1
00:00:36,077 --> 00:00:53,759
<font color="#FFFBF0">
Translated By<font color="#FFFBF0">:<font color="#FFFF00"> TROOPERS™
{\fs20\}<font color="#DD0000"> محمد رسلان<font color="#FFFBF0"> - <font color="#DD0000">SaMeH RaHeeF <font color="#FFFBF0">

2
00:00:53,760 --> 00:00:58,072
<i>.السنة 1348 ميلاديّة</i>

3
00:01:00,920 --> 00:01:05,118
<i>رائحة الموت تفوح في الهواء
.كالسمّ</i>

4
00:01:05,800 --> 00:01:11,107
<i>طاعوناً أكثر فتكاً من
.الحرب،  نزل علينا</i>

5
00:01:12,640 --> 00:01:17,111
<i>طاعون من شأنه القضاء
.على نصف سكان مملكتنا</i>

6
00:01:21,000 --> 00:01:23,116
<i>من أين اتى؟</i>

7
00:01:23,320 --> 00:01:25,993
<i>ما هي الجراثيم التي يحملها؟</i>

8
00:01:26,800 --> 00:01:29,243
<i>.الكهنة قالوا لنا أنه عقاب من الله</i>

9
00:01:30,149 --> 00:01:34,442
<i>على اية خطيئة؟
أيّة وصيّة نكسناها كي نستحق ذلك؟</i>

10
00:01:36,520 --> 00:01:40,672
<i>.لا ، كنّا نعرف الحقيقة</i>

11
00:01:40,880 --> 00:01:45,396
<i>هذا ليس من فعِل الربّ
.بل انه فعل الشيطان</i>

12
00:01:45,600 --> 00:01:47,716
<i>.أو الشعوذة</i>

13
00:01:47,920 --> 00:01:53,153
<i>علينا أن ننال من الشيطان
.أنه الدواء الإلهي</i>

14
00:02:37,800 --> 00:02:39,756
.(أيها الأخ (توماس

15
00:02:41,360 --> 00:02:43,271
.(أيها الأخ (توماس

16
00:03:04,880 --> 00:03:07,952
من كان التالي؟
.(الاخ (أغناسيوس

17
00:03:08,160 --> 00:03:10,993
هل هو الطاعون؟ -
.لا نعلم -

18
00:03:11,200 --> 00:03:14,909
.ليس لدي أية أعراض
. أتوسل إليك ، يا أخي

19
00:03:16,080 --> 00:03:17,957
.أطلق سراحي

20
00:04:06,719 --> 00:04:09,958
<font color="#851522">الموت الأسود{\pos(192,200)}</font>

21
00:05:38,440 --> 00:05:40,040
(أفريل)

22
00:05:43,840 --> 00:05:45,512
.الحمد لله أنك بخير

23
00:05:45,720 --> 00:05:49,633
أين كنت؟ -
لقد كنت مسجوناً، ظنّوا انني مريضاً-

24
00:05:56,120 --> 00:05:57,792
.ظننت انك لقيت حتفك

25
00:05:58,000 --> 00:06:01,390
.ـ أنا بخير
.ـ صلّيت لأجلك طوال الوقت

26
00:06:01,680 --> 00:06:03,477
أنا بخير

27
00:06:05,000 --> 00:06:06,752
لقد أحضرت طعاماً

28
00:06:11,680 --> 00:06:15,389
توفي واحد من أخوتنا هذا الصباح

29
00:06:15,600 --> 00:06:18,478
هذا الدير لم يعد آمناً
.علينا أن نغادر من هنا

30
00:06:18,680 --> 00:06:22,389
علينا الإختباء في غابة (دانتويش) حتى
.ينتهي هذا الشيء

31
00:06:23,040 --> 00:06:28,717
هذا الأحد ، رئيس الكهنة قال ان الله ارسل
علينا هذا الطاعون كي يطهّرنا من ذنوبنا

32
00:06:30,840 --> 00:06:33,070
!الله يعاقبنا -
لا -

33
00:06:38,520 --> 00:06:40,556
.عليكِ أن نغادرين الآن

34
00:06:40,920 --> 00:06:43,229
.(عليكِ العودة الى (دانتويش

35
00:06:48,400 --> 00:06:50,118
.عليكِ أن تذهبين

36
00:07:06,600 --> 00:07:09,160
...ـ (أوزموند) انا
.ـ سوف تموتين

37
00:07:09,360 --> 00:07:11,476
!وأنت لن تموت؟

38
00:07:16,320 --> 00:07:18,072
.تعال معي

39
00:07:18,280 --> 00:07:21,795
اذا تركت الدير الآن
.تُعتَبر معصِيَة لله

40
00:07:22,000 --> 00:07:24,195
.أنت قمت بمعصيته بالفعل

41
00:08:04,120 --> 00:08:08,193
أنت تعرف صليب الشهداء
داخل غابة (دانتويش)؟

42
00:08:09,560 --> 00:08:12,916
سوف أنتظرك هناك فجر كل صباح
.على مدار أسبوع كامل

43
00:08:15,960 --> 00:08:17,996
.وبعدها سوف أذهب

44
00:08:53,320 --> 00:08:55,675
اغفر لي يا أبتاه
.أنا حائر

45
00:08:55,880 --> 00:08:58,189
أنا أعترف
.أنا لا أقوم بواجبي

46
00:09:00,920 --> 00:09:03,593
هل يمكنني أن أخدمك
خارج هذه الجدران؟

47
00:09:03,800 --> 00:09:07,554
أنا أود أن أغادر المكان
.ولكنني لا أريد التخلّي عن نعمتك يا أبتي

48
00:09:10,160 --> 00:09:11,760
.أطلعني على رغبتك

49
00:09:14,160 --> 00:09:15,760
.يا أبتاه ،أعطني إشارة

50
00:09:50,520 --> 00:09:53,512
.أنا (أورليك) نائب المطران

51
00:09:54,360 --> 00:09:57,318
ما أقوله الآن
.لا يجب أن يخرج من هذه الجدران

52
00:09:58,720 --> 00:10:02,838
الأسقف سمع كلاماً عن أن هناك قرية
.لا تعاني من المرض أسوةً بالآخرين

53
00:10:04,080 --> 00:10:07,038
وأنها تشكّل ملاذاً
.آمناً من الطاعون

54
00:10:07,960 --> 00:10:11,953
هناك الكثير من القرى التي لا تزال
.آمنة من الطاعون

55
00:10:12,160 --> 00:10:15,914
يُقال أن الموت لا
.يُؤثر على أولائك السكان

56
00:10:16,120 --> 00:10:18,475
.هذا خطأ فادح

57
00:10:21,880 --> 00:10:24,917
.هذه أوقات صعبة

58
00:10:25,120 --> 00:10:28,271
هذه الأقاويل
...مهما كانت جنونية

59
00:10:28,480 --> 00:10:32,712
فهي قد تجد تأييداً
.عن الناس الأقل تعليماً مني ومنك

60
00:10:32,920 --> 00:10:37,391
لذا أقول انه لا يجب ان نأخذ
،هذه الشعوذات والخرافات بعين الإعتبار

61
00:10:37,600 --> 00:10:40,114
،الناس بدأت تفقد ثقتها بالرب

62
00:10:40,320 --> 00:10:45,348
وعلينا أن نتأكد من أنهم لن يبحثون
.عن الإجابات خارج هذه الكنيسة

63
00:10:47,440 --> 00:10:50,477
يجب أن أرى بنفسي
.كيف لهذه القرى بقية آمنة

64
00:10:50,680 --> 00:10:55,196
ما هو دورنا في ذلك؟ -
.القرية التي أبحث عنها هي عبر المستنقع الكبير -

65
00:10:55,400 --> 00:10:58,949
أنا بحاجة الى مُرشِد
.رجل من رجال الله كي يرشدنا على الطريق

