1 00:00:47,920 --> 00:00:54,393 في عام 1945 أسقطت الولايات المتحدة (أول قنبلة ذرية على(هيروشيما 2 00:00:56,560 --> 00:01:01,588 (في عام 1964 (أمريكا) تدخلت في حرب (فيتنام 3 00:01:02,840 --> 00:01:07,277 في عام 1976 (أمريكا) أطلقت أول مكوك فضائي 4 00:01:07,360 --> 00:01:11,319 و أعادته إلى الأرض بنجاح 5 00:01:11,400 --> 00:01:15,757 في عام 1983 (بريطانيا) دخلت (حرب مع (الأرجنتين) على جُزر (الفوكلند 6 00:01:15,840 --> 00:01:19,674 يحررون رعب حرب القذيفة 7 00:01:20,640 --> 00:01:27,193 على أية حال ، لا شيء من هذا له علاقة بالقصة التالية 8 00:01:28,880 --> 00:01:31,678 أمتع الأوقات مع *%(أبو سندس)%* 9 00:01:32,680 --> 00:01:35,717 10 00:01:36,760 --> 00:01:39,991 11 00:01:41,640 --> 00:01:45,599 12 00:01:47,080 --> 00:01:51,119 أمتع الأوقات مع *%(أبو سندس)%* 13 00:02:15,280 --> 00:02:17,111 هيه! 14 00:02:31,320 --> 00:02:34,039 ساعدني صباح الخير ، أخي 15 00:02:36,840 --> 00:02:39,638 أحضر الفطور في صباح كل يوم أربعاء 16 00:02:39,720 --> 00:02:41,597 .لكنك ستقوم بهذا العمل إبتدائاً من الغد 17 00:02:41,680 --> 00:02:45,514 لذا يستحسن أن تعرف أي طعام يفضلونه . أفهمت قصدي ؟ 18 00:02:45,600 --> 00:02:50,037 و ماذا عن الشراب ؟ - جميعهم يحبون البيبسي ! خذ 19 00:02:52,680 --> 00:02:54,875 صباح الخير صباح الخير 20 00:02:57,480 --> 00:02:59,198 من يريد أن يتحداني ؟ 21 00:03:02,840 --> 00:03:06,594 سوف نتحداك جميعنا أجل ! دعنا نري مدي براعتك 22 00:03:07,240 --> 00:03:09,310 أجل...بالتأكيد 23 00:03:13,160 --> 00:03:14,434 ! شاهدوا هذا 24 00:03:17,640 --> 00:03:18,834 ! إنكم تنقعونني 25 00:03:18,920 --> 00:03:22,549 راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟ 26 00:03:22,640 --> 00:03:24,039 لقد فهمت قصدك الآن 27 00:03:28,280 --> 00:03:30,111 هل سمعت الباب ؟ أجل 28 00:03:30,200 --> 00:03:31,872 !إذاً إفتح الباب 29 00:03:36,400 --> 00:03:39,710 مرحباً (باربرة) من اللطيف رؤيتك .. أدخلي 30 00:03:41,480 --> 00:03:44,472 ياأصدقاء ، إنظروا من هنا باربرة) ، كيف حالك ؟) 31 00:03:44,560 --> 00:03:47,438 تفطرون الآن ؟ ألم تجهزوا بعد ؟ 32 00:03:47,520 --> 00:03:50,239 نجهز لماذا ؟ !(لنذهب إلى (باتايا 33 00:03:50,320 --> 00:03:53,039 عندما إتصلت قلت لكم ، إننا سوف نرحل مبكراً 34 00:03:53,120 --> 00:03:57,033 مكالمة هاتفية ؟ أجل ، (هيربيرت) رد علي 35 00:03:59,480 --> 00:04:01,789 ماذا؟ لم أريدكم أن تذهبوا 36 00:04:01,880 --> 00:04:04,917 أنا راحل غداً ، لذا أريدكم أن تبقوا معي اليوم 37 00:04:06,200 --> 00:04:09,749 إن إستطعتم أن تجهزوا خلال خمس دقائق ربما نستطيع أن نذهب 38 00:04:11,800 --> 00:04:13,119 ! إنتظروني 39 00:04:13,680 --> 00:04:15,989 باربرة) . هل سأراك قريباً ؟) 40 00:04:18,320 --> 00:04:19,594 على مهلك 41 00:04:25,840 --> 00:04:29,389 مرحباً ، أنا مرشدكم في هذه الرحلة (وإسمي (لاري 42 00:04:29,480 --> 00:04:31,516 مسرور بلقائكم 43 00:04:31,600 --> 00:04:33,636 .شكراً لكم لإنضمامكم برحلتنا 44 00:04:33,720 --> 00:04:35,836 نحن ذاهبون الآن إلى (منتجع شاطيء (باتايا 45 00:04:35,920 --> 00:04:38,718 سوف نصل إلى هناك خلال ساعتين 46 00:04:39,240 --> 00:04:41,913 لا ! ساعتان لنصل إلي هناك ؟ 47 00:04:42,520 --> 00:04:45,990 إذاً سوف نضطر لتحمل هرائه لمدة ساعتين 48 00:04:46,080 --> 00:04:47,229 ! إنه ممل جداً 49 00:04:47,320 --> 00:04:48,912 ! يمكننا أن نلعب معكم 50 00:04:50,120 --> 00:04:52,873 أتريدون أن تلعبون لعبة " الإختفاء " في الأتسوبيس ؟ 51 00:04:53,960 --> 00:04:55,188 شباب يافعون 52 00:04:55,600 --> 00:04:57,955 ! لا تنسوا أمتعتكم سوف ننزل هنا 53 00:05:00,440 --> 00:05:03,750 ! هاقد وصلنا ، من هنا 54 00:05:05,040 --> 00:05:06,996 ! إنها جميلة ! دعونا نذهب للسباحة 55 00:05:07,080 --> 00:05:08,035 ! أجل 56 00:05:08,240 --> 00:05:10,708 أستطيعين السباحة ؟ من هنا ، هيا بنا 57 00:05:10,800 --> 00:05:13,519 السباحة ؟ دعونا نتبعهم هيا بنا 58 00:05:19,120 --> 00:05:21,873 . سأضع بعض من المرهم عليك 59 00:05:22,200 --> 00:05:24,873 مرحباً 60 00:05:25,880 --> 00:05:27,393 يمكنك فعلها 61 00:05:29,920 --> 00:05:31,319 ! تعال 62 00:05:34,840 --> 00:05:37,877 هل يعتقدون بأنني فتاتك ؟ أظن ذلك 63 00:05:37,960 --> 00:05:40,349 .دعني أعترف بما أشعره حيالك 64 00:05:40,440 --> 00:05:43,398 راو هايد) ، أخبرني) أن الحب كعاطفة خاصة 65 00:05:43,480 --> 00:05:45,516 الحب هو شعور عظيم 66 00:05:45,600 --> 00:05:46,794 ...(فاست بك) 67 00:05:47,160 --> 00:05:48,639 أنا لا أحبك 68 00:05:52,840 --> 00:05:54,193 ولن أحبك أبداً 69 00:05:55,120 --> 00:05:57,076 هذا شعوري حيالك 70 00:05:57,760 --> 00:05:59,239 ...آخر مرة أردتك 71 00:06:00,840 --> 00:06:03,479 (أن تذهب معي لإنقاذ حياة (ماسلس 72 00:06:04,280 --> 00:06:07,033 لهذا قلت إنني أعجبت بك كثيراً 73 00:06:08,320 --> 00:06:10,117 أنا أسفة 74 00:06:11,400 --> 00:06:13,072 لإعطائك التلميحة الخاطئة 75 00:06:14,440 --> 00:06:16,908 ما كان ينبغي قول هذا لك 76 00:06:17,960 --> 00:06:20,030 أمل أن تسامحني على هذا 77 00:06:21,200 --> 00:06:22,952 لا تأخذ هذا بقسوة 78 00:06:23,040 --> 00:06:25,110 يمكننا أن نظل أصدقاء 79 00:06:28,320 --> 00:06:30,276 فاست بك) ؟) 80 00:06:49,680 --> 00:06:53,116 كيف يعتبرون الفتيات الرجال الذين يحفرون نفق للحديث معهن ؟ 81 00:06:53,200 --> 00:06:57,512 لقد فعلناها ! لقد وصلنا هيا بنا 82 00:06:57,600 --> 00:06:59,875 هل أنت متأكد من أننا ذاهبون بالطريق الصحيح ؟ 83 00:06:59,960 --> 00:07:03,794 أكيد ! إنني أشعر حتى بحرارة أجسادهن خلال الرمل 84 00:07:03,880 --> 00:07:07,998 إذا لم يكن لكم ، لكنت حملتهن على ذراعاي بالفعل ، إهدئوا 85 00:07:08,080 --> 00:07:10,594 ! سوف أهدأ ، متأسف 86 00:07:27,160 --> 00:07:30,516 سوف أعطيكم جميعاً نبذة بما أشعر به 87 00:07:43,960 --> 00:07:45,029 ! النجدة 88 00:07:45,120 --> 00:07:47,111 إنها هزة أرضية 89 00:07:47,680 --> 00:07:50,274 إنها هزة أرضية لماذا إنهارت ؟ 90 00:07:50,360 --> 00:07:51,634 ! آسف 91 00:07:55,280 --> 00:07:57,191 ما الذي تفعله ؟ 92 00:07:59,320 --> 00:08:02,278 أنت أحمق سمين ، دائماً تخرب كل شيء 93 00:08:04,720 --> 00:08:07,314 مرحبا.أتستمتعون بوقتكم أيها المسرفون 94 00:08:08,080 --> 00:08:09,513 لسنا بمسرفين 95 00:08:09,960 --> 00:08:12,076 لقد أخبرت الفتيات أنكم أثرياء 96 00:08:12,160 --> 00:08:13,149 لماذا ؟ 97 00:08:13,240 --> 00:08:17,597 أولئك الفتياات أرادوا أن يعرفوا أحوالكم فأخبرتهم بأنكم رجال أعمال أثرياء 98 00:08:17,680 --> 00:08:21,468 أجل ، لقد أصبت حسناً ، يستحسن أن نكون جاهزين 99 00:08:21,560 --> 00:08:25,473 ما الذي تتحدث عنه ؟ لابد أن نكون أثرياء لكي ندفع الفاتورة 100 00:08:25,560 --> 00:08:28,950 إخرس أيها الفتى الأحمق ساندي ، ضع جورب في فمه 101 00:08:29,040 --> 00:08:31,838 .مرحباً تفضلوا بالجلوس 102 00:08:31,920 --> 00:08:33,751 .لقد ربحنا 103 00:08:35,040 --> 00:08:36,155 ما قصدك ؟ 104 00:08:36,240 --> 00:08:42,793 الداو جونز إرتفع وهناك إصدار أسهم جديد ، لذا قد ربحنا 105 00:08:42,880 --> 00:08:45,633 هل أدخرت أي مال ؟ .لا ، ليس لدينا أسهم 106 00:08:45,720 --> 00:08:47,836 ! إطلبوا طعام . أجل ، إطلبواالطعام 107 00:08:47,920 --> 00:08:51,469 أطلبوا لأجلكم ، لقد أكلت مسبقا .لكن الطعام هنا غير طيب 108 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 قد تكون شبعت أنت ، لكننا لم نشبع بعد 109 00:08:54,200 --> 00:08:58,113 أطلبوا أي شيء تحبونه ، المأكولات البحرية ممتاز هنا 110 00:09:03,560 --> 00:09:05,994 .إذا من أجل هذا سقط الشاب 111 00:09:16,440 --> 00:09:17,714 .هذا مضحك فعلاً 112 00:09:17,800 --> 00:09:20,360 ...سيدتي ، نحن .أخبرنا بعض النكت ، هيا 113 00:09:20,440 --> 00:09:21,873 متأكد ؟ 114 00:09:21,960 --> 00:09:23,837 .تعجبني نكتك كثيراً .هيا 115 00:09:23,920 --> 00:09:25,273 .حسناً ، سأستمر 116 00:09:25,360 --> 00:09:27,590 يا (مدور الرأس) ، أريد أن أقول لك كلمة 117 00:09:28,680 --> 00:09:31,114 .