1
00:00:08,639 --> 00:00:09,803
ت

2
00:00:09,804 --> 00:00:09,904
تم

3
00:00:09,905 --> 00:00:10,905
تمت

4
00:00:10,906 --> 00:00:11,906
تمت ا

5
00:00:11,907 --> 00:00:12,907
تمت ال

6
00:00:12,908 --> 00:00:13,908
تمت الت

7
00:00:13,909 --> 00:00:14,909
تمت التر

8
00:00:14,910 --> 00:00:15,910
تمت الترجم

9
00:00:15,911 --> 00:00:16,911
تمت الترجمة

10
00:00:16,912 --> 00:00:17,912
تمت الترجمة ع

11
00:00:17,913 --> 00:00:18,913
تمت الترجمة عن

12
00:00:18,914 --> 00:00:19,914
تمت الترجمة عن ط

13
00:00:19,915 --> 00:00:20,915
تمت الترجمة عن طر

14
00:00:20,916 --> 00:00:21,916
تمت الترجمة عن طري

15
00:00:21,917 --> 00:00:22,917
تمت الترجمة عن طريق

16
00:00:22,918 --> 00:00:23,918
تمت الترجمة عن طريق ف

17
00:00:23,919 --> 00:00:24,919
تمت الترجمة عن طريق فر

18
00:00:24,920 --> 00:00:25,920
تمت الترجمة عن طريق فري

19
00:00:25,921 --> 00:00:26,921
تمت الترجمة عن طريق فريق

20
00:00:26,922 --> 00:00:27,922
تمت الترجمة عن طريق فريق
U

21
00:00:27,923 --> 00:00:28,923
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ul

22
00:00:28,924 --> 00:00:29,924
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ult

23
00:00:29,925 --> 00:00:30,925
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultr

24
00:00:30,926 --> 00:00:31,926
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra

25
00:00:31,927 --> 00:00:32,927
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_

26
00:00:32,928 --> 00:00:33,928
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_T

27
00:00:33,929 --> 00:00:34,929
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Tr

28
00:00:34,930 --> 00:00:35,930
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Tra

29
00:00:35,931 --> 00:00:36,931
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Tran

30
00:00:36,932 --> 00:00:37,932
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Trans

31
00:00:37,933 --> 00:00:38,933
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Transl

32
00:00:38,934 --> 00:00:39,934
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Transla

33
00:00:39,935 --> 00:00:40,935
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translat

34
00:00:40,936 --> 00:00:41,936
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translate

35
00:00:41,937 --> 00:01:10,427
للاتصال بالفريق 
Ultra_Translate@yahoo.com

36
00:03:16,384 --> 00:03:17,464
ّ(جايكوب) المسكين

37
00:03:19,163 --> 00:03:21,974
لقد اخذ معه الدباسة
ان هذا مثير للشفقة

38
00:03:21,975 --> 00:03:25,189
ولكن يجب ان نعترف
لقد ذهب ليحقق حلمه

39
00:03:25,190 --> 00:03:31,196
لقد كان هذا خطأه الاكبر
دائما ابقى وسط مجموعة

40
00:03:31,197 --> 00:03:36,517
على الاقل (جيكوب) نجح فى الوصول الى
الطابق السابع ان هذا الطابق رائحته سيئة

41
00:03:36,829 --> 00:03:38,838
ان هذه رائحة الاحلام الميتة

42
00:03:38,839 --> 00:03:46,840
ذهبت الى نادى فى احد الليالى
قال الناس من رائحته سيئة اتعرف مدى صعوبة اقامة علاقة ورائحتك سيئة؟

43
00:03:47,174 --> 00:03:49,554
ليس صعب ولكن

44
00:03:50,500 --> 00:03:53,663
انا اتساءل عن مكتبه
من سيأخذه؟

45
00:03:54,188 --> 00:03:58,649
اتتساءل من سيأخذ مكتبه ,يا الهى
ّّ(جوش) فلتحظى ببعض الرقى

46
00:03:58,960 --> 00:04:00,418
هذا الرجل قد طُرد للتو

47
00:04:04,860 --> 00:04:08,922
انا من سيحظى بهذا المكتب-
من الافضل لك هذا (تيم)ّ انت تحتاج هذه الوظيفة-

48
00:04:08,923 --> 00:04:12,388
مع هذه السيارة التى تقودها و هذه الشقة

49
00:04:12,423 --> 00:04:17,321
هذه الفرصة لا تتاح كل مرة
ولكن الان الفرصة متاحة واذا ترددت

50
00:04:17,322 --> 00:04:23,947
فجأة ستصبح انت مساعدى
مساعد مساعدة لا يمكنك ان تعمل فى وظيفة اقل من هذه

51
00:04:23,948 --> 00:04:31,465
هذه عمل سيء
هل تعتقد ان (جولى) ستتزوجك عندها؟ لا بالطبع

52
00:04:32,918 --> 00:04:33,927
حديث تشجيعى جيد

53
00:04:34,609 --> 00:04:36,817
حسنا ,هيا يا فريق

54
00:04:57,534 --> 00:05:02,790
السبب الوحيد الذى جعلنا نشترى المكان
هو ان نغلقه ونغير نشاطه

55
00:05:02,791 --> 00:05:06,260
ولكن الان المصنع ملوث
بتلوث اشعاعى

56
00:05:06,261 --> 00:05:07,655
لا احد يريد ان يلمسه

57
00:05:07,656 --> 00:05:11,410
ان الاميريكين يكونون عصبييبن جدا
عندما يكون الموضوع يتعلق بالاشعاع

58
00:05:11,411 --> 00:05:16,172
انهم كذلك فعلا
ولكن الروسيين اقل تعصبا فى هذا الموضوع

59
00:05:19,294 --> 00:05:24,621
على صعيد اخر فكما تلاحظون
فان (جايكوب) زميلنا قد تم طرده

60
00:05:25,190 --> 00:05:30,704
لقد قادنا (جايكوب) الى الحافة فى السوق

61
00:05:30,705 --> 00:05:35,332
ولهذا اريد 10 افكار غدا
للتعويض عن اخطاؤه

62
00:05:38,752 --> 00:05:39,791
ماذا تفعل؟

63
00:05:40,636 --> 00:05:41,686
انا لدى فكرة

64
00:05:42,709 --> 00:05:46,518
حقا؟
ان لديه فكرة, حسنا

65
00:05:47,495 --> 00:05:48,817
هذا ليس جيدا

66
00:05:49,113 --> 00:05:51,776
الطابق السادس يتقدم هذا جيد

67
00:05:55,910 --> 00:06:01,982
لا باس انها لا تعمل
صنعت من قبل شركة ميولر للاسلحة من زوريخ فى سويسرا

68
00:06:01,983 --> 00:06:08,362
الشركة التى كونت ثروة فى خلال الحرب العالمية الاولى
لكن الان عندهم قنابل لا تقبل شرائها اسوا الجيوش فى العالم

69
00:06:08,363 --> 00:06:14,450
اذا نقوم بشراء الشركة من سيشترى القنابل؟-
لا لن نقوم بشراء هذه الشركة-

70
00:06:20,123 --> 00:06:26,403
مصابيح القنابل-
فكرة جيدا يمكننا حقا ان نجنى مئات الدولارات المئات

71
00:06:26,404 --> 00:06:30,966
من يهتم بالمصابيح؟-
ان (مارتن ميولر) يهتم بهم-

72
00:06:32,485 --> 00:06:38,628
عندما لا يكون(مارتن)مشغولا بتدمير اعمال عائلته
يكون في يخته او يشترى اعمال فنية لقلعته

73
00:06:38,629 --> 00:06:44,193
ان الاعمال فى الحضيض لكن ثروته الشخصية
كثيرة تقريبا حوالى نصف بليون

74
00:06:44,194 --> 00:06:52,476
سمعت انه فى البلدة لذا ارسلت له نموذج اولى من المصابيح
سوف يعجب بهم

75
00:06:52,477 --> 00:07:02,791
من يريد الجلوس؟ المصابيح هي فقط طريقة لنتعرف به
سوف نخسر مال بسببها لكننا سنكسب الملايين ونحن ندير اعماله الخاصة

76
00:07:02,792 --> 00:07:11,147
هو يحتفظ بعمله ونحن نحصل على عميل جديد ويفوز الجميع-
يفوز الجميع؟ هذا جديد-

77
00:07:11,400 --> 00:07:13,609
ّ(اوبر) هل تريد ان تأخذ القيادة لهذا الامر؟-
بالطبع-

78
00:07:14,260 --> 00:07:16,332
فى الحقيقة لقد كنت اتطلع ان اخذ انا القيادة

79
00:07:20,881 --> 00:07:21,893
لا

80
00:07:29,784 --> 00:07:31,702
كان عليك التوقف عندما كنت متقدم

81
00:07:37,874 --> 00:07:39,719
سيد (كونريد)ّ

82
00:07:42,156 --> 00:07:43,676
هل لديك ثانية؟

83
00:07:51,922 --> 00:07:52,848
فلتدخل

84
00:07:54,488 --> 00:07:57,297
يمكنك ان تضع صندوقك بجانب الباب

85
00:07:59,456 --> 00:08:01,559
لقد قمت بعمل عرض جيد هناك

86
00:08:02,727 --> 00:08:03,589
اجلس

87
00:08:24,281 --> 00:08:26,800
هل افهم من هذا
ان هذا مكتبى الجديد؟

88
00:08:26,801 --> 00:08:27,823
ليس الان

89
00:08:27,824 --> 00:08:30,267
اريد ان اتعرف عليك اكثر

90
00:08:30,811 --> 00:08:34,814
انا اقيم عشاء يوم فى الشهر
سيكون فى يوم السبت

91
00:08:34,815 --> 00:08:36,618
عظيم ,حسنا

92
00:08:36,619 --> 00:08:39,173
انها اسرار عليا
لا يمكنك ان تقول لاى شخص

93
00:08:39,800 --> 00:08:44,946
عن ماذا نتكلم  هنا بالظبط؟
عربدة ؟تضحية بشرية او شيئا كهذا؟

94
00:08:44,947 --> 00:08:48,370
نحن هواة للجمع

95
00:08:50,945 --> 00:08:52,871
سادعهم يتكلمون معك

96
00:08:54,647 --> 00:08:59,665
بعض الناس يجمعون اعمال فخارية
وبعض الناس يجمعون انواع النبيذ الممتازة

97
00:08:59,666 --> 00:09:01,347
وبعضهم يجمعون الناس

98
00:09:01,348 --> 00:09:02,867
الناس؟-
اجل-

99
00:09:02,902 --> 00:09:09,084
يجد اشخاص مميزون و يدعوهم للعشاء
انا ادعوه عشاء الفائزين

100
00:09:09,644 --> 00:09:11,965
هذا هو الرجل الذى دعوته السنة الماضية

101
00:09:14,700 --> 00:09:18,513
لقد صمم هذه البدلة
انا مثل بذلة الرجل الحديدى

102
00:09:23,343 --> 00:09:25,606
انه احمق-
لقد فهمتها-

103
00:09:26,674 --> 00:09:30,215
انت تدعو حمقى للعشاء
لتسخر منهم؟

104
00:09:33,828 --> 00:09:35,814
هذا شيء سيء

105
00:09:35,815 --> 00:09:43,300
اجل هذا سيء-
لايمكننا انكار ذلك لكننا بعد العشاء نكرم احسن شخص ونعطيه كاس

106
00:09:44,824 --> 00:09:50,951
سوف تبلى بلاءا حسنا-

107
00:10:22,163 --> 00:10:24,941
اهلا
مبروك

108
00:10:24,976 --> 00:10:27,034
اسفة انى لم اذهب
ماذا حدث اليوم؟

109
00:10:27,369 --> 00:10:29,116
ساخبرك فى وقت اخر
انظرى لكل هذا الزحام

110
00:10:29,117 --> 00:10:32,140
اعرف ,انه شيئ رائع
لقد بعنا كل الرسومات

111
00:10:32,580 --> 00:10:34,930
هذا رائع,يا الهى

112
00:10:34,931 --> 00:10:38,932
لكن كانت هناك مشكلة مع شخص اسمه
(كياسو)

113
00:10:38,933 --> 00:10:40,850
يا الهى ,ماذا حدث؟

114
00:10:40,851 --> 00:10:50,341
كان هناك لوحة هنا والذى اشتراها اسمه
ستيف دوش) انا اعتقد انه يٌنطق (دووش)=احمق)

115
00:10:50,342 --> 00:10:53,488
اخترتى رجل خطا لتعبثى معه
من المؤكد انه ارجع اللوحة

116
00:10:53,489 --> 00:11:01,204
فى الحقيقة هذا سهل الاشياء بيننا وقد اعطى (كارين) عرض
ويريدنى ان انظمه

117
00:11:01,205 --> 00:11:08,221
ياالهى, هذا يشبهك تماما
تدعى رجل بالاحمق وتحصلين على اول عرض فى المتحف لكى

118
00:11:08,222 --> 00:11:14,542
انتى رائعة انا احبك جدا
انتى تدرسين و ذكية وانتى مهووسة قليلا

119
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
انا لا امزح هنا
تزوجينى

120
00:11:22,108 --> 00:11:34,996
انا احبك ,واريد ان اقضى بقية حياتى معك ولكن هل تتذكر المرة السابقة
عندما قلت ان هذه خطوة كبيرة و ربما يجب ان نتمهل بعض الشيئ

121
00:11:34,997 --> 00:11:36,008
اعرف

122
00:11:36,383 --> 00:11:40,025
هذا كان منذ يومين فقط-
انا اعرف-

123
00:11:40,757 --> 00:11:42,674
انا فقط احتاج الى القليل من الوقت

124
00:11:43,169 --> 00:11:44,846
حسنا ,سأسألك بعد ساعتين

125
00:11:48,636 --> 00:11:52,980
عجبا ان المكان مزدحم
اذا اين الفنان؟

126
00:11:53,181 --> 00:11:55,965
ان هذا جيد انى احاول ان اقوم بالابداع فى عملى

127
00:11:55,966 --> 00:12:03,725
بعض النقاد عبرو عن رايهم بلوحة لى فقالو  انها مقززة
فقلت هذا جيد ,لانى اردت ان اقززك

128
00:12:03,726 --> 00:12:12,292
انا انظر الى الاعمال الفنية فى هذه الايام واقول لا هذا هراء
انا حقا اريد ان ادمر تلك الاعمال

129
00:12:13,994 --> 00:12:15,870
اعذرونى ,اسف

130
00:12:16,256 --> 00:12:18,897
(جولى)

131
00:12:22,559 --> 00:12:24,336
ّ(كارين) هل تتذكر (تيم)؟

132
00:12:25,245 --> 00:12:32,835
السمسار-
لا انا اعمل لدى شركة متخصصة فى انقاذ الازمات المالية-

133
00:12:32,836 --> 00:12:37,447
انه تقريبا نفس عمل السمسار-
انه لا شيء يشبه عمل السمسار-

134
00:12:37,448 --> 00:12:42,571
هل تمانع اذا دعوتك بالسمسار هذه هى الطريقة التى
(ساتذكرك بها ايها السمسار (تيم

135
00:12:44,366 --> 00:12:46,035
اذا تيم,ما رأيك؟

136
00:12:47,281 --> 00:12:53,708
عمل رائع حقا
انها كبيرة جدا وانت فى كلهم

137
00:12:53,936 --> 00:12:55,103
تعال معى (تيم)ّ

138
00:12:55,982 --> 00:12:57,289
استمتع

139
00:12:57,290 --> 00:13:06,065
ان لدى مزرعة خاصة بها حمار وحشى اعمل بها انها خارج هذه البلدة
انا اذهب هناك لابتعد عن هذا الهراء

140
00:13:07,143 --> 00:13:19,684
احد حميرى الوحشية كانت فى المخاض انه امر سيء
وبعد حوالى 22 ساعة انا فقط اجلس مندهش واضع يدى بالداخل واقوم بقلب الطفل بالداخل

141
00:13:19,685 --> 00:13:30,727
هل تعرف ما هو شعور ان تكون يدك كلها فى مهبل حمار وحشى؟
وتشعر بالحياة,الحياة الجديدة وهى تنبض؟

142
00:13:32,079 --> 00:13:35,879
لا انا لافعل-
يجب ان تجربها يا (تيم) انه امر سحرى -

143
00:13:35,880 --> 00:13:37,588
انا بخير

144
00:13:37,589 --> 00:13:40,944
لقد تركتنى احصل على المولود لاقوم بعمل هذه اللوحة

145
00:13:41,455 --> 00:13:45,419
هذا مقزز
انا لا اعتقد انى افهمه (كارين)ّ

146
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
بالطبع انك لست مؤهل ان تفهمه

147
00:13:52,384 --> 00:13:54,307
ماذا تجعلك هذه اللوحة ان تفكر؟

148
00:13:55,214 --> 00:13:59,719
اعتقد انها تجعلنى افكر فى ... عضوك

149
00:13:59,720 --> 00:14:06,258
اي تخمين؟
ان (جولى) تفهم هذه اللوحة

150
00:14:16,396 --> 00:14:23,558
هل تعرفين ما هو شعوركِ وراسك كلها فى مهبل حيوان
هل تعرفين يا (جولى)؟

