1
00:00:56,080 --> 00:02:11,882
تعديل التوقيت
hichamos-prod ترجمة

2
00:02:13,997 --> 00:02:19,343
سان فرانسيسكو)  - نوفمبر 2007)

3
00:02:51,739 --> 00:03:03,870
" (إسمي هو (خان "

4
00:03:15,304 --> 00:03:16,678
مساء الخير يا سيدي

5
00:03:20,008 --> 00:03:23,780
... تفضل

6
00:03:49,393 --> 00:03:50,406
سترتك  سيدي

7
00:03:51,787 --> 00:03:54,427
جهزو بطاقات الهوية
وجواز سفركم

8
00:03:56,472 --> 00:04:01,509
الاحذية ... الهواتف النقالة و أجهزة الحاسوب

9
00:04:53,311 --> 00:04:55,511
هلا أتيت معي من فضلك ..سيدي ؟

10
00:04:58,379 --> 00:05:00,151
هلا أتيت معي ..سيدي

11
00:05:28,403 --> 00:05:30,540
يديك على رأسك

12
00:05:30,540 --> 00:05:31,331
استدر

13
00:05:31,837 --> 00:05:33,302
إفتح فمك

14
00:05:43,411 --> 00:05:46,265
"تنبيه التوحد"
"حامل هذه البطاقة مصاب بالتوحد"
_________________
(الإسم : (رضوان خان

15
00:05:48,606 --> 00:05:53,344
(هل من شيء غير عادي يا (جورج -
لا علامة ... إنه نظيف -

16
00:06:00,432 --> 00:06:01,583
حسنا ... سيد (خان) لقد إنتهينا

17
00:06:01,618 --> 00:06:02,020
يمكنك الذهاب

18
00:06:03,943 --> 00:06:05,337
ضع أغراضك في الحقيبة

19
00:06:05,792 --> 00:06:07,212
فاتني رحلتي

20
00:06:07,212 --> 00:06:09,277
أخر رحلة اليوم إلى العاصمة واشنطن

21
00:06:09,277 --> 00:06:11,771
أمريكا للخطوط الجوية قد غادرت

22
00:06:11,771 --> 00:06:15,589
و الرحله القادمة بعد 7 ساعات و  5 دقائق

23
00:06:15,589 --> 00:06:24,102
الرحله( يونايتد 59 ) على الساعة 6.10 صباحا
تمن التذكرة 366 دولار ، و ليس لدي مال كاف

24
00:06:26,110 --> 00:06:28,761
الآن علي اللحاق بحافلة العاصمة واشنطن

25
00:06:30,278 --> 00:06:33,337
لماذا تريد الذهاب إلى واشنطن ؟

26
00:06:33,684 --> 00:06:36,678
أنا ذاهب لمقابلة رئيس الولايات المتحدة

27
00:06:39,324 --> 00:06:42,226
ماذا !!؟ ... أهو صديقك ؟؟

28
00:06:42,342 --> 00:06:47,290
لا لا ليس صديقا
لدي شيء أود قوله له

29
00:06:51,421 --> 00:06:53,423
أخبر الرئيس شيئا لدي أيضا

30
00:06:53,423 --> 00:06:57,994
حسنا -
(أخبره أني قلت (هودي -

31
00:06:58,834 --> 00:07:02,078
هودي)..  حسنا)

32
00:07:06,276 --> 00:07:11,509
(ج مارشال) -
(جون) -

33
00:07:11,509 --> 00:07:14,391
(جون) .. قال (هودي)

34
00:07:18,782 --> 00:07:22,455
لكن لدي  رسالتي التي أود أن أوصلها له
أولا

35
00:07:22,492 --> 00:07:25,484
ماهي ؟؟
تعرف مكان أسامة ؟؟

36
00:07:25,484 --> 00:07:29,283
لا لا هذه ليست رسالتي

37
00:07:30,498 --> 00:07:32,740
ماهي رسالتك سيد (خان) ؟

38
00:07:33,565 --> 00:07:38,475
: أريد أن أقول له
.. (إسمي هو (خان "

39
00:07:38,475 --> 00:07:40,782
"وانا لست إرهابيا

40
00:08:33,780 --> 00:08:36,167
بسم الله الرحمان الرحيم

41
00:08:36,167 --> 00:08:38,972
ليباريك الله ما أكتبه إليك

42
00:08:38,972 --> 00:08:41,846
لقد ذكر في كتاب
(العقول المختلفة)

43
00:08:41,846 --> 00:08:45,389
ان الناس  أمتالانا لا تستطيع
الكلمات التعبير  عن عواطفهم

44
00:08:45,575 --> 00:08:47,988
لكن في استطاعتنا كتابتها

45
00:08:48,553 --> 00:08:51,001
أستطيع كتابة ملايين المرات
على آلاف من الأوراق

46
00:08:51,530 --> 00:08:52,784
"(أحبك يا (مانديرا "

47
00:08:53,283 --> 00:08:57,439
لكني لم أستطيع أن أعبر عنه و لا مرة
ولهذا أنت غاضبة مني

48
00:08:57,836 --> 00:08:58,911
لقد أخبرتك

49
00:08:58,887 --> 00:09:02,518
أني سوف أقبل الرئيس
وسأظل أحاول و أحاول

50
00:09:03,232 --> 00:09:06,935
أعني كلما حصلت على الوقت
سأخبر مالم أخبرك بيه من قبل

51
00:09:07,436 --> 00:09:08,976
سوف أكتبه لك

52
00:09:09,818 --> 00:09:13,175
و سوف تحبينني من جديد

53
00:09:20,503 --> 00:09:22,916
(والدي (ديلوار  أمانه لله خان

54
00:09:22,990 --> 00:09:25,582
يعمل في ورشة

55
00:09:26,283 --> 00:09:30,133
يأخذني طوال اليوم
ويتركني في مكان للمخلفات قريب

56
00:09:31,082 --> 00:09:34,510
حينها تعلمت إصلاح الأشياء المكسورة

57
00:09:34,796 --> 00:09:38,785
لكن عندما غادر والدي لم أستطيع إصلاح أي شيء

58
00:09:39,490 --> 00:09:43,025
هاي أنت هنا ليس مكان والدك
إذهب للبيت

59
00:10:15,854 --> 00:10:18,052
أنت مبتل -
أعطني بعد الخردة  -

60
00:10:18,622 --> 00:10:20,819
عبدول) طلب مني إصلاح الخردة)

61
00:10:26,118 --> 00:10:28,113
هل هكذا أخبرك (عبدول) ؟

62
00:10:28,361 --> 00:10:30,283
تعال، سأخبرك كيف تفعل ذلك

63
00:10:47,664 --> 00:10:49,372
فقط عانقني مرة

64
00:10:56,142 --> 00:10:58,555
(أمي (رازية

65
00:11:00,976 --> 00:11:03,007
(تنتمي لي قبيلة (جلجاي بور

66
00:11:03,814 --> 00:11:05,976
كانت خياطة

67
00:11:06,372 --> 00:11:10,182
لم يستطيع أي دكتور تشخيص حالتي

68
00:11:10,400 --> 00:11:12,956
لكن أمي لم تكن بحاجة لمعرفة ذلك

69
00:11:13,658 --> 00:11:17,575
لا أعلم كيف تفهمني
تماما مثلك

70
00:11:17,765 --> 00:11:21,698
أعمال شغب بين الهندوس والمسلمين - 1983

71
00:11:40,843 --> 00:11:42,383
أخبرتك ألا تخرج

72
00:11:43,051 --> 00:11:44,197
الآن لديك وجبة

73
00:11:44,837 --> 00:11:48,993
كلهم أوغاد
يجب إطلاق النار عليهم جميعا

74
00:11:52,159 --> 00:11:53,138
ماذا تقول ؟؟

75
00:11:54,927 --> 00:11:56,037
أين سمعت هذا ؟

76
00:12:04,140 --> 00:12:05,118
أنظر

77
00:12:06,277 --> 00:12:07,352
...هو

78
00:12:08,063 --> 00:12:10,619
(إنه أنت (رضوان
من ؟؟

79
00:12:11,182 --> 00:12:12,328
(رضوان) -
أجل -

80
00:12:13,249 --> 00:12:19,119
وهذا الشخص الذي يحمل العصا و يضربك بها

81
00:12:19,799 --> 00:12:22,248
شيء سيئ

82
00:12:22,708 --> 00:12:24,798
(و ها أنت مرة أخرى  (رضوان

83
00:12:25,755 --> 00:12:32,982
و هذا الشخص الذي يحمل المصاصة ويقدمها لك -
المصاصة شيء لديد -

84
00:12:33,923 --> 00:12:35,316
ولد مطيع -
ولد مطيع -

85
00:12:36,264 --> 00:12:37,243
الآن إنتبه

86
00:12:37,351 --> 00:12:39,549
أخبرني من هو المسلم ومن هو الهيندوس من بينهم ؟

87
00:12:44,953 --> 00:12:46,350
إنهما متشابهان

88
00:12:50,033 --> 00:12:51,251
تذكر شيئا واحدا

89
00:12:52,555 --> 00:12:55,170
في هذا العالم هناك نوعين من الناس

90
00:12:56,794 --> 00:12:59,553
الناس الأخيار الدين يفعلون الخير

91
00:13:00,543 --> 00:13:02,812
الناس الأشرار الدين يفعلون الشر

92
00:13:03,731 --> 00:13:06,382
هذا هو الفرق الوحيد بين البشر

93
00:13:06,988 --> 00:13:08,313
ما من شيئ أخر

94
00:13:12,314 --> 00:13:15,324
ناس أخيار و ناس أشرار

95
00:13:16,377 --> 00:13:17,559
وما من فرق أخر

96
00:13:18,304 --> 00:13:21,732
درس والدتي لن أتعلمه في أي مدرسة

97
00:13:22,158 --> 00:13:25,239
على الأقل ليس مدرستي

98
00:13:38,764 --> 00:13:40,435
(أجل, إنه منزل السيد (فاديا

99
00:13:46,680 --> 00:13:48,602
ريزو) مالدي تفعله ؟)

100
00:13:56,034 --> 00:13:57,012
أنا قادم

101
00:13:59,398 --> 00:14:03,005
(مرحبا ، أنا (رازية
(واحدة إبني (رضوان

102
00:14:03,531 --> 00:14:06,613
لقد سمعت عنك أنك درست جيدا

103
00:14:06,929 --> 00:14:08,183
لديك عدة دراسات عليا

104
00:14:11,903 --> 00:14:14,555
الناس تقول أنك لا تفعل شيئا

105
00:14:15,022 --> 00:14:16,622
إنه شيء جميل

106
00:14:21,362 --> 00:14:23,285
ولدي (رضوان) ذكي جدا

107
00:14:24,061 --> 00:14:28,259
لهادا فكرت أن تقوم بتدريسه في المنزل

108
00:14:28,259 --> 00:14:30,049
و سوف تمضي وقتا جيدا

109
00:14:33,905 --> 00:14:35,302
أنا جد واقعية في ما أعول

110
00:14:36,076 --> 00:14:38,034
ولدي (رضوان) ذكي جدا

111
00:14:40,140 --> 00:14:42,517
خاطبه بالإنجليزية

112
00:15:26,559 --> 00:15:29,533
أمي تقول السيد (فاديا) شخص طيب

113
00:15:30,482 --> 00:15:33,277
الناس الأخيار دائما تفعل الخير

114
00:15:34,231 --> 00:15:36,846
السيد (فاديا) علمني أشياء كتيرة

115
00:15:36,998 --> 00:15:39,864
حول الكتب و الحياة

116
00:15:43,794 --> 00:15:44,869
(رضوان)

117
00:15:45,266 --> 00:15:46,699
لا تقترب من هنا

118
00:15:49,400 --> 00:15:50,438
غادر المكان

119
00:16:08,562 --> 00:16:11,393
رضوان) مالدي تفعله أخبرتك أن تذهب للبيت)

120
00:16:21,256 --> 00:16:27,121
ماذا ؟ أنت تخرج الماء للخارج
عبقري

121
00:17:11,758 --> 00:17:17,737
زاكير) فزت بالكأس)
أنا جد سعيدة

122
00:17:21,956 --> 00:17:23,951
رضوان) أيضا فخور بك)

123
00:17:24,619 --> 00:17:26,016
و يجب أن تكون سعيدا

124
00:17:27,036 --> 00:17:29,761
رغم كل هذا إنه أخوك

125
00:17:44,447 --> 00:17:48,860
زاكير) كان محظوظا جدا)
كان يستطيع البكاء

126
00:17:51,313 --> 00:17:53,272
لا تنسى أيا شيء

127
00:17:55,832 --> 00:17:57,468
سوف أشتاق إليك كتيرا

128
00:17:57,549 --> 00:17:59,615
عندما ستملين  من أخي
حينها ستشتاقين إلي

129
00:18:07,463 --> 00:18:11,167
لما بلغ (زاكير) 18 من العمر
سافر إلى أمريكا

130
00:18:11,492 --> 00:18:14,430
(حصل على منحة دراسية في جامعة (ميشيغان

131
00:18:17,693 --> 00:18:20,703
أحسست بحزن شديد عندما غادر

132
00:18:21,266 --> 00:18:23,821
لكني لم أخبره

133
00:18:24,279 --> 00:18:28,565
و أصبحت مدمنا في غيابه

134
00:18:29,044 --> 00:18:34,129
أمي حسينة تدرس في الجامعة
لا يمكن أن تترك كل شيء في وسط السنة

135
00:18:35,945 --> 00:18:36,960
بعد الزواج

136
00:18:40,604 --> 00:18:42,731
بعد الزواج لم نراها بعد

137
00:18:43,687 --> 00:18:44,666
عد إلينا

138
00:18:47,361 --> 00:18:48,547
لا تقلقي

139
00:18:48,977 --> 00:18:50,935
في غضون بضعة أيام الهجرة الخاصة بك
سوف تكون جاهزة

140
00:18:51,080 --> 00:18:53,205
عندها ستعيشين معنا

141
00:18:55,677 --> 00:18:59,023
لا أستطيع ترك (رضوان) وحيدا

142
00:19:01,519 --> 00:19:02,175
أعلم

143
00:19:03,200 --> 00:19:04,764
لقد بعتت كفالة أخي أيضا

144
00:19:07,369 --> 00:19:09,602
سوف أقطع
ساحادتك لاحقا

145
00:19:36,656 --> 00:19:38,364
أعتقد أنه يجب عليك أن تنامي

146
00:19:38,548 --> 00:19:40,853
ستشعرين أنك بخير

147
00:19:43,558 --> 00:19:45,027
لم يحدت شيء لي

148
00:19:46,221 --> 00:19:48,705
(إشتقت فقط ل (زاكير

149
00:19:49,479 --> 00:19:50,841
إبتسامته

150
00:19:51,615 --> 00:19:53,049
غضبه

151
00:20:43,464 --> 00:20:46,152
هاته ألدقيقتين أثرت علي لمدة 6 أشهر

152
00:20:46,581 --> 00:20:49,699
و 4 أيام و 17 ساعة

153
00:21:00,280 --> 00:21:04,412
Mom's death cause was Conjuste
Cardio Mayopathy.