66
00:10:59,160 --> 00:11:02,118
لا يوجد أحد هنا
.قادر على هذه المهمة

67
00:11:03,680 --> 00:11:07,275
بمباركة المطران يمكنني أن
.أختار الذي أريده هنا

68
00:11:07,480 --> 00:11:10,836
إحتراماً لك
.سوف أدع لك حرّية الإختيار

69
00:11:11,040 --> 00:11:13,190
.أنا سوف أذهب معكم

70
00:11:13,400 --> 00:11:18,030
لا انه مبتدئ جديد
.هذا يتطلب شخص ذو خبرة

71
00:11:18,240 --> 00:11:19,799
.دعه يقول ما عنده

72
00:11:19,800 --> 00:11:21,502
تقول انك تبحث عن قرية
.عبر المستنقع الكبير

73
00:11:21,603 --> 00:11:24,197
أنا نشأت بالقرب
.(من غابة (دانتويش

74
00:11:25,000 --> 00:11:27,753
أنا اعرف المنطقة أفضل
.من أي شخص آخر

75
00:11:29,360 --> 00:11:31,874
.لديه كل الخبرة التي نحتاجها

76
00:11:32,760 --> 00:11:35,797
،سوف تقودنا
.ننطلق عن بذوغ الفجر

77
00:11:37,360 --> 00:11:41,911
أوزموند) هذا الرجل)
.انه أخطر من الطاعون نفسه

78
00:11:42,120 --> 00:11:43,720
.يا أبتي، لقد صلّيت للرب

79
00:11:44,720 --> 00:11:46,320
.وها هو الرب يُجِيبَني

80
00:12:05,080 --> 00:12:08,629
،حتى إن بقيت على قيد الحياة
فهذا العالم في الخارج سوف يجعلك تتغيّر

81
00:12:08,840 --> 00:12:11,308
ربما هذا ما أرنو اليه يا أبتي

82
00:13:56,280 --> 00:13:58,271
.لدينا مُرشِد

83
00:14:09,920 --> 00:14:12,070
ألم يتبقى أي رجل؟

84
00:14:12,760 --> 00:14:15,035
.فقد أرسل لنا هذا الفتى

85
00:14:15,640 --> 00:14:17,240
هل أنت قادر على ذلك يا بنيّ؟

86
00:14:17,320 --> 00:14:19,151
.يمكنني أن ارشدكم الى هناك

87
00:14:19,360 --> 00:14:21,032
.اننا نصليّ من أجلك

88
00:14:23,040 --> 00:14:25,554
يخترق أي رجل من الخلف
.الى أعلى الحنكين

89
00:14:26,000 --> 00:14:27,752
لما هذا؟

90
00:14:28,920 --> 00:14:30,520
ماذا يجب أن يعرف؟

91
00:14:30,680 --> 00:14:35,708
....أورليك) يقول)
.لا تهدر الوقت ، ان صحّ القول

92
00:14:37,880 --> 00:14:40,348
...تلك القرية التي نقصدها

93
00:14:40,560 --> 00:14:43,744
.لقد تخلوا عن الله
.واستعانوا بالشيطان بدلٍ من ذلك

94
00:14:45,240 --> 00:14:50,712
يتحدثون عن التضحية ، وأشخاص
.يأكلون بعضهم البعض ويبعثون الموتى

95
00:14:50,920 --> 00:14:55,675
ومهمتنا هي القبض على قائد هذه الجماعة
.وإجباره على الإعتراف ،محاكمته ثم شنقه

96
00:14:55,880 --> 00:14:59,793
.المطران يريد معاقبة مستحضر أرواح بنفسه -
ماذا يعني (مستحضر أرواح)؟ -

97
00:15:00,000 --> 00:15:03,872
مستحضر الأرواح هو شخص
يلاحق الأموات في الأرض الباردة

98
00:15:04,440 --> 00:15:06,749
.باعثاً فيهم روحاً جديدة

99
00:15:08,000 --> 00:15:09,943
لدينا المعدات
.ولدينا الإستعداد

100
00:15:10,600 --> 00:15:12,670
.وما نحتاجه للذهاب الى الجحيم

101
00:15:13,680 --> 00:15:17,116
ولكن الربّ يسافر معنا -
أنت خدعتني -

102
00:15:17,320 --> 00:15:21,773
يمكنك العودة الى الدير، اذا شعرت بذلك
.أو انضم الينا ، اذا أردت العمل في سبيل الله

103
00:15:22,920 --> 00:15:25,912
دعونا ننظّف كل شيء
.وننطلق

104
00:15:27,000 --> 00:15:29,719
.(وهذا يتضمنك أنتَ يا (سواير

105
00:16:11,420 --> 00:16:13,650
.لست سيئاً كما تظن

106
00:16:14,613 --> 00:16:15,613
.بل أسوأ ...

107
00:16:16,746 --> 00:16:18,669
.ولكننا نحتاجك على قيد الحياة

108
00:16:19,060 --> 00:16:22,132
.تبدو شخصاً مناسباً لتبقي رجلٌ على قيد الحياة

109
00:16:22,620 --> 00:16:26,613
قضيت سنوات عديدة في جيش الملك
.(مع ... و (جريف

110
00:16:26,820 --> 00:16:32,099
ولكن حتى أكون صادقاً معكَ
.لم أواجه شيطاناً من قبل

111
00:16:32,300 --> 00:16:35,656
ماذا حدث له؟ -
.أيفو) تم الإمساك به) -

112
00:16:35,860 --> 00:16:40,217
لم يريد التحدث، فقام الأوغاد
.الفرنسيون بقطع لسانه

113
00:16:42,980 --> 00:16:45,574
وهذا؟ -
... مولد) هو رجلٌ تتركه لحاله) -

114
00:16:45,780 --> 00:16:47,498
.ما لم يكن هناك ذبحٌ

115
00:16:47,700 --> 00:16:51,579
،و(داليواج) رجل تعذيب
... جلاد

116
00:16:51,780 --> 00:16:56,490
وإذا صدقت الإشاعة ، فهو
.قاتل ولص وقاهر النساء

117
00:16:56,700 --> 00:16:59,055
.ولكن بعيداً عن ذلك، فهو رجلٌ صالح

118
00:16:59,980 --> 00:17:02,858
ماذا عن (أورليك)؟ -
.أنا لديّ زوجه وإبن -

119
00:17:03,060 --> 00:17:08,578
(أنا هنا من أجل المال. ولكن (أورليك
.لأن الله أخبره أن يأتي

120
00:17:19,540 --> 00:17:21,292
!إحترقي -
!الرحمة -

121
00:17:21,500 --> 00:17:24,094
.الرحمة من فضلكم

122
00:17:30,300 --> 00:17:32,097
.لم أفعل شيئاً

123
00:17:33,060 --> 00:17:36,052
.علينا أن نساعدها -
!تستحقين الحرق -

124
00:17:36,260 --> 00:17:39,730
.لم أفعل شيئاً -
!فلنقم بحرق الساحرة -

125
00:17:43,540 --> 00:17:45,974
!تحالفتِ مع الشيطان -
ما هي جريمتها؟ -

126
00:17:46,180 --> 00:17:50,093
.جلبت الموت على قريتنا -
.الموت يأتِ عندما يريد وهو لا يحتاج لدعوة -

127
00:17:50,300 --> 00:17:54,054
!هذا لا يخصك أيها الراهب !تنحَ جانباً -
.لم أفعل شيئاً -

128
00:17:54,260 --> 00:17:56,012
!تنحوا جانباً

129
00:17:59,900 --> 00:18:02,778
ما هي تهمة هذه المرأة؟ -
... سممت البئر بتحالف من الشيطان -

130
00:18:02,980 --> 00:18:07,610
.والآن نصف قريتنا قد ماتت -
قمت بماركة بسيطه للمياة لأبقي الجميع سالمين -

131
00:18:07,820 --> 00:18:09,697
!كاذبه -
!لم افعل شيئاً خطأ -

132
00:18:09,900 --> 00:18:12,628
.الموت بدأ بعد رؤيتها بجوار البئر -
ألديكَ إعتراف؟ -

133
00:18:12,629 --> 00:18:15,597
.لقد سحرته. والآن يجب أن تُحرق

134
00:18:15,632 --> 00:18:18,418
.لننقذ ما تبقى من القرية

135
00:18:20,060 --> 00:18:21,732
.تنحى جانباً

136
00:18:27,220 --> 00:18:28,812
.لن أطلب مرّة أخرى

137
00:18:29,020 --> 00:18:30,738
!تراجع

138
00:18:49,420 --> 00:18:51,092
.شكراً لك

139
00:19:12,500 --> 00:19:14,730
.لن نتوقف ثانية

140
00:19:16,580 --> 00:19:18,969
.هيّا بنا

141
00:19:24,300 --> 00:19:29,374
،بقدر ثقتي أنّ الشمس ستشرق وتغرب
.فإنّ الساحرات سيُحرقوا

