:09,705
شكرا لتوضيح الأمر لي مباشرة

122
00:08:12,872 --> 00:08:16,704
ـ هل كانت صدمة بالرأس؟
.ـ كلا

123
00:08:21,246 --> 00:08:24,870
يمكن أن يكون ، لكن أعتقد أننا نحتاج
.لتحويلك إلى طبيب أعصاب

124
00:08:25,038 --> 00:08:27,620
ـ طبيب أعصاب؟
.ـ إنه خبير دماغ

125
00:08:27,787 --> 00:08:29,119
.أعرف ما هو طبيب الأعصاب

126
00:08:29,287 --> 00:08:33,368
...ـ إعتقدت من طريقة سؤالك
(ـ إعتقدت فقط أنك قلت (إخصائي أمراض بولية

127
00:08:37,786 --> 00:08:41,867
ـ لماذا أحتاج لرؤية طبيب أعصاب؟
.ـ فقط لألقاء نظرة

128
00:08:42,868 --> 00:08:45,700
إن العيون جزء من الدماغ
مع ذلك

129
00:08:46,993 --> 00:08:49,366
كلا ، هذا ليس حقيقي ، أليس كذلك؟

130
00:08:51,617 --> 00:08:56,907
ـ لماذا أقول هذا لو لم يكن صحيح؟
.ـ إنه لا يبدو صحيح

131
00:08:57,657 --> 00:09:00,323
(مثل الصحيح (أدبيا
أم الصحيح كما (بالضبط) ؟

132
00:09:04,698 --> 00:09:09,363
.لا أعرف ، (بالضبط) على ما أظن

133
00:09:11,697 --> 00:09:12,863
.إهتم بالأمر

134
00:09:13,031 --> 00:09:15,946
الآن ، عندما تطرد
.أريد 70 ياردة بالساحة

135
00:09:16,113 --> 00:09:18,112
و سأنزل الحقل بالكرة

136
00:09:18,280 --> 00:09:22,195
وعندما تضرب ، إضرب بمستوى
.واطئ و بقوة ، لأنه مهم يا فتى

137
00:09:22,362 --> 00:09:24,778
هناك كل أنواع الناس المهمين
.في الأجنحة

138
00:09:24,945 --> 00:09:28,486
وأول ما عليك أن تعرف . . (بن)؟

139
00:09:29,361 --> 00:09:31,194
بن) ، أين أنا؟)

140
00:09:32,694 --> 00:09:36,359
ـ (بن) ، كيف أنا؟
ـ (ويلي) ، ألن تأتي؟

141
00:09:37,152 --> 00:09:38,984
ويلي)؟)

142
00:09:39,818 --> 00:09:42,026
.ويلي) ، أجبني)

143
00:09:42,693 --> 00:09:46,275
!ويلي) ! لا)

144
00:09:47,193 --> 00:09:48,691
.ـ يا إلهي
.ـ سحقاً

145
00:09:48,859 --> 00:09:50,858
كلير) ، هل أنتِ بخير؟)
ماذا يحدث هنا؟

146
00:09:51,026 --> 00:09:53,274
إنه متأخر جدا بهذه المسرحية
.على أن نكون بهذه المشاكل

147
00:09:53,442 --> 00:09:55,857
.ـ أعرف ، (كادين) ، أنا آسف ، سنصلح هذا
.ـ يا إلهي

148
00:09:56,025 --> 00:10:00,190
ـ أنتِ بخير؟
.ـ أجل ، أعتقد أن الباروكة أنقذت حياتي

149
00:10:00,357 --> 00:10:03,190
ـ أجل
.ـ أجل بخير ، بأمانة

150
00:10:03,690 --> 00:10:04,898
.(لقد كان هذا جيد يا (توم

151
00:10:05,065 --> 00:10:06,147
ـ صحيح؟
.ـ نعم

152
00:10:06,315 --> 00:10:09,563
.كنت أحاول عمل شيء مختلف
.كنت احاول الاصطدام بشكل مختلف

153
00:10:09,731 --> 00:10:13,062
.ـ الاصطدام
.ـ نعم ، رأيت ذلك ، لقد اعجبني

154
00:10:20,104 --> 00:10:23,020
حاول أن تتذكر ذلك
...أداء شخصية (ويلي لومان) الشاب

155
00:10:23,188 --> 00:10:27,311
الذي يفكر فقط مدعياً
.للتخلص من نهاية حياة مليئة باليأس

156
00:10:27,479 --> 00:10:30,436
لكن المأساة بأننا نعرف
...بأنك ، الممثل الشاب

157
00:10:30,603 --> 00:10:34,019
.سوف ينتهي من هذا المكان الخرب..

158
00:10:34,186 --> 00:10:35,851
.حسناً

159
00:10:39,102 --> 00:10:40,684
.هذا عظيم

160
00:10:41,518 --> 00:10:45,184
ـ دعنا نجرب هذا ثانية ، متى نبدأ يا (ديفيد)؟
.ـ أعتقد 15 دقيقة

161
00:10:47,976 --> 00:10:49,600
أي شئ؟

162
00:10:51,641 --> 00:10:53,348
إذاً ، ماذا الآن؟

163
00:10:57,183 --> 00:10:59,307
.ـ مرحباً
.ـ مرحباً

164
00:10:59,475 --> 00:11:03,681
.ـ في البحث عن الإشارة المحيرة
.ـ الإشارة جيدة هنا ، بصورة غريبة

165
00:11:03,849 --> 00:11:06,889
.ـ هذا غريب
.ـ أعرف ، الهواتف الخلوية ، إنهم مجانين

166
00:11:07,056 --> 00:11:09,472
.ـ أراكِ قريباً
.ـ أجل

167
00:11:12,680 --> 00:11:16,846
نعم ، الدكتور (هاسبرج) قال
.(أني يجب أن أرى الدكتور (سكوريان

168
00:11:18,513 --> 00:11:20,471
.عيناي ليست بخير

169
00:11:27,471 --> 00:11:30,136
.أعتقد يوجد دماء بمرحاضي

170
00:11:33,178 --> 00:11:35,843
أهذا بالمرحاض الموجود بمكتبك؟

171
00:11:37,510 --> 00:11:41,176
.(ـ عندما كنتِ حبلى بـ (أوليفيا
ـ ماذا كان يشبه؟

172
00:11:41,343 --> 00:11:44,800
.لا أعلم ، كان متفائل أو شيء من هذا
.كما لو كان سيتغير

173
00:11:44,968 --> 00:11:47,008
ـ نعم ، شيء ما ، لا؟
.ـ نعم

174
00:11:47,176 --> 00:11:48,799
.ـ أجل ، بالطبع
.ـ أعني , وقت كثير

175
00:11:48,967 --> 00:11:51,799
أعني ، ربما ليس كثير
.كما أتمنى

176
00:11:52,133 --> 00:11:54,382
.أنا آسفة
.هذا شيء فظيع للقول

177
00:11:54,550 --> 00:11:58,257
ليس هناك أشياء فظيعة للقول
. هنا حقيقة و خطأ فقط

178
00:11:58,674 --> 00:12:02,839
ـ هل بالإمكان أن أقول شيء سيئ؟
.ـ نعم ، رجاء

179
00:12:05,090 --> 00:12:08,338
.(توهمت حول موت (كادين

180
00:12:11,839 --> 00:12:14,546
.يكون قادر على البدء ثانية ، بلا ذنب

181
00:12:15,297 --> 00:12:19,129
.أعرف ذلك . . هذا سيئ

182
00:12:20,172 --> 00:12:22,836
ـ (كادين) ، أذلك يشعر بالأسى؟
.ـ نعم

183
00:12:23,004 --> 00:12:24,961
.حسناً ، جيد

184
00:12:42,501 --> 00:12:45,000
.إنه كابوس هناك

185
00:12:45,834 --> 00:12:47,916
.أنا آسفة

186
00:12:58,499 --> 00:13:00,540
(لذا ، أقرأ (المحنة

187
00:13:00,707 --> 00:13:02,165
ـ صحيح؟
.ـ نعم

188
00:13:03,790 --> 00:13:06,664
ـ أعجبكِ؟
.ـ أعجبني

189
00:13:06,831 --> 00:13:10,288
أنا مثل هذا الأبله
.لعدم معرفتي بشأن هذا الكتاب

190
00:13:10,456 --> 00:13:13,413
.ـ إنه مشهور كما هو واضح
.ـ نعم

191
00:13:14,038 --> 00:13:16,204
.أنتِ لست بلهاء

192
00:13:18,955 --> 00:13:21,203
...إذاً أنت تقول

193
00:13:21,371 --> 00:13:26,494
في الحقيقة ، (هيزل) ، أنتِ لامعة جدا
.وأنا أحب عيونكِ

194
00:13:30,828 --> 00:13:34,493
.ـ في الحقيقة، (هيزل) ، أنتِ لامعة جدا
ـ أليس كذلك؟

195
00:13:34,661 --> 00:13:39,617
.ـ و أنا أحب عيونكِ
ـ أليس كذلك؟

196
00:13:45,784 --> 00:13:47,867
إذاً ، ماذا تقولين؟

197
00:13:48,159 --> 00:13:51,824
.ـ لا أستطيع أن أقول ما تقول
ـ ماذا؟

198
00:13:52,408 --> 00:13:54,657
.لأنه قذر

199
00:13:58,574 --> 00:14:00,781
هل يمكن أن تخرج لثانية؟

200
00:14:01,157 --> 00:14:04,864
.إمض
.لا تكن كالأطفال

201
00:14:11,864 --> 00:14:16,654
ـ هل استطيع التبول بمغسلتك؟
.ـ أجل بالتأكيد

202
00:14:27,237 --> 00:14:29,153
.انتهينا من الأمر

203
00:14:29,319 --> 00:14:31,110
.عظيم

204
00:14:38,736 --> 00:14:40,650
.رائع

205
00:14:42,152 --> 00:14:43,775
.شكرا

206
00:14:43,943 --> 00:14:47,567
ـ كيف كان التدريب؟
.ـ سيئ

207
00:14:47,734 --> 00:14:51,482
عندنا 560 نموذج إضاءة

208
00:14:51,692 --> 00:14:55,648
.ـ لا ادري لماذا جعلته معقدا هكذا
.ـ لأن ذلك ما فعلت

209
00:14:56,108 --> 00:14:57,648
.أجل

210
00:15:00,315 --> 00:15:04,355
.لقد اجتزناه مع ذلك
.هذا جميل جدا

211
00:15:05,815 --> 00:15:08,605
...كادين) ، أنا آسفة ، أنا)

212
00:15:11,814 --> 00:15:13,563
.لن أستطيع المجيء الليلة ، أنا آسفة

213
00:15:13,731 --> 00:15:16,895
عندي نموذجين مما لدي
.يجب أن أعدهم للشحن غداً

214
00:15:17,063 --> 00:15:18,895
...ـ أعرف بأن هذا سيئ
.ـ إنه يفتح ليلاً

215
00:15:19,063 --> 00:15:22,562
.أعرف ، أتمنى بأن أستطيع المجيء
.سآتي لو استطعت

216
00:15:22,729 --> 00:15:24,728
.ـ يجب أن اذهب لأستعد
...ـ غداً

217
00:15:24,895 --> 00:15:27,644
.يجب أن أستعد
.لا أدري ماذا سأرتدي

218
00:15:28,019 --> 00:15:30,310
يجب أن أعلم
.ما سأرتدي

219
00:15:50,183 --> 00:15:51,932
.مرحباً

220
00:16:05,473 --> 00:16:09,263
.ـ يا فتى ، يا فتى
ـ (ويلي)؟

221
00:16:09,848 --> 00:16:12,304
إنه بخير ، لقد عدت

222
00:16:14,972 --> 00:16:17,345
.كرهت نفسي الليلة

223
00:16:18,430 --> 00:16:20,803
.ـ بالإضافة أني .. ، معذرة
.(ـ مرحباً يا (توم

224
00:16:20,971 --> 00:16:22,386
.أنا منتفخة جدا و هائلة

225
00:16:22,554 --> 00:16:25,094
كلا ، تبدين بحالة جيدة ، لقد كنتِ عظيمة
.أنا كنت مسرور جدا

226
00:16:25,262 --> 00:16:28,136
ـ أنت بخير؟
.ـ آسف ، قليلا من الصداع

227
00:16:28,303 --> 00:16:29,969
.(ويلي لومان)

228
00:16:32,761 --> 00:16:35,592
لقد أردت فقط أن أقول شكرا
.لكل شيء

229
00:16:35,760 --> 00:16:37,968
.لقد كنت رائعاً جدا

230
00:16:38,136 --> 00:16:41,134
.سيصبح المض بدونك أمر محزن

231
00:16:41,301 --> 00:16:44,800
.ـ سأكون بالجوار ، سأصل إليه
.ـ أنا مثل الأطفال

232
00:16:45,426 --> 00:16:47,425
، حسناً ، سأذهب لاحتسي شراباً
.هذا ما سيكون

233
00:16:47,592 --> 00:16:51,799
.حسناً يا (كلير) العزيزة

234
00:16:55,757 --> 00:16:58,673
.ـ جيد ، عمل جيد
.ـ لاتقلق ، سأتحسن

235
00:16:58,841 --> 00:17:01,423
.ـ عمل جيد
.ـ لاتقلق ، إنه سيتحسن

236
00:17:03,965 --> 00:17:07,547
مرحباً ، إعتقدت بأني من الأفضل
أن أدخل بسرعة

237
00:17:07,715 --> 00:17:11,629
ـ مرحباً ، أتريدي الجلوس؟
.ـ نعم ، نعم

238
00:17:17,629 --> 00:17:22,128
ـ أين الزوجة ؟
.ـ كان لا بد أن تعمل

239
00:17:22,462 --> 00:17:25,294
.معرضها في برلين بعد إسبوعين

240
00:17:25,462 --> 00:17:27,460
سنذهب إلى هناك
.لحوالي شهر

241
00:17:27,628 --> 00:17:31,419
ـ لماذا أحبك كثيرا؟
.ـ لا أستطيع أبدأ أن أخمن لماذا

242
00:17:31,586 --> 00:17:33,418
.ولا أنا

243
00:17:34,627 --> 00:17:37,418
هل تصل إلى الذروة يا صديقي؟

244
00:17:39,335 --> 00:17:41,792
.أحيانا

245
00:17:43,167 --> 00:17:45,791
اتريدها الآن؟
معي ، في سيارتي؟

246
00:17:45,959 --> 00:17:48,499
...أحصل على أي نوع

247
00:17:50,166 --> 00:17:52,582
. شيء ما عندما أتعاطى الحشيش

248
00:17:52,749 --> 00:17:55,332
ماذا تعني بهذا (الشيء)؟

249
00:17:55,958 --> 00:17:57,790
...أتعرفي

250
00:17:59,499 --> 00:18:01,289
...الإنزعاج

251
00:18:01,457 --> 00:18:04,455
ـ ماذا تعني بالـ (الإنزعاج)؟
.ـ أنتِ تعرفي

252
00:18:05,164 --> 00:18:08,497
.الإنزعاج

253
00:18:11,455 --> 00:18:14,538
.وأنا و مع عربة واقفة و كل شيء
.يمكن أن يكون خطر

254
00:18:14,705 --> 00:18:19,120
.ـ أجل ، يمكن أن يكون هكذا
.ـ أنت بالتأكيد مرح بدرجة صفر

255
00:18:32,619 --> 00:18:35,451
متى سيأتي المراجع هنا؟

256
00:18:38,827 --> 00:18:40,534
.لا أعلم

257
00:18:45,867 --> 00:18:49,116
..اثنان من اعز أصدقائه للاصبع

258
00:18:49,283 --> 00:18:51,657
واحد هذا الكبير ، واحد هذا الكبير
. وقطتان

259
00:18:51,825 --> 00:18:55,699
.ـ مرحباً
ـ مرحبا يا (كادين)، كيف سار الأمر؟

260
00:18:57,740 --> 00:18:59,156
.ـ مرحبا
.ـ مرحبا

261
00:18:59,324 --> 00:19:00,989
.تأخر الوقت

262
00:19:02,281 --> 00:19:04,947
ماريا) أتت)
...لمرافقتي لأن

263
00:19:05,115 --> 00:19:07,239
.لقد فقدنا المسار
.و انتهيت من عمل كل شيء

264
00:19:07,406 --> 00:19:12,488
.لكني آسفة أني تغيبت عن مسرحيتك
أنا آسفة ،  لكن كيف سار الأمر؟

265
00:19:13,114 --> 00:19:15,237
.عظيم ، لقد تمت بخير

266
00:19:16,238 --> 00:19:17,945
.الريفيو) قات أنها كانت عظيمة)

267
00:19:18,113 --> 00:19:22,611
التيمز) قالت بأنها كانت اختيار رائع)
.(من ممثلين شباب مثل (ويلي) و (ليندا

268
00:19:22,779 --> 00:19:26,777
.ـ هذا عظيم يا (كادين) ، إنه مفيد لك
.ـ عظيم

269
00:19:26,945 --> 00:19:30,527
. لا أستطيع الإنتظار لرؤيتها غدا
.هذا .. الليلة

270
00:19:31,653 --> 00:19:32,776
.هذا عظيم

271
00:19:33,569 --> 00:19:36,943
.رائع ، الوقت تأخر جدا  ، مبكرا

272
00:19:37,527 --> 00:19:39,275
.مبكرا

273
00:19:39,735 --> 00:19:42,733
.إنه متأخر
. أحب رؤيتها أيضا

274
00:19:42,901 --> 00:19:46,441
ـ هل يمكن أن نحصل لـ (ماريا) على تذكرة؟
.ـ أنت تتعاطين الحشيش

275
00:19:47,733 --> 00:19:50,732
أعني ، قليلا ، أنه
.لا أعرف

276
00:19:50,900 --> 00:19:53,732
لكن هل أنت سعيد بهذا؟

277
00:19:53,899 --> 00:19:58,148
نعم ، نعم ، كنت أحب أن تشاهديها
.كي أعرف ما هو رأيك

278
00:19:58,774 --> 00:20:00,356
.لا يهم رأي

279
00:20:00,524 --> 00:20:05,939
بالتأكيد ، كله عن
(رضائك الفني ، (كادين

280
00:20:15,563 --> 00:20:18,270
.ـ مبروك
.ـ نعم

281
00:20:29,520 --> 00:20:34,518
.ـ أحببت هذا البيت دائما
.ـ أجل ، إنه مكان رائع

282
00:20:34,769 --> 00:20:38,017
الحقيقة ، لم أتخيل حقا
.أني أستطيع أن أتحمله

283
00:20:38,185 --> 00:20:40,184
.حسنا ، البائع متحفز جدا الآن

284
00:20:44,601 --> 00:20:50,432
.إنه قرار مخيف
.ما إعتقدت بأني أشتري بيت لوحدي

285
00:20:50,600 --> 00:20:54,431
لكن ، أتعرفي أنا في الـ 36
.و أتسائل ما الذي أنتظر من أجله

286
00:20:54,599 --> 00:20:58,390
.ـ شراء بيت أمر مخيف دائما
.ـ وبالنار و كل الاستثناءات