154
00:21:04,904 --> 00:21:08,225
قلبها كبر أكتر من اللازم

155
00:21:19,127 --> 00:21:24,675
قبل وفاتها أخذت مني وعدا
(بأن أعيش سعيدا متل أخي (زاكير

156
00:21:27,184 --> 00:21:29,561
و سوف أذهب إلى أمريكا

157
00:21:44,000 --> 00:21:46,795
وها أنا دا هنا لآن

158
00:21:46,977 --> 00:21:50,154
إنها مدينتك المفضلة
(سان فرانسيسكو)

159
00:21:54,167 --> 00:21:58,639
و هي مدينة مخيفه
جد مخيفه

160
00:22:26,670 --> 00:22:27,708
كيف حالك ؟

161
00:22:31,820 --> 00:22:33,910
امل أن رحلتك كانت جيده

162
00:22:42,049 --> 00:22:43,758
(زوجة (زاكير
(حسينة)

163
00:22:44,747 --> 00:22:46,669
(ترعرعت في مدينة (بروكلين

164
00:22:47,137 --> 00:22:50,424
إنها تدرس علم النفس في الجامعة

165
00:22:50,424 --> 00:23:09,419
"كانت أول من اكتشفت أني مصاب بمرض "التوحد
_________
التوحد : إحدى حالات الاعاقة التي تعوق من استيعاب)
( المخ للمعلومات وكيفية معالجتها

166
00:23:09,918 --> 00:23:13,405
الخوف من الأماكن الجديدة والأوجه الجديدة

167
00:23:15,327 --> 00:23:18,868
خوفي من اللون الأصفر و الأصوات المرتفعة

168
00:23:21,916 --> 00:23:27,017
السبب الذي جعلني مختلفا عن الآخرين
كان مخفي وراء كلمتين

169
00:23:28,643 --> 00:23:31,438
'التوحد المتلازم'

170
00:23:33,513 --> 00:23:38,699
خدها، عندما تشاهد من خلالها
ستشعر أنك تشاهد التلفزيون

171
00:23:39,083 --> 00:23:41,877
بعدها لن تشعر بالخوف من الأماكن الجديدة
و الوجوه الجديدة

172
00:23:43,357 --> 00:23:45,734
إضغط فقط على هذا الزر و شاهد

173
00:23:52,535 --> 00:23:54,422
أخذت أخاك إلى الجمعية

174
00:23:58,700 --> 00:24:02,691
و السيدة (دينيم) تعتقد أن أخاك أفضل من الآخرين

175
00:24:04,371 --> 00:24:07,555
يستطيع أن يعبر عن حبه  لأي شخص

176
00:24:08,825 --> 00:24:11,238
و الفضل يعود لوالدتك

177
00:24:19,756 --> 00:24:21,786
هذا مكتبنا,
تعال و أنظر

178
00:24:23,539 --> 00:24:25,283
ماذا تفعل ؟
تعال هنا

179
00:24:26,341 --> 00:24:29,136
عندما أتيت لأمريكا
ماذا كان لدي ؟ لا شيء

180
00:24:29,320 --> 00:24:30,788
لكن اليوم أنظر بنفسك

181
00:24:31,876 --> 00:24:34,432
"أنا أكبر بائع "منتجات تجميل ميهناز

182
00:24:35,555 --> 00:24:37,621
و لماذا ؟؟
لاني هذه هي أمريكا

183
00:24:38,918 --> 00:24:41,677
بقدر ما تبدل من الجهد
ستحصل على المزيد من النجاح

184
00:24:41,826 --> 00:24:43,224
أمريكا العمل الشاق الكثير

185
00:24:52,826 --> 00:24:55,586
هذه هي منتجاتنا و هذه هي التفاصيل

186
00:24:56,434 --> 00:24:58,500
ستحصل على كافة أسماء و عناوين الصالونات

187
00:24:58,677 --> 00:25:01,196
سوف تزورهم و تبيع لهم
مفهوم ؟؟

188
00:25:01,374 --> 00:25:02,974
لا -
ستفهم قريبا -

189
00:25:11,302 --> 00:25:13,733
"منتجات ميهناز لتجميل "

190
00:25:33,299 --> 00:25:35,787
"منتجات ميهناز لتجميل "

191
00:25:36,750 --> 00:25:38,156
كلها

192
00:25:38,462 --> 00:25:40,354
"منتجات ميهناز لتجميل "

193
00:25:40,354 --> 00:25:44,608
تجعلك تشرقين متل عروس بيضاء -
أنا مطلقة -

194
00:25:45,076 --> 00:25:48,050
ليس لدينا شيء للمطلقات

195
00:25:48,256 --> 00:25:53,522
هذا الكريم البسيط سيساعدك ،ضعيه على وجهك

196
00:25:53,522 --> 00:25:56,631
أعتقد أني بحاجة فقط لخليل

197
00:25:56,631 --> 00:26:03,915
لا لا لست بحاجة لصديق بل أنت بحاجة إلى هذه

198
00:26:05,570 --> 00:26:11,518
مكتوب هناك أنا المنتوج سينتهي في 7 أيام
إننا نكذب في الحقيقة 10 أيام

199
00:27:26,131 --> 00:27:27,948
هيا تحرك

200
00:27:37,612 --> 00:27:40,095
هاي يا رفاق فقط دعوه وشأنه

201
00:27:40,539 --> 00:27:44,965
توقفوا ..توقفوا
فقط إذهبوا ... من فضلكم

202
00:27:46,931 --> 00:27:48,631
أ أنت بخير ؟

203
00:27:49,952 --> 00:27:50,823
!!خائف

204
00:27:53,454 --> 00:27:55,234
انظر , ما من شيء يدفع للخوف

205
00:27:56,397 --> 00:27:58,212
لا تجعل خوفك كبيرا

206
00:27:58,569 --> 00:28:00,674
فذلك يمنعك من التقدم

207
00:28:40,471 --> 00:28:45,890
مرحبا
أنا المديرة، كيف أساعدك ؟؟

208
00:28:46,690 --> 00:28:51,776
يا إلهي
أظن أنك  تعرفني

209
00:29:02,363 --> 00:29:04,178
أنت كبيرة في السن

210
00:29:04,360 --> 00:29:06,426
ربما كنت ملكة جمال الهند قبل ولادتي

211
00:29:14,170 --> 00:29:16,821
في الفيزياء هناك  نظرية

212
00:29:16,937 --> 00:29:17,976
وفقا لذلك

213
00:29:18,268 --> 00:29:22,365
من خلال الأمور القليلة الخاصة
التي تجعل قلبك يدق بسرعة أكبر

214
00:29:28,883 --> 00:29:30,388
(بالنسبة لي هي  (مانديرا

215
00:29:31,020 --> 00:29:35,320
ذلك الصوت سيكون دائما صوت الابتسامة

216
00:29:38,482 --> 00:29:39,557
إذا كنت قادما إلى هنا

217
00:29:46,635 --> 00:29:48,334
خد موعدا

218
00:29:48,747 --> 00:29:51,542
(إسمي هو (رضوان خان

219
00:29:51,690 --> 00:29:52,633
(خان)

220
00:29:53,511 --> 00:29:56,127
ربما أبدو غريبا بالنسبة لكم

221
00:29:56,279 --> 00:30:00,659
لاني مصاب بمرض التوحد

222
00:30:00,659 --> 00:30:05,700
أعاني من التوحد
ذلك لا يعني أني مختل عقليا

223
00:30:05,700 --> 00:30:06,805
لا ... لا

224
00:30:06,805 --> 00:30:10,543
أنا شديد الذكاء

225
00:30:10,543 --> 00:30:12,048
شديد الذكاء

226
00:30:13,024 --> 00:30:14,911
أشياء قليلة لا أفهمها

227
00:30:15,617 --> 00:30:18,376
عند زيارة شخص ما
(ثم يقولون: تعالى يا (رضوان

228
00:30:18,840 --> 00:30:21,288
,إعتبر نفسك في منزلك
كيف ذلك  ؟

229
00:30:21,572 --> 00:30:22,934
في حين أنه ليس منزلي

230
00:30:23,464 --> 00:30:27,035
لا أعلم، الناس تقول أشياء
و تقصد أشياء أخرى

231
00:30:27,107 --> 00:30:30,738
أمي كانت تخبرني أنا هناك نوعين من الناس
أشخاص طيبون و أشخاص سيئون

232
00:30:30,891 --> 00:30:33,411
و أنا شخص طيب

233
00:30:33,729 --> 00:30:35,795
أفعل أشياء جيدة

234
00:30:35,971 --> 00:30:38,658
"و أنا هنا ليبيع "منتجات ميهناز لتجميل

235
00:30:38,843 --> 00:30:43,074
لا أعلم كيف أبيع, لكن أخي (زاكير) قال
أن هذه هي مهنتي الوحيدة

236
00:30:44,028 --> 00:30:47,109
"منتجات ميهناز لتجميل "
هي منتجات جيدة

237
00:30:47,461 --> 00:30:49,312
لقد جربتها على نفسي

238
00:30:49,738 --> 00:30:52,848
لهادا السبب بشرتي مشرقة

239
00:30:52,848 --> 00:30:56,118
مشرقة متل عروس بيضاء جديدة

240
00:30:56,724 --> 00:31:02,346
اسمحوا لي أن أريكم جميع منتجات ميهناز لتجميل
من فضلكم ..

241
00:31:02,856 --> 00:31:05,324
هل ممكن ..؟

242
00:31:05,755 --> 00:31:07,399
نعم، تستطيع

243
00:31:07,399 --> 00:31:10,686
إذا أخبرني ، أي منهم سأبدو جميلة ؟

244
00:31:11,845 --> 00:31:14,603
لا يمكنك أن تكون جميلة من أي منتج

245
00:31:17,590 --> 00:31:20,074
منتجات التجميل تجعل فقط وجهك مشرقا

246
00:31:20,812 --> 00:31:22,101
جمالك لا يزيد

247
00:31:28,064 --> 00:31:29,461
كم من المنتجات لديك ؟ -
22 -

248
00:31:31,182 --> 00:31:32,651
أعطني 6 قطاع من كل منتوج -
لا لا -

249
00:31:33,530 --> 00:31:37,286
كل منتجاتنا تنتهي صلاحياتها بعد 3 أشهر

250
00:31:37,286 --> 00:31:40,219
تحتاجين فقط 4

251
00:31:43,023 --> 00:31:44,002
ما هو إسمك ؟

252
00:31:44,509 --> 00:31:47,516
"منتجات ميهناز لتجميل "

253
00:31:48,103 --> 00:31:49,010
إسمك ؟

254
00:31:51,116 --> 00:31:54,257
(رضوان خان) -
(أنا (مانديرا -

255
00:31:55,686 --> 00:31:57,057
(مانديرا)

256
00:33:42,017 --> 00:33:45,448
لون جيد -
أه أجل -

257
00:31:05,800 --> 00:33:49,103
لا ، لا هواتف نقالة

258
00:33:53,465 --> 00:33:57,469
انبيعاتات الهواتف النقالة جد خطيرة

259
00:37:00,068 --> 00:37:00,940
كيف كان ذلك؟

260
00:37:02,604 --> 00:37:06,511
تزوجني  ... تزوجني

261
00:37:10,104 --> 00:37:18,985
عذرا ،ألو (سامر) ... أنا قادمة
إلى اللقاء ، أحبك

262
00:37:20,347 --> 00:37:21,748
(سامر)

263
00:37:54,222 --> 00:37:58,140
حسنا إلى اللقاء يا أمي -
أعطني قبلة -

264
00:38:10,452 --> 00:38:11,638
أه اللعنة

265
00:38:21,134 --> 00:38:22,985
حصلت على الطلاق

266
00:38:25,548 --> 00:38:28,523
حصلت على زواج مرتب
عندما كنت في 19

267
00:38:29,121 --> 00:38:30,375
أتيت إلى أمريكا مع زوجك

268
00:38:30,557 --> 00:38:33,317
كنت مستاء لمدة 3 سنوات
ثم هرب إلى أستراليا مع فتاة

269
00:38:33,641 --> 00:38:35,731
تطلب منه وقت كتير لكي يهرب إلى أستراليا

270
00:38:36,899 --> 00:38:40,580
تولى أمرا الطلاق من هناك
حتى أنه لم يعطيك النفقه

271
00:38:42,223 --> 00:38:44,146
ولم يتصل بك منذ 4 سنين

272
00:38:44,431 --> 00:38:46,987
(رغم أنه لم يكلم (سامر
وهو لن يعود

273
00:38:47,044 --> 00:38:49,644
....الوغد  إبن السا

274
00:38:51,227 --> 00:38:53,150
لا أستطيع قول الكلمة التالية

275
00:38:53,821 --> 00:38:56,114
لقد ذكرت الكتير
شكرا لك

276
00:38:58,629 --> 00:38:59,846
تزوجني

277
00:39:00,448 --> 00:39:04,227
فقط إذهب...فقط إذهب -
تزوجني -

278
00:39:13,317 --> 00:39:13,996
حسنا

279
00:39:37,310 --> 00:39:38,604
هل أنت بخير ؟

280
00:39:51,453 --> 00:39:53,477
(رضوان)  ..(رضوان)

281
00:40:09,346 --> 00:40:10,807
مرحبا

282
00:40:12,556 --> 00:40:14,116
لن أعطيها لك

283
00:40:19,895 --> 00:40:22,510
كلما نظر  إليها يشعر أنه يطير معها

284
00:40:31,529 --> 00:40:34,245
أحمر أزرق وردي أخضر
كلها ألوان تناسبك

285
00:40:35,153 --> 00:40:39,144
الأصفر لا يناسبك

286
00:40:39,335 --> 00:40:41,167
أسفه -
أسفه -

287
00:40:49,933 --> 00:40:51,646
أنا أسفه لقد كنت غاضبه

288
00:40:52,620 --> 00:40:55,668
حاولت نسيان كل ذلك
لكن أنت ذكرتني به

289
00:41:03,060 --> 00:41:04,407
إذا أنت لا تحبينه ؟

290
00:41:05,449 --> 00:41:07,483
لا،  بالتأكيد لا

291
00:41:09,501 --> 00:41:11,976
أشعر بالأسف أنا (سام) لن يتعرف على والده

292
00:41:12,354 --> 00:41:13,713
إذا لا تحبينه لما لا تتزوجينني

293
00:41:14,014 --> 00:41:15,374
يا إلهي توقف أرجوك

294
00:41:15,444 --> 00:41:16,841
الزواج ليس مزحة

295
00:41:17,318 --> 00:41:21,507
أنت حتى لا تعرفني -
أنا أعرفك جيدا -

296
00:41:26,850 --> 00:41:29,497
تزوجنني -
أه يا إلهي سأقتل نفسي -

297
00:41:29,640 --> 00:41:32,317
لا , لا تقتلي نفسك

298
00:41:32,918 --> 00:41:40,011
لا تموتي أرجوك لا تموتي -
أنا أمزح -

299
00:41:37,898 --> 00:41:40,527
أعني أنك متمسك بفكرة الزواج مني.