دعني ألمسها عندما تضحك 118 00:09:33,560 --> 00:09:39,078 خذوا هذه ، كان هناك فتى وصديقته في حديقة ذات ليلة 119 00:09:39,160 --> 00:09:40,957 .و كان الفتى يبدوا حزينا 120 00:09:41,040 --> 00:09:43,952 " فقالت له الفتاة " لماذا أنت حزين هكذا ؟ .دعني أجعلك سعيداً 121 00:09:44,040 --> 00:09:45,837 " قال لها " كيف ؟ 122 00:09:45,920 --> 00:09:50,277 همست له " بيد واحدة يمكنني أن أجعلك سعيداً جداً 123 00:09:50,360 --> 00:09:52,749 ." ثم فكر لفترة و قال " لا 124 00:09:52,840 --> 00:09:54,068 فقالت الفتاة 125 00:09:54,160 --> 00:09:58,551 ربما بكلتا يداي يمكنني" "أن أجعلك تنسى مشاكلك 126 00:09:58,640 --> 00:10:01,757 ففكر الفتى مرةأخرى ." وقال لها " لا 127 00:10:01,840 --> 00:10:04,479 فقالت له ، " إني متأكدة بأنني أستطيع أن أجعلك سعيد 128 00:10:04,560 --> 00:10:07,313 بكلتا يداي ولساني 129 00:10:07,760 --> 00:10:10,115 لم يستطع أن يرفض ...ثم فعلت هكذا 130 00:10:15,480 --> 00:10:17,198 .إنك تؤلمني ماذاً إذاً 131 00:10:17,280 --> 00:10:19,236 .دورك الآن .لا أستطيع قول النكت 132 00:10:19,320 --> 00:10:21,276 .لن تستطيع الهرب بتلك السهولة 133 00:10:21,360 --> 00:10:24,113 .هيا ، إنه دورك لتقول نكت 134 00:10:24,200 --> 00:10:27,476 ! أريدك أن تقول لنا نكتة الآن . حسناً ، سأحاول 135 00:10:28,400 --> 00:10:32,757 (كان هناك فتاة تدعي (جوان اوف ارك تخفي نفسها و تدخل الحرب 136 00:10:32,840 --> 00:10:33,875 .هذه هي النكتة 137 00:10:33,960 --> 00:10:35,518 .ليست مضحكة مطلقاً 138 00:10:35,800 --> 00:10:39,554 .من المفترض أن تكون النكتة مضحكة ! أنا لا أعرف أية نكتة 139 00:10:39,640 --> 00:10:42,200 هيا ، قل لنا نكتة و إلا كسرت ساقيك 140 00:10:44,760 --> 00:10:47,991 إنه يبكي ، لا يستطيع قول النكت .دعوني أقول لكم نكتة 141 00:10:48,080 --> 00:10:51,550 ، لنسمعها ، لكن تذكر لابد أن تكون قصيرة و مضحكة 142 00:10:51,640 --> 00:10:55,679 كان هناك أحمق ذهب لموعده الغرامي الأول دون ملابسه الداخلية 143 00:10:57,760 --> 00:10:59,591 .كنت أعلم أنك ستفعل ذلك 144 00:11:00,080 --> 00:11:04,119 حسناً ،إدفعوا الحساب. نحن ذاهبون .دعونا نذهب إلى الديسكو 145 00:11:04,200 --> 00:11:07,749 ،مستحيل ! لقد عرفنا لعبتكم .إنكم تلمسوننا طوال الليل 146 00:11:07,840 --> 00:11:10,035 نرقص معكم ؟ إنسوا الأمر 147 00:11:10,120 --> 00:11:13,590 إنها محقة . شكراً على سرطان البحر و النكت 148 00:11:14,480 --> 00:11:18,234 يجدر بنا الذهاب نعم ، مادمنا أصدقاء 149 00:11:19,720 --> 00:11:21,199 ! لا ترحلن الأن 150 00:11:21,280 --> 00:11:24,989 من سيدفع الحساب ؟ ! لم يغادرن بسببي 151 00:11:25,080 --> 00:11:28,197 بل بسببك ! سوف أوسعك ضرباً .بل بسببك 152 00:11:28,280 --> 00:11:31,192 ! توقف ...عد إلى هنا ! أيها 153 00:11:31,280 --> 00:11:32,269 ! سيدي 154 00:11:32,360 --> 00:11:36,114 هل وجدت المتكهن ؟ أجل سيدي ، سوف نتقابل فالسادسة صباحاً 155 00:11:36,200 --> 00:11:37,155 ! جيد 156 00:11:37,240 --> 00:11:40,073 .حسابك يا سيدي .هو من سوف يدفع 157 00:11:40,760 --> 00:11:43,797 .ذاك الشخص الذي هناك .شكراً 158 00:11:55,200 --> 00:11:57,316 هذا كل شيء . يجب أن تذهب بنفسك 159 00:11:57,400 --> 00:11:59,118 من سيكون مترجمي ؟ 160 00:11:59,200 --> 00:12:02,317 .إنه يتحدث بلغتك أفضل منك 161 00:12:02,400 --> 00:12:05,233 .لذا إنتبه لما تقوله ! هراء 162 00:12:05,960 --> 00:12:09,032 .حظاً طيباً ! إنتظرني هنا 163 00:12:09,800 --> 00:12:12,360 .هذا يعتمد يعتمد على ماذا ؟ 164 00:12:12,440 --> 00:12:14,351 .يعتمد على ما سوف يحدث 165 00:12:14,440 --> 00:12:17,910 ،إذا وضع لعنة عليك سوف تنزف بدون توقف 166 00:12:18,000 --> 00:12:19,877 . و قاربي سوف يذهب 167 00:12:33,280 --> 00:12:36,158 سيدي ، إن سحرك عظيم .وأرغب بتعلمها 168 00:12:36,240 --> 00:12:38,549 .كف عن هذا ، إدفع أولاً 169 00:12:44,680 --> 00:12:47,558 إنها عملة أجنبية ، لكن لابأس 170 00:12:47,640 --> 00:12:50,359 جميع النقود جيدة ، الرجال فقط هم السيئون 171 00:12:50,440 --> 00:12:53,113 .لكن يوجد سحر طيب و سيء 172 00:12:53,200 --> 00:12:58,433 أي نوع ترغب بتعلمه ؟ ما الفرق ؟ 173 00:12:58,960 --> 00:13:03,795 .السحر الطيب يساعد الناس أم السحر السيء فهو العكس 174 00:13:03,880 --> 00:13:07,509 .إذاً سوف أتعلم السيء .جيد ، إختيار جيد 175 00:13:07,600 --> 00:13:09,238 .أنا جديد في السحر الطيب 176 00:13:09,320 --> 00:13:11,880 أخبرني ، لم ترغب بتعلم السحر ؟ 177 00:13:14,760 --> 00:13:17,718 أعتقد أنك تريد تستخدمه لجذب النساء 178 00:13:17,800 --> 00:13:19,711 ! صحيح ، و أموالهن أيضاً 179 00:13:19,800 --> 00:13:21,518 .على الأقل أنت صادق 180 00:13:23,400 --> 00:13:26,756 .أستطيع معرفة ذلك بمجرد النظر إليك 181 00:13:31,120 --> 00:13:33,998 لكن كيف عرفت ذلك ؟ هذا ما يقولونه 182 00:13:34,080 --> 00:13:37,356 من يكون أعمى مخادع يكون أصم شرير 183 00:13:37,440 --> 00:13:39,112 .أنا لا أنسجم مع أية منهم 184 00:13:39,200 --> 00:13:43,113 لم أنتهي من يكن نحيل يكن طموح 185 00:13:43,200 --> 00:13:46,158 .وصاحب الذقن الطويل شهواني 186 00:13:46,240 --> 00:13:49,676 إذاأنت فاسق و مخادع في الحب 187 00:13:50,560 --> 00:13:54,030 بما أنك متحمس يمكن أن أقول أنك ستتعلم بسرعة 188 00:13:54,120 --> 00:13:55,109 .حسناً 189 00:13:55,200 --> 00:13:56,553 .إخلع قميصك 190 00:13:56,640 --> 00:13:59,393 ، رتب أفكارك ، غط خصرك 191 00:13:59,480 --> 00:14:02,358 أنظر إلى الأمام و لا تتنفس 192 00:14:02,440 --> 00:14:04,192 ماذا ؟ لا أتنفس ؟ 193 00:14:05,080 --> 00:14:07,036 .أيتها المرأة ، إستعدي 194 00:14:30,240 --> 00:14:32,196 .إنهض ، لقد إنتهيت 195 00:14:33,720 --> 00:14:37,395 .كان ذلك سريعاً . ليس كأيام زمان 196 00:14:37,840 --> 00:14:40,991 و الآن ، فكر في أي إمرأة ترغب بها 197 00:14:41,080 --> 00:14:44,595 ، ثم ضع الدبوس في الدمية " و قل " قلبان في واحد 198 00:14:44,680 --> 00:14:46,750 .وبعدها سوف تمنح نفسها لك 199 00:14:48,920 --> 00:14:50,672 هل أنت متأكد إنها ستعمل ؟ 200 00:14:50,760 --> 00:14:53,638 !جربها الآن . أيتها المرأة 201 00:14:57,080 --> 00:15:00,595 قلبان في واحد ، قلبان في واحد 202 00:15:08,280 --> 00:15:10,714 من الذي كنت تفكر به ؟ أنت ، بالطبع 203 00:15:10,800 --> 00:15:12,279 ماذا ؟ هل أنت شاذ جنسياً ؟ 204 00:15:13,160 --> 00:15:15,116 !كلا ، أردت فقط أن أعرف إن كانت تعمل أم لا 205 00:15:15,200 --> 00:15:16,952 تعني بأنك لا تثق بي ؟ 206 00:15:17,040 --> 00:15:18,996 في الأول لا ، لكني الآن أصدقك 207 00:15:19,080 --> 00:15:21,116 ! لقد فعلتها 208 00:15:26,440 --> 00:15:29,238 ما الذي يتحدثون عنه ؟ أتسمعون شيء ؟ 209 00:15:30,840 --> 00:15:32,558 هل أنت متأكد أنها ستعمل ؟ 210 00:15:32,640 --> 00:15:34,551 هل ستعمل على أي إمرأة ؟ 211 00:15:34,640 --> 00:15:37,712 لن أعتمد على ذلك لاتفسد الأمر 212 00:15:37,800 --> 00:15:40,837 .و أنا أعرف كيف أخدع النساء أفضل منك 213 00:15:40,920 --> 00:15:44,879 .أوافقك ، يمكن أن تسبب كارثة هذا سحر سيء ، أليس ذلك بسيط ؟ 214 00:15:44,960 --> 00:15:47,394 ! أصمت و إلا قتلتك 215 00:15:48,520 --> 00:15:52,115 دعك منه ، أخبرنا فقط كيف تعمل 216 00:15:52,200 --> 00:15:55,192 سأستخدم الدبوس ، وأقول الكلمات .و تكون المرأة لي 217 00:15:55,280 --> 00:15:58,989 .سوف يجربون سحراً علينا .يجدر بنا عدم الدخول 218 00:15:59,080 --> 00:16:01,548 .لا أعتقد أنهم يعرفون أي شيء عن السحر 219 00:16:01,640 --> 00:16:03,039 .دعونا نلقنهم درساً 220 00:16:03,120 --> 00:16:05,395 .سوف نجرب سحرهم 221 00:16:05,480 --> 00:16:07,675 .قد تنجح .إذاً قد تربحين 222 00:16:07,760 --> 00:16:09,113 ! يمكنك 223 00:16:15,040 --> 00:16:16,996 !الفتيات قادمات . أفتح الباب 224 00:16:19,920 --> 00:16:22,832 مرحباً بكم في سكننا المتواضع تفضلوا و أدخلوا 225 00:16:24,680 --> 00:16:27,672 ياله من ترحيب ، لابد أن هذا فخ 226 00:16:28,160 --> 00:16:31,232 ما الذي يدور في بالكم ماريوانا أم كوكائين أَم براندي؟ 227 00:16:31,320 --> 00:16:33,197 !بالطبع لا 228 00:16:33,280 --> 00:16:36,750 كيف تعرفون ذلك ؟ .أقفل فمك 229 00:16:38,680 --> 00:16:40,671 ما رأيكن بهذه الدمية الصغيرة ؟ 