1
00:03:53,848 --> 00:03:54,454
أترين

2
00:03:56,249 --> 00:03:57,833
ها هي هنا -
انتبه -

3
00:03:57,865 --> 00:04:00,426
حسناً سأهتم بهذا

4
00:04:01,714 --> 00:04:03,866
النبض ؟ -
مستقر -

5
00:04:05,403 --> 00:04:06,498
أعطني المقص -
المقص -

6
00:04:08,823 --> 00:04:10,357
قطع الاتصال

7
00:04:11,386 --> 00:04:12,680
جيد, حسناً

8
00:04:12,952 --> 00:04:14,995
انتظر, النبض إنه يهبط بسرعة
إنه ىيهبط بسرعة

9
00:04:15,773 --> 00:04:18,314
إنه مختلف عن الحالة الطبيعية -
هذا ما تقوله أعطه له بنسبة 80 بالمئة -

10
00:04:18,316 --> 00:04:19,591
ميغليوبين بنسبة 30

11
00:04:19,592 --> 00:04:21,675
أتعني للنصف -
أخرجه من هنا, أخرجه من هنا -

12
00:04:21,796 --> 00:04:23,629
هيا

13
00:04:26,342 --> 00:04:28,534
الجميع للوراء

14
00:04:31,727 --> 00:04:32,293
إبتعدوا

15
00:04:37,461 --> 00:04:39,235
النبض مستقر

16
00:04:44,770 --> 00:04:47,899
تمهلي

17
00:04:47,900 --> 00:04:49,853
حسناً, نحن بخير

18
00:04:56,296 --> 00:04:57,531
هذا هو الصنف الأخير

19
00:04:57,572 --> 00:04:59,914
إنه ممتاز

20
00:04:59,954 --> 00:05:03,033
فقط ممتاز

21
00:05:07,144 --> 00:05:09,266
ماذا يجري مع ( مالفن ) ؟

22
00:05:09,298 --> 00:05:12,408
لا, لقد غيرنا اسم ( مالفين ) لقد
بدا غير مناسب له

23
00:05:12,449 --> 00:05:14,741
حسناً, ليكن اسمه
( فريد )

24
00:05:23,418 --> 00:05:24,234
مرحبا أيها الصغير

25
00:05:27,436 --> 00:05:29,229
هو ظريف جدا

26
00:05:40,508 --> 00:05:42,122
لنقم بهذا

27
00:05:48,695 --> 00:05:49,321
جيد

28
00:06:27,421 --> 00:06:28,183
ماذا يفعل؟

29
00:06:28,224 --> 00:06:29,701
اندماج

30
00:06:43,761 --> 00:06:44,320
أترى؟

31
00:06:44,352 --> 00:06:46,845
حب من النظرة الأولى

32
00:07:02,423 --> 00:07:05,564
أتمنى لو قمتم بإعلامي
كنت أود أن أكون معكم ضمن الفريق

33
00:07:05,594 --> 00:07:08,493
رجاءً أخبريني بالمزيد -
أوه يوجد أكثر من هذا, انضج قليلاً -

34
00:07:08,534 --> 00:07:10,583
اهدأ رجاءً, هي تقوم
بالتسلط عليك لا أكثر

35
00:07:10,584 --> 00:07:11,482
ستدفع ثمن هذا

36
00:07:11,754 --> 00:07:13,513
أظن بأني أحتاج لهذا

37
00:07:13,552 --> 00:07:14,981
هذا سيساعدكم في الحملة الإعلانية

38
00:07:15,012 --> 00:07:19,159
إن لم يرغب الله منا أن نعدل على
خلقه فلماذا أعطانا الخارطة الوراثية

39
00:07:19,199 --> 00:07:20,561
حكمة غير منطقية

40
00:07:20,601 --> 00:07:26,787
أفهم هذا و أنا معكم على كافة المستويات
لكن (جوش) قد يقوم بتحطيم
مشروعنا بدون أن يهز له رمش

41
00:07:26,828 --> 00:07:30,162
يجب أن نكون جميعا متوترين بخصوصه
هذا أمر مصيري بالنسبة لنا

42
00:07:30,192 --> 00:07:31,466
إرفعوا رؤسكم

43
00:07:31,508 --> 00:07:34,214
أنا لا أريد مفاجئات هيا

44
00:07:34,254 --> 00:07:36,776
أنت نحب المفاجئات صحيح ؟-
لا, المفاجئات تصيبني بالغثيان -

45
00:07:36,806 --> 00:07:42,055
تحت الدراسة من السنوات الثلاث الماضية لقد تم دمج
الحمض النووي من مخلوقات متنوعة

46
00:07:42,095 --> 00:07:44,627
لنكون نظام حياة جديد تماما

47
00:07:44,657 --> 00:07:51,491
و كما تعرفون (جينجر) أظهرت كل التوقعات
كقدرتها على انتاج البروتينات المعدلة للضرر

48
00:07:51,532 --> 00:07:56,143
ما لا تعرفونه هو أنه منذ ولادة (فريد) أصبح
لدينا إمكانيات موسعة أكثر

49
00:07:56,174 --> 00:07:58,861
مما سيقدم أفضل النتائج
على مستوى المتعضيات الحية

50
00:07:58,890 --> 00:08:01,354
و الذي سيكون

51
00:08:01,385 --> 00:08:03,065
البشر

52
00:08:03,957 --> 00:08:05,899
مهلا دعونا لا نتجاوز الواقع الآن

53
00:08:05,939 --> 00:08:08,471
بواسطة دمج الحمض النووي مع النموذج

54
00:08:08,511 --> 00:08:12,387
يمكننا أن نتغلب على العديد من الأمراض
الوراثية و الغير معروفة الأسباب

55
00:08:12,428 --> 00:08:16,971
داء باركنسون, الزهايمر, السكري
حتى بعض أنواع السرطان

56
00:08:26,988 --> 00:08:31,087
لا استطيع أن أخبركم كم نحن متحمسون لذلك

57
00:08:31,127 --> 00:08:35,680
العالم كله مذهول بالتقدم الذي قمت به

58
00:08:35,720 --> 00:08:41,074
و لهذا السبب نريدكم أن تنتقلوا إلى المرحلة
التالية

59
00:08:41,105 --> 00:08:42,766
المرحلة التالية؟

60
00:08:43,271 --> 00:08:49,554
مرحلة الإنتاج, نرغب بعزل المورث
من (جينجر) و (فريد) المسؤول عن إعطاء هذا البروتين

61
00:08:49,595 --> 00:08:56,013
سنوقف هذا الإختراع الآن, للحصول على المتعضية
المنتجة للمواد الكيميائية التي نرغب بها

62
00:08:56,054 --> 00:08:57,368
إيقاف؟

63
00:08:57,397 --> 00:08:58,671
أنا لا أفهم؟

64
00:08:58,713 --> 00:09:05,112
نحن نعطيك الإكتشاف الطبي للقرن -
إلسى ) لا يمكن لهذا أن يجري الآن ) -

65
00:09:05,143 --> 00:09:11,262
الترتيبات الآن خارجة عن السيطرة
سيكون هناك آراء سياسية معارضة لذلك

66
00:09:15,837 --> 00:09:16,319
أرجوك

67
00:09:16,360 --> 00:09:20,517
إن لم نستخدم الحمض البشري الآن
شخص آخر سيفعل

68
00:09:26,937 --> 00:09:27,457
إسمعي

69
00:09:27,499 --> 00:09:29,886
نحن نود أن نقوم بذلك

70
00:09:29,925 --> 00:09:33,017
هذا سيكون تقدم طبي عظيم

71
00:09:33,058 --> 00:09:34,662
بالتأكيد سيكون

72
00:09:34,701 --> 00:09:38,296
أنت تعطين درس قيم من هذه المساعدة

73
00:09:38,327 --> 00:09:42,667
ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم

74
00:09:42,707 --> 00:09:46,940
الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية

75
00:09:46,972 --> 00:09:50,684
و أنتما الوحيدان اللذان يستطيعان القيام بذلك

76
00:09:56,776 --> 00:09:59,192
هذه الأمور تحدث

77
00:09:59,232 --> 00:10:01,058
السيد (باتريك) يحاول أن يستخدمنا

78
00:10:03,526 --> 00:10:05,952
إسمعي

79
00:10:05,981 --> 00:10:10,292
أنا لن أقضي السنوات الخمس المقبلة
أقوم بالحفر من أجل البروتينات

80
00:10:19,905 --> 00:10:20,581
أنا أيضاً

81
00:10:33,502 --> 00:10:34,272
ما الأخبار؟

82
00:10:34,310 --> 00:10:35,919
جيدة

83
00:10:35,951 --> 00:10:38,862
نحن نكاد أن ننتهي من هذا التوارث الطبي

84
00:10:40,107 --> 00:10:40,993
هذا جيد

85
00:10:41,033 --> 00:10:44,195
واحد من مليون

86
00:11:09,233 --> 00:11:09,714
هذا لا ينجح

87
00:11:09,753 --> 00:11:11,150
أخبرني ما هو؟

88
00:11:11,190 --> 00:11:13,667
التعادل جيد الآن

89
00:11:15,067 --> 00:11:17,332
الحمض النووي هو ما نحتاجه الآن

90
00:11:17,363 --> 00:11:20,409
إذاً ماذا, سنستخدم إحدى
العينات بعد رقم 47 سنقوم بصنعه

91
00:11:20,448 --> 00:11:21,787
كيف ستصنعينه ؟

92
00:11:21,828 --> 00:11:23,061
أجل سأفعل, أتعرف لماذا ؟

93
00:11:23,101 --> 00:11:26,272
لأن هذا هو مجال عملي

94
00:11:26,312 --> 00:11:29,396
أحيانا أنسى القوانين العامة للعلم

95
00:11:44,328 --> 00:11:46,767
لقد سئمت ما هي المشكلة؟

96
00:12:00,829 --> 00:12:01,339
أنت محق

97
00:12:01,369 --> 00:12:05,486
لقد نسينا شيئا مهما جدا

98
00:12:07,059 --> 00:12:08,224
إم ثلاثة

99
00:12:15,863 --> 00:12:16,508
لا يعمل

100
00:12:20,831 --> 00:12:22,797
مهلا لحظة هذا نجح -
الآن -

101
00:12:22,836 --> 00:12:25,458
لا اعرف هذا

102
00:12:25,498 --> 00:12:28,697
لدينا الحرارة

103
00:12:28,739 --> 00:12:33,675
الجميع بحالة جيدة -
أنت رائع جدا -

104
00:12:40,292 --> 00:12:41,410
إذاً

105
00:12:42,761 --> 00:12:45,421
أفضل تفنية حيوية منذ عقود

106
00:12:45,462 --> 00:12:48,296
للرمي

107
00:12:48,335 --> 00:12:49,916
على الأقل نحن نعرف أنه يمكننا القيام بهذا

108
00:12:54,199 --> 00:12:54,728
( إلسى )

