1
00:00:09,320 --> 00:00:50,675
تُرجمت بواسطة
A L W A L E E D

2
00:01:09,320 --> 00:01:11,675
<i>هذه الموجه التحذيريه للحرارة في المدينة</i>

3
00:01:11,839 --> 00:01:14,637
<i>قد وصل ارتفاع درجة حرارة الأرض إلى نقطه متأزمه</i>

4
00:01:14,880 --> 00:01:16,711
<i>درجة الحرارة وصلت إلى مستوى قياسي</i>

5
00:01:16,800 --> 00:01:18,552
<i>و الآن هذه توقعات الطقس لـ(شينتشن)</i>

6
00:01:18,600 --> 00:01:20,556
<i>درجة الحرارة المسجله لليوم هي أعلى من أي وقت مضى</i>

7
00:01:20,760 --> 00:01:23,877
<i>معدل الطلب على الكهرباء لا ينتهي</i>

8
00:01:24,040 --> 00:01:26,076
<i>نحث الناس على التقليل من استهلاك الطاقة</i>

9
00:01:26,200 --> 00:01:28,111
<i>قد أعلنت الحكومات في جميع أنحاء العالم ..</i>

10
00:01:28,200 --> 00:01:31,033
<i>طرق مختلفة للشعب للحفاظ على الجو بشكل دافئ</i>

11
00:01:33,599 --> 00:01:36,591
الجو حار !

12
00:01:36,720 --> 00:01:38,472
( واي )

13
00:01:38,560 --> 00:01:41,870
(واي) ، المكيف قد تعطل مرة أخرى

14
00:01:42,040 --> 00:01:44,634
( واي ) ، هل سمعتني ؟

15
00:01:44,680 --> 00:01:45,829
لا تلومني

16
00:01:45,960 --> 00:01:47,518
عليك أن تستبدله

17
00:01:47,680 --> 00:01:49,272
على الأقل اشتغلت طوال الليل

18
00:01:49,440 --> 00:01:51,237
أنت وعدت بأنها ستعمل

19
00:01:51,321 --> 00:01:52,595
سأذهب للمنزل لكي آكل

20
00:01:55,960 --> 00:01:57,154
( آيس )

21
00:01:57,360 --> 00:01:58,793
( آيس)

22
00:01:59,001 --> 00:02:00,719
(آيس)

23
00:02:00,719 --> 00:02:01,719
ماذا تفعل ؟
لا تلمس مذياعي أبداً

24
00:02:03,680 --> 00:02:05,079
أنت مفصول

25
00:02:11,681 --> 00:02:13,990
أسرع ، كل شي في الثلاجة يذوب

26
00:02:14,120 --> 00:02:15,712
حسناً ، أنا اعمل عليها!

27
00:02:15,921 --> 00:02:18,151
أموالي ، أموالي

28
00:02:18,360 --> 00:02:20,032
توقف عن مضايقتي

29
00:02:20,240 --> 00:02:22,549
<i>هل لاحظت مؤخراً أن ..</i>

30
00:02:22,760 --> 00:02:26,036
<i>الأشخاص بدأوا يغضبون في كل الأوقات</i>

31
00:02:26,160 --> 00:02:28,310
أكثر ، أكثر

32
00:02:28,561 --> 00:02:30,358
مرةً أخرى ، هنا

33
00:02:30,440 --> 00:02:32,158
<i>كيف يؤثر الطقس على عواطفنا ؟</i>

34
00:02:32,240 --> 00:02:34,276
<i>في مثل هذا الطقس الحار</i>

35
00:02:34,480 --> 00:02:36,755
<i>ألا يمكننا أن نظل هادئين ؟</i>

36
00:02:39,160 --> 00:02:41,000
عزيزتي ، أتهوين سماع النكت ؟

37
00:02:41,000 --> 00:02:43,230
ماهو الحيوان الذي لديه قدمان ..

38
00:02:43,440 --> 00:02:46,320
و يوقظك عندما تشرق الشمس ?

39
00:02:46,320 --> 00:02:48,038
هذا سهل ، إنه الديك

40
00:02:48,240 --> 00:02:50,231
- خطأ ، والدتك!
- والدتي ...

41
00:02:50,480 --> 00:02:51,310
تأجير مظله ?

42
00:02:53,681 --> 00:02:56,514
إنها مثلجه

43
00:02:56,560 --> 00:02:59,518
أيتها الفتاة الجميلة ، أتريدين المصاصة ؟

44
00:03:05,880 --> 00:03:08,440
<i>هذا العام هو أشد حرارة في (هونغ كونغ)</i>

45
00:03:08,601 --> 00:03:09,397
<i>شعور سيء للغاية</i>

46
00:03:09,600 --> 00:03:10,794
<i>لكن ، ماذا يمكننا أن نفعل ؟</i>

47
00:03:11,039 --> 00:03:11,869
<i>الانتقال إلى القطب الشمالي ؟</i>

48
00:03:12,041 --> 00:03:14,111
<i>هناك الطقس جميل جداً</i>

49
00:03:14,761 --> 00:03:16,681
( هونغ كونغ ) الطقس بها حار حقاً

50
00:03:16,680 --> 00:03:18,033
من فضلك اذهب إلى هناك ، شكراً

51
00:03:18,240 --> 00:03:20,913
الذهاب لأكل السوشي ؟

52
00:03:21,120 --> 00:03:23,680
أحقاً هذا جيد ؟

53
00:03:23,880 --> 00:03:26,269
إن الطقس حار جداً ، السمك لن يكون طازج

54
00:03:26,481 --> 00:03:27,675
أيها الرئيس ، لقد وصل السمك

55
00:03:29,201 --> 00:03:30,281
دعونا نبداً

56
00:03:30,279 --> 00:03:31,792
كم المدة التي ستمكثها في (هونغ كونغ) ؟

57
00:03:31,959 --> 00:03:33,392
أنا لست هنا للزيارة

58
00:03:33,600 --> 00:03:35,636
لن أرحل هذه المره

59
00:03:35,800 --> 00:03:37,233
ما خطبك ؟

60
00:03:37,441 --> 00:03:39,955
- لاشيء!
- أنت لاشيء!

61
00:03:41,920 --> 00:03:43,638
شكراً لك

62
00:03:43,720 --> 00:03:46,393
أنتم مجانين ، توقفوا مكانكم

63
00:03:46,600 --> 00:03:47,999
تغطى!

64
00:03:48,040 --> 00:03:51,000
<i>التحذير من موجة الحرارة قد فُعّلت لـ 24 ساعة</i>

65
00:03:51,000 --> 00:03:51,477
عزيزتي

66
00:03:51,640 --> 00:03:54,393
أشعر بسعادة غامرة اليوم

67
00:03:54,560 --> 00:03:56,516
أتمنى أن يكون الطقس ساخن على مدار السنة

68
00:03:56,680 --> 00:04:00,070
عندها سأكون غنياً جداً

69
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
نخبكِ

70
00:04:01,279 --> 00:04:03,315
<i>هل تريد أن تعرف كيف تبدو حرارة 42 درجة ؟</i>

71
00:04:03,520 --> 00:04:04,794
<i>انظر إلى هذا</i>

72
00:04:06,040 --> 00:04:09,237
<i>البيض أصبح بالفعل مطبوخاً</i>

73
00:04:19,363 --> 00:04:23,063
## أيـام الصيـف الساخنـة ##

74
00:04:42,160 --> 00:04:43,354
تعالِ هنا

75
00:04:43,761 --> 00:04:46,070
أنتِ أفضل عازفة للبيانو

76
00:04:46,161 --> 00:04:46,957
شكراً

77
00:04:47,040 --> 00:04:48,598
لكن ، لن أوظفكِ

78
00:04:48,640 --> 00:04:51,029
لماذا ؟ إنني بحاجة لهذا العمل

79
00:04:51,120 --> 00:04:52,553
حتى إنني لا أملك المال للأكل

80
00:04:52,761 --> 00:04:54,717
أنتِ (لي يان) صحيح ؟ لسوء الحظ ..

81
00:04:54,920 --> 00:04:55,989
أنتِ لستِ مثيرة بشكل كاف

82
00:04:58,120 --> 00:05:00,429
لقد وظّفتها بدلاً عنكِ ، أتفهمين ؟

83
00:05:00,640 --> 00:05:01,993
على أي حال ..

84
00:05:02,240 --> 00:05:04,834
إذا استطعتي ارتداء فستان أكثر إثارة ..

85
00:05:05,040 --> 00:05:06,393
سأعيد النظر

86
00:05:06,481 --> 00:05:07,277
في أحلامك !

87
00:05:27,760 --> 00:05:29,796
هل لديكِ أي خبرة ؟

88
00:05:29,880 --> 00:05:32,030
حصلت على تدريب مكثف و شامل

89
00:05:32,199 --> 00:05:34,997
لديّ اصابع قوية و مرنة ..

90
00:05:35,120 --> 00:05:36,189
ماهره و متوازنه

91
00:05:44,201 --> 00:05:46,317
رقم 98 ، بإمكانكِ البدء غداً

92
00:05:49,079 --> 00:05:50,558
شكراً

93
00:05:59,441 --> 00:06:02,274
لقد فشلت في اثنين من زيجاتي

94
00:06:03,199 --> 00:06:04,757
ماذا حدث ؟

95
00:06:04,961 --> 00:06:06,997
زوجتي الأولى هربت

96
00:06:07,240 --> 00:06:09,674
و ماذا عن الأخرى ؟

97
00:06:09,881 --> 00:06:11,280
لن تتركني

98
00:06:14,480 --> 00:06:15,879
الحرية ثمينة

99
00:06:16,081 --> 00:06:17,639
لماذا تُقيّد نفسك ؟

100
00:06:17,840 --> 00:06:18,955
هل تعني هي ؟

101
00:06:19,001 --> 00:06:21,231
لا تستطيع مراقبتها

102
00:06:21,399 --> 00:06:22,229
ليس من السهل الإمساك بها

103
00:06:22,440 --> 00:06:25,512
ماذا لو استطعت ذلك ؟ على ماذا ستراهن ؟

104
00:06:25,600 --> 00:06:26,874
حسناً ، ماذا تريد ؟

105
00:06:28,440 --> 00:06:30,590
ساعتك

106
00:06:30,640 --> 00:06:33,552
مستحيل ، إنها من أيامي في الجيش

107
00:06:33,600 --> 00:06:36,114
إذاً ، هل تريد أن تراهن أم لا ؟

108
00:06:36,321 --> 00:06:37,276
و ماذا لو فشلت ؟

109
00:06:37,440 --> 00:06:41,399
سأعمل بدون مقابل طوال الصيف

110
00:06:41,560 --> 00:06:43,312
اتفقنا

111
00:06:50,719 --> 00:06:52,789
أيتها الفتاة الجميلة ، أترغبين بمصاصة ؟

112
00:06:52,960 --> 00:06:53,676
لا

113
00:06:53,879 --> 00:06:57,349
إنها مجانية لليوم

114
00:06:59,280 --> 00:07:01,714
لكن في البداية ، لديّ سؤال واحد لكِ

115
00:07:01,840 --> 00:07:02,636
ماهو ؟

116
00:07:02,840 --> 00:07:05,673
هل تصبحين صديقتي ؟

117
00:07:05,879 --> 00:07:06,755
احتفظ بمصاصتك

118
00:07:06,960 --> 00:07:09,315
معاشي سيكون مخصوماً إذا تأخرت

119
00:07:09,560 --> 00:07:11,596
إذاً ، قولي نعم

120
00:07:11,800 --> 00:07:12,596
أنت ..

121
00:07:12,840 --> 00:07:14,353
حسناً

122
00:07:14,401 --> 00:07:18,599
اثبت إخلاصك ، قف هناك كل يوم ظهراً...

123
00:07:18,840 --> 00:07:20,398
لمدة 100 يوم

124
00:07:21,519 --> 00:07:24,033
أتمزحين ؟ الطقس حار

125
00:07:24,080 --> 00:07:26,355
حسناً ، لا تهتم ، لم نتفق

126
00:07:26,640 --> 00:07:31,236
حسناً ، 100 يوم ، اتفقنا

127
00:07:35,640 --> 00:07:42,671
ستكونين فتاتي بعد 100 يوم

128
00:07:44,266 --> 00:07:46,277
- اليوم الأول -

129
00:07:46,800 --> 00:07:48,472
وقت الغداء

130
00:07:49,479 --> 00:07:50,958
( شياو تشي ) ، لنذهب

131
00:07:58,721 --> 00:08:02,396
يوم مولّع ..

132
00:08:02,480 --> 00:08:04,152
أليس هو مثيراً ؟

133
00:08:04,200 --> 00:08:04,871
ماهو ؟

134
00:08:05,081 --> 00:08:07,834
شخص مجنون يقف هناك في الشمس

135
00:08:08,040 --> 00:08:09,758
لا تمزحي

136
00:08:14,881 --> 00:08:16,473
هل تعرفيه ؟

137
00:08:17,960 --> 00:08:19,712
مستحيل ، إنه مجنون

138
00:08:20,960 --> 00:08:21,760
لنذهب

139
00:08:21,761 --> 00:08:23,717
تقدّمي ، سأكون هناك بعد لحظات

140
00:08:25,080 --> 00:08:25,956
تعالِ بسرعة

141
00:09:07,480 --> 00:09:08,833
لديك الكثير من المناشف للتجفيف

142
00:09:14,920 --> 00:09:17,559
جميع الوافدين الجدد يُصابون بتورم الأصابع ،
ستعتادين على ذلك قريباً

143
00:09:17,719 --> 00:09:21,155
رقم 98 ، هناك زبون

144
00:09:30,001 --> 00:09:32,117
زعيم

145
00:09:32,960 --> 00:09:34,552
زعيم

146
00:09:34,800 --> 00:09:35,835
ماذا ؟

147
00:09:39,200 --> 00:09:39,996
السيارة ..