287
00:20:58,557 --> 00:21:00,806
حسنا ، إنه بمساحة جيدة مع ذلك
...2200قدم مربع

288
00:21:00,973 --> 00:21:03,389
باستثناء
.السرداب الموصل للبدروم

289
00:21:03,556 --> 00:21:05,681
.أنا لا أعرف

290
00:21:06,764 --> 00:21:10,846
.ـ أعتقد أني يجب أن أذهب
.ـ إنه ملائم في المساحة لشخص وحده

291
00:21:11,013 --> 00:21:17,553
إنه يعجبني ، يعجبني ، أنا مجرد قلقة
.بشأن الموت في النار

292
00:21:17,888 --> 00:21:21,178
.إنه قرار ضخم
.كم واحد يفضل الموت

293
00:21:21,346 --> 00:21:24,260
هل تودين أن تقابلي إبني؟
.(ديريك)

294
00:21:25,428 --> 00:21:29,010
يعيش (ديريك) في السرداب
منذ طلاقه ، لو هذا على ما يرام

295
00:21:29,178 --> 00:21:30,885
.مرحباً يا أمي

296
00:21:36,593 --> 00:21:39,467
.ـ لنذهب
.ـ أريد أن أنتظر لحظة ، رجاءا

297
00:21:47,883 --> 00:21:49,757
...أنا أبدا

298
00:21:51,424 --> 00:21:55,256
.إغفر لي يا عزيزي ، لا أستطيع البكاء

299
00:21:57,632 --> 00:21:59,756
،  لا أعرف ما هو
.لكني لا أستطيع البكاء

300
00:22:03,048 --> 00:22:07,338
يبدو لي
.بأنك فقط في رحلة أخرى

301
00:22:07,506 --> 00:22:11,088
.أستمر بتوقع مجيئك
لماذا فعلت هذا؟

302
00:22:11,255 --> 00:22:15,253
أبحث و أبحث
.و لا أستطيع فهم الأمر

303
00:22:15,421 --> 00:22:19,878
دفعت الدفعة الأخيرة
.من المنزل اليوم

304
00:22:20,046 --> 00:22:24,752
.إننا أحرار و لا دين
.إننا أحرار ، إننا أحرار

305
00:22:30,835 --> 00:22:33,168
.ـ جيد
.ـ أحسنت

306
00:22:33,919 --> 00:22:38,958
.ـ جيد ، لقد كان رائع
.ـ إعتقدت بأنه كان رائع

307
00:22:39,126 --> 00:22:41,209
لماذ يبدو كبار السن كالشباب؟

308
00:22:41,376 --> 00:22:43,917
.لقد كان مجرد إختيار يا أبي
.سأوضح هذا لاحقا

309
00:22:44,084 --> 00:22:49,332
لا أستطيع التأثر بشأن إعادة تمثيل مسرحيتك
...باداء شخص آخر عجوز ، إنه مجرد

310
00:22:49,500 --> 00:22:51,040
.لا شيء هناك شخصي في هذا

311
00:22:51,208 --> 00:22:53,624
الناس يخرجون من المسرح
.وهم يبكون

312
00:22:53,791 --> 00:22:56,207
عظيم ، بهذه الوسيلة
...ساكني الضواحي ، واصحاب الشعر الأزرق

313
00:22:56,374 --> 00:22:58,122
. مشتركون بالمسرح الإقليمي

314
00:22:58,290 --> 00:23:00,081
ـ أما إعتقدتِ بأنها كانت طويلة؟
.ـ كلا

315
00:23:00,248 --> 00:23:01,705
لكن ماذا تركت وراءك؟

316
00:23:01,873 --> 00:23:04,164
.تتصرف وكأن لديك تفكير في ذلك للأبد

317
00:23:04,331 --> 00:23:06,829
.عندما تموت ، فليس هناك وقت
...إن العالم

318
00:23:06,997 --> 00:23:10,329
.لا أدري
.ربما نمت لثلاثة ساعات

319
00:23:10,497 --> 00:23:12,704
.كلنا متعبون

320
00:23:14,246 --> 00:23:17,411
.كلا ، لقد حضنت (أوليفيا) طوال الليل
.لقد كان عظيم

321
00:23:22,662 --> 00:23:25,410
.صباح الخير

322
00:23:26,828 --> 00:23:30,826
.(ـ صباح الخير ، (كادين
.ـ أعتقد أني ربما يكون لدي إلتهاب مفاصل

323
00:23:30,994 --> 00:23:32,534
.أصدقاء محترقون

324
00:23:35,243 --> 00:23:36,700
.سأذهب

325
00:23:39,077 --> 00:23:43,824
. كلا ، أعرف بالضبط
.حسناً ، سأتصل بك لاحقا

326
00:23:43,992 --> 00:23:45,241
.أعرف ، صحيح ، مع السلامة

327
00:23:48,158 --> 00:23:50,698
.مفاصلي متصلبة

328
00:23:53,407 --> 00:23:55,323
من كان ذلك؟

329
00:23:57,491 --> 00:23:59,697
.(ـ (ماريا
.ـ حقاً

330
00:24:00,240 --> 00:24:02,906
.ثلاث ساعات منذ أن تكلمت

331
00:24:03,365 --> 00:24:06,738
كادين) ، أعتقد أني أريد الذهاب إلى برلين)
. مع (أوليفيا) فقط

332
00:24:09,405 --> 00:24:13,154
.ـ أعتقد أن هذا سيكون جيد لنا
.ـ يا ربي

333
00:24:13,322 --> 00:24:15,237
.(صباح الخير (كاد

334
00:24:17,071 --> 00:24:19,570
لماذا لا تريدِني أن أذهب؟

335
00:24:19,737 --> 00:24:25,069
أتعرف ، أعتقد أن هذا سيكون جيد
.لنا نحن الإثنين لنفعل هذا

336
00:24:25,236 --> 00:24:28,902
كيف تعتقدي من المفترض علي
الرد على شيء ما مثل هذا؟

337
00:24:31,736 --> 00:24:34,567
ـ أتريدني أن أغلق معطفك؟
.ـ نعم

338
00:24:39,485 --> 00:24:42,359
ما هو الخطب بوجهك
يا أبي؟

339
00:24:43,609 --> 00:24:45,775
.إنها بثرات

340
00:24:46,275 --> 00:24:48,982
إنها تسمى
. sycosis

341
00:24:49,150 --> 00:24:53,231
(تتهجى بشكل مختلف عن كلمة (إختلال عقلي
.لكنها تنطق نفسها

342
00:24:53,399 --> 00:24:55,023
.لا أعرف ما الذي تعني

343
00:24:55,191 --> 00:24:56,731
.بالطبع لا

344
00:24:56,899 --> 00:25:00,938
.حسنا ، هناك نوعان من أنواع الإختلال العقلي
.إنهما يتهجون بشكل مختلف

345
00:25:01,106 --> 00:25:05,813
مثل لو انك مجنون ، (P_S_ Y)
(مثل (ماما

346
00:25:06,773 --> 00:25:09,729
مثل هذه الأشياء القبيحة (S_Y)
.على وجهي

347
00:25:10,105 --> 00:25:12,687
.ـ يمكنك أن تأخذها كلها ، مع ذلك
.ـ يمكنني ، لكني لا أفعل

348
00:25:22,228 --> 00:25:24,519
هل يمكن أن أسألكِ شيء؟

349
00:25:28,561 --> 00:25:31,352
هل خيبت آمالكِ بطريقة ما؟

350
00:25:32,436 --> 00:25:36,643
.لا أدري ما أعمل
.إننا نقضي وقت صغير كل على حدة فقط

351
00:25:41,018 --> 00:25:43,224
سنناقش الأمر عندما أعود ، إتفقنا؟

352
00:25:46,808 --> 00:25:50,890
.كل واحد مخيب للآمال
...كل بدرجة ما ، إنه فقط

353
00:25:52,016 --> 00:25:55,723
، هذا الحب شيء رومانسي تماماً
إنه مجرد تقدير على أية حال ، صحيح؟

354
00:25:56,099 --> 00:25:58,264
.أعني ، أنا لا أعلم

355
00:26:02,389 --> 00:26:05,096
.أنا آسفة ، أنا آسفة

356
00:26:07,222 --> 00:26:09,346
.أحبك

357
00:26:15,679 --> 00:26:19,553
.لا أدري ما أعمل
.أنا لا أدري

358
00:26:26,844 --> 00:26:28,427
.سنناقش هذا عندما أعود

359
00:26:32,135 --> 00:26:33,843
إتفقنا؟

360
00:26:45,842 --> 00:26:48,633
(Flurostatin TR)
...يسمح لك بعيش الحياة

361
00:26:48,799 --> 00:26:52,715
عندما تتحول لمواجهة..
.تحديات العلاج الكيمياوي

362
00:27:07,756 --> 00:27:10,879
إسأل طبيبك لو أن
مفيد لك (Flurostatin TR)

363
00:27:28,170 --> 00:27:31,126
وأنا على القطار الأول
.(خارج (بلوكافيل

364
00:27:31,294 --> 00:27:33,959
الفرشاة المعجزة
..يمكن أن تنظف كل شيء من جذوره

365
00:27:34,127 --> 00:27:36,876
...ـ بريق و لمعان
...ـ يرفع تلك السيقان

366
00:27:57,290 --> 00:28:00,913
.ـ أنا وحيد
ـ أجل ، هل أي شئ آخر؟

367
00:28:02,497 --> 00:28:05,705
.ـ أنا أتألم
ـ أجل ، و..؟

368
00:28:10,872 --> 00:28:13,287
.أعتقد أن (أيدل) على صواب
...أنا لا أعمل أي شئ حقيقي

369
00:28:13,455 --> 00:28:15,329
ما هو الشيء الحقيقي؟

370
00:28:15,538 --> 00:28:17,911
.أخشى أني سأموت

371
00:28:18,996 --> 00:28:21,244
. لا أعلم ما هو الخطأ بي

372
00:28:21,412 --> 00:28:23,827
أريد أن أعمل شيء مهم
.وانا مازلت هنا

373
00:28:23,995 --> 00:28:28,368
هذا سيكون هو الوقت لفعله ، عندي
.كتاب ما قد يساعدك في التحسن

374
00:28:28,536 --> 00:28:32,367
ـ جيد؟
(ـ إنه يدعى (التحسن.

375
00:28:33,327 --> 00:28:36,659
ـ من كتبه؟
.ـ أنا كتبت ، كل هذا

376
00:28:36,826 --> 00:28:40,199
.ـ رائع ، لم أكن أعرف ذلك
.ـ أجل ، جيد ، رائع ، في الحقيقة

377
00:28:42,534 --> 00:28:44,366
..نتيجة لذلك . . تأكل القطط الجرذان

378
00:28:44,534 --> 00:28:47,657
...ضمن اختباراته الخاصة
...أنا ابدو دائمة العصبية

379
00:28:47,825 --> 00:28:50,365
...المهبل الصناعي الكهربائي
...التجاعيد الحقيقية

380
00:28:50,533 --> 00:28:52,198
.هذا بـ 45 دولار

381
00:29:04,989 --> 00:29:08,654
.خمسة ، خمسة

382
00:29:09,989 --> 00:29:11,738
.خمسة

383
00:29:13,530 --> 00:29:15,737
.بعض الأخماس ، هذا ليس جيد

384
00:29:15,904 --> 00:29:18,861
.ستبقى بتلك الخيوط الحريرية
.سنراك بعد ثلاثة شهور

385
00:29:19,195 --> 00:29:23,193
.ستة ، ستة ، ستة

386
00:29:23,361 --> 00:29:26,027
سأوصي
.بأن يراك دورياً

387
00:29:26,194 --> 00:29:28,319
من المحتمل إنه سيوصي
.بجراحة لثة

388
00:29:34,569 --> 00:29:37,942
ـ مرحبا؟
.ـ مرحبا، سعدت بالحصول عليكِ أخيراً

389
00:29:38,109 --> 00:29:41,233
ـ مرحبا، من يكون؟
.(ـ أنا (كادين

390
00:29:41,401 --> 00:29:43,233
إلين)؟)

391
00:29:43,734 --> 00:29:47,357
أنا (كادين) ،  لا أستطيع الإنتظار لرؤيتك
...و (أوليفيا) في الثاني عشر

392
00:29:47,525 --> 00:29:52,440
.كلا ، يجب أن أذهب
.أنا آسفة ، هناك اجتماع ، أنا مشهورة

393
00:29:52,608 --> 00:29:53,981
...وقت ممتع

394
00:30:09,565 --> 00:30:11,562
.خدمة الطواريء

395
00:30:11,646 --> 00:30:13,687
! أنا مريض ! أنا مريض

396
00:30:30,192 --> 00:30:32,190
.(من الجيد أن تكون (أيدل

397
00:30:34,379 --> 00:30:36,982
، عندما أنظر ، أرى
.وعندما أرى ، أرسم .. هكذا ببساطة

398
00:30:38,184 --> 00:30:39,434
السيد (كوتارد)؟

399
00:30:42,588 --> 00:30:46,040
،أنا نقطة في حياتي
.حين أريد أن أكون سعيدة ، أسعد الناس

400
00:30:56,307 --> 00:30:58,389
.(السيد (كوتارد

401
00:31:08,471 --> 00:31:10,929
.كانت نوبة مرضية ما

402
00:31:13,305 --> 00:31:14,345
ماذا يعني ذلك؟

403
00:31:14,513 --> 00:31:18,678
يبدو كما لو كان هناك خلل
في بعض الوظائف الرئيسية

404
00:31:18,846 --> 00:31:21,011
الوظائف الذاتية
.تصل للجنون

405
00:31:21,345 --> 00:31:24,011
أنت ستفقد قدرتك
.على البلع ، البكاء ، ..الخ

406
00:31:24,178 --> 00:31:28,427
ـ هل هذا جاد؟
.ـ نحن لا نعرف ، لكن ، نعم

407
00:31:29,094 --> 00:31:31,426
سنفتح لك سجل
.في بعض برامج المساعدات الحيوية

408
00:31:31,594 --> 00:31:34,509
ربما يمكنك أن تتعلم
.نوع من طرق تجاوزه

409
00:31:46,717 --> 00:31:49,674
.يجدر أن نحصل على شراب
.سيكون ممتعاً

410
00:31:49,841 --> 00:31:55,673
.ـ سيكون غريب
ـ أحب الغرابة ، أحبك ، أترى؟

411
00:31:57,007 --> 00:31:59,797
على أية حال ، لا أريد
...أن أزعجك ، أنا

412
00:32:02,006 --> 00:32:05,588
.حسناً ، لذا فلن ازعجك

413
00:32:16,879 --> 00:32:18,919
وماذا عملنا بكل هذا؟

414
00:32:21,920 --> 00:32:25,294
هل تريد المجيء إلى بيتي
كوتارد)؟)

415
00:32:29,044 --> 00:32:33,126
لن أخرجك من خطافي بهذا الوقت
.(بقولك (لا يهم

416
00:32:33,294 --> 00:32:35,834
.أيدل) وحيدة في إجازة)

417
00:32:36,002 --> 00:32:40,500
.إنها ما اتصلت منذ أن غادرت
.انه من سنة

418
00:32:41,042 --> 00:32:43,291
.إنه من إسبوع

419
00:32:45,166 --> 00:32:47,707
.سأشتري لك شراب

420
00:32:56,165 --> 00:32:58,081
.حسناً

421
00:33:00,665 --> 00:33:02,705
.فقط شراب واحد

422
00:33:06,372 --> 00:33:09,413
.سألقي تلك القصاصات

423
00:33:13,996 --> 00:33:17,995
لا أستطيع ، حقا لا أستطيع الشرب كثيرا
.بسبب حالتي

424
00:33:27,661 --> 00:33:29,326
هل وضعتي شيئاً فيه؟

425
00:33:29,494 --> 00:33:33,742
لو أن هذا ما يتطلب
.فاعتبر أني وضعت شيء به

426
00:33:35,785 --> 00:33:38,866
.جرعة من دواء الحب رقم 69

427
00:33:41,951 --> 00:33:44,408
.ـ إنه جيد
ـ هل يجعلك تريد تقبيلي؟

428
00:33:45,658 --> 00:33:49,115
.ـ نوع ما
.ـ اخبرني لماذا

429
00:33:49,700 --> 00:33:52,823
.لأني أحس بالكثير من الشوق

430
00:33:52,991 --> 00:33:55,573
الفتاة تتوسل ، لماذا ليس أنت؟

431
00:33:55,824 --> 00:33:57,656
.(ـ رجاء يا (هيزل
.ـ على ركبك

432
00:33:59,282 --> 00:34:00,947
ماذا؟

433
00:34:01,115 --> 00:34:04,946
أريدك أن تتوسل إلي
.على ركبك لقبلة

434
00:34:05,114 --> 00:34:06,696
.فقط للمرح

435
00:34:09,989 --> 00:34:11,487
لماذا أعمل هذا؟

436
00:34:13,446 --> 00:34:15,320
.للمزاح ، أفعل باهتمام كبير

437
00:34:19,070 --> 00:34:21,860
هل ستساعدني
على أن إنسى مشاكلي؟

438
00:34:22,361 --> 00:34:24,235
...(كيدو)

439
00:34:26,152 --> 00:34:27,485
.أنت حتى لا تعرف

440
00:34:31,819 --> 00:34:34,234
ـ ماذا؟
.ـ أنا لا أعرف

441
00:34:34,569 --> 00:34:37,608
ـ ما هذا؟
.ـ لا أعرف ، أنا آسف

442
00:34:39,484 --> 00:34:41,358
.أنا آسف

443
00:34:43,317 --> 00:34:45,983
ـ ماذا؟
...ـ لا أعرف ، أنا مجرد

444
00:34:48,233 --> 00:34:51,398
.أنا مجرد مشوش تماماً

445
00:34:52,024 --> 00:34:53,898
.أنا آسف

446
00:34:54,816 --> 00:34:56,356
... أنا

447
00:35:00,231 --> 00:35:03,564
.أنا مريض جدا

448
00:35:05,147 --> 00:35:07,646
.وأعتقد أني أموت

449
00:35:09,313 --> 00:35:13,270
.عندي طفلة ، و أنا متزوج

450
00:35:18,187 --> 00:35:23,269
أعتقدت فقط أن
هذا قد يغير الأشياء ، أتعرف؟

451
00:35:23,436 --> 00:35:28,143
، قضيت وقتا جميلا
.وأعتقد أنكِ شخص لطيف جدا

452
00:35:29,477 --> 00:35:33,184
(من الخطأ قول ذلك الآن يا (كادين

453
00:35:45,642 --> 00:35:47,598
.يجب أن تذهب

454
00:35:53,516 --> 00:35:56,639
.هيزل) ، اترك رسالة أو لا تترك)
.الأمر يعود لك

455
00:35:57,223 --> 00:35:59,681
، مرحبا ، أتعرفي
...لم اسمع صوتكِ من فترة

456
00:35:59,847 --> 00:36:02,471
. و فكرت بأن أتصل وأقول مرحباً..