109
00:12:56,532 --> 00:12:57,571
إلسى ) هيا ماذا تفعلين ؟)

110
00:12:59,658 --> 00:13:00,119
( إلسى )

111
00:13:02,580 --> 00:13:06,127
لقد سئمت من هذا
(أنا لا أملك القوة لألعب معك الآن (إلسى

112
00:13:08,154 --> 00:13:09,310
أنا لا العب

113
00:13:09,350 --> 00:13:12,020
هيا

114
00:13:15,147 --> 00:13:17,257
غيرت القفل -
لقد غيرت الرقم -

115
00:13:17,297 --> 00:13:19,746
هيا

116
00:13:19,785 --> 00:13:20,661
إفتحي الباب

117
00:13:20,702 --> 00:13:22,003
( إلسى )

118
00:13:23,286 --> 00:13:23,950
حقا

119
00:13:23,980 --> 00:13:27,489
هذا الأمر هو حقن عاطفي

120
00:13:27,528 --> 00:13:28,799
( إلسى )

121
00:13:34,492 --> 00:13:35,821
هذا سيء يجب أن أقوم بشيء

122
00:13:37,588 --> 00:13:41,011
أنا لم أرد أن يكون هذا لك تماما

123
00:13:41,051 --> 00:13:42,149
ماذا تفعلين؟

124
00:13:42,188 --> 00:13:43,277
إرتح

125
00:13:43,316 --> 00:13:48,445
نحن نحتاج أن نعرف إن كنا ستطيع أن نكون شخص جيني
ثم سندمره و لن يعرف أحد

126
00:13:48,486 --> 00:13:50,384
مالفائدة ؟
مالفائدة من هذا إن لم تتمكني من النشر ؟

127
00:13:50,414 --> 00:13:51,966
لأتأكد أننا نجحنا

128
00:13:52,007 --> 00:13:54,002
لنكون متاكدين

129
00:13:54,031 --> 00:13:56,238
ألا تريد أن تعرف؟

130
00:13:56,269 --> 00:13:58,534
هذا ليس سهلاً

131
00:13:58,574 --> 00:14:00,155
هناك المزيد من التعقيدات

132
00:14:00,194 --> 00:14:02,990
الملايين من الناس يعانون و يموتون دون وجود أمل

133
00:14:03,028 --> 00:14:05,312
ربما نحن نكون سبيل إنقاذهم

134
00:14:05,353 --> 00:14:06,779
أين إهتمامك بهذا؟

135
00:14:38,905 --> 00:14:39,781
تبا

136
00:14:39,823 --> 00:14:40,970
تماماً

137
00:15:25,884 --> 00:15:26,812
مالأخبار يا أخي الصغير ؟

138
00:15:29,928 --> 00:15:30,827
كيف حاله ؟

139
00:15:30,867 --> 00:15:32,898
أعتقد أنه سيكبر ليصبح شخص جيداً

140
00:15:33,695 --> 00:15:35,371
و المرحلة الثانية ؟

141
00:15:35,411 --> 00:15:36,742
لا تقلق

142
00:15:36,781 --> 00:15:38,007
سوف نحصل على ذلك الجين

143
00:15:40,117 --> 00:15:41,438
حسنا

144
00:15:43,069 --> 00:15:47,209
لا أستطيع أن أمنع نفسي من التسائل
ماذا تفعل مع ( إلسى ) هذه الأيام ؟

145
00:15:47,477 --> 00:15:50,150
أتحاول التودد لصداقتها

146
00:15:50,190 --> 00:15:51,492
شكرا

147
00:15:53,392 --> 00:15:54,856
أنا وحيد للغاية

148
00:15:54,886 --> 00:15:56,763
ليس لفترة طويلة

149
00:16:21,149 --> 00:16:22,077
هيا, هيا, هيا

150
00:16:51,667 --> 00:16:52,461
هلا توقفت عن هذا

151
00:16:52,500 --> 00:16:54,942
ماذا؟

152
00:16:54,983 --> 00:16:56,649
إسمعي

153
00:16:56,680 --> 00:16:57,474
لا تفعل هذا

154
00:16:58,271 --> 00:17:00,771
ماذا عن الحساب هيا

155
00:17:00,810 --> 00:17:03,234
اريد أن اعرف

156
00:17:03,275 --> 00:17:05,191
تفقد هذا

157
00:17:05,220 --> 00:17:06,494
إنها قصة جيدة

158
00:17:06,533 --> 00:17:08,889
سوف تحب هذا

159
00:17:08,919 --> 00:17:10,164
إنها رائعة

160
00:17:12,159 --> 00:17:13,633
لا تبدو فرحاً لهذا

161
00:17:13,664 --> 00:17:16,720
أعرف, أرغب بالانتقال بأسرع وقت

162
00:17:18,024 --> 00:17:19,575
نحن هنا منذ سبع سنوات

163
00:17:19,606 --> 00:17:22,461
لا أعني هذا المكان, إنه لا يبدو كبيراً
بما فيه الكفاية

164
00:17:25,539 --> 00:17:27,090
هو بضعف حجم هذه الشقة

165
00:17:27,130 --> 00:17:29,860
و يوجد به غرف لأمور أخرى

166
00:17:29,900 --> 00:17:31,893
هذا قريب من الطريق

167
00:17:35,172 --> 00:17:37,097
أنت تتكلم عن الطفل, صحيح ؟

168
00:17:38,564 --> 00:17:39,531
هذا منطقي للغاية

169
00:17:39,561 --> 00:17:41,611
نعم, لأنني أنا من ستقوم بحمله

170
00:17:41,651 --> 00:17:43,768
أنا أحب هذا المكان

171
00:17:43,807 --> 00:17:47,102
لا اريد أن أكون في شقة
غير موجودة بعد

172
00:17:47,142 --> 00:17:48,616
هيا

173
00:17:48,648 --> 00:17:49,796
تعال

174
00:17:53,239 --> 00:17:54,713
ما أسوء ما قد يحدث؟

175
00:17:57,024 --> 00:17:59,745
ماذا عن القيام بهذا بعد الحمل؟

176
00:18:00,696 --> 00:18:02,151
هذا ممتاز

177
00:18:02,181 --> 00:18:03,070
أنت منافق

178
00:18:03,102 --> 00:18:04,576
أجل -
أنت منافق -

179
00:18:09,551 --> 00:18:09,836
من هذا؟

180
00:18:09,878 --> 00:18:11,880
تجاهله

181
00:18:14,392 --> 00:18:14,879
(إنها (بيتي

182
00:18:21,705 --> 00:18:21,953
تبا

183
00:18:21,982 --> 00:18:24,473
ما هذا؟

184
00:18:24,514 --> 00:18:25,518
لا أستطيع أن أقوم بهذا

185
00:18:25,558 --> 00:18:26,467
هي لن تكون مستعدة لأشهر

186
00:18:26,498 --> 00:18:28,481
مستحيل أن يكون هذا هو الطفل

187
00:18:28,520 --> 00:18:30,023
يا إلهي إنه عملاق

188
00:18:30,054 --> 00:18:32,208
كان يجب أن نراقبه -
لقد راقبته-

189
00:18:32,240 --> 00:18:33,829
لم يكن بهذا الحجم هذا الصباح

190
00:18:36,351 --> 00:18:37,625
هذا الضغط سيقتله

191
00:18:43,530 --> 00:18:44,727
يجب أن نقوم بهذا يدويا

192
00:18:44,757 --> 00:18:48,465
هناك الكثير من الضغط

193
00:18:58,414 --> 00:19:01,499
إنه زلق

194
00:19:01,539 --> 00:19:02,477
ماذا؟

195
00:19:02,508 --> 00:19:05,488
ماذا هناك؟

196
00:19:05,518 --> 00:19:10,779
لا تفعل

197
00:19:15,849 --> 00:19:16,099
تمهلي

198
00:19:25,270 --> 00:19:26,496
أغمضي عيناك
edit by
moh22or

199
00:19:26,536 --> 00:19:27,522
ماذا؟ -
أغمضي عيناك -

200
00:20:00,907 --> 00:20:01,587
يجب أن ننتبه

201
00:20:10,597 --> 00:20:11,170
يا إلهي

202
00:20:17,958 --> 00:20:18,263
لا, لا

203
00:20:42,552 --> 00:20:43,404
هيا

204
00:20:49,780 --> 00:20:50,373
ستكونين بخير

205
00:20:50,412 --> 00:20:51,570
ما هذا؟

206
00:20:51,610 --> 00:20:54,331
ماذا كان هذا؟

207
00:20:54,361 --> 00:20:57,638
لا أعرف

208
00:21:22,843 --> 00:21:24,086
ألا تزالين تشعرين بالألم ؟

209
00:21:28,504 --> 00:21:29,639
لا أزال أتسائل

210
00:21:32,277 --> 00:21:33,039
أنت لا تعرف هذا

211
00:21:37,410 --> 00:21:38,447
يجب أن أقتله

212
00:21:38,488 --> 00:21:39,515
مهلا

213
00:21:41,721 --> 00:21:42,856
ربما يستطيع أن يتعلم

214
00:21:46,639 --> 00:21:48,450
ما توصلنا إليه قد كان

215
00:21:48,913 --> 00:21:50,244
شيء غير متوازن

216
00:21:54,859 --> 00:21:56,043
حسناً

217
00:21:57,416 --> 00:21:58,678
لا بأس

218
00:22:01,629 --> 00:22:03,597
لا ليس كذلك

219
00:22:04,743 --> 00:22:05,711
هذا خاطئ

220
00:22:14,658 --> 00:22:15,882
هل علينا القيام بهذا ؟

221
00:22:16,423 --> 00:22:17,784
لا عليكِ أن تقومي بأي شيء

222
00:22:18,676 --> 00:22:19,742
سأتكفل بهذا

223
00:22:38,916 --> 00:22:40,472
بحق المسيح, أعتقد أنه ميت

224
00:22:41,503 --> 00:22:42,521
لا

225
00:22:45,823 --> 00:22:46,820
امسكِ هذا

226
00:23:05,711 --> 00:23:06,895
اهتمي به

227
00:23:07,161 --> 00:23:09,286
حسناً

228
00:23:09,757 --> 00:23:11,421
على الأقل لم يتألم

229
00:23:37,473 --> 00:23:38,579
مغري للغاية

230
00:23:47,564 --> 00:23:48,826
( كلارك )

