1
00:00:37,301 --> 00:00:43,256
: تـرجــمــة
"Don4EveR  (خالد اليوبي)" 
: تعديــــــل
"Abu Essa  (أبو عيــسى)" 

1
00:00:52,416 --> 00:00:53,411
!ماتيو)، اعتدل في جلستك)

2
00:00:54,666 --> 00:00:55,696
إلى أين سنذهب؟

3
00:02:36,668 --> 00:02:37,698
!(ماتيو)

4
00:02:44,835 --> 00:02:46,292
!(ماتيو)

5
00:02:52,376 --> 00:02:53,999
!(ماتيو)

6
00:03:02,313 --> 00:03:10,666
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&HFF0000&}"جـــزيـــرة هــيــرو"

7
00:05:44,463 --> 00:05:46,749
.تركت كلّ العيّنات على مكتبك

8
00:05:46,921 --> 00:05:49,670
،والتقارير الأخيرة عن الخزّان رقم 4
.في حال احتجتِ لها

9
00:05:49,838 --> 00:05:50,916
.أخبرتِني بذلك مسبقاً

10
00:05:51,088 --> 00:05:52,118
.حسنٌ

11
00:05:52,629 --> 00:05:55,462
تعلمين أنّني يمكنني أن أتوّلى
.أموري لوحدي لمدة أسبوعين

12
00:05:55,629 --> 00:05:57,087
أجل، أعرف

13
00:05:58,754 --> 00:06:01,669
إن لم تتحّسن حالة الأنثى
،خلال خمسة أيّام

14
00:06:01,963 --> 00:06:02,958
أرجوك، اتصلي بي

15
00:06:03,921 --> 00:06:05,912
.لا يمكنني أن أتحمل ذهابك

16
00:06:39,672 --> 00:06:40,335
.(دييغو)

17
00:06:43,797 --> 00:06:46,036
!أمّي -
.مرحباً حبيبي -

18
00:06:49,172 --> 00:06:50,878
كيف حالكَ؟ -
.بخير -

19
00:06:51,047 --> 00:06:53,666
بخير؟ ما الذي تصنعه؟

20
00:06:54,297 --> 00:06:57,461
.سمكة من الصلصال -
حقاً؟ -

21
00:06:57,630 --> 00:06:59,372
.تبدو رائعة

22
00:07:00,755 --> 00:07:02,248
أين العمّة (لورا)؟

23
00:07:02,422 --> 00:07:06,202
كانت العمّة (لورا) تبحث
.عن الكرة لمدة 10 دقائق

24
00:07:07,256 --> 00:07:08,452
.تفضّل عزيزي

25
00:07:09,256 --> 00:07:11,460
كنت سأفشل في التقاطه
.بسبب زحمة السير

26
00:07:11,631 --> 00:07:13,835
كنّا سنتأخر بعض الشيء
.على عيادة طبيب الأسنان

27
00:07:14,381 --> 00:07:17,047
حدّدتُ موعد المراجعة القادمة
.داخل الحقيبة

28
00:07:17,214 --> 00:07:18,790
.تحسس هنا

29
00:07:20,839 --> 00:07:22,877
لا تجرئي على إنجابه
.قبل عودتنا

30
00:07:23,048 --> 00:07:24,244
.سأبذل قصارى جهدي

31
00:07:27,381 --> 00:07:29,455
هل تناول وجبته لما بعد الظهيرة؟ -
.لم يرغب في ذلك -

32
00:07:30,548 --> 00:07:32,088
لم ترغب؟

33
00:08:32,299 --> 00:08:33,839
أأنت مستعد؟ -
.أجل -

34
00:08:34,924 --> 00:08:36,333
هل حقيبتك معك؟

35
00:08:38,424 --> 00:08:41,624
.تبدو وسيماً -
.لبست ملابسي وحدي -

36
00:08:42,341 --> 00:08:43,335
.هذا رائع

37
00:08:44,216 --> 00:08:45,210
.سأحضره

38
00:08:48,257 --> 00:08:52,251
.دييغو)، دعك منه)
.اخرج

39
00:08:54,591 --> 00:08:57,714
.وجدته -
!لقد وجدته -

40
00:08:58,674 --> 00:09:00,297
أنتَ ثروة، أتعلم ذلك؟

41
00:09:02,799 --> 00:09:04,173
هل لكِ أن تعيريني إيّاه؟

42
00:09:05,633 --> 00:09:08,002
أجل، لكن عدني
.بأنّكَ ستعتني به

43
00:09:08,841 --> 00:09:11,246
اتفقنا؟

44
00:09:11,424 --> 00:09:13,995
.سأضعه بنفسي -
.دعني أرى -

45
00:09:16,258 --> 00:09:17,253
هل لنا أن نذهب؟

46
00:09:18,049 --> 00:09:21,962
هل تتطّلع لركوب السفينة؟ -
.إنّها ليست سفينة، بل عبّارة -