457
00:36:02,639 --> 00:36:04,471
.(مرحبا يا (هيزل

458
00:36:10,471 --> 00:36:13,303
.الآن ، الآن ، كن هناك الآن

459
00:36:14,388 --> 00:36:16,678
أرادتني (أوليفيا) أن أسألك
.أن لا تقرأ مفكرتها

460
00:36:16,845 --> 00:36:20,427
لقد تركتها تحت وسادتها
.بالخطأ

461
00:36:38,051 --> 00:36:40,591
، (عزيزي السيد (كوتارد
...إنه من دواعي سروري إعلامك

462
00:36:40,759 --> 00:36:43,591
بأنك اصبحت..
..(العميل  2009 لـ (مكارثر

463
00:36:43,758 --> 00:36:47,049
نأمل بتقديم الحرية المالية لك
...من أجل

464
00:36:47,216 --> 00:36:50,298
خلق شيء بلا منافس..
...و صادق ، ويكون جميل بشكل كبير

465
00:36:50,466 --> 00:36:53,339
و يصبح قيمة متواصلة..
.إلى جاليتك وإلى العالم

466
00:36:53,507 --> 00:36:55,339
(ـ حصلت على منحة (مكارثر
.(ـ (كادين

467
00:36:55,507 --> 00:36:58,172
.ـ أجل ، الكثير من المال
ـ أتعرف ماذا ستفعل به؟

468
00:36:58,340 --> 00:37:02,713
.عمل مسرح
.شيء كبير وحقيقي

469
00:37:02,881 --> 00:37:05,129
.سأضع نفسي على الشيء الحقيقي أخيرا

470
00:37:05,630 --> 00:37:09,546
ماذا تعتقد أن يكون الشيء الحقيقي؟

471
00:37:10,421 --> 00:37:12,337
.لا أعرف حتى الآن

472
00:37:13,629 --> 00:37:16,294
مكارثر) تسمى)
..."المنحة العبقرية"

473
00:37:16,462 --> 00:37:18,461
. وأنا أريد الاستفادة منها

474
00:37:18,629 --> 00:37:21,253
.هذا رائع ، مبروك

475
00:37:21,419 --> 00:37:24,752
أظن بأنك يجب أن تكتشف
بنفسك الشيء الحقيقي ، صحيح؟

476
00:37:24,919 --> 00:37:26,460
.أجل

477
00:37:27,669 --> 00:37:30,584
أردت سؤالكِ ، كم يكون عمر الأطفال
ليصبحوا قادرين على الكتابة؟

478
00:37:30,752 --> 00:37:33,625
هناك رواية رائعة جدا
.مكتوبة من قبل طفل بعمر 4 سنوات

479
00:37:33,793 --> 00:37:37,458
ـ حقا؟
(ـ (وينكي الصغير) من قبل (هوراس أزبيازوا

480
00:37:37,626 --> 00:37:39,250
.ـ هذا لطيف
.ـ غير محتمل

481
00:37:39,417 --> 00:37:41,832
(وينكي الصغير)
.إنه خبيث و فتاك

482
00:37:42,000 --> 00:37:45,207
تتتبع القصة بداية دخولة
...(بالـ (كلان

483
00:37:45,375 --> 00:37:48,290
واندماجه..
...مع الخلاعيين و الشم

484
00:37:48,458 --> 00:37:51,706
و انخطاطه النهائي..
...على يدي مجرم مدان سابق أسود

485
00:37:51,874 --> 00:37:55,580
يسمى إيريك واشنطن جاكسن..
...جونز جونسن

486
00:37:55,748 --> 00:37:57,705
ـ كتب من قبل طفل بعمر 4 سنوات؟
...ـ جيفيرسن

487
00:37:59,748 --> 00:38:00,996
مكتوب من قبل طفل بعمر 4 سنوات؟

488
00:38:01,164 --> 00:38:03,413
حسنا ، (أزبيازوا) قتل نفسه
.عندما كان بعمر الخامسة

489
00:38:03,580 --> 00:38:06,538
ـ لماذا قتل نفسه؟
ـ لا أعرف ، لماذا أنت؟

490
00:38:06,705 --> 00:38:08,204
ماذا؟

491
00:38:08,622 --> 00:38:10,204
قلت ، لماذا أنت؟

492
00:38:11,621 --> 00:38:13,578
.لا أعرف

493
00:38:16,538 --> 00:38:20,119
أجل ، أريد أن أجلب إنتاجي
...إلى نيويورك

494
00:38:20,286 --> 00:38:25,285
، للحصول على أراء بعض الناس
أتعرفي ، أيهم أفضل؟

495
00:38:25,619 --> 00:38:28,243
.ـ الإسراع في هذا أفضل
.ـ هذا المسرح ، واقعي تماماً

496
00:38:28,410 --> 00:38:31,284
، لقد قلب منظور المسرح
.لذا ، أتعرف ، إنها مسرحيات عظيمة

497
00:38:31,452 --> 00:38:35,825
ـ صحيح؟
.ـ أجل بالتأكيد ، ها هو

498
00:38:37,117 --> 00:38:39,950
ـ في ماذا يستعمل هذا؟
.ـ مسرحيات

499
00:38:41,867 --> 00:38:45,533
ـ مثل ، أي مسرحيات؟
.ـ شكسبير

500
00:38:47,283 --> 00:38:49,156
.الملك لير

501
00:38:49,491 --> 00:38:51,406
.العاصفة

502
00:38:52,366 --> 00:38:56,322
أترى ، أفكر
.أن أعمل مسرحية هائلة

503
00:38:56,532 --> 00:38:59,780
.أتعرفي ، تكون صادقة و عنيدة

504
00:39:01,864 --> 00:39:06,029
.هنا المسرح الذي فكرت فيه
.إنها بداية الفكرة

505
00:39:06,988 --> 00:39:09,403
.إنها الحقيقة فلا مزيد من الكلمات

506
00:39:09,571 --> 00:39:13,237
إنه ما يشعر به الرجل
.بعد أن يقع بفكي الرحى

507
00:39:13,987 --> 00:39:18,903
.إنه الحب بكل لخبطته

508
00:39:19,612 --> 00:39:23,194
، أتعرفي ، أنا أريدنا جميعا
...والممثلون والمناصرون على حد سواء

509
00:39:23,361 --> 00:39:27,276
للننقع..
...في حمام عام

510
00:39:27,444 --> 00:39:31,275
.ميكفا) كما يطلق عليه اليهود)

511
00:39:31,443 --> 00:39:36,942
لأن كلنا في نفس الماء
.مع ذلك

512
00:39:37,318 --> 00:39:43,441
أتعرفي ، ننقع
...في دمائنا بالكامل

513
00:39:43,608 --> 00:39:45,440
.و إطلاقتنا الليلية..

514
00:39:46,274 --> 00:39:48,732
هذا ما أريد أن أجرب
.منحه للناس

515
00:39:49,191 --> 00:39:52,190
.حسناً ، تفضل
.تلك سلطتكِ

516
00:39:54,565 --> 00:39:56,897
.ـ وهذه شوربتك
.ـ شكرا

517
00:39:58,898 --> 00:40:01,313
.ـ شكرا لك
.ـ تمتع به

518
00:40:07,438 --> 00:40:11,187
ـ ماذا تعمل؟
.(ـ (ترويل

519
00:40:11,938 --> 00:40:14,436
.تدريب المساعدات الحيوية

520
00:40:17,728 --> 00:40:20,269
.ـ لذا فكنت أتسائل لو تستطيعن المساعدة
ـ  بشباك تذاكرك؟

521
00:40:20,436 --> 00:40:24,352
.كلا ، كمساعدة لي

522
00:40:24,561 --> 00:40:27,227
لست متأكدة أني أستطيع العمل معك
(كادين)

523
00:40:28,644 --> 00:40:29,935
.أنا غاضبة نوعاً ما

524
00:40:30,851 --> 00:40:33,017
.أنا فقط أريد هذا بصورة طبيعية

525
00:40:35,768 --> 00:40:38,308
.أعتقد أننا سيكون لدينا الكثير من المرح معاً

526
00:40:51,891 --> 00:40:53,972
.أفتقدكِ

527
00:40:55,265 --> 00:40:57,514
.ـ مقلق جدا
.ـ أعرف

528
00:41:00,431 --> 00:41:03,763
المفكرة الغالية ، أشكركِ
.لأنك اصبحتِ أفضل صديقة لي

529
00:41:03,931 --> 00:41:07,679
، (اسمي (أولفيا كوتارد
.وأنا بعمر 4 سنوات

530
00:41:07,846 --> 00:41:10,221
،أحب الشوكولاتة
.ولوني المفضل هو الوردي

531
00:41:13,721 --> 00:41:15,761
.هذا وردي

532
00:41:18,179 --> 00:41:20,511
.أجل ، هذا جيد

533
00:41:20,678 --> 00:41:22,594
.ـ التالي
.ـ مرحبا

534
00:41:30,177 --> 00:41:32,218
...سنبدأ بالكلام بأمانة

535
00:41:32,384 --> 00:41:36,258
و بعد ذلك..
أحداث المسرحية ستتطور

536
00:41:37,092 --> 00:41:38,758
.أنا سأبدأ

537
00:41:41,175 --> 00:41:43,508
أفكر كثيراً
.حول الموت مؤخرا

538
00:41:43,925 --> 00:41:47,715
.ـ ستصبح بخير يا عزيزي
...ـ حسناً ، أقدر ذلك منكِ يا (كلير) ، لكن

539
00:41:47,883 --> 00:41:48,964
.أنت ، أنت مسكين

540
00:41:49,132 --> 00:41:53,631
أجل ، حسنا ، بغض النظر عن كم
...هذا الشيء يؤثر بنفسها

541
00:41:54,256 --> 00:41:56,880
. أنا سأموت..

542
00:41:58,256 --> 00:42:00,379
.و كذلك أنتِ

543
00:42:01,756 --> 00:42:04,046
.و كذلك كل شخص هنا

544
00:42:07,922 --> 00:42:10,545
.و هذا ما أريد توضيحه

545
00:42:10,713 --> 00:42:13,170
.كلنا نندفع نحو الموت

546
00:42:17,128 --> 00:42:20,419
و رغم ذلك فإننا هنا
...الآن نحيا

547
00:42:21,128 --> 00:42:23,335
كل منا يعرف
...أننا سنموت

548
00:42:25,336 --> 00:42:28,043
كل منا..
.يعتقد سرا بأننا لن نموت

549
00:42:29,418 --> 00:42:31,417
.إنه رائع

550
00:42:32,876 --> 00:42:35,583
.هذا كل شيء

551
00:42:37,001 --> 00:42:39,416
.(إنه (كارمازوف

552
00:42:44,125 --> 00:42:46,415
.ـ توقف
.ـ أنا فقط أسأل

553
00:42:46,583 --> 00:42:49,248
.ـ أنت بغيض جدا
.ـ أنت بغيض جدا

554
00:42:49,916 --> 00:42:52,456
.ـ أنت لا تريد تجتازني
ـ أليس كذلك؟

555
00:42:57,915 --> 00:42:59,747
.(مرحبا ، (كلير

556
00:43:00,581 --> 00:43:03,497
.ـ مرحبا
.(ـ (هيزل

557
00:43:03,663 --> 00:43:06,496
(أجل ، لا ، لا ، أعرف ، أعرف ، (هيزل
.أنت بشباك التذاكر

558
00:43:06,663 --> 00:43:09,162
.ـ أجل ، أنا بشباك التذاكر
ـ كيف حالكِ؟

559
00:43:09,371 --> 00:43:11,578
بخير و أنتِ؟

560
00:43:11,746 --> 00:43:13,661
.نعم ، نعم ، أنا بخير ، أنا بخير
.شكرا لكِ

561
00:43:14,162 --> 00:43:17,744
.في الحقيقة ، أقابل (كادين) هنا
تعرفي السيد (كوتارد) ، صحيح؟

562
00:43:17,912 --> 00:43:20,660
.(أجل ، أتذكر السيد (كوتارد

563
00:43:22,578 --> 00:43:23,784
...أجل ، انتظري

564
00:43:29,577 --> 00:43:32,034
.ـ مرحباً
.(ـ مرحبا ً، (كادين

565
00:43:32,202 --> 00:43:35,116
.(ـ مرحبا ، (كادين
.(ـ مرحبا، (هيزل) ، مرحبا ، (كلير

566
00:43:35,284 --> 00:43:37,116
.مرحبا

567
00:43:37,326 --> 00:43:39,158
.(ـ هذا (ديريك
.(ـ مرحبا ، (ديريك

568
00:43:39,326 --> 00:43:42,074
.(ـ مرحبا، (ديريك
.(ـ مرحبا، (ديريك

569
00:43:42,241 --> 00:43:43,282
.مرحبا

570
00:43:47,241 --> 00:43:50,615
.حسنا ، سوف نترككم
.سررت برؤيتك ثانية

571
00:43:50,782 --> 00:43:54,572
.ـ احذر
.ـ لماذا أنحني؟ حسناً ، مع السلامة

572
00:43:57,698 --> 00:44:01,238
.ـ لقد كان هذا صعب
.ـ أجل على ما أظن

573
00:44:04,906 --> 00:44:07,904
إذاً ، ربما يمكنك أن تخبرني
ماذا تريد مني؟

574
00:44:09,905 --> 00:44:12,236
.كمثل أمر شخصي

575
00:44:14,529 --> 00:44:17,195
.حسنا ، سنبني هذا بمرور الوقت معاً

576
00:44:17,361 --> 00:44:20,402
، أتعرفي ، أحاول إيجاد شخص حقيقي
.ربما ، لتشكيله فيما بعد

577
00:44:20,570 --> 00:44:22,902
(ربما مثل الأهتمام بتلك الفتاة (هيزل

578
00:44:23,069 --> 00:44:24,776
ـ اتعرف ، مثل ، لماذا . . ؟
...ـ بالرغم من أن

579
00:44:24,944 --> 00:44:27,359
لماذا ما زالت تعمل
في شباك التذاكر بالرغم من سنها؟

580
00:44:27,527 --> 00:44:29,567
.لا أعرف
.من المحتمل ان هذا لا يهم

581
00:44:29,735 --> 00:44:32,734
ربما أرادت أن تكون ممثلة
.لكنها إفتقرت إلى الثقة

582
00:44:32,902 --> 00:44:35,150
.ـ نعم ، سنتحدث عن هذا
.ـ أنا متحمسة جدا

583
00:44:35,318 --> 00:44:36,941
حقا؟ لماذا؟

584
00:44:38,567 --> 00:44:42,232
.لأني أعتقد بأن هذا شجاع

585
00:44:42,400 --> 00:44:46,982
وأحس فقط أني
.سأكون جزء من الثورة

586
00:44:47,149 --> 00:44:50,273
(أستمر بالتفكير بشأن (أرتود
...و شريطه الأخير

587
00:44:50,441 --> 00:44:53,564
.(أتعرف ، و (جورتسكي

588
00:44:53,732 --> 00:44:55,855
.أنا لا أعرف ما أفعل

589
00:44:56,772 --> 00:44:58,397
.لكن هذا منعش جدا

590
00:44:58,564 --> 00:45:00,813
...معرفة أنك لا تعرف

591
00:45:00,981 --> 00:45:05,396
هي الخطوة الأولى والأكثر ضرورة
للمعرفة ، أتعلم هذا؟

592
00:45:06,354 --> 00:45:08,270
.لا أعلم

593
00:45:12,896 --> 00:45:15,519
.ـ حسناً ، أنا فخورة بك
.ـ شكرا

594
00:45:15,687 --> 00:45:17,644
.ـ لا تقل بأن هذا ليس لي
.ـ آسف

595
00:45:20,228 --> 00:45:22,643
.أمي ماتت ليلة أمس

596
00:45:23,728 --> 00:45:29,309
.يا إلهي ، أنا آسف جدا
ماذا تعملين الآن؟

597
00:45:32,893 --> 00:45:36,058
.ـ هذا أنا
...ـ حسنا

598
00:45:36,559 --> 00:45:40,141
.حسنا ، لقد كان لقاء لطيف
يا إلهي ، هل قلت (لقاء) فقط؟

599
00:45:40,309 --> 00:45:45,307
.ـ أنا آسفة ، أنا غبية جدا
.ـ زلة اللسان

600
00:45:45,516 --> 00:45:48,223
أجل ، إنها زلة (فرويدية) ، صحيح؟

601
00:45:49,390 --> 00:45:51,347
.(لا أعرف كم هو (فرويدي

602
00:45:51,515 --> 00:45:56,388
.للقاء ، أتعرف؟  مثل ، الإجتماع

603
00:46:00,222 --> 00:46:04,429
(لقد قابلت هناك (رالف كين
...وقعت في الحب ، تزوج

604
00:46:04,597 --> 00:46:07,053
وقريبا طفلهم الأول..
.(ولد (كلير

605
00:46:07,597 --> 00:46:09,345
. كنت الطفل الصغير

606
00:46:09,512 --> 00:46:12,344
(كلير إليزابيث كين)
...كانت طفلة سعيدة

607
00:46:12,512 --> 00:46:15,219
.ـ أنا آسف
. ـ نور عين والدتها

608
00:46:15,387 --> 00:46:19,927
جعلت أبويها يفخرون بها
.في الأدب و المهارات الرياضية

609
00:46:20,094 --> 00:46:22,260
.يا إلهي ، أنتِ جميلة

610
00:46:22,428 --> 00:46:26,426
عندما اصحبت بالسابعة ، (كلير) الصغيرة
.مثلت دور الحشرة بمسرحية

611
00:46:26,594 --> 00:46:29,342
اشتركت تقريبا
... في كل المسرحيات المدرسية

612
00:46:29,510 --> 00:46:31,717
...أدت دور (آني) في أوكلاهوما

613
00:46:31,885 --> 00:46:36,716
، و (أديليد) في الرجال والدمى
. و (ماريا) في صوت الموسيقى

614
00:46:36,884 --> 00:46:40,466
.يجب أن أمارس الحب معكِ . يجب أن أفعل

615
00:46:44,799 --> 00:46:47,673
.لن يكون هناك آخر أمامك

616
00:46:52,882 --> 00:46:55,213
.أود أن أشتري تذكرة ، رجاء

617
00:46:55,381 --> 00:46:58,880
.ـ حسناً
ـ سيكلف هذا 40 دولار

618
00:47:00,964 --> 00:47:04,962
إننا لا نحتاج حقا
.للتحقيق في هذا

619
00:47:05,422 --> 00:47:08,879
.أتعرف ، لإكتشاف جوهر كل الوجود حقا

620
00:47:10,713 --> 00:47:13,794
أعتقد أني أحتاج للعمل
.مع كلاكما منفصلا

621
00:47:13,962 --> 00:47:16,128
.ديفيس) ، سأبدأ معك)

622
00:47:17,712 --> 00:47:22,043
.أحب البداية
...لا أريد أن أرى مشهد جيد

623
00:47:22,211 --> 00:47:23,877
ديفيس )، هل سأبدأ معك؟)

624
00:47:24,044 --> 00:47:27,376
هناك إختلاف بين أن تفضلني
.و أن تدعي بأننا ما التقينا أبدا