142
00:19:29,580 --> 00:19:34,449
هناك قرية في الشمال
.حرقت 128 ساحرة في ليلة واحدة

143
00:19:34,660 --> 00:19:37,891
ستة عشر كل ساعة
.لمدة 8 ساعات

144
00:19:38,100 --> 00:19:42,457
بوقت إقتراب نهاية تلك الليلة
.كانوا قد قتلوا كل مرأة موجوده في القرية

145
00:19:42,660 --> 00:19:45,697
،بنهاية ذلك الأسبوع
.كان الرجال ينكحون الخنازير

146
00:19:45,900 --> 00:19:50,894
،الطاعون ليس نصراً
.الآن رتب لنا الرب خنازير للننكحها

147
00:19:52,140 --> 00:19:55,257
،القرية التي نبحث عنها
هل ذهبت إلى هناك؟

148
00:19:55,460 --> 00:19:58,816
.لا ، ولكني أعرف موقعها

149
00:19:59,020 --> 00:20:01,614
.الجحيم في إنتظارنا
.أو هكذا قيل لنا

150
00:20:01,820 --> 00:20:06,974
.إذا لم يكن لديك الجرأة لذلك ، فإرحل الآن
.وسأحصل أنا على حصتك

151
00:20:07,460 --> 00:20:10,691
في رأي الكنيسة، من أين
تظن أتى ذلك الطاعون؟

152
00:20:10,900 --> 00:20:14,176
.لا أعتقد أنّ الرب يعاقبنا كما فعل الكثير

153
00:20:14,380 --> 00:20:18,976
أنا أقول من "فرنسا" ، حيث
.يظهر كل شيء فاسد

154
00:20:19,420 --> 00:20:22,935
(لمرّة يا (سواير
.أنتَ لم تبتعد كثيراً عن الحقيقة

155
00:20:23,940 --> 00:20:27,615
"منذ ثلاث أعوام قاتلنا في معركة في "كريسي
."معركة "نورماندي

156
00:20:27,820 --> 00:20:34,009
.جيش الملك (إدوارد) تضاءل في القوة
.لكل 20 منا كان هناك 100 فرنسي على الأقل

157
00:20:34,220 --> 00:20:35,938
... الفرنسيون

158
00:20:36,140 --> 00:20:38,449
... هؤلاء الفرنسيون

159
00:20:38,660 --> 00:20:42,096
.كان يمكنهم الشعور النصر
.كان يمكنهم شمّ رائحته

160
00:20:42,940 --> 00:20:47,331
،ولكن في ذلك اليوم ولأوّل مرّة
.إستخدم رماة السهام القوص الطويل

161
00:20:47,540 --> 00:20:50,179
،أسرع في التعبئة
.وأبعد في مجال الإصابة

162
00:20:50,380 --> 00:20:54,453
سهامهم، سهامهم كانت بلا فائدة
.لم تستطع الوصول إلينا

163
00:20:54,660 --> 00:20:59,131
أما سهامنا ... سهامنا كانت مثل
.سحابة مظلمة ومدوّية

164
00:20:59,340 --> 00:21:04,858
في نهاية اليوم ، كان الحقل مليء
.بموتاهم ومن في سكرات الموت

165
00:21:05,380 --> 00:21:10,202
والعادة كانت ، بغضّ النظر على حدة القتال
."هو أن نستخدم "ميزوريكوردو

166
00:21:10,237 --> 00:21:12,813
.ميزوريكوردو" هو مانح الرجمة"

167
00:21:13,620 --> 00:21:17,499
.تضربه تحت الإبط مباشرة في القلب
.سريع وبلا ألم

168
00:21:17,700 --> 00:21:21,409
.لكن في ذلك اليوم كان هناك تغيّر

169
00:21:21,620 --> 00:21:27,138
أمر الملك (إدوارد) أن يُقتل
.كل من تبقى من الفرنسيين بلا رحمة

170
00:21:28,140 --> 00:21:32,133
... أذرع ، رؤوس ، أرجل

171
00:21:32,340 --> 00:21:34,331
.تم قطعها

172
00:21:34,540 --> 00:21:39,489
... أعظم جيوش الله
... تحوّل إلى الوحشية

173
00:21:42,380 --> 00:21:46,055
أعذرني، ولكن ما علاقة ذلك بالطاعون؟

174
00:21:46,260 --> 00:21:49,172
... دعونا الموت في وسطنا ذلك اليوم

175
00:21:49,380 --> 00:21:52,338
.ولم يغادرنا منذها

176
00:22:22,020 --> 00:22:24,659
.تلك المرأة التي قتلتها

177
00:22:24,860 --> 00:22:27,215
.لم تكن ساحرة

178
00:22:29,780 --> 00:22:32,931
لماذا تطوّعت للإنضمام إلينا أيها الراهب؟

179
00:22:33,940 --> 00:22:36,295
.لأخدم الرب

180
00:22:36,500 --> 00:22:39,253
.قتل الساحرات يخدم الرب

181
00:22:40,260 --> 00:22:43,013
.المرأة كانت ميته على أي حال

182
00:22:43,656 --> 00:22:48,177
إذا كنت قد حرّرتها، كانوا سيمسكوا
.بها مرّة أخرى ويحرقوها

183
00:22:49,860 --> 00:22:52,294
.أرحتها من المعاناة

184
00:22:55,060 --> 00:22:57,972
.أحياناً ذلك كل ما يمكننا فعله

185
00:24:20,620 --> 00:24:23,259
.يخبرونا أن نعود أدراجنا

186
00:24:23,460 --> 00:24:27,169
،المكان الذي نقصده
.يتحوّل فيه الرجال إلى وحوش

187
00:24:57,780 --> 00:25:03,059
لابد أنه شيئاً مميز جداً
.الذي يغريك بعيداً عن الدير الدافىء

188
00:25:08,900 --> 00:25:11,653
أهناك شيء تود أن تخبرني به؟-
.لا -

189
00:25:18,100 --> 00:25:20,216
أتعرف ما هي وظيفتي؟

190
00:25:21,180 --> 00:25:26,379
.أنا معذّب. أحصل على الحقيقة

191
00:25:26,580 --> 00:25:30,619
.أشم الكذب
.وأنا أشمّك

192
00:25:30,820 --> 00:25:33,288
.كنت لأصلي في مكان آخر إذا كنت مكانك

193
00:26:16,620 --> 00:26:18,850
هل قطعت أي نذور أيها الفتى؟

194
00:26:19,160 --> 00:26:21,879
.(أتركه يا (مولد

195
00:26:26,060 --> 00:26:27,971
!تراجع
!تراجع

196
00:26:29,580 --> 00:26:31,411
جريف)؟)

197
00:26:35,300 --> 00:26:37,495
!قلت تراجعوا -
.أتركه لحاله -

198
00:26:37,700 --> 00:26:39,577
.دعني ألقي نظرة

199
00:26:41,660 --> 00:26:44,254
.دعني ألقي نظرة

200
00:26:45,220 --> 00:26:47,495
.سألقي نظرة فحسب

201
00:26:48,260 --> 00:26:52,617
حسنٌ؟ حسناً يا صديقي؟
.سألقي نظرة فحسب

202
00:27:26,860 --> 00:27:28,816
لمَ لم تخبرنا؟

203
00:27:30,260 --> 00:27:32,091
.أنا آسف

204
00:27:32,620 --> 00:27:35,453
.رحلته إنتهت هنا

205
00:27:42,340 --> 00:27:44,296
.أفضل الرحمة

206
00:27:47,060 --> 00:27:49,893
.أحتاج أن أقوم بالإعتراف للراهب

207
00:27:50,000 --> 00:27:55,128
.لا، أنا متأكد أن هذا الشيء معدي -
!من سألك عن رأيك بحق الجحيم -

208
00:27:57,820 --> 00:28:00,459
.سآخذ إعترافك

209
00:28:01,500 --> 00:28:04,173
.هيّا ، ستحصل على الغفران

210
00:28:09,700 --> 00:28:12,897
!فلتبقِ فمك مغلقاً

211
00:28:22,460 --> 00:28:28,490
أعفيك من خطاياك"
".في إسم الآب والإبن والروح القدس

