0 00:00:29,900 --> 00:00:32,769 ***إسم الفيلم:*** صراع الجبابره 0 00:00:02,900 --> 00:00:12,769 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:13,900 --> 00:00:23,769 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:24,900 --> 00:00:28,769 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 3 00:00:33,900 --> 00:00:38,769 ".أقدم القصص، تحكيها النجوم" 4 00:00:40,173 --> 00:00:45,941 ،(قصص زمن قبل الإنسان و(الآلهة" ".(حين كان (الجبابرة) يحكمون (الأرض 5 00:00:46,913 --> 00:00:51,741 ،كان (الجبابرة) قوّة قاهرة" "،لكنّ حكمهم انتهى على أيدي أبنائهم 6 00:00:51,918 --> 00:00:56,912 ".(زيوس)، (بوسيدون) و(حاديس)" 7 00:00:58,725 --> 00:01:04,629 اقنع (زيوس) أخاه (حاديس) بخلق" ".وحش قويّ يستطيع قهر آبائهم 8 00:01:04,798 --> 00:01:11,236 ،ومن لحمه ودمه" ".ولّد (حاديس) وحشاً رهيباً وصفه 9 00:01:11,404 --> 00:01:13,304 ".(الكراكن)" 10 00:01:20,046 --> 00:01:23,573 "،فأصبح (زيوس) ملك السماوات" 11 00:01:24,384 --> 00:01:27,820 "،و(بوسيدن) ملكاً على البحار" 12 00:01:28,455 --> 00:01:31,356 "،(أما (حاديس) الذي خدعه (زيوس" 13 00:01:31,524 --> 00:01:36,791 فقد ترك ليحكم ظلمات" ".العالم السفلي) في بؤس) 14 00:01:38,832 --> 00:01:45,632 ،وكان (زيوس) من خلق البشر" ".(وكانت صلوات البشر من تغدّي خلود (الآلهة 15 00:01:48,875 --> 00:01:59,409 ،لكن مع مرور الوقت، ازداد استياء البشر" ".فبدأوا بالتشكيك بـ(الآلهة) وثاروا ضدّهم 16 00:02:05,792 --> 00:02:13,060 ،وبهذا العالم ولد طفل" ".طفل سيغيّر كلّ شيء 17 00:02:50,270 --> 00:02:52,170 .(بيرسيوس) 18 00:03:23,469 --> 00:03:25,300 ما الأمر يا بني؟ 19 00:03:26,039 --> 00:03:28,064 .سأحظى بأخ أو أخت عمّا قريب 20 00:03:30,143 --> 00:03:34,375 تظنّ أنّنا سنحبّ هذا الطفل الذي .سيولد أكثر منك، لكنّه أمر غير صحيح 21 00:03:35,682 --> 00:03:41,414 ،لكنّه سيكون من صلبك .أما أنا فلا أب لي 22 00:03:41,955 --> 00:03:48,957 ،أنا أبوك يا (بيرسيوس)، و(مرمرا) أمّك .وستكون ابننا دائماً 23 00:03:49,729 --> 00:03:53,893 .ما يجمعنا أكبر من رابطة الدّم 24 00:03:54,334 --> 00:04:01,038 ،لكنّ الحبّ الذي نكنّه لك .نوع يتقاتل عليه (الآلهة) والملوك 25 00:04:01,774 --> 00:04:03,571 .لن أفهم (الآلهة) أبداً 26 00:04:03,743 --> 00:04:06,576 لكن حتى أنا لا أشكّ أنّك .بقيت على قيد الحياة لسبب 27 00:04:07,247 --> 00:04:14,347 ،ويوماً، سيأخذك ذلك السبب .بعيداً عن هنا 28 00:04:15,688 --> 00:04:16,848 لكن ليس الليلة، صح؟ 29 00:04:33,339 --> 00:04:36,365 "بعد 12 سنة" 30 00:04:37,577 --> 00:04:40,011 ،(بيرسيوس) !(بيرسيوس) 31 00:04:40,179 --> 00:04:42,374 .أصبحت قواك تخور أيّها العجوز 32 00:04:42,548 --> 00:04:45,142 !(مرمرا) !(مرمرا) 33 00:04:49,756 --> 00:04:53,283 !يوم آخر... بدون صيد 34 00:04:53,960 --> 00:04:56,019 .علقنا بالحيد البحري 35 00:04:56,195 --> 00:04:59,596 من سنشكر على هذه الهبة العظيمة؟ 36 00:04:59,766 --> 00:05:01,028 .سبيروس)، أرجوك) 37 00:05:01,200 --> 00:05:04,465 بوسيدون)، (زيوس)؟) من أشكر يا (مرمرا)؟ 38 00:05:04,637 --> 00:05:07,470 .اشكر من استفزّهم - ...دمّروا جزيرتي - 39 00:05:07,974 --> 00:05:09,737 .ونشروا الطاعون بجزيرتكِ 40 00:05:09,909 --> 00:05:12,469 ،يأخذون منّا ما يريدون .نحن عبيد لهم 41 00:05:12,645 --> 00:05:14,078 ...لقد منحنا (الآلهة) الحياة 42 00:05:14,514 --> 00:05:18,848 .ويجب أن نكون شاكرين لذلك - .سئمت أن أكون شاكراً على الفتات - 43 00:05:19,018 --> 00:05:25,020 ،أنا صيّاد، و(بيرسيوس) صيّاد .وقد يأخذون منّا ذلك أيضاً، ما يحدّدنا 44 00:05:25,525 --> 00:05:27,493 .ومع ذلك يريدون منّا أن نحبّهم 45 00:05:28,561 --> 00:05:32,464 ،يوماً ما .سيكون هناك من يواجههم 46 00:05:32,632 --> 00:05:36,396 ،يوماً ما ".سيكون هناك من يقول لهم، "كفى 47 00:06:07,800 --> 00:06:10,428 .كما اليوم الذي وجدتك فيه 48 00:06:14,040 --> 00:06:16,634 .أخذتني العاصفة إلى مكانك 49 00:06:22,415 --> 00:06:27,016 ،أعلم أنّ لك أسئلة يا بنيّ .أتمنّى لو كانت لديّ أجوبة عليها 50 00:06:31,924 --> 00:06:35,583 .لديّ كلّ ما أحتاجه... هنا 51 00:06:39,065 --> 00:06:40,794 .طابت ليلتك يا بنيّ 52 00:06:58,584 --> 00:07:00,643 !أمسكه بثبات 53 00:07:01,087 --> 00:07:04,279 ،تيكلا)، خذي إكليلاً) .اجلبي إكليلاً 54 00:07:04,457 --> 00:07:07,449 !تمثال (زويس)، رائع 55 00:07:21,307 --> 00:07:22,365 .ثمّة خطب ما 56 00:07:23,743 --> 00:07:26,234 ،الجنود ما بالهم؟ 57 00:07:30,783 --> 00:07:31,807 !هيّا 58 00:07:31,984 --> 00:07:33,508 !ارفعوا 59 00:07:36,456 --> 00:07:37,821 !تمسّكوا 60 00:07:44,230 --> 00:07:46,494 !باسم الملك والملكة 61 00:07:47,633 --> 00:07:50,735 من هم؟ - .(جنود من (أرغوس - 62 00:07:51,370 --> 00:07:53,429 لمَ فعلوا هذا؟ 63 00:07:53,606 --> 00:07:57,064 ،قد أعلنوا الحرب .(حرب على (الآلهة 64 00:08:19,232 --> 00:08:23,034 .دعنا نعد بالمركب - .كلاّ، لا تفعل شيئاً - 65 00:08:27,874 --> 00:08:29,808 !وراءك 66 00:08:51,864 --> 00:08:53,388 !تمسّكوا 67 00:08:59,872 --> 00:09:01,032 .(تيكلا) 68 00:09:01,207 --> 00:09:02,299 !أين هو الفتى 69 00:09:08,414 --> 00:09:10,143 !(تيكلا) 70 00:09:35,741 --> 00:09:38,141 !كلاّ 71 00:09:39,912 --> 00:09:42,005 !اذهب - !كلاّ - 72 00:10:03,970 --> 00:10:06,438 !كلاّ 73 00:10:08,874 --> 00:10:13,106 ،زيوس)، يجب أن تضع حداً لهذا)" "!لقد هاجموا معابدنا 74 00:10:13,279 --> 00:10:15,907 ".(والآن يتجرّؤون على الإساءة لصورة (زيوس" 75 00:10:16,082 --> 00:10:19,177 .يمكن أن نحاورهم" - "!ونعقد اتفاقاً معهم، هدنة - 76 00:10:19,352 --> 00:10:21,149 !كلاّ 77 00:10:25,591 --> 00:10:31,854 أنا خلقتهم ويقابلون !حبّي لهم... بالتحدّي؟ 78 00:10:32,031 --> 00:10:34,329 !لن تكون هناك أي هدنة 79 00:10:34,700 --> 00:10:38,570 .أخيراً، تغضب قليلاً 80 00:10:42,508 --> 00:10:49,210 كم مرّ يا أخي؟ كم مرّ على آخر مقابلة لنا؟ 81 00:10:50,216 --> 00:10:51,478 .