625
00:47:27,544 --> 00:47:30,417
.(أعني ، كان لدينا (أريل
.أعتقد أن الناس يعرفون بأننا مارسنا الجنس

626
00:47:31,543 --> 00:47:35,208
إننا سنتحدث عن دوركِ
بعد أن نضع (أريل) على السرير ، إتفقنا؟

627
00:47:35,917 --> 00:47:37,041
.حسناً

628
00:47:44,749 --> 00:47:47,290
.أعتقد أني تطفلت عليك

629
00:47:47,458 --> 00:47:51,123
...ـ هذا الشخص جميل جدا
.ـ أجل ، يجب أن أكمل بحث يا بنيتي

630
00:47:51,498 --> 00:47:53,622
.ـ بنتك هنا
.ـ بنتي الحقيقية

631
00:47:53,790 --> 00:47:56,539
ـ معذرة؟
.(ـ أعني ، بنتي الأولى ، (أوليفيا

632
00:47:56,706 --> 00:47:59,705
.ـ يجب أن أكمل بحثها
.ـ رجاء لا تعمل هذا لنا

633
00:47:59,873 --> 00:48:02,204
.إنها تضع وشم ، تضع وشم

634
00:48:02,372 --> 00:48:05,037
.الجميع يضع وشم

635
00:48:05,289 --> 00:48:08,036
.لم أرى هذا من قبل

636
00:48:08,413 --> 00:48:12,245
.ـ لديك مسؤوليات
.ـ أجل ، سأعود سريعاً ، سأعود سريعاً

637
00:48:12,412 --> 00:48:16,411
. اسهاب بسيط
.الحياة تنتقل للجنوب

638
00:48:16,579 --> 00:48:20,202
إنه هناك الآن
.وأنا دائما معك

639
00:48:20,369 --> 00:48:22,702
.على سبيل المثال ، انظر إلى يسارك

640
00:48:24,161 --> 00:48:25,868
.مرحبا

641
00:48:26,618 --> 00:48:31,325
.عندما تم حذف اسمي ، اصبحت حرة
.لذا فأنا أسافر أيضا

642
00:48:35,367 --> 00:48:38,366
، أتعرفي
.لست متأكد أني حصلت على الكتاب

643
00:48:48,032 --> 00:48:54,030
.لكنه حصل عليك
.ليس سهل أن تمييز هذا تقريبا الآن

644
00:48:59,239 --> 00:49:01,029
.شكرا لكِ

645
00:49:06,196 --> 00:49:11,570
أريك ساقي ، أقف أمامك
.وأنت تستنشق عطري

646
00:49:11,737 --> 00:49:15,403
أعرض زهرتي الناضجة عليك
.وأنت تنكرها

647
00:49:15,570 --> 00:49:17,944
.هذا الكتاب إنتهى

648
00:49:32,317 --> 00:49:33,692
.مرحبا

649
00:49:34,192 --> 00:49:35,525
.أنا لا أتكلم الألمانية

650
00:49:35,692 --> 00:49:37,941
أجل ، أجل ، قد أساعدك يا سيدي؟

651
00:49:38,525 --> 00:49:41,524
(أبحث عن (أيدل كوتارد
( أيدل لاك)

652
00:49:41,692 --> 00:49:44,690
لا يجب أن نعطي العناوين
.أو المعلومات الشخصية للأخرين

653
00:49:45,233 --> 00:49:48,523
.ـ أنا زوجها
...ـ كلا ، لست زوجها

654
00:49:48,691 --> 00:49:50,981
. (زوجها يسمي (جانثر أندي هاينز

655
00:49:51,149 --> 00:49:53,647
.(أنا والد ابنتها ، (أوليفيا

656
00:49:54,065 --> 00:49:58,021
.آسفة ، لا أستطيع مساعدتك

657
00:49:58,189 --> 00:50:03,104
.مفكرتي الغالية ، ألمانيا رائعة
.العديد من الأصدقاء هنا

658
00:50:03,272 --> 00:50:05,520
...والدي الجديد عظيم و وسيم

659
00:50:05,688 --> 00:50:07,937
. والمديرين رائعون في المسرح

660
00:50:08,105 --> 00:50:09,770
.مرحبا

661
00:50:14,395 --> 00:50:15,436
هل أنت هنا؟

662
00:50:15,603 --> 00:50:19,893
(أجل ، أعيش مع (أيدل) و (أوليفيا
(وجانثر هاينز)

663
00:50:20,061 --> 00:50:24,268
، (و (بريت) و (أوشي
.أنا مربية الأطفال للجميع

664
00:50:24,436 --> 00:50:26,600
.أريد أن أرى ابنتي

665
00:50:27,269 --> 00:50:30,308
.ـ أجل ، لقد أرسلوني
ـ هم؟

666
00:50:31,934 --> 00:50:34,558
من هم؟
من هم (أوشي) و (بريت)؟

667
00:50:34,725 --> 00:50:37,349
نعم ، قرروا بأنه ليس الوقت المناسب
.لرؤيتك الآن

668
00:50:37,517 --> 00:50:40,099
قرروا؟ من قرر؟
.لقد كان لديهم وشم

669
00:50:40,517 --> 00:50:42,640
...أنا فعلت هذا ، (أوليفيا) هي مشروعي

670
00:50:42,808 --> 00:50:45,098
!إنها بعمر 4 سنوات

671
00:50:45,516 --> 00:50:49,014
!إنها بعمر 4 سنوات ملاعين

672
00:50:52,515 --> 00:50:55,097
.إنها تقريبا أكبر من 11 سنة الآن

673
00:50:58,222 --> 00:50:59,763
.إنها إلهامي

674
00:51:00,764 --> 00:51:02,304
.أنا أحبها

675
00:51:06,096 --> 00:51:08,262
!أنتِ لا تحبيها

676
00:51:10,221 --> 00:51:12,011
أين هي؟

677
00:51:13,178 --> 00:51:16,177
ماذا فعلتي لابنتي؟

678
00:52:14,003 --> 00:52:18,293
.الموت يأتي أسرع مما تعتقد

679
00:52:20,336 --> 00:52:24,001
.ـ لقد كان هذا مريضك الأخير اليوم
.ـ دعينا نتوقف عن هذه الألغاز

680
00:52:24,168 --> 00:52:26,292
لا أدري عما تتحدث عنه
.حضرة الطبيب

681
00:52:26,460 --> 00:52:28,834
.أنت لست متقن في هذا

682
00:52:29,001 --> 00:52:30,708
ـ واضح , صحيح؟
.ـ حسناً

683
00:52:30,876 --> 00:52:33,333
ـ من أخبرك؟
.ـ هذا ليس جيد

684
00:52:33,501 --> 00:52:35,999
.ـ ليس جيد ، حسناً
.ـ أنتم ممثلين يقومون بالتمثيل

685
00:52:36,167 --> 00:52:39,666
أنت بهذا المشهد ، أنت لا تصوره فقط
.أنت في داخل هذا المشهد

686
00:52:39,834 --> 00:52:40,957
...لمجرد ذلك

687
00:52:41,125 --> 00:52:44,040
بينما تخبريه هذا
.تدركين بأنكِ منجذبة إليه

688
00:52:44,208 --> 00:52:45,665
كيف تقومين بأعلامه؟

689
00:52:45,833 --> 00:52:49,081
و تشعرين بالذنب حول إخباره
.بشأن شخص آخر يعرف

690
00:52:49,249 --> 00:52:51,164
.أبي ، أبي

691
00:52:51,331 --> 00:52:53,664
.أبي، لا يستطيع اللعب الآن يا عزيزتي

692
00:52:53,832 --> 00:52:57,330
، بابا لم يعد يعيش معنا
.عزيزتي ، لقد كان لا بد أن يذهب ليبحث بنفسه

693
00:52:57,997 --> 00:52:59,996
.إنهم ما زالوا يشعرون بقليل من التعب بأقدامهم

694
00:53:00,163 --> 00:53:04,329
.أنت تجادل
.أنت تتجادل ، إنه لك

695
00:53:04,579 --> 00:53:07,412
.ـ أنا لن أشتريه
.ـ أنت ، سيدي ، حصان

696
00:53:07,579 --> 00:53:11,120
.ماذا؟ إنه مجرد حذاء سيئ
.أعطيتني مقاس أكبر درجتين

697
00:53:11,287 --> 00:53:15,119
توم) ، لا تتحول إلى الشخص الآخر)
.لاني سأطلب بتغير الممثل

698
00:53:15,286 --> 00:53:20,785
وهل هذا بدأ فقط اليوم؟
ألم يحدث من قبل؟

699
00:53:21,244 --> 00:53:23,410
.حسناً ، جيد

700
00:53:23,577 --> 00:53:25,535
.يمكنك أن ترتدي ملابسك

701
00:53:28,785 --> 00:53:31,991
أعني ، أنت طبيب ، صحيح؟
هل أموت؟ هل يمكن أن تخبرني ذلك؟

702
00:53:32,159 --> 00:53:34,783
.ـ كلا
ـ كلا ، ألا يمكنك أن يخبرني؟

703
00:53:34,951 --> 00:53:38,241
.ـ لا أستطيع إخبارك
ـ ألا تسطتيع أن تخبرني أنك لا تستطيع أن تخبرني؟

704
00:53:38,409 --> 00:53:40,199
.ـ كلا
...ـ كلا ، أنت لا تستطيع أن تخبرني

705
00:53:40,367 --> 00:53:44,115
ـ لأنك لا تسمح بهذا لى؟
.ـ كلا

706
00:54:08,779 --> 00:54:11,903
.(ـ (كادين
ـ ماذا تعملين هنا؟

707
00:54:13,654 --> 00:54:16,361
كنت أتسائل
.لو كنت سألتقي بك

708
00:54:16,528 --> 00:54:18,568
.ـ تبدين عظيمة
.ـ شكرا

709
00:54:18,736 --> 00:54:22,235
ـ هل قَصة الشعر تلك جديدة؟
.ـ أجل ، من فترة الآن

710
00:54:23,111 --> 00:54:25,151
ماذا تعملين في نيويورك؟

711
00:54:25,318 --> 00:54:28,692
.أنا هنا مع (ديريك) والأولاد
.عطلة صغيرة

712
00:54:28,859 --> 00:54:32,233
ـ الأولاد؟
.ـ نعم ، إعتقدت بأنك عرفت

713
00:54:33,150 --> 00:54:35,982
ـ كم ؟
.ـ خمسة

714
00:54:36,150 --> 00:54:39,482
.التوائم ، روبرت و دانيال و ألن

715
00:54:41,566 --> 00:54:43,232
.نعم

716
00:54:44,108 --> 00:54:47,189
.إنها أسماء لطيفة
أين هم؟

717
00:54:47,357 --> 00:54:51,814
ديريك) أخذهم لمتحف التأريخ الطبيعي)
.كي أستطيع أن أتسوق

718
00:54:54,439 --> 00:54:58,230
(إنه لأمر حسن رؤيتك يا (كادين
كيف تسير الأمور؟

719
00:54:58,398 --> 00:55:01,813
.(أتعرفي ، لقد كنت مع (كلير

720
00:55:02,146 --> 00:55:05,937
.ونحن عندنا بنت
.لكننا منفصلون

721
00:55:06,979 --> 00:55:08,978
ماذا عنكِ؟

722
00:55:10,145 --> 00:55:13,644
.جيد ، عندي شغل عظيم
(في نظارات (شيبر

723
00:55:13,812 --> 00:55:17,727
.شيبر) ، عظيم ، ترتدين معطف المختبر)

724
00:55:20,353 --> 00:55:23,810
.ـ إنه لأمر حسن رؤيتك
.(ـ سررت لرؤيتكِ يا (هيزل

725
00:55:54,640 --> 00:55:56,888
ماذا تعمل؟

726
00:55:58,931 --> 00:56:00,429
.ـ أمسكت بك
.ـ دعني أذهب

727
00:56:00,597 --> 00:56:01,720
.(كم أحب (ماريا

728
00:56:01,888 --> 00:56:05,345
إنها أكثير بكثير من أبي
...كادين) في كل شيء)

729
00:56:05,513 --> 00:56:09,844
في شربه و أسفه..
.و رائحة جسده و أسنانه النتنة

730
00:56:10,012 --> 00:56:13,969
يمكنني أن أحتقره فقط
.وربما أتأسف عليه

731
00:56:14,136 --> 00:56:16,094
...(لكن (ماريا

732
00:56:19,469 --> 00:56:21,468
.أريد العودة

733
00:56:21,636 --> 00:56:26,300
(أريد أن أعتني بكِ و (أوليفيا
.أريل) ، (أريل) ، اللعنة عليكِ)

734
00:56:29,259 --> 00:56:30,966
.(أريل)

735
00:56:40,883 --> 00:56:43,298
.لا ، لا ، لقد تأخر الوقت ، رجاء

736
00:56:43,466 --> 00:56:44,673
.لا ، لا ، رجاء

737
00:56:47,465 --> 00:56:48,964
مرحبا؟

738
00:56:52,756 --> 00:56:53,797
.حسناً

739
00:57:04,380 --> 00:57:06,587
.لقد مات أبي

740
00:57:10,295 --> 00:57:12,127
.عزيزي

741
00:57:16,628 --> 00:57:21,043
قالوا أن السرطان حل بجسده
.وهو لا يعرف

742
00:57:21,211 --> 00:57:23,459
إنه دخل
.لأنه جرح بإصبعه

743
00:57:24,543 --> 00:57:27,459
.قالوا أنه عانى بشكل مروع

744
00:57:30,376 --> 00:57:32,124
...و بأنه

745
00:57:34,542 --> 00:57:37,749
و بأنه إستنجد بي
.قبل أن يموت

746
00:57:38,958 --> 00:57:43,664
قالوا بأنه قال
.أنه أسف على حياته

747
00:57:45,832 --> 00:57:48,748
.و قالوا أنه قال الكثير من الأشياء

748
00:57:49,915 --> 00:57:51,789
.الكثير من إعادة الحساب

749
00:57:52,831 --> 00:57:55,288
...قالوا بأنه كان طويلاً

750
00:57:55,456 --> 00:57:59,662
و خطابه بفراش الموت أكثر حزنا
.من أي شيء سمعوه من قبل

751
00:58:00,288 --> 00:58:02,746
...لقد كان صغيراً حين رحيله

752
00:58:03,455 --> 00:58:06,620
و كان لا بد أن يملأوا التابوت..
...بقطع من القطن

753
00:58:06,788 --> 00:58:09,244
. لمنعه من الأهتزاز..

754
00:58:15,536 --> 00:58:17,535
أنا حقا آسفة على فقدك له

755
00:58:17,702 --> 00:58:19,868
.شكرا لكِ
هل يمكن أن تعذرني لحظة؟

756
00:58:20,036 --> 00:58:23,618
.ـ بالطبع
.ـ أحتاج لإستعمال الحمام

757
00:58:23,786 --> 00:58:25,493
.ـ حسنا
.ـ حسناً

758
00:58:26,618 --> 00:58:29,241
.بارك الله فيك وعائلتك

759
00:58:29,409 --> 00:58:31,700
بارك الله فيك ، هل تعذرني؟

760
00:58:34,201 --> 00:58:37,866
أنا (هيزل) ، اترك رسالة أو لا تترك
.الأمر يعود لك

761
00:58:43,741 --> 00:58:45,531
.إنه يترك خمسة أشخاص موتى

762
00:58:45,699 --> 00:58:47,323
.آسف

763
00:58:49,115 --> 00:58:50,947
ـ (كادين)؟
.(ـ مرحبا ، (ديريك

764
00:58:51,198 --> 00:58:53,405
.يتوقع المسؤولون احراق المباني عمداً

765
00:58:53,573 --> 00:58:56,155
، في الأخبار الأخرى
...العملاق الصيدلي الألماني

766
00:58:56,322 --> 00:58:58,404
ربح دعوة تشهيره..
...ضد المرضى

767
00:58:58,572 --> 00:59:01,862
إدعاء ضرر
...من إستعمال دواء إلتهاب المفاصل

768
00:59:02,030 --> 00:59:06,445
هل تخبريني فقط ما العمل؟

769
00:59:09,862 --> 00:59:12,486
...في باكستان اليوم ، الحكومة

770
00:59:21,652 --> 00:59:25,609
كادين) ، كل شخص يجب أن يفهم)
.حياته الخاصة

771
00:59:26,360 --> 00:59:28,609
أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي
.بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل

772
00:59:28,776 --> 00:59:32,192
. عزيزي ، لا أستطيع

773
00:59:32,776 --> 00:59:34,733
.أتعرفي ، أنا آسف

774
00:59:35,900 --> 00:59:40,482
جهزت كل شيء
.و ليس عندي أي شجاعة

775
00:59:41,025 --> 00:59:44,231
.ـ أنا آسف
.(ـ (كادين

776
00:59:45,440 --> 00:59:49,439
.ـ أنا بخير
.ـ لا أريدك أن تكوني بخير

777
00:59:49,607 --> 00:59:54,521
... أعني ، أنا أريد ان تكوني ، لكنه فقط

778
00:59:54,939 --> 00:59:57,063
.إنه يمزق أحشائي

779
00:59:57,230 --> 00:59:59,271
.سأساعدك بما استطيع أن افعل

780
00:59:59,980 --> 01:00:02,228
.وأنا سأساعدكِ أيضا

781
01:00:04,271 --> 01:00:06,437
.أنا بخير

782
01:00:07,479 --> 01:00:08,770
(عندي (ديريك

783
01:00:16,269 --> 01:00:18,435
.حسناً ، اذهبي

784
01:00:26,101 --> 01:00:27,351
.عزيزتي ، تعال

785
01:00:27,768 --> 01:00:31,600
المفكرة الغالية ، اليوم شعرت ببلل
.بين سيقاني

786
01:00:31,768 --> 01:00:34,849
ماريا) أوضحت لي)
.أني الآن إمرأة

787
01:00:35,017 --> 01:00:38,599
و سأكون إمرأة رائعة
.مع (ماريا) لتوجيهي

788
01:01:31,468 --> 01:01:33,175
أوليفيا)؟)

789
01:01:38,924 --> 01:01:40,715
.(أوليفيا)

790
01:01:42,341 --> 01:01:50,589
.أوليفيا) ، إنا والدكِ)

791
01:01:52,089 --> 01:01:56,088
!أوليفيا)، أنا والدكِ ! (أوليفيا) أنا والدكِ)

792
01:01:56,255 --> 01:01:59,588
.(لا تحدقي بي يا (أوليفيا

793
01:01:59,755 --> 01:02:04,420
!إبتعد ! إنها بنتي
!تلك بنتي

794
01:02:05,254 --> 01:02:09,502
!إبتعد ! إبتعد

795
01:02:13,253 --> 01:02:17,002
لن أقبل بأي شئ أقل
.من الحقيقة الوحشية

796
01:02:17,961 --> 01:02:21,625
.الوحشية ، الوحشية

797
01:02:22,877 --> 01:02:26,417
كل يوم سأسلمك ورقة ، سيخبرك
.بما حدث لك بذلك اليوم