212
00:28:34,060 --> 00:28:36,290
"أبانا الذي في السماوات"

213
00:28:36,500 --> 00:28:38,536
"ليتقدّس إسمك"

214
00:28:38,740 --> 00:28:43,689
،ليأتِ ملكوتك، لتكن مشيئتك"
"كما في السماء ، كذلك على الأرض

215
00:28:43,900 --> 00:28:46,937
"خبزنا كفافانا أعطنا اليوم"

216
00:28:52,080 --> 00:28:54,275
.أنا بحاجة لبعض الوقت معه

217
00:28:54,720 --> 00:28:56,312
.حسنٌ

218
00:29:11,520 --> 00:29:13,636
.أنا سعيد لأنه أنت

219
00:29:26,560 --> 00:29:28,676
.وداعاً يا صديقي

220
00:29:42,800 --> 00:29:44,791
.إدفنوه

221
00:30:16,920 --> 00:30:20,515
.(غابة (دانتويش -
كم تبعد عن المستنقع؟ -

222
00:30:20,720 --> 00:30:22,676
.نصف يوم ، أو أقل

223
00:30:22,880 --> 00:30:27,556
،إبقوا على حذر
.قد لا يكون الرب  إلى جانبنا دائماً

224
00:30:38,760 --> 00:30:40,990
.سواير) ، تولى أمر الحراسة)

225
00:30:52,640 --> 00:30:55,154
....كان منح (غريف) الغفران

226
00:30:56,000 --> 00:30:58,514
.يتطلب الشجاعة

227
00:31:05,800 --> 00:31:09,349
أحقاً تعتقد أنك نستطيع إعادة الموت
الأسود إلى الحياة في هذه المدينة؟

228
00:31:09,920 --> 00:31:12,388
.لما كنت هنا لولا ذلك

229
00:31:13,120 --> 00:31:14,951
هل تشكّ بذلك؟

230
00:31:15,920 --> 00:31:21,836
إن ملاحقة الشياطين والأرواح
.يخدم البشر أكثر مما يخدم الرب

231
00:31:23,000 --> 00:31:26,470
لقد تعلمت الكثير من الأشياء
.منذ أن غادرت ذلك الدير

232
00:31:29,440 --> 00:31:32,830
.الأرواح والشياطين في داخلنا

233
00:31:34,440 --> 00:31:38,399
....كما سوف تكتشف
.عاجلاً أم آجلاً

234
00:31:42,320 --> 00:31:44,311
.سوف أنام قليلاً

235
00:32:43,600 --> 00:32:45,431
.(آفريل)

236
00:32:49,640 --> 00:32:51,710
.(آفريل)

237
00:32:56,800 --> 00:32:58,677
.(آفريل)

238
00:33:11,520 --> 00:33:13,476
.(آفريل)

239
00:33:45,040 --> 00:33:46,837
.(آفريل)

240
00:34:04,680 --> 00:34:05,999
.إستيقظوا

241
00:34:06,200 --> 00:34:09,397
أولريك) ،إنهض)
.(ستان وولف)

242
00:34:10,040 --> 00:34:12,838
.أولريك) ، انهضوا)

243
00:34:13,040 --> 00:34:16,032
.هناك بعض الرجال -
إهدأ ، أين رأيتهم؟ -

244
00:34:16,240 --> 00:34:19,152
...هناك في الغابة، لا أعرف -
كم عددهم؟ -

245
00:34:19,360 --> 00:34:21,271
.إنه لا يعرف

246
00:34:32,360 --> 00:34:35,477
.مولد) ، تحرك ، الآن)

247
00:34:51,640 --> 00:34:54,029
.إنتظروا
.إنتظروا

248
00:35:35,800 --> 00:35:37,518
!عد إلى الداخل، الآن

249
00:37:02,920 --> 00:37:04,512
.أثبت رأسك

250
00:37:49,680 --> 00:37:51,511
أين (إيفو)؟

251
00:37:58,120 --> 00:37:59,917
هل أنت بخير؟

252
00:38:12,840 --> 00:38:14,239
.(لقد فقدنا (إيفو

253
00:38:18,280 --> 00:38:20,316
لما غادرت المخيم؟

254
00:38:20,520 --> 00:38:21,999
!تكلم

255
00:38:23,560 --> 00:38:26,279
كنت أريد لقاء امرأة
-وأين هي؟

256
00:38:26,480 --> 00:38:28,835
.لم تنجو من الغابة

257
00:38:30,800 --> 00:38:32,677
الرب يعاقبني لأنني
.غادرت ذلك الدير

258
00:38:32,880 --> 00:38:36,111
.الربّ .... لديه أمور أهم ليفكر بها

259
00:38:37,880 --> 00:38:40,075
...بسببك أنتَ

260
00:38:40,280 --> 00:38:42,635
.توفي واحد من رجالي

261
00:38:48,840 --> 00:38:51,195
يجب ان نتحرك
.علينا أن نذهب الآن

262
00:38:51,400 --> 00:38:53,470
كيف لنا أن نتأكد من أن هؤلاء
.الرجال لن يتربصوا بناً

263
00:38:53,680 --> 00:38:56,114
هؤلاء الرجال ليسوا
.سوى عصابة من اللصوص

264
00:38:58,680 --> 00:39:01,399
.سوف تقودنا إلى المستنقع -
.لا ، لن أذهب إلى هناك -

265
00:39:01,600 --> 00:39:03,875
...سوف تقودنا

266
00:39:05,120 --> 00:39:09,159
...أو ابقى هنا وحدك
.وأشعر كم أنت أحمق

267
00:39:41,680 --> 00:39:44,114
.الناس يسكنون خلف هذا المستنقع

268
00:39:44,320 --> 00:39:46,311
ما هي الخطة؟

269
00:39:48,320 --> 00:39:50,709
...تحديد هوية الكافر

270
00:39:50,920 --> 00:39:53,832
القبض عليه
.ووضعه داخل القفص

271
00:39:54,040 --> 00:39:57,999
.لا يمكننا العبور بالقفص عبر هذا المستنقع -
.سوف نتركه خلفنا اذن -

272
00:39:58,760 --> 00:40:00,751
.وسوف نجرّه إلى هنا

273
00:41:17,960 --> 00:41:19,473
.أيها الفتى

274
00:41:19,680 --> 00:41:21,477
.هيا بنا

275
00:43:33,040 --> 00:43:35,110
ما الذي اتى بك إلى هذه القرية؟

276
00:43:38,520 --> 00:43:40,715
.نحن نبحث عن ملجأ

277
00:43:41,480 --> 00:43:43,516
مكان للراحة
.ليس أكثر من ذلك

278
00:43:44,960 --> 00:43:46,916
.أهلا بكم أذن

279
00:43:53,120 --> 00:43:54,872
.(أنا أدعى (هوب

280
00:44:00,120 --> 00:44:01,792
.(أنا (أولريك

281
00:44:03,000 --> 00:44:05,798
هل تعرضتم للهجوم؟

282
00:44:06,000 --> 00:44:07,274
في الغابة

283
00:44:07,480 --> 00:44:11,473
لقد أحسنتم بلجوئكم الينا
.تلك الغاية يمكن أن تكون في غاية الخطورة

284
00:44:11,680 --> 00:44:15,355
هل يمكنني أن أعرف ماذا تفعله؟ -
.أنا أطلق العنان المعأناة -

285
00:44:15,560 --> 00:44:17,437
تطلق العنان؟

286
00:44:17,640 --> 00:44:19,471
من أجل ماذا؟

287
00:44:19,680 --> 00:44:22,148
الم يصلك تأثير الطاعون؟

288
00:44:22,360 --> 00:44:24,999
فقط اسمه ما سمعنا به

289
00:44:32,360 --> 00:44:34,191
تعال

290
00:44:37,040 --> 00:44:39,031
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

291
00:44:39,240 --> 00:44:42,118
علينا الإستماع
إلى مُستحضِر الأرواح

292
00:44:47,280 --> 00:44:51,319
لا أحد يأتي بحركة
إلا اذا طلبت منكم ذلك

293
00:45:07,080 --> 00:45:08,991
سوف نحضر لكم الطعام والمأوى

294
00:45:09,200 --> 00:45:12,158
وغداً صباحاً سوف نطلعكم
عن الطرق الآمنة في الغابة