230 00:16:41,520 --> 00:16:43,476 ! إنها جميلة هل بإمكاني القاء نظرة 231 00:16:45,400 --> 00:16:47,630 دعوني أرى ! إنها جميلة 232 00:16:47,720 --> 00:16:49,597 ! إنها تشبهك حقاً ؟ 233 00:16:49,680 --> 00:16:50,874 .أجل ، إنها كذلك 234 00:16:51,400 --> 00:16:53,709 هل من شيء يميزه ؟ 235 00:16:53,800 --> 00:16:57,315 إنها مميزة أنظروا ، هناك واحدة أخرى 236 00:16:58,280 --> 00:16:59,633 .إنه ينظر عليك 237 00:17:01,600 --> 00:17:04,034 هيا ، سوف نريكم بعض الأشياء الجيدة 238 00:17:04,120 --> 00:17:06,315 .هيا - أنظروا ، إنه هناك 239 00:17:07,400 --> 00:17:09,914 أنا أحبك . قلبان في واحد 240 00:17:10,600 --> 00:17:11,999 .ذات الرداء الأحمر 241 00:17:17,760 --> 00:17:20,797 يا عزيزي ... يا حبيبي 242 00:17:21,680 --> 00:17:23,033 .مرة أخرى 243 00:17:24,400 --> 00:17:26,311 ...إنك رجل مفتول العضلات 244 00:17:26,400 --> 00:17:27,833 هل انت مجنونة ؟ 245 00:17:28,640 --> 00:17:33,111 توقفي . هل سبق و هجرك أحد من قبل ؟ .أنا لم أعشق احد من قبل 246 00:17:33,200 --> 00:17:36,749 أنت الآن في مشكلة لأنكي تعشقينني 247 00:17:36,840 --> 00:17:38,114 .أنا أحبك 248 00:17:38,200 --> 00:17:40,634 !ساندي) ، لا تكوني بهذه الانانية) 249 00:17:41,360 --> 00:17:43,157 !إياكي و إهانته 250 00:17:43,240 --> 00:17:45,674 توقفي ! لا تؤذيه ، وإلا سأهجرك 251 00:17:45,760 --> 00:17:47,478 !أرجوك لا 252 00:17:49,360 --> 00:17:51,191 !لماذا أنا متمسك بك؟ 253 00:17:52,640 --> 00:17:54,710 عظيم كلكم عليه 254 00:17:54,800 --> 00:17:56,916 ما كان هذا ؟ لماذا لم توقفيني 255 00:17:58,000 --> 00:17:59,399 .دعني أحاول 256 00:17:59,480 --> 00:18:01,835 الأصدقاء لا يعتمد عليهم عندما يكون هناك فتيات 257 00:18:01,920 --> 00:18:04,150 إنك أناني أتريدهن جميعاً ؟ 258 00:18:04,240 --> 00:18:05,673 و ماذا عني ؟ 259 00:18:11,440 --> 00:18:13,271 !لقد أخذهن جميعاً 260 00:18:13,360 --> 00:18:15,828 هدؤوا من روعكن . واحدة.. واحدة 261 00:18:18,000 --> 00:18:19,353 تعال هنا 262 00:18:23,080 --> 00:18:24,433 يأيها الوغد المحظوظ 263 00:18:31,000 --> 00:18:32,956 هل سمعتم هذا ؟ إنها تعمل 264 00:18:35,600 --> 00:18:37,750 حسناً ، هل من أحد آخر يعرف بالسحر السيئ ؟ 265 00:18:38,920 --> 00:18:40,399 ماذا عنك أنت ؟ 266 00:18:40,480 --> 00:18:41,993 لا,لا أعرف 267 00:18:42,400 --> 00:18:45,073 .إنها تخص صديقك .إنها تخص صديقك 268 00:18:45,520 --> 00:18:48,193 .إنها تخص صديقك .إنها تخص صديقك 269 00:18:50,040 --> 00:18:51,917 .إنها تخص صديقك .إنها تخص صديقك 270 00:18:52,000 --> 00:18:54,070 دعونا نلقي نظرة 271 00:18:56,280 --> 00:18:58,919 أعتذر ، لن أقوم بهذا مجدداً أعدك بذلك 272 00:18:59,000 --> 00:19:01,560 .لن أقوم بهذا ثانية .أقسم إنني سأحسن تصرفاتي 273 00:19:04,560 --> 00:19:06,471 هل لا زلنا ذاهبون إلى الغداء ؟ 274 00:19:27,360 --> 00:19:28,429 نعم ؟ 275 00:19:28,520 --> 00:19:29,873 !المدير 276 00:19:32,080 --> 00:19:33,433 !(فاست بك) 277 00:19:39,400 --> 00:19:40,549 !(فاست بك) 278 00:19:41,760 --> 00:19:44,069 جائني إتصال (من المدير (تشو 279 00:19:44,160 --> 00:19:48,199 هنالك مخبر لديه بعض المعلومات الثمينة للقسم 280 00:19:48,280 --> 00:19:50,953 هل ستقدم لي المساعدة ؟ .مستحيل 281 00:19:52,920 --> 00:19:54,672 فاست بك) ، أنظر إلي) 282 00:19:55,720 --> 00:19:59,349 مالذي تودين أن تخبريني به إنكي تريني فقط في عينيك ؟ 283 00:19:59,440 --> 00:20:01,715 .لا ، لا أقصد ذلك مطلقاً 284 00:20:01,800 --> 00:20:05,349 أريد أن أعرف كيف لرجل شجاع مثلك أصبح بهذا الجبن 285 00:20:05,440 --> 00:20:07,112 .أنا لست جبان 286 00:20:07,200 --> 00:20:10,715 أريد فقط ألا اُخدع أو أستغل مجدداً 287 00:20:12,240 --> 00:20:16,791 حسناً ، عندما إحتجت للمساعدة كنت أنت الشخص الذي لجأت له 288 00:20:17,680 --> 00:20:19,796 إني مستاء جدا 289 00:20:20,160 --> 00:20:21,513 ...لكني أعلم أنه 290 00:20:21,720 --> 00:20:25,429 ،حتى إذا قتلت .سوف أموت بدون ندم 291 00:20:25,960 --> 00:20:29,919 سوف أخبرك بشيء شيء واحد لتساعد به حبك الحقيقي 292 00:20:30,200 --> 00:20:34,079 لكن لتساعد فتاة بمقابل حبها فهذا شيءآخر 293 00:20:34,520 --> 00:20:35,953 أتفهم ؟ 294 00:20:41,240 --> 00:20:42,912 أتفهم ؟ 295 00:21:08,440 --> 00:21:09,475 جاهز ؟ 296 00:22:30,680 --> 00:22:32,238 دعيني أقوم بذلك 297 00:24:37,640 --> 00:24:40,279 !إنه هناك ! بسرعة 298 00:24:56,560 --> 00:24:58,676 إلى أين قمت بإرسال الرسالة ؟ 299 00:24:58,760 --> 00:25:00,637 .(إلى (هونج كونج 300 00:25:00,720 --> 00:25:02,517 أين في (هونج كونج) ؟ 301 00:25:07,760 --> 00:25:09,716 .دعينا نأخذه إلى المشفى أولاً 302 00:25:13,280 --> 00:25:15,635 .لقد فات الآوان ، لقد مات 303 00:25:17,760 --> 00:25:19,876 على الأقل تمكنت من قتله 304 00:25:19,960 --> 00:25:22,155 رغم أن القارب أخذه 305 00:25:24,680 --> 00:25:28,832 لا داعي. رجالي سيصلحوا ذلك 306 00:25:28,920 --> 00:25:30,990 (أريدكم أن تقتلون رجلاً في (هونج كونج 307 00:25:31,080 --> 00:25:34,117 (إسمه هو (لاو . هذه بعض المعلومات 308 00:25:34,200 --> 00:25:37,112 و أحضروا الرسالة المسجلة من هذا العنوان 309 00:25:37,200 --> 00:25:41,273 وجدنا إيصال الرسالة في غرفة ذلك الوغد 310 00:25:41,360 --> 00:25:44,830 قد تحتوي على معلومات عن عمليتنا 311 00:25:45,200 --> 00:25:47,475 نحن قتلة و لسنا سعاة بريد 312 00:25:47,560 --> 00:25:51,758 حسناً ، تأكد من أنك قتلت الشخص المرسول له الرسالة 313 00:25:52,280 --> 00:25:56,034 هذا سيأكد أن الرسالة عديمة الفائدة 314 00:26:33,640 --> 00:26:35,631 أيتها الفتيات ، مالذي تبحثون عنه ؟ 315 00:26:43,080 --> 00:26:44,911 آسف ، أنا لا أفهم 316 00:26:50,360 --> 00:26:51,679 ! لستم فتيات 317 00:27:40,000 --> 00:27:42,833 هل هذا درس كونغ فو ؟ 318 00:27:42,920 --> 00:27:46,959 أنا معلم كونغ فو ، ربما ستحبون أسلوبي 319 00:27:47,040 --> 00:27:48,712 دعوني أعلمكن 320 00:27:50,560 --> 00:27:52,357 فاست بك) ، هل هم فتيات ؟) 321 00:27:52,440 --> 00:27:54,158 .لم أكتشف بعد 322 00:28:01,760 --> 00:28:07,039 ، أحسنتِ عملاً ، أنا أعرف كيف أرقص .و إلا كنت فقدت الوعي بالفعل 323 00:28:12,120 --> 00:28:13,633 .متأسف ، لقد إنتهي الرقص 324 00:28:43,680 --> 00:28:46,513 ما الذي يحدث ؟ .(لابد أن نعود إلى (هونج كونج 325 00:28:46,600 --> 00:28:51,037 ! حقاً ؟ !أجل ، و يستحسن أن تسرع 326 00:28:51,120 --> 00:28:53,918 .إن الرسالة بحوزة الآخرين ! إذهب و أحضرهم 327 00:28:57,480 --> 00:29:00,392 ألا تشعرين بالأمان عندما نكون معاً ؟ 328 00:29:02,200 --> 00:29:03,599 ماذا ؟ 329 00:29:05,120 --> 00:29:06,758 .حسناً ، إنه أنا الذي يشعر بالأمان 330 00:29:06,840 --> 00:29:09,354 كف عن هذا الهراء و أحزم الامتعة 331 00:29:37,520 --> 00:29:39,715 أحرصوا على ألا تفقدوا أي شيء 332 00:29:39,800 --> 00:29:40,994 .حاضر ، يازعيم 333 00:29:45,680 --> 00:29:48,911 لا تقلق يا زعيم .يمكننا معالجة الأمر يا زعيم 334 00:29:55,680 --> 00:29:57,318 !ممنوع الصيد هنا ، إذهب بعيداً 335 00:29:57,400 --> 00:29:59,197 !حسناً ، نحن ذاهبون 336 00:30:51,320 --> 00:30:52,878 !إحترسوا 337 00:30:58,680 --> 00:30:59,908 ! توقفوا 338 00:31:02,120 --> 00:31:03,394 ! شرطة 339 00:31:08,000 --> 00:31:10,309 كم تستطيع أن تقتل بست رصاصات ؟ 340 00:31:13,480 --> 00:31:14,708 ! لا تتحركوا 341 00:31:16,720 --> 00:31:18,472 توقفوا ! ما رأيك بـ18 رصاصة ؟ 342 00:31:20,040 --> 00:31:21,678 هل لديك 18 رجل هنا ؟ 343 00:31:21,760 --> 00:31:25,116 أرأيت ؟ فُز بالجائزة للمرة الأولى معاً 344 00:31:25,200 --> 00:31:28,795 .ناعم كالحرير " لا عجب أنهم يطلقون عليك " المحظوظ 345 00:31:30,200 --> 00:31:31,952 ! أنت ! لا تتحرك 346 00:31:44,000 --> 00:31:45,399 ! لا تتحرك 347 00:31:45,480 --> 00:31:46,595 ! توقفوا 348 00:31:58,720 --> 00:32:00,950 ! الجميع يذهب هناك 349 00:32:07,840 --> 00:32:08,955 ! أمسك به 350 00:32:09,760 --> 00:32:11,273 ! توقفوا ! لا تتحركوا 351 00:32:23,360 --> 00:32:27,035 هيا ، يفترض بك أن تكون بارع لتفلت من هذا المكان 352 00:32:32,160 --> 00:32:35,436 .