798
01:02:34,909 --> 01:02:36,408
.شعرت بكتلة على صدرك

799
01:02:36,575 --> 01:02:39,199
تنظر إلى زوجتك
و بطريقة غريبة .. إلى آخره

800
01:02:39,367 --> 01:02:42,032
ـ (كادين)؟
ـ ماذا؟

801
01:02:42,408 --> 01:02:45,074
متى سنحصل على جمهور هنا؟

802
01:02:45,741 --> 01:02:47,823
.لقد مر 17 عام

803
01:02:51,490 --> 01:02:54,405
حسناً ، أنا لا أعذر نفسي
.عن أي من هذا

804
01:02:54,573 --> 01:02:56,738
...سيكون لدي شخص ما يمثل معي

805
01:02:56,906 --> 01:02:59,571
. لينقب في عمقة الجُبْن المعتم

806
01:02:59,739 --> 01:03:03,904
.عن وحيدتي البائسة

807
01:03:05,280 --> 01:03:08,278
، وسيحصل على الملاحظات أيضا
...وتلك الملاحظات سوف ترسل

808
01:03:08,446 --> 01:03:13,819
وسأستلم تلك الملاحظات حقا..
.كل يوم من ربي

809
01:03:19,736 --> 01:03:21,735
!واصل العمل

810
01:03:45,483 --> 01:03:47,523
.طردوني

811
01:03:49,607 --> 01:03:52,938
.ـ تسببت في تفشي الرمد
.ـ يا إلهي

812
01:03:53,106 --> 01:03:55,563
. لم أغسل يدي
.استعملت يدي في معالجة عين حمراء

813
01:03:55,731 --> 01:03:58,355
.ـ يا إلهي
.ـ أنا بقرة غبية

814
01:03:58,522 --> 01:04:02,396
المدرسة المسيحية الخاصة اللعنية
.تقتلنا ، أتعرف ، إنها ليست رخيصة

815
01:04:02,563 --> 01:04:05,479
.(إنها أشياء (ديريك
.أنا لا أؤمن بتلك التراهات

816
01:04:05,647 --> 01:04:08,312
.أنت تحاول أن تكون شخص جيد
.أعني ، هذا كل ما هناك

817
01:04:10,646 --> 01:04:12,728
هل لديك أي شيء لي
كادين)؟)

818
01:04:16,228 --> 01:04:19,102
.أعني ، عندي مساعد

819
01:04:20,394 --> 01:04:23,893
...ـ ليس عندي شباك تذاكر حتى الآن ، لكن
.(ـ رجاء ، (كادين

820
01:04:24,061 --> 01:04:26,101
...رجاء يا (كادين) ، آي شيء

821
01:04:27,268 --> 01:04:29,392
.(رجاء يا (كادين

822
01:04:33,309 --> 01:04:36,099
سامي برنثون)؟)

823
01:04:45,974 --> 01:04:48,973
.(إجلس يا (سامي برنثون

824
01:04:59,264 --> 01:05:03,013
.ليس عندي ملخص أو صورة

825
01:05:04,555 --> 01:05:08,553
.ـ لم اشتغل من قبل كممثل
.ـ جيد ، أخبرني لماذا أنت هنا

826
01:05:09,096 --> 01:05:10,803
...حسنا ، لقد كنت

827
01:05:12,012 --> 01:05:14,844
.أنا أتتبعك لـ 20 سنة

828
01:05:15,304 --> 01:05:18,385
لذا فقد عرفت بشأن هذا الإختبار
.لأني أتتبعك

829
01:05:18,762 --> 01:05:21,551
و تعلمت كل شيء عنك
.من متابعتك

830
01:05:21,969 --> 01:05:26,134
، استأجرني إذاً
.و سترى أنك محق

831
01:05:29,052 --> 01:05:30,300
.بسرعة

832
01:05:34,176 --> 01:05:35,716
.حسناً

833
01:05:38,634 --> 01:05:42,424
هيزل) ، لا أعتقد أننا نحتاج للتحدث مع)
.أي شخص آخر ، هذا الرجل معي باسفل

834
01:05:43,549 --> 01:05:46,715
.سأختاره الآن
.ثم ربما أنا و أنت يمكننا أن نحصل على شراب

835
01:05:46,883 --> 01:05:49,298
و يمكننا أن نحاول فهم
...هذا الشيء بيننا

836
01:05:49,466 --> 01:05:51,339
...لماذا بكيت

837
01:05:51,548 --> 01:05:57,880
لأنني لم أشعر أبدا بأي شخص
.بالطريقة التي أشعر بها عنك

838
01:05:59,131 --> 01:06:02,879
وأريد أن أضاجعكِ
...حتى نندمج إلى وهم

839
01:06:04,047 --> 01:06:08,211
وحش أسطوري بقضيب..
...ومهبل مندمج إلى الأبد

840
01:06:08,879 --> 01:06:11,836
إثنان من العيون..
...و تلك النظرة لبعضهم البعض

841
01:06:12,254 --> 01:06:16,252
. وشفاه مؤثرة جدا..

842
01:06:17,211 --> 01:06:21,668
.وصوت واحد يهمس لنفسه

843
01:06:34,334 --> 01:06:35,958
.حسناً

844
01:06:36,834 --> 01:06:40,124
.أجل ، اشتركت معنا

845
01:06:59,872 --> 01:07:02,704
.لم أرى أبدا تغوطك رمادي

846
01:07:03,705 --> 01:07:05,621
.إنه جديد

847
01:07:09,912 --> 01:07:11,369
. فتى طيب

848
01:07:17,995 --> 01:07:21,368
ـ متى يفتح؟
.ـ حين يكون جاهزاً

849
01:07:21,536 --> 01:07:25,576
.ـ نحتاج للدخول ، إنه سيئ بالخارج هنا
.ـ آسف

850
01:07:29,701 --> 01:07:32,742
أتعرفي ، كنت أفكر
.(أن أطلق عليه (سيمولكورم

851
01:07:33,618 --> 01:07:36,657
.أنا لا أعلم حتى ماذا يعني

852
01:07:36,950 --> 01:07:41,532
هل يمكن أن تعطيني (5 سنت) لو أني
لم ألعب مع (بي بي) مجدداً؟

853
01:07:42,116 --> 01:07:43,823
.نعم

854
01:07:46,158 --> 01:07:48,698
ماذا عن
خلل الإضائة للحب و الحزن؟

855
01:07:48,906 --> 01:07:50,364
.لست متأكدة

856
01:07:52,364 --> 01:07:55,280
.كلير) ، أريدك أن تمثلي نفسكِ)

857
01:07:55,448 --> 01:07:58,196
سامي) سينتقل)
.إلى شقتك ليبقى كأنه انا

858
01:08:02,530 --> 01:08:04,778
سيكون شرف لي
(أن أمثل دور زوجكِ يا (كلير

859
01:08:04,946 --> 01:08:06,862
.أنتِ ممثلة مدهشة

860
01:08:07,030 --> 01:08:10,902
(كلا ، لقد رأيتك وأنتِ تعملين في (براندا ألبا
.في جولة بالعام الماضي

861
01:08:11,487 --> 01:08:13,028
صحيح؟

862
01:08:13,612 --> 01:08:15,193
.كانت تلك مسرحية ممتعة

863
01:08:15,361 --> 01:08:20,319
، عاطفيا ، كانت قاسية
.لكن الإنجاز كان سيئ

864
01:08:20,527 --> 01:08:23,860
بالإضافة أني أحببت أن أعمل
.مع العديد من الممثلات الكبار

865
01:08:28,319 --> 01:08:30,983
.سأبدأ بالفكير حول نفسي

866
01:08:34,192 --> 01:08:36,191
البداية ، صحيح؟

867
01:08:37,692 --> 01:08:41,523
من هي (كلير كين)؟
.(كلير كين) ، (كلير كين)

868
01:08:41,691 --> 01:08:45,690
ـ لماذا تركنا (أيدل) يا (كادين)؟
...ـ (كلير كين) ، جيدة

869
01:08:47,566 --> 01:08:49,689
.هي تركتنا

870
01:08:51,481 --> 01:08:54,022
.أنت تعرف هذا أفضل من أي شخص

871
01:08:55,023 --> 01:08:56,813
.ماعداي

872
01:08:57,397 --> 01:09:01,187
.إنها فنانة مدهشة مع ذلك
.أفضل فنانة حية

873
01:09:01,355 --> 01:09:05,021
أعني ، ليس هناك أحد يبدو صادقاً
.في تعبيرات وجهه كما تفعل هي

874
01:09:05,688 --> 01:09:08,020
.قطة حلوة أيضا

875
01:09:10,438 --> 01:09:12,436
كيف تعرف ذلك؟

876
01:09:16,353 --> 01:09:18,102
.قرأته

877
01:09:24,852 --> 01:09:26,517
...على أية حال

878
01:09:28,685 --> 01:09:31,142
...أعني ، أنا لا أعلم أين هي

879
01:09:32,268 --> 01:09:35,016
حسنا ، ربما حصلت على
.إيجار من الباطن في نيويورك

880
01:09:35,475 --> 01:09:40,682
ربما حصلت على مكان
.لتسترجع الماضي ، ربما

881
01:09:48,016 --> 01:09:49,264
لماذا تعطيني هذا؟

882
01:09:49,432 --> 01:09:54,055
أريد أن أتتبعك إلى هناك و أرى
.كم تفتقد كثيرا لنفسك

883
01:09:56,389 --> 01:09:58,096
.أعد البحث

884
01:10:00,306 --> 01:10:02,262
.أتعرف ، عن الدور

885
01:10:03,179 --> 01:10:04,845
.عن الشريك

886
01:10:53,506 --> 01:10:56,088
.اوقفه ، أوقفه رجاء

887
01:10:56,256 --> 01:10:58,130
.أوقفه ، رجاء

888
01:11:00,964 --> 01:11:03,837
.لقد طلبت منك أيقاف الباب

889
01:11:04,171 --> 01:11:07,004
أنا آسف ، ضغطت الزر
.لكن على ما أعتقد كان قد فات الأوان

890
01:11:07,170 --> 01:11:09,003
.أنت لم تضغطه

891
01:11:11,962 --> 01:11:13,961
.ـ اتمنى لك ليلة سعيدة
.ـ أجل ، شكرا

892
01:11:16,295 --> 01:11:18,502
ـ هل أنت (إلين)؟ (إلين)؟
ـ ماذا؟

893
01:11:18,669 --> 01:11:20,585
ـ هل أنت (إلين باسكومب)؟
ـ ماذا؟

894
01:11:20,752 --> 01:11:23,167
سأعطي مفتاح الشقة 31 إلى
.(إلين باسكومب)

895
01:11:25,252 --> 01:11:26,293
(أجل ، أنا (إلين

896
01:11:26,459 --> 01:11:28,709
.قالت بأنك يجب أن تدخل

897
01:11:28,876 --> 01:11:32,166
.ـ ولا تنسي أن تغيير الشراشف
.ـ حسناً ، شكرا

898
01:11:33,750 --> 01:11:35,457
.عزيزي

899
01:11:47,291 --> 01:11:59,538
أيدل)؟)

900
01:12:04,288 --> 01:12:09,328
مرحبا ، (إلين) . لا تنسى تغير الشراشف
.و ما في السلة

901
01:12:09,829 --> 01:12:12,452
.مالك تحت المحمصة
.(قبلاتي ، (أيدل

902
01:12:12,620 --> 01:12:16,493
ملحوظة ، حقيبة الأشياء في غرفة النوم
.للنية الحسنة ، خذ ما تريد

903
01:12:40,491 --> 01:12:44,448
.ذهب للتمشي ، كان لا بد أن أفكر

904
01:12:53,447 --> 01:12:55,154
طوال الليل؟

905
01:12:56,114 --> 01:13:00,988
.رائحة غريبة
هل تضع أحمر شفاه؟

906
01:13:01,280 --> 01:13:02,779
.كلا

907
01:13:04,405 --> 01:13:06,736
أي رائحة تبدو؟

908
01:13:08,487 --> 01:13:10,820
مثل شيء سيئ؟ مثل شخص عجوز؟

909
01:13:10,987 --> 01:13:13,069
.لا أعرف
.مثل التعفن و تنظيف المنتجات

910
01:13:13,237 --> 01:13:15,152
.كما لو أنك تحيض
.أنا لا أعرف

911
01:13:15,319 --> 01:13:16,944
الحيض؟

912
01:13:17,111 --> 01:13:18,569
.اخبرني

913
01:13:19,152 --> 01:13:22,484
أنا لا أحيض ، لا أعرف كيف
.يمكن أن أشتم مثل رائحة الحيض

914
01:13:22,860 --> 01:13:24,276
.أنا لا أعرف

915
01:13:35,817 --> 01:13:37,691
.لا أحب الرجل الذي اخترته لأداء دورك

916
01:13:37,858 --> 01:13:39,940
ألا تحبين (سامي)؟ لماذا؟
.أعتقد أنه جيد

917
01:13:41,816 --> 01:13:45,314
.تباً لك ، أنا بعمر 45 سنة
.لا أريد أن أعمل مزيد من هذا الأمر

918
01:13:45,482 --> 01:13:47,481
.إنه أفضل شيء في المسرحية

919
01:13:47,649 --> 01:13:50,480
.إنه يعود لي
.إنه يمسك مؤخرتي في التدريب

920
01:13:50,648 --> 01:13:52,272
.ـ إنه زوجك
.(ـ جيد يا (جيمي

921
01:13:52,439 --> 01:13:54,146
.إنه ليس زوجي اللعين
.أنت زوجي

922
01:13:54,314 --> 01:13:56,729
ما الخطب معك؟

923
01:13:58,480 --> 01:14:00,604
.ـ أنا ذاهبة للتدريب
.ـ إنه بشأن المسرحية

924
01:14:00,772 --> 01:14:03,895
.ـ إننا نتوصل لشيء حقيقي هنا
.ـ هذا عظيم

925
01:14:04,063 --> 01:14:05,895
.(جميل يا (سامي

926
01:14:08,688 --> 01:14:12,352
ـ (كادين)؟ فترة إستراحة؟
.ـ نعم

927
01:14:12,520 --> 01:14:14,102
ما الأمر؟

928
01:14:14,812 --> 01:14:18,060
.حسنا، أشعر بأننا نحتاج (هيزل) هنا

929
01:14:18,686 --> 01:14:21,934
(أعني ، هناك بكل جانب (كادين
.(لا أستطيع التوضيح بدون (هيزل

930
01:14:24,352 --> 01:14:26,559
.ـ أظن ، نعم
ـ أستطيع أن أكون تلك الشخصية؟

931
01:14:26,726 --> 01:14:28,141
.نعم

932
01:14:33,433 --> 01:14:37,599
(مرحبا ، (إلين
.كان عندي شغل ليلة أمس

933
01:14:38,475 --> 01:14:40,057
هل ستعمل الشراشف ثانية؟

934
01:14:40,225 --> 01:14:44,431
.مارسنا الحب كاملاً
.وهذا بصورة مجملة ، قبلاتي

935
01:14:45,432 --> 01:14:48,305
.مرحبا ، (أيدل) لقد جددت فرش الحجرة الصغرى

936
01:14:48,473 --> 01:14:51,639
أردت أن أعلمكِ فقط أني
(ربحت منحة (مكارثر جرانت

937
01:14:51,806 --> 01:14:55,638
وسأنفذ المسرحية التي
.أعتقد أنها ستصبح صافية وصادقة

938
01:14:55,806 --> 01:14:58,804
.(تحياتي ، (إلين

939
01:15:04,721 --> 01:15:07,636
.ذهبت للتمشي ، كان لا بد أن أفكر

940
01:15:09,387 --> 01:15:13,511
كادين) ، ماذا تعمل في الليل؟)

941
01:15:14,262 --> 01:15:16,760
.عندي حق لممارسة الجنس كما تعرف

942
01:15:17,469 --> 01:15:19,968
.(أنا أذهب إلى مكان (أيدل

943
01:15:21,469 --> 01:15:23,717
.و أنظفه

944
01:15:26,802 --> 01:15:29,883
هل لديك أي فكرة
لماذا إستسلمت لك ؟ لهذا؟

945
01:15:30,051 --> 01:15:32,716
لك؟ لك؟
هل يمكن أن تفتح هذا الباب ، رجاء؟

946
01:15:41,591 --> 01:15:44,798
ـ هذا يبدو جاد ، هل أقاطعكم؟
ـ ماذا يجري يا (هيزل)؟

947
01:15:46,298 --> 01:15:48,880
أردتك فقط أن تعرف
...أن الممثلة التي تقوم بدوري

948
01:15:49,048 --> 01:15:50,630
. جاهزة للبدء اليوم..