295
00:45:12,360 --> 00:45:14,237
هذا يعني انه ليس مرحب بنا؟

296
00:45:14,720 --> 00:45:16,073
.بالتأكيد

297
00:45:16,760 --> 00:45:18,876
ولكن لما تريد البقاء؟

298
00:45:23,640 --> 00:45:26,950
يوجد بعض الأوعية هنا
.نحن بحاجة للإغتسال

299
00:45:40,200 --> 00:45:43,158
هذا ليس الوقت المناسب
.كي يعمي عيناك الأسى

300
00:45:54,480 --> 00:45:58,029
إذا كان هذا هو الجحيم
.لا أستطيع إنتظار النعيم

301
00:45:58,240 --> 00:46:01,357
(أنت لن تذهب إلى الجنة (سواير
.صدّقني

302
00:46:28,520 --> 00:46:30,238
.سوف أهتم في مداوات جروحكم

303
00:46:30,440 --> 00:46:32,874
.أنا من سوف يدامي جروحكم

304
00:46:35,920 --> 00:46:38,070
.يجب معالجة هذا الجرح

305
00:46:38,480 --> 00:46:41,756
.تعال معي -
.ربما يجب ان تلقى بعض العلاج -

306
00:47:09,240 --> 00:47:12,391
.من أين أنت؟ -
.(أنا من دير (ستايفلي -

307
00:47:14,920 --> 00:47:16,512
.تبدو حزيناً

308
00:47:16,720 --> 00:47:18,312
هل يبدو عليّ ذلك؟

309
00:47:19,880 --> 00:47:21,996
هل هو بسبب إمرأة؟

310
00:47:22,680 --> 00:47:26,593
.حب امرأة لا يعتبر خطيئة -
.أنا مخلص لربّي -

311
00:47:26,800 --> 00:47:29,758
.الرجل بحاجة أكثر من حب الرب

312
00:47:30,200 --> 00:47:32,714
.ولا يستحق العقاب على ذلك

313
00:47:35,080 --> 00:47:36,672
هل لديكِ زوجاً؟

314
00:47:36,880 --> 00:47:40,589
.زوجي قد توفي -
.أنا آسف -

315
00:47:42,480 --> 00:47:44,198
.إخلع ملابسك

316
00:47:45,360 --> 00:47:47,635
لا يمكنني ان افعل
.شيء وأنت تلبس ثيابك

317
00:48:18,440 --> 00:48:20,556
.الألم يختفي

318
00:48:21,160 --> 00:48:23,116
.لا أصدق أن الألم قد إختفى

319
00:48:23,320 --> 00:48:25,390
انها وسيلة فعّالة

320
00:48:30,120 --> 00:48:32,395
هل يمكنني ان أعرف
كيف توفي زوجك؟

321
00:48:32,920 --> 00:48:36,754
.رجال مثلك قاموا بقتله -
رجال مثلي؟ -

322
00:48:37,720 --> 00:48:39,950
رجال الله

323
00:49:15,440 --> 00:49:18,477
.هذه الكنيسة لم تُستخدم منذ زمن بعيد

324
00:49:41,680 --> 00:49:45,355
عن ماذا حدثتك تلك المرأة؟ -
.لقد عالجت جرحي ، ليس أكثر من ذلك -

325
00:49:47,520 --> 00:49:49,670
لا شيء هنا
.يظهر على حقيقته

326
00:49:49,880 --> 00:49:51,836
هل تريدنني ان أدفئك؟

327
00:49:56,160 --> 00:49:57,752
.أيها الفتى

328
00:50:07,720 --> 00:50:09,312
.لقد وجدته

329
00:50:09,520 --> 00:50:12,398
أين؟ -
.في المستنقع -

330
00:50:19,360 --> 00:50:22,591
جميع القرى التي مررنا بها
.تعجّ الغربان في مقابرها

331
00:50:22,920 --> 00:50:25,798
وهنا لا يوجد مقابر
.ولا جثث محروقة

332
00:50:26,000 --> 00:50:28,468
لا يمكنك محاكمتهم
.لأنهم ليسوا مصابين بأي مرض

333
00:50:28,680 --> 00:50:31,558
.لقد أتت قوّة قبلنا في نفس المهمة

334
00:50:31,760 --> 00:50:34,274
.أربعة رجال ، لم يرجع منهم أحد

335
00:50:34,480 --> 00:50:36,630
.يقودهم شخص مثلي

336
00:50:38,560 --> 00:50:42,473
.هذا الرمز يحمله فقط مرسول الراهب

337
00:50:43,400 --> 00:50:45,755
.وهو نفس الذي كانت ترتديه تلك الفتاة

338
00:51:18,320 --> 00:51:21,437
أرجوكم رحّبوا بضيوفنا
.كل ما نملك هو لكم الآن

339
00:51:21,640 --> 00:51:23,710
.نخب ضيوفنا

340
00:51:24,800 --> 00:51:28,554
ونحن أيضا نريد أن نعطي شكراً
.لأننا بقينا آمنين من الطاعون الرهيب

341
00:51:28,760 --> 00:51:31,194
.الذي يجتاح البلاد

342
00:51:36,520 --> 00:51:38,397
...اذا سمحتم

343
00:51:40,040 --> 00:51:43,316
أريد أن أشكركم على
.على حسن الضيافة

344
00:51:49,840 --> 00:51:51,637
.دعونا نصلي

345
00:51:51,840 --> 00:51:55,799
أبأنا الذي في السموات"
".فليتقدس إسمك

346
00:51:56,120 --> 00:51:58,076
".فليأت ملكوتك"

347
00:51:58,280 --> 00:52:01,750
لتكن مشيئتك على الأرض"
".كما في السماء

348
00:52:01,960 --> 00:52:05,430
".قدّم لنا هذا اليوم خبزنا اليومي"

349
00:52:07,680 --> 00:52:13,550
وإغفر لنا ذنوبنا"
".كما نغفر لمن أخطأ إلينا

350
00:52:15,800 --> 00:52:17,518
.آمين

351
00:52:18,440 --> 00:52:21,830
كنت أتوقع كلمة شكر
.وليس صلاة كاملة للربّ

352
00:52:30,800 --> 00:52:35,920
النساء هنا أكثر من الرجال ، وربما
.هذا السبب أنّ الكلمة تعود إلى النساء

353
00:52:36,120 --> 00:52:38,190
.لا تخدع نفسك

354
00:52:38,960 --> 00:52:42,270
الشر موجود في هذا المكان
.في هؤلاء الناس

355
00:52:56,120 --> 00:52:57,712
.(أوزموند)

356
00:52:59,280 --> 00:53:01,350
.أنا بحاجة فقط لبعض الهواء

357
00:53:12,440 --> 00:53:14,590
.لقد عثرنا عليها في الغابة

358
00:53:15,400 --> 00:53:18,472
.لقد تحدثت عنك قبل أن تموت

359
00:54:16,240 --> 00:54:18,879
.اغفر لي يا ربّي ، أنا غاضب

360
00:54:22,960 --> 00:54:25,190
لما أخذتها مني؟

361
00:54:28,440 --> 00:54:30,317
لما أخذتها مني؟

362
00:55:07,559 --> 00:55:08,559
(أوزموند)
أين كنت؟

363
00:55:08,560 --> 00:55:10,391
لما تخليت عني؟

364
00:55:12,760 --> 00:55:14,352
لماذا؟

365
00:55:15,800 --> 00:55:17,870
لماذا تخليت عني؟

366
00:55:19,520 --> 00:55:21,715
.(أوزموند)

367
00:55:21,960 --> 00:55:23,359
.(أوزموند)

368
00:55:27,080 --> 00:55:28,229
ز(أوزموند)

369
00:55:28,440 --> 00:55:31,671
ما بك؟ -
.لقد أصبحنا حيوانات -

370
00:55:31,880 --> 00:55:34,713
علينا أن نكون أكثر من مجرد حيوانات
.للتغلب على هذا

371
00:55:34,920 --> 00:55:39,391
لا أرى شراً هنا ، ليست سوى
.قرية بسيطة لم يضربها المرض

372
00:55:39,600 --> 00:55:41,830
المعأناة في قلبك
.تسيطر على حواسك

373
00:55:42,040 --> 00:55:44,918
يمكنك تعرف ذلك
إن لم يكن لديك قلب ليشعر بالمعأناة؟