231
00:23:49,759 --> 00:23:50,806
( كلارك)

232
00:23:53,099 --> 00:23:54,136
( كلارك)

233
00:23:57,498 --> 00:23:58,495
لا يوجد هنا

234
00:24:18,102 --> 00:24:18,728
ماذا جرى ؟

235
00:24:18,924 --> 00:24:19,755
هو على قيد الحياة

236
00:24:20,648 --> 00:24:22,009
يا إلهي

237
00:24:23,558 --> 00:24:25,212
لا لا, لا تدخل
اخرج

238
00:24:36,343 --> 00:24:37,487
تباً

239
00:24:39,489 --> 00:24:40,732
اخرجي من هنا
سوف أطلق الغاز

240
00:24:40,732 --> 00:24:41,857
انتظر

241
00:24:43,143 --> 00:24:44,161
ذلك سيقتله

242
00:24:45,043 --> 00:24:47,756
إلسى ) اخرجي, حسناً )
سأطلق الغاز

243
00:24:52,048 --> 00:24:53,604
أنا لن أقوم بأذيتك

244
00:24:53,938 --> 00:24:55,210
خلال ثلاث ثواني

245
00:24:55,506 --> 00:24:56,690
اثنان

246
00:24:56,897 --> 00:24:58,885
واحد -
كلارك ) لقد أخبرتك ألا تفعل ) -

247
00:25:00,453 --> 00:25:01,960
اسرعي بالخروج
( إلسى )

248
00:25:03,530 --> 00:25:05,498
اسمعي إلي, تباً
اسمعي

249
00:25:05,872 --> 00:25:08,496
لا تفعل ِ هذا, إنه خطير

250
00:25:09,604 --> 00:25:11,004
إلسى ) رجاءً )

251
00:25:14,120 --> 00:25:15,597
أنا لن أقوم بأذيتك

252
00:25:32,196 --> 00:25:33,684
إنه يوم ميلادك

253
00:25:39,504 --> 00:25:41,775
أنت فعلاً شيء مذهل
أليس كذلك ؟

254
00:25:51,035 --> 00:25:52,327
اخرجي

255
00:25:53,867 --> 00:25:55,443
اخرجي, اخرجي

256
00:25:55,690 --> 00:25:57,569
أنا لن أسمعكِ

257
00:26:00,196 --> 00:26:01,252
هل أنتِ مجنونة ؟

258
00:26:02,165 --> 00:26:03,731
هل تحاولين قتل نفسك ؟

259
00:26:03,732 --> 00:26:07,787
كل شيء كان تحت السيطرة -
حقاً ؟ لقد نسيتِ سبب حضورنا إلى هنا -

260
00:26:08,112 --> 00:26:11,549
أتعرف, لا يمكنني القيام بهذا الآن
انظر إليه

261
00:26:11,844 --> 00:26:12,999
مالذي يعنيه هذا ؟

262
00:26:13,001 --> 00:26:15,107
لا يمكننا قتله, إنه مخلوق كامل

263
00:26:50,990 --> 00:26:52,098
غير معقول

264
00:26:52,098 --> 00:26:53,990
لا أعرف حتى نصف هذه

265
00:26:55,388 --> 00:26:56,534
إنها عناصر متحولة

266
00:26:57,271 --> 00:26:58,771
السوائل الخارجة منه

267
00:26:58,773 --> 00:26:59,651
ماذا ؟

268
00:27:01,536 --> 00:27:02,624
احذري من هذا

269
00:27:06,768 --> 00:27:09,167
إنها نوع من أنواع الحماية

270
00:27:09,436 --> 00:27:10,945
أو ليهاجم بها

271
00:27:10,976 --> 00:27:13,528
لا يوجد أي نوع من الحيوانات زودت
بآلية لتكون متوحشة

272
00:27:14,552 --> 00:27:16,922
حسناً, يوجد العنصر البشري

273
00:27:18,368 --> 00:27:19,236
انظري لهذا

274
00:27:20,290 --> 00:27:23,864
رئتان ؟ -
لا, هذه هي الرئتان -

275
00:27:24,182 --> 00:27:25,577
ورم ؟

276
00:27:27,462 --> 00:27:29,278
أعتقد أننا سنكتشف هذا من المضاد الحيوي

277
00:27:33,133 --> 00:27:34,959
انظري, هذا أبعد ما يمكن أن نصل إليه

278
00:27:34,988 --> 00:27:36,430
لم يكن من المفترض أن يتشكل كائن

279
00:27:36,432 --> 00:27:37,444
لكنه تشكل

280
00:27:38,373 --> 00:27:40,428
إذاً, ماذا جرى لمقولتك ؟
أننا نفعل هذا فقط لنثبت قدراتنا

281
00:27:40,458 --> 00:27:41,776
مالذي تقوله ؟

282
00:27:41,806 --> 00:27:43,535
هل ستقوم بقتله, حقاً ؟

283
00:27:43,843 --> 00:27:45,046
هل تعتقد أنه يستطيع القيام بهذا ؟

284
00:27:48,950 --> 00:27:50,077
انظر

285
00:27:53,368 --> 00:27:54,639
إنه يكبر بسرعة

286
00:27:54,917 --> 00:27:56,169
يمر عليه الوقت بسرعة

287
00:27:56,562 --> 00:27:58,119
خلال ثواني يتم ذلك

288
00:27:58,465 --> 00:27:59,841
هل تعتقدين أنه بسبب المورث الطافر ؟

289
00:27:59,841 --> 00:28:00,872
ربما ؟

290
00:28:01,286 --> 00:28:03,159
النقطة المهمة هي أنه سيموت بسرعة
بأي لحظة

291
00:28:03,983 --> 00:28:07,625
يمكننا أن نقوم بدراسة سلسلة حياته
بالكامل إن انتظرنا

292
00:28:08,631 --> 00:28:10,667
لن نتمكن من الحصول على فرصة كهذه مجدداً

293
00:28:11,977 --> 00:28:13,085
إذاً, إنه يحتضر

294
00:28:13,470 --> 00:28:14,979
هي تحتضر

295
00:28:15,688 --> 00:28:17,321
انظر بنفسك

296
00:28:42,330 --> 00:28:44,231
مستويات الإستروجين مرتفعة للغاية
هذه الأيام

297
00:28:45,236 --> 00:28:46,068
ماذا ؟

298
00:28:47,101 --> 00:28:48,065
منذ متى ؟

299
00:28:49,014 --> 00:28:50,631
ماذا تقول ؟
مالذي تعنيه, بهذه الأيام ؟

300
00:28:50,717 --> 00:28:51,748
هل أنت متأكد ؟

301
00:28:51,977 --> 00:28:53,831
طبعاً, لقد قمت بكل الفحوصات

302
00:28:53,832 --> 00:28:57,523
البروجسترون, التستوسترون
الخصوبة, كلها موجودة

303
00:29:00,431 --> 00:29:01,963
أعتذر منك

304
00:29:02,893 --> 00:29:04,037
لقد أحسنت العمل

305
00:29:15,693 --> 00:29:19,611
إذاً, أعتقد أن كل هذا بسبب التجربة
التي تقوم بها

306
00:29:19,972 --> 00:29:21,798
ألا زلت غير مستعد للتحدث بخصوص هذا

307
00:29:31,031 --> 00:29:32,914
اسمع لهذا, ما هذا ؟

308
00:29:40,574 --> 00:29:41,936
مالذي تقوله ؟

309
00:29:42,638 --> 00:29:43,669
لا شيء

310
00:29:53,820 --> 00:29:58,544
لدينا للقيام بعملية التقيم للعامل 50
سنحاول معرفة نوع طعامه

311
00:30:00,962 --> 00:30:01,863
سوف تقوم بأكل هذا

312
00:30:06,654 --> 00:30:08,418
فقط توقف, توقف

313
00:30:08,890 --> 00:30:10,635
يبدو أنها تقاوم الطعام

314
00:30:10,637 --> 00:30:13,122
هذا يعود لعدم وجود شهية لديها

315
00:30:18,566 --> 00:30:20,311
يا إلهي

316
00:30:26,331 --> 00:30:27,836
هذا مستحيل
( ألسى )

317
00:30:43,792 --> 00:30:46,382
حسناً, اسمعي -
هيا, فقط تناوله -

318
00:30:55,148 --> 00:30:57,403
إنه يصدر الكثير من الأصوات
الجميع سيلاحظون هذا

319
00:30:57,825 --> 00:30:59,100
إنها مقرفة

320
00:30:59,132 --> 00:31:00,513
سوف نطعمها بالحقن

321
00:31:01,598 --> 00:31:03,439
كيف ستفعلين هذا ؟
ستقوم بإنتزاعها فوراً

322
00:31:42,442 --> 00:31:43,237
هيا

323
00:31:57,358 --> 00:32:03,384
من خلال عملية الإطعام تمكنا من تحديد
أن العامل 50 يأكل الطعام المخفوق

324
00:32:25,925 --> 00:32:27,420
إذاً ( إلسى ) لم تتمكن من الحضور

325
00:32:29,025 --> 00:32:30,310
هي بالمختبر

326
00:32:30,311 --> 00:32:31,702
تحاول إبقاء المشروع بحالة مناسبة

327
00:32:33,882 --> 00:32:36,078
ما جرى مع الشركة المنتجة

328
00:32:36,339 --> 00:32:39,208
نحن ندرس الخصوبة
ينبغي أن نحصل على أراءنا الخاصة

329
00:32:39,468 --> 00:32:41,387
أعرف..... و

330
00:32:42,483 --> 00:32:43,826
أنا آسف

331
00:32:48,531 --> 00:32:49,576
الحقيقة هي

332
00:32:49,923 --> 00:32:52,610
إن لم نبدأ بالتوصل لمنافع, منافع كبيرة

333
00:32:54,012 --> 00:32:55,498
فنحن نواجه مشاكل كبيرة

334
00:32:57,102 --> 00:33:02,101
نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم
و هذا ليس بخيار, هذا كل ما علينا فعله