949
01:15:50,798 --> 01:15:53,964
.هذا عظيم ، هذا كل ما نحتاج هنا

950
01:15:54,130 --> 01:15:56,630
.حسناً ، سآخذ هذا كإذن بالبدأ

951
01:15:58,297 --> 01:16:00,629
.ـ ربما يمكنك أن تنظف مرحاضها
.ـ ربما سأفعل

952
01:16:03,380 --> 01:16:04,628
.لقد إنتهى هذا

953
01:16:05,462 --> 01:16:08,045
...(ـ كلا يا (كلير
.ـ لا أتكلم معك

954
01:16:08,212 --> 01:16:11,294
لم أقل أني ذاهب
.لتنظيف مرحاض (هيزل) ، هو من فعل

955
01:16:11,462 --> 01:16:14,210
!ـ لكنك فكرت في هذا
.ـ فكرت ، لكني لم أقله

956
01:16:14,378 --> 01:16:18,293
حصلت على عرض للعمل

957
01:16:18,794 --> 01:16:22,043
.وسأقبل به
.أريدك خارج الشقة

958
01:16:22,710 --> 01:16:24,959
.الشقة الحقيقة ، يمكنك أن تبقي هنا

959
01:16:25,126 --> 01:16:26,625
.(كلير)

960
01:16:26,793 --> 01:16:29,750
.(يا إلهي ، (كلير

961
01:16:30,834 --> 01:16:33,500
مرحبا ، نعم ، سنحتاج
.(لبديل (كلير

962
01:16:33,667 --> 01:16:37,082
.كلير) ، أنا لم أقله)

963
01:16:42,541 --> 01:16:44,790
اجريت اتصالا
.(لبديل (كلير

964
01:16:47,374 --> 01:16:49,539
لكن أخشى
.أنه سيتوجب علي الإنتقال

965
01:16:49,706 --> 01:16:52,747
لمجرد ذلك؟
ألن تمنحي الرجل حتى فرصة؟

966
01:16:52,914 --> 01:16:57,454
.لست فتاة تمنح الفرص
أنا فتاة مرحة محبوبة ، أتذكر؟

967
01:16:57,622 --> 01:17:00,287
أحاول و أكون مرح محبوب ، أترين؟

968
01:17:01,205 --> 01:17:02,246
.آسف

969
01:17:02,413 --> 01:17:04,204
محللي يقول
.أن لديك عقدة

970
01:17:04,371 --> 01:17:06,787
.استمتعتي ذات مرة بتلك العقدة

971
01:17:06,954 --> 01:17:10,078
...ـ هذا قبل أن يعلمني محللي
.ـ كان هذا آخر أغراضي

972
01:17:10,246 --> 01:17:12,410
.ـ مع السلامة
ـ مع السلامة ، من البداية؟

973
01:17:12,578 --> 01:17:14,910
.كان لديك مثل تلك الإمكانية

974
01:17:15,078 --> 01:17:17,618
لكن أخشى
.أنه سيتوجب علي الإنتقال

975
01:17:28,076 --> 01:17:30,450
.أنا آسف ، حسناً

976
01:17:42,783 --> 01:17:45,448
.كان لديك مثل تلك الإمكانية

977
01:17:45,615 --> 01:17:48,364
لكن أخشى
.أنه سيتوجب علي الإنتقال

978
01:17:48,532 --> 01:17:50,697
لمجرد ذلك؟
ألن تمنحي الرجل حتى فرصة؟

979
01:17:50,864 --> 01:17:54,238
.لست فتاة تمنح الفرص
.أنا فتاة مرحة محبوبة

980
01:17:54,405 --> 01:17:56,780
.استمتعتي ذات مرة بتلك العقدة

981
01:17:56,947 --> 01:17:58,820
...هذا قبل أن يعلمني محللي

982
01:17:58,988 --> 01:18:00,238
.هذا كذب

983
01:18:00,404 --> 01:18:03,570
.تعال هنا
أحاول و أكون مرح محبوب ، أترين؟

984
01:18:03,738 --> 01:18:06,237
.... ـ لقد أخبرتني كراهيتك لـ
.ـ حسناً

985
01:18:06,404 --> 01:18:09,402
.الحائط بأعلى ، كله

986
01:18:18,277 --> 01:18:19,859
.(كلير)

987
01:18:27,776 --> 01:18:29,608
.حسنا

988
01:18:33,400 --> 01:18:35,358
.هذا مفيد لك بمنحتك

989
01:18:35,525 --> 01:18:38,607
إستمع ، قمت باصلاح المدخل
.مثل غرفة للنوم لو أردت

990
01:18:38,775 --> 01:18:39,898
.نحب أن تكون معنا

991
01:18:40,066 --> 01:18:42,856
و لا يجب عليك أن تخرج
.طوال الطريق إلى الملكات

992
01:18:43,565 --> 01:18:47,147
إنها مجردة فكرة ، قبلاتي

993
01:18:56,189 --> 01:18:59,229
.مفكرتي الغالية ، أخشى أني مريضة للغاية

994
01:19:00,772 --> 01:19:04,728
ربما أوقات مثل تلك
.تجعل الشخص يسترجع أشياء من الماضي

995
01:19:05,146 --> 01:19:07,436
اشياء عن الملابس
.حين كنت صغيرة

996
01:19:07,604 --> 01:19:10,061
.عن السترة الخضراء
.عن السير مع أبي

997
01:19:10,229 --> 01:19:13,102
.عن اللهو بألعابنا ذات مرة
.عن زعمنا بأننا جنيات

998
01:19:13,269 --> 01:19:15,851
، أنا بنت جنية
...(واسمي (لورالي

999
01:19:16,269 --> 01:19:19,351
وأنت ولد جني..
(واسمك (تيتري

1000
01:19:19,519 --> 01:19:21,726
أدعي حين نكون جنيات
.أن نحارب بعضنا البعض

1001
01:19:21,894 --> 01:19:26,350
و أقول ، توقف عن ضربي وإلا سأموت
...وأنت تضربني ثانية ، وأنا أقول

1002
01:19:26,518 --> 01:19:30,225
الآن يجب أن أموت..
.وأنت تقول ، لكني سأفتقدكِ

1003
01:19:30,392 --> 01:19:32,933
.وأنا أقول ، لكني يجب أن أموت

1004
01:19:33,100 --> 01:19:36,432
و يجب عليك أن تنتظر مليون سنة
.لرؤيتي ثانية

1005
01:19:36,600 --> 01:19:38,057
...و سأوضع في صندوق

1006
01:19:38,225 --> 01:19:41,098
وكل ما سأحتاج..
...قدح من الماء صغير جدا

1007
01:19:41,265 --> 01:19:43,223
. والكثير من القطع الصغيرة جدا من البيتزا..

1008
01:19:43,390 --> 01:19:46,014
والصندوق سيكون له أجنحة
.مثل الطائرة

1009
01:19:46,182 --> 01:19:49,014
وأنت تسأل
إلى أين يأخذكِ؟

1010
01:19:49,181 --> 01:19:52,222
.للبيت ، أقول..

1011
01:20:07,803 --> 01:20:10,802
.هذا للسمع

1012
01:20:11,345 --> 01:20:16,219
ـ إذاً الكلمات. . بالإنجليزية هنا
.ـ حسناً

1013
01:20:22,510 --> 01:20:24,258
...أنا أموت

1014
01:20:25,426 --> 01:20:27,008
. كما أخبرتك (ماريا) بالتأكيد

1015
01:20:30,926 --> 01:20:34,798
أوشام الزهرة أصبحت
.مصابة وهم يموتون

1016
01:20:35,716 --> 01:20:39,632
.لذا أنا أيضا ، تلك هي الحياة

1017
01:20:40,341 --> 01:20:43,089
.ماريا) من فعلت هذا)

1018
01:20:44,341 --> 01:20:46,964
ماريا) أعطتني السبب للعيش)
.عندما رحلت

1019
01:20:48,048 --> 01:20:49,088
.الزهور عرفتني

1020
01:20:49,256 --> 01:20:51,505
(والدتكِ و (ماريا
.أخذوكِ

1021
01:20:51,672 --> 01:20:54,838
.حاولت إيجادكِ لسنوات
.أنا لم أرحل

1022
01:20:55,672 --> 01:20:58,629
أريد التحدث معك
.حول شذوذك الجنسي

1023
01:20:59,047 --> 01:21:02,253
.ـ لست شاذ جنسيا
.ـ (ماريا) قالت بأنك تنكر هذا

1024
01:21:02,421 --> 01:21:05,753
.حسنا ، إنها كاذبة ، إنها تكذب عليكِ

1025
01:21:05,921 --> 01:21:10,461
كان عندي نفس الكفاح
...عندما وقعت في حب (ماريا) أولا

1026
01:21:10,629 --> 01:21:13,085
و بدأنا نحصل على قذارة
.ألام الجنس

1027
01:21:13,253 --> 01:21:15,502
هل (ماريا) حبيبتكِ؟

1028
01:21:15,669 --> 01:21:19,126
.بالطبع
...لقد قدمتني لنفسي

1029
01:21:20,252 --> 01:21:21,584
. إلى مهبلي ، وإليها..

1030
01:21:21,752 --> 01:21:25,083
.أنتِ ليس لك فكرة كم هي شريرة

1031
01:21:25,251 --> 01:21:27,750
...أحتاج لغفرانك قبل أن أموت

1032
01:21:27,918 --> 01:21:31,583
لكني لا أستطيع الغفران لشخص ما..
لم يطلب المغفرة

1033
01:21:32,250 --> 01:21:35,332
... ـ أحتاج فقط
.ـ ليس لدي وقت

1034
01:21:35,625 --> 01:21:39,165
.أحتاجك لأن تطلب المغفرة

1035
01:21:40,916 --> 01:21:43,414
هل يمكنكِ أن تغفري لي؟

1036
01:21:44,665 --> 01:21:46,747
ـ لأي غرض؟
.ـ لرحيلي عنكِ

1037
01:21:46,915 --> 01:21:51,914
لرحيلك
...ولكوني لدي شذوذ جنسي

1038
01:21:52,080 --> 01:21:54,996
.(مع حبيبي الشاذ جنسيا ، (إيريك..

1039
01:21:57,705 --> 01:22:00,078
.سأقول هذا

1040
01:22:02,038 --> 01:22:04,369
...لرحيلي عنكِ

1041
01:22:05,913 --> 01:22:11,368
ولكوني لدي شذوذ جنسي
.(مع حبيبي الشاذ جنسيا ، (إيريك

1042
01:22:13,620 --> 01:22:15,035
.كلا

1043
01:22:20,744 --> 01:22:22,867
.كلا ، أنا آسفة

1044
01:22:29,659 --> 01:22:31,325
.لا أستطيع

1045
01:22:48,615 --> 01:22:52,155
.أتمنى بأن تكون سعيد أيها العجوز

1046
01:22:52,323 --> 01:22:56,321
.لست سعيداً ، لست سعيداً

1047
01:23:44,523 --> 01:23:48,063
تحدثت معك قبل ذلك ، هذا ليس
.بشأن التأريخ ، إنه حول الموت

1048
01:23:48,231 --> 01:23:50,397
.إجعله شخصي ، تحرك مباشرة

1049
01:23:51,731 --> 01:23:54,062
.إنه ليس بحاجة لأن يصرخ فيهم

1050
01:23:57,397 --> 01:24:01,936
.إنها مسرحية عن التأريخ
.وهي ليست مسرحية فقط حول الموت

1051
01:24:02,104 --> 01:24:04,103
.إنها حول كل شيء

1052
01:24:04,479 --> 01:24:08,728
...التأريخ ، الولادة ، الموت ، الحياة ، العائلة

1053
01:24:08,895 --> 01:24:10,478
. كل ذلك..

1054
01:24:11,103 --> 01:24:12,852
ـ هذا لا يبدو حقيقي
ـ لماذا؟

1055
01:24:13,020 --> 01:24:15,477
.ـ إنه ليس حقيقي
.ـ لا أستطيع سماعك

1056
01:24:46,307 --> 01:24:51,221
.(ـ صباح الخير (هايز
ـ مرحبا يا (كادين) ، كيف كان ليلك؟

1057
01:24:51,389 --> 01:24:53,305
بخير ، و أنتِ؟

1058
01:24:54,222 --> 01:24:56,554
.فيليب) كان لديه مغص)
.كنت معه طوال الليل

1059
01:24:57,805 --> 01:24:59,471
.ـ آسف
.ـ آسف

1060
01:24:59,638 --> 01:25:02,220
ـ كل الجميع هنا؟
.ـ (سامي) ليس هنا

1061
01:25:02,387 --> 01:25:06,386
جيمي) اتصل وقال)
.أن هناك بعض المشاكل بالنفق

1062
01:25:06,554 --> 01:25:09,052
.آسف ، آسف

1063
01:25:09,262 --> 01:25:12,093
.(ـ مرحبا ، (هيزل
.(ـ مرحبا ، (سامي

1064
01:25:16,427 --> 01:25:18,551
.سامي) يحبكِ)

1065
01:25:29,468 --> 01:25:32,507
.أحتاجك لبناء هذا
.تلك هي الواجهة

1066
01:25:32,675 --> 01:25:34,757
.(إنه مكان (أيدل
.(سنختار (إلين

1067
01:25:34,924 --> 01:25:37,715
.أستطيع أن أعطيك الأشياء الداخلية لاحقا

1068
01:25:40,132 --> 01:25:42,047
بضعة أيام؟

1069
01:25:45,882 --> 01:25:49,714
ـ هل بالإمكان أن أنظر ثانية؟
.ـ أي تغيير طفيف في المنظور على هذا

1070
01:25:52,422 --> 01:25:55,296
ميليسنت ويمز)؟)

1071
01:26:02,546 --> 01:26:07,128
...ـ (كادين) ، هذا
ـ (هيزل) ، كيف ترى هذا العنوان؟

1072
01:26:08,087 --> 01:26:11,377
المفقود والغير مقبول و المجهول؟

1073
01:26:16,419 --> 01:26:19,917
.(على أية حال ، هذه (ميليسنت ويمز

1074
01:26:20,085 --> 01:26:21,168
.اجلسي

1075
01:26:23,710 --> 01:26:25,833
كيف أنت في التنظيف؟

1076
01:26:27,293 --> 01:26:29,875
.ـ جيدة جدا فيه
.ـ هذا الدور يتطلب الكثير منه

1077
01:26:30,042 --> 01:26:32,624
.ستلعبين دور منظفة

1078
01:26:33,292 --> 01:26:37,540
(لعبت دور المنظفة (إيجا
(في (هيدا جابلر

1079
01:26:37,708 --> 01:26:39,956
.عظيم ، جيد

1080
01:26:41,374 --> 01:26:44,789
والسيدة (دوبسن) في
(Scrub-A-Dub)

1081
01:26:46,582 --> 01:26:49,830
أنتِ قريبة بشكل غريب
.مما اتصور نحو الشخصية

1082
01:26:53,247 --> 01:26:55,871
.سعيدة أن أكون قريبة بشكل غريب

1083
01:27:01,954 --> 01:27:04,369
.معذرة للجميع

1084
01:27:05,704 --> 01:27:08,035
ـ (موريس) ، ماذا يحدث؟
.ـ أنا آسف

1085
01:27:08,203 --> 01:27:11,161
.لدينا رجلان جديدان
.إننا لم نبدأ بعد

1086
01:27:11,328 --> 01:27:13,785
ـ أهو مناسب أن نذهب؟
.ـ نعم يا سيدي

1087
01:27:16,785 --> 01:27:18,409
.أنا آسف

1088
01:27:19,577 --> 01:27:20,617
!اللعنة

1089
01:27:21,660 --> 01:27:26,033
هل أنت (إلين)؟
هل أنت (إلين باسكومب)؟

1090
01:27:26,201 --> 01:27:27,700
.تباً

1091
01:27:28,492 --> 01:27:29,533
التلقين ، رجاء؟

1092
01:27:31,492 --> 01:27:33,699
إلين). . ماذا؟)

1093
01:27:33,867 --> 01:27:35,990
حقاً ، حقاً ، ماذا ؟

1094
01:27:36,158 --> 01:27:40,614
سأعطي مفتاح الشقة 31
(إلى (إلين باسكومب

1095
01:27:40,782 --> 01:27:42,656
.(نعم ، أنا (إلين

1096
01:27:46,198 --> 01:27:48,947
.عزيزتي ، إنه المفتاح الخطأ

1097
01:27:49,114 --> 01:27:50,530
.سأدخل حالاً

1098
01:27:50,698 --> 01:27:52,363
ـ هل سمعتِ ذلك؟
ـ ماذا؟

1099
01:27:54,447 --> 01:27:57,446
.ـ أنت تكسر الحائط الرابع
.ـ هذا المفتاح الخطأ

1100
01:27:57,613 --> 01:27:59,695
.ـ من المفترض أن أفتح الباب
.ـ انتظري

1101
01:28:01,362 --> 01:28:04,111
ـ هل يوجد أحد بالداخل؟
.ـ لا يوجد هناك أحد

1102
01:28:04,903 --> 01:28:06,361
ـ (أيدل)؟
.(ـ (كادين

1103
01:28:06,529 --> 01:28:08,819
...لا أعتقد أنه. . إنه ليس

1104
01:28:08,987 --> 01:28:12,277
.سأنتهي من الاستحمام سريعاً
.سأخرج بعد ثانية

1105
01:28:13,986 --> 01:28:16,860
هل تريد بعض القهوة؟
.يمكنني أن أعد لك كوب طازج

1106
01:28:17,402 --> 01:28:21,984
هل اطلعت على الصورة الجديدة
الموجودة على حاملي؟ ما رأيك؟

1107
01:28:22,318 --> 01:28:24,650
. شكرا على ما تم هذا الصباح

1108
01:28:25,026 --> 01:28:28,400
.ـ الناس لا يمشون هكذا
ـ ماذا؟ أهو أيضا؟

1109
01:28:28,567 --> 01:28:31,024
.كلا ، فقط امشي كما نفسك

1110
01:28:31,650 --> 01:28:33,732
.انظر ، انظر لهذا

1111
01:28:35,442 --> 01:28:37,356
.يجب أن أذهب

1112
01:28:38,108 --> 01:28:39,815
.انظر لهذا

1113
01:28:57,855 --> 01:29:01,145
أين (هيزل) و (سامي)؟

1114
01:29:08,186 --> 01:29:09,769
.(سامي)

1115
01:29:10,186 --> 01:29:13,852
.(سامي) ، (سامي)

1116
01:29:14,019 --> 01:29:15,934
.(ـ مرحبا ، (كادين
ـ ماذا تعمل؟

1117
01:29:17,810 --> 01:29:19,851
.أنا كنت أنت

1118
01:29:20,852 --> 01:29:22,642
، (أتعرف ، أنت تحب (هيزل
.(أنا أحب (هيزل

1119
01:29:22,810 --> 01:29:26,350
هيزل) هذه لم توجد لك ، لو أنك)
.تريد مثيلة (هيزل) ، فهي هذا الشخص

1120
01:29:26,517 --> 01:29:27,975
.هذا ما حاولت أن أخبره به

1121
01:29:28,143 --> 01:29:30,766
.(لم يحدث شيء خطأ يا (كادين
.إنها فترة إستراحة على أية حال

1122
01:29:30,933 --> 01:29:33,141
!عشرة دقائق للجميع

1123
01:29:34,641 --> 01:29:35,932
.(ـ (هيزل
ـ ماذا؟

1124
01:29:36,683 --> 01:29:40,306
ـ أنتِ لا تحبيه ، أليس كذلك؟
.ـ أجل ، يذكرني بك

1125
01:29:42,015 --> 01:29:45,222
بي أنا ، أنت لست بحاجة لشخص ما
.ليذكركِ بي

1126
01:29:45,390 --> 01:29:48,596
(لاتقلق يا (كادين
.أنا أحبك أكثر

1127
01:29:48,764 --> 01:29:52,012
.إنه مجرد عمل ، (سامي) مرح

1128
01:29:52,431 --> 01:29:56,512
.ـ أنا مرح
.ـ حبيبي ، كلا ، أنت لست مرح

1129
01:29:56,680 --> 01:29:58,345
انتظري ثانية ، نعم؟

1130
01:29:58,513 --> 01:30:00,303
ـ هل هذا (كادين كوتارد)؟
.ـ نعم

1131
01:30:00,471 --> 01:30:02,761
...أنا الضابط المنوب

1132
01:30:02,929 --> 01:30:06,344
آسف لإعلامك أن والدتك
.ضحية سطو على المنزل

1133
01:30:06,512 --> 01:30:09,344
ـ ماذا يعني هذا؟
.ـ لقد ماتت

1134
01:30:17,385 --> 01:30:20,259
هل كان أبي يقف معنا؟

1135
01:30:21,135 --> 01:30:23,550
.لا أعرف ماذا يبدو

1136
01:30:24,301 --> 01:30:26,050
.إنه ميت

1137
01:30:26,509 --> 01:30:30,966
.ـ لذا يبدو ميتا على ما أظن
.ـ من المحتمل أنه لم يكن إذاً

1138
01:30:31,716 --> 01:30:33,715
.لقد كان رجل كبير

1139
01:30:37,341 --> 01:30:39,132
...على أية حال

1140
01:30:43,465 --> 01:30:44,839
.شكرا للمجيئ معي

1141
01:30:47,256 --> 01:30:49,004
.الأمر بخير

1142
01:30:50,673 --> 01:30:52,004
...(طلبت (هيزل

1143
01:30:52,172 --> 01:30:55,546
لكنها كانت مشغولة الليلة..
.وأنتِ ثاني أفضل شيء