47
00:09:22,550 --> 00:09:26,045
أنّى لك معرفة ذلك؟ -
.أخبرتني عمّتي -

48
00:09:26,258 --> 00:09:28,379
حقاً؟ -
.أجل -

49
00:09:29,175 --> 00:09:32,173
هل تتطّلع لركوب العبّارة؟ -
.نعم -

50
00:09:32,883 --> 00:09:34,755
.هذهِ هي المرّة الأولى لك

51
00:09:37,258 --> 00:09:39,545
.لكنّي أغرقت الكثير منها

52
00:09:59,092 --> 00:10:02,339
من يعيش في البحر؟ -
.الأسماك -

53
00:10:03,300 --> 00:10:06,913
أجل، لكنّ أيّ الأسماك؟ -
.الحيتان -

54
00:10:09,717 --> 00:10:12,964
ماذا أيضاً؟ -
.الدلافين -

55
00:10:14,009 --> 00:10:18,210
وماذا؟ -
.الأسماك البرتقاليّة -

56
00:10:19,259 --> 00:10:21,333
.حوريّات البحر

57
00:10:22,634 --> 00:10:24,423
.لندخل

58
00:10:33,426 --> 00:10:35,879
قريباً، عليّ أن أبيّن لك
.كيف تربط حذائك

59
00:10:36,051 --> 00:10:37,378
متى؟

60
00:10:38,176 --> 00:10:42,550
.قريباً جداً -
.أمّي، انظري -

61
00:10:45,093 --> 00:10:46,289
إلى أينَ يذهبون؟

62
00:10:49,343 --> 00:10:51,250
.يقضون عطلتهم، مثلنا

63
00:10:57,759 --> 00:11:00,082
متى سنصل هناك؟ -
.عندما نصل هناك -

64
00:11:00,259 --> 00:11:03,542
متى سنسبح؟ -
.في الحال -

65
00:11:03,926 --> 00:11:05,917
لكن عليك أن تلبس
.الطوق المطاطي

66
00:11:06,260 --> 00:11:10,040
ألديكِ واحد؟ -
.كلاّ. أعرف أسبح -

67
00:11:12,176 --> 00:11:14,747
أيمكنني اللعب؟ -
ألستَ تعباً؟ -

68
00:11:16,926 --> 00:11:18,088
.حسناً، اخلع هذه

69
00:11:38,593 --> 00:11:44,207
<i>نشكركم على ثقتكم بنا
.ونتمنى لكم رحلة سعيدة</i>

70
00:13:48,179 --> 00:13:50,004
<i>.يرجى الانتباه من جميع الركّاب</i>

71
00:13:50,262 --> 00:13:52,549
<i>يوجد طفلٌ ضائع
.في الخامسة من عمره</i>

72
00:13:52,721 --> 00:13:55,921
<i>أسود الشعر
.ويرتدي سترة بنيّة</i>

73
00:14:06,846 --> 00:14:10,128
(أتظنّين أنّ (دييغو
قد ذهب إلى قسم الهواء الطلق؟

74
00:14:10,304 --> 00:14:13,053
.كلاّ، ليس من دوني -
.سنصل إلى الجزيرة قريباً جداً -

75
00:14:13,221 --> 00:14:15,508
حالما نصل، سنخلي السفينة
.ونبحث عن ابنك بصورةٍ شاملة

76
00:14:15,679 --> 00:14:17,421
ستخرج من على متن السفينة؟

77
00:14:17,929 --> 00:14:19,506
.سيكون البحث أسهل بتلك الطريقة

78
00:14:41,972 --> 00:14:43,050
!(دييغو)

79
00:14:47,763 --> 00:14:48,758
!(دييغو)

80
00:14:54,805 --> 00:14:55,800
!(دييغو)

81
00:15:08,097 --> 00:15:09,210
!(دييغو)

82
00:15:19,305 --> 00:15:20,502
!(دييغو)

83
00:15:22,556 --> 00:15:23,929
!(دييغو)