151
00:14:23,849 --> 00:14:29,213
انت مضاد جدا لجاذبيته

152
00:14:29,585 --> 00:14:32,050
انه شكله يبدو جيدا وهو يلبس حوافر
ماذا يمكننى ان اقول؟

153
00:14:33,478 --> 00:14:35,662
الن تخبرنى بما حدث اليوم؟

154
00:14:36,391 --> 00:14:41,655
انا اعتقد انى حصلت على هذه الترقية-
حقا؟ , يالهى هذا رائع-

155
00:14:42,400 --> 00:14:46,238
متى؟ متى تبدأ؟-
انها ليست رسمية حتى الان مازل هناك هذا العشاء-

156
00:14:46,239 --> 00:14:49,588
جيد ,متى سيكون-
سيكون يوم السبت-

157
00:14:49,590 --> 00:14:51,565
حسنا ,هل تريدنى ان احضر؟

158
00:14:51,566 --> 00:14:56,714
لا ,انه ليس حقا من النوع الذى تحضر
فيه صديفاتك انه للاصدقاء من المكتب

159
00:14:56,715 --> 00:14:58,419
يجب ان تحضر شخصا

160
00:14:58,454 --> 00:14:59,998
ماذا تقصد بشخص؟

161
00:15:00,301 --> 00:15:08,081
شخص. لديه مهارة او موهبة من نوع ما-
هل تتكلم عن راقصات تعري؟ لانى لن اوافق عن هذا-

162
00:15:08,082 --> 00:15:10,597
لا لا لا لاشيء مثل هذا

163
00:15:10,598 --> 00:15:18,481
نحن نهدف الى دعوة احمق على العشاء والسخرية منه-
ان هذا امر سيء جدا-

164
00:15:18,482 --> 00:15:23,983
انا اعرف انا اعرف-
اذا قلت لهم انك لن تذهب معهم؟-

165
00:15:23,984 --> 00:15:27,137
اجل بالطبع

166
00:15:27,138 --> 00:15:33,232
قولى له انى لا استطع الذهاب الى العشاء
قولى له ان ظهرى يؤلمنى ويجب على البقاء فى السرير لبضع الايام

167
00:15:33,233 --> 00:15:41,084
لماذا لا اقول له انك تعانى من اعراض الطمس؟
انا لااستطيع البقاء فى هذا الطابق ان الناس مثيرة للشفقة

168
00:15:41,085 --> 00:15:49,027
عيد ميلاد سعيد يا (كارول) لماذا لا تتحمل وتسخر
من بعض الاغبياء وتتوقف عن التفكير فى نفسك لمرة

169
00:15:49,028 --> 00:15:52,773
انا حقا متعاطف معكِ يا (سوزان) لكن فى بعض الاوقات فى الحياة
يجب عليكِ ان تقومى بعمل الشيء الصحيح

170
00:15:52,774 --> 00:15:58,241
فقط اكذبي ان الامر ليس بتلك الصعوبة
!انا اقوم بارسال رسالة بها كذبة الان تبا

171
00:16:02,802 --> 00:16:05,451
يا الهى

172
00:16:07,171 --> 00:16:11,595
هل انت بخير؟-
اجل انا بخير-

173
00:16:11,596 --> 00:16:14,787
هل هذه السيارة بورش؟-
اجل-

174
00:16:14,788 --> 00:16:20,040
لقد تم صدمى بسيارة دوسون لكن لم تصدمنى بورش ابدا-
يا الهى-

175
00:16:20,539 --> 00:16:23,825
(انا (بيرى سبيك-
(وانا (تيم كونراد-

176
00:16:23,826 --> 00:16:27,160
هل انت متاكد انك بخير؟ انا لم ارك
ماذا كنت تفعل؟

177
00:16:27,161 --> 00:16:31,070
حسنا , لقد رايت هذا الفار الصغير فى الشارع
وكنت احاول ان انقذه

178
00:16:31,071 --> 00:16:38,546
انا اعتقد انه ميت-
اجل لهذا لم يستطع الهروب لقد كنت ستسحقه بعض ثانيتين

179
00:16:38,547 --> 00:16:44,208
مستعد؟-
انا أأمل ان هذه الصور ليست لمحاميك-

180
00:16:44,209 --> 00:16:49,453
لا انا افضل عدم تدخل المحامين-
حسنا انا افهمك-

181
00:16:49,454 --> 00:16:57,407
لقد قلت انك بخير لكن كم تريد
حتى لا يتدخل المحامون

182
00:16:58,543 --> 00:17:01,473
خمسة-
حسنا-

183
00:17:01,474 --> 00:17:05,453
خمسة دولارات-
انا لا ... ماذا تعنى؟-

184
00:17:05,454 --> 00:17:08,945
عشرة دولارات-
حقا ماذا تريد؟ هيا-

185
00:17:08,946 --> 00:17:10,473
كم تريد؟

186
00:17:12,281 --> 00:17:14,976
مئة دولار-
انا لا اريد اي شيء-

187
00:17:14,977 --> 00:17:18,806
خمسمائة دولار-
انا لا .... طالما انك بخير-

188
00:17:21,470 --> 00:17:24,276
عشرة الاف

189
00:17:24,277 --> 00:17:27,786
حسنا ساخذ عشرة الاف دولار

190
00:17:32,653 --> 00:17:39,717
انا لا املك عشرة الاف دولار-
اتعرف؟ لا تقلق بشان هذا

191
00:17:39,718 --> 00:17:43,843
حقا؟-
اجل طالما انك بخير-

192
00:17:43,844 --> 00:17:47,229
انك شخص طيب-
لا ان كل شيء بخير يا صاح-

193
00:17:47,230 --> 00:17:49,637
لا انك انسان طيب-
شكرا-

194
00:17:49,638 --> 00:17:56,168
انك حقا انسان طيب حقا.... شكرا
طالما انك بخير... حسنا ..اجل

195
00:17:56,169 --> 00:17:57,169
اعتنى بنفسك

196
00:17:58,394 --> 00:18:02,456
انا لن انسى هذا-
....هل انت هل تقوم-

197
00:18:02,457 --> 00:18:07,172
هذه احدث سلسلة لى اجل انا اعرف
(الروائع)

198
00:18:07,173 --> 00:18:13,376
اتفهم؟
(هذه هى (الموناليزا) او (الفارةليزا

199
00:18:13,377 --> 00:18:17,306
(الفارةليزا)-
ها هم (هانهورم) 405-

200
00:18:17,307 --> 00:18:21,867
من هنا الى الاسفل كانت سيئة
لكن الرأس رائعة

201
00:18:21,868 --> 00:18:26,436
هذا (كيوتويزم) ليس بالسهولة التى تبدو عليه-
حسنا انه لا يبدو سهلا-

202
00:18:27,618 --> 00:18:30,406
انا احبها
انا احب الذيل

203
00:18:32,023 --> 00:18:36,370
انظر الى هذا هل يعجبك؟-
انا اعجز عن الكلام-

204
00:18:36,932 --> 00:18:41,128
وكذلك هو من الصريخ

205
00:18:41,129 --> 00:18:48,431
انا فقط امر على المتجر لاحصل على شمع ساخن وسلك
انت تعرف ولاطلع الشباب على ما اخطط له

206
00:18:48,432 --> 00:18:54,873
اتعرف ماذا؟ انا لدى البعض من اعمالى الان
هل تريد ان تراهم؟ اين ذه.. اجل تعال الى هنا

207
00:18:56,771 --> 00:19:00,071
انتظر انتظر
لا تنظر

208
00:19:01,211 --> 00:19:04,441
حسنا حسنا-
هل استطيع النظر الان؟-

209
00:19:04,442 --> 00:19:10,803
انتظر انتظر
انظر

210
00:19:13,682 --> 00:19:17,136
عجبا هذا لا يصدَق

211
00:19:17,137 --> 00:19:24,062
هل هذا الشخص يدو مؤلوفا؟
ساعطيك تلميحا لقد كتب الانجيل

212
00:19:24,063 --> 00:19:28,144
هل يبدو مثل المسيح؟-
اجل انت تعرف معلومات-

213
00:19:28,145 --> 00:19:35,472
مذهل-
حسنا انها هواية احب ان افكر انى اعطيهم فرصة اخرى اعرف؟-

214
00:19:35,473 --> 00:19:40,518
والعمل اشتهر لكنك من الممكن
ان تقول انى حالم لكنى لست بحالم

215
00:19:40,519 --> 00:19:45,260
الوحيد-
الوحيد؟-

216
00:19:45,261 --> 00:19:52,565
(لا هذه هى الاغنية(من الممكن ان تقول انى حالم لكنى لست الوحيد-
(حسنا يا (تيم-

217
00:19:54,773 --> 00:19:59,212
حسنا يا (باريت) انها كانت طريقة غريبة لنتقابل بها
لكني اعتقد ان كل شيء يحدث لسبب

218
00:19:59,213 --> 00:20:02,463
انتظر انتظر هل اخترعت هذه الجملة؟-
اجل-

219
00:20:02,464 --> 00:20:08,945
عجبا كل شيء يحدث لسبب انها تعجبنى-
شكرا-

220
00:20:09,222 --> 00:20:16,668
باي حال ليلة الغد سوف اتناول العشاء مع اصدقائى-
حقا؟ هذا مذهل ...مبروك-

221
00:20:16,558 --> 00:20:20,152
لقد كنت اتسال هل تريد ان تنضم لنا؟-
هل ستصطحبنى؟-

222
00:20:20,153 --> 00:20:21,153
لا

223
00:20:21,856 --> 00:20:26,660
لنفترض ان صديقتك تعتقد ان اكل اللحوم كالقتل
واقنعتكِ ان تكونى نباتية

224
00:20:26,661 --> 00:20:29,637
وفى يوم من الايام وانتِ تقومين بشواء
همبورجر نباتى

225
00:20:29,971 --> 00:20:36,093
وفجاة تاتى دجاجة وتنزع ريشها وتغطى نفسها بصلصة الشواء
وتضع نفسها على المشواة

226
00:20:36,094 --> 00:20:40,560
هذه رسالة اليس كذلك؟-
اجل ان الدجاج يريد الموت-

227
00:20:40,561 --> 00:20:47,583
لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع
وهذا من قال لنا الرسالة

228
00:20:47,584 --> 00:20:52,388
تعالوا معى يا اطفالى الى الطابق السابع

229
00:20:55,418 --> 00:21:00,321
يا (تيم) احب
(ان اعرفك الى السيد والسيدة (ميولر

230
00:21:00,322 --> 00:21:05,724
بالطبع ويا له من شرف ان اقالهم-
سيد (جودمان) انت ارسلت المصباح الى غرفتى-

231
00:21:05,725 --> 00:21:10,980
اجل من الرائع ان اقابلك شخصيا-
اجل قام (تيم) بمساعدتنا عندما اخترعنا فكرة المصباح-

232
00:21:10,981 --> 00:21:16,122
وقد كنا نناقش الاستثمارات ايضا-
اجل ان هذه محادثة لا استطيع الانتظار لاكمالها-

233
00:21:16,123 --> 00:21:18,219
انا سعيد اننا تمكنا من فعل هذا

234
00:21:19,006 --> 00:21:24,000
مبروك على معرضكم الجديد
انه رائع

235
00:21:25,571 --> 00:21:31,895
ان زوجتى تحب جمع التحف حقا انه حقا مليء بالمراهنات-
(حسنا (تيل افيكتور سبويلاس-

236
00:21:31,896 --> 00:21:34,521
انت تعرف شعار عائلتى

237
00:21:34,522 --> 00:21:38,878
ان شعارنا يستمر فى الاشتهار
(اد فيكتور سويلارس)

238
00:21:39,310 --> 00:21:41,036
رائع

239
00:21:43,005 --> 00:21:45,469
حسنا هل نذهب؟-
اجل-

240
00:21:46,962 --> 00:21:49,480
انضم لنا

241
00:21:57,222 --> 00:22:02,853
لقد حاولت هذا ان صديقتى تدير المعرض فى وسط البلد-
انا احب ان اقابلها-

242
00:22:02,854 --> 00:22:08,571
يجب علنا ان نتناول الغداء معهم غدا-
يمكنهم التكلم عن الجمال ونحن عن الاعمال-

243
00:22:08,572 --> 00:22:12,907
هذا يبدو رائعا-
ساجعل مساعدتى تقوم بالتجهيزات-

244
00:22:12,922 --> 00:22:14,509
بعدكِ يا عزيزتى

245
00:22:22,120 --> 00:22:25,250
ماذا حدث بحق الجحيم ان هذا الرجل
كان من المفروض ان يكون عميلى

246
00:22:25,251 --> 00:22:29,701
انت مازلت محلل فقط-
لا هذا فضل انا لم اكن اعرف انه سيكون هناك موعد مزدوج-

247
00:22:29,702 --> 00:22:34,469
ان (تيم) هو الوحيد الذى ليس مطلَق او يواعد
فتاة ليل

248
00:22:34,470 --> 00:22:40,526
هذا الرجل يريد ان يستثمر مئة مليون
دولار لا تفسد هذا نحن نحتاج لهذه الصفقة

249
00:22:42,194 --> 00:22:53,271
حسنا الطابق السادس تحدث فيه الاثارة..... بعد اذنك-
حسنا كلمة لك يا صديقة حظ جيد-

250
00:22:54,031 --> 00:22:57,128
انها ليست فتاة ليل-
لقد حاولت ممارسة الجنس الفموى معى-

251
00:22:57,129 --> 00:23:03,623
اذا فعلت هذا لى اذا هى ليست فتاة ليل اليس كذلك؟-
يجب ان تكون فتاة ليل لان السعر لم يكن غاليا ايضا-

252
00:23:03,624 --> 00:23:09,340
كان هناك بعض الفضلات من حفلة عيد ميلاد اختى
هل (السلمون) اسم عائلة؟

253
00:23:14,893 --> 00:23:16,944
اهلا يا عزيزتى-
اهلا-

254
00:23:16,945 --> 00:23:20,760
انى سعيد انكِ مازلتى هنا
انظرى لا تقومى بعمل مشروعات غدا فى الصباح

255
00:23:20,761 --> 00:23:23,143
لماذا؟

256
00:23:24,877 --> 00:23:27,955
كيف ستحبين ان تتغدين مع عائلة رائعة من سويسرا؟-
حسنا-

257
00:23:27,956 --> 00:23:35,231
انها جامعة للتحف الفنية وهو لديه الكثير من المال بالفعل انها مسالة جادة وكبيرة-
اجل انها دائما كبيرة-

258
00:23:36,349 --> 00:23:38,206
هذا جيد

259
00:23:41,863 --> 00:23:44,069
ما هذا؟

260
00:23:46,690 --> 00:23:57,628
انه فار يشبه المسيح هذا الرجل الذى قابلته اليوم
يقوم صنعهم انه مدهش انه نوع ما من الفن

261
00:23:57,629 --> 00:24:02,791
حقا؟ هل سفعل ذلك العشاء؟-
لا-

262
00:24:06,459 --> 00:24:09,442
ماذا؟ هيا-
لا ليس وانت تكذب علي-

263
00:24:10,214 --> 00:24:12,501
(لقد دعانى (فيندر) يا (جولى-
اذا؟-

264
00:24:12,502 --> 00:24:18,338
انه رئيس شركتى فيندر للتجارة-
انت الذى اعرفه كان ليقول لا-

265
00:24:18,339 --> 00:24:25,310
انا الذى تعرفينه قال لا بالفعل لكن انا الذى لا تعرفينه اضطر للقبول-
انت الذى لا اعرفه؟-

266
00:24:25,311 --> 00:24:30,934
اجل انظرى هناك انت وانا الذى تعرفينه
اننا نحب بعض ونعيش فى حياة سعيدة

267
00:24:31,495 --> 00:24:36,432
لكن هناك انا الذى لا تعرفينه
انا الذى لا تعرفينه يجب ان يفعل اشياء بعض الاحيان

268
00:24:36,433 --> 00:24:43,894
لكى تسطتيعى ات وانا الذى تعرفينه العيش فى هذه الشقة الرائعة
ناكل فى مطاعم جيدة ونذهب الى كافو لتقضية رس السنة انه يهتم بنا

269
00:24:43,895 --> 00:24:53,205
اتعرف؟ لا يجب ان يكون هناك انت لا اعرفه-
لكن هناك من الممكن ان لا تحبينه انا لا احبه لكننا نحتاجه انه مثل وكالة الاستخبارات-

270
00:24:53,206 --> 00:24:59,628
وكالة الاستخبارات؟-
اجل وكالة الاستخبارات تقوم بعمل اشياء سيئة وغريبة فى الخفاء لكنى سعيد بوجودهم-

271
00:24:59,629 --> 00:25:05,920
وكالة الاستخبارات لا تدعو ناس الى العشا وتسخر منهم-
لا انهم وكالة الاستخبارات تقتل الناس-