1144
01:30:55,922 --> 01:31:01,129
أعني ، أنه ليس
...أنكِ ثاني أفضل شيء

1145
01:31:01,295 --> 01:31:04,711
لكن لأنكِ تؤدين دورها..
.يشعرني بالارتياح

1146
01:31:06,087 --> 01:31:08,002
هل هذا مفهوما؟

1147
01:31:10,919 --> 01:31:15,251
بالرغم من أن هذا الشيء
...خارج المسرح وليس عليكِ أن تكوني مثلها

1148
01:31:15,460 --> 01:31:18,668
.لكنكِ تؤدين دورها جيداً جداً ، مع ذلك

1149
01:31:28,334 --> 01:31:30,916
(هل ذكرت (هيزل
ماذا تعمل تلك الليلة؟

1150
01:31:31,083 --> 01:31:33,082
لأني اتصلت بمنزلها
...قبل أن نغادر

1151
01:31:33,250 --> 01:31:36,832
وزوجها أخبرني..
.إنها لن تعود إلا في وقت متأخر

1152
01:31:36,999 --> 01:31:41,789
وأعتقدت أن هذا أمر غريب
.لأنها قالت أن (فيليب) كان مريضا

1153
01:31:42,498 --> 01:31:44,497
(إنها تتناول العشاء مع (سامي

1154
01:31:44,665 --> 01:31:47,080
.ـ هذا مثير
.ـ من المفترض أنه يحبني

1155
01:31:47,248 --> 01:31:49,538
.سيكون عندي كلام آخر معه

1156
01:31:54,247 --> 01:31:57,745
معذرة؟
.أحتاج للذهاب إلى الحمام

1157
01:32:01,246 --> 01:32:03,494
.لا تنس هاتفك

1158
01:32:05,662 --> 01:32:07,661
.شكراً لكِ

1159
01:32:12,828 --> 01:32:16,618
.أنا (هيزل) ، اترك رسالة أو لا تتركها
.الأمر يعود لك

1160
01:32:25,243 --> 01:32:28,116
.يمكنكِ أن تبقين بغرفة أبوي

1161
01:32:35,574 --> 01:32:38,073
اعتقدت أن شخص ما
.سينظفها

1162
01:32:38,990 --> 01:32:40,656
من؟

1163
01:32:41,490 --> 01:32:43,155
.لا أعرف ، شخص ما

1164
01:32:47,489 --> 01:32:51,029
.هذه غرفتي
.يمكنكِ أن تنامين هنا

1165
01:32:51,197 --> 01:32:53,321
أين ستنام أنت؟

1166
01:32:54,530 --> 01:32:58,570
.ـ على أريكة غرفة الجلوس
ـ ألا تريد النوم معي؟

1167
01:33:00,779 --> 01:33:04,152
.ـ إنه مجرد جنس
.ـ حسناً

1168
01:33:04,487 --> 01:33:06,486
.لو تعتقدين أنه جيد

1169
01:33:10,112 --> 01:33:13,485
ـ كيف تستطيعن أن تكونين هكذا؟
.ـ أخلع ملابسي كل يوم

1170
01:33:13,819 --> 01:33:16,651
.أمام شخص مختلف

1171
01:33:17,568 --> 01:33:19,401
.أنا لا أرى لماذا

1172
01:33:19,568 --> 01:33:21,567
ربما لأن
.لديكِ جسد جميل

1173
01:33:21,734 --> 01:33:25,483
.ـ ربما هذا يجعل الأمر أكثر سهولة
.ـ أجل ، أظن أنه كذلك

1174
01:33:26,609 --> 01:33:28,690
هل تريد ممارسة الجنس معي؟

1175
01:33:28,983 --> 01:33:31,982
أريد ، أتريدي أنتِ؟

1176
01:33:32,650 --> 01:33:35,399
.ـ أخلع عنك ملابسك
.ـ أنا آسف

1177
01:33:35,816 --> 01:33:39,398
.أنا وحيد ، وحيد جدا

1178
01:33:41,357 --> 01:33:43,439
...أنا لا

1179
01:33:44,731 --> 01:33:47,605
... إعرف ما الخطأ ، أنا فقط

1180
01:33:49,772 --> 01:33:51,521
.أنا آسف

1181
01:33:54,355 --> 01:33:56,562
هل تفهمين؟

1182
01:33:56,729 --> 01:34:00,478
، أعني
هل بالإمكان أن تفهمين الوحدة؟

1183
01:34:02,145 --> 01:34:04,977
...أجل ، أعني

1184
01:34:05,812 --> 01:34:10,018
... لا أعرف ، أشعر بالارتياح في الغالب

1185
01:34:11,478 --> 01:34:13,684
.ممارسة الجنس قد يساعدك

1186
01:34:16,268 --> 01:34:17,892
.أنا آسف

1187
01:34:18,310 --> 01:34:22,642
.لا بأس ، أنا لا أقصد
.أخلع عنك ملابسك

1188
01:34:23,934 --> 01:34:27,350
.ـ أنتِ جميلة جدا
.ـ شكرا

1189
01:34:27,517 --> 01:34:32,182
أحيانا أتمنى
.أن أستطيع أن أكون مثل هذا

1190
01:34:32,808 --> 01:34:34,431
ماذا ، تتمنى بأنك كنت بنت؟

1191
01:34:34,599 --> 01:34:36,890
أحيانا أعتقد
.أني كان يمكن أن أكون أفضل

1192
01:34:37,057 --> 01:34:41,639
، إنه أمر هام
.إنه نوع من العوائق في الكثير من الطرق

1193
01:34:42,973 --> 01:34:47,138
ـ هل تحب الرجال؟
. ـ كلا ، أحب النساء فقط

1194
01:34:47,306 --> 01:34:50,471
.حسنا ، أشعر بالبرد

1195
01:35:02,096 --> 01:35:04,302
.(أنت جميل يا (كادين

1196
01:35:06,637 --> 01:35:09,885
.شكرا لقولكِ ذلك

1197
01:35:11,803 --> 01:35:14,426
.تعال إلى السرير يا (كادين) الجميل

1198
01:35:19,135 --> 01:35:22,509
ما كان يجب أن أشرب
.كثير من البيرة اللعينة ليلة أمس

1199
01:35:26,134 --> 01:35:29,341
ـ ماذا ستعمل بشأنه؟
ـ احصل على الغداء ، ماذا ستفعل؟

1200
01:35:29,509 --> 01:35:31,132
(جيد يا (رولند

1201
01:35:31,300 --> 01:35:32,673
.(شكرا ، (كادين

1202
01:35:32,841 --> 01:35:35,048
.نحتاج لطرده

1203
01:35:37,132 --> 01:35:38,881
.لسنا بحاجة لأن نطرده

1204
01:35:40,298 --> 01:35:42,005
جيرمي) يقوم بالدور لنا)

1205
01:35:42,173 --> 01:35:44,713
(أخبره بالتحدث مع (دونا
.و سنسمع ما نسمع

1206
01:35:44,881 --> 01:35:47,963
.سامي ) يوضح كثيرا)
.إن هذا يبدو مُفسر

1207
01:35:48,130 --> 01:35:51,213
من الضروري أن يكون مختصر مثل
.جيرمي) الكبير)

1208
01:35:52,381 --> 01:35:54,837
كادين) ، هل بالإمكان أن نتوقف ثانية؟)

1209
01:35:55,296 --> 01:35:56,878
.بالتأكيد

1210
01:35:57,129 --> 01:36:00,419
(لو أن (هيزل) عاشقة (لسامي
...(و (كادين) عاشق لـ (هيزل

1211
01:36:00,587 --> 01:36:03,878
فسيكون هناك مجابهة كبيرة..
...حيث يتجه (كادين) لي ويقول

1212
01:36:04,045 --> 01:36:06,461
.إنه واضح فهو بديل لي

1213
01:36:06,628 --> 01:36:09,585
ثم أعتقد أن (هيزل) سيكون لديها
...لحظة جيدة حيث تبكي

1214
01:36:09,753 --> 01:36:14,459
أو تغضب ، لست متأكدة حتى الآن..
...لكن أعتقد أن هذا صحيح بشكل مثير

1215
01:36:14,627 --> 01:36:17,209
.ـ هذا لم يحدث
.ـ أعتقد أن (هيزل) تعمل هذا

1216
01:36:17,377 --> 01:36:21,458
.(ـ لكن (هيزل) لم تفعل هذا يا (تامي
ـ (كادين)، ما رأيك؟

1217
01:36:27,625 --> 01:36:30,749
.أشعر ، كما لو أننا يمكن أن نجرب

1218
01:36:31,666 --> 01:36:33,707
.ـ عظيم
.ـ اللعنة

1219
01:36:38,998 --> 01:36:44,580
دعنا نجربه ، ربما يمكن أن يحدث
.على منضدة المدير

1220
01:36:48,747 --> 01:36:50,621
.تباً

1221
01:36:52,955 --> 01:36:54,037
.أتعرفي ، (تامي) محقة

1222
01:36:54,205 --> 01:36:56,703
أنا لا أفهم
.(لماذا أنت مع (سامي

1223
01:36:57,412 --> 01:37:01,411
إنه لطيف ، مقبول
.يمارس الجنس معي بدون بكاء

1224
01:37:01,579 --> 01:37:03,577
منذ متى وهو مقبول لكِ؟

1225
01:37:04,661 --> 01:37:08,369
.لقد رحل (ديريك) بسببك

1226
01:37:10,702 --> 01:37:13,659
متى؟
كيف لم تخبريني؟

1227
01:37:13,827 --> 01:37:17,159
.(لا أعرف يا (كادين
هكذا تحدث الكثير من الأشياء ، صحيح؟

1228
01:37:17,618 --> 01:37:21,617
سحقاً ، يجب أن أسرح الممثل
الذي يؤدي دور (ديريك) ، ما اسمه؟

1229
01:37:21,785 --> 01:37:25,616
ماذا؟
.يا له من رد رومانسي

1230
01:37:25,784 --> 01:37:27,491
.ـ أنا مشوش
.ـ إنه ليس ردي

1231
01:37:27,658 --> 01:37:28,783
...يؤدي دور (ديريك) من قِبَل

1232
01:37:28,950 --> 01:37:32,282
لدينا مخاوف هائلة
.بشأن الميزانية هنا

1233
01:37:34,949 --> 01:37:37,906
...(ـ (جو
.ـ يتوقف ، إتفقنا؟ كلا ، يتوقف فقط

1234
01:37:38,074 --> 01:37:42,322
، (أنا لست مثل (تامي
.وهي ليست مثلي

1235
01:37:42,573 --> 01:37:44,905
ـ كيف هي على أية حال؟
.ـ تبدو مثلكِ

1236
01:37:45,073 --> 01:37:48,197
ـ (جو ابيرنس) ، كلا إنها ليست مثلي
.ـ عرضت ممارسة الجنس معي

1237
01:37:48,364 --> 01:37:50,654
ـ (أبيرنس)؟
.ـ نعم

1238
01:37:51,447 --> 01:37:53,446
ـ أكان جيد؟
.ـ كان لطيفاً

1239
01:37:53,613 --> 01:37:57,445
.أكون صادق فقط ، لقد كان لطيفاً
.إنها لم أرض الرعب

1240
01:37:59,945 --> 01:38:01,445
ـ هل بكيت؟
.ـ كلا

1241
01:38:02,112 --> 01:38:04,319
.أنت تتقدم

1242
01:38:05,653 --> 01:38:08,693
.حسناً ، بكيت قليلا قبل ذلك

1243
01:38:16,277 --> 01:38:19,859
هيزل) ، لقد كنتِ جزء مني)
إلى الأبد ، ألا تعرفين ذلك؟

1244
01:38:23,776 --> 01:38:26,940
أتنفس اسمك
.في كل نفس

1245
01:38:30,900 --> 01:38:34,023
ـ ماذا نعمل؟
.ـ لا أعرف

1246
01:38:54,022 --> 01:38:58,519
هذا المكان
.حيث بقيت مع (ديريك) و الأطفال

1247
01:38:58,687 --> 01:39:01,186
...ـ نعم ، تقريبا
.(ـ (كادين

1248
01:39:02,895 --> 01:39:04,561
.(كادين)

1249
01:39:04,978 --> 01:39:08,185
.ـ (كادين) ، (كادين) ، انظر إلي
ـ ماذا تعمل؟

1250
01:39:08,353 --> 01:39:10,477
سامي) ، حسناً ، إبقى كما أنت)
.انا سأصعد

1251
01:39:10,644 --> 01:39:13,434
.(لا شيء هناك للتحدث بشأنه يا (هيزل
.إنه ليس بسببكِ

1252
01:39:13,602 --> 01:39:16,434
ـ ماذا تعمل؟
(ـ راقبتك إلى الأبد يا (كادين

1253
01:39:16,602 --> 01:39:19,892
لكنك ما نظرت حقاً
.لأي أحد غير نفسك

1254
01:39:20,310 --> 01:39:21,433
.انظر إلي إذاً

1255
01:39:22,684 --> 01:39:26,099
.شاهد إستراحة قلبي
.انظر إلي و أنا أقفز

1256
01:39:27,600 --> 01:39:29,807
انظر إلي ، أتعلم
.ما بعد الموت لا شيء هناك

1257
01:39:29,975 --> 01:39:32,557
.لا مراقبة بعد لأحد
.لا متابعة لأحد بعد ، لا حب

1258
01:39:32,724 --> 01:39:37,723
.أقول وداعا لـ (هيزل) مني
.و أقولها لك أيضا

1259
01:39:38,098 --> 01:39:41,056
.ـ لا أحد منا لديه مزيد من الوقت
!ـ (سامي) ! إنزل

1260
01:39:41,223 --> 01:39:45,263
!هيزل) أنا أحبك)

1261
01:39:45,431 --> 01:39:47,180
!(سامي)

1262
01:39:47,431 --> 01:39:50,096
.(أنا لم أقفز يا (سامي

1263
01:39:50,722 --> 01:39:53,387
.الرجل أوقفني قبل أن أقفز
!إنهض

1264
01:39:55,888 --> 01:39:57,595
.أنا لم أقفز

1265
01:40:04,012 --> 01:40:06,510
.أعرف كيف أفعل هذا الآن

1266
01:40:06,845 --> 01:40:10,052
هناك تقريبا 13 مليون شخص
.في العالم

1267
01:40:10,219 --> 01:40:12,093
أعني ، هل يمكن أن تتخيلي
المزيد من الناس؟

1268
01:40:12,260 --> 01:40:15,426
ولا شيئ من أولئك الناس
.الإضافيون

1269
01:40:16,260 --> 01:40:22,342
.إنهم كل الأدلة في قصصهم الخاصة
.إنهم يجب أن يعطوا حقهم

1270
01:40:22,925 --> 01:40:24,425
.أعرف كيف أفعل هذا الآن

1271
01:40:24,592 --> 01:40:26,758
هناك 13 مليون شخص
.في هذا العالم

1272
01:40:26,925 --> 01:40:29,632
هل يمكن أن تتخيلي
المزيد من الناس؟

1273
01:40:29,799 --> 01:40:33,840
.و لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون
.إنهم كل الأدلة في قصصهم الخاصة

1274
01:40:34,008 --> 01:40:36,131
.إنهم يجب أن يعطوا حقهم

1275
01:40:36,299 --> 01:40:38,672
هل ترين ما أقول؟

1276
01:40:39,381 --> 01:40:41,380
.تعال الليلة

1277
01:40:44,423 --> 01:40:46,421
.رجاء

1278
01:40:47,881 --> 01:40:49,880
، أتعرفي
.يمكننا أن نصبح هنا معاً

1279
01:40:50,047 --> 01:40:54,754
.ـ يمكننا أن نبقى بالغرفة العلوية
.ـ يا إلهي ، (كادين) ، هذا يبدو لطيفا

1280
01:40:54,921 --> 01:40:57,420
.أفتقد بنتي
.ربما يمكنها أن تأتي بشكل مباشر معنا

1281
01:40:57,588 --> 01:40:59,711
.(أفتقد (أوليفيا

1282
01:41:00,338 --> 01:41:01,919
.والآخر

1283
01:41:02,545 --> 01:41:05,044
.ـ أنا شخص سيئ
.ـ كلا ، أنتِ لستِ كذلك

1284
01:41:05,211 --> 01:41:08,918
ما كان يجب أن أخرج
.(مع (سامي

1285
01:41:09,294 --> 01:41:11,626
. كنت فقط أحاول الوصول إليك

1286
01:41:11,794 --> 01:41:14,418
لا تستطيعين جعل شخص ما
.يقتل نفسه

1287
01:41:15,376 --> 01:41:17,667
.لقد كان مضطرب جدا

1288
01:41:17,960 --> 01:41:19,916
.(يا إلهي ، (كادين

1289
01:41:22,751 --> 01:41:25,791
أتمنى بأن كان لدينا هذا
.عندما كنا شباب

1290
01:41:28,750 --> 01:41:30,915
.وكل تلك السنوات التي بينهما

1291
01:41:31,083 --> 01:41:33,582
.تألم قلبي كثيرا من أجلكِ

1292
01:41:33,750 --> 01:41:36,248
.(إننا هنا يا (كادين

1293
01:41:37,082 --> 01:41:41,830
.ـ أنا هنا
.ـ التألم أوشك أن ينتهي

1294
01:41:43,415 --> 01:41:47,912
أجل، إن النهاية تبنى
.على البداية

1295
01:41:48,664 --> 01:41:50,746
ماذا يمكن أن تعمل؟

1296
01:41:50,913 --> 01:41:54,746
.ـ يا إلهي ، أنتِ رائعة
.ـ أنا مضطربة

1297
01:41:55,371 --> 01:41:59,078
ـ لكننا متلائمين ، أليس كذلك؟
.ـ نعم

1298
01:42:09,494 --> 01:42:11,410
إنه لا يحدث دائما
...لي الآن

1299
01:42:11,577 --> 01:42:14,367
بسبب الدواء..
.وكل شيء

1300
01:42:14,535 --> 01:42:18,284
.ـ آخذ الكثير من الحبوب
.ـ لا بأس

1301
01:42:19,409 --> 01:42:24,033
أنا محرج ، لا أريدكِ
.أن تعتقدي أن هذا بسببك أو بسببي

1302
01:42:24,200 --> 01:42:25,949
.لا بأس

1303
01:43:10,485 --> 01:43:12,568
.عندي عنوان

1304
01:43:14,402 --> 01:43:20,025
القمر الغامض
.يضيء عالم غامض

1305
01:43:23,567 --> 01:43:26,733
.أعتقد أنه قد يكون أكثر من اللازم

1306
01:43:28,150 --> 01:43:30,606
.نعم ، من المحتمل

1307
01:43:42,690 --> 01:43:45,314
السيد ، هل يمكن أن تصعد إلى هنا
رجاء؟

1308
01:44:03,353 --> 01:44:05,852
.قد يكون بسبب إستنشاق الدخان

1309
01:44:11,185 --> 01:44:14,268
.أنا (هيزل) ، اترك رسالة أو لا تترك
.الأمر يعود لك

1310
01:44:14,435 --> 01:44:17,267
.أعرف كيف أعمل المسرحية الآن

1311
01:44:20,226 --> 01:44:23,808
كل ما سيحدث
...بفصل واحد ليوم واحد

1312
01:44:25,058 --> 01:44:28,390
و هذا اليوم..
.سيكون اليوم قبل الموت

1313
01:44:29,808 --> 01:44:32,764
.لقد كان اليوم الأكثر سعادة في حياتي

1314
01:44:35,557 --> 01:44:38,514
.و سأكون قادر على العيش ثانيه للأبد

1315
01:44:38,931 --> 01:44:40,888
.اراكِ قريباً

1316
01:44:45,723 --> 01:44:51,013
هل حصلت علي أي أفكار
للتدريب اليوم؟

1317
01:44:52,096 --> 01:44:54,304
.ربما عندي عنوان جديد

1318
01:44:54,471 --> 01:44:57,469
.الأمراض المعدية في الماشية

1319
01:45:01,345 --> 01:45:05,510
.هذا العنوان يعني الكثير من الأشياء
.سترى ، إنه يعني الكثير

1320
01:45:16,968 --> 01:45:19,550
.(أحتاج (كادين) لـ (هيزل

1321
01:45:20,551 --> 01:45:22,675
.(أحب كثيرا أن أقوم بدور (كادين

1322
01:45:24,384 --> 01:45:27,008
...أعرف ذلك

1323
01:45:27,383 --> 01:45:30,840
أعرف بأنه سيكون
...اختيار غير تقليدي

1324
01:45:31,508 --> 01:45:35,256
لكن أعتقد أني يمكن أن أعمل هذا..
.أعتقد أني أفهمه

1325
01:45:35,424 --> 01:45:37,047
.أنا لا أفهمه

1326
01:45:37,215 --> 01:45:43,714
(حسنا ، (كادين كوتارد
.رجل ميت

1327
01:45:43,880 --> 01:45:50,713
يعيش في نصف العالم
...ما بين الحياة واللاحياة

1328
01:45:50,879 --> 01:45:54,586
و الزمن يحشد..
...تأريخ الأحداث المشوشة

1329
01:45:54,754 --> 01:46:00,877
و برغم ذلك فإلى وقت قريب
...وهو يكافح بشكل جريئ

1330
01:46:01,962 --> 01:46:05,168
.لفهم حالته..