84
00:15:36,514 --> 00:15:37,758
.تعالي معي، من فضلك

85
00:16:35,598 --> 00:16:38,134
.نحتاج لقائمة الركّاب -
.لقد طلبناها -

86
00:16:38,348 --> 00:16:40,884
ماذا عن الدوريّة الأخرى؟ -
.أرسلها داخليّاً -

87
00:16:41,057 --> 00:16:43,094
.أعطني ذلك، من فضلك -
.جاءت للتّو -

88
00:16:44,515 --> 00:16:45,510
.تفضّل

89
00:16:45,932 --> 00:16:48,218
وأرقام لوحات العربات؟
ما الذي تنتظره؟

90
00:16:49,182 --> 00:16:50,675
.نقطة تفتيشٍ هنا -
.صحيح -

91
00:16:50,849 --> 00:16:52,923
.تفحّص هذهِ الشاحنات أيضاً -
.أجل -

92
00:17:30,474 --> 00:17:33,141
ما رقم التليفون الذي نسجله؟
المسّجل في البطاقة؟

93
00:17:33,766 --> 00:17:34,631
.أجل

94
00:17:35,766 --> 00:17:37,887
،أترغبين في إضافة رقم آخر
من باب الحيطة؟

95
00:17:38,058 --> 00:17:40,842
...رقم زوجكِ أو أقاربكِ -
.ليس لديّ زوج -

96
00:17:41,850 --> 00:17:43,675
.رقم واحد يكفي

97
00:17:45,100 --> 00:17:47,553
.لا يمكننا عمل شيء للوقت الحالي

98
00:17:48,266 --> 00:17:49,380
.متأسفٌ للغاية

99
00:19:09,434 --> 00:19:11,555
أتذكرين كم كانت سيئة الأنثى؟

100
00:19:12,518 --> 00:19:14,259
.إنّها متكيّفة تماماً الآن

101
00:19:14,434 --> 00:19:17,053
في الواقع، إنّهم يفكّرون
.في إحضار اثنين

102
00:19:17,851 --> 00:19:18,846
حقاً؟

103
00:19:19,018 --> 00:19:21,850
.تكيّفت فجأة

104
00:19:23,685 --> 00:19:26,434
هل ذهبتِ للمسبح اليوم؟ -
.أجل -

105
00:19:28,060 --> 00:19:29,173
وماذا؟

106
00:19:33,143 --> 00:19:35,299
.لا تضغطي على نفسكِ

107
00:19:35,851 --> 00:19:39,264
تحتاجين لوقت لكي
.تتجاوزي رهابكِ

108
00:19:39,851 --> 00:19:41,131
.أجل، أعرف

109
00:19:41,393 --> 00:19:44,178
،لكن إن لم أعمل أو أنَم
.سيجنّ جنوني

110
00:19:45,102 --> 00:19:46,345
.لكنّكِ تعملين

111
00:19:46,518 --> 00:19:49,137
.أجل، أملأ الرسوم بالبيانات

112
00:19:53,310 --> 00:19:54,803
.أحتاج لأن أكون داخل الماء

113
00:20:11,352 --> 00:20:14,101
<i>ماذا سنلعب؟ -
لعبة الاختباء؟ -</i>

114
00:20:15,435 --> 00:20:17,556
<i>.لا أحبّ تلك اللعبة</i>

115
00:20:17,727 --> 00:20:20,974
<i>لمَ لا؟ -
.لأنّكِ قد لا تجدينني -</i>

116
00:22:01,812 --> 00:22:06,436
هل تناولتِ دوائك؟ -
.كلاّ، لا أريد أن أتناولها -

117
00:22:08,771 --> 00:22:11,010
على الأقل، قد تساعدكِ
.على النوم لبضع ساعات

118
00:22:13,646 --> 00:22:16,181
،عندما أفعل ذلك
.أستيقظ وحالي أسوأ من ذي قبل

119
00:22:17,521 --> 00:22:19,974
.يستحسن بي أن أعود للعمل

120
00:22:21,479 --> 00:22:24,347
.تحتاجين للمزيد من الوقت
.عليكِ بالصبر

121
00:22:26,563 --> 00:22:28,470
.(لورا) -
نعم؟ -

122
00:22:29,063 --> 00:22:30,306
أيمكنكِ أن تفتحي؟

123
00:22:32,188 --> 00:22:33,385
أيمكنكِ أن تأخذيه؟

124
00:24:12,273 --> 00:24:13,470
.أجل، هذهِ أنا

125
00:24:54,023 --> 00:24:58,185
،عُمر الجثّة متطابق
.والتاريخ التقريبي للوفاة

126
00:24:58,732 --> 00:25:01,055
،على كلّ حال
.هذا ليس عاملاً حاسماً

127
00:25:01,482 --> 00:25:04,894
،لنتأكد من هويّة الجثة
،نحتاج لفحص الحمض النووي

128
00:25:05,399 --> 00:25:09,060
،أو في هذهِ الحالة
.أحد أقربائهِ للتعرف عليه

129
00:25:11,482 --> 00:25:13,805
...شكراً لقدومكِ -
أين هو؟ -

130
00:25:56,649 --> 00:25:57,644
.لحظة

131
00:26:34,900 --> 00:26:35,895
.ليس هو

132
00:26:39,525 --> 00:26:43,187
.ليس هو -
أأنتِ متأكدة؟ -

133
00:26:45,567 --> 00:26:49,431
.ما رأيك؟ إنّه ليس ابني

134
00:26:56,775 --> 00:26:59,478
.ليس هو، ليس هو

135
00:27:01,109 --> 00:27:02,815
.عرفت ذلك، لقد عرفت

136
00:27:10,442 --> 00:27:12,350
.لورا)، لنخرج من هنا)