على الأقل سنموت سوياً ما رأيك أيها الضابط ؟ 353 00:32:36,000 --> 00:32:37,194 ! لا تتحرك 354 00:32:43,120 --> 00:32:44,439 ما الأمر الآن ؟ 355 00:32:44,520 --> 00:32:46,795 أفرغوا مسدساتكم ليكونوا بلا فائدة بالنسبة لهم 356 00:32:59,880 --> 00:33:03,270 هل سنضطر أن نتسخدم أيدينا ؟ هل تعرف كيف تقاتل ؟ 357 00:33:03,360 --> 00:33:08,070 أجل ، لكن إثنان فقط في كل مرة سوف أقاتل شخص واحد، يمكنني أن أقاتل ثلاثة ؟ 358 00:33:08,600 --> 00:33:12,957 و ماذا عن الباقي ؟ هيا ، أثبت أنك تستطيع أن تقاتل تسعة 359 00:33:14,120 --> 00:33:15,235 !نلوا منهم 360 00:35:17,440 --> 00:35:18,873 !أمسكوا به 361 00:36:10,520 --> 00:36:12,795 ! توقفوا ! شرطة ! لا تتحركوا 362 00:36:13,240 --> 00:36:15,435 . لا تطلق النار ، فسوف ينفجر المكان 363 00:36:16,520 --> 00:36:17,839 ! لا تتحركوا ! شرطة 364 00:36:19,440 --> 00:36:21,749 حسناً ، أحتجزوهم .حاضر ، هيا بنا 365 00:36:26,440 --> 00:36:28,476 .لديكم الحق بأن تلتزموا الصمت 366 00:36:28,560 --> 00:36:30,835 .أي شيء تقولوه قد يًستخدم كدليل 367 00:36:30,920 --> 00:36:33,480 هل لديك أي شيء لتقوله ؟ خذوه من هنا 368 00:36:33,560 --> 00:36:34,913 .تحركوا 369 00:36:39,560 --> 00:36:44,680 الزهور اليوم رخيصة,أرخص من أمس 370 00:36:44,760 --> 00:36:47,797 من هناك ؟ أرني هويتك هل تسمعني ؟ 371 00:36:47,880 --> 00:36:49,199 ...هل لي أن أسأل 372 00:36:49,280 --> 00:36:53,478 .لا تسأل. لا تزعجني ! لقد دفعت ، لذا فنصرف 373 00:36:55,400 --> 00:36:57,914 !أنا لست بحاجة إلى أي شيء تبيعه 374 00:36:58,000 --> 00:36:59,672 .من فضلك أفتح يا سيدي 375 00:37:00,320 --> 00:37:03,949 .ياله من صوت جميل أتسائل كيف يبدوا منظرها ؟ 376 00:37:05,560 --> 00:37:08,836 ، أخبرتك أنها ستنجح إنها دائماً تنجح ، صحيح ؟ 377 00:37:08,920 --> 00:37:10,990 ما الأمر ؟ رسالة من أجلي ؟ 378 00:37:14,440 --> 00:37:16,874 .أنا أعرف حقوقي جيداً .أنت بحاجة إلى تفويض 379 00:37:18,680 --> 00:37:21,558 .إهدأ ، نحن لدينا تفويض . خذ ، إلق نظرة 380 00:37:21,640 --> 00:37:25,918 ، إذا تريد ، إتصل بالمقر العام .و سوف يشرحون لك 381 00:37:26,000 --> 00:37:29,151 .نحن من فرع (هونج كونج) الخاص 382 00:37:29,240 --> 00:37:32,835 (أنا المفتشة (وو (وهذا شريكي (ريك 383 00:37:33,720 --> 00:37:36,871 آسف لابد أن اتأكد ، لا أستطيع معرفة الشرطة من اللصوص هذه الأيام 384 00:37:38,800 --> 00:37:40,279 أتعيش هنا بمفردك ؟ 385 00:37:40,360 --> 00:37:43,955 لا ، أنا أؤجر الغرفة لزميلتي في (الأوبرا (تشي تشي وانج 386 00:37:44,040 --> 00:37:45,837 .إنها هي من نبحث عنها 387 00:37:45,920 --> 00:37:47,638 .لا أعرف إذا كانت بالأعلى أم لا 388 00:37:52,960 --> 00:37:55,110 ما الخطب ؟ ! ما من خطب 389 00:37:55,200 --> 00:37:58,351 إنها تغير ملابسها ، لو لم أصرخ لكانت إعتقدت انني أحدق بها 390 00:37:59,120 --> 00:38:00,758 .أعتقد أنك تحدق بها كل يوم 391 00:38:00,840 --> 00:38:02,558 ...أنت ما الامر ؟ 392 00:38:02,640 --> 00:38:04,517 .آسف أحمق 393 00:38:04,600 --> 00:38:07,319 هل أنتِ (تشي تشي وانج) ؟ أجل 394 00:38:07,400 --> 00:38:09,550 .نريد التحدث معها على إنفراد 395 00:38:09,640 --> 00:38:12,473 لذا تمشى قليلا ، أو إذهب وإحلق شعرك 396 00:38:12,560 --> 00:38:16,678 ! لا تقل لي هذا الهراء .نحن مثل أخ وأخت 397 00:38:16,760 --> 00:38:17,988 .إننا نتشارك في مشاكلنا 398 00:38:18,080 --> 00:38:21,117 سيدة (وانج) ربما تكوني مرتبطة في جريمة قتل 399 00:38:21,200 --> 00:38:23,555 ماذا ؟ سوف أتمشى قليلاً 400 00:38:23,640 --> 00:38:25,517 .لا يمكنك الرحيل الآن 401 00:38:27,040 --> 00:38:31,591 أي جريمة قتل تقصدينها ؟ (ميلفن ما) قُتل في (باتايا) 402 00:38:32,320 --> 00:38:35,392 ميلفن) قُتل ؟) ! الأحمق 403 00:38:36,120 --> 00:38:37,758 .لا أحب التحدث عن الموتى 404 00:38:37,840 --> 00:38:41,116 ، أنا لا أزال سعيدا .لا يهم إذا كان ميت أم حي 405 00:38:41,200 --> 00:38:42,758 ... موته ! إخرس 406 00:38:42,840 --> 00:38:45,593 .حافظ علي آدابك أتريد مني أن أتعاون ؟ 407 00:38:46,200 --> 00:38:50,079 ، إن كنت تريد أن تتعاون ! فلتغلق فمك 408 00:38:51,120 --> 00:38:55,750 لا يمكنني ! و ماذا عن رائحة فمي الكريهة ؟ .يحتاج فمي لبعض التهوية 409 00:38:59,360 --> 00:39:04,388 سيدة (وانج) ، نود أن نعرف إذا كان سيد (ما) راسلك مؤخراً أم لا 410 00:39:04,880 --> 00:39:08,873 أجل ، إنه عادة يرسل رسالة أو رسالتين في الإسبوع 411 00:39:08,960 --> 00:39:10,996 .لكننا مجرد أصدقاء 412 00:39:11,080 --> 00:39:14,959 هلا أريتينا تلك الرسائل ؟ .فقد تحمل دليلا 413 00:39:15,040 --> 00:39:17,110 .حسناً ، سوف أحضرهم لكِ 414 00:39:18,440 --> 00:39:21,000 لكن إن كنتم تريدون أن تتعلموا عن الرسائل الغرامية 415 00:39:21,080 --> 00:39:23,036 .دليل الكتابة يعرض قيمة أفضل 416 00:39:23,120 --> 00:39:24,951 ! ما) كان مقرف للغاية) 417 00:39:25,040 --> 00:39:27,156 ، إنه يصف النساء كمنافض السجائر 418 00:39:27,240 --> 00:39:31,358 أنتِ منفضة سجائري " " أنا سجارة على حافتك 419 00:39:31,440 --> 00:39:34,398 إصبري " " فقريباً سوف أقفز على ذراعيكي 420 00:39:34,480 --> 00:39:36,198 أليس هذا مقرف ؟ 421 00:39:36,720 --> 00:39:38,233 إذاً أنت قرأت رسائلها ؟ 422 00:39:39,680 --> 00:39:41,033 .ها هم جميعاً 423 00:39:49,200 --> 00:39:51,998 أهذا مالديك كلهً ؟ .هذا كل ما لدي 424 00:39:53,280 --> 00:39:55,032 .لا أعتقد أن التي نريدها قد وصلت بعد 425 00:39:55,120 --> 00:39:57,554 سيدة (وانج) ، بالإضافة إلينا 426 00:39:57,640 --> 00:40:01,394 هناك أيضاً بعض المحتالين مهتمين بتلك الرسالة 427 00:40:01,480 --> 00:40:02,549 ! حقاً ؟ 428 00:40:03,680 --> 00:40:07,070 .لقد أخبرتك أن (ما) كانت نيته سيئة أرأيتِ ؟ نحن الآن في ورطة 429 00:40:07,160 --> 00:40:09,230 .من الخطر البقاء هنا 430 00:40:09,320 --> 00:40:12,198 .لذا نحن نرى أن ترحلوا من هنا 431 00:40:12,280 --> 00:40:14,840 نرحل ؟ إلى أين ؟ 432 00:40:14,920 --> 00:40:15,875 أين ؟ 433 00:40:15,960 --> 00:40:19,396 .سوف نضعكم في مكان آمن .من فضلكم إذهبوا و أحزموا أمتعتكم 434 00:40:22,960 --> 00:40:24,996 .هذا ينطبق عليك أيضاً 435 00:40:25,080 --> 00:40:29,232 لا ، هذا منزلي ، لقد ولدت هنا .لن أغادر من هنا 436 00:40:29,320 --> 00:40:31,470 .إذا لم ترحل ، فسوف تموت هنا 437 00:40:31,560 --> 00:40:33,835 ماذا ؟ من يريد قتلي ؟ 438 00:40:33,920 --> 00:40:36,593 .إنهم لا يمزحون .إنهم قتله 439 00:40:36,680 --> 00:40:39,433 .إنهم حيوانات .لا أستطيع هزيمتهم 440 00:40:39,520 --> 00:40:43,229 ...الرجل خُلق بارعاً .إصمت و إستعد 441 00:40:43,320 --> 00:40:44,594 ..هذا من أجل مصلحتك 442 00:40:44,680 --> 00:40:47,433 !لا تقلق ، بإمكاني معالجة الأمور 443 00:40:47,520 --> 00:40:51,274 أعرف كيف أعتني بنفسي .منذ أن كنت طفلاً 444 00:40:51,360 --> 00:40:53,271 جوني) ، ألم تجهز بعد ؟) 445 00:40:53,360 --> 00:40:56,113 ! الشيطان بنفسه لا يستطيع إبعادي من هنا 446 00:40:56,200 --> 00:41:00,079 ، سوف تكوني بأمان معي هنا .سوف أحميكِ 447 00:41:00,640 --> 00:41:01,993 .أعتقد أنه ينبغي أن نرحل 448 00:41:03,080 --> 00:41:06,231 ، لا. سأبقى هنا .لأرد علي مكالماتك الهاتفية 449 00:41:07,320 --> 00:41:09,993 باربرة) ، هلا نزلتما إلى الأسفل أولاً ؟) 450 00:41:10,080 --> 00:41:11,798 .حسناً ، هيا بنا 451 00:41:19,880 --> 00:41:23,634 إسمع ، لا تحاول إستخدام القوة هذا لن يجدي نفعا 452 00:41:23,720 --> 00:41:25,392 .يمكن أن تتأذى 453 00:41:26,640 --> 00:41:29,552 سوف أريك كيف هؤلاء المحتالين يعاملون الناس 454 00:41:29,640 --> 00:41:32,234 تقصد بالأسلحة أم بالكونغ فو ؟ 455 00:41:41,280 --> 00:41:44,989 أتحاول أن تخصي (تشو) ؟ .أنا لا أخصيه 456 00:41:45,080 --> 00:41:48,914 قد يصبح عاجز أو يصاب بالإمساك ، أو ربما يصاب بكلاهما 457 00:41:49,000 --> 00:41:51,958 .ركز .(هذه الدمية هي المدير (تشو 458 00:41:56,880 --> 00:41:58,233 .كش ملك 459 00:42:12,320 --> 00:42:13,719 .لنذهب إلى هناك 460 00:42:17,440 --> 00:42:19,032 كيف مذاقها ؟ 