300
00:41:41,990 --> 00:41:43,036
ليس عليك أن تسمعني دائما
(تاريخ (سان فرانسيسكو

301
00:41:47,971 --> 00:41:48,888
لا أريد سماع ذلك

302
00:41:56,809 --> 00:42:01,383
أعلم كل شيء عن هذه المدينه -
كاذبه.. كاذبه -

303
00:42:01,758 --> 00:42:03,839
لا تستطيعين أن تعرفي كل شيء عن أي مدينة

304
00:42:04,150 --> 00:42:06,681
كاذبه.. كاذبه -
هل تتحداني ؟ -

305
00:42:08,996 --> 00:42:15,087
إذأ كان بإمكانك أن تريني أي شيء أو أي مكان في هذه المدينه

306
00:42:15,087 --> 00:42:17,642
...ما أنا لم أر من قبل ثم -
سوف تتزوجينني -

307
00:42:18,540 --> 00:42:20,522
سوف تتزوجينني

308
00:42:22,878 --> 00:42:27,196
ولكن حتى ذلك الحين أغلق هذه الموسوعة
ولا تذكر تزوجينني

309
00:42:26,557 --> 00:42:27,695
حسنا -
حسنا أيا كان -

310
00:42:28,161 --> 00:42:29,975
سوف تتزوجينني

311
00:42:31,713 --> 00:42:33,832
في عام 1873 جاءت أول خط السكك الحديدية
(إلى (سان فرانسيسكو

312
00:42:34,965 --> 00:42:35,788
نعم

313
00:42:36,664 --> 00:42:39,425
(و في العام نفسه بدأ الترام في (كالكوتا.

314
00:42:39,877 --> 00:42:42,166
هل كنت تعرف هذا ؟ -
لا ، أنت ذكية -

315
00:42:48,364 --> 00:42:51,378
أمي هيا -
دقيقة واحدة -

316
00:42:53,811 --> 00:42:55,110
أه سيدتي تبدين رائعة

317
00:42:55,099 --> 00:42:59,021
أنت الأفضل ،لكن تجعليني أتي
من مسافة طويلة من أجل شعري

318
00:42:58,892 --> 00:43:03,040
أرجوك اقبلي عرضي و انتقلي إلى حينا

319
00:43:05,827 --> 00:43:10,161
سارة اخبيريها -
يجب أن تنتقلي ,سنكون جيران -

320
00:43:11,154 --> 00:43:14,190
أمي -
حسنا سآتي حالا -

321
00:43:14,789 --> 00:43:16,174
لا تقلقي سوف تنتقل

322
00:43:18,018 --> 00:43:18,932
أمي -
نعم نعم -

323
00:43:19,609 --> 00:43:25,852
هل نسيتي ؟؟ زيارة المتحف -
أنا أسفه يا (سام) لقد نسيت -

324
00:43:26,439 --> 00:43:31,229
لقد صنعت لائحة بالأماكن التي لم تزورها من قبل

325
00:43:36,953 --> 00:43:37,790
فقط أصمت

326
00:43:39,155 --> 00:43:39,165
امنحني دقيقة واحدة

327
00:43:40,840 --> 00:43:43,207
إترك اللائحة فيما بعد ،
هلا صنعت لي معروفا

328
00:43:43,344 --> 00:43:44,925
هلا اصطحبت سام ليكتشف المتحف

329
00:43:44,852 --> 00:43:46,292
لا -
أرجوك -

330
00:43:46,482 --> 00:43:48,234
لا أرجوك -
سوا أقتل نفسي -

331
00:43:48,183 --> 00:43:51,061
لا أرجوك لا تقتل نفسكي

332
00:43:52,430 --> 00:43:55,792
حسنا ,سوف اصطحبه

333
00:43:56,552 --> 00:43:58,870
(هيا نذهب يا (سام

334
00:44:00,127 --> 00:44:02,091
إعتني به و لا تترك يده  -
حسنا -

335
00:44:03,730 --> 00:44:05,879
ليس يدي  بل يده

336
00:44:09,522 --> 00:44:11,720
سام) أين يديك ؟)

337
00:44:13,165 --> 00:44:14,064
ماذا تفعل ؟

338
00:44:14,442 --> 00:44:16,024
أمك أخبرتني ألا أترك يدك

339
00:44:16,561 --> 00:44:17,899
أمي مجنونة

340
00:44:18,662 --> 00:44:20,711
لا تلمسني -
حسنا لن أمسك -

341
00:44:21,023 --> 00:44:22,518
حسنا لن أمسك

342
00:44:19,606 --> 00:44:24,220
و الفريق (ب) ، حظا موفقا
(لكن نحن الآن بحاجة للفريق (ت

343
00:44:32,752 --> 00:44:33,936
والآن من سيكون الفريق (ت) ؟

344
00:44:34,921 --> 00:44:37,272
ما هذه اللعبة ؟ -
"ألا ترى إنها "بازل -

345
00:44:37,465 --> 00:44:39,716
أسماء الحيوانات مخفية في هذه اللعبة

346
00:44:40,080 --> 00:44:43,617
كلما اكتشفنا عدد أكبر من الأسماء
سنفوز بالجائزة

347
00:44:43,900 --> 00:44:45,160
!!جائزة

348
00:44:45,223 --> 00:44:46,403
الفريق (ت) ؟

349
00:44:46,581 --> 00:44:49,336
أخر مرة لعبت فيها مع أمي خسرنا

350
00:44:49,583 --> 00:44:50,663
لعبة غبية

351
00:44:51,141 --> 00:44:54,061
من يتشجع ليفوز بالجائزة ؟؟

352
00:45:13,246 --> 00:45:15,270
من يتطوع ليكون الفريق ت ؟؟

353
00:45:15,935 --> 00:45:17,443
أه لدينا متطوع

354
00:45:18,622 --> 00:45:21,430
حسنا سنبدأ اللعبة الآن

355
00:45:53,914 --> 00:45:58,619
واو ,أعتقد أنا لدينا فائزا
(الفريق (ت

356
00:45:59,916 --> 00:46:01,786
تفضل و إستلم الجائزة

357
00:46:03,434 --> 00:46:04,122
تهانينا

358
00:46:08,128 --> 00:46:09,448
أمي ، لقد فزنا

359
00:46:10,920 --> 00:46:12,601
واو ، هذا ولدي، أنت مميز

360
00:46:15,097 --> 00:46:21,597
(لا لا, إسمي ليس (كان) ,إسمي (خان

361
00:46:21,911 --> 00:46:27,558
(لا ليس (كان
(خا .. خا .. (خان

362
00:46:32,686 --> 00:46:33,255
حسنا .. حسنا

363
00:46:36,973 --> 00:46:40,596
ليس لديك مكان أخر تريد أن تريني إياه
(يا (خان

364
00:46:40,794 --> 00:46:41,338
أجل

365
00:47:13,501 --> 00:47:15,420
(أتعلم يا (خان -
لا أعلم -

366
00:47:15,869 --> 00:47:18,598
كنا عمري 22 سنة لما حصلت على الطلاق

367
00:47:21,429 --> 00:47:25,077
لم يكن لدي شيء
حتى المال

368
00:47:25,694 --> 00:47:30,197
لا أملك والدين لييدعماني
ولا حتى منزل لنعيش فيه

369
00:47:30,268 --> 00:47:31,223
حسنا

370
00:47:32,584 --> 00:47:33,675
فقط (سام) كان كل ما لدي

371
00:47:36,170 --> 00:47:37,366
لم أكن أعلم ما سيحدث بعد

372
00:47:40,307 --> 00:47:41,902
لكني بدأت التفكير
و تمشيت كثيراً

373
00:47:48,040 --> 00:47:51,765
و توقفت هنا

374
00:47:54,286 --> 00:47:59,129
لم يكن لدي خيار أخر -
أجل, المياه فقط -

375
00:48:01,888 --> 00:48:02,548
و نظرت إلى الوراء

376
00:48:03,107 --> 00:48:05,065
كنت أشاهد المدينة بأكملها

377
00:48:07,356 --> 00:48:12,871
كأنهم توقفوا جميعا لحظة من أجلي

378
00:48:13,814 --> 00:48:14,876
... و قررت

379
00:48:15,081 --> 00:48:26,366
علي أن أمضي قدما و أن أفوز

380
00:49:04,685 --> 00:49:08,367
"أنا و (سام) سننتقل إلى "باندفيلل
في الشهر المقبل.

381
00:49:09,712 --> 00:49:12,668
سأفتح صالوني الخاص بي هناك

382
00:49:12,359 --> 00:49:14,723
"باندفيلل" , "كاليفورنيا"
عدد السكان 30000

383
00:49:16,164 --> 00:49:17,502
أجل -
خذيني معك -

384
00:49:18,372 --> 00:49:22,255
أنا نحيل ,و لن أخذ مساحة أكبر

385
00:49:22,556 --> 00:49:26,178
(و سأعتني ب (سام
لن أترك يده أبدا

386
00:49:29,983 --> 00:49:32,323
أرجوك خذيني معك

387
00:49:30,433 --> 00:49:32,099
سوف نتأخر

388
00:49:36,276 --> 00:49:37,605
حسنا -
حسنا -

389
00:49:40,228 --> 00:49:42,555
بالمناسبة لقد أتيت إلى هنا من قبل

390
00:49:48,700 --> 00:49:51,804
أنا أخاف من أماكن كتيرة

391
00:49:52,404 --> 00:49:56,320
لكن ما أخافه أكتر هو أن أفقدك

392
00:50:05,948 --> 00:50:10,892
ذلك اليوم كنت خائفا
و اليوم أيضا أنا خائف

393
00:50:17,073 --> 00:50:19,882
"بولينغ غرين" ، "كنتاكي"
فبراير 2008

394
00:50:22,728 --> 00:50:24,571
كل الغرف مشغولة

395
00:50:24,868 --> 00:50:26,117
حسنا

396
00:50:26,605 --> 00:50:29,765
هل من فندق أخر قريب من هنا -
هل أنت هندي -

397
00:50:29,916 --> 00:50:36,739
اليوم السبت
أزواج شهر العسل ملئوا كل الغرف

398
00:50:37,557 --> 00:50:40,078
!!السبت
? الكل يتزوج هنا يوم السبت

399
00:50:43,310 --> 00:50:45,806
زواج ليلة واحدة

400
00:50:45,923 --> 00:50:48,363
لكن لا تقلق يمكنك المبيت في غرفتي

401
00:50:48,493 --> 00:50:49,945
و لدي قنوات إباحية في الغرفه

402
00:51:05,586 --> 00:51:07,381
أوغاد... أوغاد

403
00:51:07,788 --> 00:51:09,765
كل هذا بسبب المسلمين

404
00:51:10,416 --> 00:51:12,322
دمروا  برجي مركز التجارة العالمي
قبل بضع سنوات

405
00:51:12,785 --> 00:51:13,947
ونحن نتسامح هنا

406
00:51:42,532 --> 00:51:49,513
هاي يا هندي -
إسمي هو (خان) وأنا لست إرهابيا -

407
00:51:53,516 --> 00:51:54,887
شكرا لك

408
00:52:00,458 --> 00:52:01,981
(أشتاق إليك يا (مانديرا

409
00:52:01,073 --> 00:52:03,271
"لم أستطيع مقابلته في "واشنطن

410
00:52:03,456 --> 00:52:04,960
"الآن أنا ذاهب إلى "سانتا في

411
00:52:05,977 --> 00:52:07,972
عندما تحاول تحصل على كل شيء

412
00:52:09,201 --> 00:52:10,765
كما وجدت داك المكان

413
00:52:11,477 --> 00:52:12,206
...في داك اليوم

414
00:52:27,038 --> 00:52:28,139
أين كنت ؟

415
00:52:28,700 --> 00:52:34,845
كان عليك أن تتصل بي
لكنك لم تتصل

416
00:52:58,119 --> 00:53:00,029
(تمانية دقائق يا (مانديرا

417
00:53:00,029 --> 00:53:03,631
....دقيقة دقيقة -
(اهدئي يا (مانديرا -

418
00:53:23,695 --> 00:53:29,182
الآن الآن أغلقي عينيك -
حسنا -

419
00:53:40,594 --> 00:53:43,718
إفتحي عينيك الآن

420
00:54:01,305 --> 00:54:04,336
هل رأيت هذا المنظر من قبل ؟

421
00:54:19,989 --> 00:54:21,124
(خان) -
حسنا -

422
00:54:23,060 --> 00:54:24,289
تزوجني ؟

423
00:54:32,893 --> 00:54:33,650
تزوجني ؟

424
00:54:38,954 --> 00:54:39,933
تزوجني ؟

425
00:54:44,445 --> 00:54:45,817
لا تستطيع الزواج بها

426
00:54:46,735 --> 00:54:47,144
حرام

427
00:54:48,446 --> 00:54:50,975
إذا فعلت شيء كهذا
فلن تدوم علاقتنا

428
00:54:51,881 --> 00:54:53,614
و لن يكون لك مكان في منزلي

429
00:54:55,533 --> 00:54:57,087
إنها هندية
من الهيندوس

430
00:54:57,009 --> 00:54:58,316
و بينا فوارق

431
00:55:03,161 --> 00:55:05,285
لا يوجد فرق

432
00:55:07,046 --> 00:55:09,153
ناس أخيار
و ناس أشرار

433
00:55:09,175 --> 00:55:10,450
و لا يوجد أي فرق

434
00:55:21,548 --> 00:55:22,563
(مانديرا)