335
00:33:03,035 --> 00:33:08,284
و إن لم تقوما بإبهار الجميع باختراعكما حول
( جينجر ) و ( فريد )
فلن يتبقى لكما أي عمل

336
00:33:09,350 --> 00:33:10,423
لن نخذلك

337
00:33:55,953 --> 00:33:59,388
في أول شهر منذ ولادتها
العنصر 50يتطور ببطئ

338
00:34:00,100 --> 00:34:05,119
التطورات في الجهاز العضلي و المفصلي بدت
و كأنها تتطور كجنين خارج الرحم

339
00:34:07,012 --> 00:34:10,081
و هذا سيؤدي حسب التوقعات إلى تنمية الذكاء

340
00:34:10,862 --> 00:34:14,450
مع هذا, لا تزال حتى الآن طبيعتها لغزاً كبيراً

341
00:34:16,409 --> 00:34:17,482
أين ستذهبين ؟

342
00:34:19,260 --> 00:34:20,468
أين مكان الدب ؟

343
00:34:25,307 --> 00:34:26,140
نعم

344
00:34:26,181 --> 00:34:28,215
هذه هي, لقد حزرتِ ذلك مجدداً

345
00:34:28,485 --> 00:34:30,557
أنتِ فتاة جيدة

346
00:34:35,338 --> 00:34:37,161
يمكنني أن أستمر بفعل هذا معك يومياً

347
00:34:38,151 --> 00:34:39,791
حسناً, سنحاول شيئاً أصعب
حسناً ؟

348
00:34:40,751 --> 00:34:42,160
لذا قومي بالتركيز جيداً

349
00:34:51,579 --> 00:34:52,547
( إلسى )

350
00:34:55,188 --> 00:34:56,434
أريني
( إلسى )

351
00:34:59,710 --> 00:35:01,485
هذه هي

352
00:35:12,438 --> 00:35:13,397
متخلفة ؟

353
00:35:15,500 --> 00:35:17,140
نعم, أنا متخلفة

354
00:35:17,392 --> 00:35:18,830
نعم, لقد قمتي بعمل صلة وصل

355
00:35:19,080 --> 00:35:21,172
أنت فتاة جيدة للغاية

356
00:35:21,519 --> 00:35:22,957
يا إلهي

357
00:35:25,445 --> 00:35:26,537
لقد فعلتها

358
00:35:29,419 --> 00:35:30,310
مالذي يجري ؟

359
00:35:30,551 --> 00:35:31,970
يمكنها التواصل

360
00:35:32,894 --> 00:35:34,275
لماذا لا يوجد حماية على ذيلها

361
00:35:34,507 --> 00:35:36,041
ماذا تفعل بهذه الغرفة ؟

362
00:35:36,042 --> 00:35:37,346
لا يمكنك أن تتركيها تخرج

363
00:35:37,348 --> 00:35:38,297
ما هي المشكلة ؟

364
00:35:38,528 --> 00:35:40,427
المشكلة هي أن ( سبيس ) يجب
أن تبقى محجوزة

365
00:35:40,458 --> 00:35:41,531
لا تدعوها بهذا

366
00:35:41,792 --> 00:35:43,230
مالذي ترغبين مني أن أدعوها ؟

367
00:35:47,263 --> 00:35:48,692
( درين )

368
00:35:49,001 --> 00:35:50,266
اسمها هو
( درين )

369
00:35:53,359 --> 00:35:54,731
اسمعي, أنتِ
أنتِ

370
00:35:54,731 --> 00:35:56,889
تتحدثين معها كأنها

371
00:35:58,015 --> 00:36:00,798
....تعاملينها كـ

372
00:36:01,037 --> 00:36:02,389
حيوان مدلل

373
00:36:02,755 --> 00:36:04,405
أنا أقوم بدراسة تطوراتها

374
00:36:04,628 --> 00:36:06,555
هي تحتاج لعمليات محاكاة أكثر
من وجودها بتلك الغرفة

375
00:36:06,787 --> 00:36:08,109
واو, هذا عظيم

376
00:36:08,381 --> 00:36:09,627
أتعرفين مالذي قاله ( بولو ) ؟

377
00:36:10,003 --> 00:36:12,709
سيقومون بإغلاق هذا القسم
بالكامل في الغد

378
00:36:12,739 --> 00:36:15,944
حسناً, سنقوم بنقلها لغرفة التخزين
في الأسفل, لا أحد يدخل إلى هناك

379
00:36:16,309 --> 00:36:17,891
كيف تعرفين أن لا أحد يدخل هناك ؟

380
00:36:17,894 --> 00:36:19,294
هل سبق أن دخلت ؟

381
00:36:54,302 --> 00:36:58,629
لماذا نقوم بالمخاطرة بكل مالدينا
مالذي يجري حقاً ؟

382
00:36:58,630 --> 00:37:00,529
لماذا تخاف من كل شيء ؟

383
00:37:00,531 --> 00:37:02,477
متى توقفتِ عن كونكِ عالمة ؟

384
00:37:05,439 --> 00:37:06,373
لا

385
00:37:07,213 --> 00:37:08,774
توقفي, اذهبي إلى مكانك

386
00:37:09,585 --> 00:37:10,500
إلى مكانك

387
00:37:20,336 --> 00:37:22,235
لا بأس, هي لن تقوم يأذيتك

388
00:37:27,683 --> 00:37:30,729
حسناً, إذاً علينا نقلها بسرعة

389
00:37:39,543 --> 00:37:42,039
حسناً ( درين ) لا بأس
فقط سنقوم بنقلك

390
00:37:43,478 --> 00:37:45,540
لستُ واثقاً من هذا -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

391
00:37:48,645 --> 00:37:49,636
توقفي

392
00:37:59,841 --> 00:38:02,318
العلماء يتعدون الحدود
هذا ما نفعله بالتحديد

393
00:38:03,399 --> 00:38:06,117
و الإستماع للقوانين ليس بفكرة سيئة
كما تعلمين

394
00:38:06,427 --> 00:38:10,070
لا أحد سيهتم بالقواعد بعد أن
يروا مالذي صنعناه

395
00:38:10,988 --> 00:38:12,837
صنعناه ؟
أهذا ما تقولينه ؟

396
00:38:14,585 --> 00:38:16,069
لا أحد يجب أن يرى ما صنعناه

397
00:38:16,338 --> 00:38:19,200
عندما سيرونها, ألا تعتقد أن العالم
سيرغب بأن يعرف ماذا يوجد بعد

398
00:38:20,254 --> 00:38:25,489
أتعتقد أنهم سينظرون لهذا الوجه
و لا يروا شيئاً باستثناء المعجزة

399
00:38:29,886 --> 00:38:30,936
عزيزتي

400
00:38:31,323 --> 00:38:33,298
عزيزتي, أنتِ مريضة
أوه, لا

401
00:38:33,656 --> 00:38:35,043
كلارك ) هي محمومة للغاية )

402
00:38:38,951 --> 00:38:40,473
علي أن أتكلم مع أخي

403
00:38:53,337 --> 00:38:54,715
أعرف أن هذا جنوني

404
00:38:55,034 --> 00:38:56,787
لكن أحتاج لمساندتك

405
00:38:58,168 --> 00:39:00,433
هل تعرف ماذا سيحصل إن أمسكوا بكم ؟

406
00:39:03,086 --> 00:39:05,042
ماذا سأفعل إن ذهبت للسجن ؟

407
00:39:06,277 --> 00:39:08,676
ألا تعرف أن هذا المكان يعتمد فقط عليك

408
00:39:09,565 --> 00:39:13,363
ألم تفكر بهذا, ألم تفكر أيضاً ؟

409
00:39:16,536 --> 00:39:19,206
أنت تعتقد دوماً أنه يمكنك القيام بما تريده

410
00:39:20,249 --> 00:39:24,076
لم يكن هكذا-
كان يمكنك التوقف في أي مرحلة -

411
00:39:25,061 --> 00:39:26,892
ألم تستطع رفض طلبها ؟

412
00:39:29,931 --> 00:39:31,502
حاول الرفض أحياناً

413
00:39:41,150 --> 00:39:42,817
حرارتها 105 الموضوع خطير

414
00:39:42,819 --> 00:39:44,400
هل أنتِ واثقة ؟

415
00:39:44,400 --> 00:39:46,324
أعرف, حسناً

416
00:39:46,650 --> 00:39:48,728
علينا القيام بشيء -
ماذا ؟ -

417
00:39:48,758 --> 00:39:49,920
مالذي يتوجب أن نفعله ؟

418
00:39:50,799 --> 00:39:52,284
علينا أخذها لمكان ما

419
00:39:52,505 --> 00:39:54,735
هذا جنون -
إذاً, قم بشيء -

420
00:39:55,976 --> 00:39:56,738
ماذا ؟

421
00:39:58,922 --> 00:40:00,246
ماذا ؟ لا أعرف

422
00:40:01,459 --> 00:40:03,831
نحن علماء تقانة حيوية
يمكننا تولي هذا

423
00:40:04,157 --> 00:40:06,711
لا, تباً
كيف ؟

424
00:40:07,780 --> 00:40:09,361
ماذا كنتِ ستفعلين إن كانت طفلة ؟

425
00:40:09,964 --> 00:40:11,011
حمام بارد

426
00:40:14,797 --> 00:40:16,635
اسرع, اسرع

427
00:40:17,009 --> 00:40:18,648
هيا, حسناً يا عزيزتي

428
00:40:21,004 --> 00:40:22,918
علينا حملها, حسناً
حسناً

429
00:40:27,335 --> 00:40:28,211
أعرف أعرف

430
00:40:29,014 --> 00:40:30,205
حاول تهدئتها, حسناً

431
00:40:34,286 --> 00:40:36,182
يا إلهي حرارتها تنخفض
لا تستطيع التنفس

432
00:40:36,183 --> 00:40:37,078
رجاءً, افعل شيئاً

433
00:40:37,118 --> 00:40:38,223
ماذا ؟ -
لا أعرف -

434
00:40:41,560 --> 00:40:42,817
كلارك ), انظر إليها )