(حاديس) 82 00:10:57,857 --> 00:11:03,420 ،لسنوات طويلة .(وأنا أراقب من (العالم السفلي 83 00:11:03,829 --> 00:11:08,789 .رأيت غضبك يخفف منه الحبّ 84 00:11:08,968 --> 00:11:16,841 ،خلقتهم لسبب واحد .لكي تغدّي صلواتهم خلودنا 85 00:11:17,009 --> 00:11:21,202 .لكنّك تحبّهم كثيراً، وهم زادت قوّتهم 86 00:11:21,380 --> 00:11:26,647 والآن أصبحتُ مضطراً .للظهور لأنّنا جميعاً مهدّدون 87 00:11:26,819 --> 00:11:31,789 ماذا تريد يا أخي؟ - .أطلق يدي فيهم - 88 00:11:32,491 --> 00:11:38,123 ،سيعودون للصلوات مجدّداً .وستستحمّ في روعهم وخوفهم 89 00:11:38,297 --> 00:11:41,232 .وستزداد قوّتنا مجدداً 90 00:11:41,400 --> 00:11:43,664 ،(مكانه بـ(العالم السفلي .وليس هنا 91 00:11:43,836 --> 00:11:46,100 .لست من يريني مكاني 92 00:11:48,307 --> 00:11:55,539 ،قلتَ أنّ الحبّ ما يغدّينا .لكنّك تعتمد على حبّهم 93 00:11:55,715 --> 00:11:58,479 ...لكنّي تعلّمت أن أعيش على خوفهم 94 00:11:59,518 --> 00:12:01,042 .آلامهم ... 95 00:12:01,220 --> 00:12:05,623 ،زيوس)، أخونا ينطق بالحقّ) .اسمع ما لديه 96 00:12:11,931 --> 00:12:14,456 .اذهب، وافعل ما تشاء 97 00:12:14,633 --> 00:12:17,499 .والدي، نحتاج للبشر - .(كلاّ يا (أبولّو - 98 00:12:17,670 --> 00:12:21,899 ،حاديس) محقّ) .يجب أن يدفعوا ثمن وقاحتهم 99 00:12:22,074 --> 00:12:26,033 كالأطفال الذين .يجب تذكيرهم بالنظام 100 00:12:26,212 --> 00:12:28,373 .اجعل منهم عبرة لمن يعتبر يا أخي 101 00:12:28,547 --> 00:12:33,251 ،ازرع الخلاف بينهم .وأعدهم إلينا 102 00:13:00,094 --> 00:13:04,394 {\pos(190,230)}"(أرغوس)" 103 00:13:14,794 --> 00:13:20,098 هل نحن آخر مركب يصل؟ - .كلاّ أيها القائد، بل أنتم المركب الوحيد - 104 00:13:21,100 --> 00:13:25,430 هل هو أحد جنودنا؟ - .(كلاّ، وجدناه بين جثث قتلانا في (باكسوس - 105 00:13:25,604 --> 00:13:30,003 .كان الناجي الوحيد - .دعوا القصر يقرّر بشأنه - 106 00:13:30,509 --> 00:13:32,807 "!فصيل رباعي" 107 00:13:33,512 --> 00:13:35,002 .هيّا 108 00:13:36,415 --> 00:13:40,714 ...إن أظهرنا (للآلهة) حبّنا" ".فسيحبّونا في المقابل، سيحبّونا 109 00:13:40,886 --> 00:13:45,180 ،منحونا حبوب الحقول، وشمس السماء" ".كلّها هبات منهم لنا 110 00:13:45,357 --> 00:13:49,589 ...هبات يمكن أن تؤخذ منّا .(ويمكن أن يؤخذ هذا إن لم ندفع ثمنه حباً لـ(الآلهة 111 00:13:49,762 --> 00:13:53,493 إن لم نفعل، سنبقى بالقذارة .والبؤس الذي جلبناه على أنفسنا 112 00:13:53,666 --> 00:13:56,362 !ابتعد عن الطّريق - ...يا (آلهتنا)، نحن نطلب العقاب - 113 00:13:56,535 --> 00:13:59,402 .جمال وصفاء العبودية 114 00:13:59,738 --> 00:14:03,333 ،البشر لا يستطيعون حكم البشر .إن تحدّيتم (الآلهة) ستتعرّضون للعقاب 115 00:14:43,515 --> 00:14:47,942 أهذا عددهم بالكامل؟ - ...فقدنا رجالاً كثيرين يا صاحب الجلالة - 116 00:14:48,120 --> 00:14:49,951 .لكنّنا انتصرنا 117 00:14:52,491 --> 00:14:55,722 ،(نخب الملك (كيبيوس !(والملكة (كاسيوبيا 118 00:14:59,565 --> 00:15:00,896 ...كلاّ 119 00:15:04,837 --> 00:15:06,395 ...بل نخبكم أنتم 120 00:15:07,606 --> 00:15:13,974 ،فيلقنا العظيم، أبطالنا !(الذين تجرأوا على طعن قلب (زيوس 121 00:15:17,082 --> 00:15:21,515 ،المعابد تحترق .والتمثال قد سقط 122 00:15:21,687 --> 00:15:24,121 .جوّعناهم بمنع صلواتنا عنهم 123 00:15:24,556 --> 00:15:31,156 ،الليلة، بعد جيل من المعاناة ...لا تغرب الشمس في المحيط 124 00:15:31,330 --> 00:15:34,629 !بل بجبل (الأوليمب) ذاته 125 00:15:34,934 --> 00:15:37,368 .عصر جديد يبدأ 126 00:15:37,870 --> 00:15:40,361 !عصر الإنسان 127 00:15:42,241 --> 00:15:47,302 ،(هذا العبوس لا يناسبك، (أندروميدا .اشربي شيئاً لتشعري بحيوية أكبر 128 00:15:50,749 --> 00:15:52,649 ...(أندروميدا) 129 00:16:02,594 --> 00:16:05,620 ما اسمك؟ - .(بيرسيوس) - 130 00:16:07,633 --> 00:16:11,636 ،خذ هذا .اشربه، رجاء 131 00:16:15,174 --> 00:16:16,903 !ارفع يديك عنها - !يكفي - 132 00:16:17,076 --> 00:16:19,909 .ابنتنا المبشّرة 133 00:16:21,981 --> 00:16:24,848 هل رأيتم ما يحدث بالخارج؟ 134 00:16:25,417 --> 00:16:27,214 هل كلّفتم نفسكم أصلاً عناء النظر؟ 135 00:16:27,720 --> 00:16:29,483 .أعمالنا من تلهم الناس 136 00:16:29,655 --> 00:16:32,818 .فقد المئات من رجالنا حياتهم 137 00:16:33,292 --> 00:16:35,453 .ومع ذلك نحتفل 138 00:16:35,894 --> 00:16:39,022 ،(تستفزون (الآلهة .ومع ذلك تتجاهلون العواقب 139 00:16:39,198 --> 00:16:41,189 وماذا تريدين؟ أن نكون خائفين؟ 140 00:16:41,367 --> 00:16:45,531 هل يجب أن نرتجف من الخوف؟ 141 00:16:45,704 --> 00:16:48,703 ،الآلهة) تحتاجنا) .يحتاجون عبادتنا 142 00:16:49,641 --> 00:16:51,905 وماذا نحتاج منهم؟ 143 00:16:52,077 --> 00:16:54,671 .انظروا لابنتي - .لا تفعلي - 144 00:16:54,847 --> 00:16:57,873 ما الذي يمكن أن يكون إلهياً أكثر من وجهها؟ 145 00:16:58,050 --> 00:17:00,575 .أجمل من كلّ نساء (اليونان) جميعاً 146 00:17:00,753 --> 00:17:05,349 ،أجمل من (أفروديت) نفسها .على (الأولمبيين) أن يغبطوها على ذلك 147 00:17:05,524 --> 00:17:10,393 !أضحينا نحن (الآلهة) الآن - .ملكتي، أنت تلفتين الأنظار - 148 00:17:55,507 --> 00:17:56,735 .مثير للاهتمام 149 00:17:56,909 --> 00:17:58,900 !أنت 150 00:18:17,396 --> 00:18:21,162 .أنتم نقط غبار تحت أظافرنا 151 00:18:21,667 --> 00:18:24,636 .(تنفسّكم هبة من (الأوليمب 152 00:18:24,803 --> 00:18:28,466 .أهنتم قوى تفوت فهمكم 153 00:18:29,074 --> 00:18:30,166 ومن أنت؟ 154 00:18:31,043 --> 00:18:34,479 .(أنا (حاديس 155 00:18:37,783 --> 00:18:39,045 .اجثوا 156 00:18:47,226 --> 00:18:50,324 ،(ليس الآن يا (بيرسيوس .ستحظى بفرصتك 157 00:18:56,869 --> 00:18:59,565 ماذا تعرفين عن الجمال؟ 158 00:18:59,738 --> 00:19:02,707 وما هو أجمل من الموت؟ 159 00:19:06,979 --> 00:19:10,346 .انظري إلي أيّتها الملكة الفانية 160 00:19:19,925 --> 00:19:21,517 !أمّاه - .سيّدتي الأميرة - 161 00:19:28,333 --> 00:19:36,764 ،بعد عشرة أيام، عند كسوف الشمس .