461 00:42:19,240 --> 00:42:22,312 .يمكنك أن تعرف بنفسك .تلك الحركات لا تحسب 462 00:42:22,400 --> 00:42:25,995 أتمزح معي ؟ أي لعبة تحاول أن تلعبها ؟ 463 00:42:26,080 --> 00:42:29,038 إستمع ، أنت بحاجة إلى عقل لتلعب الشطرنج 464 00:42:29,120 --> 00:42:31,680 ، إن كانت كل حركة لابد أن تحسب .إقلب العملات إذاً 465 00:42:31,760 --> 00:42:34,957 !لقد إكتفيت ما الخطب ؟ 466 00:42:35,040 --> 00:42:36,996 ! إبتعد عن الطريق 467 00:42:38,520 --> 00:42:41,273 .كف عن التدحيق بي .و كف عن اللعب بالدمى 468 00:42:44,800 --> 00:42:45,755 ! خبأه 469 00:42:50,560 --> 00:42:52,790 .إنه رجل .و ليكنً ؟ 470 00:42:56,200 --> 00:42:58,509 أيها التافه الصغير 471 00:43:00,480 --> 00:43:02,835 لا عد إلى هنا 472 00:43:02,920 --> 00:43:05,798 ، أرجوك ! تذكر قدمي . لا تزال تؤلمني 473 00:43:05,880 --> 00:43:08,440 ! كلمة واحدة .. وسوف أقتلك .هيا 474 00:43:10,520 --> 00:43:12,715 من هذا ؟ لا بأس ، سوف أفتحه 475 00:43:14,120 --> 00:43:16,031 ! إجعلها فتاة 476 00:43:26,040 --> 00:43:28,235 آسف سيدتي ، هل أنت بخير ؟ 477 00:43:29,360 --> 00:43:32,636 ...هل هذا - أجل ، هذا هو المكان الصحيح 478 00:43:32,720 --> 00:43:35,439 يمكنك البقاء هنا لليوم التالي لا بأس 479 00:43:35,520 --> 00:43:38,239 ما إسمك ؟ .(أنا (روم ) ، إختصارا لــ (روميو 480 00:43:38,320 --> 00:43:41,517 ...إسمه الحقيقي هو (روم ...إسمي الحقيقي 481 00:43:43,840 --> 00:43:45,876 أرأيتم ؟ أرأيتم ؟ 482 00:43:47,000 --> 00:43:49,389 ! إنها فتاة ، أنظروا كلكم متشابهون 483 00:43:51,760 --> 00:43:55,070 باربرة) ! لقد إشتقنا إليك) أين كنتي ؟ 484 00:43:58,200 --> 00:44:01,272 هل قلت شيء خطأ ؟ .لا ، إنك أحمق فحسب 485 00:44:03,400 --> 00:44:04,833 ألا تستطيع أن تصمت ؟ 486 00:44:05,040 --> 00:44:08,112 .أدخلوا أرجوكم,تفضلوا 487 00:44:15,120 --> 00:44:17,429 تتعامل مع القديم لتحصل على الجديد ؟ 488 00:44:17,920 --> 00:44:20,639 ماذا ؟ .أنا لم أكن أبدا فتاته 489 00:44:21,560 --> 00:44:25,553 أنت فقط تعرف إذا كانت قديمة أو جديدة 490 00:44:25,640 --> 00:44:30,270 ، إن تريد أن تنفصل فلتفعلها .لا تتركها هكذا في الهواء 491 00:44:31,880 --> 00:44:35,839 حسناً ، لن أدع الأخرين يستغلونني مجدداً 492 00:44:35,920 --> 00:44:39,117 .من الآن فصاعداً أنا لنفسي فقط .أي شخص آخر يكن بالمرتبة الثانية 493 00:44:40,160 --> 00:44:43,914 .لم أكن أدرك أنكم ممثلون !تبدون غرباء جداً 494 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 أعني ,أنكم الناس العاديون لا يتحدثون مثلكم هكذا 495 00:44:48,080 --> 00:44:50,275 .حسناً ، على الأقل أنتم ممثلي مسرح 496 00:44:50,360 --> 00:44:53,477 أنت لا تتوقعين مني أن أبقى مع هؤلاء غريبين الأطوار؟ 497 00:44:53,560 --> 00:44:57,872 لا تقلقي ، لقد إضطريت لمرة أن أقضي معهم وقتاً طويلا بمفردي 498 00:44:57,960 --> 00:45:02,636 وسلوكهم يمكن أن يجعلكي تشعرين أنكي إمرأة حقيقية 499 00:45:02,720 --> 00:45:05,280 ما الذي تحاولين قوله ؟ 500 00:45:05,360 --> 00:45:07,828 ألا تستطيع أن تصمت ، و إلا سوف أحبسك 501 00:45:07,920 --> 00:45:10,912 !أفضل أن أفقد عذريتي 502 00:45:11,000 --> 00:45:13,309 ما الذي تقصده أيها المُجعّد ؟ 503 00:45:13,400 --> 00:45:16,472 .لا تدعوني بهذه الأسامي .(إسمي هو (جون 504 00:45:16,560 --> 00:45:19,358 لماذاأنت قلق بشأن عذريتك ؟ 505 00:45:19,440 --> 00:45:21,795 قلت ذلك نظراً للذي قالته 506 00:45:21,880 --> 00:45:25,316 سلوككم يمكن أن يجعلني أشعر أنني إمرأة حقيقية 507 00:45:25,400 --> 00:45:27,038 إذاً..لا ينبغي أن أقلق ؟ 508 00:45:27,120 --> 00:45:30,112 حقاً ؟ إذاً أنت هنا تبحث عن المتاعب 509 00:45:30,200 --> 00:45:32,555 فاست بك) ، أين آدابك ؟) 510 00:45:34,800 --> 00:45:36,153 هذا سوف يعلمه 511 00:45:36,240 --> 00:45:39,869 جميعكم متعلمون ، علموه الأدب 512 00:45:40,480 --> 00:45:43,870 لم لا نتنزه قليلاً في الحديقة ؟ 513 00:45:45,200 --> 00:45:48,590 آسفة ،لا !الكلام الحلو هذا لن ينجح 514 00:45:48,680 --> 00:45:52,150 .ينبغي عليك أن تعلم بما تشعر حيالك 515 00:45:52,240 --> 00:45:53,468 ! إخرس 516 00:45:53,560 --> 00:45:56,279 قد تمنعيني من الكلام لكن لن تمنعيني من التفكير 517 00:46:01,120 --> 00:46:02,473 إمسك هذه 518 00:46:03,800 --> 00:46:05,153 سوف أوقفه عن الكلام 519 00:46:08,000 --> 00:46:10,673 عليهما البقاء هنا لفترة 520 00:46:11,040 --> 00:46:13,190 و ... و أنت ؟ 521 00:46:14,200 --> 00:46:15,553 ما زلت على هذه القضية 522 00:46:15,640 --> 00:46:19,394 أشكركم جميعاً نيابةً عن قوات الشرطة 523 00:46:19,480 --> 00:46:22,313 ! نحن لم نتوقع ذلك و لم وجود أصدقاء ؟ 524 00:46:22,400 --> 00:46:24,675 هذا من أجل دهن النخلة 525 00:46:27,320 --> 00:46:29,151 إصمت ,وإلا سأمنعك عن الكلام أنت أيضاً 526 00:46:29,240 --> 00:46:32,949 بما إنكي ستبقين هنا سوف أريكِ الطابق العلوي 527 00:46:33,040 --> 00:46:35,315 غرفتي هي أنظف غرفة في المنزل 528 00:46:35,400 --> 00:46:37,231 إنها تكفي لإثنان معاً 529 00:46:37,320 --> 00:46:41,552 (يمكنك البقاء في غرفة (كيفن و هو سوف ينام في الصالة 530 00:46:42,400 --> 00:46:45,915 و ماذا عني أنا ؟ .لم يعد بإمكاني الصمت 531 00:46:46,000 --> 00:46:50,073 لا تقلق ، سوف يجدون لك غرفة في مكان ما 532 00:46:50,160 --> 00:46:54,312 أنا نظيف وأتمتع بصحة جيدة لذلك أناأهتم بالمكان الذي أنام فيه 533 00:46:54,400 --> 00:46:56,516 ! لا أريد أن أصاب بداء الجدري 534 00:46:56,600 --> 00:47:00,957 لماذا لا تمنعه عن الكلام ؟ ! إنه يتكلم كالقرد 535 00:47:01,040 --> 00:47:04,112 إسأل نفسك,هل كنت تركز أفكارك عليه؟ 536 00:47:04,200 --> 00:47:06,236 لا ماالذي كنت تفكر فيه ؟ 537 00:47:10,760 --> 00:47:13,797 تلك الفتاة لا عجب بأنها لا تتكلم 538 00:47:15,880 --> 00:47:20,590 حسنا,بعد أن إستمعت إليكم وصلت إلى إستنتاج 539 00:47:20,680 --> 00:47:23,240 بأنكم ياسادة,,خراف في رداء ذئاب 540 00:47:23,320 --> 00:47:26,153 لديهم شهوة جنسية لكنهم أبرياء أعتقد أنهم لن يأذونني 541 00:47:26,240 --> 00:47:29,357 ...(آنسة (وانج .لا بأس , لا تقلقي 542 00:47:29,440 --> 00:47:32,557 سأكون بخير.. عودي أنت إلى عملك أعدك سأبقى هنا 543 00:47:32,640 --> 00:47:35,154 إنها محقة ، يجدر بك الذهاب 544 00:47:35,240 --> 00:47:38,277 بإعتبارك وصية قانونية مواطنوكِ يحتاجونك 545 00:47:38,360 --> 00:47:39,759 سأذهب إلى غرفتي 546 00:47:39,840 --> 00:47:42,479 سوف أحمل حقيبتك شكرا 547 00:47:42,560 --> 00:47:43,993 ..أنتِ أولاً 548 00:47:44,560 --> 00:47:48,155 علي الذهاب هل من أحد سيرافقنيً إلى السيارة ؟ 549 00:47:57,920 --> 00:48:00,718 شكراً جزيلاً شرفت 550 00:48:12,400 --> 00:48:13,435 !هيا 551 00:48:13,640 --> 00:48:14,993 أمتع الأوقات مع *%(أبو سندس)%* 552 00:48:17,360 --> 00:48:18,759 هيا 553 00:48:22,800 --> 00:48:25,439 واحد ، إثنان ، ثلاثة 554 00:48:26,840 --> 00:48:30,116 ! لقد ضربتني وماذا في ذلك؟ أيها القملة السمينة 555 00:48:30,200 --> 00:48:34,113 !خطوة أخرى وسوف أقتلك !إفعلها إذاً 556 00:48:34,200 --> 00:48:37,237 أنت تطلب المشاكل !لقد ضربتني 557 00:48:38,600 --> 00:48:39,715 !توقفوا 558 00:48:42,360 --> 00:48:44,920 إتركوني.. سأقتل ذلك الوغد 559 00:48:48,760 --> 00:48:51,274 ! هيا !دعوه وشأنه ! دعوه وشأنه 560 00:48:51,360 --> 00:48:53,510 !كيف تجرؤ ؟ لست أنا 561 00:48:55,120 --> 00:48:56,348 ...دعوني 562 00:48:56,440 --> 00:48:59,876 !هل أوقفتيه من فضلك ؟ !أنت في عداد الموتى 563 00:48:59,960 --> 00:49:03,191 كفوا عن القتال !لا توقفوني 564 00:49:03,280 --> 00:49:05,350 أرجوك توقف لا توقفونني 565 00:49:05,440 --> 00:49:07,271 !ليس من شأنك !دعوني 566 00:49:07,360 --> 00:49:10,318 !أنتما ، كفوا عن القتال 567 00:49:10,400 --> 00:49:12,675 !سوف أقتلك كف عن ذلك ، كف عن ذلك 568 00:49:12,760 --> 00:49:15,320 !دعيني أرجوك توقف 569 00:49:15,680 --> 00:49:19,389 هيا..أيها القملة السمينة !سوف أقتلك 570 00:49:19,480 --> 00:49:21,789 !كفوا عن القتال 571 00:49:22,400 --> 00:49:23,719 مستحيل..لن أتوقف 572 00:49:23,800 --> 00:49:26,598 أنزل يداك أولاً بكل تأكيد 573 00:49:30,120 --> 00:49:32,873 !