1331
01:46:06,295 --> 01:46:08,793
.لكنه الآن أصبح حجارة

1332
01:46:09,752 --> 01:46:13,543
.ـ حسناً ، كلام جيد
.ـ حسناً

1333
01:46:15,043 --> 01:46:17,208
.ـ شكراً
ـ هل هي على حق؟

1334
01:46:17,376 --> 01:46:21,292
.أنا لم أرى ذلك مطلقا
.رأيت بنفسي قدر أكثر تفائلا

1335
01:46:22,875 --> 01:46:26,082
.لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون

1336
01:46:26,250 --> 01:46:28,707
.إنهم كل الأدلة في قصصهم الخاصة

1337
01:46:32,708 --> 01:46:36,373
.كلا ، هذا مضجر ، هذا لا شيء

1338
01:46:40,540 --> 01:46:43,289
.مرحبا ، مشهدك إنتهى
هل يمكن أن تغادر المكان؟

1339
01:46:43,456 --> 01:46:46,329
ـ ماذا تعمل؟
.ـ إنها المخرجة

1340
01:46:46,497 --> 01:46:49,329
هل يمكن أن تنزل
في التابوت هناك؟

1341
01:46:49,497 --> 01:46:52,162
إنها لا تحصل على شخصيتك
.(كادين)

1342
01:46:52,329 --> 01:46:56,036
.أنت لا تتحرك بسهولة مثل ذلك
.أنت لا تتكلم مع الناس

1343
01:46:59,578 --> 01:47:03,286
.إجلس على الأرض هناك
.حسناً ، الجميع ، دعونا ننفذه

1344
01:47:05,245 --> 01:47:08,201
كل شيء معقد أكثر
.مما تعتقد

1345
01:47:08,369 --> 01:47:11,118
.أنت تشاهد عشر فقط من الحقيقة

1346
01:47:11,286 --> 01:47:16,492
هناك مليون خيط صغير
.يرتبط بكل فقرة تُؤدى

1347
01:47:16,660 --> 01:47:19,284
يمكنك أن تحطم حياتك
.في كل فقرة

1348
01:47:19,450 --> 01:47:22,866
لكن ربما لن تعرف
.لـ 20 سنة

1349
01:47:23,200 --> 01:47:25,699
. و ربما لا ترد كل أثر لمصدره أبدا..

1350
01:47:25,866 --> 01:47:28,365
و تحصل على فرصة واحدة فقط
.لأداء هذا بالخارج

1351
01:47:28,533 --> 01:47:31,365
فقط تحاول و تقرر
.أمورك الخاصة

1352
01:47:32,074 --> 01:47:37,322
و هم يقولون ليس هناك قضاء وقدر
.لكن هناك ، وهو الذي يخلق ويقرر

1353
01:47:38,031 --> 01:47:40,738
وبالرغم من أن العالم يستمر
...لأزمان و أزمان

1354
01:47:40,906 --> 01:47:45,446
.فأنت وحيد هنا لجزء من جزء من ثانية

1355
01:47:45,614 --> 01:47:48,821
أغلب وقتك يصرف إما يكون
.بوجود الموت  أو أنك لم تولد بعد

1356
01:47:48,989 --> 01:47:52,445
...لكن بينما تحي ، تنتظر دون جدوى

1357
01:47:52,613 --> 01:47:56,528
و لسنوات إما ، لمكالمة هاتفية..
...أو رسالة أو نظرة

1358
01:47:56,696 --> 01:47:59,027
من شخص ما أو شيء ما..
.ليجعلك بخير

1359
01:47:59,195 --> 01:48:03,652
، وهو أبدا لا يأتي ، أو قد يبدو
.لكنه ليس حقيقي

1360
01:48:04,278 --> 01:48:06,652
لذا تقضي وقتك
...في أسف مبهم

1361
01:48:06,819 --> 01:48:10,484
أو أمل أكثر إبهاما..
.على أمل أن يأتي الشيء الحسن

1362
01:48:10,652 --> 01:48:12,359
الشيء
.الذي يجعلك تبدو مرتبطا به

1363
01:48:12,527 --> 01:48:14,858
الشيء
.الذي يجعلك تبدو كاملا

1364
01:48:15,026 --> 01:48:18,025
الشيء
.الذي يجعلك تبدو محبوبا

1365
01:48:19,234 --> 01:48:21,108
...والحقيقة

1366
01:48:22,276 --> 01:48:24,649
. أبدو غاضب جدا..

1367
01:48:25,817 --> 01:48:27,691
...والحقيقة

1368
01:48:28,400 --> 01:48:31,690
.أشعر بحزين ملعون بشدة..

1369
01:48:32,857 --> 01:48:38,605
والحقيقة ، شعرت
.بألم لعين لمدة طويلة سيئة

1370
01:48:38,773 --> 01:48:41,605
و طوال تلك المدة الطويلة
... أدعي أني بخير

1371
01:48:41,773 --> 01:48:45,230
. . . فقط للتقدم ، فقط لـ..

1372
01:48:46,355 --> 01:48:47,980
.لا أعرف لماذا

1373
01:48:48,146 --> 01:48:52,937
ربما لأن لا أحد يريد الاستماع
...بشأن بؤسي

1374
01:48:53,521 --> 01:48:55,853
. لأن لديهم بؤسهم..

1375
01:48:59,354 --> 01:49:01,019
.حسنا ، اللعنة على الجميع

1376
01:49:03,687 --> 01:49:05,519
.ـ آمين
.ـ آمين

1377
01:49:22,142 --> 01:49:24,182
.ـ رائع
.ـ شكرا

1378
01:49:24,350 --> 01:49:25,474
.أنا خارج الأفكار

1379
01:49:29,391 --> 01:49:31,306
.أنا ميت

1380
01:49:32,683 --> 01:49:38,430
حسنا، يمكنني أن أستلم منك القليل
.حتى تشعر بالانتعاش

1381
01:49:38,598 --> 01:49:42,471
.(أعتقد أنك متعب يا (كادين
.كل هذه السنوات من العمل المبدع

1382
01:49:43,014 --> 01:49:49,304
أعتقد أنك تحتاج فقط لبعض الوقت
.للتجمع ثانية

1383
01:49:50,138 --> 01:49:53,679
.ـ أحتاج للحفاظ على يدي
.ـ حسنا ، (إلين) من الضروري أن تفي بالغرض

1384
01:49:53,846 --> 01:49:56,886
ـ ماذا تعني؟
.ـ دورها ، إنه صغير فقط

1385
01:49:57,054 --> 01:49:59,344
.إنه دور ممتاز

1386
01:50:01,220 --> 01:50:03,551
.أنا أحب التنظيف

1387
01:50:18,134 --> 01:50:20,008
إلين)؟)

1388
01:50:24,217 --> 01:50:28,173
ـ نعم؟
.ـ (كادين) طلب مني إعطائك هذا

1389
01:50:28,341 --> 01:50:31,465
.لتحتفظ به طوال الوقت

1390
01:50:36,048 --> 01:50:41,338
(مس الحزن جارة (إيدل
.لاقترابه من الموت

1391
01:50:42,673 --> 01:50:44,837
(قل (شكرا
(لجارة (أيدل

1392
01:50:45,422 --> 01:50:46,629
.شكرا لكِ

1393
01:50:46,797 --> 01:50:49,295
.على الرحب ، سيدتي الشابة

1394
01:50:49,463 --> 01:50:52,836
.(ـ الآن قل (اقضي يوما طيباً
.ـ أقضي يوماً طيباً

1395
01:50:53,004 --> 01:50:55,336
.سأفعل حقاً

1396
01:50:59,254 --> 01:51:01,835
.مد يدك إلى ورق المرحاض

1397
01:51:02,544 --> 01:51:05,293
.لف البعض منه حول يدك

1398
01:51:05,670 --> 01:51:07,751
.إمسح نفسك

1399
01:51:12,834 --> 01:51:15,167
كان مفترض أن يكون هناك
.شيء آخر

1400
01:51:16,626 --> 01:51:21,166
.إفترضت أن يكون عنده شيء ، جيد

1401
01:51:21,334 --> 01:51:23,208
.الحب

1402
01:51:23,375 --> 01:51:25,249
.الأطفال

1403
01:51:25,416 --> 01:51:28,332
.أي طفل ، على الأقل

1404
01:51:28,874 --> 01:51:30,998
.الأطفال

1405
01:51:31,916 --> 01:51:33,790
.المعنى

1406
01:51:40,914 --> 01:51:43,579
هل كل شيء بخير يا (إيريك)؟

1407
01:51:45,538 --> 01:51:49,246
.ـ كل شيء على ما يرام
.ـ إنه يكرهني

1408
01:51:51,247 --> 01:51:54,787
لقد خيبت أمله
.وهو يكرهني

1409
01:51:56,204 --> 01:52:00,285
كل شخص مخيب للآمال
.عندما يعرف شخص ما

1410
01:52:05,161 --> 01:52:10,409
أتذكر تلك النزهة
...مع أمي

1411
01:52:10,577 --> 01:52:12,368
إلين) ، ما هذا؟)

1412
01:52:12,534 --> 01:52:14,659
.لقد كنت صغيرة

1413
01:52:14,826 --> 01:52:17,991
سأتذكر هذه اللحظة
...لبقية حياتي يا أمي

1414
01:52:18,409 --> 01:52:22,407
و بالضبط بعد 20 سنة
...سآتي إلى هنا مع بنتي

1415
01:52:22,575 --> 01:52:24,324
. و أفعل لها بالضبط نفس النزهة..

1416
01:52:24,492 --> 01:52:25,574
.كان هناك كثير من الأمل

1417
01:52:25,741 --> 01:52:28,990
.عزيزتي ، هذا أروع شيء سمعته

1418
01:52:31,157 --> 01:52:36,614
.يا إلهي ، آسفة يا أمي ، أنا آسف

1419
01:52:55,987 --> 01:52:58,319
أين بنتي الصغيرة؟

1420
01:52:58,487 --> 01:53:02,860
أين بنتي الصغيرة؟
أين بنتي الصغيرة؟

1421
01:53:13,235 --> 01:53:16,442
إنظر إلى ملاحظة (أيدل) على
.المنضدة عند المساء

1422
01:53:24,400 --> 01:53:26,982
.حدق خارج النافذة

1423
01:53:28,358 --> 01:53:32,106
هل تذكر حين احضرتك
لتنظر على أحد صورها؟

1424
01:53:32,274 --> 01:53:34,856
كم أخبرتك
بكم أنت جميل؟

1425
01:53:35,023 --> 01:53:38,980
كم جعلتك تبدو جميلا ثانية
لفترة قليلة؟

1426
01:53:39,148 --> 01:53:41,480
.فكر في كم ستفتقدها

1427
01:53:42,147 --> 01:53:44,021
.إنهض

1428
01:53:52,480 --> 01:53:56,144
.الآن هو ينتظر ، ولا أحد يهتم

1429
01:53:56,312 --> 01:54:00,477
و حين ينتهي إنتظارك
...هذه الغرفة ستبقى موجودة

1430
01:54:00,645 --> 01:54:05,185
و ستواصل حمل الأحذية..
...و صناديق الملابس

1431
01:54:05,353 --> 01:54:08,559
و ربما يوما ما..
.شخص آخر سينتظر

1432
01:54:08,727 --> 01:54:10,643
.و ربما لا

1433
01:54:10,976 --> 01:54:13,517
.الغرفة لا تهتم

1434
01:54:29,891 --> 01:54:31,765
مرحبا؟

1435
01:54:51,930 --> 01:54:56,053
.لم يعد أحد هناك يدير المصعد

1436
01:55:30,882 --> 01:55:35,048
ما كان أمامك
...هو الإثارة و المستقبل الغامض

1437
01:55:35,215 --> 01:55:40,297
الآن خلفك..
.الحياة ، الفهم ، خيبة أمل

1438
01:55:40,797 --> 01:55:43,296
.أنت تدرك بأنك لست خاص

1439
01:55:43,464 --> 01:55:48,837
كافحت إلى الوجود
.و تسللت الآن بصمت خارج منها

1440
01:55:49,005 --> 01:55:53,086
.هذا تجربة كل شخص
.كل شخص وحيد

1441
01:55:53,254 --> 01:55:58,127
.وبالتفصيل بنفس الصعوبة
.كل شخص ، كل شخص

1442
01:55:58,295 --> 01:56:00,211
...(إذاً أنت (أيدل

1443
01:56:00,378 --> 01:56:04,835
. (هيزل) ، (كلير) ، (أوليفيا)..

1444
01:56:05,794 --> 01:56:10,542
.(أنت (إلين
.كل حزنها الضئيل لك

1445
01:56:10,710 --> 01:56:15,250
.كل وحدتها
.الشعر الرمادي شبه القشة

1446
01:56:15,418 --> 01:56:19,374
.يديها الحمراء المتصلبة ، إنه لك

1447
01:56:19,542 --> 01:56:22,749
.حان الوقت لأن تفهم هذا

1448
01:56:33,457 --> 01:56:35,247
.امشي

1449
01:56:41,581 --> 01:56:44,787
كالناس الذين يعشقونك
...توقف عن عشقك

1450
01:56:44,955 --> 01:56:47,954
...كما يموتون ، كما ينتقلون..

1451
01:56:48,121 --> 01:56:52,620
كما تقوم بطرحهم ، كما تُطرح..
..جمالك ، شبابك

1452
01:56:52,787 --> 01:56:56,119
كما ينساك العالم..
...كما تدرك بانتقالك

1453
01:56:56,662 --> 01:57:00,660
كما تبدأ بفقد..
...خصائصك واحدة بعد الآخرى

1454
01:57:00,828 --> 01:57:03,035
كما تتعلم أن
...ليس هناك أحد يراقبك

1455
01:57:03,203 --> 01:57:07,160
، ولم يكن هناك..
.تفكر بشأن قيادة سيارة

1456
01:57:07,327 --> 01:57:11,451
، لا تأتي من أي مكان
...و لا تصل لأي مكان

1457
01:57:11,619 --> 01:57:15,491
. فقط قيادة سيارة ، وتحسب الوقت

1458
01:57:15,659 --> 01:57:19,116
.الآن أنت هنا ، إنها الـ 7:43

1459
01:57:19,284 --> 01:57:22,240
.الآن أنت هنا ، إنها الـ 7:44

1460
01:57:22,408 --> 01:57:25,740
.الآن أنت ذاهب

1461
01:57:32,657 --> 01:57:34,780
أين الجميع؟

1462
01:57:35,990 --> 01:57:41,113
. في الغالب موتى ، البعض رحلوا

1463
01:57:47,363 --> 01:57:53,695
هل تجلسي معي للحظة؟
.لأني متعب و وحيد جدا

1464
01:58:13,610 --> 01:58:15,774
.أشعر كأني أعرفكِ

1465
01:58:16,318 --> 01:58:20,858
حسنا ، لقد كنت أمك
.(في حلم (إلين

1466
01:58:21,025 --> 01:58:22,524
.نعم

1467
01:58:25,482 --> 01:58:28,273
تبدين أكبر سنا نوعا ما
.مما أتذكر

1468
01:58:28,441 --> 01:58:30,772
لقد كان هذا الحلم من
. فترة طويلة مضت

1469
01:58:31,690 --> 01:58:33,856
.إعتذر

1470
01:58:34,024 --> 01:58:35,856
لم أقصد أن أقول أنكِ تبدين
.كبيرة السن

1471
01:58:46,397 --> 01:58:49,187
هناك أحلام لكل شخص
.في كل الشقق تلك

1472
01:58:52,645 --> 01:58:57,728
.كل تلك الأفكار التي لن أعرفها
.تلك الحقيقة

1473
01:59:03,311 --> 01:59:06,934
أردت أن أعمل تلك النزهة
.مع بنتي

1474
01:59:10,727 --> 01:59:13,017
أحس أني
.خيبت أملك بشدة

1475
01:59:13,185 --> 01:59:17,391
.كلا ، أنا فخورة بك

1476
01:59:18,392 --> 01:59:20,932
إسألها لو تستطيع أن تضع رأسك
.على كتفها

1477
01:59:21,100 --> 01:59:24,265
هل يمكن أن أضع رأسي
على كتفك؟

1478
01:59:24,516 --> 01:59:26,056
.نعم

1479
01:59:35,473 --> 01:59:37,471
.أحبكِ

1480
01:59:40,723 --> 01:59:42,762
.أحبك أيضا

1481
02:00:04,927 --> 02:00:07,926
.أعرف كيف أعمل تلك المسرحية الآن

1482
02:00:09,926 --> 02:00:12,259
.عندي فكرة

1483
02:00:12,759 --> 02:00:15,300
...أفكر لو أن كل شخص

1484
02:00:15,467 --> 02:00:17,964
.مات

1485
02:00:26,018 --> 02:00:33,947
ترجمة : سعيد عبد الجليل
(القاهرة)