435
00:55:26,098 --> 00:55:28,554
(بعد الزواج سيصبح إسمي (سمير خان

436
00:56:52,586 --> 00:56:55,168
مرحبا -
مرحبا -

437
00:56:55,799 --> 00:56:57,696
( زوجي (ماركير -
سررت بلقائك -

438
00:56:57,809 --> 00:57:01,123
ماركير) منتج تلفزيوني)
(وهذا (ريس

439
00:57:01,353 --> 00:57:02,049
مرحبا -
مرحبا -

440
00:57:02,738 --> 00:57:04,732
(و هذا (رضوان

441
00:58:00,670 --> 00:58:01,396
(خان) -
نعم -

442
00:58:04,053 --> 00:58:07,202
... علينا أن -
أعلم -

443
00:58:06,880 --> 00:58:08,715
تعلم ذلك ؟ -
أجل -

444
00:58:09,808 --> 00:58:14,990
"لقد قرأت هذا "الجماع للمبتدئين
(للدكتور (ريتشارد غير

445
00:58:16,073 --> 00:58:17,838
حسنا -
صور جميلة -

446
00:58:21,000 --> 00:58:21,905
(مانديرا)

447
00:58:22,483 --> 00:58:27,997
أظن يحب علينا الذهاب الآن

448
00:58:29,990 --> 00:58:35,398
دقيقة واحدة -
لا لا دقيقة لا تكفي بل 8 دقائق -

449
00:59:16,729 --> 00:59:17,807
(وداعا (خان-
(وداعا (سام -

450
00:59:18,459 --> 00:59:19,772
الغداء

451
00:59:24,275 --> 00:59:25,891
" مانديرا خان "

452
00:59:43,802 --> 00:59:47,025
شعرك جميل سيدتي -
شكرا جزيلا لك عزيزي -

453
00:59:47,459 --> 00:59:48,381
بالرحب و السعة عزيزتي

454
00:59:49,707 --> 00:59:51,923
كنت تغازلها ؟ -
أجل -

455
00:59:52,654 --> 00:59:53,820
غير مسموح لك -
حسنا -

456
00:59:56,335 --> 00:59:59,313
دعني أذهب لدي واجبات منزلية -
فقط 10 دقائق -

457
00:59:59,486 --> 01:00:00,699
فقط 10 دقائق -
حسنا -

458
01:00:18,749 --> 01:00:21,750
مانديرا) هلا مارسنا الجنس؟)
أرجوك

459
01:00:22,930 --> 01:00:24,240
الآن

460
01:00:24,452 --> 01:00:26,515
الآن أفضل

461
01:00:40,970 --> 01:00:45,282
بقدرة الله
أوفيت بوعد أمي

462
01:00:45,359 --> 01:00:49,440
صنعت حياة سعيدة لنفسي

463
01:01:03,140 --> 01:01:07,591
ألو ..نعم يا ساره
ماذا ؟؟

464
01:01:12,123 --> 01:01:12,818
خان) شغل التلفاز)

465
01:01:13,236 --> 01:01:15,538
أجل يا ساره سأتصل بك لاحقا

466
01:02:08,784 --> 01:02:11,232
لما يجمع السيد (ديريك) المال ؟

467
01:02:12,062 --> 01:02:16,948
من أجل رجال الإطفاء الدين توفوا
اتناء إنقاذهم لضحايا 9/11

468
01:02:19,940 --> 01:02:23,821
كيف تسير الأمور ؟ -
جيد -

469
01:02:26,473 --> 01:02:28,851
3500 دولار

470
01:02:29,628 --> 01:02:32,148
الزكاة ضرورية في الإسلام
إنها فرض

471
01:02:33,722 --> 01:02:37,508
في الإسلام يتبرعون بجزء من المال للصدقة

472
01:02:39,580 --> 01:02:45,075
تلك  3502.2 دولار

473
01:03:40,079 --> 01:03:41,333
في هذا الجزء من العالم

474
01:03:41,726 --> 01:03:46,111
التاريخ مجزء لطرفين
الميلادي و الهجري

475
01:03:46,735 --> 01:03:51,053
الآن صنع جزء ثالت
9/11

476
01:03:53,728 --> 01:03:56,552
"ولاية "ميشيغان

477
01:04:12,792 --> 01:04:15,085
"بروكلين" , "نيويورك"

478
01:04:54,587 --> 01:04:58,401
في كل أديان العالم
الإسلام هو اكترهم عنفا
(((((كلام فارغ )))))

479
01:05:23,147 --> 01:05:26,101
سام) يجب أن تحدت أمك حول هذا)

480
01:05:26,463 --> 01:05:30,816
(لا يا (ريس
أظن أنا لديها ما يكفي لتقلق عليه

481
01:05:52,700 --> 01:05:53,995
غادري وطني

482
01:06:38,394 --> 01:06:39,564
(انا (مانديرا

483
01:06:39,950 --> 01:06:42,146
...(عندما سمعت ما حدت ل (حسينة

484
01:06:45,756 --> 01:06:47,925
إنها في الأعلى

485
01:06:54,565 --> 01:06:55,926
لا يريد أن يدخل

486
01:07:16,341 --> 01:07:18,515
تفضل بالدخول

487
01:07:19,024 --> 01:07:20,550
أرجوك

488
01:07:38,501 --> 01:07:40,170
انت إبني المحبوب

489
01:07:47,623 --> 01:07:49,025
(حسنا يا (مانديرا

490
01:07:50,361 --> 01:07:52,114
إنضمي إلينا يوم الإتنين

491
01:07:52,559 --> 01:08:00,946
شكرا لك ,أريد أن تعلمي أن
لقبي هو (خان) و زوجي مسلم

492
01:08:02,717 --> 01:08:04,022
نراك يوم الإتنين

493
01:08:11,278 --> 01:08:13,999
خان) حصلت على المهنة)

494
01:08:39,865 --> 01:08:42,528
"سانتا في"  , "المكسيك"

495
01:08:43,312 --> 01:08:45,413
أتيت إلى المكسيك لمقابلة الرئيس

496
01:08:45,448 --> 01:08:51,363
هناك 12 سيارة
لكن ما من أحد ليخبرني في أي سيارة يجلس الرئيس

497
01:09:08,990 --> 01:09:10,390
(لا أعلم يا (مانديرا

498
01:09:10,821 --> 01:09:15,039
أنا فشل مرارا و تكرارا
للقاء السيد الرئيس

499
01:09:15,412 --> 01:09:17,376
لكن علي مقابلته

500
01:09:17,799 --> 01:09:19,780
(علي أن أخبره ما حدث ل (سام

501
01:09:24,791 --> 01:09:27,759
(سام)
ها أنتما

502
01:09:28,720 --> 01:09:29,837
كيف حالكم اليوم ؟

503
01:09:34,762 --> 01:09:36,838
لا تعانقني

504
01:09:47,097 --> 01:09:49,500
الهاتف -
اعلم لكن سأعود -

505
01:09:49,929 --> 01:09:51,923
لمادا ؟ -
لأنه ليس خياركم -

506
01:09:55,157 --> 01:09:57,067
(الو ... مرحبا (ساره

507
01:10:09,553 --> 01:10:10,826
سام انت بخير ؟ -
اجل -

508
01:10:12,028 --> 01:10:17,492
ساره نحن بخير -
أنا بخير -

509
01:10:21,496 --> 01:10:23,381
رضوان هل أعجبك الدجاج ؟ -

510
01:10:23,583 --> 01:10:25,484
لا ، على الإطلاق

511
01:10:29,553 --> 01:10:31,144
هل قلت نكته ؟

512
01:10:32,115 --> 01:10:36,484
لكن الدجاج لم يعجبني -
...إنها وصفة مقادير -

513
01:10:37,235 --> 01:10:38,672
لا تصنعيها مجددا

514
01:10:45,132 --> 01:10:46,848
مارك سيسافر إلى أفغانستان

515
01:10:47,197 --> 01:10:50,960
العلاقة لا تُبنى بالدم فقط
بل يُمكن بناؤها حتى بالحب

516
01:10:55,876 --> 01:10:59,516
ساره )و (مارك) أصبحوا جزأً من عالمنا)

517
01:11:00,299 --> 01:11:02,078
كان علي إخبارهم

518
01:11:31,836 --> 01:11:37,010
(نراك لاحقا (ريس -
إعتني بنفسك -

519
01:11:40,241 --> 01:11:41,923
(مرحبا (ريس

520
01:12:12,444 --> 01:12:15,242
"صحراء أريزونا"
أبريل 2008

521
01:12:20,759 --> 01:12:21,394
اعلم ذلك

522
01:12:22,037 --> 01:12:25,573
ألاف آلأروح التي لقيت حدفها في 9/11
سيدفع الإنسان ثمن ذلك

523
01:12:26,234 --> 01:12:32,513
,لكن أكبر ثمن دفعناه معا
لم أكن أتوقعه

524
01:12:33,731 --> 01:12:36,036
لما حدث ذلك لنا؟

525
01:12:36,814 --> 01:12:37,756
لمادا ؟

526
01:12:56,504 --> 01:13:00,945
إنتظر لحظة, لماذا تتجاهلني يا (ريس) ؟

527
01:13:01,881 --> 01:13:03,304
ارجوك اسمعني يا صاح

528
01:13:04,126 --> 01:13:05,627
سلام يا صاح

529
01:13:14,400 --> 01:13:18,063
اشتريت لك أحذية جديدة
جربها

530
01:13:18,080 --> 01:13:18,923
ليس الآن

531
01:13:19,346 --> 01:13:23,640
ليس الآن -
لا لا جربها الآن -

532
01:13:23,474 --> 01:13:31,817
لقد قلت ليس الآن -
حسنا حسنا -

533
01:13:40,102 --> 01:13:40,698
أنا أسف

534
01:13:41,051 --> 01:13:42,693
أرجوك لا تغضب مني

535
01:13:42,693 --> 01:13:50,001
على أي حل ليس لدي أي صديق -
كاذب ، ريس صديقك ، كاذب -

536
01:13:51,103 --> 01:13:53,660
أحذية جيدة -
شكرا -

537
01:13:53,660 --> 01:13:54,943
هل يمكن أن أجربها -
لا -

538
01:13:54,943 --> 01:13:56,745
أرجوك -
لا أرجوك -

539
01:13:57,652 --> 01:13:59,553
أتريد اللعب؟
لا

540
01:13:59,553 --> 01:14:02,387
سأفوز عليك -
أه سوف أهزمك -

541
01:14:09,746 --> 01:14:12,183
شكرا وداعا -
وداعا -

542
01:14:12,183 --> 01:14:18,398
(سام)
أيها الكاذب

543
01:14:31,031 --> 01:14:32,033
أمي أنا خارج

544
01:14:33,079 --> 01:14:33,938
ذاهب للمدرسة

545
01:14:34,547 --> 01:14:35,406
صباح الخير

546
01:14:35,825 --> 01:14:36,872
أمي هيا أسرعي

547
01:14:37,374 --> 01:14:39,216
سوف أتأخر لدي تداريب الفريق اليوم

548
01:14:40,934 --> 01:14:42,642
من الضروري أن اتمرن اليوم

549
01:14:51,736 --> 01:14:53,296
لماذا يتصرف بغرابة ؟

550
01:14:55,403 --> 01:14:57,152
لما تضحكين بغرابة ؟

551
01:15:08,691 --> 01:15:13,514
نوفمبر 27 /2007
الساعة 8:23 صباحا

552
01:15:15,102 --> 01:15:19,416
ما زلت أتذكر
أخر ضحكه سمعتها منك

553
01:15:19,416 --> 01:15:25,139
ريس) (ريس)  ماذا بك ؟) -
فقط دعني و شأني -

554
01:15:25,517 --> 01:15:29,163
ماذا بك ؟ تعلم أني أحب والدك -
فقط لا تذكر والدي -

555
01:15:29,163 --> 01:15:35,847
هيا ,نحن أصدقاء وأمهاتنا أصدقاء -
أتعلم أنتم يا قوم لا تهتمون بشيء سوى بالجهاد -

556
01:15:35,847 --> 01:15:38,883
مالدي تتحدت عنه ، أرجوك اسمعني -
إذهب بعيدا -

557
01:15:38,883 --> 01:15:40,877
لا ريس -
أصمت  و إذهب -

558
01:15:49,106 --> 01:15:51,687
سمعته قال اتركه و شأنه

559
01:15:51,687 --> 01:15:53,734
لماذا لا تدهب إلى المنزل عند أمك

560
01:15:53,734 --> 01:15:56,803
إبقى بعيدا -
ماذا ؟ -

561
01:15:56,803 --> 01:15:58,151
قلت إبقى بعيدا -
ماذا تقول ؟ -

562
01:15:58,151 --> 01:15:59,867
لقد سمعتني قلت لك إبقى بعيدا

563
01:16:01,896 --> 01:16:03,340
اتركه -
ما دخلك -

564
01:16:03,340 --> 01:16:05,719
تعلم ما فعل لوالدك
هل أنت عاشق أسامه ؟

565
01:16:06,055 --> 01:16:06,988
اتركه

566
01:16:18,616 --> 01:16:19,938
توقفوا يا شباب

567
01:16:28,229 --> 01:16:29,292
لنمسكه يا شباب

568
01:16:35,805 --> 01:16:37,407
توقف يا ابن أسامه

569
01:17:17,498 --> 01:17:19,561
أيها الوغد -
ماذا قلت ؟ -

570
01:17:44,215 --> 01:17:45,095
(سامر)