137
00:27:15,234 --> 00:27:18,185
عذراً، أيمكننا الرحيل؟

138
00:27:18,359 --> 00:27:21,108
.لدينا مشكلة بسيطة -
ما الخطب؟ -

139
00:27:21,526 --> 00:27:25,727
...افترضنا أنّ التصريح إيجابي -
لمَ افترضت ذلك؟ -

140
00:27:27,568 --> 00:27:30,684
.تلك غلطتنا. المعذرة

141
00:27:30,901 --> 00:27:34,101
،علينا أنّ نأخذ عيّنة من الحمض النووي
.منكِ ومن الجثّة

142
00:27:34,693 --> 00:27:37,525
.ويتطّلب ذلك حضور قاضٍ

143
00:27:38,818 --> 00:27:41,188
وماذا؟ -
.لن يكون هنا إلاّ يوم الاثنين -

144
00:27:42,735 --> 00:27:46,396
يوم الاثنين؟
.ستقلع طائرتنا في الغد

145
00:27:46,610 --> 00:27:47,806
.إنّها ثلاثة أيام فقط

146
00:27:49,735 --> 00:27:50,729
.أنا آسف

147
00:28:03,943 --> 00:28:07,107
.غرفة بسريرين
كم هيّ مدة بقائكِ؟

148
00:28:09,027 --> 00:28:11,350
.حتّى يوم الاثنين -
.لا مشكلة -

149
00:28:12,110 --> 00:28:13,307
.اتصلت بنا الشرطة

150
00:28:13,485 --> 00:28:16,020
،الفندق تقريباً فارغ
.لذا لن يكون هنالك إزعاج

151
00:28:17,902 --> 00:28:21,267
.الغرفة رقم سبعة
.في نهاية الردهة

152
00:28:22,902 --> 00:28:24,276
.مرحباً بك

153
00:28:32,735 --> 00:28:33,730
منذُ متى؟

154
00:28:38,027 --> 00:28:38,856
.بالطبع

155
00:28:39,735 --> 00:28:42,603
لا تنسي، افحصي درجة حرارته
.كل ساعتين أو ثلاث ساعات

156
00:28:42,777 --> 00:28:43,772
.أجل

157
00:28:46,861 --> 00:28:47,974
.لا يوجد مياه

158
00:28:52,652 --> 00:28:54,939
ماذا قلتِ؟ -
.لا شيء -

159
00:28:58,694 --> 00:29:01,099
ما الأمر؟ -
.الطفل مصاب بحمى -

160
00:29:03,986 --> 00:29:07,517
.هاكِ

161
00:29:07,944 --> 00:29:09,603
.لنرَ كم أنتِ محظوظة الليلة

162
00:30:45,613 --> 00:30:46,809
ما الذي يفعله؟

163
00:30:52,529 --> 00:30:53,809
.لم أنم جيّداً

164
00:30:54,279 --> 00:30:55,986
ألم تسمعي أيّ شيء ليلة البارحة؟

165
00:30:58,071 --> 00:30:59,350
كلاّ. مثل ماذا؟

166
00:31:01,113 --> 00:31:04,027
.لا أدري. كان هنالك ضجّة
.استيقظت بضع مرّات

167
00:31:04,196 --> 00:31:05,393
.لم أسمع شيئاً

168
00:31:12,363 --> 00:31:15,147
،طالما علينا أن نبقى
ألا يجب أن نخرج قليلاً؟

169
00:31:15,530 --> 00:31:16,987
.ربما نستأجر سيّارة

170
00:31:26,655 --> 00:31:29,688
،دائماً ما يطلبوني النزلاء
.لديّ بضع سيّارات للإيجار

171
00:31:29,905 --> 00:31:33,187
.نريدها حتّى يوم الاثنين -
.لا مشكلة -

172
00:31:34,197 --> 00:31:36,567
.ليست جديدة، لكنّها جيّدة -
.متأكدة من ذلك -

173
00:31:37,447 --> 00:31:38,525
.خزّان الوقود ممتلئ

174
00:31:38,697 --> 00:31:41,944
.وعلينا أن نعيدها ممتلئة -
.كوني حذرة، تستهلك الكثير من الوقود -