148
00:09:40,200 --> 00:09:40,950
أفرطت في التسخين

149
00:09:41,001 --> 00:09:42,150
اذهب و ألقي نظرة

150
00:10:16,640 --> 00:10:18,471
رقمك تغيّر مرةً أخرى

151
00:10:18,720 --> 00:10:20,517
كيف عرفت بأنني مريضه ؟

152
00:10:22,160 --> 00:10:23,559
رقم مُبدّل ؟

153
00:10:26,760 --> 00:10:28,318
لم أُغيّر رقمي

154
00:10:28,560 --> 00:10:31,120
أيها المرشد ، أنت صديقي الوحيد في هونغ كونغ

155
00:10:31,280 --> 00:10:32,190
أتسخر مني ؟

156
00:10:35,360 --> 00:10:41,390
أيها المرشد !، من هذا ؟

157
00:10:41,680 --> 00:10:43,750
من هذا ؟

158
00:10:45,520 --> 00:10:48,960
هذا... ، هيه ، من أنت ؟

159
00:10:48,960 --> 00:10:50,837
أنت أرسلت رسالة لهذا الرقم ، إذاً من أنت ؟

160
00:10:53,480 --> 00:10:54,959
من أنا ؟

161
00:10:57,800 --> 00:11:01,236
آسف ، لديّ صديق في (شنتشن) ، رقم خاطئ

162
00:11:03,320 --> 00:11:05,197
رسالة خاطئة ، رقم خاطئ ، مثل الأحمق

163
00:11:05,400 --> 00:11:08,312
الرسائل النصية في الخارج مكلفة جداً ، أحمق

164
00:11:08,600 --> 00:11:10,158
آسفه

165
00:11:10,561 --> 00:11:12,233
آسفه..

166
00:11:15,639 --> 00:11:18,312
آسف ..

167
00:11:40,521 --> 00:11:42,591
أنا بحاجة لأتكلم إلى شخصٍ ما ، حالاً

168
00:11:45,480 --> 00:11:48,040
أليست مكلفة جداً ؟

169
00:11:55,800 --> 00:11:57,631
ألديك حلم ؟

170
00:11:58,561 --> 00:12:02,156
طبعاً ، كيف حالكِ ؟ لماذا أنتِ مريضه ؟

171
00:12:06,961 --> 00:12:11,352
أنا عازفة بيانو

172
00:12:11,680 --> 00:12:15,070
كنت أعزف في الهواء الطلق اليوم

173
00:12:15,361 --> 00:12:18,319
الشمس كانت شديدة الحرارة

174
00:12:18,600 --> 00:12:20,591
و تغاضيت عن ذلك

175
00:12:20,961 --> 00:12:23,111
و ماذا عنك ؟

176
00:12:23,641 --> 00:12:25,757
عازفة بيانو ؟

177
00:12:27,521 --> 00:12:31,400
أنا سائق

178
00:12:31,680 --> 00:12:36,959
لا
(أنا متسابق ( لفيراري

179
00:12:41,401 --> 00:12:45,030
فيراري !

180
00:12:47,799 --> 00:12:50,074
حقاً ؟

181
00:13:04,600 --> 00:13:05,953
أتعلمين

182
00:13:06,201 --> 00:13:07,680
الخبراء يقولون أنه عندما تقع في الحب

183
00:13:07,760 --> 00:13:11,116
الكلمات المتحدثة في الأذن اليمنى تكون أحلى

184
00:13:11,359 --> 00:13:14,112
لكن أنت الآن على أذني اليسرى

185
00:13:14,280 --> 00:13:17,590
حقاً ؟ هل أنا على جهتك اليسرى ؟ هل تتزوجيني ؟

186
00:13:17,640 --> 00:13:18,914
لماذا عليّ أن أتزوجك ؟

187
00:13:19,120 --> 00:13:22,430
نحن فقط الأسماك التي من نفس النوع في هذا الحوض

188
00:13:22,640 --> 00:13:26,189
لا تحجب عني ، أريد رؤية ماذا يفعلون ؟

189
00:13:26,399 --> 00:13:27,434
من ؟

190
00:13:27,680 --> 00:13:31,309
شيء ما يحدث بينهم

191
00:13:31,560 --> 00:13:34,677
ليس من شأني ، أنا اهتم بك فقط

192
00:13:34,920 --> 00:13:38,390
أنتِ قريبة من الإباضه ، أرجوك تزوجيني ؟

193
00:13:38,600 --> 00:13:39,396
أنت ؟

194
00:13:39,640 --> 00:13:44,555
سأتزوجك فقط في حالة تقبيلهما لبعضهم

195
00:13:44,719 --> 00:13:46,789
ماذا ؟ هذا قتل جماعي ؟

196
00:13:51,200 --> 00:13:52,679
صلصلة الصويا ليست ضرورية

197
00:13:52,960 --> 00:13:54,188
ماهي الحيلة ؟

198
00:13:54,479 --> 00:13:58,074
تذوقي الأعشاب البحرية بين السمك و الأرز

199
00:13:59,640 --> 00:14:01,392
لكن ، أنا أحب ...

200
00:14:01,680 --> 00:14:03,352
صلصة الصويا

201
00:14:07,761 --> 00:14:10,912
انظر إلى وجهك ، كسواد صلصة الصويا ..

202
00:14:10,960 --> 00:14:12,393
لا تزال عصبي جداً

203
00:14:12,641 --> 00:14:15,235
سيد صلصة الصويا

204
00:14:15,441 --> 00:14:16,954
وجدت هذا اللقب لائقٌ عليك

205
00:14:17,040 --> 00:14:18,393
لقبك ليس جيد

206
00:14:18,599 --> 00:14:20,157
هل تضحك الناس لك عندما كنت في الخارج ؟

207
00:14:20,320 --> 00:14:21,514
مطلقاً ، أيها الواسابي " نوع من أنواع الصلصة " ..

208
00:14:21,720 --> 00:14:23,517
يبدو لطيفاً جداً ، و من السهل تذكره

209
00:14:41,839 --> 00:14:45,149
هل هي حاره جداً ؟ هل وضعت الكثير من صلصة الواسابي ؟

210
00:14:46,800 --> 00:14:49,837
لا ، لكنني لم استمتع بهكذا طعم منذ فترة طويلة

211
00:14:57,560 --> 00:14:59,073
كيف هو كتابك ...

212
00:14:59,280 --> 00:15:01,157
" الوجبة المثالية " ؟ هل انتهيت من كتابته ؟

213
00:15:03,161 --> 00:15:07,154
الآن أنت رئيسنا ، ألا يمكننا أن نكون مع بعض ؟

214
00:15:07,399 --> 00:15:10,391
أنتِ قلتِ بأنكِ تريدين انهاء الكتاب أولاً ؟

215
00:15:10,440 --> 00:15:13,716
و ذلك بسبب قولك بأنك بحاجة للكثير من الوقت

216
00:15:13,960 --> 00:15:16,349
في السنة ..

217
00:15:16,680 --> 00:15:18,432
سافرت إلى جميع أنحاء العالم

218
00:15:18,641 --> 00:15:20,791
لكن ، لم أتمكن من العثور على الوجبة المثالية

219
00:15:22,841 --> 00:15:25,833
عدت سريعاً بمجرد افتتاحك هذا المطعم

220
00:15:26,081 --> 00:15:27,196
و ذلك بسبب اعتقادي ..

221
00:15:27,400 --> 00:15:30,995
بأنني أستطيع العثور على الوجبة المثالية هنا

222
00:15:31,281 --> 00:15:34,637
أنت تملك مطعمك الخاص الآن ، لم تعد ...

223
00:15:34,800 --> 00:15:36,916
من الرجال الذين يتواجدون في المطبخ

224
00:15:37,001 --> 00:15:38,320
أنا بالكاد أنهيت المدرسة الإبتدائية

225
00:15:39,600 --> 00:15:41,830
امنحيني المزيد من الوقت

226
00:15:41,960 --> 00:15:43,279
حتى لو انتظرت 100 عام أخرى ..

227
00:15:43,479 --> 00:15:44,753
ستظل في المرحلة الإبتدائية فحسب

228
00:15:47,560 --> 00:15:49,039
حسناً ..

229
00:15:49,240 --> 00:15:51,629
أعد إليّ البطاقات البريدية
و الوصفات التي أرسلتها كلها

230
00:15:52,760 --> 00:15:53,556
تخلصت منها

231
00:16:03,880 --> 00:16:07,589
قبّلها ، قبّلها ، قبّلها

232
00:16:09,201 --> 00:16:12,159
ليس مجدداً

233
00:16:43,440 --> 00:16:45,795
أريني ، أريني

234
00:16:45,960 --> 00:16:47,518
مثيره

235
00:16:49,281 --> 00:16:51,161
المزيد ، هيّا ..

236
00:16:51,159 --> 00:16:52,159
أريني

237
00:16:52,160 --> 00:16:55,436
لا تعرفين ماهو المثير ؟ لكنكِ إمرأه

238
00:16:55,760 --> 00:16:57,557
(دا فو )

239
00:16:57,759 --> 00:17:00,956
أنا الرجل !

240
00:17:01,160 --> 00:17:03,071
لا أريد هذا ، ليس مثل هذا

241
00:17:03,120 --> 00:17:04,189
انظر إلى عينيّ

242
00:17:04,400 --> 00:17:07,233
ليس جيداً ، حاولي مرة أخرى

243
00:17:07,320 --> 00:17:08,594
هيّا ..

244
00:17:08,760 --> 00:17:11,513
لا ، ليست مثيرة بشكل كاف

245
00:17:13,201 --> 00:17:15,510
الـ 3 ساعات الأخيرة الضائعة

246
00:17:15,760 --> 00:17:18,149
لماذا ؟ لكنها كانت رائعة

247
00:17:18,200 --> 00:17:19,474
ماذا تعرف ؟

248
00:17:19,720 --> 00:17:21,870
(ليزلي) ، اهدأ

249
00:17:21,920 --> 00:17:23,797
( يوان ) لديها الإمكانيات

250
00:17:24,000 --> 00:17:26,070
نعتقد أنه خلال سنة أو سنتين ستكون كبيرة حقاً

251
00:17:26,121 --> 00:17:26,758
إنها تنتمي إلى متحف الشمع

252
00:17:26,800 --> 00:17:29,394
لا أستطيع تصويرها ، اذهب و ابحث عن شخص آخر

253
00:17:29,480 --> 00:17:30,469
ماخطبك ؟

254
00:17:30,680 --> 00:17:33,638
أنتِ شنيعه فقط

255
00:17:33,840 --> 00:17:34,590
عن ماذا تتحدث ؟

256
00:17:34,760 --> 00:17:35,954
لقد أخبرتكِ

257
00:17:36,120 --> 00:17:37,712
عيناكِ فارغه بشكل كامل

258
00:17:37,840 --> 00:17:38,670
أنت فارغ ، ألا يمكنك النظر ؟

259
00:17:39,360 --> 00:17:41,191
فارغ ؟ أنت أعمى ، أنت ستصبح أعمى

260
00:17:41,240 --> 00:17:43,071
لنذهب ، إنه أعمى

261
00:17:43,121 --> 00:17:44,395
هل ألقت لعنة عليّ للتو ؟

262
00:17:45,040 --> 00:17:47,873
لا تستطيع أن تكون في أي إعلان
هذا انا متأكد منه

263
00:17:48,079 --> 00:17:50,957
إنها ليست عارضه مناسبة

264
00:17:57,121 --> 00:17:59,112
ما خطب عيناي ؟

265
00:18:07,601 --> 00:18:10,161
مالأمر ؟

266
00:18:13,921 --> 00:18:17,709
لا أستطيع أن أرى ، ماذا بي ؟

267
00:18:21,240 --> 00:18:24,038
ماذا حدث لعيناي ؟

268
00:18:25,360 --> 00:18:29,399
هل انت المصور المعروف (ليزلي قوان )

269
00:18:29,640 --> 00:18:33,155
ليس أنا ، مالأمر أيها الطبيب ؟

270
00:18:35,401 --> 00:18:36,914
لابد و أنه أنت !

271
00:18:36,961 --> 00:18:40,840
يقولون بأنك تجني 1000 دولار لكل ضغطة زر على الكاميرا

272
00:18:40,920 --> 00:18:42,638
أخبرني ، ماذا حدث لبصري ؟

273
00:18:44,640 --> 00:18:48,349
المشكله ليست واضحه ، لابد من إجراء سلسلة من الاختبارات

274
00:18:48,521 --> 00:18:50,477
قد تكون إلتهابات فحسب ...