571
01:17:45,392 --> 01:17:46,206
اللعنة

572
01:17:55,229 --> 01:17:59,093
..هذا لم يحدت
هذا لم يحدت ,مفهوم

573
01:17:59,261 --> 01:18:01,560
و إلا ...
هل سمعتني ؟

574
01:18:49,780 --> 01:18:57,204
سوف نحتاج للدماء

575
01:18:58,417 --> 01:19:03,808
بسرعه بسرعه -
سيدتي من فضلك -

576
01:19:05,538 --> 01:19:07,335
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

577
01:19:20,466 --> 01:19:21,389
الآن

578
01:19:26,041 --> 01:19:27,154
الآن

579
01:19:28,327 --> 01:19:28,941
لا نبض

580
01:19:34,346 --> 01:19:36,937
لا نبض يا دكتور

581
01:19:40,086 --> 01:19:40,634
هيا

582
01:19:41,827 --> 01:19:42,922
لقد فقدناه

583
01:19:43,888 --> 01:19:45,546
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

584
01:20:05,333 --> 01:20:06,635
(سام)

585
01:20:12,612 --> 01:20:24,003
هذا هو منهج جهاز الجسم الذي لا يعرف الأطباء
الاكتساب منه

586
01:20:30,371 --> 01:20:31,344
لقد مات

587
01:20:43,502 --> 01:20:45,127
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

588
01:20:50,156 --> 01:20:54,803
"إن لله وإن إليه راجعون"

589
01:21:47,018 --> 01:21:47,859
(سام)

590
01:21:57,226 --> 01:21:58,151
عُد

591
01:22:00,110 --> 01:22:03,467
لا تتركني

592
01:22:12,303 --> 01:22:13,775
لا تتركني، أرجوك

593
01:22:19,388 --> 01:22:23,179
أرجوك عُد إلي
أرجوك

594
01:23:05,618 --> 01:23:09,589
أسف على الساعة المتأخرة
لقد إطلعت على الملف الطبي

595
01:23:11,177 --> 01:23:17,835
و يبدو أن الهجمات على إبنك
... كانت مسألة شخصيه

596
01:23:17,870 --> 01:23:23,261
المحقق (جارسيا) ذكر أنا سبب الوفاة
كان من جراء هجمات سببها الصراع الديني

597
01:23:23,762 --> 01:23:29,603
,الجروح التي على جسمه كانت الشاهد الوحيد
لقد قُتل لأنه كان مسلما

598
01:23:29,813 --> 01:23:32,831
لكن هناك شيء لم أفهمه

599
01:23:33,079 --> 01:23:37,207
أن تكون مُسلما ليس شيئاً سيئاً

600
01:24:01,688 --> 01:24:03,044
(سام)

601
01:24:05,727 --> 01:24:06,735
(مانديرا)

602
01:24:08,378 --> 01:24:09,085
(مانديرا)

603
01:24:09,695 --> 01:24:10,964
لقد قتلوه

604
01:24:11,699 --> 01:24:13,748
لنذهب للبيت

605
01:24:17,713 --> 01:24:19,343
حان وقت الأكل

606
01:24:27,475 --> 01:24:29,238
اخرس ... اخرس

607
01:24:29,745 --> 01:24:34,342
هل تسمع ما أقول ؟
لقد قتلناه

608
01:24:36,819 --> 01:24:38,216
إنه خطئي

609
01:24:39,165 --> 01:24:43,499
لو لم أتزوج بك ,لما حدت كل هذا

610
01:24:45,299 --> 01:24:47,409
كم أحببنا بعضنا

611
01:24:48,215 --> 01:24:50,897
(مع (سام
يشكل الفرق ؟

612
01:24:51,387 --> 01:24:55,316
إذا تغير لقبه

613
01:24:57,128 --> 01:24:59,238
إذا كان (خان) لقبه

614
01:25:00,587 --> 01:25:01,772
لكن كنت مخطئة

615
01:25:02,327 --> 01:25:05,885
كان ذلك يُشكل فرقاً

616
01:25:06,138 --> 01:25:09,001
لم يكن يتوجب علي أن أتزوج من مسلم

617
01:25:09,384 --> 01:25:12,276
(لو بقي  لقبه (سام رادور
لكان حيا الآن

618
01:25:13,275 --> 01:25:17,313
(لقد مات لأن لقبه كان هو (خان
لقد مات لأن لقبه كان هو لقبك

619
01:25:18,938 --> 01:25:21,364
لا أستطيع أن أفهم
ماذا تقولين ؟

620
01:25:26,280 --> 01:25:27,118
أريد أن أموت

621
01:25:27,529 --> 01:25:31,550
لا , لا تموتي
لا تموتي أرجوك

622
01:25:33,153 --> 01:25:34,024
لا تموتي

623
01:25:38,418 --> 01:25:40,885
فقط دعني و شأني
أرجوك

624
01:25:41,587 --> 01:25:42,602
لا أريد رؤيتك

625
01:25:42,834 --> 01:25:47,591
كلما  نظرت إليك
(أتذكر جروح (سام

626
01:25:48,229 --> 01:25:49,181
لا أستطيع الإستمرار

627
01:25:52,108 --> 01:25:53,216
لا أستطيع الإستمرار

628
01:25:54,091 --> 01:26:00,022
سأتخلى عنك
سأتخلى عنك

629
01:26:00,420 --> 01:26:03,412
لا تغادري لماذا ستغادرين ؟
إنه منزلك, أنا من سيرحل

630
01:26:04,627 --> 01:26:06,029
فقط إرحل

631
01:26:06,730 --> 01:26:08,328
إرحل الآن

632
01:26:09,725 --> 01:26:12,320
... إرحل

633
01:26:19,479 --> 01:26:20,334
(مانديرا)

634
01:26:24,080 --> 01:26:25,509
متى سأعود ؟

635
01:26:34,076 --> 01:26:35,497
ثلاثون ألف شخص يعيش هنا

636
01:26:35,497 --> 01:26:39,194
و هؤلاء الثلاثون ألف شخص يكرهونك

637
01:26:39,194 --> 01:26:40,532
يكرهونك

638
01:26:48,941 --> 01:26:49,907
أخبرهم جميعاً أنك لست إرهابياً

639
01:26:49,817 --> 01:26:53,149
هل تستطيع فعل ذلك ؟

640
01:26:54,727 --> 01:26:55,246
لا

641
01:26:55,289 --> 01:26:57,463
لما لا تقولها لرئيس أمريكا

642
01:26:58,152 --> 01:27:02,312
(قل له "أنا إسمي (خان
"و أنا لست إرهابيا

643
01:27:03,485 --> 01:27:09,828
لكي يقول أن إبني (سام) إبن الأب الإرهابي
ليس إرهابياً

644
01:27:09,828 --> 01:27:11,541
إنه مجرد ولد

645
01:27:18,584 --> 01:27:22,978
حين تفعل ذلك
عندها يمكنك العودة

646
01:27:23,814 --> 01:27:25,795
عندها يمكنك العودة

647
01:27:35,491 --> 01:27:38,294
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

648
01:27:38,567 --> 01:27:41,795
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

649
01:27:42,372 --> 01:27:46,340
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

650
01:29:04,160 --> 01:29:08,329
أحسست بألم شديد في قلبي
حين تركتك

651
01:29:08,700 --> 01:29:14,012
اعتقدت انه قد يكون الغاز
لدا شربت شاي بالثوم

652
01:29:14,810 --> 01:29:16,557
لكن الألم لم يتوقف

653
01:31:44,014 --> 01:31:44,389
: الرصيد المتوفر
2.46 $

654
01:31:57,437 --> 01:32:01,388
"إصلاح أي شيء تقريبا"

655
01:32:04,960 --> 01:32:09,362
"إصلاح أي شيء تقريبا"

656
01:32:29,791 --> 01:32:30,593
"بِحاجة لِتَوصيلة "

657
01:33:06,861 --> 01:33:08,874
,مهما كان ما قُلتِهِ في تلك اللحظة
فقد قُلتِهِ من شِدة غَضبِك

658
01:33:09,673 --> 01:33:11,527
كلنا نعلم إلى أي درجة تحبينه

659
01:33:15,576 --> 01:33:17,843
لم يعد هناك أي مكان للحب
في قلبي

660
01:33:18,775 --> 01:33:23,094
الحب يجعلني خرقاء
و الكره يعطيني الطاقة لأقاوم

661
01:33:26,874 --> 01:33:28,998
(علي أن أقاوم من أجل (سام
لا أستطيع أن أكون زوجة ل (خان) الآن

662
01:33:30,193 --> 01:33:32,648
أنا مجرد أم
قُتل إبنها

663
01:33:33,646 --> 01:33:35,075
"مُهمة مسيحية"
"صندوق تغذية أفريقيا"

664
01:33:38,555 --> 01:33:40,782
" الضيف : الرئيس جورج بوش"

665
01:33:54,002 --> 01:33:56,311
التبرعات 500 دولار

666
01:34:01,432 --> 01:34:03,565
هذه 500 دولار

667
01:34:06,455 --> 01:34:09,057
من أي كنيسة أنت ؟ -
!!كنيسة ؟ -

668
01:34:09,838 --> 01:34:11,975
هذا حدت خاص بالمسيحيين

669
01:34:13,675 --> 01:34:16,622
لكن قِيل أنها لِصالح أفريقيا

670
01:34:17,790 --> 01:34:18,907
للمسيحيين يا عزيزي

671
01:34:19,302 --> 01:34:22,543
عزيزتي ! احتفظي به

672
01:34:24,443 --> 01:34:25,586
للدين هم مسيحيين في أفريقيا

673
01:34:46,647 --> 01:34:47,544
اسئله إذا كان يريده

674
01:34:51,598 --> 01:34:52,161
عفوا

675
01:35:36,257 --> 01:35:38,511
ما إسمك ؟ -
(رضوان خان) -

676
01:35:40,952 --> 01:35:42,312
(أنا (عمران) و هذه (ساجده

677
01:35:48,471 --> 01:35:49,017
وقت الصلاة

678
01:35:51,419 --> 01:35:53,109
الآن ؟ هنا ؟

679
01:35:55,351 --> 01:35:58,452
يمكن أن تؤتر على صلاتك
من رؤيتك للناس والمكان

680
01:36:01,576 --> 01:36:03,630
لا لا

681
01:36:05,704 --> 01:36:09,155
لا , أنت مخطئ
بل ستُثِير الإنتباه

682
01:37:32,429 --> 01:37:35,429
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "
يونيو 2008

683
01:37:45,840 --> 01:37:47,712
يا إلهي, ركبتي

684
01:37:48,230 --> 01:37:49,185
يا إلهي, ركبتي تنزف

685
01:37:50,268 --> 01:37:54,876
أسف, لكن لا أستطيع إصلاح ركبتك

686
01:37:55,950 --> 01:37:57,218
هلا ساعدتني على الأقل
أرجوك

687
01:37:58,625 --> 01:38:00,279
! مساعدة

688
01:38:00,636 --> 01:38:02,484
أه أجل أستطيع فِعل ذلك

689
01:38:03,673 --> 01:38:04,503
حسنا , شكراً

690
01:38:05,433 --> 01:38:06,841
جو من الأفضل أن يكون هذا أنت

691
01:38:09,319 --> 01:38:10,499
مرحبا

692
01:38:11,839 --> 01:38:16,050
أنت ملاك لقد أنقذت إبني
كان سيموت من النزيف

693
01:38:19,728 --> 01:38:20,653
أرجوك
لا تعانقني

694
01:38:21,458 --> 01:38:24,182
حسنا -
هذه أمي (جيني) دائما تحب أن تعانق -

695
01:38:24,051 --> 01:38:25,787
(أمي (جيني
أرجوك لا تعانقني

696
01:38:26,234 --> 01:38:31,778
جو ويليامز) أخبرتك ألا تأخذ الدراجة إلى الخارج)

697
01:38:33,617 --> 01:38:34,102
حسنا

698
01:38:34,595 --> 01:38:37,307
هاي أنت -
(السيد (خان -

699
01:38:38,940 --> 01:38:40,461
أنت جائع أتريد وجبة عشاء ؟

700
01:38:40,819 --> 01:38:42,781
لا أريد الكتير من العشاء

701
01:38:43,895 --> 01:38:44,578
أتريدين أن أكون عاريا؟

702
01:38:44,193 --> 01:38:46,535
لا لا فقط نظف هذه الملابس

703
01:38:52,504 --> 01:38:55,939
(جو ) المرح و أمه (جيني)
طيبون جدا

704
01:38:56,719 --> 01:38:58,079
الأم (جيني) صارمة شيئا ما

705
01:39:00,146 --> 01:39:01,040
لكني أحببتهم

706
01:39:12,485 --> 01:39:15,664
إبن الأم (جيني) هو أيضا
قتل في الحرب على العراق

707
01:39:25,090 --> 01:39:27,470
(كما سألتني عن (سامر

708
01:39:29,323 --> 01:39:35,720
لقد مرت 179 يوم منذ حادت وفاته
و لأول مرة شخص ما يسألني عنه

709
01:39:42,094 --> 01:39:43,534
الولد المسكين

710
01:39:51,229 --> 01:39:52,786
(جو ) المرح و الأم  (جيني)
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "

711
01:39:52,979 --> 01:39:53,695
"وِيلِمِينا"

712
01:39:54,178 --> 01:40:05,043
في هذه البلدة 204 يعيشون هنا
و 754 بقرة بالتحديد

713
01:40:08,912 --> 01:40:13,981
و يذهبون للكنيسة للصلاة

714
01:40:18,751 --> 01:40:21,569
اليوم ذكرى خاصة
للدين توفوا في العراق

715
01:40:29,083 --> 01:40:33,005
الأم (جيني) وضعت اسم (سام) في لائحة المراسيم

716
01:40:36,280 --> 01:40:40,777
و قالت أن الحديت عنه سيكون من الأفضل له

717
01:40:57,296 --> 01:40:59,402
(لقد حاولت يا (مانديرا

718
01:41:00,624 --> 01:41:03,227
بأن أكون قد فعلت الأفضل له

719
01:41:03,974 --> 01:41:06,927
(سامر رادور خان)
يا بني

720
01:41:07,998 --> 01:41:09,879
الوزن 56 كيلوجرام

721
01:41:10,362 --> 01:41:12,053
نوع الدم (و) إيجابي

722
01:41:11,998 --> 01:41:13,912
سامر يحب لعب "إكسبوكس" و كرة القدم

723
01:41:13,993 --> 01:41:16,668
,كان يحب احديته الرياضية
و يتركها حيت ينام

724
01:41:16,775 --> 01:41:19,173
و كانت تلك عادته السيئه

725
01:41:19,363 --> 01:41:21,377
كان عمره 6 سنوات
حين تزوجت والدته

726
01:41:21,851 --> 01:41:23,662
سامر) كان ولدا  مطيع)

727
01:41:25,236 --> 01:41:28,952
لم يشعر بالخجل في مشاركته والدته الحب

728
01:41:29,060 --> 01:41:32,686
لكن كان بإستطاعتي أن أكون أبا صالحا

729
01:41:33,508 --> 01:41:37,626
الآباء الآخرون يشعرون أنا أبنائهم
بحاجة للوفاء

730
01:41:38,961 --> 01:41:43,156
لكن لا أستطيع أن أشعر بشيء لم يذكر ..