175
00:31:42,280 --> 00:31:43,856
،يوجد محطتي بنزين في الجزيرة

176
00:31:44,030 --> 00:31:45,571
.وكلتاهما مغلقة أثناء الليل

177
00:31:47,489 --> 00:31:49,147
.هذا للإحاطة بهذا المكان

178
00:31:53,364 --> 00:31:54,987
.نحن هنا

179
00:31:55,739 --> 00:31:59,436
،هذا الشاطئ رائع
.لكن عليكِ أن تعبري الجبل

180
00:31:59,739 --> 00:32:00,900
.هذا جيّد

181
00:32:01,489 --> 00:32:04,191
.وهذا، لكن الطريق وعر هناك

182
00:32:05,489 --> 00:32:08,606
هذا المكان هادئ جداً

183
00:32:08,864 --> 00:32:12,360
.حسناً، جميعها هادئة هنا

184
00:32:46,281 --> 00:32:48,651
سأذهب لشراء بعض الأشياء
.وسنأكل هنا

185
00:32:49,031 --> 00:32:49,860
.سآتي

186
00:32:50,031 --> 00:32:51,738
.لا حاجة لهذا. استريحي

187
00:38:34,329 --> 00:38:34,992
.(ماريا)

188
00:38:36,162 --> 00:38:38,615
علامَ تنوين؟ -
.لا شيء -

189
00:38:39,287 --> 00:38:42,285
هل لنا أن نأكل؟ -
.بالطبع -

190
00:38:46,496 --> 00:38:48,119
.شعركِ مبّلل

191
00:38:48,621 --> 00:38:50,446
هل قمتِ بالسباحة؟ -
.قليلاً -

192
00:38:50,787 --> 00:38:53,987
قليلاً؟ أأنتِ جادة؟
.هذهِ أخبار سارّة

193
00:39:07,288 --> 00:39:09,906
قبل ذلك، خفت عندما كنت وحدي
.في الشاطئ

194
00:39:10,913 --> 00:39:11,659
خفتِ؟

195
00:39:14,704 --> 00:39:17,702
.لا أعرف ما أطلق على ذلك
...كان نوعاً من

196
00:39:29,871 --> 00:39:30,866
.لا عليك

197
00:39:41,163 --> 00:39:42,988
<i>كم ارتفعت درجة حرارته؟</i>

198
00:39:44,663 --> 00:39:46,370
<i>.كلاّ، بالطبع ليست طبيعيّة</i>

199
00:39:48,872 --> 00:39:51,158
<i>غداً؟ أيّ وقت؟</i>

200
00:39:54,122 --> 00:39:56,989
<i>بالطبع، أفضّل أن أكون مع ابني
.ولا أضيّع وقتي هنا</i>

201
00:40:00,247 --> 00:40:03,695
<i>،إنّها نفسها كما في السابق
.ذلك غريب بعض الشيء</i>

202
00:40:07,997 --> 00:40:09,194
<i>.كلاّ، بالطبع لا</i>

203
00:40:13,497 --> 00:40:16,033
<i>.تجعلني أشعر بتوتر أحياناً</i>

204
00:40:19,872 --> 00:40:22,076
<i>.أجل، حسناً. سنتحدث لاحقاً</i>

205
00:40:22,997 --> 00:40:24,159
<i>.أحبّك أيضاً</i>

206
00:40:31,122 --> 00:40:34,570
.لا أحبّذ ترككِ هنا وحدكِ -
.إن مكثتِ، ستتدنى حالتك -

207
00:40:42,914 --> 00:40:45,450
.لا تقلقي، سأكون بخير

208
00:40:46,331 --> 00:40:47,954
.سأعود بعد بضعة أيّام

209
00:40:49,414 --> 00:40:50,409
.أعرف

210
00:41:57,999 --> 00:41:59,575
ثمة أرضٍ للتخييم
في شمال الجزيرة

211
00:42:01,916 --> 00:42:04,997
،بها الكثير من العربات المقطورة
.لكنّي لا أعلم إن كانت للإيجار

212
00:42:07,707 --> 00:42:11,155
والسيّارة غير مجهزة
.لجرّ العربة

213
00:42:11,457 --> 00:42:13,116
.ليست بعيدة، لا تقلق

214
00:42:17,374 --> 00:42:20,242
!تفضّلي -
كيف تصل هناك؟ -

215
00:42:44,500 --> 00:42:45,661
مرحبا؟

216
00:42:52,125 --> 00:42:52,989
مرحبا؟

217
00:43:18,667 --> 00:43:20,124
.صباح الخير

218
00:43:21,167 --> 00:43:22,197
...عذراً

219
00:43:25,959 --> 00:43:28,282
بماذا أخدمك؟ -
.أبحث عن عربة -

220
00:43:31,542 --> 00:43:34,824
أتعرف إن جاءت عربة
هنا بالأمس أو اليوم؟

221
00:43:35,000 --> 00:43:37,951
.لم يأتِ أحد أو يغادر منذ أسبوع

222
00:43:40,167 --> 00:43:41,446
...عذراً

223
00:43:42,251 --> 00:43:46,907
لكن جميع العربات في الجزيرة
.ستمرّ من هنا عاجلاً أم آجلاً

224
00:43:47,834 --> 00:43:50,951
هذا هو المكان الوحيد
.الذي يستطيعون الحصول على علب البنزين منه