(سأطلق (الكراكن 162 00:19:37,876 --> 00:19:43,441 ستمحى (أرغوس) من .على وجه (الأرض)، وجميعكم معها 163 00:19:45,317 --> 00:19:53,315 ،ما لم تضحّوا بالأميرة .(التي قارنتموها في حماقة بـ(الآلهة 164 00:19:53,492 --> 00:20:02,832 ،(دمها وحده من سيرضي (الكراكن .و(زيوس) الذي أهنتموه 165 00:20:05,971 --> 00:20:11,641 ،(اختاروا كفّارتكم يا شعب (أرغوس .الدّمار، أو التضحيّة 166 00:20:11,810 --> 00:20:18,976 ،(هذه مشيئة (زيوس .مشيئة أبيكم 167 00:20:32,064 --> 00:20:35,158 .(يوجد نصف إله في (أرغوس 168 00:20:36,868 --> 00:20:39,063 .هذا مستحيل 169 00:20:39,871 --> 00:20:41,236 .إنّه ابنك 170 00:20:42,241 --> 00:20:47,443 ،(يدعى (بيرسيوس .يمكن أن نمنح له ملجئاً 171 00:20:48,647 --> 00:20:51,013 وهل سمعت صلواته أبداً؟ 172 00:20:51,183 --> 00:20:58,486 ،ابن لا يكنّ لي أي حبّ .لا يختلف عن كلّ من خاننا من الآخرين 173 00:20:59,124 --> 00:21:02,525 ،للمرّة الأخيرة يا نصف إله !تحدّث 174 00:21:02,928 --> 00:21:06,694 .لست نصف إله - من أنت؟ ولمَ أرسلك بك؟ - 175 00:21:07,165 --> 00:21:08,496 .لا أعلم 176 00:21:16,408 --> 00:21:17,773 .لا أنصح بذلك يا مولاي 177 00:21:17,943 --> 00:21:20,912 .يجب أن لا نثق به - !(وما عساي أفعل... (دراكو - 178 00:21:24,449 --> 00:21:25,711 .اتركه 179 00:21:30,555 --> 00:21:35,688 أهذا ممكن؟ .(إن كان صحيحاً، فأنت ابن (زيوس 180 00:21:35,861 --> 00:21:37,726 .ويمكنك أن تنقذنا 181 00:21:40,299 --> 00:21:44,458 .يجب أن تنقذنا - .لا أستطيع أن أنقذكم، أنا مجرّد إنسان - 182 00:21:44,636 --> 00:21:50,136 ،مولاي، مع صعوبة نطقي بهذه الكلمات .الحلّ الوحيد هو القربان 183 00:21:50,309 --> 00:21:53,643 !لا تقلها - .إنّه محقّ - 184 00:21:54,413 --> 00:21:56,711 .لا يجب أن يموت أحد من أجلي 185 00:21:57,849 --> 00:21:59,180 .(أطلقوا سراح (بيرسيوس 186 00:22:00,218 --> 00:22:03,915 مولاي، يجب أن .نخرج الأميرة من المدينة في الحال 187 00:22:04,089 --> 00:22:06,922 .سنجد مكاناً لإخفائها - .(لا يمكن أن تخفوها عن (حاديس - 188 00:22:07,092 --> 00:22:09,492 .(حسب أقوال الوغد ابن (الآلهة 189 00:22:14,533 --> 00:22:18,762 .(أبي... قتله أحد (الآلهة 190 00:22:20,038 --> 00:22:27,840 ،أمّي، وأختي .(وكلّ من أحبّهم قتلوا على يد أحد (الآلهة 191 00:22:28,847 --> 00:22:32,950 .أنا صيّاد ولست جندياً 192 00:22:41,893 --> 00:22:47,956 ،إذن يا نصف إله، جاءتك زائرة .تقول أنّها تعرفك 193 00:22:51,303 --> 00:22:54,238 .(أدعى (آيو) يا (بيرسيوس 194 00:22:55,040 --> 00:22:56,371 كيف تعرفين اسمي؟ 195 00:22:57,042 --> 00:23:01,673 ،راقبتك طيلة حياتك .وقدتك إلى عائلتك 196 00:23:05,283 --> 00:23:08,312 أأنت من (آلهة)؟ - .هناك (آلهة)، وهناك بشر - 197 00:23:09,087 --> 00:23:11,988 .وهناك نحن في الوسط 198 00:23:12,424 --> 00:23:17,255 ،منذ عدّة سنوات .رفضت اقتراحاً إلهياً 199 00:23:17,429 --> 00:23:19,420 .فلعنت بالخلود 200 00:23:20,165 --> 00:23:22,133 .ليست لعنة سيئة 201 00:23:22,300 --> 00:23:25,565 .عشت سنوات أرى أحبابي يموتون 202 00:23:26,171 --> 00:23:28,605 .هذا سيثير شفقتك كما أظنّ 203 00:23:33,612 --> 00:23:35,375 هل الأمر صحيح؟ 204 00:23:37,549 --> 00:23:39,107 هل أنا ابن (زيوس)؟ 205 00:23:40,185 --> 00:23:41,243 .نعم 206 00:23:42,988 --> 00:23:47,357 ،قصّة مولدك .(بدأت مع ثورة الملك (أكريسيوس 207 00:23:49,528 --> 00:23:54,591 سئم البشر من قسوة" ".الآلهة) ومعاملتهم السيئة) 208 00:23:55,267 --> 00:23:58,794 ".(حاصر (أكريسيوس) جبل (الأوليمب" 209 00:24:00,071 --> 00:24:05,406 أراد (الآلهة) الآخرون القضاء" ".ببساطة على (كريسيوس) وجيشه 210 00:24:05,577 --> 00:24:08,341 ".لكنّ (زيوس) يحبّ البشر كثيراً" 211 00:24:08,513 --> 00:24:13,143 فاختار بدلاً من ذلك" ".(أن يجعل عبرة من (كريسيوس 212 00:24:14,453 --> 00:24:21,456 ،تنكّر في هيئة الملك" ".وزار الملكة في غرفتها حيث كانت تنام 213 00:24:21,626 --> 00:24:22,650 .ملكي 214 00:24:32,204 --> 00:24:33,865 زيوس)؟) 215 00:24:40,212 --> 00:24:48,918 ،فغضب (أكريسيوس) بشدّة .فأمر بإعدام زوجته وطفل (زيوس) الوليد 216 00:24:55,260 --> 00:25:01,398 !(ألعنك يا (زيوس !أرفض الجسد الذي دنّسته وابن الزنى الذي معه 217 00:25:05,070 --> 00:25:06,799 !كلاّ 218 00:25:20,151 --> 00:25:23,348 .فألقي بالملكة وطفلها في البحر 219 00:25:23,522 --> 00:25:28,454 ،والدتك ماتت، لكن أنت .نصف إنسان ونصف إله، نجوت 220 00:25:29,261 --> 00:25:35,356 حميتك منذ ذلك الوقت، في انتظار اليوم .(الذي ستضع فيه حداً لطغيان (الآلهة 221 00:25:35,534 --> 00:25:38,731 .(لقد ولدت لتقتل (الكراكن 222 00:25:40,906 --> 00:25:46,777 ،لا أعرف لماذا ولدت .أو ماذا أكون 223 00:25:48,713 --> 00:25:50,738 (لكني أعرف أنّ (الكراكن .ليس ما أبغي قتله 224 00:25:51,550 --> 00:25:53,450 كيف أصل إلى (حاديس)؟ 225 00:25:53,618 --> 00:25:59,517 (إذا هزم (الكراكن)، سيكون (حاديس .ضعيفاً كفاية لتضربة ضربة قاتلة 226 00:25:59,691 --> 00:26:02,455 .حينها فقط يمكن أن تحصل على انتقامك 227 00:26:02,627 --> 00:26:04,686 .فمن الأفضل أن يطلقوا سراحي إذن 228 00:26:08,567 --> 00:26:12,764 ،إن كان قتل (الكراكن) ممكناً .فستعرف الساحرات الجهنمية كيف 229 00:26:12,938 --> 00:26:15,736 الساحرات بمنطقة أبعد من أي .منطقة وصل إليها أي فيلق أبداً 230 00:26:15,907 --> 00:26:18,836 .لا إنسان وصل إلى هناك أبداً - .لا إنسان - 231 00:26:21,580 --> 00:26:23,673 .(ابتعدي يا (آيو 232 00:26:26,284 --> 00:26:29,481 .زيوس)، اغفر لنا هذه الإهانات واحمنا) 233 00:26:31,623 --> 00:26:34,319 أما زلت تظنّ أنّهم سيساعدونك؟ 234 00:26:35,060 --> 00:26:36,459 .هذا عمل انتحاري 235 00:26:36,628 --> 00:26:38,960 ،والدروع" ".هيّا يا رجال 236 00:26:39,130 --> 00:26:41,155 ".إنّها قضيّة خاسرة" 237 00:26:41,333 --> 00:26:43,961 ".لا فرصة لنا وأنت تعلم ذلك" 238 00:26:44,302 --> 00:26:48,170 ،(هذا من تعرّضه لهذا يا (بيرسيوس .حارس شريف 239 00:26:49,474 --> 00:26:56,608 ،شباب يبدون وسيمين في استعراضهم .