374
00:55:45,120 --> 00:55:47,076
.أنا من يعرف الحزن

375
00:55:47,280 --> 00:55:50,192
.زوجتي وابني باتوا بين يدي الرب

376
00:56:01,160 --> 00:56:02,673
... إذا

377
00:56:02,880 --> 00:56:06,156
.اذا لم يصل المرض إلى هذه القرية

378
00:56:07,160 --> 00:56:09,720
.ولكن ايضاً لا يوجد فيها الربّ

379
00:56:10,720 --> 00:56:14,395
.لهذا لسبب نحن نعاني

380
00:56:41,960 --> 00:56:43,757
هل أنت خجول؟

381
00:56:48,360 --> 00:56:51,955
أنا قبيح
.وأنا مسيحي أيضاً

382
00:56:52,160 --> 00:56:54,799
.وهذا لا يتماشى مع ما يجري هنا

383
00:56:55,920 --> 00:56:57,638
لذا اغربي عن وجهي

384
00:57:15,480 --> 00:57:17,436
متى يجب دفنها؟

385
00:57:17,640 --> 00:57:20,632
لا تقلق
سوف أهتم بكل ذلك

386
00:57:21,240 --> 00:57:22,958
هل أستطيع أن أراها مرة أخرى؟

387
00:57:23,160 --> 00:57:24,878
سوف تفعل

388
00:57:34,560 --> 00:57:38,075
تريد أن تخبرني إن هؤلاء الرجال
يريدون التسبب لنا بالأذى

389
00:57:38,280 --> 00:57:40,555
أنا على وجه الخصوص

390
00:57:41,240 --> 00:57:44,516
عرفت ذلك في الحظة
(التي رايت بها عينا (أورليك

391
00:57:44,720 --> 00:57:47,678
ولكن ما لا أعرف
هو إلى جانب من أنت؟

392
00:57:49,360 --> 00:57:50,918
تعال معي

393
00:57:54,360 --> 00:57:55,839
تعال

394
00:58:28,560 --> 00:58:30,278
ما الذي يجري؟

395
00:58:30,680 --> 00:58:32,910
.شيء ما يجب أن تراه

396
00:58:57,040 --> 00:58:58,439
.الآن

397
01:01:09,200 --> 01:01:10,553
ما الأمر؟

398
01:01:11,640 --> 01:01:12,993
.إبتعدي

399
01:01:28,440 --> 01:01:30,635
.الأكل والشراب

400
01:01:44,720 --> 01:01:48,474
بصفتك مسيحي يجب أن تعرف
.ما هو مفهوم الخيانة

401
01:02:44,040 --> 01:02:49,068
.معاً ، يجب نبقى بقرب بعضنا

402
01:02:52,240 --> 01:02:53,229
.إبتعد

403
01:02:53,440 --> 01:02:56,273
لا تخف
انظر الي ، انظر الي

404
01:03:20,280 --> 01:03:22,396
هيا أيها الفتى

405
01:03:35,360 --> 01:03:36,873
عاهرة

406
01:03:37,880 --> 01:03:39,711
عاهرة

407
01:03:52,280 --> 01:03:58,719
هؤلاء المسيحيون أتوا إلى قريتنا
.طالبين ملجأ

408
01:03:59,960 --> 01:04:02,076
.هذه هي نيّتهم الحقيقية

409
01:04:02,280 --> 01:04:06,637
لقد أتوا بدون دعوة الينا
.وهم يحملون الحقد والكراهية في قلوبهم

410
01:04:06,840 --> 01:04:09,195
.هذه هي خيرات الله لنا

411
01:04:09,400 --> 01:04:11,595
.هذه هي كلماته

412
01:04:12,200 --> 01:04:15,317
وهؤلاء السادة
.هم رسله

413
01:04:16,560 --> 01:04:21,634
ثلاثة عشر قرنا من التسلّط
...والتخويف

414
01:04:21,840 --> 01:04:24,673
.والآن هم مقيدون إلى تلك القضبان

415
01:04:56,240 --> 01:04:58,435
.نحن لا نحب معأناة الآخرين

416
01:04:58,640 --> 01:05:01,200
.نحن نفعل ما هو ضروري من أجل سلامتنا

417
01:05:02,600 --> 01:05:08,994
الطاعون هو مرض مسيحي
.أرسله الله للقضاء على شعبه

418
01:05:09,200 --> 01:05:12,988
بفتكنا دمائكم المسيحية
.فإن الطاعون يبقى بعيد عنّا

419
01:05:13,200 --> 01:05:16,749
أنت وأتباعك تؤمنون
بهذا التجديف وهذه الحماقة؟

420
01:05:16,960 --> 01:05:19,554
ايتها العاهرة
.هيا أنهي حياتنا بسرعة

421
01:05:19,760 --> 01:05:22,672
.سوف امنحكم فرصة للعيش

422
01:05:24,360 --> 01:05:27,352
تخلّوا عن إنتقامكم في سبيل الله
.وتصبحون أحرار

423
01:05:28,520 --> 01:05:31,034
تمسكوا بذلك
.وسوف تموتون

424
01:05:31,240 --> 01:05:34,232
لن يستسلم لكِ أحد
.من هؤلاء الرجال

425
01:05:35,640 --> 01:05:39,269
أفضل الموت قبل ذلك -
من يريد ان يعيش؟ -

426
01:05:42,200 --> 01:05:42,759
أنت؟

427
01:05:42,760 --> 01:05:45,718
سأقاتل يا (أورليك) من أجل حقي
.أن أموت أولاً

428
01:05:48,440 --> 01:05:50,158
.إختر واحداً

429
01:06:18,240 --> 01:06:20,276
.سوف تـُنكر

430
01:06:23,600 --> 01:06:27,229
.أتطلّع لرؤية مؤخرة أمك في الجحيم

431
01:06:28,160 --> 01:06:33,075
أمي على قيد الحياة
.وهي لا تستمتع بصحبة الجنود

432
01:06:37,360 --> 01:06:38,918
.هيـّا

433
01:06:39,120 --> 01:06:40,758
.هيا يا رجال

434
01:06:40,960 --> 01:06:43,349
!مُت بشرف يا صديقي -
.سأفعل -

435
01:06:43,560 --> 01:06:45,073
.هيـّا

436
01:07:05,360 --> 01:07:07,112
.الآن ستعرف معنى الألم

437
01:07:07,320 --> 01:07:07,941
..يا أبتاه

438
01:07:07,942 --> 01:07:10,750
لا يوجد شيء تستطيع
.أن تعلمني إياه عن الألم

439
01:07:16,640 --> 01:07:18,870
.لا نتظر
.لا تنظر

440
01:07:19,080 --> 01:07:20,877
.أنظر بعيداً

441
01:07:26,520 --> 01:07:31,036
،دم من دمائنا
.ثالوث إلهي غير مقدس

442
01:07:31,520 --> 01:07:35,149
... نقدّم هذا الحمَل للذبح

443
01:07:36,080 --> 01:07:39,629
.حتى يبقى الموت بعيداً

444
01:07:42,240 --> 01:07:46,074
... لأن الدم المسيحي، المقزز والمريض

445
01:07:46,920 --> 01:07:50,390
.سينهمر في مستنقعنا باكياً

446
01:08:14,080 --> 01:08:18,119
!(بريتس) ، (بريتس)
!سأقتلك أيها اللعين

447
01:08:18,480 --> 01:08:21,313
سأقطّعك إرباً! أتسمعني!؟

448
01:08:21,520 --> 01:08:24,751
!سأقطّعكَ إرباً

449
01:08:32,640 --> 01:08:34,437
.إختر واحداً آخر

450
01:08:42,840 --> 01:08:44,796
.أنا سأنكر

451
01:08:45,000 --> 01:08:47,150
.لا ، لن تفعل

452
01:08:47,360 --> 01:08:50,909
!إذا فعلت ، سأقتلت بيداي العاريتين

453
01:08:51,120 --> 01:08:53,714
!أقسم بذلك

454
01:08:53,920 --> 01:08:58,038
،سواير) ، إسمعني ، إذا أنكرت)
.ستحترق في الجحيم