225
00:45:02,210 --> 00:45:04,910
<i>."طفلٌ ضائع"
.(دييغو فارا)</i>

226
00:45:12,627 --> 00:45:15,327
.(ماتيو بارغوس)

227
00:45:32,044 --> 00:45:34,248
.أخذوني للتحقق من الجثّة أيضاً

228
00:45:35,711 --> 00:45:37,832
.لكنّي عرفت أنّه ليس هو

229
00:45:41,294 --> 00:45:43,534
.أخذ أحدهم (ماتيو) بعيداً

230
00:45:44,961 --> 00:45:48,825
من المستحيل أن يختفي طفل
.في حادث سيّارة

231
00:45:50,503 --> 00:45:52,375
ماذا قالت الشرطة؟

232
00:45:54,294 --> 00:45:57,956
.استجوبوا زوجي، لكنّهم لم يجدوا شيئاً

233
00:45:58,961 --> 00:46:01,284
.الجميع هنا أصدقاء في هذهِ الجزيرة

234
00:46:09,420 --> 00:46:12,418
.افترقنا في يوم الحادث

235
00:46:14,003 --> 00:46:15,958
.كنّا نهرب عنه

236
00:46:16,795 --> 00:46:18,252
.إنّه غريب الأطوار

237
00:46:22,837 --> 00:46:24,957
أما يزال زوجكِ يعيش في الجزيرة؟

238
00:46:26,253 --> 00:46:30,912
أجل، انتقل إلى مشتل
عندما فقد وظيفته في العبّارة