435
00:40:42,847 --> 00:40:44,237
هي تغرق

436
00:40:44,526 --> 00:40:46,193
درين ) انظري إلي )
انظري إلي

437
00:40:46,233 --> 00:40:47,929
درين ) انظري إلي مباشرةً )

438
00:40:59,076 --> 00:41:00,018
ماذا تفعل ؟

439
00:41:00,354 --> 00:41:01,182
اتركها

440
00:41:01,489 --> 00:41:02,536
اتركها

441
00:41:02,575 --> 00:41:03,813
لا, ماذا تفعل بها

442
00:41:03,815 --> 00:41:04,862
اتركها

443
00:41:08,086 --> 00:41:09,314
اتركها

444
00:41:11,815 --> 00:41:13,873
يا إلهي, دعها تذهب

445
00:41:57,183 --> 00:41:58,476
هي تتنفس تحت الماء

446
00:42:00,224 --> 00:42:01,384
هي تتنفس

447
00:42:03,456 --> 00:42:05,143
هي أكثر من شخصية

448
00:42:05,434 --> 00:42:07,121
لديها رئتان من الغلاصم

449
00:42:07,486 --> 00:42:08,674
لقد أنقذتها

450
00:42:08,973 --> 00:42:10,698
كيف عرفت هذا ؟

451
00:42:14,777 --> 00:42:16,157
لقد عرفت, صحيح ؟

452
00:42:17,224 --> 00:42:18,891
نعم

453
00:42:22,490 --> 00:42:23,506
على أي حال

454
00:42:24,610 --> 00:42:27,208
لا أحد سيأتي إلى هنا
علينا تنظيف هذا المكان

455
00:42:27,566 --> 00:42:28,793
ليكون آمناً

456
00:42:30,443 --> 00:42:32,168
نعم

457
00:42:32,467 --> 00:42:34,173
نعم, أعتقد أنه يمكننا القيام بهذا

458
00:42:40,066 --> 00:42:42,751
عزيزتي, لقد كنتِ فتاةً جيدة مؤخراً

459
00:42:43,164 --> 00:42:44,736
لدي شيء خاص لكِ

460
00:42:49,804 --> 00:42:55,031
أنا ( جيني ) أنا أحب الشباب
و المخلوقات الرائعة مثلكِ

461
00:42:57,037 --> 00:42:58,609
هي صديقتي السرية

462
00:42:59,637 --> 00:43:02,053
لم ينبغي أن ألعب بها حتى تبقى جميلة

463
00:43:02,420 --> 00:43:03,992
مثلكِ تماماً

464
00:43:14,633 --> 00:43:15,897
تصبحين على خير, عزيزتي

465
00:43:43,135 --> 00:43:45,907
لقد مرت بيوم عصيب
ستكون بخير غداً

466
00:43:55,243 --> 00:43:56,517
لقد مر وقت طويل

467
00:43:56,758 --> 00:43:58,992
يا إلهي, لم ألاحظ هذا حتى

468
00:43:59,339 --> 00:44:00,931
أهذا ما حدث ؟

469
00:44:00,961 --> 00:44:03,176
المشاكل -
و العمل القاسي -

470
00:44:05,009 --> 00:44:06,313
نعم

471
00:44:25,598 --> 00:44:26,805
يجب أن نكون هادئين

472
00:44:33,521 --> 00:44:35,275
لا يوجد لدي أي حماية

473
00:44:36,286 --> 00:44:37,992
ما هو أسوء ما سيحصل ؟

474
00:45:30,684 --> 00:45:35,904
هنا يوجد ثنائي مختلف عن جميع ما رأيناه

475
00:45:37,196 --> 00:45:40,186
لكنهما فريدان من نوعهما للعالم

476
00:45:40,545 --> 00:45:43,882
هما أكثر من الأمل

477
00:45:44,578 --> 00:45:45,560
و أكثر من الحظ

478
00:45:45,833 --> 00:45:47,800
إنهما مصممان تقنياً

479
00:45:57,750 --> 00:46:02,342
الآن دعونا نقدم لكم العالمان الذان قدما التصميم

480
00:46:05,469 --> 00:46:09,066
( كلارك إيكولي )
( إلسى كلانس )

481
00:46:15,216 --> 00:46:16,343
شكراً

482
00:46:17,290 --> 00:46:18,205
شكراً جزيلاً

483
00:46:21,517 --> 00:46:26,620
لقد تكلمنا كثيراً بخصوص الحيوانات المصنوعة
بالإستنساخ الجيني و قدرتها التطورية

484
00:46:27,045 --> 00:46:29,437
لقد تكلمنا عن إصدار بروتين جديد
لمكافحة تقدم العمر

485
00:46:29,960 --> 00:46:35,400
لأن كل بروتين له وظائف -
و هذا مثير للغاية لمن هو جديد ضمن المجال -

486
00:46:35,441 --> 00:46:36,791
لكن دعونا نكن صادقين

487
00:46:37,072 --> 00:46:41,664
ما صمم من أجلكم الليلة هو أن
تروا هذين المخلوقين الجديدين

488
00:46:41,965 --> 00:46:43,537
حيين و بلحمهما

489
00:46:50,397 --> 00:46:51,737
إنهما الأولان من صنفهما

490
00:46:52,974 --> 00:46:55,337
تطور النوع

491
00:46:55,609 --> 00:46:57,171
الرجل و المرأة

492
00:46:59,816 --> 00:47:03,858
يتحدون سوياً لإعطاء هيئة جديدة

493
00:48:01,495 --> 00:48:02,564
لقد إتفقنا أن هذا كله كان

494
00:48:03,116 --> 00:48:05,150
إنها كارثة لعينة

495
00:48:06,068 --> 00:48:07,263
ماذا جرى ؟

496
00:48:11,113 --> 00:48:12,954
من الصعب تحديد السبب لكن

497
00:48:15,792 --> 00:48:21,028
يبدو أن ما حصل هو -
تغير هرموني -

498
00:48:21,417 --> 00:48:23,094
تغير هرموني ؟

499
00:48:23,317 --> 00:48:24,425
تحولت الأنثى إلى ذكر

500
00:48:29,577 --> 00:48:32,229
فقط هكذا, فقط بدات جنسها

501
00:48:33,572 --> 00:48:34,892
لكن كيف جرى هذا

502
00:48:38,338 --> 00:48:43,112
نحن حقاً لا نعرف لكن على ما يبدو
إن وضع ذكران سوياً سيصبح الوضع سيئاً

503
00:48:43,113 --> 00:48:47,664
إذاً حصل تغير هرموني في البنية
أدى إلى تغير الجنس و لا تعرف سببه تماماً

504
00:48:48,015 --> 00:48:49,586
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

505
00:48:49,587 --> 00:48:51,534
لقد قمنا بصناعتهما
نستطيع تكرار المحاولة

506
00:48:55,346 --> 00:48:57,959
لا مزيد من التجارب

507
00:48:59,137 --> 00:49:00,862
لا يوجد لدينا وقت لهذا

508
00:49:01,125 --> 00:49:06,979
نحتاج إلى المورث الذي يصنع المستضد
سي دي 356 ) و نحتاجه الآن )

509
00:49:07,223 --> 00:49:09,015
هل تفهمون هذا ؟

510
00:49:13,127 --> 00:49:14,389
علينا إخراجها من هنا

511
00:49:14,391 --> 00:49:15,673
لأخذها إلى أين ؟

512
00:49:15,673 --> 00:49:18,605
المشكلة ليست إلى أين
لا يجب أن نتركها هنا, سيجدونها

513
00:49:18,963 --> 00:49:21,470
علينا أن نجد مكاناً بعيداً عن كل هذا

514
00:49:21,780 --> 00:49:22,927
ماذا ستستفيد من هذا ؟

515
00:49:23,247 --> 00:49:25,869
مالذي توقعته عندما صنعتها ؟
ألم يكن لديك خطة ؟

516
00:49:26,189 --> 00:49:31,493
اسمع يا أخي الصغير, نحن لن نكون
بهذه المشكلة لو أنكَ انتبهتَ لتغيرات الجنس

517
00:49:31,495 --> 00:49:35,169
شكراً لكَ أيها البروفيسور
لقد كنت ألاحق ما تفعله

518
00:49:38,750 --> 00:49:40,292
أعرف مكاناً يمكننا أن نأخذها إليه

519
00:49:47,171 --> 00:49:49,263
إذاً عائلتك تمتلك مزرعة و لم تذكري هذا أبداً

520
00:49:49,622 --> 00:49:51,424
أنتَ تعرف أنني عشتُ بمزرعة

521
00:49:51,427 --> 00:49:52,854
نعم, لكن لم أعرف أنكِ تمتلكينها

522
00:49:53,104 --> 00:49:56,063
إنها ليست ملكي
إنها ملك لها

523
00:49:56,905 --> 00:49:57,628
هي ميتة

524
00:49:57,629 --> 00:49:59,161
من قال هذا ؟

525
00:50:12,264 --> 00:50:15,166
لا بأس عزيزتي, سنتحرك خلال دقيقة
حسناً ؟

526
00:50:22,442 --> 00:50:24,457
أتعرفين ؟
يمكنك أن تتكلمي معي بخصوص والدتك

527
00:50:24,834 --> 00:50:26,714
لا أرغب أن أفكر بها

528
00:50:27,739 --> 00:50:28,886
أرغب بأن أفهم الوضع لا أكثر

529
00:50:29,225 --> 00:50:31,693
إن أمكنك فهم الجنون
فلن يبقى اسمه جنوناً عندها

530
00:51:01,039 --> 00:51:02,475
لا بأس عزيزتي

531
00:51:02,513 --> 00:51:03,755
لا يوجد ما تخافين منه هنا

532
00:51:04,933 --> 00:51:05,964
هذا هو منزلك الجديد الآن

533
00:51:08,500 --> 00:51:09,771
هذا هو منزلك الجديد

534
00:51:13,698 --> 00:51:15,066
ماذا -
حسناً -

535
00:51:23,996 --> 00:51:25,238
( درين )

536
00:51:27,188 --> 00:51:28,537
( درين )

537
00:51:30,619 --> 00:51:32,700
كل شيء بخير
كل شيء تحت السيطرة

538
00:51:33,251 --> 00:51:36,248
هل يبدو أنه تحت السيطرة برأيك ؟ -
أرغب منك أن تهدأ قليلاً -