272
00:25:05,921 --> 00:25:14,914
وانا لن اترك القضية بسبب عشاء صغير-
هل من الممكن ان اسالك شيء؟ هل هناك انت لا اعرفه وليس ملئ بالهراء؟-

273
00:25:14,915 --> 00:25:17,239
انا احب ان اتكلم معه الان

274
00:25:19,037 --> 00:25:22,417
(هيا يا (جولى) (جولى

275
00:25:22,418 --> 00:25:29,169
الى اين ستذهبين يا (جولى)؟-
يجب ان اذهب واقابل (كارين)واتكلم عن سان فرانسيسكو-

276
00:25:29,170 --> 00:25:34,168
من فضلك يا (جولى) اخرجى من المصعد حسنا انا اسف ساتصل بهم
واقول لهم انه لا يمكننى الحضور

277
00:25:34,169 --> 00:25:38,722
لا يمكننى تصديقك-
يمكنكِ تصديقى انا لن ارى هذا الرجل مرة اخرى فى حياتى-

278
00:25:38,723 --> 00:25:40,839
اجل صحيح-
اجل انا اوعدك-

279
00:25:42,854 --> 00:25:48,539
لنتكلم لاحقا بعد ساعات قليلة اعتقد اننا بحاجة للهدوء-
انا اكره عندما يحدث هذا-

280
00:25:48,540 --> 00:25:53,620
حسنا فلنعطى لنفسنا دقيقة حسنا؟

281
00:25:58,395 --> 00:26:02,069
حسنا-
يا الهى ظهرى ظهرى ظهرى-

282
00:26:02,984 --> 00:26:06,873
هل هو ظهرك؟-
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟-

283
00:26:06,874 --> 00:26:11,705
لقد ذهبت الى العنوان الذى اعطيته لى ولم يكن هناك احد هناك
هل سنتناول هذا العشاء ام لا؟

284
00:26:13,856 --> 00:26:16,942
حسنا فقط ببساطة وبطء

285
00:26:22,480 --> 00:26:24,694
ماذا تفعل؟-
انا اقوم بتكوين حرارة-

286
00:26:25,922 --> 00:26:29,061
(توقف عن فعل هذا من فضلك يا (بيرى

287
00:26:32,591 --> 00:26:35,332
(توقف يا (بيرى-
انا محصل ضرائب مدَرب-

288
00:26:35,332 --> 00:26:38,474
وانا حي لذا من فضلك-
انت قوى-

289
00:26:38,475 --> 00:26:42,078
يا الهى-
حسنا-

290
00:26:42,079 --> 00:26:44,398
عجبا انظر الى هذا-
حسنا توقف-

291
00:26:44,399 --> 00:26:46,907
حسنا

292
00:26:46,908 --> 00:26:51,792
انا أأمل ان هذا لن يفسد العشاء-
نحن لن نتناول العشاء الليلة انه غدا-

293
00:26:52,204 --> 00:26:57,426
(انا لا اعتقد ذلك يا (تيم-
انا الذى قمت بتجهيزه يا (بيرى) انا اعرف متى-

294
00:26:57,427 --> 00:27:00,662
اتمنى لو كان الليلة-
انه ليس الليلة-

295
00:27:00,663 --> 00:27:04,457
حسنا حسنا
اعتقد واحد منا ارتبك

296
00:27:09,152 --> 00:27:14,907
هل هذا هاتقك؟-
انت تعرف ما يقولون كل شيء يحدث لسبب-

297
00:27:14,908 --> 00:27:19,887
انت قلت هذا-
الا يوجد احد هناك؟-

298
00:27:19,888 --> 00:27:32,229
انا حقا اتطلع الى عشائنا غدا وساكون حقا ممتنا اذا رحلت الان-
والسبب هو؟-

299
00:27:32,230 --> 00:27:39,824
لانى تشاجرت مع صديقتى واود ان اكون هنا وحدى عندما تعود حسنا؟-
وماذا ان لم تعد؟-

300
00:27:39,825 --> 00:27:44,061
سوف تعود

301
00:27:46,563 --> 00:27:52,462
سوف نجتاز هذه المحنة معا
اعتقد انى اعرف احدا سيجعلك تشعر بالتحسن

302
00:27:54,269 --> 00:27:59,545
اتذكر هذا الذى كان فى الشارع؟
انه انت

303
00:27:59,546 --> 00:28:04,779
ابعد هذا الشيء عنى يا (بارى) لقد كان ميتا منذ
ساعتين فى الشارع

304
00:28:04,842 --> 00:28:10,650
لكنه يشبهك اليس كذلك؟
هل تشعر بتحسن؟ هل شٌفيت؟

305
00:28:10,651 --> 00:28:17,888
انا لدى رابط للظهر فى غرفتى انا اريدك ان تساعدنى على النهوض من على الاريكة-
بالطبع-

306
00:28:17,889 --> 00:28:21,863
انا اريد ان افعل هذا بمنتهى البطء والحذر

307
00:28:21,864 --> 00:28:25,059
.....عندما اعد الى-
3-

308
00:28:28,434 --> 00:28:31,025
كله بمجهودك-
حسنا-

309
00:28:36,942 --> 00:28:40,121
انا فقط يمكننى-
لا لا لا-

310
00:28:41,541 --> 00:28:45,244
!يمكنك فعلها اجل

311
00:28:46,573 --> 00:28:50,301
(يمكنك فعل هذا يا (تيم-
لا لا سوف افعلها-

312
00:28:50,302 --> 00:28:51,906
حسنا

313
00:28:54,915 --> 00:28:56,305
انت تبدو جيدا يا جيم

314
00:29:08,829 --> 00:29:10,001
لقد وجدتك يا (تيم) هل انت على الشبكة؟

315
00:29:15,068 --> 00:29:15,731
لا

316
00:29:15,732 --> 00:29:18,204
كيف حال صديقتك؟

317
00:29:22,604 --> 00:29:26,390
ليس جيد لقد رحلت للتو

318
00:29:27,457 --> 00:29:29,618
هل (تيمى)وحيد؟

319
00:29:33,795 --> 00:29:35,195
اجل (تيمى) وحيد

320
00:29:46,996 --> 00:29:49,603
هل تلمس نفسك؟

321
00:29:53,059 --> 00:29:54,701
اجل

322
00:29:56,842 --> 00:29:58,333
اين انت؟

323
00:30:03,447 --> 00:30:06,213
ماذا تفعل؟

324
00:30:06,214 --> 00:30:09,322
ماذا تفعل؟-
الكومبيوتر-

325
00:30:10,486 --> 00:30:14,438
يا الهى هل اعطيتها عنوانى؟-
انها قلقة جدا عليك-

326
00:30:14,439 --> 00:30:23,731
ان هذه المراة كالكابوس يا (بارى) انها
تلاحقنى منذ 3 سنوات لقد اقمت معها علاقة وكانت اكبر خطا فى حياتى

327
00:30:23,732 --> 00:30:27,868
(كان هذا حتى قبل ان اقابل (جولى-
ولماذا فعلت هذا؟-

328
00:30:27,869 --> 00:30:32,783
لانها كانت راس السنة وكنت ثمل وكانت ترتدى جارب شبكية-
هل تريدنى ان اقول لها الا تاتى؟-

329
00:30:35,157 --> 00:30:42,636
لا اذهب اذهب
تعالى الى العشاء غدا فقط هيا اذهب

330
00:30:43,864 --> 00:30:47,474
يا الهى ماذا فعلت؟-
سوف اعوضك عن ذلك-

331
00:31:18,434 --> 00:31:24,637
حسنا انها الانسة ذات السروال الداخلى

332
00:31:24,638 --> 00:31:27,985
انا اسفة من انت؟-
(انا صديق ل (تيم-

333
00:31:27,986 --> 00:31:35,802
اجل انا لا اعرفك-
(اذا انتِ تعرفين كل شيء عن (تيم) انتِ الخبيرة العالمية فى معرفة اشياء عن (تيم-

334
00:31:35,803 --> 00:31:41,190
هل قام (تيم) بدوعتك الى العشاء ليلة غد؟-
اجل طبقا له انه ليلة غد-

335
00:31:41,326 --> 00:31:51,797
حسنا هل تريد نصيحتى؟ لا تذهب-
حسنا هل من الممكن ان اعطيك نصيحة؟ لا ترتدى جورب شبكى فى ليلة راس السنة-

336
00:31:51,798 --> 00:31:57,426
هناك مثل يقول عندما تعصف الرياح اذهبى منع الخرطوم-
انا فقط احتاج-

337
00:31:57,789 --> 00:31:59,807
(هيا يا (دارلا-
دارلا)؟)-

338
00:31:59,808 --> 00:32:04,782
اجل لقد قال لى كل شيء عنكِ-
حقا؟ ماذا قال لك (تيم) عنى؟-

339
00:32:06,254 --> 00:32:11,060
لقد قال لى على العلاقة-
العلاقة؟-

340
00:32:11,061 --> 00:32:18,534
اجل العلاقة السيئة
انه يعيش وحده مع (جولى) يمكنكِ التخيل ماذا سيحدث اذا عادت وراتكِ

341
00:32:18,535 --> 00:32:24,856
اجل يمكننى التصور انها ستكون غاضبة للغاية-
يجب علي انهاء هذا-

342
00:32:24,857 --> 00:32:31,344
هل يمكنك ان تقول لصديقك (تيك) تبا له؟-
ليس علي ان افعل ذلك لدينا صورة-

343
00:32:34,129 --> 00:32:42,445
حُلت المشكلة لقد قاطعت مطاردتك فى الرواق-
جاءت (دارلا)؟ وانت جعلتها تذهب؟-

344
00:32:42,945 --> 00:32:46,286
انا لا اعتقد انك ستراها مجددا-

345
00:32:47,466 --> 00:32:55,460
عجبا من هذا؟-
هذا(كارين فلارد) انه فنان وجذاب جدا-

346
00:32:55,461 --> 00:33:01,674
يمكنه ان يضع اخطبوط كامل فى فمه انه نوع من الجاذبية-
(هذا ماتقوله (جولى-

347
00:33:02,388 --> 00:33:07,873
(الى (جولى) شكرا على كل شيء (كارين
كل شيء!؟

348
00:33:07,874 --> 00:33:13,523
اجل لقد دعمت عرضه-
هل هذا كل شيء قد دعمته؟-

349
00:33:13,524 --> 00:33:18,124
(انا لا اعرف ما معى ذا يا (بارى-
وانا لا اعرف معنى دعمت-

350
00:33:18,125 --> 00:33:26,474
اين هى؟-
(فى نادى اورجى اعاقد مع (كيم-

351
00:33:26,475 --> 00:33:33,196
اين؟ فى السرير؟-
انا اشك حقا انهم يعملون فى السرير-

352
00:33:33,197 --> 00:33:39,781
اذا اذا لم يكونوا يعملوا لماذا هم فى السرير؟
يا (تيم) يجب عليك ان تتصل بمنزل (كارين)وترى اذا كانت هناك

353
00:33:39,782 --> 00:33:42,723
انا لن افعل هذا-
انها الطريقة الوحيدة التى ستتاكد بها-

354
00:33:42,724 --> 00:33:47,940
انا لن افعل هذا لا انا لن اتصل
(ب(كارين) واقول له انا لا اعرف اين هى(جولى

355
00:33:47,941 --> 00:33:50,589
افعلها....افعلها...حسنا ساتصل انا-
لا......لا-

356
00:33:50,590 --> 00:33:57,568
ما هو السبب الذى يجعلك تتصل به؟-
انا اريد ان اصور فيلم عن قصة حياته اريد ان اصور فيلم تسجيلى-

357
00:33:57,569 --> 00:34:10,168
سابدا باكتساب ثقته ثم سيبدا بالارتياح لمكالمتى وسوف يفتح قلبه لى
نحن نتحدث عن حياته الجنسية وفجاة يظهر اسم (جولى)ونسجله على شريط

358
00:34:10,169 --> 00:34:11,945
اجل-
لقد تم دعمه-

359
00:34:11,946 --> 00:34:16,610
حسنا هذه تبدو كخطة مضادة للرصاص-
ما هو رقمه-

360
00:34:16,611 --> 00:34:20,394
111 11-
انتظر-

361
00:34:20,429 --> 00:34:23,610
حسنا اكمل-
111-

362
00:34:23,645 --> 00:34:27,005
اجل لقد قمت بطلب هذا-
11...11-

363
00:34:27,557 --> 00:34:28,150
حسنا

364
00:34:33,594 --> 00:34:38,641
لابد انه قام بتغيير رقمه انا اسمع صوت غريب-
حسنا لقد حاولنا-

365
00:34:39,681 --> 00:34:44,081
(هاهو رقمه(كارين فيلارد-
لا تتصل به لا-

366
00:34:44,082 --> 00:34:48,102
انا جاد لا تتصل به-
انه يرن-

367
00:34:48,103 --> 00:34:52,497
اغلق الهاتف! اغلق الهاتف-
سوف اقوم بعمل لكنة-

368
00:34:52,498 --> 00:34:56,131
لا تعمل لكنة اغلق الهاتف-
اهلا-

369
00:34:56,132 --> 00:35:09,197
الا كيف حالك انا (نايجو) انا مصور افلام وثائقية
من لندن فى انجلترا هل من الممكن ان اكلم (كارين فيلارد)من فضلك

370
00:35:09,198 --> 00:35:15,413
انت تكلمه-
يا (كارين) اريد ان اصور فيلم وثائقى عن حياتك-

371
00:35:15,681 --> 00:35:21,462
انا لست مشغولا اجل بامكانى ان اقوم بالمقابلة-
رائع-

372
00:35:21,463 --> 00:35:28,378
تحياتى القلبية لك سوف اجعل مساعدى يتصل بك-
(هذا يبدو مثل صوت (جولى-

373
00:35:30,095 --> 00:35:33,039
من الممكن انها كانت هناك-
انا ذاهب الى هناك-

374
00:35:33,040 --> 00:35:37,989
لا يا (تيم) لا يمكنك القيادة
فى هذه الحالة

375
00:35:39,116 --> 00:35:46,046
يا الهى الا يمكنك تغيير السرعة؟
(عليك ان تستخدم عصا التغيير يا (بارى

376
00:35:48,668 --> 00:35:52,275
انتظر سافتح الباب

377
00:36:07,201 --> 00:36:13,193
لابد انه بالداخل
لترى اذا كان بامكاننا جذب انتباهه

378
00:36:15,945 --> 00:36:20,314
تلك لم تكن مفاتيح سيارتى اليس كذلك؟

379
00:36:31,280 --> 00:36:32,737
يا الهى

380
00:36:38,032 --> 00:36:44,465
حسنا ها نحن نبدا لنفعل هذا الشيء-
هيا يا (بارى) احضر المفاتيح وعد

381
00:36:44,466 --> 00:36:47,229
(الهاتف يا (باري

382
00:36:50,533 --> 00:36:56,382
انا داخل الشقة-
انا اعرف انا اريدك خارجها احضر المفاتيح ولنذهب-

383
00:36:56,383 --> 00:37:00,945
اتمنى ان ترى هذا المكان انه مذهل
اتمى ان تكون عندى شقة مثل هذه

384
00:37:00,946 --> 00:37:09,603
ياالهى
(انه صديق ل(مورجان فريمان

385
00:37:11,185 --> 00:37:13,649
من فضلك اخرج من هناك

386
00:37:16,768 --> 00:37:19,481
انه قادم

387
00:37:58,016 --> 00:38:00,818
ان القطة معها الفار-
انسى امر الفار و هيا-

388
00:38:01,758 --> 00:38:05,542
احضر المفاتيح واخرج من هناك
وانسى امر الفار

389
00:38:17,173 --> 00:38:19,790
شكراً -
إنه بخير

390
00:38:21,557 --> 00:38:23,485
اختبئ اختبئ -

391
00:38:43,239 --> 00:38:51,261
! "بيري" -
جولي" هنا" -

392
00:38:57,267 --> 00:39:01,970
يبدو انهم مختبئين فى الخزانة

393
00:39:16,480 --> 00:39:18,874
اجل

394
00:39:27,233 --> 00:39:31,828
اهلا
من انت؟

395
00:39:32,778 --> 00:39:37,440
مونيك) و (كريستينا) اقدم لكم (تيم) انه)
انه كاتب اوشيء من هذا القبيل

396
00:39:37,441 --> 00:39:40,306
(هل استطيع مساعدتك يا (تيم-
......لا انا اسف انا-

397
00:39:40,307 --> 00:39:46,103
انا (نايجيل نايجيل) انا هنا لاصور الفيلم الوثائقى-
(يمكنك التوقف الان يا (بارى-

398
00:39:46,104 --> 00:39:54,054
(اسمى ليس (بيرى) اذا ماذا فعلت ب (جولى-
هل هجرتك (جولى)يا (تيم)؟-

399
00:39:54,055 --> 00:40:01,914
انا كنت منجذب الى (جولى) ومازلت كذلك لابد انك محطم
انها كائن رائع