كفوا عن القتال !كفوا عن القتال 574 00:49:35,840 --> 00:49:39,469 !لقد ضربك بحق أيها السمين يداي سخنتان جداً 575 00:49:39,920 --> 00:49:41,353 أسف 576 00:49:41,680 --> 00:49:43,910 ! هذا ليس من شأنك ! إذهب إلى الجحيم 577 00:49:47,120 --> 00:49:48,997 لماذا قمت بضرب (ساندي) ؟ 578 00:49:49,720 --> 00:49:51,358 !توقف ! سوف أقتلك 579 00:49:53,920 --> 00:49:55,512 ماالخطب ؟ 580 00:49:57,760 --> 00:50:00,558 هل أنت بخير؟ إنه دم . لكني سوف أكون بخير 581 00:50:01,240 --> 00:50:02,719 !إنك تسعل دماَ 582 00:50:03,240 --> 00:50:05,879 لا بأس هذا لأجل الدفاع عنكِ 583 00:50:06,400 --> 00:50:10,359 لماذا ضربك بهذا الشكل ؟ لا أعرف ، لكني سوف أموت 584 00:50:10,440 --> 00:50:12,510 قبل أن أموت أتستطعين فعل شيء لي ؟ 585 00:50:12,600 --> 00:50:15,512 بكل تأكيد لم أقبل فتاة من قبل 586 00:50:15,600 --> 00:50:17,192 هل تقبليني ؟ 587 00:50:17,640 --> 00:50:19,596 أرجوكي ، سوف أموت 588 00:50:24,560 --> 00:50:28,235 أتسعل دماء ؟ هذه خدعتي !ما الذي سأفعله إذاً ؟ 589 00:50:28,320 --> 00:50:32,029 إعتقدتك نسيتها ، لذا فعلتها لم أقبلها بعد 590 00:50:33,520 --> 00:50:38,594 كفوا عن القتال ! إنني خائف لماذا هم ليسوا رقاق ؟ 591 00:50:39,160 --> 00:50:40,718 !ما كان هذا ؟ 592 00:50:41,600 --> 00:50:43,272 !أيهاالمجانين المهوسون بالجنس 593 00:50:48,960 --> 00:50:52,430 ما الذي يحدث ؟ الأنسة (وانج) وجدت فأر 594 00:50:52,520 --> 00:50:54,795 إنها تحاول الإمساك به في غرفتها 595 00:50:55,480 --> 00:50:58,870 ! لا تقفون هكذا ، ساعدوها تشي تشي) أنا قادم) 596 00:50:59,480 --> 00:51:03,189 !سوف أمسكه ! سوف أحميكِ 597 00:51:04,080 --> 00:51:05,308 ...أين هو الـ 598 00:51:08,200 --> 00:51:10,191 النساء ؟ إنهن بائسات 599 00:51:20,960 --> 00:51:22,712 أكثر ،,أكثر 600 00:51:27,920 --> 00:51:29,672 إحذر..أيها الأحمق 601 00:51:57,360 --> 00:52:01,717 ! حريق ، النجدة ! حريق 602 00:52:01,800 --> 00:52:03,358 إنها سرقة,,إصمت 603 00:52:03,440 --> 00:52:05,431 هناك حريق هل أنتِ بخير ؟ 604 00:52:06,120 --> 00:52:07,473 أنا بخير 605 00:52:08,760 --> 00:52:12,275 مالذي أتى بكم إلى هنا ؟ كنا نفكر بك 606 00:52:13,400 --> 00:52:16,278 لا تضيعوا الوقت 607 00:52:16,360 --> 00:52:19,670 علينا أن نجد مخرجاً سوف نقفز من خلال النافذة 608 00:52:19,760 --> 00:52:22,479 لا ، هذا صعب جداً سوف تؤذي نفسها 609 00:52:23,000 --> 00:52:25,719 ما العمل ؟ ألديكم أي أفكارأخرى ؟ 610 00:52:25,800 --> 00:52:29,554 حسنا,,لا وقت للتواضع إخلعوا ملابسكم 611 00:52:29,640 --> 00:52:31,517 سوف نصنع حبل وننزل به 612 00:52:32,800 --> 00:52:33,949 !بسرعه 613 00:52:36,120 --> 00:52:37,792 لماذا لم ... ؟ 614 00:52:39,160 --> 00:52:42,630 إنها من الحرير..لن تكون جيدة لصنع الحبلً 615 00:52:43,160 --> 00:52:44,559 حقاً ؟ دعيني ألقي نظرة 616 00:52:46,800 --> 00:52:50,873 الحرير سريع الإشتعال !إذهبي و بللي شعرك و جسدك 617 00:52:51,600 --> 00:52:54,160 !هيا ! بسرعة 618 00:52:56,480 --> 00:52:57,799 !بسرعة 619 00:52:57,880 --> 00:53:00,155 لقد نجحنا لقد نجحنا 620 00:53:05,680 --> 00:53:09,229 هل صنعتم الحبل ؟ أجل 621 00:53:09,320 --> 00:53:10,594 !بسرعة 622 00:53:19,560 --> 00:53:23,792 لقد أسقطت الشراشف لماذا أنت مهمل ؟ 623 00:53:27,960 --> 00:53:29,916 !هذا المكان أصبح مليء بالدخان 624 00:53:30,000 --> 00:53:32,275 إذهب و أحضر منشفة مبللة لسد الباب 625 00:53:32,360 --> 00:53:34,715 ! (هيا ، (فاست بك بسرعه 626 00:53:34,800 --> 00:53:36,950 !هيا ، بسرعه 627 00:53:37,040 --> 00:53:39,235 بسرعه بسرعه 628 00:53:39,320 --> 00:53:41,311 ! لم يتبقى أي مناشف 629 00:53:41,400 --> 00:53:43,755 ما العمل الأن؟ خذ هذه 630 00:53:49,080 --> 00:53:51,878 مدور الرأس) فقد الوعي) لم يعد يحتمل أكثر 631 00:53:55,040 --> 00:53:58,715 فاست بك) ، أنت عديم الفائدة) 632 00:53:58,800 --> 00:54:00,950 مازال الدخان يتدفق 633 00:54:01,360 --> 00:54:02,839 ماذا سنفعل ؟ 634 00:54:02,920 --> 00:54:06,071 سوف ننجح إذا إستطعنا الخروج من هذا الباب 635 00:54:06,160 --> 00:54:08,230 لدي فكرة,,ماهي؟ 636 00:54:08,320 --> 00:54:10,038 لكنها سوف تنقذ شخص واحد 637 00:54:10,120 --> 00:54:13,829 نرقد تحت الماء في حوض الحمام و نستخدم هذه القصبة للتنفس 638 00:54:13,920 --> 00:54:15,433 ليس أنت ، إنك جبان 639 00:54:15,520 --> 00:54:18,796 ليست لي ،)لابد أن ننقذ آنسة (وانج 640 00:54:18,880 --> 00:54:20,916 .(إذهبي و إفعلي ما قاله (كيفن 641 00:54:21,000 --> 00:54:24,356 سوف نحاول الخروج من هنا لنجد المطافيء 642 00:54:25,880 --> 00:54:28,872 !ما من وقت للتردد. أسرعي إتفقنا ؟ 643 00:54:35,760 --> 00:54:37,079 هيا ، بسرعة 644 00:54:45,400 --> 00:54:47,197 .(هيا ، يا (مدور الرأس 645 00:54:53,160 --> 00:54:56,550 أنسة (وانج) ، لما لم تنزلي في الحوض بعد؟ أسرعي 646 00:54:56,640 --> 00:54:58,471 هيا 647 00:54:59,800 --> 00:55:01,074 لنذهب 648 00:55:01,920 --> 00:55:03,273 أنت أولاً 649 00:55:08,640 --> 00:55:10,198 لقد نجحنا هذه المرة 650 00:55:15,280 --> 00:55:19,319 ما هذا ؟ شيء يحترق ؟ ما من شيء .. عد إلى الداخل 651 00:55:21,000 --> 00:55:22,353 هيا 652 00:56:13,280 --> 00:56:17,831 هل أطفأتم الحريق ؟ ليس بعد ، مازالت مشتعلة 653 00:56:23,920 --> 00:56:25,069 أعنــــــي 654 00:56:32,840 --> 00:56:35,195 ساعدوا أنفسكم ، لا تنتظروني 655 00:56:35,280 --> 00:56:38,192 ينبغي علي أن أشكركم لإنقاذ حياتي 656 00:56:39,440 --> 00:56:40,793 ماذا؟ لاشيء 657 00:56:40,880 --> 00:56:42,279 إجلس إذاً 658 00:56:46,280 --> 00:56:48,748 هل تعتقدون إنني أحمق ؟ !بالطبع 659 00:56:49,440 --> 00:56:52,159 لا بأس أردت فقط أن أوضح الأمر 660 00:56:52,240 --> 00:56:53,719 إجلس 661 00:56:55,440 --> 00:56:57,032 عن ماذا تتحدثون؟ 662 00:56:57,120 --> 00:57:00,157 لا شيء .. كنا نمزح فقط 663 00:57:00,240 --> 00:57:02,231 .آنسة (وانج) ، كلي 664 00:57:08,480 --> 00:57:12,075 لا تقلقوا أريد فقط التخلص من قاع الدجاجه 665 00:57:12,160 --> 00:57:14,116 إنكِ طباخة عظيمة 666 00:57:14,480 --> 00:57:17,392 أوافقك الرأي إنها أيضاً جميلة و لذيذة 667 00:57:17,480 --> 00:57:20,358 ماذا قلت ؟ قلها ثانية 668 00:57:21,160 --> 00:57:23,674 قلت ,,أن سعر المنازل إنخفض جداً, 669 00:57:23,760 --> 00:57:26,638 يمكننا أن ندخر بعض المال لنشتري شقة جديدة 670 00:57:26,720 --> 00:57:30,076 قصدت أن أقول أن الدجاج لذيذ لذاأكلته كله 671 00:57:30,160 --> 00:57:31,878 إتفقنا ؟ ماذا ؟ 672 00:57:31,960 --> 00:57:33,712 ما الذي قمت بقوله ؟ كلام فارغ 673 00:57:33,800 --> 00:57:34,915 إعتبره كان كذلك 674 00:57:36,160 --> 00:57:39,550 لقد سمعت ماقلته لا يمكنني أن أكون لذيذة 675 00:57:39,640 --> 00:57:42,279 إنها كلمة خاطئة لكنك يمكنك أن تقول طعامي لذيذ 676 00:57:42,360 --> 00:57:45,636 فهمت إنكم تبدون جيدون ، أود أن أكلكم 677 00:57:46,640 --> 00:57:48,915 يا (مدور الرأس) ، إنك تشاغب مجدداً 678 00:57:50,760 --> 00:57:52,113 حسناً ، لقد فهمت بشكل صحيح 679 00:57:52,200 --> 00:57:55,272 ليلة أمس ، عندما رأينا جسدك أحببناه 680 00:57:57,360 --> 00:57:58,759 إنه يمزح فقط 681 00:57:58,840 --> 00:58:02,196 أود أن أستغل تلك الفرصة بأن أرحب بكِ في منزلنا 682 00:58:02,640 --> 00:58:05,473 ! مرحباً بكِ ! و ما من حرائق ستحدث مجدداً 683 00:58:05,560 --> 00:58:08,711 أجل ، لأننا لن نستخدم نفس الخدعة مرتين 684 00:58:10,680 --> 00:58:13,319 سأصمت وآكل طعامي 685 00:58:13,960 --> 00:58:16,110 سوف نذهب لنتدرب بعد الطعام 686 00:58:16,200 --> 00:58:17,952 هل من أحد يرغب بالإنضمام إلينا ؟ 687 00:58:19,040 --> 00:58:21,474 لكننا لا نعرف ماسوف نقوم به على المسرح 688 00:58:22,280 --> 00:58:24,669 .يوجد الكثير من الفتيات الحسناوات 689 00:58:24,760 --> 00:58:27,558 تعلم التمثيل لن يضر بشيء أليس كذلك ؟ 