275
00:18:50,680 --> 00:18:52,750
من المبكر جداً قول هذا أيها الدكتور

276
00:18:52,920 --> 00:18:53,989
إنها نهاية العالم بالنسبة له إذا لم يستطع الرؤية

277
00:18:54,201 --> 00:18:55,156
أرجوك ساعدني

278
00:18:56,480 --> 00:18:57,799
المطار من فضلك

279
00:18:58,040 --> 00:18:59,871
أوه! أنتِ مرةً أخرى سيدتي

280
00:19:00,081 --> 00:19:02,641
قلتِ بأنك لن ترحلي مرةً اخرى

281
00:19:04,761 --> 00:19:06,956
هذه المره ، لن أرجع أبداً

282
00:19:07,280 --> 00:19:10,113
أعطه اتصال فحسب

283
00:19:10,320 --> 00:19:13,312
و إلّا ، سوف تندمين عليه

284
00:19:13,560 --> 00:19:16,154
لا تقلقِ ، لن أستمع ، حسناً ؟

285
00:19:19,600 --> 00:19:21,750
أنت وعدت لتوصيل التكييف اليوم

286
00:19:22,119 --> 00:19:23,472
خارج المخزون ؟

287
00:19:23,520 --> 00:19:26,796
هيه ، إنني أموت من الحرارة

288
00:19:28,200 --> 00:19:35,038
انتظرني ؟

289
00:19:49,600 --> 00:19:51,989
ماذا تفعل ؟

290
00:19:53,680 --> 00:19:56,319
اختبار القيادة ، السباق غداً

291
00:20:08,080 --> 00:20:10,719
لذيذ ، المزيد من فضلك

292
00:20:12,401 --> 00:20:13,231
أجل

293
00:20:13,280 --> 00:20:16,033
أنا لست متواجد الآن ، اترك رسالة من فضلك

294
00:20:19,079 --> 00:20:21,195
سيد صلصة الصويا

295
00:20:21,480 --> 00:20:23,755
لقد رأيت مطعمك الجديد

296
00:20:23,960 --> 00:20:27,714
أنا سعيده من أجلك ، تهانينا

297
00:20:28,960 --> 00:20:32,953
رأيت تصويتك عبر الانترنت ، الذوق درجة الكاملة

298
00:20:33,160 --> 00:20:38,359
النظافة درجة كاملة ، الديكور درجة كاملة ، الخدمة ...

299
00:20:38,400 --> 00:20:39,958
نقطة واحدة فقط

300
00:20:41,800 --> 00:20:43,677
أتعلم لماذا ؟

301
00:20:44,721 --> 00:20:46,040
لأن الزبائن يقولون هذا :

302
00:20:46,280 --> 00:20:49,875
الطبّاخ لا يبتسم أبداً

303
00:20:50,039 --> 00:20:51,154
كان لديّ دائماً ذلك الاعتقاد ..

304
00:20:51,399 --> 00:20:54,118
إذا حاولت بإجتهاد ..

305
00:20:54,360 --> 00:20:58,069
يمكنني فتح الباب الذي دائماً تبقيه أنت مغلقاً

306
00:20:59,639 --> 00:21:01,152
و لكن ...

307
00:21:04,159 --> 00:21:05,911
الآن أنا فهمت

308
00:21:07,360 --> 00:21:08,952
فقط يُمكنك ..

309
00:21:09,240 --> 00:21:13,313
فتح الباب لي

310
00:21:14,800 --> 00:21:16,438
أنا راحله

311
00:21:39,199 --> 00:21:41,508
(واي) ، أرجوك خذها

312
00:21:43,361 --> 00:21:46,159
إنها وردية ، من الصعب بيعها

313
00:21:46,361 --> 00:21:47,760
ألا تقبل أي شي مستعمل ؟

314
00:21:47,840 --> 00:21:49,319
التمييز ضد الوردي ؟

315
00:21:49,441 --> 00:21:51,477
لا ، إنه نادر فحسب

316
00:21:51,760 --> 00:21:52,636
$400

317
00:21:52,720 --> 00:21:53,835
أكثر ( واي ) ، أرجوك

318
00:21:53,880 --> 00:21:56,269
لا أحد سيشتري مكيف وردي بـ 400 $

319
00:21:56,480 --> 00:21:57,356
خذها فحسب

320
00:21:57,520 --> 00:21:59,431
حسناً

321
00:22:09,280 --> 00:22:10,156
هيه أنتِ ...

322
00:23:06,960 --> 00:23:08,951
مجنونه

323
00:23:12,720 --> 00:23:15,792
هل تعرفين القيادة ؟

324
00:23:16,040 --> 00:23:17,519
أنا أتكلم إليكِ

325
00:23:17,560 --> 00:23:19,437
هل موجة الحر جعلتكِ مجنونه ؟

326
00:23:20,561 --> 00:23:22,074
أمسك هذا من أجلي

327
00:23:50,681 --> 00:23:53,275
سأخذها ، هذه هي مفاتيحك

328
00:23:54,880 --> 00:23:57,599
298...

329
00:23:59,040 --> 00:24:00,268
عفواً ؟

330
00:24:07,439 --> 00:24:09,589
السباحة إلى العوّامة

331
00:24:11,280 --> 00:24:13,555
تأخذ 298 شوط

332
00:24:18,120 --> 00:24:19,917
مجنونه

333
00:24:24,600 --> 00:24:26,158
أنت ...

334
00:24:26,201 --> 00:24:27,475
تكييف (وايسن)

335
00:24:27,560 --> 00:24:30,028
لقد حصلت على الإطارات الخاطئة

336
00:24:30,240 --> 00:24:31,719
أتريدين أن تتسابقين ؟

337
00:24:31,800 --> 00:24:33,313
أتعتقد بإمكانك هزيمتي ؟

338
00:24:33,520 --> 00:24:34,720
و ماذا لو فزت ؟

339
00:24:34,720 --> 00:24:36,199
حينئذ ، بإمكانك أن تطلب ما تشاء

340
00:24:53,320 --> 00:24:57,791
296, 297, 298...

341
00:24:57,840 --> 00:24:59,114
( دينغ دانغ ) ، بكم ؟

342
00:24:59,240 --> 00:25:01,840
298شوط للوصول إلى العوّامة

343
00:25:01,840 --> 00:25:07,710
أنا سبّاحه ماهره ، 298 شوط ، أستطيع فعلها

344
00:25:07,920 --> 00:25:10,832
والدتي دائماً تقلق بشأن ضربة الشمس

345
00:25:10,880 --> 00:25:13,348
لذا، لم أذهب إلى أي شاطئ

346
00:25:14,360 --> 00:25:19,593
هل تأخذيني إلى هناك عندما أكون بحال أفضل ؟

347
00:25:19,840 --> 00:25:23,913
بالطبع ، و سأشتري لكِ البوظه أيضاً

348
00:25:48,160 --> 00:25:51,436
$فانغ، مالا يقل عن 10

349
00:25:51,599 --> 00:25:53,078
لا مزيد من المساومات

350
00:25:53,160 --> 00:25:55,071
2$ فقط ، خذها أو اتركها

351
00:25:55,880 --> 00:25:57,313
أعطني المال

352
00:26:04,440 --> 00:26:07,716
اذهب ، اذهب

353
00:26:12,239 --> 00:26:17,791
25, 26,27...

354
00:26:18,001 --> 00:26:19,901
- اليوم الثامن و العشرين -

355
00:26:24,880 --> 00:26:27,235
28!

356
00:26:34,520 --> 00:26:36,800
لماذا نحن هنا ؟

357
00:26:36,800 --> 00:26:38,240
تذكر ، بأنها ألقت عليك لعنة

358
00:26:38,240 --> 00:26:39,514
و بعدها أصبحت أعمى

359
00:26:39,559 --> 00:26:40,753
ربما ...

360
00:26:41,040 --> 00:26:42,678
انتبه!

361
00:26:42,879 --> 00:26:44,835
على من تبحثون ؟

362
00:26:44,920 --> 00:26:46,797
(نحن نبحث عن ( تشو يوان يوان

363
00:26:46,960 --> 00:26:48,518
يوان يوان) ؟ و أنتم ؟)

364
00:26:48,680 --> 00:26:50,398
نحن أقاربها ، قريبين جداً منها

365
00:26:50,600 --> 00:26:52,113
أدخلوا إذاً

366
00:26:52,281 --> 00:26:57,071
رحلت بعجلة بدون أن تدفع إيجارها

367
00:26:57,240 --> 00:27:01,438
لماذا لا تدفعون عنها ؟
500$

368
00:27:01,680 --> 00:27:04,274
أعطها
500$

369
00:27:05,719 --> 00:27:07,755
هل تعلمين إلى أين ذهبت ؟

370
00:27:07,840 --> 00:27:08,829
(سمعت بأنها ذهبت إلى ( شنتشن

371
00:27:08,960 --> 00:27:10,518
هل يمكننا التحقق من غرفتها ؟

372
00:27:10,600 --> 00:27:12,079
بالطبع ، هناك

373
00:27:16,280 --> 00:27:19,431
لقد ساعدتها بالفعل ، ربما عيناك قد شُفيت

374
00:27:22,719 --> 00:27:25,313
انظر ، ماذا ؟

375
00:27:25,480 --> 00:27:26,993
غلاف مجلتك

376
00:27:27,079 --> 00:27:29,035
-لقد رأيتها .
-ماهي ؟

377
00:27:29,080 --> 00:27:31,036
-أشعر بها .
- لماذا ؟

378
00:27:31,120 --> 00:27:31,552
أشعر بها

379
00:27:31,600 --> 00:27:32,794
- احصل عليها
- احصل على ماذا ؟

380
00:27:32,840 --> 00:27:34,114
- احصل عليها
- الثقوب ؟

381
00:27:34,361 --> 00:27:36,238
ماذا تعني الثقوب ؟

382
00:27:36,320 --> 00:27:38,151
هذه كانت عيناك

383
00:27:42,120 --> 00:27:44,918
كم تبعد معبد ( شاولين ) من هنا ؟

384
00:27:46,720 --> 00:27:47,960
ابتعد

385
00:27:47,960 --> 00:27:49,712
أنا أنظر بجدية بأن أصبح راهب

386
00:27:49,800 --> 00:27:55,432
إنها لم تظهر من ذلك الحين ، أنا خائف ..

387
00:27:57,520 --> 00:27:59,875
ماهي أكثر وجبة مثالية قد حصلت عليه ؟

388
00:27:59,960 --> 00:28:02,554
لحم ينغ المقلية مع الأرز -
مثالية حقاً-

389
00:28:02,640 --> 00:28:04,517
و ماذا عنك ؟

390
00:28:04,719 --> 00:28:05,947
برجر الجبن المضاعف

391
00:28:06,120 --> 00:28:08,953
أمي كانت ستشتري لي واحده إذا حصلت على الدرجة الكاملة

392
00:28:09,159 --> 00:28:11,309
لا عجب ، لازلت مبتدئي

393
00:28:11,521 --> 00:28:12,954
سيدي الطبّاخ ..

394
00:28:13,201 --> 00:28:15,078
لازلت تحلم بوجبتك المثالية ؟

395
00:28:15,280 --> 00:28:16,998
لم تجب على هاتفها منذ ذلك الحين

396
00:28:17,080 --> 00:28:19,389
أعتقد بأنها تتجنبك

397
00:28:19,599 --> 00:28:22,067
خلال أسبوعين ، سوف أحضّر (الوجبة المثالية) هنا

398
00:28:22,239 --> 00:28:24,912
اذهب وقم بدعوة الجميع عبر الانترنت

399
00:28:25,120 --> 00:28:26,314
سوف تراها

400
00:28:26,520 --> 00:28:28,829
و إذا لم تراها ؟
عندها سنكون قد أضعنا وقتنا

401
00:28:28,879 --> 00:28:31,951
تستطيع الذهاب الآن إذا لا تريد المساعدة

402
00:28:32,120 --> 00:28:34,270
حسناً ، أنا أستقيل

403
00:28:34,521 --> 00:28:35,795
انتظر

404
00:28:36,599 --> 00:28:40,035
عندما أتت إليك ، أنت تجاهلتها

405
00:28:40,200 --> 00:28:41,349
أنت تستحق ذلك

406
00:28:54,440 --> 00:28:56,829
يبدو أن المطعم ليس مشغولاً اليوم

407
00:28:57,000 --> 00:28:58,592
عدد كبير من الإتصالات

408
00:28:58,799 --> 00:29:05,477
ثلاثة اتصالات لليوم

409
00:29:05,680 --> 00:29:08,274
الآن عليك أن تبدأ بالإهتمام بي

410
00:29:15,680 --> 00:29:20,959
أبي ، سألقي قصيدة شعرية هذا المساء ، هل ستأتي ؟

411
00:29:21,160 --> 00:29:23,515
أنا ذاهب للبحث عن عمل

412
00:29:23,681 --> 00:29:26,912
مرةً أخرى ؟

413
00:29:27,799 --> 00:29:31,872
أيها التوت ، والدك بحاجة لجني المال

414
00:29:33,440 --> 00:29:37,831
للمرة العاشرة ، إنها فراولة

415
00:29:38,079 --> 00:29:41,037
هناك حليب الصويا و لفة أرز لزجه في الثلاجة

416
00:29:41,079 --> 00:29:44,071
المايكروويف لمدة 30 ثانيه فقط ، و إلا سوف تجف مرةً أخرى

417
00:29:44,279 --> 00:29:45,553
أعلم

418
00:29:48,879 --> 00:29:53,236
أبي ، لقد أخبرتك 100 مرة ، لن أعزف مجدداً

419
00:30:09,720 --> 00:30:11,199
ماذا تفعلين ؟

420
00:30:11,399 --> 00:30:13,959
هل تعزفين البيانو أم تقومين بالتدليك ؟

421
00:30:14,040 --> 00:30:15,871
متأسفه جداً

422
00:30:56,481 --> 00:30:58,233
هل أنت بخير ؟

423
00:30:58,480 --> 00:31:02,519
- أنا بخير
- وجهك امتلئ حمره

424
00:31:04,959 --> 00:31:07,314
أنا بخير

425
00:31:07,560 --> 00:31:08,834
أكيد ؟

426
00:31:09,039 --> 00:31:10,677
جيد ...

427
00:31:10,960 --> 00:31:12,552
ثواني فحسب ...

428
00:31:17,840 --> 00:31:20,115
يجب أن أذهب الآن

429
00:31:20,360 --> 00:31:23,557
لحظة فقط ...