400
00:40:01,915 --> 00:40:05,071
توقف عن هذا-
انا لست متفاجئا من هذا-

401
00:40:05,072 --> 00:40:10,666
حقا؟-
ليس هناك الكثير من السخرية فى النهائية لاتتزاوج كل الحيوانات للحفاظ على النوع-

402
00:40:10,667 --> 00:40:17,357
البطاريق تقعل لقد قضيت الكثير من الوقت مع البطاريق
وانهم رائعون ربما انت بطريق ايضا لكن (جولى) ليست بطريق

403
00:40:17,358 --> 00:40:25,904
انها لبوة لاتحاول ان تزاوج لبوة مع بطريق ابدا
هل رايت طائر وثدى يتزاوجوا

404
00:40:25,905 --> 00:40:34,490
انا لم اسمع بهذا من قبل حتى-
هل هذا صحيح ستحاول ان تروضها؟ لانى لا اعتقد انك من النوع المفضل لديها-

405
00:40:34,491 --> 00:40:44,947
ربما, لكن انا لدي شيء تنجذب له النساء-
هذا صحيح انا و(جولى) نقول هذا لكن (تيم) لايصدق

406
00:40:44,948 --> 00:40:56,666
هل سامارس علاقة مع (كريستينا)و(مونيك) الليلة؟
اجل بالطبع لقد ضبطنى لكن هذا كله جزء من عمليتى

407
00:40:56,667 --> 00:41:11,830
عملية؟-
لقد اخذوا اشياء فى هذا العالم اشياء رائعة وجيدة ومثيرة وحولوها الى اشياء مملة جدا-

408
00:41:11,831 --> 00:41:18,272
الان ساذهب لاقيم علاقة معهم قبل ان اموت-
حسنا اذهب

409
00:41:18,273 --> 00:41:23,901
اذا اردتوا الانضمام تفضلوا لكن لا تنظروا الى فى عينى هذا يخفض من حماستى-

410
00:41:23,902 --> 00:41:29,498
لا مشكلة انتم لا تعجبكم مثل هذه الاشياء
من الجيد ان اراك يا (تيم) شكرا على الزيارة كانت مفاجاة جميلة

411
00:41:32,650 --> 00:41:36,621
سوف اربى لحية

412
00:41:36,622 --> 00:41:46,604
انا اعرف انك قلت انا لست مصور افلام وثائقية لكن اسمعنى تقوم (شارليز شران) بلعب
دور (جولى) ويقوم (كارين) بلعب دور نفسه لا اعرف لكنه شيء يستحق التفكير

413
00:41:46,605 --> 00:41:47,605
3...2....1

414
00:41:51,849 --> 00:41:56,322
يا إلهي , يا إلهي -
كيف فعلت هذا ؟

415
00:41:57,180 --> 00:42:00,677
ظهر الإنسان وظهر القارض
متشابهين جدا

416
00:42:02,606 --> 00:42:05,139
شكراً لك -
الآن اذهب

417
00:42:06,401 --> 00:42:10,142
ماذا عن الغداء ؟ -
غداً يا "بيري" غداً -

418
00:42:12,097 --> 00:42:17,039
"هذا مثير للإهتمام تقول انك تخطيت"دارلا -
ولكن لديك صورة لها في شقتك

419
00:42:17,040 --> 00:42:19,473
كيف تشعر (جولى) حول ذلك؟

420
00:42:20,608 --> 00:42:29,729
"هذه هي "جولي
هل هي نفس المرأة التي حدثتها طوال الطريق يا "بيري"؟

421
00:42:35,741 --> 00:42:39,839
حسناً , لديها نفس الوجه

422
00:42:42,768 --> 00:42:44,299
سوف افتح الباب

423
00:42:47,142 --> 00:42:48,965
"أين "تيم

424
00:42:51,361 --> 00:42:54,004
ياإلهي -
حسناً حسناً -

425
00:42:55,404 --> 00:42:59,756
"أفسدت علاقتك ب"جولي
تماماً كما فعلت معي

426
00:42:59,757 --> 00:43:02,140
"أيها المسكين يا "تيمي -

427
00:43:02,805 --> 00:43:06,940
لقد فوت الفرصة , ولن تحصل علي
مرة أخرى

428
00:43:06,941 --> 00:43:07,941
هيا بنا -

429
00:43:10,609 --> 00:43:12,688
لا أنا لا أفعل هذا -
! توقفي

430
00:43:14,294 --> 00:43:15,382
انا لا المسك حتى

431
00:43:15,383 --> 00:43:21,780
لم تظن أنك تفعل هذا ؟
لأنك عرفت أني سوف أتركك يوماً ما

432
00:43:28,208 --> 00:43:30,225
! حسناً , اخرجي من منزلي حالاً -

433
00:43:32,940 --> 00:43:35,771
"أنت ظريف جداً يا "تيم -
مرحباً -

434
00:43:35,772 --> 00:43:39,152
من يكون صديقك ؟ -
"إنه "بيري" اسمه "بيري -

435
00:43:40,924 --> 00:43:45,514
هل تريد المشاهدة وانا اقيم علاقة مع (بيرى)؟
أستطيع بأمانة قول لا لهذه -

436
00:43:45,515 --> 00:43:49,612
حقاً ؟ -
إذاً يا رفاق , هل تريدون إحضار البيتزا ؟ -

437
00:43:52,887 --> 00:43:56,776
اتريد ان الكل جبنة من على جسدى العارى؟-
انا متاكد ان لدى(تيم) صحون-

438
00:43:56,777 --> 00:44:02,712
مرحباً -
لقد قابلت صديقك باكراً الذي قال لي شيئاً مثيراً للإهتمام-

439
00:44:03,013 --> 00:44:04,917
ماذا قال ؟

440
00:44:06,616 --> 00:44:08,327
ياالهى انك مثل الكلب الودود

441
00:44:09,591 --> 00:44:16,148
ماذا قال بالضبط ؟ -
هل من الممكن ان تقول لى فقط هل تقوم بخيانتي ؟ ,هذا ليس سؤالاً صعباً -

442
00:44:19,251 --> 00:44:25,889
لقد وضعته في سروالها -
جولي هذه حماقة أن تظنين أني اخونك هذا جنون -

443
00:44:25,890 --> 00:44:30,177
أين أنت , أين أنت ؟ -
أعتقد أني أغلقت الخط -

444
00:44:30,178 --> 00:44:35,930
ليس لديك حق لتفعلي هذا -
(لاحق لدي ؟ سوف يطول الامر بينى وبين (بارى -

445
00:44:35,931 --> 00:44:38,643
حسناً سأكون هنا -
!"تيم" -

446
00:44:38,644 --> 00:44:43,656
!"تيم" -
ياإلهي -

447
00:44:47,544 --> 00:44:50,976
مارأيك في أن نقوم ببعض الأشياء المجنونة ؟ -
حسناً -

448
00:44:51,962 --> 00:44:56,420
أنا فتاة مدرسة شقية-
تبدين كبيرة بعض الشيء على كونك فتاة في المدرسة -

449
00:44:56,421 --> 00:44:58,660
أريد أن أعَاقب -

450
00:44:58,661 --> 00:45:02,972
"مرحباً, "نايومي" كيف حالك؟ أنا "تيم -
هل سمعت من "جولي"؟

451
00:45:03,742 --> 00:45:08,376
هل يريد أي أحد أن يكون مدرسي ؟ -
أنا لست مؤهلاً لأكون مدرس لكني أعمل في مصلحة الضرائب -

452
00:45:10,620 --> 00:45:19,543
..... لا طوال الوقت -
حسناً حسناً , أنت تعمل في مصلحة الضرائب وأنا كنت سيئة جدا -

453
00:45:19,544 --> 00:45:22,814
هل سمعت من "جولي" بالصدفة ؟  لا؟ -

454
00:45:22,815 --> 00:45:26,156
احتاج ان اقيم علاقة الان-

455
00:45:26,157 --> 00:45:31,254
هذه ليست طريقة العمل حقا
انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد

456
00:45:31,907 --> 00:45:37,220
أريدك أن تضربني بشدة -
"اضربني بشدة  يا "بيري

457
00:45:37,980 --> 00:45:39,643
لا لا , كان هذا التلفاز -

458
00:45:56,134 --> 00:45:59,289
اذا كلمتك , من فضلك أخبريها أن تتصل بي -
إنها حالة طارئة

459
00:46:00,595 --> 00:46:04,106
أيها الحيوان المجنون -
أريد أن أكون بطريق -

460
00:46:04,107 --> 00:46:07,387
أحب أكل البطاريق -
البطاريق بطيئة -

461
00:46:11,695 --> 00:46:13,146
هيا , سوف أعطيك سمكة -

462
00:46:17,112 --> 00:46:20,527
سوف اضربك ايها البطريق الصغير السيء

463
00:46:22,588 --> 00:46:25,524
لا تلحقي بي -
تعال هنا -

464
00:46:35,328 --> 00:46:38,466
سوف تموت -
لا لن أموت -

465
00:46:55,299 --> 00:46:55,733
ياإلهي -

466
00:47:05,643 --> 00:47:17,529
! "بيري" -
اتصل بي يا "تيم" لقد كان وقتاً ممتعاً , أحبك للابد

467
00:47:26,482 --> 00:47:27,599
! "بيري" -

468
00:47:34,421 --> 00:47:44,116
تعمل كل مرة -
إذا هوجمت إدعي الموت فالناس لا يحبون ضرب الأشياء الميتة هذا غريزي

469
00:47:44,117 --> 00:47:46,352
هل ذهبت ؟ -
أجل -

470
00:47:46,353 --> 00:47:49,517
ياإلهي -
هناك القليل من الجلبة-

471
00:47:49,518 --> 00:47:50,518
ياإلهي -

472
00:47:52,577 --> 00:47:54,870
هل هذا هاتفك ؟ -
"لا , هاتف "جوليا -

473
00:47:58,152 --> 00:48:01,577
(انه (كارين

474
00:48:02,963 --> 00:48:12,735
اسمعى عندما تصلى الى هناك
خذى زجاجة من النبيذ وابقى هناك كما تريدى هذا سيكون جيد لكِ

475
00:48:12,736 --> 00:48:16,347
يا الهى ستذهب الى مزرعته-
ياالهى-

476
00:48:18,105 --> 00:48:19,472
هذه شفرة -
ماذا ؟ -

477
00:48:19,473 --> 00:48:22,214
"إنها شفرة يا "تيم -
"يجب أن تشاهد " لاو آند أوردر

478
00:48:22,215 --> 00:48:35,359
الحشيش هو الماريجوانا الحصان يريد ان يجرى على الحشيش
او الهيروين يريد ان يجرى على المارجوانا

479
00:48:35,360 --> 00:48:47,366
النبيذ هو الكحول او الجعة او النبيذ
ياالهى انهم يخططون لحفلة رائعة سوف يتصرفون بهمجية هناك

480
00:48:47,405 --> 00:48:54,900
أعتقد ان عليك المغادرة في الثلاثين ثانية القادمة
قبل أن أضربك إلى الموت بالكرسي الذي تجلس فوقه

481
00:48:54,901 --> 00:48:59,260
عليك الذهاب أريدك أن تذهب -
"ومن سيساعدك في أمر "جولي -

482
00:49:00,168 --> 00:49:03,582
!!!!"من سيساعدني في أمر "جولي
أنت لم تقل هذا للتو , أليس كذلك ؟

483
00:49:03,583 --> 00:49:06,967
"بسببك "جولي تظن أنني أقيم علاقة
"وهي في طريقها إلى مزرعة "كارين

484
00:49:06,968 --> 00:49:12,177
" مهما تفعل , لا تساعدنى في مشاكلى مع "جولي -
إهدأ , علينا أن نذهب الى هناك و نشرح لها سوء التفاهم -

485
00:49:12,178 --> 00:49:18,927
لا أعرف أين المزرعة انه يذهب الى هناك ليختفى , من فضلك
أتوسل إليك إذهب

486
00:49:18,928 --> 00:49:24,346
"أنا آسف , آسف يا "تيم -

487
00:49:29,524 --> 00:49:37,045
انتظر ,"تيم" أنا أعمل في مركز كنوجا للمراجعة

488
00:49:37,046 --> 00:49:43,285
انه فقط ثانى اكبر مركز ضريبى للمراجعة فى الساحل الغربى-
وانت تقول لى هذا لماذا؟-

489
00:49:43,556 --> 00:49:47,890
إذا كان لدي "كارين" مزرعة
يمكننا أن نجد العنوان من إقراراته الضريبية

490
00:49:47,891 --> 00:49:54,178
واذا كان هناك يقيم علاقة مع (جولى) فان هذا لا يتعلق
بالعمل لا يمكنه ان يشكك فى هذا

491
00:49:54,510 --> 00:49:59,978
هل عندك إقراراته الضريبية ؟ -
لا ولكن أعرف شخصاً يمكنه إيجادها -

492
00:50:01,495 --> 00:50:04,751
ها هى السفينة الام-
ان المكان يبدو مهجور-

493
00:50:04,752 --> 00:50:07,820
لا اعرف لكنه بالداخل رئيسنا لا ينام ابدا

494
00:50:09,051 --> 00:50:13,293
احذر من هذا الشخص يمكنه أن يقول لك ما تفكر به -
عن ماذا تتحدث ؟ -

495
00:50:13,294 --> 00:50:18,917
لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة
فقط أبقي عقلك فارغاً

496
00:50:24,447 --> 00:50:27,586
ثيرمان"أود أن أعرفك بصديقي" -
"تيم كونراد"

497
00:50:29,194 --> 00:50:31,258
مرحباً

498
00:50:31,259 --> 00:50:35,040
"أتيت لطلب المساعدة و "بيري
قال أنك الرجل المناسب

499
00:50:35,041 --> 00:50:36,942
اجلسوا -

500
00:50:38,845 --> 00:50:41,536
"قمنا بتدقيق ضريبي علي "ستيفين كونراد
منذ سنتين , أهو قريبك ؟

501
00:50:41,537 --> 00:50:47,092
لا , أن يسكن ؟ -
في سجن الولاية , يقضي سبع سنين عقوبة -

502
00:50:49,205 --> 00:50:53,137
أتخفي شيئاً يا سيد "كونراد"؟
ماذا تعمل ؟

503
00:50:54,078 --> 00:50:57,955
لا تسأل , هو يجني المال ولا أحد
يعلم من أين يأتي به مع ذلك

504
00:50:57,956 --> 00:51:00,634
أتود أن نلقي نظرة على هذا يا "بيري"؟ -
نعم -

505
00:51:02,625 --> 00:51:07,055
يا رفاق , أعقد أننا ننحرف عن المسار قليلاً هنا -
علينا الإسراع

506
00:51:07,056 --> 00:51:11,037
هذا هو -
يا رفاق , ليس لدي وقت كافِ -

507
00:51:14,548 --> 00:51:17,036
! "سيد "كونراد -

508
00:51:17,037 --> 00:51:26,885
الناس يكذبون علىّ  مراراً وتكراراً كل يوم
وظيفتي هي إيجاد الحقيقة

509
00:51:26,886 --> 00:51:29,723
أليس كذلك يا "بيري"؟ -
أجل -

510
00:51:30,311 --> 00:51:35,213
درست العقل البشري  , وتعلمت كيف أقرأه
وكيف أسيطر عليه بشكل تام

511
00:51:35,214 --> 00:51:40,541
هذا مذهل , لا أطيق حتى أقرأه -
إنه ب14.99$ على موقعي -

512
00:51:40,542 --> 00:51:43,017
حسنا-
بالاضافة الى مصاريف الشحن-

513
00:51:43,018 --> 00:51:48,100
حتى اذا اشتريته هنا؟-
انه يُرسل من مكان اخر اليس كذلك؟ وانا اتعامل معهم

514
00:51:50,794 --> 00:51:53,076
"هل يمكنك أن تقول ل"ثيرمان -
لم نحن هنا ؟

515
00:51:53,077 --> 00:51:56,943
نحن نبحث عن ملكية غير معروض عنها -
تستخدم في الأجازات

516
00:51:58,567 --> 00:52:03,559
أنتم تبحثون عن شخص ما أو شيئ ما -
هذا صحيح تماماً -

517
00:52:03,560 --> 00:52:10,540
تيم" يبحث عن صديقته التي تركته" -
من اجل فنان وربما ينامون معاً

518
00:52:10,541 --> 00:52:14,560
لقد تركتك صديقتك -
تيم", إنه يقرأ أفكارك" -

519
00:52:14,561 --> 00:52:16,846
ينبغي عليه ذلك لأنك أخبرته للتو -

520
00:52:16,847 --> 00:52:20,491
ألازلت تشك في قدراتي يا سيد "كونراد" ؟ -
! شاهد هذا

521
00:52:20,492 --> 00:52:21,492
"بيري"

522
00:52:24,245 --> 00:52:27,123
ماذا يفعل ؟ -
هل يجبرني على القيام بشئ ما ؟

523
00:52:28,635 --> 00:52:31,975
ما اللذي يجبرني أن أفعله ؟ -
"أنت لا تفعل شيئاً يا "بيري -