455
01:08:58,240 --> 01:09:02,313
.أنظر إليهم -
!ستحترق في الجحيم -

456
01:09:06,080 --> 01:09:08,514
.سوف يقتلوك

457
01:09:09,640 --> 01:09:12,632
.أقسم بالله ، سوف يقتلوك

458
01:09:13,240 --> 01:09:17,392
.لا تفعل -
.أقسم بالله ، سوف يقتلوك -

459
01:09:31,840 --> 01:09:35,389
.يا الله إرحل
.أنكرك للأبد

460
01:09:41,200 --> 01:09:44,829
.يا الله إرحل

461
01:09:45,040 --> 01:09:47,156
.أنرك للأبد

462
01:09:47,360 --> 01:09:50,113
.يا روح القدس إرحل للأبد

463
01:09:50,320 --> 01:09:53,676
.يا روح القدس إرحل للأبد

464
01:09:53,880 --> 01:09:57,031
.أيها المسيح إلرحل للأبد

465
01:09:59,440 --> 01:10:01,158
... أيها المسيح

466
01:10:01,360 --> 01:10:03,237
.إرحل للأبد

467
01:10:03,440 --> 01:10:06,159
.الأصنام الكاذبة قد طُردت

468
01:10:07,840 --> 01:10:09,910
.الله قد رحل

469
01:10:10,120 --> 01:10:12,953
.الررح القدس قد رحل

470
01:10:13,160 --> 01:10:15,913
.المسيح قد رحل

471
01:10:18,720 --> 01:10:21,837
.هؤلاء الرجال سيرافقوكَ لأول القرية

472
01:10:22,040 --> 01:10:23,917
.أنتَ حرٌ لترحل

473
01:10:31,560 --> 01:10:33,915
إلى أين نذهب؟
إلى أين نذهب؟

474
01:10:34,120 --> 01:10:37,078
إلى أين نذهب؟
إلى أين نذهب؟

475
01:10:50,920 --> 01:10:52,638
.(أزوموند)

476
01:10:53,080 --> 01:10:55,539
.سوف تنكر -
.أتركي الفتى -

477
01:10:55,540 --> 01:10:56,540
!أتركي الفتى

478
01:10:57,520 --> 01:11:01,035
.أتركى الفتى وإختاري رجلاً

479
01:11:01,240 --> 01:11:03,310
!إنه مجرد فتى

480
01:11:04,120 --> 01:11:06,680
!إنه مجرد فتى

481
01:11:13,080 --> 01:11:17,835
هذا الراهب أتى
.ليعيد إلينا إيماننا

482
01:11:18,880 --> 01:11:21,474
.اليوم ، سيتخلّى عن إيمانه هو

483
01:11:22,440 --> 01:11:25,159
.بداخل هذا الكوخ تكمن المرأة التي يحبها

484
01:11:25,360 --> 01:11:29,592
.اعدتها إليه -
.أنا ميت ، أنا في الجحيم -

485
01:11:29,800 --> 01:11:33,713
كلا يا (أوزموند)، تركت الجحيم ورائك
.عندما عبرت مستنقعنا

486
01:11:34,840 --> 01:11:37,229
.تعال وعـِش هنا معنا

487
01:11:37,440 --> 01:11:39,715
.تعال وعـِش مع المرأة التي تحبّها

488
01:11:39,920 --> 01:11:41,831
.ليس لدينا غضب

489
01:11:42,040 --> 01:11:45,157
،ليس لدينا طاعون
.ليس لدينا إله

490
01:11:45,360 --> 01:11:48,272
لماذا تفعلين هذا بي؟

491
01:11:48,480 --> 01:11:50,596
.لأني معجبه بك

492
01:11:55,240 --> 01:11:57,629
.أنكر وستكونان معاً

493
01:11:59,120 --> 01:12:00,678
.إذهب

494
01:12:01,360 --> 01:12:03,237
.إذهب

495
01:12:06,440 --> 01:12:08,795
.(أوزموند)
.(أوزموند)

496
01:12:09,000 --> 01:12:10,877
.لا تسمح لهم بإغوائك

497
01:12:11,080 --> 01:12:14,356
!ليست هي
!ليست هي

498
01:12:15,680 --> 01:12:17,079
.(أوزموند)

499
01:12:17,280 --> 01:12:18,599
.(أوزموند)

500
01:13:22,880 --> 01:13:24,108
.(أفريل)

501
01:13:29,200 --> 01:13:30,838
.لا، تعالي هنا

502
01:13:32,760 --> 01:13:34,239
.(لا ، (أفريل

503
01:13:49,480 --> 01:13:51,072
.أفريل) ، أنظري إليّ)

504
01:14:00,840 --> 01:14:02,193
.كل شيء بخير

505
01:14:02,880 --> 01:14:04,598
.كل شيء بخير

506
01:14:04,800 --> 01:14:06,677
.أنتِ مع الله

507
01:14:06,880 --> 01:14:08,791
.أنتِ مع الله

508
01:14:10,200 --> 01:14:13,715
،وسريعاً سأكون معكِ
.أعدكِ

509
01:14:14,400 --> 01:14:16,914
.أعدكِ

510
01:14:30,640 --> 01:14:32,596
.(أحبكِ يا (أفريل

511
01:14:35,840 --> 01:14:37,910
... بإسم الآب

512
01:14:38,120 --> 01:14:40,111
... والإبن

513
01:14:40,320 --> 01:14:42,914
.والروح القدس، آمين

514
01:16:01,360 --> 01:16:03,715
.أفريل) مع الله)

515
01:16:05,480 --> 01:16:07,550
.وكذلك أنا

516
01:16:10,920 --> 01:16:13,309
.هذا يرينا كم هم قساة

517
01:16:13,520 --> 01:16:17,035
،حتى مَن يحبون
.يُذبحون في إسم الله

518
01:16:26,000 --> 01:16:30,073
!الفتى لن يُنكر

519
01:16:30,400 --> 01:16:33,870
!ليس لديك سلطة هنا

520
01:16:35,440 --> 01:16:38,290
.هوب)، أصلبهم كلهم)

521
01:16:38,440 --> 01:16:42,479
لا يمكنك أن تحوّلي
!رجل الله الحقيقي بعيداً عن إيمانه

522
01:16:43,160 --> 01:16:46,948
... أنا لا أخشاكِ
.أو كلابك الوثنيّن

523
01:16:48,520 --> 01:16:50,112
هل إنتهيت؟

524
01:16:51,680 --> 01:16:53,591
.أحضر الأحصنة

525
01:17:04,360 --> 01:17:08,353
.أصلبونا وسيتم العفو عنكم

526
01:17:09,720 --> 01:17:11,915
.تلك عقيدة ساحرتكم

527
01:17:12,120 --> 01:17:14,918
.أتيتم لأرضنا جالبين الموت

528
01:17:15,120 --> 01:17:17,680
.لمرّة نطقتِ بالحقيقة

529
01:17:17,880 --> 01:17:20,440
.أتينا جالبين الموت

530
01:17:20,680 --> 01:17:24,389
.لا يمكنها حمايتكم من غضب الله

531
01:17:25,080 --> 01:17:28,311
.توبوا قبل أن يفوت الأوان

532
01:17:28,720 --> 01:17:30,312
.إبدأ

533
01:17:30,520 --> 01:17:32,112
!توبوا

534
01:17:47,200 --> 01:17:49,111
هل ستنكر؟

535
01:17:50,200 --> 01:17:51,428
.أبداً

536
01:17:56,040 --> 01:17:58,270
.كلا

537
01:18:02,560 --> 01:18:03,959
.أبداً

538
01:18:17,859 --> 01:18:19,759
!أنكر -
!كلا -

539
01:18:26,050 --> 01:18:27,050
!كلا

540
01:18:29,760 --> 01:18:31,239
.توقفوا

541
01:18:43,920 --> 01:18:45,751
.دعوني أرى الفتي

542
01:19:06,640 --> 01:19:08,676
.قمت بالصواب

543
01:19:16,920 --> 01:19:19,593
.أفضّل الموت على يدي الله

544
01:19:23,040 --> 01:19:25,076
.إنزع قميصي

545
01:19:29,840 --> 01:19:31,990
.إنزع قميصي

546
01:19:48,520 --> 01:19:50,397
.أنا اموت

547
01:19:51,840 --> 01:19:53,432
.الإنتقام لي

548
01:19:56,200 --> 01:19:59,875
.غضب الله ينزل عليكم

549
01:20:00,680 --> 01:20:02,750
.الله قد أصلح

550
01:20:07,320 --> 01:20:08,992
!هيّا

551
01:20:52,240 --> 01:20:54,071
أين أنتِ؟

552
01:22:38,800 --> 01:22:42,554
.الجحيم في إنتظارك بذراعين مفتوحتين -
.لا يوجد جحيم -