وجنود في طريقهم للتقاعد 240 00:26:57,248 --> 00:26:59,443 هل تعرف ما هو (الكراكن)؟ 241 00:27:00,752 --> 00:27:04,882 ،الكراكن) هو نهايتنا جميعاً) .وحش بدائي جبّار 242 00:27:05,056 --> 00:27:07,957 ،لا يفكّر ولا يشعر .حتّى (الآلهة) تخشاه 243 00:27:08,126 --> 00:27:12,529 وأنت من سيقتله؟ - .لا تأتِ إذن - 244 00:27:13,098 --> 00:27:16,295 .لا أحتاج لمساعدتك - .نعم، بالطبع - 245 00:27:17,235 --> 00:27:19,328 .(فأنت ابن (زيوس 246 00:27:19,904 --> 00:27:21,997 .لكنّ لدينا أوامر ننصاع لها - "!هيّا، يجب أن نرحل" - 247 00:27:22,173 --> 00:27:27,042 ،أيّها السادة، لتكن رحلة طويلة ...ومليئة بالآلام والمعاناة 248 00:27:27,212 --> 00:27:30,147 وربّما تشكون جميعاً .من مرارتها كرجل العجوز 249 00:27:30,315 --> 00:27:33,341 فماذا سنجلب؟ - .اجلبوا كلّ شيء - 250 00:27:37,622 --> 00:27:40,147 ما الذي يجلك تظنّ أنّ الساحرات سيخبرننا بأي شيء؟ 251 00:27:40,325 --> 00:27:43,556 ،سيخبرننا .أو أقتلهنّ هنّ أيضاً 252 00:27:48,600 --> 00:27:50,397 ".هيّا، لنذهب يا رجال" 253 00:27:51,803 --> 00:27:53,930 ما هذا؟ - .اتركه وشأنه وحسب - 254 00:27:58,643 --> 00:28:02,272 ،(لا تتركونا تحت رحمة (الآلهة !أرجوكم 255 00:28:02,447 --> 00:28:05,041 !لا تذهبوا، ابقوا أرجوكم 256 00:28:07,085 --> 00:28:10,054 !ابقوا، رجاء !ابقوا، ساعدونا 257 00:28:12,223 --> 00:28:14,885 ،ستثيرون غضب الآلهة أكثر .أرجوكم 258 00:28:15,060 --> 00:28:17,119 !ضحّوا بالأميرة 259 00:28:17,295 --> 00:28:20,287 !اخرس !تراجعوا، تراجعوا 260 00:28:20,465 --> 00:28:22,092 .تظنّهم سيكونون شاكرين 261 00:28:23,101 --> 00:28:24,363 "!لا تتركونا" 262 00:28:24,536 --> 00:28:26,299 .ربّما سأموا من الشكر 263 00:28:27,439 --> 00:28:31,233 ...خبر سارّ! فقد قرّرنا أنا وأخي 264 00:28:31,409 --> 00:28:35,140 .أن نصحبكم في رحلتكم - .لدينا ما يكفي من الغرباء - - 265 00:28:35,313 --> 00:28:38,180 ،يمكننا أن نكون ذا عون كبير، ثق بي .ستحتاج إلينا 266 00:28:38,349 --> 00:28:40,078 .أحتاج للجنود، وليس للصيادين 267 00:28:41,519 --> 00:28:46,823 من يعرف من جنودك كيف يخترق جلد أسد (نيميا) المنيع؟ 268 00:28:46,991 --> 00:28:51,052 من منهم يعرف نقطة الضعف في ذراع (القنطور)؟ 269 00:28:51,229 --> 00:28:56,462 من منهم يعرف أي رأس نقطعها أولاً عند وحش (هيدرا) ذي خمسة رؤوس؟ 270 00:28:57,235 --> 00:29:00,033 .الوسطى - .الوسطى، أحسنت التخمين - 271 00:29:00,205 --> 00:29:02,571 .أنا وأخي نعرف كيف نقتل 272 00:29:02,741 --> 00:29:04,368 .نستمتع بذلك - ...إن كنتم تستطيعون مجاراتنا - 273 00:29:04,542 --> 00:29:06,442 .ولا تمانعون الموت، فتعالوا معنا 274 00:29:07,479 --> 00:29:09,674 .الموت هو من يجب أن يخاف منّا 275 00:29:57,495 --> 00:30:02,259 .(أيّها الملك (أكريسيوس - .(لا تنادني بـ(أكريسيوس - 276 00:30:02,567 --> 00:30:04,626 .(بل (كاليبوس 277 00:30:12,510 --> 00:30:14,671 ...لدينا عدوّ مشترك 278 00:30:15,547 --> 00:30:17,913 .(زيوس) - .(زيوس) - 279 00:30:21,219 --> 00:30:23,278 .أخي 280 00:30:25,523 --> 00:30:27,150 ماذا تريد منّي؟ 281 00:30:27,325 --> 00:30:31,728 .بذرة (زيوس) بزوجتك، نجا 282 00:30:31,996 --> 00:30:34,521 .الطفل عار عليك 283 00:30:35,733 --> 00:30:38,992 .(بيرسيوس) - على قيد الحياة؟ - 284 00:30:39,571 --> 00:30:42,062 .قتلتَ زوجتك هباءً 285 00:30:42,707 --> 00:30:48,202 وأخذ (بيرسيوس) على نفسه .الآن عهداً من (أرغوس) بتدميري 286 00:30:48,780 --> 00:30:50,509 .يجب أن يموت 287 00:30:50,682 --> 00:30:55,244 وماذا تريده منّي؟ - ...يجب أن يعتقد (زيوس) أنّني أخدمه - 288 00:30:55,420 --> 00:30:58,218 .لكنّي قوتي تزداد 289 00:30:58,857 --> 00:31:07,461 ،وإلى أن أسترجع قوّتي بالكامل .ستكون أنت سلاحي 290 00:31:09,701 --> 00:31:11,168 .تعال 291 00:31:41,232 --> 00:31:42,722 .استعملها 292 00:31:43,835 --> 00:31:46,804 .اقتل (بيرسيوس) من أجلي 293 00:31:47,238 --> 00:31:55,606 .وسأدمّر (زيوس) من أجلك - .أنا في خدمتك، الفتى سيموت - 294 00:32:00,718 --> 00:32:04,645 كم بقي على وجهتنا؟ - .أربعة أيام إلى الساحرات - 295 00:32:04,822 --> 00:32:08,258 أربعة أيّام؟ .لقد تعبت منذ الآن 296 00:32:11,462 --> 00:32:13,623 .تفضّل، استعمل هذه 297 00:32:18,536 --> 00:32:20,436 أتريد منّا أن ننتظرك؟ 298 00:33:19,764 --> 00:33:23,500 .أنت صيّاد حقيقي - .كان عليك أن ترى براعة أبي - 299 00:33:23,935 --> 00:33:27,732 .أنت، اجلب سلاحك 300 00:33:37,415 --> 00:33:39,042 هل أمسكتَ بسيف من قبل؟ 301 00:33:39,217 --> 00:33:41,344 .لم أكن أحتاجه - .فهمت - 302 00:33:42,020 --> 00:33:44,011 .الرجل اليسرى للأمام 303 00:33:47,291 --> 00:33:50,749 .عليك أن تكون رشيقاً 304 00:33:51,429 --> 00:33:53,624 .هذا السلاح، جزء منك 305 00:33:55,967 --> 00:33:57,195 .كإبرة دبّور 306 00:34:00,238 --> 00:34:01,796 .ابقَ مركّزاً 307 00:34:02,306 --> 00:34:03,432 .انتبه لما يحيط بك 308 00:34:06,277 --> 00:34:08,643 .حافظ على توازنك دائماً 309 00:34:08,813 --> 00:34:10,280 ...إن سقطت 310 00:34:12,016 --> 00:34:13,210 .تموت 311 00:34:17,789 --> 00:34:19,154 .انهض 312 00:34:24,996 --> 00:34:26,554 ...لا تفعل 313 00:34:45,183 --> 00:34:46,775 .(فيك رائحة (الآلهة 314 00:34:47,552 --> 00:34:48,644 .احرص على إخراجها 315 00:34:51,522 --> 00:34:53,353 .نهاية الدرس 316 00:35:15,480 --> 00:35:17,311 .(بيرسيوس) 317 00:36:19,577 --> 00:36:21,010 .(هديّة من (الآلهة 318 00:36:21,646 --> 00:36:24,012 .(مصنوع بـ(الأوليمب - لماذا؟ - 319 00:36:25,116 --> 00:36:26,276 .اقبلها وحسب 320 00:36:28,953 --> 00:36:30,420 .يمكن أن أقوم بهذا كإنسان 321 00:36:33,391 --> 00:36:34,415 .السيف لك إذن 322 00:36:45,203 --> 00:36:47,967 ،أيّها السادة .استعيدوا منقذنا 323 00:37:48,199 --> 00:37:49,666 ".بيغاسوس)، "ّالفرس الأعظم) 324 00:37:52,270 --> 00:37:53,862 .لم يستطع إنسان أن يمتطيه قطّ 325 00:38:00,244 --> 00:38:04,413 ،إنّه رسالة .