524
00:52:31,976 --> 00:52:33,981
"هذا صحيح , يا "بيري -
أنت لا تفعل شيئاً

525
00:52:33,982 --> 00:52:40,740
انا لا أفعل شيئاً , أنا مشلول -
ياإلهي

526
00:52:40,741 --> 00:52:43,531
الإله لا يستجيب لك -
"تيم" -

527
00:52:43,532 --> 00:52:46,108
تيم " لا يستطيع سماعك "-
لا في الواقع استطيع سماعه -

528
00:52:48,117 --> 00:52:53,046
جسمي كالسجن -
هذا مؤلم للغاية

529
00:52:53,047 --> 00:52:57,827
"لا أستطيع الحراك يا "تيم -
"ساعدني يا "تيم

530
00:53:00,127 --> 00:53:03,252
حسناً يا "بيري" فقط تحرك -
تستطيع فعلها , تحرك

531
00:53:07,050 --> 00:53:11,210
أنا أطلق سراحك -

532
00:53:12,899 --> 00:53:15,464
حسنا لن استخف بنعمة الحركة محددا ابدا

533
00:53:15,465 --> 00:53:20,173
حسناً كنت مخطئاً , يبدو أن -
عقله هو دميتك بالفعل

534
00:53:20,174 --> 00:53:23,466
أحتاج إلى عنوان -
هل يمكنك مساعدتي, من فضلك ؟

535
00:53:23,467 --> 00:53:26,846
ربما مقابل ثمناً -
كم تريد؟    -

536
00:53:26,847 --> 00:53:31,522
"أريد فقط أن أسمع "بيري
"يقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

537
00:53:33,432 --> 00:53:33,967
لا

538
00:53:36,558 --> 00:53:43,373
أستطيع أن أجعلك تقولها -
"بكامل إرادتك قل :"يمكنك تناول البودنج خاصتي

539
00:53:43,374 --> 00:53:47,833
لن أقولها -
سوف آكله بشكل أو بآخر -

540
00:53:47,834 --> 00:53:52,046
لكنني أريدك أن
"تقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

541
00:53:54,405 --> 00:54:01,332
سوف أعطيك ألف دولاراً إذا قلتها الآن-
ألف دولار!! , "بيري" صديقك  غني جداً -

542
00:54:01,333 --> 00:54:06,142
أنت تخفي شيئاً ما -
انتظر لحظة , لا انتظر -

543
00:54:06,143 --> 00:54:08,058
هل ننتبه فقط للمشكلة التى نواجهها الان؟

544
00:54:08,059 --> 00:54:15,840
كدت ان تخدعنى ولكن لا يمكنك الاعلان عن الخسائر المحتملة فى المستقبل
للاستثمارات الخارجية

545
00:54:15,841 --> 00:54:21,171
اي طفل يعرف هذا-
يجب علي انا اسال محاسبى عن هذا-

546
00:54:40,743 --> 00:54:45,057
"سيد "كونراد
أنت يا صديقي سوف يتم التدقيق فى حسابك

547
00:54:45,058 --> 00:54:46,421
لا لا لا لا لا -

548
00:54:46,422 --> 00:54:48,767
اتصل برقم الدعم للمدققين

549
00:54:50,737 --> 00:54:52,493
أطلق سراحكم

550
00:54:55,374 --> 00:55:02,407
! "تيم"
تذكر ماذا قال الحكيم ذات مرة

551
00:55:04,336 --> 00:55:09,712
كل شئ يحدث لسبب ما , أتعلم من قال هذا ؟ -
"إخرس يا "بيري -

552
00:55:11,694 --> 00:55:17,022
أنت من قالها , أنت الحكيم -
لا تتكلم, لا تقل أي كلمة , لا تحرك شفتيك -

553
00:55:20,480 --> 00:55:24,377
ياإلهي
إنها "مارثا" زوجتي السابقة

554
00:55:31,474 --> 00:55:33,706
ها هو رجلى الساحر

555
00:55:45,214 --> 00:55:47,979
"ادخلي السيارة يا "بودنج -
حسناً -

556
00:55:58,094 --> 00:56:01,730
"اعتدت أن اناديها ب"بودنج

557
00:56:01,731 --> 00:56:06,280
انظر , لم لا يذهب كلانا المنزل و نأخذ قسطاً
من النوم وأراك غداً في العشاء ؟

558
00:56:06,281 --> 00:56:16,285
حسناً , لقد نسيت بطاقتى لركوب الجافلات في شقتك -
سوف أقلّك -

559
00:56:16,525 --> 00:56:19,961
تركت مفاتيحي في شقتك ايضا

560
00:56:19,962 --> 00:56:25,999
حسناً , أتعرف ؟ سوف أنام هنا
انا يمكننى ان انام على كرسين

561
00:56:26,000 --> 00:56:31,823
لا عليك اركب السيارة -
انهم مثل السرير, لا انهم يتفرقون فى المنتصف-

562
00:56:31,824 --> 00:56:35,109
بيري " ابق معي "-
لا تقلق بشأني -

563
00:56:35,110 --> 00:56:38,662
أنا أصرّ -
حقاً ؟ -

564
00:56:38,663 --> 00:56:39,663
ان الامر سيكون رائع-
انه رائع الان-

565
00:56:55,181 --> 00:56:57,121
ماذا تفعل ؟ -
هل ستعرض عليها الزواج ؟ -

566
00:56:57,122 --> 00:57:01,244
لقد فعلت هذا عدة مرات -
لم تحمل هذا في جيبك ؟ -

567
00:57:01,245 --> 00:57:03,541
في حالة إذا غيرت رأيها -
! لا تفتش في جيوبي من فضلك

568
00:57:03,542 --> 00:57:04,542
يا (تيم) ان الليلة الاولى وانت وحيد هى دائما الاصعب

569
00:57:14,083 --> 00:57:17,669
يمكنني أن أنام معك بالداخل إذا أردت -
لا شكراً -

570
00:57:17,670 --> 00:57:20,587
فقط لا تفكر في حقيقة أنك غير قادر على النوم -

571
00:57:20,588 --> 00:57:25,601
وثم سيبدا عقلك فى التفكير
عجبا ما الذى يحدث عقلك يبدا فى الادراك

572
00:57:25,602 --> 00:57:32,399
اين (جولى)؟ انها مع (كارين) هل هو حبيب افضل منى؟
اجل انه كذلك لا تفكر فى هذا

573
00:57:32,400 --> 00:57:35,841
اخرج هذه الافكار من راسك

574
00:57:35,842 --> 00:57:46,057
لماذا تضع عطر ما بعد الحلاقة؟-
بسبب العادة عندما كنت متزوج كنت اسهر لاعمل على فئرانى لكن (مارثا)كرهت رائحة الفورمالدهيد

575
00:57:46,058 --> 00:57:56,101
يمكنك ان تشم الاثنين (بارى) طبقتان من الرائحة الكريهة-
(بالضبط ما كانت تقوله (مارثا-

576
00:58:12,840 --> 00:58:18,657
ماذا يا (بارى) ؟-
انا لا استطيع النوم حتى اكل العشاء-

577
00:58:18,658 --> 00:58:20,376
يا الهى-

578
00:58:20,377 --> 00:58:26,847
لا تقلق هذا هو الشيء الاحسن ان تكون
مرتدى اكثر من اللازم من اقل من اللازم

579
00:58:35,176 --> 00:58:36,984
شكرا (تيم),هذا عظيم

580
00:58:40,002 --> 00:58:42,293
انه يأكل الورق

581
00:59:49,427 --> 00:59:51,977
ساعود بعد ساعتين

582
00:59:52,012 --> 00:59:55,892
لا تلعب فى الفرن
ولا تفعل اى شيئ بالكهرباء

583
00:59:57,500 --> 00:59:58,645
هل تفهم؟

584
00:59:59,410 --> 01:00:04,515
لماذا تعتقد انى احمق؟-
فقط ابقى جالسا على  هذا الكرسى,عدنى بذلك-

585
01:00:04,550 --> 01:00:07,866
سأبقى على الكرسى
لماذا يعتبر هذا مهم جدا؟

586
01:00:07,867 --> 01:00:12,370
لان سيرتى الذاتية تعتمد كليا على هذا الشيئ
انه عميل مهم جدا

587
01:00:12,697 --> 01:00:13,748
يمكننى المساعدة

588
01:00:13,783 --> 01:00:16,647
اتريد مساعدتى
ابقى على هذا الكرسى

589
01:00:17,499 --> 01:00:20,939
سوف اخذك للعشاء ,حسنا؟

590
01:00:21,797 --> 01:00:23,887
هل ستبقى جالسا على الكرسى؟-
نعم-

591
01:00:23,888 --> 01:00:25,069
هذا صحيح

592
01:00:34,645 --> 01:00:35,464
مرحبا؟

593
01:00:35,484 --> 01:00:39,081
هل لديك كل ما تحتاجه للغداء؟

594
01:00:39,082 --> 01:00:43,529
حسنا يجب عليك ان تعمل ايام السبت
يدُفع لك وقت اضافى من اجل هذا

595
01:00:43,530 --> 01:00:48,743
انت ستذهب الى مطعم مازا  الساعة العاشرة
لا تتاخر انهم من سويسرا

596
01:00:48,744 --> 01:00:52,302
وتاكد ان تكون (جولى) هناك
انهم يريدون التعرف اليها بشدة

597
01:00:52,337 --> 01:00:53,629
حسنا ,(جولى) ستكون هناك

598
01:00:55,331 --> 01:00:57,814
(تيم),(تيم)

599
01:00:59,520 --> 01:01:01,059
(تيم)

600
01:01:15,044 --> 01:01:17,270
(تيم) ,(تيم)

601
01:01:17,742 --> 01:01:22,476
مرحبا ,(تيم) لقد بدلنا الهواتف
اريد ان اتكلم معك ,(جولى) يجب ان تذهب لهذا الغداء

602
01:01:22,477 --> 01:01:23,976
حسنا

603
01:01:29,857 --> 01:01:38,229
مرحبا (تيم) لقد اكتشفت انك لا تشتطيع تلقى رسائلى
ان كلمة سرى هى "ك ل م ة ا ل س ر" ,حسنا؟

604
01:01:40,313 --> 01:01:41,982
يا الهى

605
01:01:42,939 --> 01:01:47,389
انت لا يمكنك ان تتلقى الرسائل ايضا ,لماذا؟

606
01:01:55,008 --> 01:01:57,401
اتمنى انك متاخر بسبب كارثة

607
01:01:57,402 --> 01:01:59,132
انا اسف جدا انى تأخرت

608
01:01:59,133 --> 01:02:00,133
واين ......؟

609
01:02:00,325 --> 01:02:02,053
ان جولى تعتذر على عدم حضورها

610
01:02:02,819 --> 01:02:06,646
لقد أوقعت صندوقا على قدمها
كسرت مفصل

611
01:02:06,926 --> 01:02:09,033
اتمنى لها الشفاء العاجل

612
01:02:09,034 --> 01:02:15,858
لقد املت ان تكون هناك مراة اخرى لنتكلم عن الفن
لقد فهمت من زوجى انى لن اتحمل محادثة اخرى عن العمل

613
01:02:16,431 --> 01:02:21,569
كما قال (بوتل لارى ) "سوء الفهم يصنع العالم حولنا"ّ

614
01:02:21,570 --> 01:02:27,286
انها بلد راقية فى النهاية-
انه يعمل لشركة امريكية-

615
01:02:38,962 --> 01:02:40,942
ّ(تيم ) انه انا مرة اخرى (بارى)ّ

616
01:02:40,943 --> 01:02:44,094
تجاهل كل الرسائل السابقة
لقد اكتشفتها

617
01:02:44,095 --> 01:02:46,623
المساعدة فى الطريق
وداعا

618
01:02:48,817 --> 01:02:53,918
بصراحة ,الكثير من التخطيطات معقدة
انا اتصور ان لديك اسئلة كثيرة

619
01:02:53,919 --> 01:03:00,059
انا رجل بسيط يا سيد (كونريد)ّ
ان ابى رحل وترك لى القليل باستثناء ماله كله

620
01:03:00,060 --> 01:03:03,507
العالم مليء بالناس ارادوا ان ينفصلوا عنه

621
01:03:03,508 --> 01:03:06,918
لماذا يجب علي ان اثق بك مع 100 مليون دولار؟؟

622
01:03:06,919 --> 01:03:08,701
سؤال عادل جدا

623
01:03:10,155 --> 01:03:17,153
انتم بوضوح اناس متحضرة جدا
ولكن للأسف عالم التجارة  مكان قاسى

624
01:03:17,154 --> 01:03:20,688
الصيادون الجيدون يفوزوا والصيادون السيئون يخسروا

625
01:03:21,653 --> 01:03:23,822
وانا صياد جيد جدا

626
01:03:24,358 --> 01:03:28,025
انت تشرفنا رسميا يا سيد (كونريد)ّ-
انا احاول ذلك-

627
01:03:28,261 --> 01:03:30,235
انا اتطلع لنعمل معا

628
01:03:32,010 --> 01:03:33,375
مكالمة لك يا سيدى

629
01:03:36,324 --> 01:03:38,134
,انا اسف جدا
اعذرونى

630
01:03:38,135 --> 01:03:39,932
مرحبا-
انا اساندك يا صاحبى ,هل تسمعنى؟؟-

631
01:03:39,933 --> 01:03:42,777
مرحبا؟

632
01:03:42,778 --> 01:03:44,380
مرحبا

633
01:03:45,406 --> 01:03:51,073
مرحبا ,انا شقيق (تيم) (بارى)ّ
وهذه هى (جولى)ّ

634
01:03:51,074 --> 01:03:53,455
ّ(تيم) انظر,لقد احضرت (جولى)ّ

635
01:03:54,053 --> 01:03:57,335
اهلا ,يا حبيبى
لقد اشتقت اليك

636
01:04:03,497 --> 01:04:10,462
انتى لا يجب ان تكونى هنا-
لما لا تدعها تجلس حتى اكلمها من فضلك اجلسى-

637
01:04:14,064 --> 01:04:15,689
شكرا لك

638
01:04:18,086 --> 01:04:20,654
(فيكى ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

639
01:04:20,655 --> 01:04:23,528
(مارتن ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

640
01:04:23,888 --> 01:04:26,228
وانا (بارى)ّ

641
01:04:28,491 --> 01:04:34,563
انه لشيئ جيد انه امكنك الانضمام الينا
لا يمكنك ان تعرف شخصا حتى تقابل شريكته وحبيبته

642
01:04:35,248 --> 01:04:38,896
هل يمكنك جلب المزيد؟ ,انا افضل ان ارتب هذه المواعيد معكم

643
01:04:38,897 --> 01:04:40,814
من اين انتم؟

644
01:04:40,815 --> 01:04:42,687
نحن من سويسرا

645
01:04:42,688 --> 01:04:46,868
بارى ,سنركز على العمل الان -
سويسرا ,انا احب سويسرا -

646
01:04:46,869 --> 01:04:48,774
انها واحدة من البلاد المفضلة لدى

647
01:04:48,775 --> 01:04:52,091
انا احب سكاكينكم الحربية
مع خلل الاسنان

648
01:04:52,092 --> 01:04:57,398
,والجبنة عندكم
هل الجبنة تخرج من البقرة مع الحفر؟؟

649
01:04:59,081 --> 01:05:04,378
,ان بلدينا ليسا اعداء انهم اصدقاء
نحن اصدقاء

650
01:05:04,379 --> 01:05:06,065
هل زرت سويسرا من قبل؟

651
01:05:06,066 --> 01:05:08,892
لا ولكن لدى صديقا يقود سيارة فولفو

652
01:05:08,918 --> 01:05:11,152
واذا سمحتم لى بالتكلم بلغتكم

653
01:05:16,648 --> 01:05:18,968
هذا هو أخى ,يمزح دائما

654
01:05:20,507 --> 01:05:22,512
المزحة هى مزحة ,صحيح؟

655
01:05:25,663 --> 01:05:26,750
انا شبقة

656
01:05:28,781 --> 01:05:32,617
ربما يجب ان نكمل محادثتنا هذه فى مكتبى

657
01:05:33,281 --> 01:05:37,902
انا لم انهى طعامى
يجب ان اكل سلطتى الخضراء

658
01:05:44,789 --> 01:05:48,538
هل انت و (جولي) لديكم خطط لزواج فى المستقبل؟

659
01:05:49,006 --> 01:05:53,988
هذا هو الموضوع
انه يستمر فى سؤالها وهى تستمر فى الرفض

660
01:05:54,232 --> 01:05:55,856
فلتسألنى مرة اخرى

661
01:05:56,484 --> 01:05:59,170
لا ,انه ليس الوقت المناسب

662
01:05:59,171 --> 01:06:02,325
عندما تسالك المراة ان تعرض عليها الزواج
هذا هو الوقت المناسب