539
00:51:36,278 --> 00:51:37,655
يجب أن تركز

540
00:51:37,686 --> 00:51:38,802
غير معقول

541
00:51:38,805 --> 00:51:40,915
هذه مصيبة أنا قلق بخصوصها

542
00:51:40,956 --> 00:51:43,501
صنف جديد قد أصبح حراً في العالم

543
00:51:43,501 --> 00:51:44,965
لا تقلق, هي لن تتركنا

544
00:51:45,950 --> 00:51:46,817
هي فعلت لتوها

545
00:51:46,857 --> 00:51:49,170
حسناً, أعرف أننا سنجدها
هي لن تبتعد كثيراً

546
00:51:53,384 --> 00:51:54,415
أين هي ؟

547
00:52:03,444 --> 00:52:04,880
( درين )

548
00:52:09,914 --> 00:52:11,272
( درين )

549
00:52:16,896 --> 00:52:17,985
درين ) عزيزتي )

550
00:52:18,401 --> 00:52:19,345
أعتقد أنها مصابة

551
00:52:23,271 --> 00:52:24,428
( درين )

552
00:52:40,467 --> 00:52:41,786
الحمام ممتلىء

553
00:52:47,458 --> 00:52:48,402
( درين )

554
00:52:49,319 --> 00:52:51,372
يجب ألا تهربي مني مجدداً

555
00:52:51,749 --> 00:52:53,058
هل تفهمين ؟

556
00:52:53,349 --> 00:52:55,382
هل تفهمين ؟ ( درين ) انظري إلي

557
00:52:55,414 --> 00:52:56,801
ذلك كان سيئاً

558
00:52:57,082 --> 00:52:58,219
( سيئاً ( درين

559
00:53:03,880 --> 00:53:06,250
أنا آسفة عزيزتي
أنا لستُ غاضبةً منكِ, أنا كنتُ

560
00:53:07,141 --> 00:53:08,393
لقد كنتُ قلقةً للغاية

561
00:53:13,342 --> 00:53:17,458
الشيطانة لديها سحر حقيقي

562
00:53:18,839 --> 00:53:19,899
هل أنتِ بخير ( درين ) ؟

563
00:53:21,481 --> 00:53:22,685
المكان أصبح جاهزاً لكِ

564
00:53:32,340 --> 00:53:33,804
ربما يجب أن نأخذها لمنزلنا

565
00:53:34,104 --> 00:53:36,340
لا, يمكن لأي أحد أن يراها هناك

566
00:53:37,287 --> 00:53:39,098
هي بخير هنا
هي بحاجة لمكان يحتوي على المياه

567
00:53:40,653 --> 00:53:41,914
هي فقط غاضبة قليلاً

568
00:53:42,205 --> 00:53:43,409
هذا منزل جديد بالنسبة لها

569
00:53:44,703 --> 00:53:45,685
هل أنتِ بخير ؟

570
00:53:46,911 --> 00:53:48,646
هيا, لنذهب
لقد تأخر الوقت

571
00:53:56,893 --> 00:53:57,875
هل أنتِ بخير ؟

572
00:53:57,876 --> 00:53:59,437
نعم, بالطبع

573
00:53:59,478 --> 00:54:00,952
لندخل المنزل

574
00:54:37,284 --> 00:54:40,088
هذا هو منزلك القديم ؟

575
00:54:41,252 --> 00:54:44,107
أعتقد أنكِ قلتِ أن أمكِ تركته كما كان

576
00:54:46,260 --> 00:54:47,454
هي فعلت

577
00:55:04,321 --> 00:55:05,764
من الجيد حضوركما

578
00:55:06,261 --> 00:55:08,049
الإزدحام

579
00:55:08,050 --> 00:55:09,397
يجب أن تتبعا القانون الآن

580
00:55:09,753 --> 00:55:11,379
و إلا سيتم طردكما

581
00:55:11,780 --> 00:55:12,996
شكراً

582
00:55:13,290 --> 00:55:15,057
أيمكننا البدأ بالعمل الآن

583
00:57:38,329 --> 00:57:41,042
رجاءً لا تتصرفي معي هكذا اليوم
تناولي طعامك, حسناً ؟

584
00:57:41,043 --> 00:57:42,351
هي لا تحب هذا الطعام

585
00:57:42,650 --> 00:57:45,183
ربما تود ببعض اللحم -
هي لا تحتاج للحم -

586
00:57:47,019 --> 00:57:49,122
آسف, هل يعتبر الأرنب من الخضار

587
00:57:49,456 --> 00:57:51,166
ذلك كان حادثاً

588
00:57:52,745 --> 00:57:53,900
هيا, عزيزتي

589
00:57:54,878 --> 00:57:55,804
أعرف أنكِ جائعة

590
00:57:57,506 --> 00:57:58,470
ماذا ؟

591
00:57:59,648 --> 00:58:00,354
مالمشكلة

592
00:58:00,394 --> 00:58:01,224
ماذا ؟

593
00:58:02,716 --> 00:58:04,301
لقد قامت بتهجئة كلمة
" كريه "

594
00:58:08,051 --> 00:58:09,904
من أين تعلمت هذه الكلمة ؟

595
00:58:09,935 --> 00:58:12,228
لا أعرف, ربما هي ضجرة

596
00:58:12,268 --> 00:58:14,962
هي محجوزة هنا منذ إسبوع
هل ترغبين بأي شيء عزيزتي ؟

597
00:58:17,573 --> 00:58:18,805
" الخارج "

598
00:58:23,367 --> 00:58:24,617
تباً

599
00:58:26,331 --> 00:58:29,772
درين ) آسفة )
لا يمكنك الذهاب للخارج

600
00:58:31,751 --> 00:58:33,623
درين ) توقفي )

601
00:58:36,034 --> 00:58:37,332
حسناً, تمهلي

602
00:58:39,820 --> 00:58:42,199
أتعرفين, ماذا ؟
توقفي, ستتناولين الطعام الآن

603
00:58:42,565 --> 00:58:43,606
اجلسي

604
00:58:44,037 --> 00:58:44,925
ابقي جالسة

605
00:58:45,528 --> 00:58:46,846
لقد رأيت ماذا فعلت

606
00:58:47,239 --> 00:58:48,662
ألم ترى ماذا فعلت ؟

607
00:58:48,884 --> 00:58:49,877
حسناً, لا بأس -
تباً -

608
00:58:51,847 --> 00:58:54,121
أصبح من الصعب السيطرة عليها

609
00:58:57,182 --> 00:58:58,414
درين ) توقفي )

610
00:59:06,646 --> 00:59:07,753
انتبهي

611
00:59:11,436 --> 00:59:13,767
( درين )

612
00:59:14,094 --> 00:59:15,354
( درين )

613
00:59:18,215 --> 00:59:18,931
( درين )

614
00:59:23,654 --> 00:59:24,494
( درين )

615
00:59:24,706 --> 00:59:26,196
( درين ) -
درين ) عودي إلى هنا ) -

616
00:59:26,675 --> 00:59:27,830
درين ) يا عزيزتي )

617
00:59:28,177 --> 00:59:29,380
هيا عزيزتي

618
00:59:30,739 --> 00:59:31,723
عودي للداخل

619
00:59:32,020 --> 00:59:33,318
درين ) نحن لسنا بغاضبين )

620
00:59:35,127 --> 00:59:35,995
( درين )

621
00:59:36,876 --> 00:59:39,409
درين ) عودي إلى هنا الآن )

622
00:59:39,439 --> 00:59:40,508
مالمشكلة ؟

623
01:00:00,185 --> 01:00:01,493
( درين )

624
01:00:01,772 --> 01:00:02,879
نحتاجك

625
01:00:03,186 --> 01:00:04,227
( درين )

626
01:00:06,064 --> 01:00:07,228
نحن نحبك

627
01:00:16,839 --> 01:00:18,894
تعالي إلي

628
01:00:36,357 --> 01:00:37,540
هل جاءت ( إلسى ) ؟

629
01:00:38,052 --> 01:00:39,245
هي مريضة

630
01:00:39,497 --> 01:00:41,046
هل تقوم بالمزاح

631
01:00:42,762 --> 01:00:44,475
الناس يمرصون, هذا يجري

632
01:00:44,506 --> 01:00:47,172
لماذا لا تحاولون أن تبقوا طبيعيين

633
01:00:47,549 --> 01:00:49,685
أنتم لا تصنعون أي شيء مجدي

634
01:00:50,111 --> 01:00:51,256
بعد الآن

635
01:00:53,357 --> 01:00:54,280
غبي لعين

636
01:00:57,229 --> 01:00:59,414
أمي لم تسمح لي بوضع المكياج

637
01:00:59,975 --> 01:01:02,045
هي قالت أنه يقلل من قدر النساء

638
01:01:04,241 --> 01:01:06,512
لكن كل مرأة ترغب بأن تكون
كذلك بين كل فترة و أخرى

639
01:01:07,873 --> 01:01:09,153
انظري

640
01:01:12,506 --> 01:01:13,641
أترين مقدار جمالك ؟

641
01:01:16,051 --> 01:01:17,610
يجب أن تتعلمي أن تكوني من الكبار الآن

642
01:01:20,134 --> 01:01:21,885
أتذكر كيف شعرت و أنا بعمرك

643
01:01:23,361 --> 01:01:25,132
كان ذلك وقتاً مثيراً

644
01:01:27,879 --> 01:01:29,438
لم يسبق لي أن فكرت

645
01:01:33,484 --> 01:01:35,602
يمكننا استخدام المزيد من التحديد

646
01:01:36,094 --> 01:01:37,634
لدي المزيد من المحدد هنا

647
01:01:42,191 --> 01:01:43,491
ما هذه ؟

648
01:01:45,216 --> 01:01:46,804
هل رسمتِ هذه ؟

649
01:01:50,370 --> 01:01:51,351
إنها جيدة حقاً

650
01:01:51,698 --> 01:01:53,325
ألا يوجد أي صورة لي

651
01:02:09,894 --> 01:02:12,426
درين ) ما هذا ؟ )
من أين أحضرته ؟

652
01:02:12,851 --> 01:02:13,899
أعطني إياه

653
01:02:14,219 --> 01:02:17,733
أعطيني إياه الآن
درين ) أعطني إياه )