إنّهم يراقبوننا 326 00:38:21,565 --> 00:38:25,866 !(بيرسيوس) - !(بيرسيوس) - 327 00:38:27,938 --> 00:38:28,962 !(بيرسيوس) 328 00:38:31,676 --> 00:38:35,336 ...لمَ يجب أن نكون دائماً من - !صهٍ، اسمع - 329 00:38:43,721 --> 00:38:45,484 !النجدة 330 00:38:46,924 --> 00:38:48,357 !النجدة 331 00:38:52,763 --> 00:38:55,357 !رائحتك كريهة كأبيك 332 00:40:01,232 --> 00:40:05,225 من هذا؟ - .لا أعلم، لنسأله عن ذلك - 333 00:40:49,213 --> 00:40:50,578 .انسَه 334 00:40:51,482 --> 00:40:55,152 ،بل نفترق .اتبع آثار الدّماء فقط 335 00:41:06,897 --> 00:41:08,125 !هيّا 336 00:41:13,037 --> 00:41:15,665 !انظر لدمائه 337 00:41:40,664 --> 00:41:42,723 هل أنت راضٍ الآن؟ 338 00:41:44,435 --> 00:41:45,663 !هجوم 339 00:41:55,379 --> 00:41:56,869 !مهلاً، مهلاً 340 00:42:00,451 --> 00:42:02,214 ما هذا؟ 341 00:43:39,450 --> 00:43:40,747 !هيّا 342 00:43:43,120 --> 00:43:47,420 !إيكساس)، الرّمح) 343 00:44:06,810 --> 00:44:08,801 !(دراكو) 344 00:44:26,363 --> 00:44:27,853 !أسرَع 345 00:44:33,504 --> 00:44:35,062 !هيّا، هيّا 346 00:44:35,839 --> 00:44:37,170 !اقفزي الآن 347 00:45:10,107 --> 00:45:12,371 !اهربوا 348 00:45:12,543 --> 00:45:14,807 !تراجعوا، تراجعوا !هناك المزيد 349 00:45:14,978 --> 00:45:17,276 !اهربوا - !جميعاً، ظهراً لظهر - 350 00:45:30,728 --> 00:45:32,389 .اثبتوا بمواقعكم 351 00:45:37,935 --> 00:45:40,961 !ثلاث أخر - !بحقّ (الآلهة) ما أضخمها - 352 00:46:01,291 --> 00:46:02,883 من هم؟ 353 00:46:03,794 --> 00:46:04,818 .(الجنّ) 354 00:46:08,232 --> 00:46:13,260 ،حاربتهم، مع الفيلق .هذه صحراؤهم 355 00:46:13,804 --> 00:46:16,432 أهم أعداء؟ - .هذا ما كنت أظنّه - 356 00:46:16,607 --> 00:46:20,509 ،ليسوا بشراً، لم يعودوا كذلك .مشعوذو الصحاري، وقتلة 357 00:46:20,677 --> 00:46:23,271 .على أحد أن يشكرهم - ماذا؟ - 358 00:46:46,003 --> 00:46:49,495 ما الأمر؟ - .(سمّ، من (حاديس - 359 00:46:51,675 --> 00:46:55,668 .صلّ لـ(زيوس) ليمدّك بالقوّة - !كلاّ - 360 00:46:55,846 --> 00:46:57,780 .صلّ لأبيك اللّعين 361 00:46:57,948 --> 00:47:00,075 ،اسمع صلواتي .احمِ وأشفِ ابنكَ 362 00:47:00,250 --> 00:47:02,684 !كلاّ - .(اسمعني أرجوك يا (زيوس - 363 00:47:12,429 --> 00:47:14,363 أتريدون بعض الخبز؟ 364 00:47:14,531 --> 00:47:16,226 ،شكراً لكِ .شكراً لكِ 365 00:47:16,400 --> 00:47:17,594 .أرجوكِ - .تفضّلي بعض الخبز - 366 00:47:17,768 --> 00:47:19,326 .هنا، هنا 367 00:47:19,503 --> 00:47:21,664 .لكِ - .أرجوكِ - 368 00:47:31,248 --> 00:47:32,545 .كلاّ 369 00:47:33,517 --> 00:47:39,085 ،(يجب أن نميل بقلوبنا إلى (حاديس !إنّها الطريقة الوحيدة 370 00:47:41,625 --> 00:47:43,593 !أيّها الأخوة والأخوات 371 00:47:44,194 --> 00:47:47,095 !أقبلوا إليّ، أقبلوا 372 00:47:49,900 --> 00:47:53,199 !لديّ حلّ للخروج من مأساتنا 373 00:47:53,370 --> 00:47:55,736 .طلب منّا (حاديس) الأميرة 374 00:47:56,840 --> 00:48:00,867 التضحية بشخص .واحد مقابل نجاة المدينة 375 00:48:03,513 --> 00:48:05,913 ،لمَ ظلّوا صامتين ونحن نعاني؟ 376 00:48:06,083 --> 00:48:09,610 لمَ يحمون امرأة سينقذنا موتها؟ 377 00:48:10,120 --> 00:48:12,111 أهي أفضل من أي منكم؟ 378 00:48:12,589 --> 00:48:19,926 ،عبدنا (زيوس) و(أرغوس) لمدّة طويلة !لكنّ (حاديس) من يعرض علينا الخلاص الآن 379 00:48:20,530 --> 00:48:24,591 !يجب أن نصلّي للّذي دلّنا على آثامنا 380 00:48:24,768 --> 00:48:29,971 ،للذي يهبنا الخلاص !عبر الدّماء 381 00:48:45,088 --> 00:48:47,454 .رشوة لقائد المركب 382 00:48:55,799 --> 00:49:01,827 ،حين يصابون في المعارك .يستبدلون أطرافهم بالفحم والسّحر الأسود 383 00:49:03,473 --> 00:49:07,406 ،لا يشعرون بأي ألم .ويعيشون لمئات السنين 384 00:49:07,577 --> 00:49:09,511 فكم عمر هذا؟ 385 00:49:13,250 --> 00:49:16,048 ،لا آبه .لأنّي لا أثق بهم 386 00:49:25,662 --> 00:49:27,357 .حرارتك مرتفعة 387 00:49:31,401 --> 00:49:33,130 .اشرب هذا 388 00:49:39,509 --> 00:49:40,533 .سأجلب المزيد من الماء 389 00:50:19,116 --> 00:50:20,276 !هيّا 390 00:50:24,888 --> 00:50:26,287 !انتبه 391 00:50:35,966 --> 00:50:37,763 ماذا؟ 392 00:50:38,702 --> 00:50:40,329 ماذا يقول؟ 393 00:50:40,937 --> 00:50:44,737 انتظر (الجنّ) لسنوات .(من سيحرّرهم من (الآلهة 394 00:50:45,642 --> 00:50:48,543 .يقول أنّه ليس صديق البشر - !حقّاً - 395 00:50:50,147 --> 00:50:52,547 لكن الطريقة الوحيدة لمساعدة .بيرسيوس) هي أن نتّحد معاً) 396 00:51:00,157 --> 00:51:03,385 .(انظر يا (دراكو 397 00:51:13,170 --> 00:51:14,637 .معاً 398 00:51:32,556 --> 00:51:35,024 .لا يزال غير مستعدّ للترحال - .(الوقت يداهمنا يا (آيو - 399 00:51:35,192 --> 00:51:37,990 .قد يكون نصف إله، لكنّه فانٍ - أتشعر بتحسن؟ - 400 00:51:38,161 --> 00:51:39,355 .أجل، قليلاً - .جيّد - 401 00:51:41,798 --> 00:51:43,527 !غرورك يقتل رجالي 402 00:51:43,700 --> 00:51:46,362 .لديك هبات، استعملها - !هذه الهبات خدعة - 403 00:51:46,536 --> 00:51:48,800 !لا آبه لها، استفد منها - .كلاّ - 404 00:51:49,272 --> 00:51:51,968 لا أريد استعمال ذلك السيف !أو أي شيء يهبونه لي 405 00:51:52,142 --> 00:51:54,303 .نستمرّ بالموت إذن 406 00:52:02,518 --> 00:52:04,543 .يجب ألاّ أصبح مثلهم 407 00:52:07,556 --> 00:52:10,992 ،إن كنت سأقوم بهذا .فسأفعل كإنسان 408 00:52:12,895 --> 00:52:15,261 .لكنّك لست مجرّد إنسان 409 00:52:16,198 --> 00:52:17,961 .أختار أن أكون 410 00:52:19,135 --> 00:52:25,569 .(لا يستطيع إنسان القيام بهذا، (بيرسيوس - طبقاً لمن، (الآلهة)؟ - 411 00:52:38,154 --> 00:52:40,019 ...لو كانت لديّ هباتك 412 00:52:41,390 --> 00:52:44,188 ،حين تحتاج سيفك .فستجده في جرابي 413 00:52:55,304 --> 00:52:56,328 .إنّهم يمتطونها 414 00:53:11,988 --> 00:53:14,218 ،لقد حاولت قتلنا .لن أمتطيها 415 00:53:16,625 --> 00:53:20,520 ،رائع ماذا تنتظرون؟ 416 00:53:21,097 --> 00:53:23,725 .