239
00:46:57,170 --> 00:46:58,201
مرحبا؟

240
00:48:16,963 --> 00:48:18,919
ما الذي تبحثين عنه؟

241
00:48:19,088 --> 00:48:21,245
...أردت أن أسألك  -
تسألين عمّاذا؟ -

242
00:48:22,630 --> 00:48:23,495
...تحدثت مع زوجتك السابقة

243
00:48:23,672 --> 00:48:25,663
.أبحث عن ابني -
!اذهبي للجحيم -

244
00:48:39,047 --> 00:48:42,081
،قمنا بالتحقيق معه
.لكنّنا لم نصل لشيء منه

245
00:48:43,089 --> 00:48:44,831
.أشك في أنّه متورط

246
00:48:45,547 --> 00:48:48,664
.التبليغ عنه لن يفيد بشيء -
.لكنّه هاجمني -

247
00:48:50,089 --> 00:48:51,463
.أصغي إليّ

248
00:48:51,631 --> 00:48:54,036
.يمرّ الرجل بأوقاتٍ عصيبة

249
00:48:55,797 --> 00:48:58,630
.دعيني أذكّركِ بأنّكِ دخلتِ منزله

250
00:48:59,964 --> 00:49:02,002
.يمكنه أن يبّلغ عليك

251
00:49:04,798 --> 00:49:06,421
.اتصلي بي إن احتجتِ لشيء

252
00:49:12,256 --> 00:49:15,088
،كنت سأردّ على الهاتف
.لكنّه وقع على الأرض

253
00:49:15,756 --> 00:49:17,462
.إذاً الطفل بخير

254
00:49:20,006 --> 00:49:21,168
.أنا سعيدة

255
00:49:22,423 --> 00:49:24,046
.أجل، كلّ شيء على ما يرام

256
00:49:25,673 --> 00:49:27,415
.أجل، لا تقلقي

257
00:49:28,965 --> 00:49:30,541
.حسناً، قبلة حارّة

258
00:50:51,841 --> 00:50:53,120
.تعالي هنا

259
00:54:34,761 --> 00:54:35,756
.مرحبا

260
00:54:40,178 --> 00:54:42,465
أيمكنني التحدث معكِ لدقيقة؟

261
00:54:49,637 --> 00:54:52,125
...خلتُ بأنّني رأيتُ طفلاً -
.لا أفهمك -

262
00:54:52,303 --> 00:54:55,089
ألا تتحدثين الإسبانيّة؟ -
.لا أتحدثها -

263
00:55:31,554 --> 00:55:34,303
<i>ماذا سنلعب؟ -
لعبة الاختباء؟ -</i>

264
00:55:35,471 --> 00:55:38,718
<i>.لا أحبّ تلك اللعبة -
لمَ لا؟ -</i>

265
00:55:38,887 --> 00:55:41,720
<i>.لأنّكِ قد لا تجدينني</i>

266
00:55:41,888 --> 00:55:46,047
<i>،إن لم أستطع
.سأظل أبحث عنك</i>

267
00:55:46,388 --> 00:55:47,797
<i>.دائماً</i>

268
00:58:54,641 --> 00:58:56,098
كيف حالكِ؟

269
00:59:02,391 --> 00:59:04,630
.أخبرني الطبيب أنّكِ بخير

270
00:59:06,474 --> 00:59:08,963
إلى أين كنتِ ذاهبة تلك الساعة؟

271
00:59:10,933 --> 00:59:13,635
تعلمين أنّه أقلّلكِ للمستشفى، صحيح؟

272
00:59:15,641 --> 00:59:17,548
.واتصل بي

273
00:59:19,474 --> 00:59:21,382
كيف وصلتِ إلى هناك؟

274
00:59:22,933 --> 00:59:24,888
.رأيت سيّارتكِ في منطقة التخييم

275
00:59:25,058 --> 00:59:26,800
أتعرف امرأة ألمانيّة؟

276
00:59:28,808 --> 00:59:30,715
أعرف البعض، لمَ؟

277
00:59:30,891 --> 00:59:33,806
.شعرها أحمر، تقطن عربة
أتعرفها؟

278
00:59:36,641 --> 00:59:39,011
.أعرفها. جميعنا نعرف بعضنا هنا

279
00:59:39,975 --> 00:59:42,049
.بدت غريبة بعض الشيء بالنسبة لي

280
00:59:44,142 --> 00:59:45,551
غريبة؟

281
00:59:47,808 --> 00:59:51,139
.اسمعي، سيأتي القاضي غداً

282
00:59:52,433 --> 00:59:55,597
سيكونون قادرين على أخذ
.العيّنات التي يحتاجونها منك

283
00:59:55,767 --> 00:59:59,298
.بعدها يمكنكِ العودة لديارك

284
01:00:00,392 --> 01:00:02,845
.متأكدٌ أنّكِ ستشعرين بتحسنٍ هناك

285
01:00:04,267 --> 01:00:06,720
.سأوصلكِ إلى سيّارتك

286
01:00:08,100 --> 01:00:09,558
.سأنتظر خارجاً

287
01:00:30,934 --> 01:00:32,048
.مساء الخير

288
01:00:32,684 --> 01:00:35,635
لحظة. سترحلين في الغد، صحيح؟

289
01:00:37,851 --> 01:00:39,048
.أجل

290
01:00:39,267 --> 01:00:40,974
.سأوافيكِ في الحال

291
01:00:43,726 --> 01:00:44,839
.انظري

292
01:00:47,018 --> 01:00:49,684
.يمكنكِ الاحتفاظ بها -
.كلاّ، شكراً -

293
01:00:50,851 --> 01:00:53,174
.سأضعها هنا مع البقيّة

294
01:00:55,684 --> 01:00:57,426
أتعرف هذهِ المرأة؟

295
01:00:58,726 --> 01:01:01,677
.(أجل. اسمها (تانيا

296
01:01:03,476 --> 01:01:05,182
.فقدت صوابها منذ فترةٍ طويلة

297
01:01:06,935 --> 01:01:09,139
تركها زوجها
.وانتهى بها المطاف وحيدة

298
01:01:10,560 --> 01:01:13,262
،لم أتحدث معها منذ زمنٍ بعيد
.لكن الجميع يقولون أنّها مجنونة

299
01:01:14,351 --> 01:01:16,223
.حتّى أنّهم طردوها من المدرسة

300
01:01:17,268 --> 01:01:18,844
.كانت مدرسةً هناك

301
01:01:21,643 --> 01:01:23,101
للغة الألمانيّة؟

302
01:01:23,393 --> 01:01:26,806
.كلاّ، كلّ شيء
.كانت هيّ المدرسة

303
01:01:27,310 --> 01:01:29,347
.لكنّها لا تتحدث الإسبانيّة

304
01:01:31,102 --> 01:01:33,472
.بالطبع تتحدثها، أفضل منّي حتّى

305
01:04:04,563 --> 01:04:05,392
...(دييغو)

306
01:04:12,104 --> 01:04:13,846
أأنتَ بخير؟

307
01:04:14,354 --> 01:04:15,551
.لنذهب

308
01:04:17,313 --> 01:04:19,636
.لن يسمحوا لي بالذهاب

309
01:04:20,813 --> 01:04:21,677
ماذا؟

310
01:04:22,813 --> 01:04:23,808
.أنا مريض

311
01:04:24,730 --> 01:04:26,471
.لنعد للمنزل حبيبي

312
01:04:27,855 --> 01:04:28,849
.لنمضِ

313
01:08:16,358 --> 01:08:17,555
!(دييغو)

314
01:08:25,900 --> 01:08:27,179
!(دييغو)

315
01:08:32,525 --> 01:08:34,066
.دييغو)، حبيبي)

316
01:08:37,317 --> 01:08:38,146
.انتهى الأمر

317
01:08:39,150 --> 01:08:40,347
.قضيّ الأمر

318
01:08:45,359 --> 01:08:47,149
.دييغو)، انتهى الأمر)