430
00:31:23,840 --> 00:31:25,637
أمتأكد بأنك بخير ؟

431
00:31:25,879 --> 00:31:28,598
لا تقف هناك إذا كانت الشمس شديدة الحرارة .

432
00:31:28,801 --> 00:31:30,234
لا

433
00:31:30,440 --> 00:31:33,398
... لن أستسلم

434
00:31:33,479 --> 00:31:34,514
تبقى 53 يوماً

435
00:31:36,921 --> 00:31:38,149
هل قمتِ بحساب الأيام ؟

436
00:31:38,199 --> 00:31:39,678
أجل ...

437
00:31:45,697 --> 00:31:48,897
- اليوم السابع و الأربعين -

438
00:31:54,120 --> 00:31:55,519
ماذا ستفعل الليلة ؟

439
00:31:55,560 --> 00:31:56,709
دعينا نذهب لنشرب ؟

440
00:31:56,880 --> 00:31:58,836
عفواً ؟ أعد مرةً أخرى

441
00:32:00,840 --> 00:32:03,035
أتريدين شراباً ؟

442
00:32:03,239 --> 00:32:06,549
لنذهب ، إذاً ...

443
00:32:06,761 --> 00:32:09,594
هل ستصيبني ؟

444
00:32:09,840 --> 00:32:14,914
أحب الوشم و أنتِ تحبين أن تكوني موشومة

445
00:32:15,080 --> 00:32:16,559
نحن خلقنا لبعضنا

446
00:32:21,080 --> 00:32:23,435
الثور !

447
00:32:23,720 --> 00:32:26,792
كيف أصبحتِ وقحه؟

448
00:32:33,160 --> 00:32:35,674
إنه العام الثامن

449
00:32:35,920 --> 00:32:38,480
لقد أتيت أنتِ هنا منذ 8 سنوات

450
00:32:38,720 --> 00:32:42,190
لماذا تضعين وشماً على شكل حلقة كل عام ؟

451
00:32:42,441 --> 00:32:46,229
سأخبرك عندما أراك في العام القادم

452
00:32:46,280 --> 00:32:47,872
قلتِ نفس الشيء في العام الفائت

453
00:32:52,640 --> 00:32:54,676
إذاً ، هل مازلنا سنخرج ؟

454
00:32:54,881 --> 00:32:57,156
شكراً ، إلى اللقاء

455
00:32:59,121 --> 00:33:03,080
مشروبات باردة جداً ، مع بذرة مقاومة للقش

456
00:33:03,160 --> 00:33:09,156
مشروبات مجانية للجميع ...

457
00:33:09,320 --> 00:33:17,591
مشروبات مجانية ، مرحباً

458
00:33:17,801 --> 00:33:25,310
أصدقائي ، مشروبات باردة ، مرحباً
جربوها

459
00:33:25,520 --> 00:33:28,990
فانغ ، سأقف لك اليوم مقابل
1$

460
00:33:31,199 --> 00:33:32,837
لا شكراً

461
00:33:35,800 --> 00:33:38,712
حسناً ، ماذا لو جعلناها 50 سنتاً ؟

462
00:33:56,280 --> 00:33:59,192
درجة الحرارة اليوم وصلت إلى مستوى جديد

463
00:33:59,241 --> 00:34:01,755
درجة الحرارة الآن في الخارج 48 درجة مئوية

464
00:34:01,800 --> 00:34:04,314
البوظه أصبحت من الأشياء الثمينة هذه الأيام

465
00:34:04,480 --> 00:34:06,072
لا تستطيع شراءها حتى لو كنت تملك المال

466
00:34:07,560 --> 00:34:09,437
أي شخص ، 70$ ؟

467
00:34:17,000 --> 00:34:18,353
200, مرة

468
00:34:18,559 --> 00:34:20,356
200, مرتان

469
00:34:21,321 --> 00:34:24,241
تم الإتفاق

470
00:34:24,241 --> 00:34:28,561
<i>اعتدنا على الوقوف في طابور عند جمع المال أو الحصول على السوشي ، الآن نحن بحاجة إلى الوقوف في طوابير لحجز مساحة على الشاطئ</i>

471
00:34:28,561 --> 00:34:30,313
القطعة رقم 795 لـ3 أشخاص ، مرة ...

472
00:34:30,480 --> 00:34:33,313
795, مرتان ...

473
00:34:33,600 --> 00:34:35,511
هنا

474
00:34:39,560 --> 00:34:42,677
بدأ يكبر

475
00:34:42,841 --> 00:34:45,116
لقد كنت اتمرن كل يوم، قاسِ حقاً

476
00:34:45,200 --> 00:34:46,349
عزيزتي

477
00:34:46,601 --> 00:34:48,398
سأخبركِ بطرفة

478
00:34:48,640 --> 00:34:50,517
طرفة قديمة مرة اخرى ، أيها العجوز ؟

479
00:34:50,561 --> 00:34:52,279
ماهو الفرق بين ..

480
00:34:52,360 --> 00:34:54,874
القفز من الطابق الثاني و الطابق الـ20 ؟

481
00:34:55,920 --> 00:34:57,880
لا أعرف ، لا أعرف

482
00:34:57,881 --> 00:34:58,791
عندما يسقط الرجال من الطابق الثاني ...

483
00:34:58,840 --> 00:35:01,035
آيا .. و يقع

484
00:35:01,201 --> 00:35:03,192
عندما يسقط الرجل من الطابق الـ20 ...

485
00:35:03,400 --> 00:35:07,279
آ... يا ... و يقع

486
00:35:13,320 --> 00:35:17,359
خزان غاز ، قوة الحصان ، امتصاص الصدمات

487
00:35:17,560 --> 00:35:18,879
كل شيء يجب أن يكون أفضل

488
00:35:19,040 --> 00:35:21,110
لما لا تحصل على دراجة جديدة ؟

489
00:35:21,361 --> 00:35:22,840
مستحيل

490
00:35:22,881 --> 00:35:25,270
أريد مكيف (واي سن) لأكون الأسرع في هونغ كونغ

491
00:35:25,520 --> 00:35:28,432
ستكلفك مبلغ بخمسة أرقام !

492
00:35:28,640 --> 00:35:30,870
مكلفة لهذه الدرجة ؟

493
00:35:32,800 --> 00:35:34,119
أنت تصلح المكيفات ، صحيح ؟

494
00:35:34,319 --> 00:35:37,709
الطقس شديد الحرارة ، ضع خدماتك عبر الإنترنت

495
00:35:37,761 --> 00:35:39,035
من السهل أن تجمع ما يكفي من المال

496
00:36:03,039 --> 00:36:05,599
مرحباً ، سيد (تشان) ، مكيف (واي سن)

497
00:36:05,960 --> 00:36:07,678
صحيح

498
00:36:07,920 --> 00:36:12,038
لا ، الرسوم الآن 1600$ ...

499
00:36:12,200 --> 00:36:13,872
$1700

500
00:36:15,320 --> 00:36:18,118
مؤكد . سأكون هناك

501
00:36:18,240 --> 00:36:19,639
شكراً لك

502
00:36:20,960 --> 00:36:22,916
<i>الأزمات تخلق الفرص</i>

503
00:36:23,080 --> 00:36:25,230
<i>هذا الطقس الغير عادي جعل من بعض الناس أغنياء</i>

504
00:36:25,400 --> 00:36:27,470
<i>يقف من بعدي (واي) الذي يصلح المكيفات</i>

505
00:36:27,560 --> 00:36:28,675
<i>إنه واحد من المحظوظين</i>

506
00:36:28,881 --> 00:36:30,561
<i>من أعطاك الفكرة ...</i>

507
00:36:30,560 --> 00:36:31,879
<i>لفتح خدماتك عبر الإنترنت ؟</i>

508
00:36:32,080 --> 00:36:34,389
<i>احتجت لجمع بعض المال</i>

509
00:36:34,561 --> 00:36:36,233
<i>لذا إذا أردت أن تصلح مكيفك</i>

510
00:36:36,320 --> 00:36:37,878
تستطيع المجيء إلى (واي سن)

511
00:36:38,080 --> 00:36:40,548
<i>أنت مصلّح جيد للمكيفات</i>

512
00:36:40,720 --> 00:36:41,675
<i>و تعرف كيف تسوّق لنفسك</i>

513
00:36:41,719 --> 00:36:43,516
من أين تعلمت تجارتك ؟

514
00:36:43,679 --> 00:36:45,237
تعلمتها في السجن

515
00:36:45,480 --> 00:36:48,392
هل كنت في السجن ؟

516
00:36:48,640 --> 00:36:51,677
لماذا ؟ هل تمانع بإخبارنا ؟

517
00:36:55,960 --> 00:36:57,439
أبي جعلني أقوم بأعمال غير مشروعه

518
00:36:58,360 --> 00:36:59,679
لا تفعل أي شي يسبب الضرر لأحد ..

519
00:36:59,880 --> 00:37:00,630
حيوان!

520
00:37:02,361 --> 00:37:03,794
و خاصة الأشياء التي تغضب أمك

521
00:37:09,320 --> 00:37:12,153
إذا ربحت ، هل أستطيع ان أطلب أي شيء ؟

522
00:37:12,200 --> 00:37:13,713
سنرى ذلك

523
00:37:13,960 --> 00:37:16,076
لنتسابق إذاً

524
00:37:20,599 --> 00:37:22,078
أكيد

525
00:37:52,720 --> 00:37:57,396
إنها سريعة جداً ، إنها بحق سريعه

526
00:37:57,600 --> 00:38:00,160
كيف لها أن تكون سريعه جداً ؟

527
00:38:02,880 --> 00:38:05,872
لقد ربحت ، إذاً ماذا تريد ؟

528
00:38:07,800 --> 00:38:10,439
لم أفكر بعد ، ربما الدراجة لديها الإجابة ؟

529
00:38:12,320 --> 00:38:15,710
اخبرني قريباً ، هناك وقت محدد لهذا

530
00:38:17,640 --> 00:38:20,200
" وقت محدد! "

531
00:38:28,680 --> 00:38:31,560
لنبحث عن ( تشو يوان يوان) في (شنتشن)

532
00:38:31,561 --> 00:38:34,234
لا أريد أن أكون أعمى لبقية حياتي

533
00:38:34,440 --> 00:38:36,670
لابد من إيجاد علاج بأي وسيلة ضرورية

534
00:38:36,840 --> 00:38:39,149
احضر لي الشراب

535
00:38:39,399 --> 00:38:41,754
حسناً

536
00:38:47,400 --> 00:38:50,472
ماهذه الرائحة ؟ (دا فو ) ...

537
00:38:50,641 --> 00:38:54,793
حريق حريق ، أهرب ...

538
00:38:56,399 --> 00:38:58,993
مالمشكله ؟

539
00:38:59,200 --> 00:38:59,950
صورة ، صورتي ...

540
00:39:00,000 --> 00:39:01,353
أي واحدة ؟ هنالك الكثير ؟

541
00:39:01,401 --> 00:39:03,551
واحدة ، واحدة فقط

542
00:39:03,640 --> 00:39:04,834
أين هي ؟ سأجلبها لك

543
00:39:04,880 --> 00:39:06,552
المحفظة ، في محفظتي

544
00:39:15,081 --> 00:39:19,313
الشراب مجاني للجميع

545
00:39:19,519 --> 00:39:23,307
أيتها الفراولة ، مكعبات الثلج تلك جميلة حقاً

546
00:39:23,480 --> 00:39:26,950
لنأخذ صورة ، أريد أن أكون في اللقطه

547
00:39:27,161 --> 00:39:31,552
- لا ، لنذهب ..
- لا .. صورة واحدة فقط

548
00:39:31,800 --> 00:39:32,949
التوت !

549
00:39:33,000 --> 00:39:33,591
لا تزال واقف

550
00:39:43,759 --> 00:39:45,431
لماذا مشيت بعيداً عندما رأيتني اليوم ؟

551
00:39:45,640 --> 00:39:46,914
كنت تماشي مكعبات الثلج

552
00:39:46,960 --> 00:39:48,154
هل أذهلتك ؟

553
00:39:48,360 --> 00:39:52,911
أبي ، كم تجني من المال في الساعه ؟

554
00:39:53,120 --> 00:39:55,156
لماذا تسألين ؟

555
00:39:55,320 --> 00:39:56,196
أخبرني

556
00:39:56,360 --> 00:39:57,759
هل تراقبينني ؟

557
00:39:57,841 --> 00:39:59,069
لا

558
00:39:59,559 --> 00:40:01,789
حسناً ، 50$ ؟

559
00:40:02,000 --> 00:40:04,878
حسناً ، هل أستطيع استعارة 30$ ؟

560
00:40:05,080 --> 00:40:07,640
أعتقدت بأنكِ فهمتِ الشقاء الذي أعانيه في العمل

561
00:40:08,839 --> 00:40:10,397
كل ماتريديه هو المال

562
00:40:10,481 --> 00:40:11,550
لا

563
00:40:11,880 --> 00:40:13,074
لا أملك المال

564
00:40:13,280 --> 00:40:14,838
أبي ، لا

565
00:40:14,880 --> 00:40:16,108
أبي

566
00:40:17,320 --> 00:40:18,912
أيتها الفراولة

567
00:40:48,640 --> 00:40:51,871
أبي ، هذه 50$

568
00:40:52,200 --> 00:40:54,555
هل أستطيع شراء ساعة واحدة من وقت فراغك ؟

569
00:40:54,680 --> 00:40:59,390
أريدك أن تأتي إلى حفلة إلقائي للقصيدة هذا المساء

570
00:41:03,160 --> 00:41:05,310
هل بإمكانك تقديم لي معروفاً ؟

571
00:41:07,999 --> 00:41:09,830
خدمتي الآن بـ 1700$ بالساعه

572
00:41:10,080 --> 00:41:12,674
هل تقبل ببطاقة ائتمان ؟

573
00:41:12,879 --> 00:41:14,278
الدفع نقداً فقط

574
00:41:17,640 --> 00:41:19,676
أرجوك حقاً ...