حسناً، يجب أن نعوّض الوقت الضائع 417 00:53:57,533 --> 00:53:59,125 .نتقدّم بسرعة كافية 418 00:53:59,301 --> 00:54:02,202 ،ليس بما يكفي .موعد الكسوف يقترب 419 00:54:03,139 --> 00:54:05,664 كم بقي على وصولنا لجبال الشمال؟ 420 00:54:05,841 --> 00:54:09,277 .لن نصل إلى الساحرات قبل يومين 421 00:54:14,717 --> 00:54:16,446 .هذه الحشرة تشعرني بالغثيان 422 00:54:16,619 --> 00:54:18,746 ،ثق بي، من الأفضل أن تكون على ضهرها .من أن تكون ببطنها 423 00:54:26,695 --> 00:54:31,464 ألا تبتسم؟ - ...(حين أبصق بعيني (الآلهة - 424 00:54:32,701 --> 00:54:34,430 .حينها سأبتسم 425 00:55:13,676 --> 00:55:17,407 ما هذا المكان؟ - ".(حديقة (ستيجيا" - 426 00:55:18,447 --> 00:55:21,348 .(حيث تغلّب (الكراكن) على (الجبابرة 427 00:55:21,517 --> 00:55:23,747 .هكذا ستكون (أرغوس) إن أخفقنا 428 00:55:24,820 --> 00:55:26,811 ،كلّ خطوة نخطوها .(هي إهانة لـ(الآلهة 429 00:55:26,989 --> 00:55:29,116 .جيّد - .(بيرسيوس) - 430 00:55:30,226 --> 00:55:34,492 اسأل عمّا تحتاج .معرفته فقط، لا أكثر من ذلك 431 00:55:35,197 --> 00:55:36,721 .بالطبع 432 00:56:17,673 --> 00:56:18,799 !زوّار 433 00:56:18,974 --> 00:56:20,407 من هنا؟ - .زوّار - 434 00:56:20,576 --> 00:56:22,510 .العين لديّ 435 00:56:22,678 --> 00:56:25,044 ،ناولينيها من أتى؟ 436 00:56:28,250 --> 00:56:30,309 من أتى؟ من أتى؟ 437 00:56:32,254 --> 00:56:33,812 .العين، ناولينيها 438 00:56:33,989 --> 00:56:37,591 .بيرسيوس)، لا تفعل) - .لم نأتِ للقتال - 439 00:56:39,628 --> 00:56:41,994 .بل من أجل سؤال بسيط - .بيرسيوس) الشاب) - 440 00:56:42,164 --> 00:56:44,462 ،(ابن (زيوس .طازجٌ جداً 441 00:56:44,633 --> 00:56:45,657 .(بيرسيوس) - .أقرب - 442 00:56:45,834 --> 00:56:46,892 .لُقمة صغيرة 443 00:56:48,037 --> 00:56:50,597 .(لحم (الآلهة - .(لحم (الآلهة - 444 00:56:50,773 --> 00:56:54,038 !احذري أيّتها الساحرة - .بهدوء - 445 00:56:56,078 --> 00:56:57,943 .لحم عفِن، سيّداتي 446 00:57:03,085 --> 00:57:05,246 من منكنّ إذن ستجيب على أسئلتي؟ 447 00:57:05,421 --> 00:57:07,821 .(تريد أن تعرف عن (الكراكن - الكراكن)؟) - 448 00:57:08,290 --> 00:57:09,518 .أن تفعلها - .وتقتله - 449 00:57:09,692 --> 00:57:11,785 .هذا صحيح - .رحلة بلا فائدة - 450 00:57:11,961 --> 00:57:13,861 .الكراكن) لا يهاب أيّ سلاح) 451 00:57:14,663 --> 00:57:15,857 .لا بدّ أن تكون له نقطة ضعف 452 00:57:16,999 --> 00:57:18,432 .ربّما 453 00:57:19,468 --> 00:57:21,060 !ربّما، لكن لا بدّ من دفع ثمن تلك المعلومة 454 00:57:21,237 --> 00:57:23,467 !تضحية - !تضحية - 455 00:57:23,639 --> 00:57:24,765 !(أوزيبيوس) !انتبه 456 00:57:26,909 --> 00:57:29,104 !انتبهي !إيكساس)، أطلق) 457 00:57:33,315 --> 00:57:34,873 !النجدة - !العين- 458 00:57:40,122 --> 00:57:44,525 !اتركنه، هيّا - !لن تجرؤ على فعل ذلك - 459 00:57:45,394 --> 00:57:48,589 .لا يمكن أن نرى الجواب من دون العين - !اتركنَه - 460 00:57:50,566 --> 00:57:52,534 !أجبن الآن على السؤال 461 00:57:53,202 --> 00:57:55,067 كيف أقتل (الكراكن)؟ 462 00:57:56,205 --> 00:57:57,797 .ثمة حلّ - .حلّ - 463 00:57:57,973 --> 00:57:59,634 .لكنّه مستحيل 464 00:57:59,808 --> 00:58:01,867 حقّاً؟ - .ميدوسا) البشعة) - 465 00:58:02,044 --> 00:58:03,534 .(ميدوسا) 466 00:58:03,712 --> 00:58:06,875 يمكن أن تقتل نظراتها أي شيء .من لحم ودم 467 00:58:07,049 --> 00:58:10,849 .يمكن أن تقتله - ...(يتواجد سجنها بوادي (ستيكس - 468 00:58:11,020 --> 00:58:14,114 .(بحدود (العالم السفلي - .(جبار) ضدّ (جبار) - 469 00:58:14,290 --> 00:58:17,020 ،(لا فائدة ترجى منها ضدّ (الكراكن .لا يمكننا التحكّم بها 470 00:58:18,694 --> 00:58:19,991 .سنأخذ رأسها إذن 471 00:58:20,629 --> 00:58:24,121 .ذكي - .والآن، أعطنا العين - 472 00:58:24,300 --> 00:58:25,631 .العين - .العين - 473 00:58:30,806 --> 00:58:31,932 أين هي؟ 474 00:58:36,578 --> 00:58:39,775 ،لكن انتظر، ثمّة مزيد ألا تريد أن تعرف المزيد؟ 475 00:58:39,948 --> 00:58:41,176 .بيرسيوس)، كلاّ) 476 00:58:42,618 --> 00:58:45,544 !أخبريه! - أخبريه - ماذا؟ - 477 00:58:45,721 --> 00:58:48,315 .لن تنتهي رحلتك على خير 478 00:58:49,358 --> 00:58:51,258 .قدرك محتوم 479 00:58:54,530 --> 00:58:57,727 .(ستموت، يا ابن (زيوس 480 00:59:00,369 --> 00:59:03,899 .إنّها كذبة، تعال - .إنّه تاريخ مكتوب - 481 00:59:06,875 --> 00:59:11,337 .بيرسيوس)، ستموت) 482 00:59:30,866 --> 00:59:32,356 لمَ يتركنا (الجنّ)؟ 483 00:59:32,534 --> 00:59:35,503 ،يعتقدون أنّنا سنموت جميعاً .إنّها النبوءة 484 00:59:57,593 --> 00:59:58,617 من أنت؟ 485 01:00:07,102 --> 01:00:11,402 ..."حسناً، يمكنك أن تناديني... "أبي 486 01:00:12,374 --> 01:00:15,104 .إن شئتَ - .أبي قد مات - 487 01:00:15,711 --> 01:00:17,269 .(قتله أحد (الآلهة 488 01:00:17,446 --> 01:00:20,313 ضحية مؤسفة للحرب .التي جلبها الإنسان على نفسه 489 01:00:21,016 --> 01:00:24,747 ،لم يقتل الإنسان أبي .بل أخوك من فعل 490 01:00:25,687 --> 01:00:29,991 ،لقد سمعتَ نبوءة الساحرات .(لن تهزم (الكراكن)، فما بالك بـ(حاديس 491 01:00:30,159 --> 01:00:34,323 ،إن تابعتَ هذه الرّحلة فستموت .وتسقط (أرغوس) رغم كلّ شيء 492 01:00:34,496 --> 01:00:38,128 إن كنت واثقاً من ذلك، فما الذي أتى بك؟ - .لأعرض عليك ملجئاً - 493 01:00:38,300 --> 01:00:42,100 ،(دمي يسري في عروقك يا (بيرسيوس .(ويجعلك ذلك من (الآلهة 494 01:00:42,271 --> 01:00:44,933 (حان الوقت لتأتي إلى (الأوليمب .(وتبدأ بالعيش كـ(الآلهة 495 01:00:45,107 --> 01:00:48,076 ،أفضّل أن أموت مع البشر .(على أن أعيش أبداً كـ(الآلهة 496 01:00:48,243 --> 01:00:52,770 ،أيّها الغبي .وجود البشر هبة منّي 497 01:00:52,948 --> 01:00:56,916 ،بالنظر لكونك خالقاً للبشر .لا يبدو أنّك تعرف شيئاً عنّا 498 01:00:57,586 --> 01:01:02,448 ...نحن نعيش ونقاتل ونموت 499 01:01:02,624 --> 01:01:05,320 في سبيل بعضنا البعض .وليس في سبيلك 500 01:01:07,029 --> 01:01:08,690 .