553
01:22:42,760 --> 01:22:46,150
.السماء لا تريدك -
.لا توجد سماء -

554
01:22:46,360 --> 01:22:49,670
لماذا؟
لماذا تبعتوها؟

555
01:22:49,880 --> 01:22:52,519
.لأنها كانت جميلة

556
01:22:53,480 --> 01:22:55,436
.وحقيقية

557
01:22:55,640 --> 01:22:57,710
... هذا

558
01:22:57,920 --> 01:22:59,990
.حقيقي

559
01:23:08,600 --> 01:23:13,469
.لا يوجد إله

560
01:23:18,360 --> 01:23:19,918
أين أنتِ؟

561
01:23:32,560 --> 01:23:34,198
أين أنتِ؟

562
01:23:36,200 --> 01:23:38,475
".لا تقتل"

563
01:23:38,680 --> 01:23:40,511
أتذكر؟

564
01:23:41,880 --> 01:23:43,518
أتذكر؟

565
01:23:43,720 --> 01:23:46,234
.أفريل) كانت في المطهر)

566
01:23:46,440 --> 01:23:48,829
.ربما داخل عقلك الملتوي

567
01:23:49,040 --> 01:23:52,316
ألم تفكر أبداً
أن (أفريل) ربما لم تمت من الأصل؟

568
01:23:54,640 --> 01:23:58,454
وجدناها في الغابة
.مصابه ولكن حيه

569
01:23:58,560 --> 01:24:00,357
!هذا ليس صحيح

570
01:24:00,560 --> 01:24:04,712
.(نعم يا (أوزموند
.أفريل) لم تمت ، بل كانت حيه)

571
01:24:06,120 --> 01:24:08,076
!خذرتها

572
01:24:09,040 --> 01:24:10,837
!خدرتها

573
01:24:22,520 --> 01:24:23,839
... إذن

574
01:24:24,040 --> 01:24:26,873
لماذا تفعلين ذلك؟
لماذا تدفينيها؟

575
01:24:27,080 --> 01:24:29,514
.لأن الناس في حاجه إلى معجزات

576
01:24:29,720 --> 01:24:33,872
.ويعبدون صانعي المعجزات أياً كانوا

577
01:24:37,680 --> 01:24:40,831
.الناس في هذه القرية آمنوا بي

578
01:24:41,040 --> 01:24:44,350
.وكذلك أنتَ -
!أفريل) كانت ميته) -

579
01:24:44,560 --> 01:24:46,710
.أنتَ قتلتها

580
01:24:48,560 --> 01:24:50,437
!أفريل) كانت ميته)

581
01:24:58,320 --> 01:25:00,038
.كانت ميته

582
01:25:06,040 --> 01:25:07,996
.أعيديها

583
01:25:09,960 --> 01:25:12,599
،أتوسل إليكِ
.أعيديها

584
01:25:13,840 --> 01:25:16,354
.لا ، لأ أستطيع

585
01:25:16,840 --> 01:25:18,671
... صلي لإلهك

586
01:25:19,160 --> 01:25:21,515
.لنرى ما يمكنه أن يفعل

587
01:25:30,040 --> 01:25:31,792
.كانت ميته

588
01:25:32,520 --> 01:25:34,670
.أفريل) كانت ميته)

589
01:25:56,920 --> 01:26:02,153
لا يوجد شيء جميل أو معزي
.في إعادة الناس لله

590
01:26:04,480 --> 01:26:07,711
.لا يوجد مكان في السماء لمن يقتلون

591
01:26:10,320 --> 01:26:13,869
الطاعون لم يبغي أكثر من ذلك

592
01:26:14,080 --> 01:26:20,076
،ومن نجا من سيوفنا في ذلك اليوم
.سقط سريعاً فريسة له

593
01:26:21,520 --> 01:26:24,671
.لم يكونوا محميّن من قبل الساحرة

594
01:26:24,880 --> 01:26:27,155
.ببساطة كانوا بعيدين

595
01:26:27,920 --> 01:26:31,117
وبمجرد أن عبر الطاعون
... مستنقعهم

596
01:26:31,760 --> 01:26:33,990
.فقد قتلهم أيضاً

597
01:26:53,320 --> 01:26:54,958
.(أوزموند)

598
01:26:56,040 --> 01:26:57,678
.(أوزموند)

599
01:26:59,720 --> 01:27:01,233
.لقد وصلنا

600
01:27:14,960 --> 01:27:16,678
.(أوزموند)

601
01:27:20,120 --> 01:27:23,157
.إنّ عودتك سالماً لهي معجزة

602
01:27:25,280 --> 01:27:29,432
من ذلك؟ -
.مستحضر الأرواح الذي سأسلّمة للأسقف -

603
01:27:31,640 --> 01:27:34,108
.هيا

604
01:27:43,280 --> 01:27:44,998
كم تبقى منكم؟

605
01:27:45,200 --> 01:27:46,428
.ما يكفي

606
01:27:48,600 --> 01:27:50,352
.إعتنوا به

607
01:27:51,360 --> 01:27:53,351
.لا داعٍ لذلك

608
01:27:54,480 --> 01:27:56,869
.لقد عاد إلى الله

609
01:28:16,800 --> 01:28:19,598
<i>.لم أراه مرّة أخرى    </i>

610
01:28:19,800 --> 01:28:21,761
<i>.ولكني سمعت قصصاً</i>

611
01:28:22,840 --> 01:28:24,717
<i>.قصصاً مظلمة  </i>

612
01:28:25,760 --> 01:28:30,993
<i>أنّه في الأعوام التاليه
.(قسى قلب (أوزموند  </i>

613
01:28:31,200 --> 01:28:35,352
<i>... أنّه في ظل حزنه
.وجد الكراهية</i>

614
01:28:35,560 --> 01:28:39,235
<i>... وفي إسم الله ، حملَ السيف</i>

615
01:28:39,440 --> 01:28:42,557
<i>.وأصبح الإنتقام عقيدته</i>

616
01:28:48,440 --> 01:28:50,271
أيمكنني مساعدتكم؟

617
01:29:07,320 --> 01:29:08,833
.أرجوك

618
01:29:09,640 --> 01:29:10,993
.أرجوك

619
01:29:13,360 --> 01:29:15,590
!لم أفعل شيئاً خاطىء

620
01:29:17,880 --> 01:29:19,518
.أرجوك

621
01:29:23,600 --> 01:29:26,034
.أمسكتم بالمرأة الخطأ

622
01:29:28,520 --> 01:29:31,353
،أريد إعترافاً
.ولكني أريدها حية

623
01:30:13,600 --> 01:30:14,999
.(أوزموند)

624
01:30:15,480 --> 01:30:17,152
.لن تعترف

625
01:30:17,360 --> 01:30:19,635
هل أنتَ متأكد أنها الساحرة؟

626
01:30:25,920 --> 01:30:27,956
أين هي؟

627
01:30:34,760 --> 01:30:36,796
<i>... البعض يقول أنه عثر على الساحرة</i>

628
01:30:37,000 --> 01:30:39,958
<i>.وأنّه غذبها وحرقها</i>

629
01:30:44,000 --> 01:30:46,992
<i>.والآخرون يقولون لم تكن هي أبداً</i>

630
01:30:49,520 --> 01:30:53,672
<i>كان فقط ذنبها الذي رأه
.في أعين المتهمين</i>

631
01:31:18,960 --> 01:31:21,235
<i>أود أن أظن أنه
... وجد السلام</i>

632
01:31:22,640 --> 01:31:26,474
<i>... وأنّه لا يزال يرى جمالاً في العالم</i>

633
01:31:26,680 --> 01:31:28,318
<i>.وخيراً</i>

634
01:31:28,319 --> 01:31:45,319
<font color="#FFFBF0">
Translated By<font color="#FFFBF0">:<font color="#FFFF00"> TROOPERS™
{\fs20\}<font color="#DD0000"> محمد رسلان<font color="#FFFBF0"> - <font color="#DD0000">SaMeH RaHeeF <font color="#FFFBF0">