319
01:10:01,944 --> 01:10:03,271
.مساء الخير

320
01:10:04,444 --> 01:10:06,683
هل كلّ شيء على ما يرام؟ -
...أجل -

321
01:10:07,694 --> 01:10:09,483
.كلاّ، لقد نفد منّي الوقود

322
01:10:10,777 --> 01:10:12,151
.لديّ جالون وقود في الشاحنة

323
01:10:12,319 --> 01:10:14,772
كلاّ، ألك أن توصلني إلى محطة بنزين؟

324
01:10:15,652 --> 01:10:17,892
.كلتاهما مغلقة أثناء الليل

325
01:10:25,236 --> 01:10:27,902
،دائماً ما أجهّز نفسي
.من باب الحيطة

326
01:10:46,236 --> 01:10:48,392
هل تهتِ؟ -
...كلاّ -

327
01:10:53,236 --> 01:10:55,061
هل ستذهبين للفندق؟ -
.أجل -

328
01:10:57,861 --> 01:11:00,563
.سيكون هذا كافٍ حتّى الغد

329
01:11:20,195 --> 01:11:22,102
أمتّأكدة أنّ كلّ شيء على ما يرام؟

330
01:11:23,987 --> 01:11:27,897
<i>.لدينا بلاغ. ثمة دخان
."في "أرينا بلانكاس</i>

331
01:11:33,070 --> 01:11:34,065
.تفضّل

332
01:11:34,237 --> 01:11:37,270
.بلاغ عن دخان -
على الشاطئ؟ -

333
01:11:37,445 --> 01:11:39,436
.أضرم أحدهم حريقاً -
.حسناً -

334
01:11:43,404 --> 01:11:44,434
.عليّ أن أذهب

335
01:12:46,196 --> 01:12:47,440
.دييغو)، تعالَ هنا)

336
01:12:52,488 --> 01:12:54,313
.لديّ لعبة
أتوّد اللعب؟

337
01:12:54,488 --> 01:12:56,893
لعبة؟ -
أجل. أتوّد اللعب؟ -

338
01:12:57,280 --> 01:12:59,317
.أجل -
.انظر -

339
01:13:00,822 --> 01:13:02,314
أترى الشاحنة هناك؟ -
.أجل -

340
01:13:02,488 --> 01:13:05,570
الزرقاء. علينا أن نصل هناك
.من دون أن يرانا أحد

341
01:13:05,738 --> 01:13:06,935
.بعدها نختبئ في الداخل

342
01:13:07,113 --> 01:13:09,151
لكن من يربح؟

343
01:13:09,322 --> 01:13:11,608
.الذي يحدث ضجّة أقل
.حسناً، لنذهب

344
01:13:12,822 --> 01:13:14,314
.تمّسك بشدة بيدي

345
01:13:37,155 --> 01:13:38,862
.سيكون هذا مكان الاختباء خاصتك

346
01:13:43,989 --> 01:13:45,612
.لا تحدثي أيّ صوت -
.كلاّ حبيبي -

347
01:13:49,906 --> 01:13:52,904
متى أخرج؟ -
.عندما آتي لأخذك -

348
01:13:53,822 --> 01:13:56,939
لا يمكنك التحرك حتّى آتي لأخذك، اتفقنا؟

349
01:13:58,364 --> 01:14:00,983
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
.كلاّ -

350
01:14:04,906 --> 01:14:07,774
.مدخل المشاة هناك -
.أجل، أجل -

351
01:16:34,658 --> 01:16:36,199
!(دييغو)

352
01:16:37,408 --> 01:16:38,238
!(دييغو)

353
01:16:59,367 --> 01:17:00,232
...(دييغو)

354
01:17:03,117 --> 01:17:05,902
.دييغو)، حبيبي)

355
01:17:07,534 --> 01:17:09,324
.لا أحبّ هذهِ اللعبة

356
01:17:09,492 --> 01:17:11,530
.انتهت اللعبة

357
01:17:11,701 --> 01:17:14,983
.لا أرغب في اللعب معكِ الآن

358
01:17:15,159 --> 01:17:18,276
لن نلعب. سنذهب للمنزل، حسناً؟

359
01:24:14,708 --> 01:24:17,824
.على الأقل هذهِ الغرفة رائعة
.ليست تلك المزعجة

360
01:24:17,999 --> 01:24:20,204
.أجل، أنام بأفضل حال هناك

361
01:24:21,541 --> 01:24:23,579
.بالرغم من النافذة مغلقة أيضاً

362
01:24:24,833 --> 01:24:26,705
.لا تفتقدين لأيّ شيء

363
01:24:29,458 --> 01:24:32,453
.اتصلي بي عند حاجتكِ لأيّ شيء -
.حسناً -

365
01:22:20,581 --> 01:22:35,456
: تـرجــمــة
"Don4EveR  (خالد اليوبي)" 
: تعديــــــل
"Abu Essa  (أبو عيــسى)" 