اخبر (حاديس) أنّ لنا لقاءً قريباً 501 01:01:09,998 --> 01:01:12,967 .لن أقدّم هذا العرض مجدداً - .جيّد - 502 01:01:13,135 --> 01:01:17,263 .لأنّي أكره أن أرفضه مرّتين - ...(بيرسيوس) - 503 01:01:17,439 --> 01:01:18,997 .انتظر 504 01:01:25,747 --> 01:01:28,181 .ستكون رحلتك مكلفة 505 01:01:52,341 --> 01:01:54,809 صنع (كوسوك) هذا .الذرع من العقرب 506 01:01:56,078 --> 01:01:59,013 .أصلب وأخفّ من أي معدن 507 01:01:59,515 --> 01:02:01,506 .نوعية رائعة ونادرة جداً 508 01:02:06,054 --> 01:02:12,257 ،يمكن أن نقاتل في أيّ مكان .(إلاّ في (العالم السفلي 509 01:02:13,462 --> 01:02:14,986 .أجل 510 01:02:19,568 --> 01:02:21,058 .بالتوفيق أيّها الصيّاد 511 01:02:35,784 --> 01:02:41,385 ،سمعتم قول الساحرات .لكنّنا نستطيع أن نثبت خطأهنّ 512 01:02:43,025 --> 01:02:44,390 .أحتاج لمساعدتكم 513 01:02:55,470 --> 01:02:57,370 .لم تنقذني (الآلهة) هناك بالأعلى 514 01:02:59,908 --> 01:03:02,240 .إن كنت تعتقد أنّ لدينا فرصة 515 01:03:06,214 --> 01:03:08,409 لم أكن أحبّ (أرغوس) كثيراً .على أي حال 516 01:03:13,689 --> 01:03:15,384 .وأنا أعرف الطريق 517 01:03:20,295 --> 01:03:23,492 ،سنذهب إلى (العالم السفلي) إذن .(ونقتل (ميدوسا 518 01:04:13,615 --> 01:04:17,381 والآن ماذا؟ - .(ننتظر قدوم (كارون - 519 01:04:18,453 --> 01:04:22,713 .لا ينقل (كارون) سوى الموتى - هل من متطوّع؟ - 520 01:04:32,934 --> 01:04:34,128 .إن ظهر النقش، سنسبح 521 01:04:59,861 --> 01:05:01,954 .رشوة لقائد المركب 522 01:05:57,786 --> 01:06:01,721 ماذا بعد أن نصل إلى هناك؟ - .نقتل وحشاً آخر - 523 01:06:02,491 --> 01:06:04,118 وحش؟ 524 01:06:04,860 --> 01:06:10,429 ،لقد كانت (ميدوسا) جميلة جداً .(إلى حدّ أن أغوت (بوسيدن 525 01:06:10,599 --> 01:06:12,794 ...حين أتى سعياً إليها 526 01:06:12,968 --> 01:06:17,166 ،(هربت إلى معبد (أثينا .معتقدة أنّ (الآلهة) ستحميها 527 01:06:17,906 --> 01:06:19,396 .لكنّها لم تفعل 528 01:06:20,709 --> 01:06:22,904 فارتمى عليها (بوسيدن) على .أرضية المعبد الباردة 529 01:06:23,712 --> 01:06:28,614 ،(طلبت عون (أثينا .لكنّها لم تلقَ منها سوى الاشمئزاز 530 01:06:28,784 --> 01:06:32,447 حرصت على ألاّ يشتهي .أحد (ميدوسا) مجدداً 531 01:06:32,621 --> 01:06:36,921 ،نظرة واحدة للمخلوق الذي أصبحت عليه .تحوّل أي كائن حيّ إلى حجر 532 01:06:37,726 --> 01:06:41,423 ،لا أستطيع مساعدتكم هناك .اللعنة تمنعني من ذلك 533 01:06:42,531 --> 01:06:46,524 ،(السلوى الوحيدة لـ(أثينا) تجاه (ميدوسا .أنّها لن تستطيع أذية امرأة أبداً 534 01:06:47,736 --> 01:06:53,869 ،الرجال فقط من يمكنهم دخول المعبد .لكنّ لا أحد خرج منه حياً أبداً 535 01:07:27,809 --> 01:07:30,903 ،تملك (ميدوسا) ذيلاً .وهكذا ستستعمله 536 01:07:32,147 --> 01:07:33,637 .اسمع 537 01:07:34,416 --> 01:07:36,976 .أنصت لالتفاف عضلاتها 538 01:07:37,652 --> 01:07:40,052 .اشتمّ رائحة جلدها 539 01:07:40,722 --> 01:07:43,418 .اشعر بجوعها في أحشائك 540 01:07:44,726 --> 01:07:46,216 .قد قتلتك (ميدوسا) مرّتين الآن 541 01:07:47,495 --> 01:07:52,023 هل تعتقد أنّها ستسلّمك رأسها؟ .لن تكون بذلك الكرم 542 01:07:52,500 --> 01:07:55,901 ،نظرة واحدة إلى عينيها وستتحوّل إلى حجر 543 01:07:57,772 --> 01:07:59,262 .جيّد 544 01:08:03,078 --> 01:08:06,479 .حاول ألاّ تستمتعي بهذا كثيراً - .أحاول أن أساعدك على النّجاة - 545 01:08:08,516 --> 01:08:09,813 !لا تنظر إليّ 546 01:08:30,372 --> 01:08:32,237 .اهدأ 547 01:08:41,216 --> 01:08:42,911 .(اقتربنا من وكر (ميدوسا 548 01:08:59,301 --> 01:09:02,429 .ما ظننتُ يوماً أنّي أصل إلى هنا 549 01:09:04,372 --> 01:09:05,634 من فقدتَ؟ 550 01:09:12,380 --> 01:09:14,109 .ابنتي 551 01:09:16,184 --> 01:09:22,318 ،أخذت في عيد ميلادها السادس عشر .إلى هنا 552 01:09:22,791 --> 01:09:25,225 .أشعر أنّي سأراها قريباً 553 01:09:29,097 --> 01:09:32,794 ،نجحت في إيصالنا إلى هنا .لنقطع بقية الطريق 554 01:09:52,620 --> 01:09:55,020 كم من قطعة نقدية أخذتها من (زيوس)؟ - .واحدة فقط - 555 01:10:21,349 --> 01:10:23,340 .عرفت رجلاً عظيماً واحداً في حياتي 556 01:10:26,354 --> 01:10:27,878 .أبي 557 01:10:30,892 --> 01:10:32,086 .أضحيت أعرف الآن أربعة آخرين 558 01:10:35,964 --> 01:10:36,988 .وامرأة عظيمة 559 01:10:40,035 --> 01:10:41,434 .وأيّما تكن بحقّ الجحيم 560 01:10:46,207 --> 01:10:48,300 .أعرف أننا جميعاً خائفون 561 01:10:48,576 --> 01:10:53,204 ،لكنّ أبي قد أخبرني .أنّ ثمة من سيواجههم يوماً 562 01:10:53,715 --> 01:10:56,878 ،يوماً ما ".سيكون هناك من يقول لهم، "كفى 563 01:10:59,788 --> 01:11:01,016 .وقد نكون في ذلك اليوم 564 01:11:03,058 --> 01:11:07,187 ،ثقوا بحواسكم !ولا تنظروا في عيني هذه العاهرة 565 01:11:38,293 --> 01:11:41,785 .هذا غير مطمئن البتّة - ...صمتاً - 566 01:11:42,297 --> 01:11:46,529 .واسمعوا - .أوزيبيوس)، أبقِ عينيك للأسفل) - 567 01:12:08,823 --> 01:12:10,017 !ها نحن أولاء 568 01:12:20,768 --> 01:12:22,793 !(سولون) 569 01:12:26,941 --> 01:12:28,272 !استمرّوا 570 01:12:30,745 --> 01:12:32,406 .هاجم جناحها 571 01:12:36,384 --> 01:12:39,046 ...(دراكو) - !اذهب - 572 01:12:40,121 --> 01:12:41,554 !أوزيبيوس)، اتبعني) 573 01:12:46,995 --> 01:12:49,992 !اصمد - ".دعني أسقط" - 574 01:13:21,629 --> 01:13:23,494 ...(أوزيبيوس) 575 01:13:26,034 --> 01:13:28,332 .(تذكّر ما قاله (بيرسيوس 576 01:13:34,609 --> 01:13:36,406 !عيناك للأسفل 577 01:13:50,959 --> 01:13:52,517 .إيكساس)، كلاّ) 578 01:13:59,167 --> 01:14:00,657 .العينان للأسفل 579 01:14:05,506 --> 01:14:08,031 أين أنتِ؟ 580 01:14:10,144 --> 01:14:12,009 أين أنتِ؟ 581 01:14:20,455 --> 01:14:22,218 .(أوزبيوس) 582 01:14:28,463 --> 01:14:29,896 !هيّا 583 01:14:44,779 --> 01:14:46,406 .انتظر هنا 584 01:14:47,949 --> 01:14:49,007 .سنغريها للخروج 585 01:14:50,318 --> 01:14:51,979 !استعدّ 586 01:15:39,334 --> 01:15:40,392 !