690 00:58:30,800 --> 00:58:33,951 عملنا يكلف الكثير من الملايين لا أعتقد ذلك 691 00:58:34,040 --> 00:58:35,393 أنت مخطأ 692 00:58:35,480 --> 00:58:39,234 راتبك الشهري و إيجار مقرات الشرطة و أسلحتك و طلقاتك 693 00:58:39,320 --> 00:58:41,151 كل ذلك يكلف المالً 694 00:58:41,240 --> 00:58:42,514 حسناً ، إستمر 695 00:58:42,600 --> 00:58:46,752 كل هذا المال من أجل حماية المواطنين من المجرمين 696 00:58:46,840 --> 00:58:50,150 لكننا نفعل العكس .. نحن نحمي المجرمين 697 00:58:50,240 --> 00:58:54,438 أنا مستاء من أولئك الشرطيون الملعونين ما يدعون بحماية الشرطة 698 00:58:55,000 --> 00:58:57,389 لقد خسرت 40 مليون دولاراُ بسببهم 699 00:58:58,000 --> 00:58:59,672 قم بعمل جيد ، إني أثق بك 700 00:58:59,760 --> 00:59:01,159 هل تدبرت الأمر ؟ 701 00:59:01,240 --> 00:59:04,038 كل شيء جاهز كل عائلة ، عشرون ألف في الشهر 702 00:59:05,560 --> 00:59:08,233 سوف أخرج لا تدع رجال الشرطة يتبعونني 703 00:59:20,760 --> 00:59:21,954 هيا بنا 704 01:00:13,320 --> 01:00:14,753 .(هذا ليس (لاو 705 01:00:14,840 --> 01:00:18,196 .لابد أنه هو ، دعنا نلقي نظرة 706 01:00:23,960 --> 01:00:25,234 !إرجع 707 01:01:05,560 --> 01:01:06,595 دراجات نارية 708 01:03:06,760 --> 01:03:10,196 .أنا لست بطلاً ، أنا شرطي .أحدنا سوف يمسك بك 709 01:03:22,760 --> 01:03:24,830 ، )أوامركم كانت أن تحموا (لاو 710 01:03:24,920 --> 01:03:27,957 لكنه قُتل أمامكم 711 01:03:28,040 --> 01:03:31,476 لم نراه أيها الرئيس لقد كان ميت بالفعل 712 01:03:31,560 --> 01:03:34,028 لقد كان خطئه لقد حاول التخلص منا 713 01:03:34,120 --> 01:03:36,953 .دعك من هذا الامر ، أنتما خارج هذه القضية 714 01:03:37,040 --> 01:03:39,759 (سوف تساعد المفتش (وو 715 01:03:40,480 --> 01:03:43,233 لاتنسى .مهمتك أن تمنع وقوع الجرائم 716 01:03:43,320 --> 01:03:44,799 مفهوم يا سيدي 717 01:03:49,720 --> 01:03:51,995 .إيمي) ستشرح لكم الأمر) 718 01:03:52,080 --> 01:03:55,038 علي الذهاب إلى التدريبات هي سوف تساعدكم 719 01:03:55,120 --> 01:03:56,348 إنها جميلة 720 01:03:56,440 --> 01:03:58,510 أي مجموعة ترغبون بالإنضمام إليها ؟ 721 01:03:58,600 --> 01:04:02,388 لا تنضموا إلي مجموعة المسرح ! وإلا سوف تنهون دعائمي 722 01:04:03,120 --> 01:04:04,189 ! مجموعة المسرح 723 01:04:04,280 --> 01:04:05,872 .سوف تندمون على هذا 724 01:04:07,080 --> 01:04:11,631 إملئوا هذه الإستمارات ، و سوف تحصلون على بطاقة العضوية الأسبوع القادم 725 01:04:12,680 --> 01:04:16,070 إيمي) ، كنت مفيدة جداً) حسناً ، هذا يكفي 726 01:04:16,640 --> 01:04:18,073 .(شكراً ، (إيمي 727 01:04:23,160 --> 01:04:27,073 آسف ، (إيمي).لقد خلعت رسغي لذا لا أستطيع الكتابة 728 01:04:27,160 --> 01:04:29,515 هل قمتي بملأها لي ؟ بكل تأكيد 729 01:04:30,000 --> 01:04:31,399 إسمك ؟ (ألين) 730 01:04:31,960 --> 01:04:35,999 اللقب ؟ (ديلون). (ألين ديلون) 731 01:04:36,960 --> 01:04:39,110 والديك هم من أطلقوا عليك هذا الإسم ؟ 732 01:04:39,200 --> 01:04:43,830 لا ، بمجرد أن ولدت ، الممرضات أعطني هذا الإسم 733 01:04:43,920 --> 01:04:45,478 .لا أعرف لماذا 734 01:04:45,560 --> 01:04:48,552 لكن أصدقائي يقولون أن الإسم يلائمني 735 01:04:48,640 --> 01:04:51,871 حقاً؟ ما هو مكان ولادتك ؟ .(الكانتون) 736 01:04:51,960 --> 01:04:54,713 الكانتون) ؟ كيف تقوم بكتابتها ؟) 737 01:04:54,800 --> 01:04:58,395 .(ألا تعرفين كيف تكتبين (كانتون دعيني أريكِ 738 01:04:58,760 --> 01:04:59,988 حسناً 739 01:05:00,400 --> 01:05:03,870 قم بملأ الإستمار بنفسك أيها الفتى الغبي 740 01:05:06,280 --> 01:05:10,671 الإسم : (راو هايد) رقم الهوية : ب2560136 العمر : 28 و 96 شهراً 741 01:05:11,360 --> 01:05:13,032 راو هايد) ، هنالك خطأ بعمرك) 742 01:05:13,120 --> 01:05:15,953 وما الخطأ فيه ؟ ألــ " 28 و 96 شهراً "؟ 743 01:05:16,040 --> 01:05:18,474 هذا ليس من شأنكما توقف 744 01:05:24,480 --> 01:05:26,152 " حجرة الجودو " 745 01:05:36,120 --> 01:05:38,315 دعنا نغير ملابسنا أي ملابس ؟ 746 01:05:38,400 --> 01:05:39,833 ملابس الجودو إذاً أنت تعرف الجودو ؟ 747 01:05:39,920 --> 01:05:41,114 لا إنسي الأمر 748 01:05:41,200 --> 01:05:43,236 تبدو مسلية لا تحسبني معك 749 01:05:43,320 --> 01:05:44,799 ! هيا 750 01:05:55,440 --> 01:05:57,237 إعثر على مكان وأجلس فيه 751 01:06:02,240 --> 01:06:06,552 في الجودو ، أنت تهزم خصمك بإستخدام عقلك و ليس يديك 752 01:06:06,640 --> 01:06:08,870 المحافظة على التوازن هو المفتاح 753 01:06:08,960 --> 01:06:11,315 سوف أقدم عرضان اليوم 754 01:06:13,800 --> 01:06:15,756 أنا بحاجة إلى شريك ، هل من متطوع ؟ 755 01:06:18,600 --> 01:06:19,919 تقدم إلى هنا 756 01:06:20,760 --> 01:06:21,749 أنا ؟ 757 01:06:21,840 --> 01:06:24,229 تبدو قاسي جداً 758 01:06:24,320 --> 01:06:26,914 أجل ، إنك محقة 759 01:06:59,720 --> 01:07:02,314 لابد أنكِ متعبة ، إجلسي 760 01:07:02,400 --> 01:07:04,231 لست أنا من يتعب ، إنهض 761 01:07:05,840 --> 01:07:07,159 !جيد جداً 762 01:07:12,720 --> 01:07:14,790 إنها مذهلة 763 01:07:14,880 --> 01:07:16,598 من أيضاً يرغب بالمحاولة ؟ 764 01:07:16,680 --> 01:07:18,352 ! أنا 765 01:07:21,040 --> 01:07:22,712 ما رأيكم بزميلنا السمين ؟ 766 01:07:23,280 --> 01:07:25,714 أنا ؟ لا ، لا أستطيع 767 01:07:25,800 --> 01:07:29,634 دعني أقدم لكم ما يدعونه بحركة الإمالة 768 01:07:29,720 --> 01:07:31,915 هيا (فاست بك) ، إذهب لتلمسها 769 01:07:32,000 --> 01:07:33,558 لا ، أنا فعلاً لا أستطيع 770 01:07:33,640 --> 01:07:36,757 لا تقلق ، سوف أكون لطيفة معك تعال 771 01:07:37,120 --> 01:07:38,473 هيا 772 01:07:43,600 --> 01:07:47,070 من فضلكِ ، لا تجبريني هيا 773 01:08:04,480 --> 01:08:07,631 آسف ، لم أعتاد أن تتفوق علي فتاة 774 01:08:10,640 --> 01:08:11,755 آسف 775 01:08:11,840 --> 01:08:13,353 أيرغب أحد بالمحاولة ؟ 776 01:08:15,120 --> 01:08:17,759 !أرجوك ! أريني كيف تقومين بتلك الحركة !أرجوك ! أريني 777 01:08:28,240 --> 01:08:29,673 كيفن) ، أتقضي وقتاً ممتعاً ؟) 778 01:08:31,360 --> 01:08:33,999 كنت ألعب بأصابعي لايوجد هنا الكثير من المرح 779 01:08:34,080 --> 01:08:38,119 و لماذا ؟ الممثلون لم يصلوا بعد 780 01:08:38,200 --> 01:08:39,519 من سيكون البطل ؟ 781 01:08:41,440 --> 01:08:45,194 ، أنا النجم ، لكن الممثل المساعد (الذي يلعب دور أخ (جولييت 782 01:08:45,280 --> 01:08:46,918 هو و رجاله لم يصلوا بعد 783 01:08:47,000 --> 01:08:49,798 لا تنتظريهم إنسي أمرهم ، سنقوم نحن بذلك 784 01:08:51,000 --> 01:08:53,150 أنت المخرج ، هل نبدأ الآن ؟ 785 01:08:54,520 --> 01:08:57,398 يجب عليهم أن يستبدلونك أأنت تلعب دور (روميو) ؟ 786 01:08:57,480 --> 01:08:59,471 و لم لا ؟ لماذا ، لأنك أحمق ؟ 787 01:08:59,560 --> 01:09:02,791 ...أعلم بأنها فكرة مجنونة ماذا ؟ 788 01:09:02,880 --> 01:09:06,429 آسف ، هذه كلمة خاطئة !ليست مجنونة بل رائعة 789 01:09:06,520 --> 01:09:11,355 أريد وضع أفكار جديدة في مسرحية (شكسبير) هذه 790 01:09:11,440 --> 01:09:14,193 (جمالها يحتاج إلى الإنسجام مع جمال (روميو 791 01:09:14,280 --> 01:09:18,239 وبهذا ممكن إعطاء أمل لجمهور ليس وسيما 792 01:09:18,320 --> 01:09:19,514 ! صحيح 793 01:09:19,600 --> 01:09:22,751 لم لا تدعنا نساعدك بصنع هذه التحفة الجميلة ؟ 794 01:09:22,840 --> 01:09:26,549 ستكون عظيمة ! أنت تلعب أخ (جوليت) و رجاله 795 01:09:26,640 --> 01:09:30,553 حاولوا فقط أن تجعلوها تتدفق ، وبهذا روميو) يستطيع إثبات مهاراته التمثيلة) 796 01:09:30,640 --> 01:09:32,756 ماذا ؟ إذاً نحن مساعدون 797 01:09:32,840 --> 01:09:35,912 هذا لا يهم ، أليس كذلك ؟ لنبدأ 798 01:09:36,000 --> 01:09:39,436 حسناً ، سنبدأ من (روميو) وهو يقابل .(أخ (جوليت 799 01:09:47,480 --> 01:09:49,994 .روميو) ، إنهم قادمون) 800 01:09:57,920 --> 01:10:01,390 روميو) ، إذاً أنت لديك) الشجاعة لمواجهة الحقيقة 801 01:10:01,480 --> 01:10:04,313 ...أريني ...أريني 802 01:10:05,120 --> 01:10:07,475 وجهك! ... وجهك 803 01:10:07,560 --> 01:10:09,710 يوجد حب و صدق في وجهي 804 01:10:09,800 --> 01:10:12,872 حتى وإن لم تكن لدي الشجاعة ولكنها تظهر على وجهي 805 01:10:13,200 --> 01:10:16,875 ... إضربه ! إنه ... إنه 806 01:10:16,960 --> 01:10:19,428 مغرور !