663
01:06:03,607 --> 01:06:05,994
حقا, لا استطيع-
ولم لا؟-

664
01:06:06,477 --> 01:06:07,099
فلتفعلها

665
01:06:07,100 --> 01:06:09,082
انا لا احمل خاتما-
لا ,انت تحمل واحدا-

666
01:06:09,083 --> 01:06:10,714
لا ,انا لا احمل واحدا-
نعم,انت تحمل واحدا-

667
01:06:10,715 --> 01:06:12,032
انه فى جيبك

668
01:06:12,033 --> 01:06:13,520
هيا-
ّ(بارى)ّ-

669
01:06:13,521 --> 01:06:14,786
لا ,انت تحمله

670
01:06:15,507 --> 01:06:16,606
لقد قلت لكم

671
01:06:17,699 --> 01:06:19,926
انت حقا صياد يا سيد (كونريد)ّ

672
01:06:19,927 --> 01:06:24,657
ليس هناك شيئ مشرفا اكثر من
ان يتزوج الرجل من المرأة التى يحبها

673
01:06:24,658 --> 01:06:27,859
فلتتزوج بها
باسم الحب

674
01:06:33,403 --> 01:06:37,486
(يجب ان تجلس على ركبتيك يا سيد (كونريد
انها لن تقاوم

675
01:06:49,169 --> 01:06:51,227
هناك شيئ يحدث

676
01:06:52,270 --> 01:06:53,131
ّ(جولى)ّ

677
01:06:53,132 --> 01:06:56,099
فلتنادينى (دارلا)ّ-
لا ,انا لن اناديك (دارلا)ّ-

678
01:06:56,100 --> 01:06:59,554
ان (جولى) هو لقب فقط
انا اردت ان احس بانه حقيقى

679
01:06:59,789 --> 01:07:01,615
فلتنظر لعينيها

680
01:07:02,178 --> 01:07:03,543
انظر ,انظر

681
01:07:04,897 --> 01:07:09,399
,هذا هو بيتك
هذا هو مستقبلك

682
01:07:10,873 --> 01:07:12,317
انا احبك يا (تيم)ّ

683
01:07:13,244 --> 01:07:16,656
فلتفعلها ,فلتفعلها

684
01:07:17,300 --> 01:07:18,862
ّ(جولى)ّ-
ّ(دارلا)ّ-

685
01:07:18,863 --> 01:07:20,110
ّ(دارلا)ّ

686
01:07:21,941 --> 01:07:23,186
هل تتزوجينى؟

687
01:07:24,630 --> 01:07:25,612
نعم

688
01:07:39,629 --> 01:07:40,492
ّ(جولى)ّ

689
01:07:40,606 --> 01:07:41,942
اعتقدت ان هذه هى ّ(جولى)ّ

690
01:07:42,163 --> 01:07:44,873
لا ,انا (جولى)ّ-
ان كلاهما (جولى)ّ-

691
01:07:44,874 --> 01:07:45,874
ّ(جولى ) و (جولى)ّ

692
01:07:45,875 --> 01:07:50,174
كنت احسب انك ستخسر ترقيتك
....الا اذا ظهرت و

693
01:07:50,175 --> 01:07:54,063
انظر لنفسك لقد كان لديك صف من النساء منتظرين

694
01:07:54,064 --> 01:07:57,305
لا ,لا هذا سوء فهم كبير

695
01:07:57,306 --> 01:08:02,344
دعينى اشرح لك ,هذه هى (دارلا)ّ
انها فتاة مدارس شقية ولكنها تتهرب من الضرائب

696
01:08:02,345 --> 01:08:07,093
لقد عرفت انك لن تأتى اليوم
فاحضرت (دارلا) لتحرص على حدوث كل شيئ بهدوء

697
01:08:07,094 --> 01:08:09,104
انه عميل مهم جدا

698
01:08:09,105 --> 01:08:11,551
لقد فهمت بوضوح , شكرا لك

699
01:08:12,900 --> 01:08:16,310
انتى تحرجين نفسك لقد انتهى الامر

700
01:08:16,311 --> 01:08:21,660
انها حقا صيد ثمين, مبروك-
لا يا (جولى) انتظرى-

701
01:08:22,641 --> 01:08:23,968
ّ(جولى),(جولى)ّ

702
01:08:24,521 --> 01:08:28,948
انا اسف جدا انا اتمنى ان نكمل هذا
ولكننى فى الحقيقة احبها

703
01:08:28,949 --> 01:08:30,075
انتظر ,(تيم)ّ

704
01:08:30,314 --> 01:08:30,976
ّ(جولى)ّ

705
01:08:31,638 --> 01:08:32,455
ّ(تيم)ّ

706
01:08:33,898 --> 01:08:35,637
ّ(جولى),(جولى)ّ

707
01:08:36,251 --> 01:08:36,638
انتظرى ,انتظرى

708
01:08:36,909 --> 01:08:38,990
انا اعرف انى ابدو رهيب الان
ولكن يجب ان تثقى بى

709
01:08:38,991 --> 01:08:40,838
اثق بك؟-
نعم-

710
01:08:40,873 --> 01:08:45,378
انا اثق بك ,انا اعرف انك قضيت الليل
فى مزرعة (كارين) ,ولكننى اعرف ان لا شيئ حدث

711
01:08:45,379 --> 01:08:46,755
صحيح؟

712
01:08:46,756 --> 01:08:50,144
انا لم اذهب الى مزرعة (كارين) ليلة الامس
لكنى ذاهبة الان

713
01:08:50,145 --> 01:08:51,504
لا ,لا تذهبى ,لا تذهبى

714
01:08:51,505 --> 01:08:55,057
ّ(تيم) يجب ان اذهب انها وظيفتى سوف نذهب
الى (سان فرانسيسكو)نهاية هذا الاسبوع

715
01:08:55,058 --> 01:08:58,614
لنحضر للعرض انه يريدنى ان اكون جزءا من
عمله الفنى

716
01:08:58,615 --> 01:09:04,892
عمله الفنى؟! ,انه يقصد الجنس (جولى)ّ
لقد اخبرنى عندما اقتحمت منزله

717
01:09:06,250 --> 01:09:07,995
انت اقتحمت منزله؟

718
01:09:10,584 --> 01:09:18,410
ياالهى كم انت لا اعرفهم موجودين؟
من الجيد ان علاقتنا انتهت

719
01:09:26,049 --> 01:09:27,216
اركب-
تحرك-

720
01:09:27,506 --> 01:09:28,746
حسنا

721
01:09:34,948 --> 01:09:36,306
اللعنة

722
01:09:56,110 --> 01:09:57,478
تظاهر بالموت

723
01:10:01,637 --> 01:10:08,619
انا لا اعتقد انك شخص لطيف (تيم)ّ
فلتبقى بعيدا عن حياتى ,وسأحتفظ بالخاتم

724
01:10:17,303 --> 01:10:19,941
اعتقد ان هذا كان جيد لها

725
01:10:28,065 --> 01:10:29,838
اترى؟
انها تعمل

726
01:10:35,305 --> 01:10:38,324
لا اعتقد ان هذا خطئى جزئيا-
ماذا تقصد؟-

727
01:10:38,325 --> 01:10:41,518
انه خطئك .انه خطئك مائة بالمائة

728
01:10:44,560 --> 01:10:46,409
انا اسف

729
01:10:55,230 --> 01:11:01,157
مرحبا (ثيرمن),انت تفوز
يمكنك ان تاكل البودينج

730
01:11:02,622 --> 01:11:06,319
انه فى 31 شارع لايهو

731
01:11:15,121 --> 01:11:19,415
انا لم اعد اعرف من هو بعد الان
كاننى احلم حلم سيئ

732
01:11:19,416 --> 01:11:23,198
,اعنى هل انا مجنونة
هل انا متوهمة بشكل كامل؟

733
01:11:23,199 --> 01:11:26,737
انا لم اعد اعرف ماذا يحدث بعد الان

734
01:11:28,079 --> 01:11:32,092
انا اسفة ليس من المفترض ان اضايقك بهذا-
اريد ان اصورك حالا-

735
01:11:35,104 --> 01:11:39,122
انا لا اعتقد انه الوقت المناسب
لنبدأ

736
01:11:39,610 --> 01:11:41,577
انه الوقت المناسب بالظبط

737
01:11:41,578 --> 01:11:48,336
انتى لم تكونى كذلك
انتى منكشفة بشكل رائع

738
01:11:48,337 --> 01:11:50,474
..هذا غريب (كيرى) انا لا اعتقد اننا يجب

739
01:11:50,475 --> 01:11:54,362
لا شيء من هذا غريب
(استمرى فى الكلام عن (تيم

740
01:11:54,886 --> 01:11:57,362
....انا لا اعرف ,انا فقط

741
01:11:59,518 --> 01:12:05,615
لقد اعتقدت دائما ان فى صميمه يوجد هذا الانسان الصريح
المثالى

742
01:12:05,819 --> 01:12:12,668
قد تعتقد انك تعرف شخصا
.....بعد قضاء 3 سنوات معه لكن

743
01:12:14,043 --> 01:12:19,903
انه كان لطيف جدا
لكن الان انا لا اعرف ان اي شيء مما قاله لى صحيح

744
01:12:19,997 --> 01:12:21,921
هذه الصور ستكون رائعة

745
01:12:21,922 --> 01:12:28,675
ّ(كيرى)ما هذا الجنون؟
لا ,انا لا اريد ان اتصور,الا يمكننا التوقف فقط

746
01:12:29,855 --> 01:12:33,115
ماذا تفعل هنا؟-
ّ(جولى) هناك شيئا يجب ان اخبرك اياه-

747
01:12:33,116 --> 01:12:34,116
ان (كارين ) لديه سيلان

748
01:12:36,141 --> 01:12:37,332
اجل

749
01:12:37,333 --> 01:12:38,333
لا ليس لدي

750
01:12:38,334 --> 01:12:40,793
انها كذلك,ان لديها سيلان
لا تنام معها

751
01:12:41,075 --> 01:12:42,552
ليست كذلك-
هل انت متأكد؟-

752
01:12:42,553 --> 01:12:43,553
نعم

753
01:12:43,554 --> 01:12:45,474
من السهل ان تصاب به من ركوب الحافلة

754
01:12:45,475 --> 01:12:48,932
لا ,لا يمكن-
نعم يمكنك (تيم) فهكذا ماتت زوجتى-

755
01:12:48,933 --> 01:12:51,766
ّ(بارى) لا يوجد احد هنا مصاب بالسيلان

756
01:12:53,220 --> 01:12:58,846
انا لدى

757
01:13:01,096 --> 01:13:07,325
انا اصبت بالسيلان من زوجتى
التى اصيبت به من ركوب الحافلة

758
01:13:11,855 --> 01:13:12,856
حسنا

759
01:13:12,857 --> 01:13:16,889
هل يمكننى التكلم مع (جولى )وحدنا,من فضلك؟

760
01:13:22,000 --> 01:13:26,476
ّ(تيم) يجب ان تخبرها بما فى قلبك
كم وعدت

761
01:13:26,477 --> 01:13:31,921
لان هذا ما فعلته مع (مارثا) ولم ينجح
ولكنى اعتقد ان هذا سينجح

762
01:13:32,829 --> 01:13:34,087
شكرا لك-
شكرا لك-

763
01:13:34,088 --> 01:13:35,088
حسنا

764
01:13:43,852 --> 01:13:49,752
هل جربت يوما ان تعيش لمدة 5 اشهر مع
ماعز كهذه؟

765
01:13:50,564 --> 01:13:53,096
لا؟ هذا يدهشنى

766
01:13:54,690 --> 01:14:03,533
المميز فى الماعز انه يذهب الى ما يريده ويحتاجه-
يمكن للماعز ان يعض-

767
01:14:06,036 --> 01:14:17,620
يمكن للماعز ان ياكل نفسه اذا تم دفعه الى ذلك
انا مثل الماعز

768
01:14:24,721 --> 01:14:27,044
عن ماذا تتكلم بالظبط؟

769
01:14:27,045 --> 01:14:31,655
كل شيء

770
01:14:31,656 --> 01:14:36,196
ليس لدى اى فكرة
لقد حدثت فى ليلة منذ 3 سنوات قبل حتى ان نتقابل

771
01:14:36,197 --> 01:14:37,657
انا لم اقابلها منذ ذلك الحين

772
01:14:37,966 --> 01:14:41,161
اذا فهى فقط رجعت فجأة مرة اخرى لحياتك

773
01:14:41,162 --> 01:14:44,096
لقد حاولت ان تتصل بى مرة اخرى وترك (بارى ) رسالة لها

774
01:14:44,097 --> 01:14:46,090
اذا فان هذا خطأ (بارى)؟

775
01:14:47,155 --> 01:14:52,248
ان (بارى) شخص لطيف
ولكنه اعصار من الدمار

776
01:14:52,249 --> 01:14:56,984
ان الاصدقاء الوحيدين الذين لديه
هم فئران ميتة لانه يعرف انهم لا يستطيعون الهرب منه

777
01:15:01,711 --> 01:15:06,232
اتعرف ماذا لا تستطيع الفئران ان تفعله ايضا؟
لا تستطيع الكذب

778
01:15:07,934 --> 01:15:10,098
ّ(بارى),(بارى)ّ

779
01:15:12,918 --> 01:15:15,043
سوف نذهب لسان فرانسيسكو الليلة

780
01:15:15,044 --> 01:15:20,644
ساتى واخذ اشيائى فى الثامنة مساءا
من الافضل الا تكون هناك

781
01:15:48,989 --> 01:15:54,768
انا لم اعرف حقا ماذا كانت (مارثا) تظن بى الا عندما
سمعتها تتكلم عنى من خلفى

782
01:15:57,933 --> 01:16:02,116
انت كنت تكذب علي طوال الوقت اليس كذلك؟
ولم تعجب بى

783
01:16:02,745 --> 01:16:12,068
كيف اتقدم فى العمل ؟كيف اتقدم؟
عرفت.سأجد  مدقق ضرائب عظيما واصدمه بسيارتى

784
01:16:12,069 --> 01:16:16,175
وبعدها سأدعوه للعشاء.سأفعلها

785
01:16:16,554 --> 01:16:21,012
احدهم نسى ان يقول لك انه لا معنى للؤم

786
01:16:24,055 --> 01:16:30,344
هناك نوعا من النهاية السعيدة
لان الرجل اللئيم اخذ ما يستحق اخيرا

787
01:16:36,066 --> 01:16:38,994
لقد غيرت خطتى فقط لك

788
01:16:42,786 --> 01:16:46,543
انا اسف-
ماذا؟-

789
01:16:46,713 --> 01:16:49,618
انا اسف-
لا بأس-

790
01:18:56,600 --> 01:18:57,908
مرحيا؟-
ّ(تيم)ّ-

791
01:18:58,381 --> 01:19:00,797
لقد سمعت انك حصلت على غذاء مثير
هذا الصباح

792
01:19:00,798 --> 01:19:05,426
سيدى,استطيع ان اشرح لك-
ربما يجب ان تشرح لسيد (ادوارد)ّ-

793
01:19:08,392 --> 01:19:11,180
كان يجب ان تقول لى ان (بارى)ّ احمق

794
01:19:11,691 --> 01:19:20,717
لقد حضرنا اللعبة العشاء للحمقى
(انا اتطلع الى العشاء هذه الليلة يا سيد (كونراد

795
01:19:22,902 --> 01:19:24,724
من الافضل ان تسرع
ان العشاء على وشك البدأ

796
01:19:25,882 --> 01:19:27,204
ان هناك بعض التعقيدات

797
01:19:27,205 --> 01:19:29,972
ّ(تيم) بحق الاله ان الوقت ينفذ مننا

798
01:19:29,973 --> 01:19:34,585
اذا لم تسرع وتنهى هذه الصفقة لن تكون هناك فرصة افضل
اذا فلتسرع

799
01:19:34,586 --> 01:19:36,680
انت ستتفق مع (ميولر) الليلة

800
01:19:44,768 --> 01:19:49,556
ان رجالى عميان ,اتفهمنى؟
........الان ربما يكون متأخرا بعض الشيئ ولكن

801
01:19:49,557 --> 01:19:51,341
ّ(تيم)ّ

802
01:19:51,978 --> 01:19:55,224
.....سيدى انا اسف على-
لا تهتم-

803
01:19:55,225 --> 01:19:58,895
منذ ان دعوتك الى هذا الشيء
اخبرنى (كولورز)ّانه لا يمكنك البقاء

804
01:19:59,909 --> 01:20:01,902
وانك لست الرجل لهذا العمل-
حقا؟-

805
01:20:02,073 --> 01:20:04,206
ان (كولبوز)مليئ بالهراء

806
01:20:04,886 --> 01:20:09,384
انا اعرف ان (ميولر) قال لى ان رجلك جيد
ولكنى لم اعرف انه سيكون جيد لهذه الدرجة

807
01:20:10,100 --> 01:20:11,935
انا احاول ان انظر للجانب المضيئ

808
01:20:14,312 --> 01:20:22,864
عندما تعطيك الحياة ليمون تقوم بعمل عصيرا الا اذا لم يكن لديك ماء او سكر
فستأكل الليمون فيسبب لك اسهال