654
01:02:18,244 --> 01:02:19,465
آسفة

655
01:02:19,922 --> 01:02:20,884
لا يمكنك الإحتفاظ بها

656
01:02:21,222 --> 01:02:23,465
لا يمكنني أن أخاطر
يمكنها أن تتسبب لكِ بالمرض

657
01:02:32,924 --> 01:02:36,650
لا تحصلين على ما تريدينه دوماً
هذا جزء من النضوج أيضاً

658
01:02:57,206 --> 01:02:58,264
( إلسى )

659
01:03:22,250 --> 01:03:23,279
( درين )

660
01:03:31,400 --> 01:03:33,440
فتاتي

661
01:03:36,949 --> 01:03:38,489
ماذا جرى ؟

662
01:03:41,485 --> 01:03:43,102
إلسى ) فعلت لكِ هذا )

663
01:03:44,037 --> 01:03:45,047
هذا يبدو جميلاً

664
01:03:50,954 --> 01:03:53,139
لنغير الأجواء هنا

665
01:04:13,522 --> 01:04:14,648
أتحبين هذا ؟

666
01:04:14,947 --> 01:04:16,612
الموسيقى

667
01:04:21,969 --> 01:04:23,124
هيا ارقصي معي

668
01:04:23,664 --> 01:04:24,510
هيا, هيا

669
01:04:25,427 --> 01:04:26,293
الموسيقى

670
01:04:26,871 --> 01:04:28,372
هيا, إنها موسيقى فحسب

671
01:04:32,082 --> 01:04:32,996
تشعرين بتحسن
نعم, نعم

672
01:04:33,209 --> 01:04:35,837
نفسي عن غضبك, جيد

673
01:04:42,755 --> 01:04:44,333
هيا, بقدم واحدة

674
01:04:58,195 --> 01:04:59,302
جيد جداً

675
01:04:59,928 --> 01:05:01,786
لنعلمكِ الرقص المزدوج الآن

676
01:05:03,907 --> 01:05:05,562
أعطني يدك

677
01:05:10,881 --> 01:05:12,487
هنا

678
01:05:12,990 --> 01:05:14,125
جيد جداً

679
01:05:14,406 --> 01:05:16,244
أنا من سيقود الرقص
أنا الرجل, أنا من يقود

680
01:05:16,853 --> 01:05:18,239
الرجال هم من يقودوا

681
01:05:18,779 --> 01:05:20,357
واحد أخرى

682
01:05:20,397 --> 01:05:21,870
هذه هي, جيد

683
01:05:21,909 --> 01:05:23,209
هذه هي, مرةً أخرى

684
01:06:09,290 --> 01:06:11,898
لا, يكفي رقصاً

685
01:06:17,323 --> 01:06:18,102
تصبحين على خير

686
01:06:35,515 --> 01:06:37,297
لقد كنتُ أستحم

687
01:06:40,673 --> 01:06:42,628
أشعر كأنني نمتُ كالصخرة

688
01:06:46,052 --> 01:06:46,792
ماذا ؟

689
01:06:49,050 --> 01:06:51,025
هي من حمضك النووي

690
01:06:52,107 --> 01:06:52,926
ماذا ؟

691
01:06:55,779 --> 01:06:56,751
( درين )

692
01:06:57,591 --> 01:06:59,055
يمكنني أن أشعر بهذا

693
01:06:59,452 --> 01:07:02,062
لقد أدخلتِ نفسكِ إلى تجربة

694
01:07:04,070 --> 01:07:05,881
كيف

695
01:07:07,483 --> 01:07:08,822
مالذي كنتِ.... ؟

696
01:07:09,401 --> 01:07:11,318
أعني, هل لهذا الموضوع أي صلة بالعلم

697
01:07:11,349 --> 01:07:12,957
طبعاً, و لا يزال الهدف هو العلم

698
01:07:16,352 --> 01:07:19,002
أنت لا تصدقين هذا
أنت أكثر من مجنونة, أكثر مما تصورت

699
01:07:19,042 --> 01:07:21,084
مالذي يجب أن يعنيه هذا ؟

700
01:07:21,974 --> 01:07:24,411
أعني, أعيدي النظر لتاريخ عائلتك

701
01:07:46,218 --> 01:07:47,758
( درين )

702
01:08:03,658 --> 01:08:04,826
( أهلاً ( درين

703
01:08:05,650 --> 01:08:07,288
لدي شيء من أجلك

704
01:08:11,877 --> 01:08:14,262
تعالي إلى هنا, أود أن أعطيكِ شيئاً

705
01:08:26,332 --> 01:08:28,500
أيمكنك على الأقل أن تبتسمي
من أجلي

706
01:08:30,564 --> 01:08:32,174
تعلمين أنني أحبك, أليس كذلك ؟

707
01:08:35,670 --> 01:08:37,544
أنتِ جزء مني

708
01:08:40,129 --> 01:08:41,934
و أنا جزء منكِ

709
01:08:44,420 --> 01:08:46,373
أنا بداخلك

710
01:08:48,652 --> 01:08:50,212
و لدي شيء من أجلك

711
01:08:58,031 --> 01:08:59,178
يمكنك الإحتفاظ بها

712
01:09:00,623 --> 01:09:02,261
لم لا ؟

713
01:09:02,607 --> 01:09:03,842
من الجيد أن تمتلكي حيواناً مدللاً

714
01:09:11,829 --> 01:09:12,643
يا إلهي

715
01:09:13,026 --> 01:09:15,047
( درين )

716
01:09:50,912 --> 01:09:53,336
على ما يبدو العنصر 50 قد تطور جيداً

717
01:09:53,740 --> 01:09:59,620
على ما يبدو أن السلوك قد أصبح
عدواني

718
01:10:00,840 --> 01:10:04,207
و الكثير من السلوك قد يكون سببه
عدم المحاكاة الصحيحة لتطور التحولي للصنف الجديد

719
01:10:04,641 --> 01:10:09,118
بالإعتبار الطبي أنها غير بشرية
فيجب أن تكون مأمنة من كل مكان

720
01:11:14,443 --> 01:11:19,527
بالنظر للظروف السيئة أصبح من اللازم
إزالة الأطراف السامة من لاسعات جسدها

721
01:12:07,417 --> 01:12:08,872
ماذا تفعلين ؟

722
01:12:08,904 --> 01:12:10,321
ما علي أن أفعله

723
01:12:14,028 --> 01:12:14,952
يا إلهي

724
01:12:15,272 --> 01:12:16,380
( إلسى )

725
01:12:16,836 --> 01:12:18,620
هي أصبحت غير عقلانية

726
01:12:18,987 --> 01:12:20,201
لقد قتلت القط

727
01:12:20,242 --> 01:12:21,196
و شارفت على قتلي

728
01:12:23,263 --> 01:12:25,018
إذاً ستقومين بقتلها

729
01:12:25,366 --> 01:12:27,333
هل اقتربت من إيجاد البروتين

730
01:12:27,681 --> 01:12:29,291
ما علاقة هذا بأي من ما يحصل ؟

731
01:12:29,564 --> 01:12:33,885
لم تفعل لأنكَ تقوم بالعمل على نسيج
ميت منذ فترة طويلة

732
01:12:35,015 --> 01:12:39,674
أعطها فرصة -
بالطبع, لديها كل ما توفر -
لـ ( جينجر ) و ( فريد ) و أكثر

733
01:12:41,828 --> 01:12:42,724
إلى أين ستذهبين ؟

734
01:12:43,834 --> 01:12:45,088
علي أن أقوم بحل هذا الأمر

735
01:12:45,408 --> 01:12:46,883
ثم تصحيح الأخطاء

736
01:13:02,440 --> 01:13:03,510
آسف

737
01:14:48,998 --> 01:14:50,739
أنت مبكر

738
01:14:50,778 --> 01:14:52,443
دعيني أتفهم هذا الموضوع

739
01:14:53,731 --> 01:14:56,958
لقد بقيتِ في المنزل لأنكِ مريضة
و الآن أنتِ هنا بعد ذهاب الجميع

740
01:14:56,988 --> 01:14:58,158
أحاول تصحيح الأخطاء السابقة

741
01:14:58,197 --> 01:14:59,157
لقد تأخرتِ كثيراً

742
01:14:59,512 --> 01:15:01,787
لقد انتشرت القصة

743
01:15:02,073 --> 01:15:03,090
لقد قمتِ بإفساد المشروع

744
01:15:03,978 --> 01:15:05,967
و بما أنكِ هنا, لم لا تقومين بتوضيب مكتبك

745
01:15:05,996 --> 01:15:06,947
لا أعتقد هذا

746
01:15:06,949 --> 01:15:08,595
لا أحد يهتم برأيك بعد الآن

747
01:15:09,406 --> 01:15:11,453
أنت تجلبين العار لهذه الشركة
.... سيتطلب منا الأمر سنيناً

748
01:15:11,492 --> 01:15:12,995
لقد صنعت المورث المناسب

749
01:15:13,301 --> 01:15:18,194
أنا مذهلة, عندما يأتي العالم الحقيقي
إلى هنا تعال و انظر للعمل

750
01:15:34,471 --> 01:15:35,518
( إلسى )

751
01:15:54,917 --> 01:15:56,001
( إلسى )

752
01:16:07,097 --> 01:16:08,219
لا, لا

753
01:16:08,220 --> 01:16:09,294
لا

754
01:16:10,192 --> 01:16:10,971
لا

755
01:16:11,192 --> 01:16:12,334
لا يمكنك فعل هذا

756
01:16:20,811 --> 01:16:21,647
لا يجب أن تفعلي هذا

757
01:16:28,896 --> 01:16:30,943
لا يجدر بنا فعل هذا

758
01:19:15,721 --> 01:19:18,897
( إلسى ) -
لا تفعل, لا تفعل -

759
01:19:41,115 --> 01:19:44,508
لا أعرف حتى كيف حصل هذا

760
01:19:44,510 --> 01:19:46,061
لا أعرف من تكون بعد الآن

761
01:19:46,226 --> 01:19:47,806
أنت أصبحتَ شيئاً مقززاً

762
01:19:49,881 --> 01:19:52,888
بالتغاضي عما يعنيه هذا لي
هناك شيء يجب ألا تفعله

763
01:19:55,397 --> 01:19:59,523
لقد غيرنا القوانين -
أنت لن تنجوا بفعلتك بهذا الكلام -