إنه مغرور جداً 807 01:10:20,000 --> 01:10:23,117 إنك حتى لا تستطيع القراءة فكيف لك أن تكون على المسرح ؟ 808 01:10:23,200 --> 01:10:24,679 هذا ليس ضمن النص 809 01:10:24,760 --> 01:10:27,228 بالطبع ، هذا ليس ضمن النص 810 01:10:27,320 --> 01:10:29,550 لقد قلت ذلك لأنكم ميئوس منكم 811 01:10:29,640 --> 01:10:32,677 إنهم أميون ، كيف سنقوم بهذا ؟ 812 01:10:33,120 --> 01:10:36,192 لماذا الأميون لا يستطيعون التمثيل ؟ هل تعرف جميع الكلمات ؟ 813 01:10:36,280 --> 01:10:38,953 ليس جميع الكلمات ,,، لكن معظمها 814 01:10:39,040 --> 01:10:41,873 هل تعرف الكلمة التي تستخدم للتربة الليلية و الماء ؟ 815 01:10:44,440 --> 01:10:45,475 ألا تعرفها ؟ 816 01:10:45,560 --> 01:10:46,993 السماد 817 01:10:47,080 --> 01:10:50,390 إحشر وجهك بها يوجد كلمة أقصر لها 818 01:10:50,480 --> 01:10:53,438 إنها كلمة سهلة جداً و أنت لا تعرفها 819 01:10:53,560 --> 01:10:55,869 سوف أخبرك ، إنها ليس موجودة حتى 820 01:10:55,960 --> 01:10:59,430 إنسوا الأمر (دعونا نصور (روميو) و (جوليت 821 01:10:59,520 --> 01:11:03,115 إستمع ، إنه تدريب وعرض علينا الدخول فيه 822 01:11:03,200 --> 01:11:06,078 إذا نسينا النص تجاهلهم فحسب ، إتفقنا ؟ 823 01:11:06,160 --> 01:11:07,593 ! فكرة رائعة 824 01:11:08,400 --> 01:11:09,913 دعونا نستمر إذاً 825 01:11:11,200 --> 01:11:13,350 أين كنا ؟ .. من التالي ؟ 826 01:11:14,160 --> 01:11:15,354 إنه مغرور جداً 827 01:11:15,440 --> 01:11:18,591 أرجوك يا أخي أرجوك لا تقاتله 828 01:11:18,680 --> 01:11:20,830 إذا تأذى سوف أعاني كما يعاني هو 829 01:11:20,920 --> 01:11:26,153 !جوليت) ، لا تخافي) لأجل حبك سوف أموت و أنا مسرور 830 01:11:26,760 --> 01:11:29,228 (روميو) (جوليت) 831 01:11:29,320 --> 01:11:33,711 (جوليت) ، أنا زعيم (الكابولتس) 832 01:11:33,800 --> 01:11:37,873 لا أستطيع تحمل رؤيتك وأنتِ تعشقين الشيطانً 833 01:11:38,760 --> 01:11:44,039 أنظري إلي .. هذا الوجه إنه مشوه بالقلق 834 01:11:45,480 --> 01:11:48,233 !روميو) ليس شيطانً ، إنه ليس كذلك) 835 01:11:48,320 --> 01:11:50,197 !إنه أخ الشيطان 836 01:11:50,280 --> 01:11:52,555 !أجل ! أقتلوه ! أقتلوا هذا الخنزير 837 01:11:58,880 --> 01:12:01,553 لم أعد أتحمل 838 01:12:02,760 --> 01:12:03,875 (جوليت) 839 01:12:04,440 --> 01:12:07,113 !روميو) ، كان عليك أن تحملها) 840 01:12:07,200 --> 01:12:09,919 إذا لم تريد القيام بهذا نحن بإمكاننا القيام بذلك 841 01:12:10,000 --> 01:12:11,718 ! أجل هل أنت شاذ جنسياً ؟ 842 01:12:11,800 --> 01:12:13,870 حتى الشاذين لا يعاملون الفتيات كهذا 843 01:12:13,960 --> 01:12:16,599 !قل هذا له ، و ليس لي 844 01:12:16,680 --> 01:12:20,992 متأسف هل أنت متأسف ؟ هل أنت فعلاً كذلك ؟ 845 01:12:21,960 --> 01:12:23,234 ماذا تفعل؟ 846 01:12:23,320 --> 01:12:26,995 إنها النظارة..سوف أعود للمنزل لأحضر عدساتي اللاصقة 847 01:12:27,080 --> 01:12:29,958 أنت (روميو) ، و ليس (زاتوتشي) المبارز اللأعمى 848 01:12:30,040 --> 01:12:31,439 صحيح ... صحيح 849 01:12:31,920 --> 01:12:35,390 لو لم يكن لأجل الفن ما كنت لأكون معكم أيها التافهون 850 01:12:40,800 --> 01:12:42,313 قهوتك ... شكرا 851 01:12:56,000 --> 01:12:58,673 (لدي رسالة لــ الآنسة (وانج هذه أنا 852 01:12:58,760 --> 01:13:01,558 أنتِ الآنسة (تشي تشي وانج) ؟ نعم 853 01:13:01,640 --> 01:13:02,709 وقعي هنا 854 01:13:13,120 --> 01:13:15,918 لمن تلك الرسالة ؟ بالطبع لي 855 01:13:16,720 --> 01:13:18,278 لم أقصد أن أكون فضولي 856 01:13:27,560 --> 01:13:29,869 لماذا عدت ؟ لأحضر عدساتي اللاصقة 857 01:13:29,960 --> 01:13:32,713 لا داعي للصراخ لمن تلك الرسالة ؟ 858 01:13:34,120 --> 01:13:38,352 أصمت و إلا سأطردك حقاً ؟ هيا ... أطردني 859 01:13:40,560 --> 01:13:42,471 إنهم ورقتان فارغتان 860 01:13:44,360 --> 01:13:46,874 أنت لم تطردني ، مازلت هنا 861 01:13:46,960 --> 01:13:48,188 !إبتعد 862 01:13:51,200 --> 01:13:54,397 !هذا دم ، أيها الوغد قد تجعلني أنزف 863 01:13:54,480 --> 01:13:57,392 لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا 864 01:13:57,480 --> 01:14:00,074 عندما كنت على وشك إطلاق النار ، أحدهم جاء 865 01:14:29,200 --> 01:14:30,997 ريك) ، هل أنت بخير ؟) 866 01:14:31,480 --> 01:14:34,233 يوجد ساعي بريد غامض غادر للتو حقاً ؟ 867 01:14:34,840 --> 01:14:37,718 أين هو ؟ لم أستطع إيجاده 868 01:14:38,920 --> 01:14:40,433 لنصعد إلى الطابق العلوي أولاً 869 01:15:03,080 --> 01:15:04,274 أي خدمة يا سيدي ؟ 870 01:15:07,360 --> 01:15:08,634 أين الحمام ؟ 871 01:15:08,720 --> 01:15:10,517 على يمينك .. شكرا 872 01:15:12,120 --> 01:15:13,075 مرحباً ؟ 873 01:16:27,200 --> 01:16:28,519 هل من أحد هنا ؟ 874 01:17:38,400 --> 01:17:41,358 هل أنت متأكد بأنه أشار بالمسدس عليك بالحمام؟ 875 01:17:41,440 --> 01:17:43,635 أجل .. لقد كان مسدس حقيقي 876 01:17:43,720 --> 01:17:45,039 هل قام بفعل أي شيء ؟ 877 01:17:45,120 --> 01:17:48,078 !لكانت اغتصبت وقتلت بواسطته 878 01:17:48,160 --> 01:17:49,434 لنلقي نظرة 879 01:17:49,520 --> 01:17:51,033 إنه حمام السيدات 880 01:17:51,120 --> 01:17:54,237 لهذا السبب علينا أن نلقي نظرة فهمت 881 01:17:57,760 --> 01:17:59,113 لم هذه العجلة ؟ 882 01:18:03,000 --> 01:18:04,592 إنه هو 883 01:18:04,680 --> 01:18:06,671 إحترسوا ، قد يكون يحمل مسدس 884 01:18:06,760 --> 01:18:08,432 ! إذاً أنتِ لستِ كفيفة 885 01:18:08,520 --> 01:18:10,715 ما الذي قاله ؟ إنها اليابانية 886 01:18:16,320 --> 01:18:17,912 ! توقف 887 01:18:33,240 --> 01:18:34,673 بسرعه ... بسرعه 888 01:18:37,400 --> 01:18:40,039 علينا إنقاذ (مدور الرأس) بطريقة ما 889 01:18:40,480 --> 01:18:42,630 كيف ؟ بشتيت إنتباه هذا الرجل 890 01:18:42,720 --> 01:18:44,199 هذا صحيح ، جربها 891 01:18:44,280 --> 01:18:45,315 حسنا 892 01:18:46,760 --> 01:18:47,715 ! مرحباً 893 01:18:50,720 --> 01:18:52,597 لقد حاولت و لم أنجح 894 01:19:08,120 --> 01:19:09,951 ! لقد نفذت طلقاته 895 01:19:42,840 --> 01:19:44,273 لا تتحركوا 896 01:19:44,800 --> 01:19:46,233 !شرطة ، فلينبطح الجميع 897 01:20:01,000 --> 01:20:03,195 أعلم بأن طلقاتك قد نفذت ، لذا إستسلم 898 01:21:10,680 --> 01:21:12,238 ماسلس) مجروح) 899 01:21:12,320 --> 01:21:14,470 ماذا سنفعل ؟ نساعده 900 01:21:14,560 --> 01:21:16,994 لا أستطيع ، إنهم يحملون أسلحة لا تقلق 901 01:21:35,600 --> 01:21:36,919 !هيا إذهب وأمسك به 902 01:22:33,600 --> 01:22:35,318 !لا ، سوف أكون بخير 903 01:22:46,560 --> 01:22:47,959 أنا بخير ، إنها مجرد دماء 904 01:22:58,560 --> 01:22:59,834 مؤلمة ؟ 905 01:23:36,320 --> 01:23:38,038 ليست مؤلمة على الإطلاق 906 01:23:38,120 --> 01:23:40,190 لأن جسدي بأكمله مخدر 907 01:25:20,040 --> 01:25:21,917 !رائع ! عظيم ! ممتاز 908 01:25:22,000 --> 01:25:24,992 من الأحمق الذي دفعني ؟ لم أفعل ؟ 909 01:25:25,080 --> 01:25:27,435 (ساعد أنت (ماسلس و نحن سنمسك بالشخص الآخر 910 01:25:27,520 --> 01:25:29,158 سوف نمسك بالشخص الآخر 911 01:25:29,240 --> 01:25:30,275 ! هيا 912 01:26:14,840 --> 01:26:15,989 لا يزال حيا 913 01:26:16,080 --> 01:26:18,992 فاست بك) ، إنسى أمر الآخلاق) ! أوسعه ضرباً 914 01:26:19,080 --> 01:26:20,274 !نل منه 915 01:28:07,520 --> 01:28:09,397 فاست بك) ، شكراً جزيلاً) 916 01:28:09,480 --> 01:28:10,629 على الرحب و السعة 917 01:28:11,480 --> 01:28:12,879 أأنت بخير ؟ 918 01:28:14,640 --> 01:28:16,915 لا بأس أأنت بخير ؟ 919 01:28:17,000 --> 01:28:19,070 دعنا نحبس هؤلاء الرجال أولاً 920 01:28:19,880 --> 01:28:22,314 أتركوني أقوم بهذا !بإمكاني القيام بذلك 921 01:28:22,560 --> 01:28:23,356 ! تحركوا 922 01:28:28,000 --> 01:28:30,468 ! لا أصدق ذلك ! لا أصدق ذلك 923 01:28:31,560 --> 01:28:34,438 ! لا أصدق ذلك ! لا أصدق ذلك 924 01:28:35,240 --> 01:28:37,470 ! لا أصدق ذلك ! لا أصدق ذلك 925 01:28:37,840 --> 01:28:42,356 ! لا أصدق ذلك ! لا أصدق ذلك 926 01:28:44,360 --> 01:28:47,591 ! لا أصدق ذلك ! لا أصدق ذلك 927 01:29:00,200 --> 01:30:54,269 تمت الترجمة بواسطة *%(أبو سندس)%*