809
01:20:24,584 --> 01:20:27,355
....فلتحترس من
اهلا (تيم)ّ

810
01:20:27,981 --> 01:20:31,323
سيد (كونريد) لقد فاتك كل المرح

811
01:20:31,797 --> 01:20:33,982
ّ(بارى) انت هنا

812
01:20:33,983 --> 01:20:38,140
نعم واكنت اقول لسيد (لانسرا)ّ
انك تستحق الترقية

813
01:20:38,141 --> 01:20:40,554
وكان يقوم باعطاء اسباب واضحة

814
01:20:40,555 --> 01:20:45,900
ّ(تيم) اريدك ان تتعرف الى صديقى
ّ(لويس) وزوجته (ديان)ّ

815
01:20:46,555 --> 01:20:49,520
زوجته؟-
نعم-

816
01:20:49,521 --> 01:20:54,760
عزيزتى ,ارجوك-
عزيزتى ,ارجوك انت مثير للشفقة-

817
01:20:55,618 --> 01:20:58,947
دعنى اذهب للتدريب
انا لا اعرف من مدربى

818
01:21:00,427 --> 01:21:10,906
ان الجمال فقط فى الجلد الا اذا كان لديك عيب فى تركيبة عظامك
وسيكون جلدك مترهلا ومقززا لان عظامك قبيحة

819
01:21:11,349 --> 01:21:13,823
ّ(لويس) (ديان) هناك شخصا اريدكم ان تقابلوه

820
01:21:13,824 --> 01:21:16,818
اعتقد انك ثملة-
لست ثملة كفاية لاخذك-

821
01:21:17,509 --> 01:21:22,991
ّ(تيم) عندما قلت ان هذا عشاء
للاشخاص غير المعتادين , انظر لهذا

822
01:21:23,530 --> 01:21:26,872
هل انت جائع؟
انه لم يأكل الكثير اليوم

823
01:21:27,497 --> 01:21:28,467
هيا

824
01:21:32,590 --> 01:21:35,368
حسنا ,هى اتعرف ما تفعله؟

825
01:21:35,652 --> 01:21:37,686
انها تتواصل مع حيواناتهم الأليفة

826
01:21:37,687 --> 01:21:41,425
انه يريد الكلام معه

827
01:21:42,474 --> 01:21:49,102
حسنا ,حسنا
هذا الرجل هناك فاز بمسابقة شرب الجعة

828
01:21:49,103 --> 01:21:53,455
انا اقول لك ان هؤلاء الناس رائعين
انا لست فى مستواهم

829
01:21:53,456 --> 01:21:55,871
بارى ,لماذا انت هنا؟

830
01:21:55,872 --> 01:21:59,916
لان هذا ما يفعله الاصدقاء
اعرف ,اعرف

831
01:21:59,917 --> 01:22:07,994
انا اعرف انك فى مكان مظلم
ولكنى اعرف ايضا انك تريد ان تظهر لرئيسك انك صديق للفائز

832
01:22:08,546 --> 01:22:09,971
فى كتابى انت فائز ايضا

833
01:22:11,794 --> 01:22:15,752
سيداتى وساداتى
العشاء جاهز

834
01:22:21,353 --> 01:22:29,576
انا لا املك الخمس حواس لكن حواسى الباقية
اعظم

835
01:22:29,577 --> 01:22:35,956
ولكن البعض ينكر
كيف استطاع رجل أعمى ان ينافس فى الالعاب الولومبية؟

836
01:22:35,957 --> 01:22:37,759
انا رائع

837
01:22:41,210 --> 01:22:45,449
رائع حقا ,حسنا

838
01:22:45,450 --> 01:22:47,534
هل انت مستمتع بهذا؟-
نعم-

839
01:22:47,535 --> 01:22:50,394
من الممتع الضحك على هؤولاء الحمقى

840
01:22:52,047 --> 01:22:56,437
هل هم فاتنين وهم صغار
ام يكونون رهيبين

841
01:22:57,357 --> 01:23:00,863
هل تنظر لصدرى؟-
لا-

842
01:23:01,313 --> 01:23:02,480
انا اعرف

843
01:23:04,100 --> 01:23:06,618
ّ(تيم)ّ هل كنت تنظر؟-
لا-

844
01:23:06,619 --> 01:23:09,404
ارجوك لا تحرجنى-
انا لا افعل, يا الهى-

845
01:23:22,843 --> 01:23:25,960
انا اتلقى رسالة من الجانب الاخر

846
01:23:29,765 --> 01:23:33,440
انا محاصرة ,اين يأخذوننى؟

847
01:23:33,713 --> 01:23:35,752
انها تتكلم الى سرطان البحر

848
01:23:36,018 --> 01:23:38,006
انت ماذا؟

849
01:23:54,288 --> 01:23:56,259
ربما يفوزوا ,ربما يفوزوا

850
01:24:05,243 --> 01:24:06,887
اللعنة ,انا لا اهتم

851
01:24:07,796 --> 01:24:12,310
اذا (تيم ) لقد فهمت ان ضيفك لديه موهبة مثيرة

852
01:24:13,159 --> 01:24:16,004
اعتقد انى ابدو كذلك
فلتتمنى لى الحظ

853
01:24:21,255 --> 01:24:24,491
هذا شيئ انا ادعوه
برج الحالمين

854
01:24:35,671 --> 01:24:39,658
منذ الاف السنين
الوحيدون الذين كانو على الارض كانو قرودا

855
01:24:39,659 --> 01:24:45,376
وقد قالو اننا لن نسير بشكل مستقيم ابدا
و لن نستخدم ادوات

856
01:24:45,871 --> 01:24:47,221
ولن نتكلم ابدا

857
01:24:47,544 --> 01:24:52,116
وحينها قرد واحد قال
"حقا انا اتكلم الان"

858
01:24:52,948 --> 01:24:56,012
هذا القرد كان حالما

859
01:24:56,176 --> 01:24:57,871
قردة صامتون-
نعم-

860
01:24:58,283 --> 01:24:58,798
جيد

861
01:24:59,146 --> 01:25:00,714
يا الهى

862
01:25:03,279 --> 01:25:05,320
منذ 500 عام

863
01:25:08,207 --> 01:25:12,323
الاخوان (رايت) قرروا ان يصنعا لانفسهم طائرة

864
01:25:12,324 --> 01:25:18,286
"...انتم اغبياء, انتم حمقى ,مامشكلتكم؟"
الجميع صرخ فيهم

865
01:25:18,287 --> 01:25:21,952
"هذا لن يعمل لان الطائرة ستكون اكثر وزناً من الهواء"

866
01:25:21,953 --> 01:25:26,804
لكن بماذا رد عليهم (الأخوان رايت)؟
"لا ,انها لا تزن اكثر من الهواء"

867
01:25:27,939 --> 01:25:30,037
(الأخوان رايت)
كانوا حالمين

868
01:25:33,537 --> 01:25:35,331
عندنا جميع الشطائر

869
01:25:35,630 --> 01:25:38,219
جيدة ولذيذة وصحية

870
01:25:38,220 --> 01:25:44,047
واذا لم يصنعوا لذلك فان ساندوتشات (البى .ال .تى)ّ
ستكون طماطم وخس فقط

871
01:25:46,715 --> 01:25:49,908
لقد كانوا حالمين
وصانعى شطائر

872
01:25:51,239 --> 01:25:52,990
هذا لم ينتهى بعد

873
01:25:54,204 --> 01:25:56,293
(فنسنت فانجول)

874
01:25:57,164 --> 01:26:03,432
كل الناس قالوا له
"انت تُملك أُذناً واحداً فقط ولن تستطيع تكون فناناً عظيم"

875
01:26:03,978 --> 01:26:07,323
هل تعرفون ماذا قال؟
"لا استطيع سماعكم"

876
01:26:07,993 --> 01:26:10,299
(فنسنت فانجول)
كان حالماً

877
01:26:12,084 --> 01:26:14,596
احب الرسم-
حقاً؟-
نعم, انا احب الرسم-

878
01:26:15,135 --> 01:26:17,013
هل انت من انجلترا؟-
لا اعرف-

879
01:26:20,800 --> 01:26:23,752
(جوى باستر)
حول الجبنة الى دواء

880
01:26:33,822 --> 01:26:35,714
(بنجامين فرانكلين)

881
01:26:36,886 --> 01:26:40,279
الناس قالت "لا تستطيع طائرة ورقية ان تحلق فى
"عاصفة كهربية

882
01:26:40,280 --> 01:26:46,206
وعند ذلك قال (بنجامين) "نعم تستطيع
"لو كانت طائرة كهربية

883
01:26:50,288 --> 01:26:52,919
تلك الصواعق فى السماء
لطيفة جداً

884
01:26:53,163 --> 01:26:59,482
الرجل الذى كسر عظامه
اكثر من اى رجل اخر فى التاريخ

885
01:27:02,295 --> 01:27:03,943
(ايفيل كينيفل)

886
01:27:10,209 --> 01:27:11,320
رائع

887
01:27:11,321 --> 01:27:13,679
عرض جيد يا
عرض جيد

888
01:27:13,680 --> 01:27:20,403
من هو هذا الفأر الصغير الوسيم؟
(تيم كونرات)

889
01:27:21,567 --> 01:27:26,199
انه يعتقد انه فى يوم من الايام
سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها

890
01:27:26,200 --> 01:27:29,583
رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض

891
01:27:29,584 --> 01:27:34,820
ورغم علمه انه بينما نتحدث
هى غالباً تُقيم علاقة مع قنان وسيم اّخر

892
01:27:36,326 --> 01:27:39,501
(تيم كونرات)
حالم

893
01:27:47,020 --> 01:27:50,814
اذاً الخلاصة
انك يمكن ان تحقق امنياتك الاكثر جنونية

894
01:27:51,110 --> 01:27:56,115
,يمكنك ان تجد اطول جبل
يمكنك ان تغرق فى كوب من القهوة

895
01:27:56,116 --> 01:27:58,122
اذا وجدت كوب من القهوة كبير بما فيه الكفاية

896
01:27:58,323 --> 01:28:02,170
واذا كان هناك احداً يقول لك انك
لا تستطيع ان تفعل أمراً

897
01:28:02,171 --> 01:28:07,976
تقول "بلى, استطيع
"لانى سأفعلها الاّن

898
01:28:15,640 --> 01:28:16,449
!هذا مذهل

899
01:28:21,382 --> 01:28:27,136
لقد كنت رائعاً , لقد اثبت انك تسطيع فعلها-
لا استطيع فهم لكنتك-

900
01:28:30,391 --> 01:28:35,007
هذا الرجل ياخذها يا (هون ويل)ّ-
اليلة لازلت فى اولها-

901
01:28:36,976 --> 01:28:44,909
سيداتى سادتى احب ان اقدم لكم السيد (ثرمين مارش)ّ
مدقق فى مصلحة الضرائب ومحترف السيطرة على العقل

902
01:28:44,910 --> 01:28:45,910
(ثرمين)

903
01:28:51,910 --> 01:28:54,122
اسف على التاخير

904
01:28:54,123 --> 01:29:00,719
السيد (مارش) اتى الى مكتبى البارحة وقال لى
على التدقيق فى حساباتك اذا اردت المساعدة انا موجود

905
01:29:02,138 --> 01:29:03,792
ماذا تفعل هنا يا (بارى)؟-

906
01:29:06,184 --> 01:29:10,078
هل تعرفون بعضكم؟-
نعم, نحن نعمل معاً-

907
01:29:10,887 --> 01:29:13,209
اكره ان يكون معى عنوان هذا المكتب

908
01:29:14,047 --> 01:29:19,646
ّ(ثرمين) سيحدثنا عن طريقة التحكم فى العقل
يجب ان اقول انه كان مذهلا جدا

909
01:29:21,311 --> 01:29:35,634
.نعم , العقل قابل للضغط كأى عضلة اخرى
تجد نقاط الضغط تلك ويصبح العقل لعبتك اسمحوا لى بالعرض

910
01:29:35,933 --> 01:29:37,447
(بارى)

911
01:29:39,435 --> 01:29:41,627
(بارى)

912
01:29:46,161 --> 01:29:47,778
(بارى)

913
01:29:49,339 --> 01:29:51,529
اين زوجتك يا (بارى)؟

914
01:29:53,558 --> 01:29:57,804
اخبرنا اين هى؟
هيا يا (بارى) اخبرنا

915
01:29:57,927 --> 01:29:59,757
فى منرلك

916
01:29:59,758 --> 01:30:03,791
نعم

917
01:30:09,865 --> 01:30:15,824
دعنى افهم هذا بطريقة صحيحة يا (بارى)ّ
زوجتك هجرتك لتذهب اليه

918
01:30:17,643 --> 01:30:20,298
انها تفهم فى الرجال

919
01:30:23,901 --> 01:30:29,214
وقل لنا يا (بارى) لماذا هجرتك زوجتك؟

920
01:30:34,196 --> 01:30:36,321
انطقها من فمك

921
01:30:37,912 --> 01:30:41,382
قلها
قلها يافتى

922
01:30:45,005 --> 01:30:46,892
لقد فقدت مشبكها

923
01:30:49,222 --> 01:30:50,698
هذا صحيح

924
01:30:51,576 --> 01:30:53,742
انت فقدت مشبكها؟

925
01:30:53,743 --> 01:30:56,017
لقد غضبت منى لانى لم استطع ايجاده

926
01:30:57,487 --> 01:30:59,584
لقد قلت انه غالباً فى الحقيبة الجديدة

927
01:30:59,585 --> 01:31:03,306
لان كل مرة تفقد هى شيء ينتهى به الامر
فى حقيبتها

928
01:31:03,307 --> 01:31:07,779
هل تعرف حتى ما هو هذا يا(بارى)؟-
لا , لا اعرف لكن لابد ان تكون حقيبتها متسعة له

929
01:31:08,407 --> 01:31:13,014
لا تقلق يا (بارى) لقد وجدته
لقد كان فى حقيبة

930
01:31:14,449 --> 01:31:16,545
لقد كان فى حقيبة جسمها

931
01:31:16,546 --> 01:31:20,807
رائع
اقصد انه الجيد ان هناك احد قد وجده,صحيح؟

932
01:31:22,182 --> 01:31:29,025
لقد اعتقدت انى وجدته
ولكن تبين انه قطعة صغيرة من العلكة

933
01:31:45,057 --> 01:31:46,993
اطلق سراحك

934
01:31:50,566 --> 01:31:53,296
سيداتى سادتى
التحكم بالعقل

935
01:32:07,926 --> 01:32:11,754
انت افضل منه يا (بارى)ّ
بعض منهم لا يرون ذلك ولكننى ارى ذلك

936
01:32:11,755 --> 01:32:14,885
شكراً لك , شكراً لك
تيم) انت صديق جيد)

937
01:32:15,569 --> 01:32:18,446
لا, لست كذلك-
بلى, انت كذلك-

938
01:32:18,447 --> 01:32:23,125
لا لست كذك-
....بارى).....يارجل...هذا)-

939
01:32:23,715 --> 01:32:28,521
العشاء ليس كما تعتقد-
ماذا؟-

940
01:32:28,522 --> 01:32:31,669
نحن احضرناك هنا حتى نسخر منك

941
01:32:33,957 --> 01:32:38,382
اذاً انت تحضر مجموعة من الموهبين المذهلين
حتى تسخر منهم؟

942
01:32:39,357 --> 01:32:42,202
لا, انه عشاء للحمقى

943
01:32:43,552 --> 01:32:48,024
لماذا تسخرون من الحمقى؟-
نحن نفعل-

944
01:32:49,297 --> 01:32:53,948
انا اسف
انا اسف جدا

945
01:32:56,604 --> 01:33:01,183
لو كان هذا يساعدك
ان (ثيرى) سيفوز بالجائزة الاولى

946
01:33:04,434 --> 01:33:10,178
اذا فاز بهذه ايضا
ساظل خلفه طوال حياتى

947
01:33:10,179 --> 01:33:13,850
الجائزة الاولى ان تكون احمق-
انا اعرف-

948
01:33:13,851 --> 01:33:22,169
هذا الرجل يغلبنى فى كل اللغات
انه يتحكم فى العقل وانا لا استطيع التحكم فى العقل

949
01:33:25,848 --> 01:33:35,856
انظر الى يا (بارى)ّ
برمين) متحكم بالعقل اما انت فانت متحكم بالمخ)

950
01:33:35,943 --> 01:33:37,437
تحكم بالمخ؟

951
01:33:39,013 --> 01:33:41,244
الم تسمع بالتحكم بالمخ؟-
لا-

952
01:33:41,245 --> 01:33:45,978
فى اللحظة التى قابلتك فيها
دخلت الى مخى و قيدته

953
01:33:46,831 --> 01:33:55,015
حقا؟-
اجل انت دخلت الى عقلى ولم استطع التخلص منك مهما حاولت

954
01:33:55,016 --> 01:33:56,016
لم اقصد هذا

955
01:33:56,017 --> 01:33:59,139
كانك تنصب معسكر
ولا استطيع ان اخرجك من عقلى

956
01:33:59,140 --> 01:34:10,279
انا فعلت هذا؟-
انه مثل الاسنان والاشواك تنشر خليات للتحكم فى عقلى لا استطيع السيطرة عليها