575
00:41:19,920 --> 00:41:22,229
لن يكون لي أي عمل إذا طلب مني الجميع تقديم معروف

576
00:41:22,440 --> 00:41:23,839
هيّا ..

577
00:41:26,600 --> 00:41:28,238
اذهب

578
00:41:29,960 --> 00:41:32,474
اذهب ، حالاً

579
00:41:38,880 --> 00:41:41,155
ماذا تريدين مني ؟

580
00:41:41,401 --> 00:41:44,120
المرأه العجوز بالداخل لديها ورم دماغي

581
00:41:44,200 --> 00:41:45,269
إنها تحتضر

582
00:41:45,481 --> 00:41:46,709
تريد رؤية ابنها

583
00:41:47,001 --> 00:41:48,275
تظاهر لتبدو مثل ابنها

584
00:41:48,480 --> 00:41:51,040
- أنا ...
- إنها لا تبصر ، سيكون الأمر على ما يرام

585
00:41:51,079 --> 00:41:52,671
تذكر ، اسمك هو (آه كيونغ)

586
00:41:52,759 --> 00:41:55,193
و لقد اتيت من الولايات المتحدة للتو

587
00:41:55,360 --> 00:41:57,271
- لكن ، انا لست (آه كيونغ)
- ادعمها فحسب

588
00:41:57,360 --> 00:41:59,510
أعطها بعضاً من الراحة الأخيرة لها ، حسناً ؟

589
00:41:59,720 --> 00:42:01,039
هل ستنجح ؟

590
00:42:01,080 --> 00:42:04,277
( كيونغ) ، يمكنك فعلها ، اذهب

591
00:42:04,480 --> 00:42:05,390
هل ينبغي ان أقول شيئاً ؟

592
00:42:05,480 --> 00:42:06,833
أيتها العمة

593
00:42:07,080 --> 00:42:08,513
( كيونغ) هنا

594
00:42:10,520 --> 00:42:14,115
( كيونغ ) ...

595
00:42:15,080 --> 00:42:18,709
( كيونغ) ، كيف حالك ؟

596
00:42:35,200 --> 00:42:36,633
السلاحف !

597
00:42:40,839 --> 00:42:42,636
ماهي اسمائهم ؟

598
00:42:42,921 --> 00:42:45,196
هيه ، لماذا قبّلتني ؟

599
00:42:47,240 --> 00:42:48,468
لأنكِ لطيفة جداً

600
00:42:48,679 --> 00:42:51,147
أنا أريد مساعدة الناس فحسب

601
00:42:52,361 --> 00:42:54,829
لماذا ؟ ليس هناك شيء أفعله معك ...

602
00:42:55,040 --> 00:42:58,919
أنا أساعدهم لتحقيق رغباتهم الأخيرة

603
00:42:58,959 --> 00:43:01,712
في المره الأخيره ، الفتاة قالت بأنها لم تسبح من قبل إلى العوّامة

604
00:43:01,920 --> 00:43:04,753
و أرادت معرفة كم استغرقت من الأشواط ، لذا ساعدتها

605
00:43:04,801 --> 00:43:06,439
لهذا أنت تستحقين قُبلة

606
00:43:24,240 --> 00:43:25,832
مرحباً

607
00:43:26,041 --> 00:43:27,918
نحن نتصل من أوركسترا (شنتشن)

608
00:43:28,119 --> 00:43:30,792
لقد استقبلنا في وقتٍ سابق سيرتك الذاتية

609
00:43:30,960 --> 00:43:34,032
يمكنك المجيء غداً لإختبار الأداء

610
00:43:34,200 --> 00:43:39,558
حسناً ، بكل تأكيد سأكون هناك ، شكراً

611
00:43:44,681 --> 00:43:46,751
أخيراً

612
00:43:48,600 --> 00:43:50,079
أنا ميته من الفرح ...

613
00:43:54,239 --> 00:43:55,957
آسفه ، آسفه

614
00:44:46,280 --> 00:44:47,998
أعتذر

615
00:44:52,480 --> 00:44:54,948
بروية

616
00:44:56,240 --> 00:44:57,434
مرحباً

617
00:44:59,720 --> 00:45:01,711
كيف كان أدائك ؟

618
00:45:11,080 --> 00:45:13,594
كان شنيعاً ...

619
00:45:13,760 --> 00:45:15,955
لا تدفع ..

620
00:45:21,960 --> 00:45:24,520
أخبرتيني بأن الموسيقار (موزارت) كان متفائلاً

621
00:45:24,640 --> 00:45:25,959
حتى ولو كانت لديه حياة قاسية

622
00:45:26,160 --> 00:45:27,070
ارتاحي قليلاً فحسب

623
00:45:27,160 --> 00:45:29,390
ستتغلبين عليها

624
00:45:44,080 --> 00:45:48,073
إذا كانت سوشي ، إذاً ستكون جيدة مع صلصة الصويا

625
00:45:54,519 --> 00:45:56,874
الثالثه و النصف

626
00:46:02,400 --> 00:46:07,235
بسرعة ، المزيد

627
00:46:08,560 --> 00:46:12,394
أسرع ، أنا كنت هناك ، والآن حان دورك

628
00:46:12,560 --> 00:46:14,073
هل الـ (الواسابي) هناك ؟

629
00:46:14,281 --> 00:46:16,351
أنت رجل الـ هونغ كونغ

630
00:46:16,400 --> 00:46:20,837
ما نوع المخدّر الذي وضعته في طبق السوشي الخاص بإبنتي ؟

631
00:46:21,000 --> 00:46:21,876
عمي ...

632
00:46:23,401 --> 00:46:24,914
هل هي في ( تايوان ) ؟

633
00:46:25,240 --> 00:46:28,277
أحمق ، إنها مازالت في (هونغ كونغ)

634
00:46:28,439 --> 00:46:29,508
بشكل مفاجئ أصبحت تهتم بها ؟

635
00:46:29,680 --> 00:46:32,558
تعلّم كيف تحب ، وإلا ستكون دائماً فاشل

636
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
اتركها وشأنها

637
00:46:33,719 --> 00:46:35,391
آسف ، لا يمكنني فعل ذلك

638
00:46:35,440 --> 00:46:37,749
انظر إلى حالك ، عصبي جداً

639
00:46:41,761 --> 00:46:44,434
هل (ليزلي جوان ) في ( شنتشن) ؟

640
00:46:44,679 --> 00:46:46,874
العارضة عادية جداً

641
00:46:47,040 --> 00:46:48,189
و حتى إنها أقل من عادية

642
00:46:48,400 --> 00:46:49,310
لديّ أفضل منها بكثير

643
00:46:49,400 --> 00:46:50,515
عادية ؟

644
00:46:50,600 --> 00:46:51,589
أجل

645
00:46:51,759 --> 00:46:53,670
ألقي نظرة مرةً أخرى

646
00:46:53,880 --> 00:46:54,915
هل هذه عادية ؟

647
00:46:55,120 --> 00:46:56,439
عادية جداً

648
00:46:56,560 --> 00:46:57,629
أنتِ لا تعرفين شيئاً

649
00:47:00,319 --> 00:47:02,913
هذه أول صورة قد ألتقطتها

650
00:47:03,120 --> 00:47:04,519
صديقتك ؟

651
00:47:06,681 --> 00:47:09,400
إنها أكثر شخص جرحني

652
00:47:11,840 --> 00:47:13,671
هل تعرف أين هي الآن ؟

653
00:47:13,760 --> 00:47:14,829
إنها تعيش في (سوتشو)

654
00:47:15,080 --> 00:47:17,150
منفصلين

655
00:47:17,401 --> 00:47:18,470
انتظر لحظة ...

656
00:47:18,641 --> 00:47:21,075
أتذكر بأنها أتت من قبل للبحث عنك ...

657
00:47:21,280 --> 00:47:24,033
و أخبرتني بأن أكذب عليها ، و أقول لها بأنك في الخارج

658
00:47:24,079 --> 00:47:25,273
هي تركتني

659
00:47:25,479 --> 00:47:27,993
لا أريد رؤيتها مجدداً

660
00:47:28,241 --> 00:47:30,391
عندما رحلت من الإستديو ، كانت عيناها تدمعان

661
00:47:30,600 --> 00:47:33,512
لما لا تمنحها فرصة أخرى ؟

662
00:47:42,159 --> 00:47:46,072
مكلف جداً ، لا تهتم ، لنذهب

663
00:47:46,121 --> 00:47:48,760
انتظر ، أنت واقف طوال الوقت

664
00:47:48,920 --> 00:47:51,275
إنها تستحق بالفعل

665
00:47:51,480 --> 00:47:52,674
شخصان رجاءً

666
00:47:52,720 --> 00:47:54,915
حقاً ؟

667
00:47:54,960 --> 00:47:56,951
ثق بي

668
00:47:57,160 --> 00:47:59,355
ترسل لها الرسائل النصية طوال ذلك الوقت

669
00:47:59,439 --> 00:48:02,317
نحن الآن في (شنتشن) ، لما لا تطلبها ؟ انظر إن كانت جميلة

670
00:48:02,360 --> 00:48:03,509
مجنون

671
00:48:03,720 --> 00:48:08,191
انظر إليّ ، أنا نكرة ، لا أستطيع مقابلتها

672
00:48:12,760 --> 00:48:14,830
أهلاً

673
00:48:17,401 --> 00:48:20,632
تبدو جيدة ، لنتبادل

674
00:48:21,679 --> 00:48:22,589
يا آنسه ..

675
00:48:22,760 --> 00:48:25,399
إنه معجب بك حقاً ، لما لا تخدمينه بدلاً من ذلك ؟

676
00:48:25,439 --> 00:48:26,428
أجل

677
00:48:29,040 --> 00:48:33,200
أرجلك متورمة و متصلبة

678
00:48:33,200 --> 00:48:35,316
كنت سائقاً

679
00:48:35,479 --> 00:48:38,118
ثم عملت في مجال البناء

680
00:48:38,321 --> 00:48:40,516
و الآن ...

681
00:48:40,759 --> 00:48:42,158
أنا بحاجة للوقوف طوال اليوم

682
00:48:42,360 --> 00:48:45,636
مثل العامل الغير بارع

683
00:48:45,800 --> 00:48:49,998
وظائف غريبة

684
00:48:50,120 --> 00:48:52,918
سيكون على مايرام ، سوف يضغط بشكلٍ قاس

685
00:48:56,920 --> 00:49:01,630
تقنيتك فريدة من نوعها ، من أين تعلمتها ؟

686
00:49:01,800 --> 00:49:02,869
تعليم ذاتي

687
00:49:02,960 --> 00:49:04,075
"بواسير"

688
00:49:04,240 --> 00:49:07,994
ليست "بواسير" ، إنه تعليم ذاتي

689
00:49:10,200 --> 00:49:11,315
إنه شعور جيد ..

690
00:49:11,520 --> 00:49:12,748
سيدي ، كيف تريد أن اخاطبك ؟

691
00:49:13,961 --> 00:49:15,997
أدعوني بالعامل الغير بارع فحسب

692
00:49:16,160 --> 00:49:17,275
السيد العامل الغير بارع

693
00:49:17,440 --> 00:49:18,953
ماذا عنك ؟

694
00:49:19,120 --> 00:49:21,873
أنا رقم 98

695
00:49:22,041 --> 00:49:23,440
تذكروا أن تطلبوني في المرة القادمة

696
00:49:23,641 --> 00:49:26,235
بكل تأكيد " 88 "

697
00:49:26,400 --> 00:49:28,038
لا ، إنه 98

698
00:49:39,801 --> 00:49:42,076
جهازك الخليوي ، يُصفّر

699
00:49:42,240 --> 00:49:44,800
لا أستطيع استخدام هاتفي خلال ساعات العمل

700
00:49:53,600 --> 00:49:55,795
اذهبي لرؤية الرئيس بعد الإنتهاء من العمل

701
00:49:58,681 --> 00:49:59,477
ادخلي

702
00:50:02,679 --> 00:50:04,032
اجلسي من فضلك

703
00:50:05,320 --> 00:50:07,311
هل أردت رؤيتي ؟

704
00:50:07,560 --> 00:50:09,152
أمي ، لا تقلقي

705
00:50:09,360 --> 00:50:11,316
سأرسل لكِ غداً بعضاً من المال

706
00:50:11,480 --> 00:50:14,313
لماذا تسألين بشأن رئيسي ؟

707
00:50:14,560 --> 00:50:17,757
أجل ، إنه مهتم من أجلي ، لكن ..