731
01:41:44,310 --> 01:41:49,343
لدا فلا أستطيع أن أشعر بالوفاء

732
01:41:51,979 --> 01:41:54,344
لكن (سام) لم يشتكي مني ولا مرة

733
01:41:54,746 --> 01:42:02,062
كانت لديه عادة أخرى
و هي أنه دائم التحدت عن الأشياء الجيدة

734
01:42:02,383 --> 01:42:04,007
لقد أخفى عنا أنباء سيئة

735
01:42:06,117 --> 01:42:09,076
لما خسر فريقي المفضل
لم يخبرني بذلك

736
01:42:09,445 --> 01:42:10,577
أبدا

737
01:42:10,910 --> 01:42:13,938
فقط يخبرني عندما يفوزون

738
01:42:14,840 --> 01:42:19,735
لدا كنت أقدم له وجبته المفضلة
حليب بالشكولاطة و الأيسكريم

739
01:42:20,855 --> 01:42:22,452
ملعقتين

740
01:42:23,294 --> 01:42:25,108
ملعقتين دائما

741
01:42:31,129 --> 01:42:33,974
توفي في 27 نوفمبر 2007

742
01:42:34,884 --> 01:42:37,696
كان عمره 13 سنة و 9 شهور و 4 أيام

743
01:42:39,849 --> 01:42:43,236
سامر) لم يكن إبني فحسب)
بل كان صديقا مقرب إلي

744
01:42:43,271 --> 01:42:46,841
في الواقع كان صديقي الوحيد

745
01:42:49,038 --> 01:42:53,028
صديقي الوحيد

746
01:43:08,214 --> 01:43:11,705
(ماما (جيني
لا أعلم ماذا علي أن أقول

747
01:43:13,756 --> 01:43:16,537
لا أعلم ماذا علي أن أقول

748
01:43:52,896 --> 01:43:53,885
(هيا يا (رضوان

749
01:44:48,647 --> 01:44:50,697
ستة شهور"
"دون تحقق العدالة

750
01:45:29,487 --> 01:45:30,513
حسنا -
حسنا -

751
01:45:30,554 --> 01:45:32,924
وداعا -
(وداعا  يا (رضوان -

752
01:45:39,083 --> 01:45:40,632
فَلْيُبارِكْكَ الله يا بني

753
01:45:42,627 --> 01:45:44,098
لا شهود لا أدلة
ما من مشتبه فيه

754
01:45:44,388 --> 01:45:46,637
(ما من تقدم في القضية سيدة (خان

755
01:45:47,153 --> 01:45:49,007
حقيقة ما من خيار لدي

756
01:45:53,543 --> 01:46:00,019
ربما هناك من يتذكر شيء في المدرسة
ربما شخص ما في الساحة أو قاعة الدرس

757
01:46:00,426 --> 01:46:01,294
تعلمين أني فعلت ذلك من قبل

758
01:46:02,583 --> 01:46:04,337
...ربما هنالك شيء ستجده

759
01:46:04,732 --> 01:46:08,190
أترين هذه الملفات
إنهم في انتظار تحقيق العدالة أيضا

760
01:46:09,162 --> 01:46:12,684
(أنا أسف سيدة (خان
في بعض الأحيان تغيب الأجوبة

761
01:46:15,158 --> 01:46:16,104
لا أقبل ذلك

762
01:46:17,004 --> 01:46:18,510
لا أقبل ذلك

763
01:46:19,533 --> 01:46:20,868
لابد أن يكون هنالك جواب

764
01:46:23,200 --> 01:46:25,587
و عليك إيجاده أو سأفعل

765
01:46:50,158 --> 01:46:52,168
مرحبا -
أبحت عن أي معلومات عن الدين قتلوا إبني -

766
01:46:52,774 --> 01:46:54,016
أي معلومات

767
01:47:08,163 --> 01:47:10,130
"وصلت إلى "لوس أنجليس

768
01:47:11,630 --> 01:47:15,181
و الرئيس قادم إلى حرم هذه الكلية

769
01:47:20,651 --> 01:47:24,790
وصلت إلى هناك 3 أيام قبله
لكي أستطيع مقابلته

770
01:47:30,409 --> 01:47:33,763
و دعوت لله ليتحقق ذلك

771
01:47:43,431 --> 01:47:44,725
إسمعوا يا إخواني

772
01:47:46,538 --> 01:47:47,604
لقد اجتزنا مرحلة الكلام

773
01:47:49,013 --> 01:47:50,067
قلت ذلك من قبل

774
01:47:50,799 --> 01:47:52,928
مشكلتنا الآن مع المسحيين
ليس اليهود

775
01:47:54,149 --> 01:47:55,616
و ليس لدي أي مشكلة مع إخوة الهندوس

776
01:47:56,252 --> 01:47:59,843
كتير من الصبر مني
يوصلني إلى المستشفى

777
01:48:01,128 --> 01:48:05,879
أغضب جدا عندما أرى المسلمين
غير قادرين عن الدفاع عن هذه القضية

778
01:48:07,472 --> 01:48:09,057
دمي يُهدر

779
01:48:10,271 --> 01:48:20,757
حين يعتدي الإسرائيل الوحوش
على إخواننا في فلسطين

780
01:48:22,009 --> 01:48:26,172
و الهندوس الحاقدين
حين يقتلون نسائنا و أبنائنا

781
01:48:27,013 --> 01:48:27,435
و دمي يُهدر

782
01:48:27,571 --> 01:48:29,160
ألا يُهدر دَمُكم

783
01:48:30,063 --> 01:48:30,875
افعلوا شيئا

784
01:48:42,141 --> 01:48:44,227
(أنا الدكتور (فيزان رحمان

785
01:48:45,008 --> 01:48:46,428
أعلن أني مستعد

786
01:48:46,973 --> 01:48:47,974
هل أنتم مستعدون ؟

787
01:49:18,873 --> 01:49:20,837
يجب علينا أن نضحي بدمائنا من أجل الإسلام

788
01:49:24,039 --> 01:49:25,119
إنها رغبة الله

789
01:49:26,049 --> 01:49:27,084
إنها رغبة الإسلام

790
01:49:27,772 --> 01:49:32,103
لا لا

791
01:49:33,676 --> 01:49:34,770
أنت كاذب

792
01:49:35,441 --> 01:49:36,537
لماذا ؟ -
أنت تكذب -

793
01:49:39,222 --> 01:49:44,306
لا تؤمن أنا الله طلب تضحية إسماعيل ؟ -
لا -

794
01:49:45,417 --> 01:50:36,459
أمي أخبرتني أنا مغزى القصه
هو أن طريق الله هو طريق الحب

795
01:50:40,603 --> 01:50:42,697
أنت كاذب

796
01:50:42,697 --> 01:50:44,453
أنت كاذب

797
01:50:46,367 --> 01:50:48,240
مغزى القصة واضح

798
01:50:55,392 --> 01:50:57,702
طريق الله هو طريق الحب

799
01:51:03,618 --> 01:51:06,831
من هذا الغريب؟ -
أنا لست كاذب -

800
01:51:24,866 --> 01:51:26,787
أنت شيطان

801
01:51:45,988 --> 01:51:47,635
(العالم غريب يا (مانديرا

802
01:51:47,956 --> 01:51:50,626
فهمت أقل من ما كنت أحاول أن أفهمه

803
01:51:50,747 --> 01:51:52,704
و أنا دائما أشتاق لك

804
01:52:03,335 --> 01:52:05,202
أين أنت ؟

805
01:52:06,789 --> 01:52:09,168
هل لديك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي ؟

806
01:52:10,193 --> 01:52:11,970
مكتب التحقيقات الفدرالي
لماذا ؟

807
01:52:39,271 --> 01:52:41,288
إنهم زملاؤنا و يدفعوننا

808
01:52:41,216 --> 01:52:43,792
ألا تعلم كم هم متحمسين للرئيس

809
01:52:48,201 --> 01:52:51,021
ما من إساءة أفضل من الإساءة الهندية

810
01:53:45,862 --> 01:53:47,013
سيدي الرئيس

811
01:53:53,994 --> 01:53:54,952
سيدي الرئيس

812
01:53:58,930 --> 01:54:02,688
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

813
01:54:09,234 --> 01:54:10,170
سيدي الرئيس

814
01:54:11,815 --> 01:54:15,130
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

815
01:54:17,317 --> 01:54:18,802
أنا لست إرهابيا

816
01:54:19,540 --> 01:54:21,078
لقد قال أنه إرهابي

817
01:55:10,991 --> 01:55:13,515
لا تتحرك

818
01:55:19,602 --> 01:55:22,775
"إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا "

819
01:55:23,369 --> 01:55:24,421
لا أفهم هذا

820
01:55:25,883 --> 01:55:27,363
إنه شخص غريب
كان واقفا صامتا

821
01:55:27,853 --> 01:55:29,170
و فجأة بدأ في الصراخ

822
01:55:32,718 --> 01:55:34,496
و كان يكرر
"أنا لست إرهابي أنا لست إرهابي"

823
01:55:35,329 --> 01:55:35,430
لابد أن هناك قصة وراءه

824
01:55:35,820 --> 01:55:37,127
إذا لماذا نحن وراء هذه ألقصة ؟

825
01:55:37,944 --> 01:55:39,789
أيمكن أن يكون هذا هو مشروعنا ؟

826
01:55:40,876 --> 01:55:43,799
(لا أريد أن أتورط في مشكلة (خان

827
01:55:45,681 --> 01:55:46,743
إذا أنت خائفه من هذا

828
01:55:46,778 --> 01:55:48,214
You'd not be scared if it wouId
had be khanna..

829
01:55:51,309 --> 01:55:52,815
تعلمين ماذا أعني ؟

830
01:55:55,438 --> 01:55:57,815
انظري ، هذا هو مشروعي

831
01:55:58,450 --> 01:55:59,871
هل أنت معي ؟.

832
01:56:04,692 --> 01:56:09,791
إنه يتبع الرئيس مند عدة أسابيع
و لا نعلم إذا ما كان جهاديا أو لا

833
01:56:12,223 --> 01:56:13,811
ارتكبت خطأ مجددا

834
01:56:14,582 --> 01:56:17,110
و السيد الرئيس غاضب مني جدا

835
01:56:17,561 --> 01:56:19,247
و قد تحدت مع القاضي

836
01:56:20,335 --> 01:56:23,890
و قرر القاضي اعتقالي

837
01:56:35,293 --> 01:56:38,933
لقد طلب لي مقابلة مع طبيب نفسي

838
01:56:39,856 --> 01:56:42,695
بعدها وافق على مقابلتي

839
01:56:43,495 --> 01:56:46,440
ثم  أخبرته أني لست عدوا

840
01:56:47,452 --> 01:56:48,280
لست شخصا سيئ

841
01:56:49,055 --> 01:56:51,199
(لم أستطيع قولا شيء يا (مانديرا

842
01:56:53,184 --> 01:56:55,341
أنا خائف جدا

843
01:57:01,864 --> 01:57:03,862
(إسمه (رضوان خان

844
01:57:04,599 --> 01:57:05,319
لاينطق غير ذلك

845
01:57:05,899 --> 01:57:07,928
أعرف هؤلاء الشرطة
لن يخبروك أكتر من ذلك

846
01:57:08,634 --> 01:57:10,661
الآن ماذا؟ -
هناك طرق كتيرة لنعرف -

847
01:57:13,634 --> 01:57:15,263
تعلمين هذا غير قانوني

848
01:57:15,375 --> 01:57:17,434
أه أنت تفعل أشياء قانونية

849
01:57:21,406 --> 01:57:22,709
(معلومات كتيرة حول (رضوان خان

850
01:57:28,105 --> 01:57:29,668
واو يا صاح أنت نجم

851
01:57:33,947 --> 01:57:40,080
(كما أخبرتك هذه معلومات حول (رضوان خان
إنه شخص بسيط يبيع مستحضرات التجميل

852
01:57:40,826 --> 01:57:41,408
أنصت

853
01:57:41,443 --> 01:57:43,374
إنه ليس العدو -
هذا ما تعتقد -

854
01:57:47,870 --> 01:57:50,205
ما من قصة هنا

855
01:57:55,114 --> 01:57:56,835
(إنه مكان غريب يا (مانديرا

856
01:57:57,361 --> 01:58:01,240
ما من نافدة في الغرفة
أو باب لدورة المياه

857
01:58:01,275 --> 01:58:04,413
لكن كرسي دورة المياه كان مقفلا

858
01:58:06,400 --> 01:58:09,678
عيناي تحرقاني
و أشعر بالنوم

859
01:58:11,361 --> 01:58:15,974
أحيانا يكون المكان شديد الحراره
و أحيانا شديد البرودة