764
01:20:03,740 --> 01:20:06,188
لقد عبرت الحدود
الأمور أصبحت مضطربة

765
01:20:06,218 --> 01:20:07,760
مضطربة بخصوص ماذا ؟

766
01:20:09,787 --> 01:20:11,030
الصحيح و الخاطئ

767
01:20:12,439 --> 01:20:13,709
الصحيح و الخاطئ

768
01:20:14,705 --> 01:20:16,805
ألديك أي فكرة كم بدا هذا ساذجاً

769
01:20:18,504 --> 01:20:21,463
لا يوجد لديك أي حق لتتكلم معي
بخصوص الصحيح و الخطء

770
01:20:21,504 --> 01:20:23,509
أتعرفين ماذا ؟

771
01:20:27,021 --> 01:20:30,664
الخطأ هو أنكِ قمتِ بصنعها

772
01:20:32,922 --> 01:20:34,599
هل كان هذا من أجل مصلحة البشرية ؟

773
01:20:40,050 --> 01:20:42,227
لم ترغبي أبداً بطفل طبيعي

774
01:20:43,753 --> 01:20:45,930
لقد أخفتِ أن تفقدي سيطرتكِ عليه

775
01:20:48,825 --> 01:20:50,809
لكن, التجربة

776
01:20:51,082 --> 01:20:52,710
ذلك شيء آخر

777
01:20:54,669 --> 01:20:55,660
أنا أحبها

778
01:20:55,663 --> 01:20:58,034
أعرف, لكن لقد ساءت الأمور الآن

779
01:21:02,982 --> 01:21:04,370
ساءت الأمور

780
01:21:04,699 --> 01:21:06,231
يا إلهي

781
01:21:06,618 --> 01:21:09,914
لقد غيرناها, احتجزناها بعيداً عن العالم

782
01:21:10,939 --> 01:21:12,037
أعطيناها اسماً

783
01:21:14,990 --> 01:21:16,435
لقد أعطيتها الاسم

784
01:21:19,666 --> 01:21:21,738
أتمنى أن تعود الأمور كما كانت عليه

785
01:21:35,955 --> 01:21:37,931
هناك بروتين التصنيع

786
01:21:40,912 --> 01:21:41,605
ماذا ؟

787
01:21:41,896 --> 01:21:43,398
هي لديها إياه

788
01:21:43,757 --> 01:21:46,639
مستقر كثيراً بسبب تواجد المستضد
( سي دي 356 )

789
01:21:47,789 --> 01:21:50,506
إنه أعلى بكثير من المستويات
التي حلمنا بالتوصل إليها

790
01:22:02,594 --> 01:22:06,878
ربما كحل آمن, يمكننا أن
أعني يمكننا

791
01:22:07,388 --> 01:22:09,722
لا يمكننا القيام بهذا

792
01:22:12,060 --> 01:22:14,420
لا يمكننا, لدينا مسؤولية

793
01:22:17,832 --> 01:22:19,958
التجربة انتهت

794
01:22:23,178 --> 01:22:26,295
المسؤولية هي الأهم

795
01:22:40,543 --> 01:22:41,695
( درين )

796
01:22:44,070 --> 01:22:44,989
( درين )

797
01:22:46,998 --> 01:22:48,441
( تعالي ( درين

798
01:22:58,667 --> 01:23:00,710
( درين )

799
01:23:21,482 --> 01:23:23,758
( كلارك ) -
ماذا ؟ -

800
01:23:29,653 --> 01:23:30,582
ماذا يجري ؟

801
01:23:32,832 --> 01:23:33,673
لا أعرف

802
01:23:34,993 --> 01:23:35,854
أعتقد أنها تحتضر

803
01:24:22,621 --> 01:24:24,228
.... هل ترغبين بـ

804
01:24:25,529 --> 01:24:27,079
بقول أي شيء

805
01:25:37,134 --> 01:25:39,265
هل انتهيتِ ؟ -
نعم, تقريباً -

806
01:25:44,559 --> 01:25:46,535
هل تسمعين هذا ؟ -
نعم -

807
01:26:02,647 --> 01:26:03,553
ماذا ؟

808
01:26:03,831 --> 01:26:05,348
غافين ) ماذا تفعل هنا ؟ )

809
01:26:05,824 --> 01:26:06,962
آسف, توجب علي القيام بهذا

810
01:26:08,129 --> 01:26:09,091
إنها الطريقة الوحيدة

811
01:26:12,575 --> 01:26:13,926
ماذا ؟

812
01:26:14,278 --> 01:26:15,833
لقد انتهى الأمر

813
01:26:15,862 --> 01:26:16,814
ماذا أخبرته ؟

814
01:26:16,845 --> 01:26:18,853
لم أخبره بأي شيء

815
01:26:18,882 --> 01:26:19,808
هل تعتقدان أنني غبي ؟

816
01:26:20,290 --> 01:26:23,290
العينة التي أعطيتموني إياها تحوي
عينات حمض نووي بشري

817
01:26:23,328 --> 01:26:25,809
لم تأتي من ( جينجر ) و ( فريد ) لقد
جاءت من شيء آخر

818
01:26:25,810 --> 01:26:27,272
شيء لا يزال حياً

819
01:26:29,524 --> 01:26:30,634
لقد قمتم بالتجربة في مؤسستي

820
01:26:31,062 --> 01:26:33,589
الآن, لنرى هذا الشيء

821
01:26:33,905 --> 01:26:35,070
هو لا ينتمي إليك

822
01:26:36,360 --> 01:26:37,683
إنها لا تنتمي لأي أحد

823
01:26:37,683 --> 01:26:38,728
أين هي ؟

824
01:26:43,093 --> 01:26:45,110
حسناً

825
01:26:45,409 --> 01:26:46,917
سأتصل بفريق الطوارئ

826
01:26:47,271 --> 01:26:49,492
لقد ماتت

827
01:26:50,261 --> 01:26:50,963
انتهى الأمر

828
01:26:54,624 --> 01:26:55,706
لا أصدقك

829
01:26:56,958 --> 01:26:59,356
اذهب لترى بنفسك
هي مدفونة بقرب الحضيرة

830
01:27:25,549 --> 01:27:27,101
مالذي يجري بحق الله ؟

831
01:27:30,316 --> 01:27:32,736
( درين )

832
01:27:46,777 --> 01:27:48,040
( غافين )

833
01:27:51,525 --> 01:27:52,527
( غافين )

834
01:27:53,697 --> 01:27:55,509
( غافين )

835
01:28:08,239 --> 01:28:09,597
كلارك ) توقف )

836
01:28:12,388 --> 01:28:13,515
عد إلى هنا

837
01:28:14,481 --> 01:28:16,091
( غافين ) -
علينا العودة -

838
01:28:16,123 --> 01:28:18,052
هيا ( كلارك ) هيا

839
01:28:18,438 --> 01:28:20,203
( كلارك ) -
علي أن أساعده -

840
01:28:20,233 --> 01:28:21,447
لقد ذهب, لا أحد هناك

841
01:28:21,448 --> 01:28:23,888
لا يمكننا البقاء هنا, حسناً ؟
علينا أن نبتعد

842
01:28:24,980 --> 01:28:26,011
مالذي جرى ؟

843
01:28:26,041 --> 01:28:28,847
التغير الوراثي, نفس الشيء الذي جرى
( مع ( فريد ) و ( جينجر

844
01:28:28,889 --> 01:28:30,181
هيا, لنذهب

845
01:28:30,210 --> 01:28:31,279
لا, لن أترك شقيقي

846
01:28:31,320 --> 01:28:33,229
لا, هو ميت, أفهمت ؟
هو ميت الآن

847
01:28:33,230 --> 01:28:34,232
لن أترك شقيقي

848
01:28:34,658 --> 01:28:35,844
دعنا نذهب

849
01:28:40,033 --> 01:28:40,871
دعه يذهب

850
01:28:40,911 --> 01:28:42,145
لا -
فقط دعه -

851
01:28:42,175 --> 01:28:43,863
مالذي تعنينه ؟

852
01:28:45,573 --> 01:28:46,468
علينا الذهاب

853
01:28:46,962 --> 01:28:48,688
شارفت

854
01:28:57,808 --> 01:28:59,341
لقد أمسكته

855
01:29:03,183 --> 01:29:04,282
( اهرب ( كلارك

856
01:29:04,322 --> 01:29:05,401
( كلارك )

857
01:29:07,284 --> 01:29:08,827
( كلارك )

858
01:29:19,751 --> 01:29:20,541
( كلارك )

859
01:29:22,733 --> 01:29:23,812
أمسك بيدي

860
01:29:32,826 --> 01:29:36,289
حسناً, أيمكنك النهوض ؟
علينا أن نذهب الآن

861
01:29:36,318 --> 01:29:37,542
علينا الهرب

862
01:29:39,823 --> 01:29:40,902
حسناً

863
01:31:35,758 --> 01:31:37,689
مالذي تريده ؟

864
01:31:44,902 --> 01:31:55,363
أدخلــــــــك

865
01:35:08,943 --> 01:35:15,748
درين ) التي اخترعتها )
هي إعجوبة التاريخ الطبي

866
01:35:16,784 --> 01:35:22,928
بالإضافة لوجود المستضد
( سي دي 356 )

867
01:35:22,929 --> 01:35:28,699
وجد في نظامها التطور الفريد من نوعه
لكافة الأصناف

868
01:35:29,822 --> 01:35:32,045
نحن نحاول التوصل لهذا منذ سنين

869
01:35:36,379 --> 01:35:41,094
طبعاً, نحن فرحون للغاية
لأنكِ ستقومين بأخذنا للمرحلة التالية

870
01:35:42,619 --> 01:35:44,823
خاصةً

871
01:35:44,824 --> 01:35:49,271
مع وجود أسباب شخصية

872
01:35:51,458 --> 01:35:54,525
لكن العرض الذي سنقدمه لكِ

873
01:35:54,526 --> 01:35:57,122
كريم للغاية

874
01:36:05,799 --> 01:36:08,760
يجب ألا تتكلمي بهذا

875
01:36:11,916 --> 01:36:13,228
مع أي أحد

876
01:36:16,152 --> 01:36:17,502
أبداً

877
01:36:45,860 --> 01:36:48,639
لا أحد سيلومك إن لم ترغبي بفعل هذا

878
01:36:50,299 --> 01:36:54,325
يمكننا أن نقتله و ننسى هذا

879
01:36:56,368 --> 01:36:58,198
هذا أسوء ما يمكن أن يحصل

880
01:38:43,068 --> 01:39:02,978
edit by
moh22or