708
00:50:17,960 --> 00:50:21,794
أنا أتفهم ذلك

709
00:50:22,041 --> 00:50:26,751
لا تقلقي ، سأمنحك حياة أفضل

710
00:50:44,359 --> 00:50:48,432
هل تعرفين ما قصة موسيقى (موزارت) رقم 545 ؟

711
00:50:53,880 --> 00:50:55,552
أنت حقاً مهتم به

712
00:50:57,999 --> 00:51:00,513
ذلك بسبب ابنتي

713
00:51:00,760 --> 00:51:04,440
متزوج ؟
ماذا تعتقد عني ؟

714
00:51:04,440 --> 00:51:06,032
رب بيت

715
00:51:08,160 --> 00:51:12,517
كيف هي الحياة الزوجية ؟ هل هي سعيدة ؟

716
00:51:14,760 --> 00:51:16,557
هربت زوجتي مع شخص ما في السنة الماضية

717
00:51:17,879 --> 00:51:19,278
رائع

718
00:51:23,119 --> 00:51:25,235
أعتذر بشدة

719
00:51:28,240 --> 00:51:30,515
ابنتي أحبت العزف على البيانو

720
00:51:30,720 --> 00:51:31,755
لديها موهبة حقيقية

721
00:51:31,960 --> 00:51:35,555
لكن عندما رحلت والدتها ، توقفت عن العزف

722
00:51:39,959 --> 00:51:42,075
هذا النوع من اللمبات قد توقف بيعه في الأسواق منذ مدة طويلة

723
00:51:44,601 --> 00:51:46,273
يجب أن أحصل على واحد منها

724
00:51:46,481 --> 00:51:47,516
قبل ذكرى وفاة زوجتي

725
00:51:47,720 --> 00:51:48,994
من فضلك ساعدني

726
00:51:49,240 --> 00:51:50,639
محاولة من نوع آخر

727
00:51:50,840 --> 00:51:52,353
مستحيل

728
00:51:52,521 --> 00:51:54,955
في إحدى المرات اعتادت على عمل شيء ما

729
00:51:55,120 --> 00:51:56,155
كانت تكره التغيير

730
00:51:56,320 --> 00:51:58,390
هذه اللمبة

731
00:51:58,600 --> 00:52:00,955
كانت معها منذ مايزيد عن 10 أعوام

732
00:52:03,280 --> 00:52:07,478
اذهب إلى الجوار ، سيكون لديهم هذا النوع

733
00:52:07,720 --> 00:52:11,235
مرحباً سيدي ، ساعدني في هذا الشيء

734
00:52:11,320 --> 00:52:13,914
(واي) ، لقد أصبحت من المشاهير هذه الأيام

735
00:52:14,119 --> 00:52:15,757
إذاً امنحني تخفيضاً

736
00:52:15,800 --> 00:52:17,279
دعني أرى إن كانت لدينا في المخزن

737
00:52:17,560 --> 00:52:19,835
ليست لديّ

738
00:52:20,080 --> 00:52:21,308
تم بيعها

739
00:52:23,801 --> 00:52:24,950
شكراً

740
00:52:25,599 --> 00:52:28,193
أنت محظوظ ، إنها آخر حبة

741
00:52:39,680 --> 00:52:41,750
شكراً لك

742
00:52:45,720 --> 00:52:47,119
شقي جاحد

743
00:52:47,319 --> 00:52:49,355
أنت حتى لم تُحيي والدك ؟

744
00:52:49,560 --> 00:52:50,879
والدي ؟

745
00:52:51,120 --> 00:52:53,953
والدي تركني في الخارج و أرسلني إلى السجن

746
00:52:54,200 --> 00:52:55,792
بالنسبة لي ، فأنت ميت بالفعل

747
00:52:57,680 --> 00:52:58,715
تبيع بضاعة مزيفة ...

748
00:52:58,960 --> 00:53:01,793
قروض بفوائد كبيرة ، الدخول في معارك

749
00:53:01,960 --> 00:53:04,235
سوف تقتل نفسك

750
00:53:04,400 --> 00:53:10,197
إذاً اعتبرني ميت فحسب ، أيها الشقي

751
00:53:32,921 --> 00:53:34,593
هذه من الرئيس

752
00:53:34,801 --> 00:53:38,077
قال بأنه من اجل عيد ميلادك

753
00:53:38,159 --> 00:53:39,387
- سوف يأخذك إلى العشاء
- أعيدها إليه

754
00:53:39,560 --> 00:53:41,676
خذيها

755
00:53:44,640 --> 00:53:48,918
هذا الفتى يتغابى معك فقط

756
00:53:48,999 --> 00:53:50,591
لا تكوني جدّية للغاية

757
00:53:50,799 --> 00:53:52,676
استمتعي بوجبتك

758
00:53:55,480 --> 00:53:57,038
عيد ميلاد سعيد

759
00:53:57,321 --> 00:53:58,674
لنذهب

760
00:53:59,639 --> 00:54:00,992
( تشاو تشي ) ؟

761
00:54:12,160 --> 00:54:13,832
إلى الجحيم

762
00:54:33,639 --> 00:54:38,508
يبدو حقيقياً جداً ...

763
00:54:39,880 --> 00:54:42,760
لكن .. لكن .. لكن

764
00:54:42,759 --> 00:54:44,158
لكن ماذا ؟

765
00:54:44,400 --> 00:54:47,551
ما زالت دراجة فحسب

766
00:54:47,759 --> 00:54:49,670
ما خطب الدراجة ؟ اتركني وشأني

767
00:54:52,360 --> 00:54:56,512
- عيد ميلاد سعيد
- عيد ميلاد سعيد

768
00:54:56,759 --> 00:55:02,152
- عيد ميلاد سعيد لأبي
- عيد ميلاد سعيد لي

769
00:55:06,320 --> 00:55:07,992
هل تريدين أن تعرفي أمنيتي ؟

770
00:55:08,040 --> 00:55:10,190
لن تتحقق إذا أخبرتني بها

771
00:55:10,280 --> 00:55:14,796
لا بأس ، أتمنى أن اسمعك و أنت تعزفين على البيانو مجدداً

772
00:55:14,959 --> 00:55:16,839
لقد اخبرتك ، لن أعزف مجدداً

773
00:55:16,840 --> 00:55:19,070
لماذا ؟ كنتِ رائعة في العزف

774
00:55:19,240 --> 00:55:20,673
لا أريد أن أعزف

775
00:55:20,840 --> 00:55:24,674
هيّا ، اسمعي كلامي لمرة واحدة ، كنتِ تستمتعين كثيراً

776
00:55:24,960 --> 00:55:25,790
لا أحبها

777
00:55:31,560 --> 00:55:33,278
لماذا تستسلمين ؟

778
00:55:33,439 --> 00:55:35,395
أنا لا أريد العزف فحسب

779
00:55:37,640 --> 00:55:39,039
أمك رحلت

780
00:55:41,440 --> 00:55:44,079
لا أريد الاستماع

781
00:55:44,280 --> 00:55:45,554
لن تعود مجدداً

782
00:55:45,759 --> 00:55:47,431
لا أريد أن اسمع

783
00:55:58,200 --> 00:55:59,999
- ماذا ستفعل لاحقاً?
- لاشيء مطلقاً.

784
00:56:00,010 --> 00:56:02,512
مرحباً عمي (فاي) ، هل لديك أي نكت لليوم ؟

785
00:56:02,720 --> 00:56:05,075
نكت اليوم ليست مضحكه

786
00:56:07,080 --> 00:56:09,116
هل يمكنني الحصول على اثنين من تلك ؟ شكراً

787
00:56:09,320 --> 00:56:13,680
لا يوجد ، لقد اشتراها رجل عجوز في المرة الأخيرة

788
00:56:13,680 --> 00:56:14,954
قال بأنه يجب أن يحصل على اللمبة ..

789
00:56:15,040 --> 00:56:18,077
قبل ذكرى وفاة زوجته

790
00:56:18,320 --> 00:56:20,231
من فضلك

791
00:56:20,480 --> 00:56:21,959
اتصل بي عندما تجدين واحدة

792
00:56:22,000 --> 00:56:23,115
هذا رقمي

793
00:56:23,320 --> 00:56:26,710
لنحتفل

794
00:56:26,799 --> 00:56:28,949
نحتفل بماذا ؟

795
00:56:29,040 --> 00:56:31,838
تعلمت اليوم مواجهة الواقع

796
00:56:31,999 --> 00:56:34,035
ألن نحتاج للبحث عن (تشو يوان يوان) لفكّ اللعنة ؟

797
00:56:34,120 --> 00:56:36,236
قبل أسبوعين ...

798
00:56:36,320 --> 00:56:38,515
الطبيب أخبرني ...

799
00:56:38,680 --> 00:56:42,468
بأن هناك ورم في دماغي يؤثر على رؤيتي

800
00:56:42,720 --> 00:56:45,720
لماذا لم تخبرني مبكراً ؟

801
00:56:45,721 --> 00:56:47,393
نحن لسنا بحاجة للبقاء هنا من أجلها

802
00:56:47,640 --> 00:56:50,074
أردت أن أرى إن كنت أستطيع جعله يعود بواسطتها

803
00:56:50,280 --> 00:56:52,032
لقد حاولنا قصارى جهدنا

804
00:56:52,280 --> 00:56:54,999
لنعود أدراجنا إلى (بكين) غداً

805
00:57:08,681 --> 00:57:10,114
عازفة البيانو ؟

806
00:57:13,000 --> 00:57:15,355
هل بدأت ابنتك في العودة إلى العزف مجدداً ؟

807
00:57:15,560 --> 00:57:17,994
لا تدعها تستسلم

808
00:57:18,239 --> 00:57:22,118
سألتني ذات مرة ، لماذا أحببت العزف على البيانو ؟

809
00:57:22,360 --> 00:57:23,952
دعني أخبرك

810
00:57:24,240 --> 00:57:27,471
( موزارت) وأنا نتشارك في نفس يوم الميلاد

811
00:57:27,720 --> 00:57:31,076
لم أسمع عنك منذ مدة طويلة ، هل أنت بخير ؟

812
00:57:31,320 --> 00:57:33,675
لا تلم نفسك

813
00:57:33,879 --> 00:57:36,154
أنت لم تهمل ابنتك

814
00:58:11,841 --> 00:58:15,390
آسفة أبي ، هل أيقظتك ؟

815
00:58:15,480 --> 00:58:16,708
لا

816
00:58:16,919 --> 00:58:19,911
لا أُمانع في الحصول على منبه بصوت البيانو

817
00:58:26,079 --> 00:58:28,752
أنا مثل سمكة ، أنا لست خائفة من الحرارة

818
00:58:33,160 --> 00:58:36,914
ماهو أكثر شيء تريدينه الآن ؟

819
00:58:40,320 --> 00:58:44,154
مكيف

820
00:58:45,841 --> 00:58:48,116
سأجلب لكِ واحد

821
00:58:49,440 --> 00:58:51,635
لماذا ؟

822
00:58:53,480 --> 00:58:55,948
ابنتي عادت مجدداً للعزف على البيانو

823
00:58:56,321 --> 00:58:58,516
ابنته عادت للعزف

824
00:59:02,801 --> 00:59:05,395
ابنتي تريد رؤية أدائك

825
00:59:05,480 --> 00:59:07,277
هل نستطيع المجيء ؟

826
00:59:20,159 --> 00:59:22,115
من فضلك ، أريد شراء ماخور

827
00:59:22,320 --> 00:59:23,753
ماخور

828
00:59:24,000 --> 00:59:25,274
ماخور

829
00:59:28,120 --> 00:59:29,314
$5

830
00:59:29,560 --> 00:59:32,632
ألديك أي شيء أطول ؟

831
00:59:32,840 --> 00:59:36,276
أطول ؟

832
00:59:36,520 --> 00:59:37,270
$10

833
00:59:37,561 --> 00:59:39,711
مكلفة جداً ، 10$

834
00:59:39,879 --> 00:59:41,551
كم يُكلف هذا المكيف ؟

835
00:59:43,680 --> 00:59:45,352
إنه قديم ...

836
00:59:45,641 --> 00:59:49,031
وردي ، نادر جداً ، 450$

837
00:59:49,120 --> 00:59:51,236
أرخص! 450 ؟

838
00:59:51,401 --> 00:59:52,436
أهناك تخفيض ؟

839
00:59:52,639 --> 00:59:53,708
لكنه وردي

840
00:59:53,920 --> 00:59:56,115
إنها جيدة و متينة ، هل انت ...