860
01:58:16,176 --> 01:58:19,822
أخبرتهم أني أستطيع إصلاح المكيف

861
01:58:19,822 --> 01:58:21,840
لكنهم لم يقتنعوا

862
01:58:23,675 --> 01:58:26,303
لم يخبرني بالوقت لكي أُؤَدي صلاتي

863
01:58:26,841 --> 01:58:32,278
كلما شعرت بالخوف
تضرعت إلى الله تعالى

864
01:58:33,331 --> 01:58:35,735
أسفه يا شباب
امنحني دقيقتين

865
01:58:36,619 --> 01:58:38,864
إنظر لقد إطلعت على التفاصيل
و لكن لست مهتمة

866
01:58:38,864 --> 01:58:42,153
(لكن لما لا تحدث مراسل (ب.ب.س
سيكون سعيدا بمساعدتك

867
01:58:44,471 --> 01:58:48,456
لماذا ؟ لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

868
01:58:51,795 --> 01:58:55,718
هل تعرف هؤلاء الأشخاص
.....(عزام) ,(محمود), (عمر)

869
01:58:55,718 --> 01:59:01,732
ربما غاضبون مني لأني لا أعطيهم
"أي معلومات عن "تنظيم القاعدة

870
01:59:01,732 --> 01:59:04,782
لاكني لا أعلم شيئا عنهم

871
01:59:05,602 --> 01:59:10,010
"كان يجب علي أن أقرأ عن "تنظيم القاعدة
(يا (مانديرا

872
01:59:10,216 --> 01:59:13,348
لماذا تتبعه ؟

873
01:59:14,478 --> 01:59:16,479
لقد حان دوري

874
01:59:17,094 --> 01:59:18,614
بطلب من القاضي

875
01:59:19,716 --> 01:59:23,420
أتريدين استنطاق هذا القدر
الذي يريد مقابلة الرئيس

876
01:59:23,517 --> 01:59:25,226
ألديك مانع إذا أردت ذلك

877
01:59:27,204 --> 01:59:28,507
مرحبا
مرحبا

878
01:59:28,609 --> 01:59:30,406
(راج) -
(الحاج (بوبي أوجا -

879
01:59:30,406 --> 01:59:30,844
تفضلا  بالجلوس

880
01:59:34,581 --> 01:59:40,614
لا أملك رقم جوالك, أردت أن أخبرك
أني سأغطي قصة رضوان خان

881
01:59:40,866 --> 01:59:42,432
جدول أعمالي  ممتلئ

882
01:59:43,184 --> 01:59:45,471
أنا مشغول لمدة شهرين

883
01:59:46,537 --> 01:59:51,865
...أردت فعل ذلك
لكن... تعلم ماذا أعني

884
01:59:51,865 --> 01:59:54,070
ألا تمانع إن سألتك

885
01:59:54,745 --> 01:59:57,635
هل إلتقطت هذه الصورة قبل احدات 9/11 ؟

886
01:59:59,382 --> 02:00:01,322
أجل, لماذا ؟

887
02:00:04,093 --> 02:00:05,633
ما المضحك في الأمر ؟ -
لا -

888
02:00:06,780 --> 02:00:08,563
إنه ليس مضحكا على الإطلاق

889
02:00:10,195 --> 02:00:13,743
,"النظر إلى مسلم في هيئة "ساردار
إذا قد غيرت حياتك

890
02:00:14,821 --> 02:00:17,486
المسلمون هنا لا يُعاملون كَبَشر

891
02:00:18,385 --> 02:00:21,261
و لا تسطيع تغيير جدول أعمالك

892
02:00:35,134 --> 02:00:37,124
"لديك رسالة جديدة"

893
02:00:37,372 --> 02:00:40,517
(مرحبا  (راج
(أنا (بوبي أوجا) من أل (ب.ب.س

894
02:00:40,517 --> 02:00:43,082
لا تنسى أن تشاهد النشرة الإخباريه غدا

895
02:00:44,001 --> 02:00:47,314
"إسمي هو خان و أنا لست إرهابيا"

896
02:00:47,363 --> 02:00:48,758
سيدي الرئيس

897
02:00:48,758 --> 02:00:54,044
رضوان خان) ألقي عليه القبض)
على الساعة 2:50 لحظة وصول الرئيس

898
02:00:54,044 --> 02:00:57,755
والآن هو في السجن
مُتهم بأنه إرهابي

899
02:00:58,203 --> 02:01:00,917
بدون أي دليل

900
02:01:01,273 --> 02:01:04,099
(واليوم نحن مع السيدة و السيد (زاكير خان

901
02:01:04,099 --> 02:01:05,602
عائلة المتهم

902
02:01:05,475 --> 02:01:08,837
(شغلي محطة (ب ب س

903
02:01:09,528 --> 02:01:10,824
أنا جِد غاضبه

904
02:01:11,756 --> 02:01:13,867
كيف لشخص ما أن يراه إرهابيا

905
02:01:15,350 --> 02:01:16,954
و الأكتر من ذلك دون دليل

906
02:01:17,231 --> 02:01:20,646
أخبريهم عندما إتصل بك و طلب منك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

907
02:01:20,646 --> 02:01:24,013
أجل إتصل بي منذ شهر يطلب رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

908
02:01:24,013 --> 02:01:27,896
أراد أن يبلغ عن إرهابيي إسمه
(د (فأيزان راحمان

909
02:01:30,360 --> 02:01:32,326
كيف حال التجارة يا تافه ؟

910
02:01:33,025 --> 02:01:34,279
تبا لك

911
02:01:35,122 --> 02:01:44,663
حول الإبلاغ عن شخص سيئ
ناوياً حماية البلد ، و هُم يرمونه في السجن

912
02:01:52,144 --> 02:01:55,663
أين العيب إذا أراد أن يقابل رئيس البلد ؟

913
02:01:56,534 --> 02:02:00,123
هل العيب في أن مُسلما حاول ذلك ؟؟

914
02:02:02,885 --> 02:02:06,967
و سنستمر في تغطية الحدث
إلى أن يثبت براءته

915
02:02:07,415 --> 02:02:12,356
من قناة أل (ب.ب.س) للأخبار
إسمي (بوبي أوجا) و أنا لست إرهابيا

916
02:02:13,639 --> 02:02:15,216
إنهم مُحقون

917
02:02:15,447 --> 02:02:23,254
يقولون لنا دائما إذا توفرت لديك أي
معلومات عن الإرهابيين ،أخبر الحكومة بذلك

918
02:02:28,180 --> 02:02:30,526
لماذا يطرحون نفس السؤال ؟

919
02:02:30,526 --> 02:02:32,339
لماذا أراد (خان) مقابلة الرئيس ؟

920
02:02:33,696 --> 02:02:37,939
ما هو اعتراضك على شخص عادي يريد مقابلة الرئيس ؟

921
02:02:37,939 --> 02:02:39,219
أين الخطأ في ذلك ؟

922
02:02:39,946 --> 02:02:42,678
إذا قلها مباشرة
المسلمون لا يتمتعون بأي حق

923
02:02:45,858 --> 02:02:54,959
(مساء الخيرأنا (تراسي جران
(هلا أوصلتني إلى الشخص المسئول عن قضية (رضوان خان

924
02:02:56,172 --> 02:02:58,382
(هذا بخصوص قضية (رضوان خان

925
02:02:58,659 --> 02:03:01,779
(أي معلومات لديك عن (رضوان خان

926
02:03:02,451 --> 02:03:05,659
أنظر أنا أتصل منذ السباح
(أريد معرفة إلى أين أُخذ (رضوان خان

927
02:03:05,659 --> 02:03:06,669
أرجوك

928
02:03:10,136 --> 02:03:15,514
(ألو أنا إسمي (رضوان خان) ... (خان

929
02:03:25,497 --> 02:03:29,897
الدكتور فايزان) راحمان يعمل في المستشفى)
و هو شخص سيئ

930
02:03:34,520 --> 02:03:36,593
(بسبب مكالمتك أُلقي القبض على الدكتور (رحمان

931
02:03:37,058 --> 02:03:39,193
تمانية أشخاص أخرون كانو معه

932
02:03:42,377 --> 02:03:44,571
أنت حر الآن يا خان

933
02:04:01,735 --> 02:04:03,159
...إحذر

934
02:04:12,091 --> 02:04:14,603
(و أخيرا أُثبتت براءة (خان

935
02:04:15,290 --> 02:04:17,037
سيُطلق صراحه بعد لحظات

936
02:04:17,819 --> 02:04:22,978
مجموعة من الناس المتعاطفين اجتمعوا هنا

937
02:04:31,299 --> 02:04:37,005
(هذه رائحة العطر الذي تضعه (مانديرا
ثمنه 35.99 دولار

938
02:04:39,158 --> 02:04:42,232
هاي هل أنت مشهور أو شيء من هذا القبيل ؟

939
02:04:44,224 --> 02:04:48,316
أجل إمرأة كانت هنا
كانت مهتمة بِقَضيتك

940
02:04:48,458 --> 02:04:49,417
( مانديرا)

941
02:04:49,586 --> 02:04:51,224
مانديرا) كانت هنا)

942
02:04:52,076 --> 02:04:53,617
مانديرا) كانت هنا)

943
02:04:55,256 --> 02:04:59,737
أين ذهبت ؟

944
02:05:00,018 --> 02:05:01,541
لقد غادرت من الباب الخلفي

945
02:05:07,026 --> 02:05:08,186
( مانديرا)

946
02:05:10,317 --> 02:05:11,301
( مانديرا)

947
02:05:17,588 --> 02:05:18,271
( مانديرا)

948
02:06:19,526 --> 02:06:22,503
(أسف يا (مانديرا
لم أستطع مقابلتك

949
02:06:23,414 --> 02:06:25,942
لم أفي بوعدي بعد

950
02:06:29,539 --> 02:06:36,904
لكن لا تعلمين حجم الأسى الذي أحسست به
و أنت تغادرين

951
02:06:40,876 --> 02:06:44,507
إلى أين ذهب (رضوان خان) ؟
و لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟

952
02:06:44,659 --> 02:06:45,944
لا أحد يعلم

953
02:06:45,979 --> 02:06:49,203
لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟
و ما هي رسالته له ؟

954
02:06:53,248 --> 02:06:56,037
شكرا لك على هذا الجهد المبذول
...نعدك أننا لن

955
02:06:56,037 --> 02:06:58,678
أُشكرني  لاحقا
(أولا عليك إِيجاد هذا الشخص (خان

956
02:06:58,678 --> 02:07:00,886
قصة هذا الشخص خان
تثير جميع المسلمين

957
02:07:02,099 --> 02:07:03,674
أتمنى لو كنت أعلم أين أخي

958
02:07:03,674 --> 02:07:05,415
هو بنفسه سيتصل بي

959
02:07:07,717 --> 02:07:09,671
المرة القادمة حين يتصل سأعلمك

960
02:07:14,302 --> 02:07:15,776
يا أيها الفاشل

961
02:07:25,324 --> 02:07:27,384
(هاي أنا إسمي (عبد الله

962
02:07:37,830 --> 02:07:39,412
إلى ماذا تنظرون ؟

963
02:07:57,661 --> 02:08:02,072
منذ مدة و أنا أناضل

964
02:08:02,115 --> 02:08:07,888
أنا أدرسكم حول الوجود
في حين حتى وجودي تغير

965
02:08:09,332 --> 02:08:13,140
حِجابي ليس رمزاً فقط لِديني

966
02:08:15,050 --> 02:08:19,557
حجابي هو رمز لوجودي

967
02:08:23,954 --> 02:08:24,621
"خان) بات هنا)"

968
02:08:24,096 --> 02:08:25,997
تريدان المبيت في نفس الغرفة ؟

969
02:08:25,997 --> 02:08:30,160
فقد 25 دولار
ستكونون جزء من التاريخ

970
02:08:30,160 --> 02:08:31,812
أذكركم

971
02:08:32,580 --> 02:08:35,859
(إسمي هو (جيتيش"
"و أنا لست إرهابيا

972
02:08:40,125 --> 02:08:42,758
أنا فخور أني ساعدتكم في هذه المهمة

973
02:08:49,747 --> 02:08:51,097
"إصلاح كل شيء تقريبا "

974
02:09:00,622 --> 02:09:04,236
(خبر عاجل)
("إعصار كاترينا يضرب ولاية "جورجيا)

975
02:09:21,900 --> 02:09:25,424
وصلنا  للتو نبأ أن إعصار كاترينا يضرب
"بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا

976
02:09:25,424 --> 02:09:30,340
"أكرر بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا
قد وصلها الإعصار

977
02:09:33,306 --> 02:09:37,330
(الأم (جيني

978
02:09:54,368 --> 02:09:58,360
مرحبا (راج) ، لقد إتصل بي أخي
أ تريد أن تعلم أين هو ؟

979
02:09:58,360 --> 02:09:59,111
أجل

980
02:09:59,111 --> 02:10:00,954
(إنه متجه إلى (ويليمينا

981
02:10:02,257 --> 02:10:06,816
ماذا؟ "ويليمينا" , في "جورجيا" صحيح ؟ -
أجل في ضواحيها -

982
02:10:06,828 --> 02:10:10,615
ماذا يفعل هناك ؟ -
(يريد الإطمئنان على الأم (جيني -

983
02:10:42,082 --> 02:10:46,418
مانديرا) ، مقابلة الرئيس ستتطلب بعض الوقت)

984
02:10:47,406 --> 02:10:50,095
(أنا الآن في (ويليمينا) بولاية (جورجيا

985
02:10:50,227 --> 02:10:54,260
الأم (جيني) و (جو) المرح
في حاجة للمساعدة

986
02:10:54,513 --> 02:10:56,917
المِياه هنا غَمرت المكان

987
02:10:57,414 --> 02:11:01,044
و لا أعتقد أنا الأم (جيني) تُجيد السِباحة

988
02:11:00,994 --> 02:11:03,612
لأنها سًمينة شيئا ما

989
02:11:57,028 --> 02:11:57,997
(رضوان)
(أمي إنه (رضوان

990
02:11:59,314 --> 02:12:00,575
(رضوان)