الآن 587 01:15:57,685 --> 01:16:00,483 !معاً 588 01:16:42,530 --> 01:16:44,930 .أعلِمهم أنّ الإنسان من فعل هذا 589 01:18:10,585 --> 01:18:12,450 .(أنا وأنت فقط يا ابن (زيوس 590 01:19:22,490 --> 01:19:23,980 ...(بيرسيوس) 591 01:19:24,926 --> 01:19:26,689 .لا تصبح منهم 592 01:19:42,510 --> 01:19:44,307 .آيو)، أنا هنا) 593 01:19:46,714 --> 01:19:48,705 .لا يوجد متسع من الوقت 594 01:19:51,686 --> 01:19:53,313 ...الخسوف 595 01:19:54,622 --> 01:19:58,023 ،(بيرسيوس) .يجب أن تذهب قبل فوات الأوان 596 01:20:02,897 --> 01:20:04,455 .لن أذهب إلى أيّ مكان 597 01:20:05,666 --> 01:20:11,268 ،قدري محتوم .لكن قدر (أرغوس) بين يديك 598 01:20:12,173 --> 01:20:14,505 .حميتِني طيلة حياتي 599 01:20:15,710 --> 01:20:16,836 .لم تتركيني قطّ 600 01:20:18,946 --> 01:20:20,106 .لا أستطيع ترككِ 601 01:20:21,916 --> 01:20:24,407 هذا جزء من الرّحلة .يجب أن تقطعه لوحدك 602 01:20:25,119 --> 01:20:29,019 ،(بيرسيوس) ...أنت لست مجرّد نصف إنسان ونصف إله 603 01:20:31,258 --> 01:20:33,419 .أنت أفضل ما في الاثنين 604 01:20:38,933 --> 01:20:41,299 .سيكون كلّ شيء على ما يرام 605 01:21:37,091 --> 01:21:38,649 ...أخي 606 01:21:39,293 --> 01:21:42,751 !حان الوقت ليدفع البشر الثمن 607 01:21:45,466 --> 01:21:47,832 .طفلي في انتظار أوامرك 608 01:21:58,345 --> 01:22:00,074 .اتركونا 609 01:22:07,121 --> 01:22:09,385 !(أطلق (الكراكن 610 01:22:37,017 --> 01:22:40,077 !الكراكن) سيأتي الآن) 611 01:22:40,554 --> 01:22:44,888 ،معاناتنا تنتهي !بإرضاء الوحش 612 01:22:45,459 --> 01:22:47,450 هل سيأخذنا نحن؟ 613 01:22:48,262 --> 01:22:51,390 !أم يأخذ (أندروميدا)؟ 614 01:22:51,565 --> 01:22:53,624 !(أندروميدا) 615 01:22:56,837 --> 01:23:02,038 ،ينادون باسمي .يجب ألاّ يستمرّ هذا 616 01:23:12,453 --> 01:23:14,580 !ترجعوا !تراجعوا 617 01:23:44,618 --> 01:23:47,348 !إنّه (الكراكن)، النجدة 618 01:24:14,381 --> 01:24:16,474 !(أندروميدا) 619 01:24:18,986 --> 01:24:23,980 ،(يا (حاديس .نحن نضحّي بأميرتنا في سبيلك 620 01:24:29,530 --> 01:24:32,761 !إنّه قادم، أيها الأخوة والأخوات 621 01:25:03,731 --> 01:25:05,358 .أرغوس) تسقط) 622 01:25:06,433 --> 01:25:09,095 هل تحسّ بأنّك أقوى يا أخي؟ 623 01:25:09,737 --> 01:25:12,467 (كنت تظنّ أنّ (الكراكن .سيدفع بهم للصلاة لك 624 01:25:13,007 --> 01:25:17,239 ،لكنّ (الكراكن) طفلي أنا .لا يغذّي سواي 625 01:25:17,411 --> 01:25:20,778 ،(أنا حاكم (الأوليمب !تذكّر من تخدمه 626 01:25:21,448 --> 01:25:23,712 .أنا خادم نفسي 627 01:25:23,884 --> 01:25:26,978 .كذلك كنت، مذ خدعتني 628 01:25:28,255 --> 01:25:32,717 (أرسلت بي إلى (العالم السفلي .لأكره بينما تحظى بالحبّ 629 01:25:33,827 --> 01:25:37,462 .نحتاج لحبّ الإنسان - .أنت من يحتاجه - 630 01:25:37,631 --> 01:25:39,258 .أنا أعيش على خوفهم 631 01:25:39,867 --> 01:25:42,028 ،لقد انتهى حكمك .(يا أخي (زيوس 632 01:25:42,202 --> 01:25:46,298 ستشاهد انتقامي المبارك ،وهو يلتهم آمالهم 633 01:25:46,473 --> 01:25:49,499 ،وحينها، أخيراً .ستتذوّق ألمي 634 01:25:50,077 --> 01:25:55,175 ما يزال هناك نصف .إله في (أرغوس) يا أخي 635 01:25:59,920 --> 01:26:01,080 ...(بيرسيوس) 636 01:26:34,221 --> 01:26:36,519 !الجراب !هيّا 637 01:26:49,036 --> 01:26:50,697 !هيّا 638 01:28:07,147 --> 01:28:10,412 !أيّها الصيّاد 639 01:29:15,415 --> 01:29:17,110 !هيّا 640 01:30:21,582 --> 01:30:23,447 !كلاّ 641 01:31:10,564 --> 01:31:14,228 ،(أنا من (الآلهة .وسأعيش للأبد 642 01:31:14,401 --> 01:31:15,834 .لكن ليس هنا 643 01:32:41,588 --> 01:32:44,079 .المراكب قادمة من أجلنا 644 01:32:49,062 --> 01:32:50,495 .لأجلك، وليس لأجلي 645 01:32:51,965 --> 01:32:53,557 لن تبقى، أليس كذلك؟ 646 01:32:55,235 --> 01:32:57,100 .(أرغوس) بحاجة لحاكم يا (بيرسيوس) 647 01:32:58,004 --> 01:32:59,335 .لا أستطيع أن أكون ملكاً 648 01:33:00,340 --> 01:33:02,171 .سأخدمك أحسن وأنا إنسان عادي 649 01:33:03,410 --> 01:33:05,878 .ستكونين ملكة رائعة عليهم 650 01:33:45,886 --> 01:33:48,684 .الأوليمب) مدين لك بشدّة) 651 01:33:50,323 --> 01:33:53,752 .وأنا كذلك - .لكنّ (حاديس) لم يمت - 652 01:33:54,227 --> 01:33:56,525 .(عاد فقط إلى (العالم السفلي 653 01:33:56,696 --> 01:33:58,630 .يترقّب دون شكّ 654 01:33:58,799 --> 01:34:02,496 ،ينتظر ضعف الإنسان دون شكّ .وبضعفه تزداد قوّته 655 01:34:03,370 --> 01:34:06,830 ،مفتاح قيام (حاديس) بيد الإنسان .ولطالما كان الأمر كذلك 656 01:34:07,007 --> 01:34:09,407 سنراه مجدداً إذن؟ 657 01:34:10,010 --> 01:34:14,243 نعم، لكن العالم يعرف أنّ الإنسان .يستطيع أن يوقفه عند حدّه 658 01:34:15,048 --> 01:34:17,846 .بالطبع، حظيتَ ببعض المساعدة 659 01:34:18,018 --> 01:34:21,181 .(السيف، و"الفرس الأعظم" (بيغاسوس 660 01:34:22,155 --> 01:34:26,819 ،أردت أن يعبدنا الإنسان مجدداً .لكنّي لم أكن أريد أن يكلّفني ذلك ابناً 661 01:34:29,095 --> 01:34:30,357 .يكاد يكون هذا شعوراً إنسانياً منك 662 01:34:30,530 --> 01:34:34,330 أعتقد أنّك لم تعِد التفكير بعرضي لتأخذ مكانك كواحد منّا؟ 663 01:34:38,939 --> 01:34:41,339 .لديّ كلّ ما أحتاجه هنا 664 01:34:42,142 --> 01:34:44,007 قد لا تريد أن تكون ...(من (الآلهة) يا (بيرسيوس 665 01:34:44,177 --> 01:34:47,704 ،لكن بعد عملك البطولي .سيبجّلك البشر 666 01:34:49,115 --> 01:34:53,483 ،عاملهم بالحسنى .وكن أحسن ممّا كنّا 667 01:34:54,721 --> 01:35:00,021 ،وإن أصررتَ على حياتك الأرضية هذه .لن أسمحك لك بأن تفعل لوحدك 668 01:35:01,361 --> 01:35:02,953 !فأنت ابن (زيوس) على كلّ حال 0 01:35:37,900 --> 01:35:42,369 ***إسم الفيلم:*** صراع الجبابره 0 01:35:43,900 --> 01:35:55,769 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 01:35:56,900 --> 01:36:08,769 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 01:36:09,900 --> 01:36:20,769 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***