841
00:59:56,320 --> 00:59:58,197
مع التمييز ضد الوردي ؟

842
00:59:58,281 --> 00:59:59,953
أنا في عجلة من أمري ، لحظة

843
01:00:00,199 --> 01:00:02,508
انظر ، هذا كل ما لديّ

844
01:00:02,680 --> 01:00:04,875
أكثر قليلاً من 400$

845
01:00:05,080 --> 01:00:06,832
اتفقنا

846
01:00:07,040 --> 01:00:09,952
هل ستعمل على اليابسة ؟

847
01:00:10,160 --> 01:00:11,036
أعتقدت بأنهم لازالوا يستخدمون المراوح

848
01:00:11,080 --> 01:00:12,798
منذ متى و أنت غائب ؟

849
01:00:12,840 --> 01:00:13,989
جميعها مكيفات الآن

850
01:00:14,240 --> 01:00:17,200
ليس من شأنك

851
01:00:17,199 --> 01:00:18,791
خذ القابس مجاناً

852
01:00:18,840 --> 01:00:20,751
شكراً لك ، لا شكراً ، لا أريدها

853
01:00:22,079 --> 01:00:25,674
القيام بالجدال من أجل بضعة دولارات ، ضربة كبيرة

854
01:00:25,921 --> 01:00:27,434
آسف بشأن ذلك أيها الرئيس

855
01:00:27,520 --> 01:00:29,795
كن حذراً ، إنها مادة نادره

856
01:00:30,039 --> 01:00:33,668
سأبيع المزيد من المنتجات الوردية من الآن

857
01:00:39,160 --> 01:00:40,798
توقفي

858
01:00:44,640 --> 01:00:47,154
آسفه آسفه

859
01:00:47,360 --> 01:00:49,430
توقفي

860
01:00:59,119 --> 01:01:00,632
(واي)

861
01:01:02,641 --> 01:01:05,155
بنطالك ممزق ، أي خطط لليلة ؟

862
01:01:05,239 --> 01:01:07,753
- هاهو لأشكرك?
- لنذهب

863
01:01:07,840 --> 01:01:10,718
حسناً ، لا مزيد من التظاهر لأكون شخصاً ما أيضاً

864
01:01:10,959 --> 01:01:13,029
هيّا

865
01:01:17,319 --> 01:01:20,152
هل أنتِ بخير ؟

866
01:01:32,520 --> 01:01:34,033
إنه هنا

867
01:01:39,160 --> 01:01:41,879
أنتِ لستِ على مايرام ، لماذا لم تخبريني ؟

868
01:01:41,919 --> 01:01:44,956
كم من الوقت لديّ الذي حدّده الطبيب ؟

869
01:01:50,719 --> 01:01:54,109
أنا مريضه منذ 8 أعوام

870
01:01:55,399 --> 01:01:58,152
أنا مستعده لهذا بشكل جيد

871
01:01:59,840 --> 01:02:01,592
أنا لست كذلك

872
01:02:06,879 --> 01:02:08,597
لا تقلق

873
01:03:16,440 --> 01:03:20,115
ماذا تريدني أن أقول ؟

874
01:03:20,320 --> 01:03:22,595
لا يهمني أي شيء

875
01:03:22,840 --> 01:03:24,592
يهمني فقط محبتك

876
01:03:24,759 --> 01:03:27,512
كل ما أريده هو ، عند عودتي إلى المنزل ، تكون هناك لتعانقني

877
01:03:27,680 --> 01:03:30,399
تتناول الإفطار معي

878
01:03:30,640 --> 01:03:32,358
المشي على الشاطئ معي

879
01:03:32,520 --> 01:03:35,751
بكل تلك البساطة ؟ هل يمكنك فعل ذلك

880
01:03:35,960 --> 01:03:39,509
اهتم بنفسك فقط

881
01:03:39,560 --> 01:03:41,073
هل فكرت بي من قبل ؟

882
01:03:43,640 --> 01:03:45,551
لا أعلم ماذا تريد

883
01:03:45,800 --> 01:03:47,756
لقد قلت بما فيه الكفاية

884
01:03:47,959 --> 01:03:52,237
اتصل بي عندما تقرر

885
01:03:59,880 --> 01:04:01,518
بعض من الشاي الحار

886
01:04:04,440 --> 01:04:07,273
شكراً

887
01:04:20,640 --> 01:04:22,312
هل يمكنني التدخين ؟

888
01:04:22,360 --> 01:04:24,271
أعتذر ، لا يمكنك التدخين هنا

889
01:04:32,960 --> 01:04:35,190
لا يوجد أحد هنا

890
01:04:35,399 --> 01:04:38,038
دعني ادخن

891
01:04:38,080 --> 01:04:39,433
إنها مسألة مبدأ

892
01:04:39,640 --> 01:04:42,154
مسألة مبدأ ؟ لكنك قد أقفلت بالفعل

893
01:04:42,199 --> 01:04:43,799
عليّ ان أذهب، آسف

894
01:04:43,801 --> 01:04:46,235
لا تستعجلي ، خذ وقتكِ

895
01:04:46,320 --> 01:04:47,958
سأكون على مايرام بعد قليل

896
01:04:57,720 --> 01:05:00,154
في الواقع ، الطعام جيد هنا

897
01:05:01,879 --> 01:05:04,268
أين درست ؟

898
01:05:04,521 --> 01:05:07,911
( جينزا - طوكيو )

899
01:05:08,120 --> 01:05:10,634
معلمي هو السيد ( مايدا)

900
01:05:10,841 --> 01:05:12,240
كنت أتدرب تحت رعايته لمدة 8 سنوات

901
01:05:13,640 --> 01:05:15,278
و فجأه ، ذات يوم ...

902
01:05:15,480 --> 01:05:17,357
طبخ لي وعاء من المعكرونة الساخنة

903
01:05:17,600 --> 01:05:20,398
بعد انتهائي ،طلب مني العودة إلى موطني

904
01:05:20,600 --> 01:05:22,795
لترويج طريقته في الطبخ

905
01:05:23,041 --> 01:05:24,838
وعاء من المعكرونة الساخنة مجدداً ...

906
01:05:25,040 --> 01:05:28,077
عندما كنت في طوكيو ...

907
01:05:28,279 --> 01:05:32,670
أكلت المعكرونة بحجرة منطقة الضوء الأحمر

908
01:05:32,879 --> 01:05:35,871
قابلت زوجين

909
01:05:36,080 --> 01:05:38,355
كانوا رائعين جداً

910
01:05:38,600 --> 01:05:42,559
كان مظهرهم عادي

911
01:05:42,721 --> 01:05:45,952
لكن لاحظت أسفل الطاولة ...

912
01:05:46,160 --> 01:05:49,470
كانوا يمسكون بأيدي بعضهم البعض ،
و لم ينفصلان طوال الوقت

913
01:05:49,679 --> 01:05:53,035
كانوا ينظرون إلى بعضهما بكثير من الولع

914
01:05:53,240 --> 01:05:58,872
عندما وصلت المعكرونة ، الطباخ وضع الوعاء بالأسفل

915
01:05:58,960 --> 01:06:04,318
و قام الفتى بتجهيز أعواد الأكل للفتاة

916
01:06:04,560 --> 01:06:06,118
حتى أنه قام بتغذيتها

917
01:06:06,321 --> 01:06:08,073
لقد تأثرت فعلاً

918
01:06:08,280 --> 01:06:12,478
لأنني شعرت بأنه حتى وهم يتشاركون في نفس الوعاء ..

919
01:06:12,679 --> 01:06:14,476
كانوا سعداء

920
01:06:16,721 --> 01:06:19,110
هذا هو الحب ، ببساطة شديدة

921
01:06:22,880 --> 01:06:24,871
أجل ، ينبغي ان يكون بسيطاً

922
01:06:57,239 --> 01:06:59,594
(تشاو لي )

923
01:06:59,800 --> 01:07:01,392
من فضلكِ ، أخبري الرئيس ...

924
01:07:01,600 --> 01:07:03,875
بأنني لا أستطيع قبول هديته

925
01:07:08,760 --> 01:07:12,912
عليك مقابلتها إذا كنت مشتاق لها

926
01:07:14,759 --> 01:07:17,751
اهتم بشوؤنكِ ، صغيرتي

927
01:07:23,800 --> 01:07:27,839
أين العازفة ؟

928
01:07:28,960 --> 01:07:30,029
مرحباً

929
01:07:30,119 --> 01:07:32,713
هذه فراولة

930
01:07:32,999 --> 01:07:37,390
أبي اشترى مكيف جميل جداً

931
01:07:37,479 --> 01:07:41,438
إنه يريد حقاً إهداه لكِ

932
01:07:41,481 --> 01:07:43,870
أتستطيعين مقابلته ؟ لمرة واحده فقط

933
01:07:47,400 --> 01:07:49,834
التوت

934
01:07:49,920 --> 01:07:51,990
أبي ، غداً عند الساعه الثالثة

935
01:07:52,080 --> 01:07:54,116
لقد رتبت موعد غرامي لك

936
01:07:54,359 --> 01:07:55,474
حقاً ؟

937
01:07:57,160 --> 01:08:00,596
غداً؟ أوه لا

938
01:08:05,279 --> 01:08:08,271
سيدي ، هل هذه هي نبات الكمأه التي كنت تبحث عنها ؟

939
01:08:08,479 --> 01:08:11,073
صحيح ، شكراً لك

940
01:08:11,120 --> 01:08:13,588
صلصة الواسابي ؟ لدينا منها طازجه

941
01:08:13,801 --> 01:08:15,792
ليس هذا ما أريده

942
01:08:19,760 --> 01:08:23,514
كيف أتى و هو لم يكن مدعواً ؟

943
01:08:24,160 --> 01:08:26,196
<i>مرحباً ، ( بنك انكسن)</i>

944
01:08:26,281 --> 01:08:28,158
<i>هل ترغبِ في الحصول على قرض ؟ -
قرض ؟ أحمق -</i>

945
01:08:31,919 --> 01:08:34,717
لا يمكن الاتصال ..

946
01:08:42,559 --> 01:08:45,119
هل أبدو بمظهر جيد ؟

947
01:08:45,320 --> 01:08:47,390
أبي ، أنت حقاً ...

948
01:08:47,600 --> 01:08:49,477
وسيم

949
01:08:49,680 --> 01:08:54,470
- يجب أن تذهب ، النساء لايحبذون الرجال المتأخرين
- حقاً ؟

950
01:09:07,480 --> 01:09:09,948
أنا هنا ، أين أنت ؟

951
01:09:20,559 --> 01:09:22,390
(واه)

952
01:09:27,921 --> 01:09:30,355
العامل ؟ -
رقم 98 ؟ -

953
01:09:30,400 --> 01:09:31,594
أنت ...

954
01:09:43,080 --> 01:09:44,229
العازفة ...

955
01:09:44,280 --> 01:09:46,271
فيراري ...

956
01:09:49,919 --> 01:09:51,591
كاذب

957
01:09:51,759 --> 01:09:53,590
أنتِ أيضاً !

958
01:09:55,721 --> 01:09:58,155
<i>الناس في هونغ كونغ رومانسيين جداً</i>

959
01:09:58,200 --> 01:10:00,873
<i>اليوم ، مطعم السوشي سيُجهز الوجبة المثالية</i>

960
01:10:01,039 --> 01:10:02,995
<i>لضيف خاص</i>

961
01:10:03,320 --> 01:10:06,949
<i>إنها فكرة مُلهمة</i>

962
01:10:10,320 --> 01:10:13,232
( دا فو ) ، أنت عائد إلى (بكين )

963
01:10:13,439 --> 01:10:14,667
سأذهب إلى (سوتشو)

964
01:10:14,879 --> 01:10:17,313
إلى (سوتشو) ، لتبحث عنها ؟

965
01:10:17,519 --> 01:10:20,192
أريد رؤيتها قبل أن أُجري عمليتي الجراحية

966
01:10:20,360 --> 01:10:21,315
سأذهب معك

967
01:10:21,359 --> 01:10:23,156
لا ، أريد أن أكون بمفردي

968
01:10:23,240 --> 01:10:24,878
حسناً ، سأكون بانتظارك في (شنتشن)

969
01:10:26,759 --> 01:10:31,594
أردت دائماً أن تكون مصوّر عظيم

970
01:10:33,760 --> 01:10:35,716
أريد أن أخبرك شيئاً ...

971
01:10:35,960 --> 01:10:38,952
الإضاءة ، المكياج ، الأزياء ...

972
01:10:39,160 --> 01:10:41,310
ليست بتلك الأهمية

973
01:10:41,561 --> 01:10:43,995
إنها من خلال أعيُنهم

974
01:10:44,200 --> 01:10:47,431
يجب أن تلتقط فرحتهم ، إثارتهم

975
01:10:47,680 --> 01:10:49,318
عزلتهم ، حزنهم ...

976
01:10:49,561 --> 01:10:51,153
أرواحهم

977
01:10:55,360 --> 01:10:56,588
مرحباً

978
01:10:56,840 --> 01:10:59,274
هل وجدت (شو يوان يوان)

979
01:11:02,760 --> 01:11:04,398
مالأمر ؟

980
01:11:13,160 --> 01:11:14,878
أيها الشقي

981
01:11:22,399 --> 01:11:26,028
هل تذكر بأنني مازلت مدينه لك بشيء ما ؟

982
01:11:28,201 --> 01:11:31,716
لقد ربحت في آخر سباق لك

983
01:11:31,920 --> 01:11:35,754
وعدتك ، بإمكانك طلب أي شيء

984
01:11:35,960 --> 01:11:39,475
سأخبركِ عندما تكونين بأحسن حال

985
01:11:39,920 --> 01:11:41,478
لا

986
01:11:46,279 --> 01:11:48,668
أريد أن أعرف الآن

987
01:11:53,679 --> 01:11:55,635
لقد كنتِ تساعدين الآخرين

988
01:11:55,960 --> 01:11:58,110
لذا ، أمنيتي أن أساعدكِ

989
01:12:26,520 --> 01:12:29,193
انزل اللافتة فحسب ، لن تأتي الليلة

990
01:12:29,400 --> 01:12:31,436
لنقم بالتنظيف و نذهب إلى المنزل

991
01:12:36,080 --> 01:12:37,399
لن نفتح الليلة

992
01:12:37,600 --> 01:12:39,556
فقط واحد ، هل ليّ ؟

993
01:12:39,800 --> 01:12:43,315
الواسابي ؟ ، سيدي (الواسابي)

994
01:12:43,400 --> 01:12:46,312
ينبغي أن تعرف أين هو الواسابي ، اجمع نفسك

995
01:12:46,361 --> 01:12:47,919
إنها ( الواسابي ) خاصتك سيدي

996
01:12:56,280 --> 01:13:00,353
أنا جائعه قليلاً ، هل مازال المطعم مفتوحاً؟

997
01:13:04,120 --> 01:13:07,080
هذه ليست مكوّناتك المعتادة

998
01:13:07,080 --> 01:13:09,753
رجاء ، كُلي من اليمين إلى اليسار

999
01:13:13,440 --> 01:13:16,352
أتمنى أن تعجبها

1000
01:13:30,400 --> 01:13:32,755
أوه لا ، لقد انتهى

1001
01:13:33,880 --> 01:13:36,075
حسناً ، ليس سيئاً

1002
01:13:36,319 --> 01:13:40,028
لكن هذه ليست طريقتك

1003
01:13:40,240 --> 01:13:42,913
دائماً الأفضل أن تكون مبتكراً

1004
01:13:42,960 --> 01:13:45,918
لما كل ذلك الاندماج الغذائي ؟

1005
01:13:46,120 --> 01:13:48,714
الوصفات التي أرسلتها

1006
01:13:48,920 --> 01:13:51,600
قرأتها كلها

1007
01:13:51,599 --> 01:13:53,908
ألم تقل بأنك قد تخلصت منها ؟

1008
01:13:54,120 --> 01:13:56,953
لم أرغب في العودة إليها فحسب

1009
01:14:05,799 --> 01:14:07,357
أتعلم ؟

1010
01:14:07,599 --> 01:14:09,669
هذه اسوء وجبة قمت بإعدادها

1011
01:14:12,080 --> 01:14:15,470
لكن ، هي أكثر وجبة مؤثرة حصلت عليها

1012
01:14:18,440 --> 01:14:22,672
أحسنت صنعاً في تنكرك ، و خصوصاً قبعة الفيراري تلك

1013
01:14:22,919 --> 01:14:25,592
القبعة حقيقية

1014
01:14:25,799 --> 01:14:27,596
لم أكذب عليك

1015
01:14:27,800 --> 01:14:29,472
أنا سائق فعلاً

1016
01:14:29,680 --> 01:14:31,796
لكنني لا أقود (الفيراري) فحسب

1017
01:14:31,960 --> 01:14:34,633
و في الحقيقة ، أنا عازفة بيانو أيضاً

1018
01:14:34,879 --> 01:14:37,518
لكن لم أذهب إلى (فيينا) أبداً

1019
01:14:39,520 --> 01:14:43,069
إذاً لماذا لا تعزفين مجدداً ؟ -
بهذه ؟ -

1020
01:14:49,840 --> 01:14:52,479
بعد التأكد بأنها هي ، سنبحث عنها وراء الكواليس

1021
01:14:52,521 --> 01:14:54,273
حسناً ، التذاكر يا سادة

1022
01:14:54,360 --> 01:14:55,270
نعم ، بالطبع

1023
01:15:03,481 --> 01:15:05,199
سيدي هناك

1024
01:15:05,399 --> 01:15:06,752
( تشو يوان يوان) !