991
02:12:01,061 --> 02:12:02,481
ماذا تفعل هنا ؟

992
02:12:02,944 --> 02:12:04,173
(أمي (جيني

993
02:12:04,796 --> 02:12:10,206
أنا سعيد أنكما قد نجوتما

994
02:12:10,469 --> 02:12:11,379
أنا سعيد

995
02:12:13,924 --> 02:12:16,121
(شكرا لقدومك يا (رضوان

996
02:12:16,618 --> 02:12:18,122
لكن لا يتوجب عليك أن تكون هنا

997
02:12:17,788 --> 02:12:20,541
أنا سعيد أني هنا -
لا عليك الذهاب -

998
02:12:21,295 --> 02:12:24,027
لا لا -
اسمعني -

999
02:12:25,411 --> 02:12:26,883
لا يتوجب عليك أن تكون هنا

1000
02:12:45,014 --> 02:12:46,182
(أمي ... (رضوان

1001
02:12:51,028 --> 02:12:53,711
السقف ينهار
سوف نموت

1002
02:13:46,950 --> 02:13:48,446
ذُكر في الحديث

1003
02:13:48,446 --> 02:13:51,580
الله لا يُميز بين البشرية من خلال
دِمائهم أو ألوانهم ولكن بالأفعال

1004
02:13:51,580 --> 02:13:57,437
إذا كان ذلك صحيحا
(فالبشرية ستفخر ب (رضوان خان

1005
02:13:58,647 --> 02:14:04,193
فقط مُُؤخرا أُعتقل هذا الرجل
و عُذب لاتِهامه بأنه عَدو للوَطن

1006
02:14:04,914 --> 02:14:07,309
فماذا ستُسمي الحكومة ما يفعله الآن ؟

1007
02:14:07,309 --> 02:14:12,687
المسلم العدو
"الذي يحاول إنقاذ ناجين "ويلمينا

1008
02:14:13,808 --> 02:14:21,412
مُنذ عِدة أيام عُذب هذا الرجل لإتِهامه أنه إرهابي

1009
02:14:22,497 --> 02:14:26,127
إذا كانت الحكومة تُريد معرفة
نوايا الشخص الذي اتهموه أنه العدو

1010
02:14:26,127 --> 02:14:29,624
فعليهم أن يُشاهدوا ذلك في بلدة ويليمينا

1011
02:14:30,253 --> 02:14:32,624
نقطة تغيير العالم تَبعُد ألاف الكيلومترات

1012
02:14:32,924 --> 02:14:34,895
لكن قبل الوصول إلى تلك النقطة
رضوان خان) سَبِق ذلك بِخُطوتين)

1013
02:14:36,419 --> 02:14:39,657
أليس من واجبنا تقديم الدعم لهم؟

1014
02:14:40,292 --> 02:14:41,846
كان معكم (راج) من محطة "ستار" للأخبار

1015
02:14:56,215 --> 02:14:58,469
يا بُنَي

1016
02:14:58,469 --> 02:15:01,721
أرجوك لا تَمُت

1017
02:15:03,116 --> 02:15:07,301
مانديرا)، الجميع هنا ضعيفون و عاجزون)

1018
02:15:07,735 --> 02:15:12,197
أتمنى لو كنت أستطيع إنقاذهم من هنا

1019
02:15:12,288 --> 02:15:14,295
لكن لا قدرة لدي

1020
02:15:16,971 --> 02:15:19,526
الأم (جيني) كانت محقة

1021
02:15:19,580 --> 02:15:22,825
هذا الذي يحدث لا أستطيع إصلاحه

1022
02:15:26,130 --> 02:15:29,955
لكني في إنتظار رحمة الله

1023
02:15:33,066 --> 02:15:35,257
...أمي.. أمي

1024
02:15:36,548 --> 02:15:39,063
...أمي.. أمي

1025
02:16:33,025 --> 02:16:33,816
"خبر عاجل"

1026
02:16:33,816 --> 02:16:37,401
الإعصار يستمر في ضرب عدة مناطق
في حين الحكومة لا تتصرف

1027
02:16:37,845 --> 02:16:41,279
"بلدة صغيرة في "جورجيا
تُناضل من أجل الوقوف من جديد

1028
02:16:47,311 --> 02:16:50,818
خبر إنقاذ بلدة "ويليمينا" عم أرجاء الوطن

1029
02:17:35,790 --> 02:17:39,776
أعباء هذه البلدة تولي أمرها ناس أمريكيون عاديون

1030
02:17:40,690 --> 02:17:42,772
و اليوم ضيفنا المميز

1031
02:17:42,787 --> 02:17:45,522
من "ويليمينا" معنا الرجل الذي لَمَّ شَمل البلدة

1032
02:17:45,801 --> 02:17:47,143
(السيد (رضوان كان

1033
02:17:47,761 --> 02:17:50,805
لا لا
(إنه (خان

1034
02:17:51,444 --> 02:17:53,666
عفوا

1035
02:17:53,213 --> 02:17:55,922
عفوا -
دقيقة من فضلك -

1036
02:17:56,377 --> 02:17:56,934
خان) يا سيدتي)

1037
02:17:57,655 --> 02:17:58,787
(أنا أسفة يا (رضوان

1038
02:17:59,047 --> 02:18:01,758
هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

1039
02:18:02,801 --> 02:18:06,744
سيدي عليك أن تطلع على هذه -
لاحقا، أريد مشاهدة هذا  -

1040
02:18:07,570 --> 02:18:09,509
(زوجتي الجميلة (مانديرا

1041
02:18:10,559 --> 02:18:15,754
طلبت مني أن أذهب و أقابل رئيس أمريكا

1042
02:18:17,579 --> 02:18:19,319
...(رحلة متعبة و طويلة يا (رضوان

1043
02:18:21,331 --> 02:18:28,235
إبني (سام) و صديقه المُفضل (رِيس) يُحبون لَعِب الكرة

1044
02:18:36,168 --> 02:18:40,692
أنا أسف سيدة (خان) لم أكن أعلم ما علي فعله
كُنت خائفا جداً

1045
02:18:40,937 --> 02:18:42,046
أنا أسف

1046
02:18:45,906 --> 02:18:47,080
أنا أسف

1047
02:18:48,635 --> 02:18:49,917
الأسف غير كاف

1048
02:18:52,175 --> 02:18:53,459
غير كاف

1049
02:19:00,289 --> 02:19:01,426
قسم الشرطة
"باند فيل "

1050
02:19:27,025 --> 02:19:29,024
شكرا على سماحك لي

1051
02:19:31,820 --> 02:19:34,211
لم أفعل ذلك من أجلك
لقد فعلت ذلك من أجل والدتك

1052
02:19:35,378 --> 02:19:36,627
أمي لن تسامحني

1053
02:19:38,131 --> 02:19:38,786
ستُسامحك

1054
02:19:39,084 --> 02:19:40,882
لأنها أم

1055
02:20:19,083 --> 02:20:21,376
(مانديرا) أنا (ساره)

1056
02:20:21,523 --> 02:20:25,488
أنا أشكرك على تسامحك

1057
02:20:26,536 --> 02:20:29,125
و أتمنى أن يرقد (سام) في سلام

1058
02:20:32,076 --> 02:20:34,992
أعرف هذا شعور تِجاه الناس الدين نَفقِدهم

1059
02:20:34,992 --> 02:20:36,614
لقد فقدت زوجي

1060
02:20:37,986 --> 02:20:38,275
و كرهت ذلك

1061
02:20:39,021 --> 02:20:39,973
(لا تفقدي (رضوان

1062
02:20:42,228 --> 02:20:46,942
توقفي عن معاقبة نفسك
و إنسي الكره

1063
02:21:00,564 --> 02:21:02,384
(أحبك يا (سام

1064
02:21:18,064 --> 02:21:20,208
(زاكير)  (حسينة)

1065
02:21:20,475 --> 02:21:24,831
ما الفائدة في أن تذهب في منتصف الليل

1066
02:21:25,249 --> 02:21:26,522
علي الذهاب الآن

1067
02:21:27,032 --> 02:21:28,526
ستُجرى الإنتخابات الرئاسية بعد 3 أيام

1068
02:21:28,772 --> 02:21:33,682
الرئيس سيتغير و من الضروري مقابلته قبل ذلك

1069
02:22:48,036 --> 02:22:52,313
(لقد أوشيت بالدكتور (رحمان
أنت كافر

1070
02:22:53,279 --> 02:22:56,507
هذا هو جزاؤك

1071
02:22:57,206 --> 02:22:58,906
انت مذنب في الإسلام

1072
02:23:20,587 --> 02:23:24,353
(خبر عاجل)
"أمريكا تحصل على أول رئيس أميركي دو أصول أفريقية"

1073
02:23:57,803 --> 02:24:01,039
"في هذا العالم نوعين من الناس"

1074
02:24:03,700 --> 02:24:06,324
"لقد مات بِسَبَب إسمك"

1075
02:23:59,372 --> 02:23:59,993
"اتركني و شأني"

1076
02:24:02,539 --> 02:24:03,921
"إذهب الآن"

1077
02:24:08,097 --> 02:24:09,951
متى يتوجب علي أن أعود ؟

1078
02:24:51,647 --> 02:24:53,378
(أنا لم أمت يا (مانديرا

1079
02:24:55,722 --> 02:25:01,809
لا تفعل ذلك

1080
02:25:01,342 --> 02:25:03,185
هل لي بِعناق ؟

1081
02:25:03,703 --> 02:25:04,905
ارجوك

1082
02:25:14,573 --> 02:25:19,652
أحبك -
أعلم , أنا أيضا أحبك -

1083
02:25:35,415 --> 02:25:39,060
(يوميات أتلانتا)
'الرئيس المُنتخب يزور ضحايا الإعصار'

1084
02:25:39,118 --> 02:25:43,494
رضوان خان) سيُغادر المستشفى)
هل سنُقابله أم لا ؟

1085
02:25:45,536 --> 02:25:50,534
لقد قرر أنه لن يتجه لمنزله
حتى يقابل الرئيس

1086
02:25:46,650 --> 02:25:50,018
خان) ليس من الضروري فعل ذلك ،أرجوك) -
لا لا -

1087
02:25:50,649 --> 02:25:51,374
لا لا

1088
02:25:52,558 --> 02:25:54,627
لقد أقسمت بذلك

1089
02:25:55,735 --> 02:26:00,238
أمي تقول
خان لا يخلف بوعده

1090
02:26:03,269 --> 02:26:09,928
سنتأكد أننا سنفعل ما بوسعنا
لنساعد (جورجيا) على الوقوف من جديد

1091
02:26:36,249 --> 02:26:38,141
تراجعو من فضلكم ,أخلو المنطقة

1092
02:26:44,354 --> 02:26:45,657
أريد مقابلة الرئيس

1093
02:26:59,301 --> 02:27:03,874
رضوان) يحاول مقابلة الرئيس منذ مدة طويلة)

1094
02:27:03,874 --> 02:27:08,124
من المُحزن أنه لم يستطع مقابلته

1095
02:27:08,138 --> 02:27:11,021
أنصار (رضوان) مستاؤن جدا لسماع ذلك

1096
02:27:45,857 --> 02:27:47,079
هل أنت هو (رضوان خان) ؟

1097
02:27:47,619 --> 02:27:48,972
أجل -
أجل -

1098
02:27:49,420 --> 02:27:50,664
الرئيس يُريد مقابلتك

1099
02:28:26,879 --> 02:28:27,736
(رضوان خان)

1100
02:28:31,116 --> 02:28:32,385
تظهر على التلفاز أكتر مني, صحيح ؟

1101
02:28:35,161 --> 02:28:36,076
أنت تَعرف إسمي مُسبقا
أجل

1102
02:28:37,646 --> 02:28:38,427
أجل إسمك هو خان
أجل

1103
02:28:38,976 --> 02:28:41,783
و أنت لست إرهابيا -
لا ..لا, أنأ لست إرهابيا -

1104
02:28:44,684 --> 02:28:45,793
هذا إبني

1105
02:28:48,211 --> 02:28:49,963
هو أيضا ليس إرهابي

1106
02:28:50,900 --> 02:28:52,206
إبني

1107
02:28:52,157 --> 02:28:53,123
أعلم

1108
02:28:55,643 --> 02:28:57,479
أنا أسف جداً على فَقيدك

1109
02:28:58,445 --> 02:28:59,158
شكرا لك

1110
02:29:04,784 --> 02:29:08,609
كلنا نتشارك الحزن في الأوقات العصيبة

1111
02:29:09,922 --> 02:29:15,092
و يشرفني أن أشارك (رضوان خان) حزنه

1112
02:29:17,724 --> 02:29:19,082
رضوان) يذكرنا)

1113
02:29:20,593 --> 02:29:24,888
سام) إن (خان) قد حقق ما أراد بالحب والانسانية)

1114
02:29:25,714 --> 02:29:29,006
و الذي لن أستطيع تحقيقه بالكره

1115
02:29:30,444 --> 02:29:32,079
بسبب أنا
افترقنا

1116
02:29:33,068 --> 02:29:34,727
لكن اليوم
أنا أحبه

1117
02:29:35,026 --> 02:29:36,432
و دمجنا ليجعلنا نتدكرك بأمل

1118
02:29:36,867 --> 02:29:39,529
لن أتركه يذهب بعيداً

1119
02:29:49,140 --> 02:29:50,745
سأعتني بِحُبِه

1120
02:29:52,306 --> 02:29:54,113
من أجلي و من أجلك

1121
02:29:56,369 --> 02:29:58,349
للأبد

1122
02:30:04,016 --> 02:30:05,355
أي شيء أخر يا (رضوان) ؟

1123
02:30:05,368 --> 02:30:06,474
أجل

1124
02:30:06,756 --> 02:30:10,960
جون مارشل) من الأمن القومي يبعت لك برسالة)
"و يقول فيها : "هودي

1125
02:30:12,014 --> 02:30:13,516
"هودي" -
"هودي" -

1126
02:30:14,129 --> 02:30:17,425
إذا أراد أي رجل أمن أن يًبعت بِرِسالة
إتصل بي

1127
02:30:17,903 --> 02:30:19,472
هل أستطيع الحصول على رقمك منفضلك ؟

1128
02:30:19,974 --> 02:30:22,392
شكرا لك سيدي الرئيس -
شكرا لك -

1129
02:30:23,075 --> 02:30:25,391
- أجل لنذهب للمنزل
لنذهب للمنزل

1130
02:30:28,104 --> 02:30:29,675
شكرا لك
- مع السلامة

1131
02:30:31,286 --> 02:30:48,267
مع السلامة
تعديل التوقيت
hichamos-prod ترجمة