1025
01:15:06,960 --> 01:15:08,313
هل هي الممثلة النجمة ؟

1026
01:15:10,239 --> 01:15:13,834
هل دورها رئيسي ؟ ( دا فو )

1027
01:15:14,080 --> 01:15:15,480
هل هي ؟

1028
01:15:15,480 --> 01:15:17,118
لا أستطيع إخبارك

1029
01:15:24,879 --> 01:15:25,789
عاصفة برد !

1030
01:15:25,959 --> 01:15:28,427
عاصفة برد ، عاصفة برد

1031
01:15:45,081 --> 01:15:46,480
هل أنت بخير ؟

1032
01:15:46,680 --> 01:15:48,796
أنا بخير ، تعال من هذا الطريق

1033
01:15:53,640 --> 01:15:55,471
(تشو يوان يوان )

1034
01:15:55,719 --> 01:15:57,710
لقد حاولنا بشدة لإيجادك

1035
01:15:59,400 --> 01:16:00,515
أنا آسف

1036
01:16:00,760 --> 01:16:04,150
هذه ليست " الوجبة المثالية "

1037
01:16:04,399 --> 01:16:06,708
لكنني نقلت ...

1038
01:16:06,761 --> 01:16:08,558
هذا يعني أنها مثالية

1039
01:16:10,520 --> 01:16:12,317
أنت ...

1040
01:16:12,600 --> 01:16:14,670
يمكنك البقاء

1041
01:16:21,640 --> 01:16:23,360
تبحث عني ؟

1042
01:16:23,359 --> 01:16:26,192
- أتريد رؤية كم أنا بائسه ؟
- أعتذر

1043
01:16:26,400 --> 01:16:29,949
بسبب ماقلته ، أنا عبثت بحياتك المهنية

1044
01:16:30,000 --> 01:16:31,194
أنا آسف جداً

1045
01:16:31,440 --> 01:16:35,194
هل يمكنني دعوتك لتكوني عارضتي ؟

1046
01:16:35,280 --> 01:16:36,235
دعيه يلتقط بعض الصور لكِ

1047
01:16:36,279 --> 01:16:38,190
أيها المعلم ، يمكنك فعلها

1048
01:16:38,399 --> 01:16:40,469
كما قلتِ بشأن عيناي

1049
01:16:40,680 --> 01:16:42,520
أنا أعمى ، لا أستطيع أن أكون مصوراً بعد الآن

1050
01:16:42,520 --> 01:16:44,351
معلمي يقول الحقيقة

1051
01:16:44,559 --> 01:16:50,555
نحن لم نأتي من (بكين) لنكذب عليكِ

1052
01:16:54,880 --> 01:16:56,108
آسفه

1053
01:16:56,200 --> 01:16:57,394
يمكنكِ الوثوق به

1054
01:16:57,601 --> 01:17:00,957
سيلتقط الجانب الجمالي بداخلك ...

1055
01:17:01,160 --> 01:17:03,754
تلك اللحظة المهمة ، تلك لحظة الإنفصال

1056
01:17:03,959 --> 01:17:05,028
من فضلكِ ؟

1057
01:17:11,480 --> 01:17:12,993
أنت تنزف

1058
01:17:23,360 --> 01:17:24,634
إنها جاهزة

1059
01:17:24,760 --> 01:17:26,432
هل تريدين تشغيلها ؟

1060
01:17:26,680 --> 01:17:28,671
أنا ؟ ، أجل أتشرف بذلك

1061
01:17:35,760 --> 01:17:38,433
أخيراً ، امتلكت مكيفاً خاص بي

1062
01:17:38,640 --> 01:17:40,312
إنها تعمل حقاً

1063
01:17:40,400 --> 01:17:42,072
و لونه وردي أيضاً

1064
01:17:43,400 --> 01:17:44,435
توقفت ؟

1065
01:17:45,680 --> 01:17:47,318
توقفت

1066
01:17:52,480 --> 01:17:55,392
رائع جداً ...

1067
01:17:59,519 --> 01:18:02,511
لا أرى الإعلان

1068
01:18:02,560 --> 01:18:03,993
إذاً لماذا أتيت ؟

1069
01:18:04,239 --> 01:18:08,391
لأن (الواسابي) و (صلصة الصويا) قصدوا أن يكونوا سويه

1070
01:18:13,279 --> 01:18:16,351
اليوم هو اليوم رقم 100 ، اذهبي و ألقي نظرة

1071
01:18:22,919 --> 01:18:24,147
مالأمر ؟

1072
01:18:28,159 --> 01:18:29,433
لم يأتي

1073
01:18:38,040 --> 01:18:42,079
أين (تشاو فانغ) ؟ كيف لا يكون هنا ؟

1074
01:18:42,320 --> 01:18:44,595
لقد رحل ، قال بأنه يريد رؤية العالم الخارجي

1075
01:18:45,839 --> 01:18:47,319
لقد رحل ؟

1076
01:18:47,320 --> 01:18:48,753
لقد غادر لتوه إلى محطة القطار

1077
01:18:56,639 --> 01:18:58,595
إنه اليوم الأخير ، لما لا تستمر ؟

1078
01:18:58,720 --> 01:19:01,632
من انا ؟ هل تعتقد بأني أستحقها ؟

1079
01:19:04,079 --> 01:19:06,839
سأذهب للخروج إلى العالم ...

1080
01:19:06,840 --> 01:19:09,149
و أجني بعضٌ من المال

1081
01:19:10,480 --> 01:19:15,395
- ستكون متزوجة
- إذاً سأظفر بها

1082
01:19:15,600 --> 01:19:17,511
ولد سخيف

1083
01:19:19,599 --> 01:19:21,191
خذه

1084
01:19:22,320 --> 01:19:25,437
- لقد خسرت
- ليس بعد

1085
01:19:26,120 --> 01:19:28,839
(شانغهاي) ، الدرجة السياحية

1086
01:19:48,360 --> 01:19:50,157
( تشاو فانغ )

1087
01:19:50,519 --> 01:19:52,350
(تشاو فانغ)

1088
01:19:56,320 --> 01:19:57,719
(تشاو فانغ)

1089
01:19:57,760 --> 01:19:59,159
القطار سيغادر قريباً

1090
01:19:59,201 --> 01:20:01,801
من فضلكم اركبوا القطار ...

1091
01:20:01,799 --> 01:20:05,348
(تشاو فانغ) ، أين أنت ؟

1092
01:20:05,600 --> 01:20:08,273
هل تحبني ؟

1093
01:20:08,520 --> 01:20:12,798
هل يمكنك إخباري ؟

1094
01:20:13,041 --> 01:20:17,876
لماذا في اليوم الـ100 استسلمت ؟

1095
01:20:18,120 --> 01:20:22,875
أخبرني ، لماذا غادرت في آخر يوم ؟

1096
01:20:28,640 --> 01:20:30,676
أين أنت ؟

1097
01:20:42,560 --> 01:20:45,791
( تشاو فانغ) !

1098
01:20:58,319 --> 01:20:59,434
تعالِ

1099
01:20:59,679 --> 01:21:01,909
إلى أين ؟ ، لنذهب

1100
01:21:07,720 --> 01:21:09,597
لقد كنتِ تساعدين الآخرين

1101
01:21:09,880 --> 01:21:11,598
حان دوري لأساعدكِ

1102
01:21:11,801 --> 01:21:17,956
أريد دائماً قيادة دراجتي للأبد ...

1103
01:21:18,199 --> 01:21:22,351
من دون توقف لأي شيء

1104
01:21:22,601 --> 01:21:27,117
حتى نهاية العالم

1105
01:21:38,479 --> 01:21:41,199
إنه مريح جداً

1106
01:21:41,199 --> 01:21:44,479
هم حقاً سيأخذون قبلة

1107
01:21:44,479 --> 01:21:47,312
عزيزتي ، ابنكِ ليس بذلك السوء بعد كل هذا

1108
01:21:49,960 --> 01:21:52,997
ماذا يحدث ؟

1109
01:21:53,720 --> 01:21:55,199
مالأمر ؟

1110
01:21:55,480 --> 01:21:57,948
أعتقد بأنني استخدمت القابس الخاطئ ؟!

1111
01:21:58,679 --> 01:21:59,953
مالأمر ؟

1112
01:22:01,440 --> 01:22:03,510
كيف يصبح مظلم جداً ؟

1113
01:22:03,640 --> 01:22:05,915
مستحيل ، خسرت فرصتي مجدداً

1114
01:22:12,840 --> 01:22:14,910
أتذكرين ...

1115
01:22:15,120 --> 01:22:17,315
سألتيني ذات مرة هل لديّ حلم ؟

1116
01:22:17,521 --> 01:22:20,513
حلمي هو قيادة ( الفيراري )...

1117
01:22:20,720 --> 01:22:25,111
الاستماع إلى معزوفة (موزارت) و أنتِ تجلسين أمامي

1118
01:22:26,520 --> 01:22:27,748
الآن ...

1119
01:22:27,960 --> 01:22:31,316
حلمي سيصبح حقيقة

1120
01:22:34,521 --> 01:22:37,354
لحظة ، أريد ربط حزام الأمان

1121
01:22:40,119 --> 01:22:43,395
لكن ، ليس هناك (موزارت)

1122
01:22:44,480 --> 01:22:46,072
يوجد

1123
01:22:51,280 --> 01:22:53,555
أستطيع سماع الموسيقى التي تعزفينها

1124
01:22:53,839 --> 01:22:56,307
إنه .. ( موزارت)

1125
01:23:08,440 --> 01:23:11,830
عزيزتي ، لقد اتخذت قراراً مع ابننا

1126
01:24:05,519 --> 01:24:09,592
( واي) ، اصمد أستطيع الشعور بقلبك

1127
01:24:10,521 --> 01:24:12,398
شكراً

1128
01:24:12,439 --> 01:24:16,751
مقابلتك هو أفضل حدث في حياتي

1129
01:24:18,240 --> 01:24:22,199
إذا أردت أن تتذكرني ، تذكر هذه اللحظة

1130
01:24:39,240 --> 01:24:40,878
(يوان يوان)

1131
01:24:41,080 --> 01:24:43,799
انظري إلى هنا ... جيد

1132
01:24:44,320 --> 01:24:45,548
رائع ...

1133
01:24:48,280 --> 01:24:49,713
ممتاز ...

1134
01:24:54,160 --> 01:24:56,549
آسف ، أخذت الكثير من وقتك

1135
01:24:56,681 --> 01:24:57,670
لا بأس

1136
01:24:57,881 --> 01:25:00,441
هل يمكننا الذهاب لتناول الفطور ؟

1137
01:25:00,640 --> 01:25:01,516
أكيد

1138
01:25:02,360 --> 01:25:04,157
إنها السادسة صباحاً

1139
01:25:04,200 --> 01:25:06,236
ساعتك رائعة

1140
01:25:06,319 --> 01:25:07,718
أبي أهداها لي

1141
01:25:07,759 --> 01:25:11,069
قبل 20 عاماً ، أبي طرح مراهنه مع رئيسه

1142
01:25:11,160 --> 01:25:13,958
و كان عليه أن يقف في الخارج تحت الشمس الحارقة ...

1143
01:25:14,160 --> 01:25:16,799
لمدة 100 يوم

1144
01:25:32,920 --> 01:25:34,990
أبي أخبرني ...

1145
01:25:35,040 --> 01:25:39,033
الأيام الـ100 تمثّل المثابرة و الأمل

1146
01:25:51,400 --> 01:25:54,756
(تشاو فانغ) ، عدتّ إليّ

1147
01:25:55,400 --> 01:30:00,756
اتمنى الترجمة حازت على إعجابكم
A L W A L E E D