957
01:34:10,280 --> 01:34:11,280
يا الهى

958
01:34:11,281 --> 01:34:13,733
التحكم بالمخ يغلب التحكم بالعقل
فى اي وقت

959
01:34:13,734 --> 01:34:15,726
لان المخ يقول للعقل ماذا يفعل

960
01:34:15,727 --> 01:34:20,555
يمكنك ان تهزم هذا الرجل
يمكنك ان تهزمه يا (بارى)ّ

961
01:34:20,556 --> 01:34:26,419
ّ(بارى) تستطيع فعلها
قد تقول انى حالم

962
01:34:28,591 --> 01:34:30,465
اى شئ نريده

963
01:34:38,690 --> 01:34:41,100
سأذهب لاخترق مخه

964
01:34:45,769 --> 01:34:53,574
رجعت للمزيد يا (بارى)ّ؟-
نعم يا (ثرمين) لأظهر قدرتى السرية .....عقلى-

965
01:34:56,074 --> 01:35:00,151
عن ماذا تتكلم يا (بارى)؟-
انه يتكلم عن التحكم بالمخ-

966
01:35:03,688 --> 01:35:07,626
التحكم بالمخ؟
لا يوجد شيئاً اسمه التحكم بالمخ

967
01:35:07,627 --> 01:35:11,478
هناك التحكم بالعقل. ان التحكم بالمخ
سخيف

968
01:35:11,479 --> 01:35:12,479
هذا سخيف

969
01:35:14,398 --> 01:35:16,456
نعم, هذا سخيف-
هذا سخيف-

970
01:35:17,523 --> 01:35:19,158
(بارى)-
(بارى)-

971
01:35:20,788 --> 01:35:25,662
(بارى)-
(بارى)-

972
01:35:26,103 --> 01:35:27,305
ماذا تفعل؟

973
01:35:27,306 --> 01:35:32,908
يا الهى انها تعمل-
كيف تفعل هذا؟-

974
01:35:33,305 --> 01:35:37,591
انا اجعلك تقول اى شئ اريده-
ولكننى اقولها فبلك-

975
01:35:37,741 --> 01:35:39,414
هل هذا صحيح؟-
نعم-

976
01:35:39,415 --> 01:35:40,415
حقاً؟

977
01:35:42,534 --> 01:35:44,494
انا قوى جداً

978
01:35:46,189 --> 01:35:47,688
يا الهى

979
01:36:06,260 --> 01:36:07,575
شكراً لك-
على الرحب والسعة-

980
01:36:11,101 --> 01:36:11,897
لا

981
01:36:24,757 --> 01:36:27,278
افضل عشاء على الاطلاق

982
01:36:27,674 --> 01:36:32,901
ليس لديك اسرار لى-
هيا يا بارى انت ليس لديك اسرار لى يا (ثرمين)ّ-

983
01:36:33,749 --> 01:36:42,302
انا اعرف انك بعد اقامة علاقة تحب ان تزحف
وتبكى مثل الطفل الصغير

984
01:36:42,412 --> 01:36:45,504
هل اخبرتك (مارثا)؟-
لا لم تخبرنى-

985
01:36:45,505 --> 01:36:52,531
وبعد ذلك تاخذ قلم ملون وترسم وجهاً على عضوك-
هل هذا تخمين؟ لا اعتقد هذا-

986
01:36:52,532 --> 01:36:56,376
(وتلبسه قبعة وتسميه (سامى

987
01:36:56,377 --> 01:36:58,582
لا احد يجب عليه معرفة ذلك

988
01:36:58,583 --> 01:37:00,124
على ان اتعمق

989
01:37:00,125 --> 01:37:02,085
اصمت

990
01:37:07,904 --> 01:37:10,580
هذا مئة بالمئة ليس صحيح

991
01:37:10,858 --> 01:37:15,498
انا اعرف كل شئ
انا وضعت بويضات بداخل عقلى

992
01:37:15,499 --> 01:37:20,141
اذا اخرجهم من عقلى الان-
انت لم تعد المتحكم بى بعد الان-

993
01:37:20,442 --> 01:37:25,915
انا اتحكم بك وانت تحت سيطرتى
انا اعرف كل شئ

994
01:37:27,800 --> 01:37:29,142
واطلق سراحك

995
01:37:34,623 --> 01:37:38,737
(بارى) (بارى) (بارى)-
نعم-

996
01:37:40,118 --> 01:37:44,199
اتمنى ان تحضروا وصولاتكم لانكم ستكونوا
تحت التدقيق

997
01:37:49,134 --> 01:37:55,903
لقد نام مع (مارثا) فى منزلى
وانا تحت السرير طوال الوقت, انا احمق

998
01:37:57,384 --> 01:37:59,969
صحيح؟
لا

999
01:38:01,200 --> 01:38:07,324
لدينا تقليد صغير هنا على العشاء
لدينا جائزة لافضل شخص فى الليلة

1000
01:38:08,334 --> 01:38:12,694
وفائز الليلة هو اكثر رجلاً موهوب قابلته فى حياتى

1001
01:38:12,695 --> 01:38:15,736
وفائزنا هو (بارى)ّ

1002
01:38:23,818 --> 01:38:25,018
لقد فعلناها

1003
01:38:25,168 --> 01:38:26,168
اهنيك

1004
01:38:27,259 --> 01:38:29,583
انا اتطلع لاعمل معك يا سيد (تيم)ّ

1005
01:38:30,895 --> 01:38:36,743
لقد فعلتها يا(تيم)ّ
رجلك هذا مدهش ان (ميولر) يحبه

1006
01:38:36,780 --> 01:38:38,342
انه مدهش

1007
01:38:38,343 --> 01:38:40,178
لقد قمت بعمل جيد

1008
01:38:40,179 --> 01:38:42,100
هل ستقوم بعمل العشاء؟-
نعم-

1009
01:38:43,490 --> 01:38:47,504
وهو يستحق افضل من هذا بكثير
وجميعهم ايضا

1010
01:38:48,354 --> 01:38:54,574
ماذا تقصد بالضبط؟-
اى واحد منكم كان سيرمينى من الحافلة من اجل مكافاة اكبر-

1011
01:38:55,487 --> 01:39:00,757
و(بارى) يرمى نفسه امام سيارة حتى ينقذ فأر
حتى اذا كان ميت

1012
01:39:02,002 --> 01:39:08,732
لقد حاولت ان العب فى فريقك
بارى) لا يستحق ذلك الكاس ولكن انا استحقه)

1013
01:39:09,884 --> 01:39:12,614
تيم) بصدق انا اريد ذلك الكاس)-
لا ,لا تريد هذا الكاس-

1014
01:39:12,994 --> 01:39:17,083
لا, انا اريد هذا الكاس-
انا اعرف ولكن ..... اتعرف ..احتفظ به-

1015
01:39:17,084 --> 01:39:18,084
حسناً

1016
01:39:18,085 --> 01:39:22,995
معذرةً ماذا يحدث هنا؟-
هؤلاء الناس دعونا هنا حتى يسخرو منا-

1017
01:39:23,859 --> 01:39:27,511
انها مسابقة لاكبر احمق
وانا ربحت

1018
01:39:28,654 --> 01:39:32,570
مهلاً مهلاً ,اقلت له؟-
نعم-

1019
01:39:32,571 --> 01:39:38,230
أذاً لقد تم ابتداع هذه المسابقة
لقد اعتقدت انكم صنعتم هذه المسابقة بشرف

1020
01:39:39,252 --> 01:39:41,762
لقد فعلنا

1021
01:39:42,225 --> 01:39:48,482
لسبب ما (تيم) رمى بطموحاته ومستقبله المشرق
مع الخاسرين

1022
01:39:48,483 --> 01:39:52,512
مهلاً اعتقد اننى فقدت السمع ايضاً
هل دعانا بالخاسرين؟

1023
01:39:52,513 --> 01:40:01,864
لقد فعل-
لقد قمت باهانتى انا واصدقائى انك ستكون محظوظ اذا تركتك تعيش-

1024
01:40:09,475 --> 01:40:14,851
هذا هو قتال السيوف الذى تريده اليس كذلك؟
سوف تحصل على قتالك لكن بشروطى

1025
01:40:20,279 --> 01:40:27,332
فى عالم من الظلام الدامس
المبصرين لا يستطيعوا الرؤية لكن العميان يستطيعوا

1026
01:40:30,538 --> 01:40:32,251
يا الهى

1027
01:40:33,070 --> 01:40:40,045
لقد اهنت عملى
انا خفى, اين نا؟

1028
01:40:40,857 --> 01:40:45,709
انه جيد-
سوف احاربك بسكينة كبيرة

1029
01:40:50,387 --> 01:40:52,094
اعتقد انه سوف يقتل احداً

1030
01:40:58,973 --> 01:41:04,209
مهلاً انه السويدى الذى يعتقد انه المانى
(انه احمق ايضا , (مويلرً

1031
01:41:04,548 --> 01:41:07,275
هل ما يقوله صحيح؟-
لا لا-

1032
01:41:07,276 --> 01:41:11,720
لقد احضرتنى الى هنا حتى تسخر منى
.....يمكننى ان اكد لك

1033
01:41:19,445 --> 01:41:21,076
احضر الطائر

1034
01:41:25,721 --> 01:41:28,457
هذا الاصبع  المفضل عند زوجتى
ارجوك ارجعه لى

1035
01:41:28,213 --> 01:41:31,240
(احضر الطائر يا (أيامز

1036
01:41:31,416 --> 01:41:33,056
سوف يقتلون طائرى-
عنده وقت-

1037
01:41:34,122 --> 01:41:35,823
لا تؤذيه-
احضر الطائر-

1038
01:41:48,667 --> 01:41:49,378
هيا

1039
01:41:52,377 --> 01:41:54,515
اجعلوا فقط الطائر يهرب ارجوكم
اجعلوه يهرب

1040
01:41:55,163 --> 01:41:56,163
مهلا عندى فكرة

1041
01:41:58,072 --> 01:42:01,942
انت توقف
توقف عن الحركة والا قتلتك

1042
01:42:02,526 --> 01:42:03,981
اسمح لى

1043
01:42:13,529 --> 01:42:15,832
لطيف

1044
01:42:20,499 --> 01:42:22,089
عشاء عظيم-
(هيا نذهب لنحضر (جولي-

1045
01:42:23,740 --> 01:42:25,476
اصبعى

1046
01:42:35,985 --> 01:42:39,169
(جولى) (جولى)-
انت متاخر-

1047
01:42:39,170 --> 01:42:40,170
(جولى)

1048
01:42:52,733 --> 01:42:59,714
هناك طريقة ايجابية يمكن قراءتها بها-
كيف؟ كيف يكون هذا ايجابياً يا(بارى)؟-

1049
01:42:59,822 --> 01:43:04,214
.......تيم انا لم
.......مرحباً تيم انا لم

1050
01:43:04,215 --> 01:43:05,215
اعتقد لا

1051
01:43:07,504 --> 01:43:09,075
انه خظأى ,اليس كذلك؟

1052
01:43:09,076 --> 01:43:16,971
لا. انه خطأى انا
انا من سبب هذا

1053
01:43:18,352 --> 01:43:23,275
اليس هذا مثيراً للشفقة؟-
بلى انه كذلك-

1054
01:43:24,175 --> 01:43:29,478
هل تعرف لماذا اردت تلك الترقية؟
حتى اثبت لها اننى جيد كفاية لاستحقها

1055
01:43:31,689 --> 01:43:36,129
لم استطع ان اصدق ان شخصاً رائعاً كهذا سيريد ان تكون له علاقة معى
لقد كنت احول ادهاشها

1056
01:43:36,130 --> 01:43:43,488
باشياء هى لا تهتم بها ولا انا اهتم بها
اتعرف ما اهتم به؟ هى

1057
01:43:44,304 --> 01:43:46,160
وماذا ايضا؟

1058
01:43:46,161 --> 01:43:49,955
نومها بجانبى كل يوم
رؤيتها كل يوم

1059
01:43:50,314 --> 01:43:54,808
وهل هناك اشياء اُخرى؟--
انها افضل شئ فى حياتى , وقد افسدته-

1060
01:43:54,809 --> 01:44:02,143
,يا الهى انا احمق
لماذا تفعل هذا؟

1061
01:44:09,582 --> 01:44:12,173
هل تعرف اننى كنت استمع ؟-
لا-

1062
01:44:12,174 --> 01:44:14,188
انا كنت اعرف
كنت اعرف

1063
01:44:17,647 --> 01:44:23,662
انا سعيد انك رجعت-
لقد نسيت هاتفى-

1064
01:44:24,853 --> 01:44:34,235
........جولى) انا)-
(يجب علينا الاسراع حتى نلحق طائرتنا يا (جولى-

1065
01:44:36,664 --> 01:44:40,216
ّ(جولى ) سأعالج هذا

1066
01:44:42,667 --> 01:44:49,475
ّ(كارين ) منذ قديم الازل
الرجال والنساء كانو رفقاء ممتازين

1067
01:44:49,476 --> 01:44:55,355
ومن حين لاخر يتقابل اثنان
ويتشاركان عاطفة قوية جدا لدرجة

1068
01:44:55,356 --> 01:45:01,464
ان الفا من الجيوش
لا يستطيعون تفريقهم , وهذا ما لديك مع (جولى)ّ

1069
01:45:01,465 --> 01:45:07,777
ولكن (تيم) وصل اليها اولا ,ولو رحلت (جولى)ّ
سيقتل هذا (تيم)ّ

1070
01:45:08,051 --> 01:45:13,420
يمكن للناس ان يموتوا من القلوب المحطمة
انا اعرف ,لقد كاد يحدث لى

1071
01:45:13,771 --> 01:45:23,383
ولهذا انت لن تقابل (جولى)بعد الان
ولن تتكلم مع (جولى)بعد الان

1072
01:45:23,384 --> 01:45:28,917
انت لن ترى وجه (جولى) بعد الان

1073
01:45:28,918 --> 01:45:34,243
حسنا ,لكننا نعمل معا-
اى جزء من "بعد الان "لم تفهميه؟-

1074
01:45:34,244 --> 01:45:40,552
علينا انا نتكلم انا وهو انه للعمل فقط انه يفهم ذلك-
للعمل فقط؟-

1075
01:45:41,522 --> 01:45:49,234
لا باس يا (جولى) كل شيء وله نهايته

1076
01:45:50,045 --> 01:45:51,257
ّ(كارين)عن ماذا تتكلم؟

1077
01:45:51,258 --> 01:46:01,741
عن النيران سوف اغلق المتحف-
هاقد ذهب عرضى فى المتحف-

1078
01:46:02,234 --> 01:46:04,493
اهلا بكِ فى عالمى

1079
01:46:06,169 --> 01:46:11,916
ّ(جولى) انا احبك
انا لا اهتم اذا كنا سنتزوج ساتوقف عن السؤال

1080
01:46:11,917 --> 01:46:16,567
لا تتوقف عن السؤال

1081
01:46:29,848 --> 01:46:34,404
انت رجل حكيم يا صديقى-
انت ايضا-

1082
01:46:46,899 --> 01:46:48,011
سأعمل هنا

1083
01:46:51,026 --> 01:46:53,417
كن لطيفا مع الطيور و الماعز لديك

1084
01:47:08,545 --> 01:47:10,705
سنكون سعداء جدا معا

1085
01:47:18,107 --> 01:47:29,147
اذا اعتقد حقا ان كل شيء يحدث لسبب فقد (تيم) عمله
لكننا اصبحنا اصدقاء مقربين وادعوه مرة فى الشهر الى معرض اقوم باستضافته

1086
01:47:29,148 --> 01:47:33,137
انه يدعى البطل الاسود

1087
01:47:34,424 --> 01:47:43,686
اصبحت انا و(كارين) اصدقاء طلب منى ان اتعاون معه واظهرنا عملنا
فى جميع انحاء العالم بما فيها افريقيا الشمالية

1088
01:47:43,687 --> 01:47:47,162
اتعرفون من يعيش هناك؟
(مورجان فريمان)

1089
01:47:50,493 --> 01:47:56,500
ذهب (تيم) لمساعدة (مارتن ميولر) فى
تحويل مصنعه الى متحف مارتن ميولر للفن

1090
01:47:56,501 --> 01:48:00,000
او ممم ف

1091
01:48:00,001 --> 01:48:05,346
تعاونا انا و (كارين) لصنع تمثال للافتتاح

1092
01:48:09,607 --> 01:48:16,953
وقد قابلت (دارلا) مجددا وكم تحب ان تقوم بالتمثيل
انها تجعلنى اقوم بدور المحقق وتعطينى دلائل لاصل لها

1093
01:48:16,954 --> 01:48:21,565
اتعرفون؟
لقد وجدتها

1094
01:48:23,802 --> 01:48:29,810
قام (ثيرمان) بتاليف كتاب
ان كتابه مشهور فى بعض الاماكن

1095
01:48:29,811 --> 01:48:35,498
اعتقد انه صحيح ما يقولونه العقل
شيء رهيب

1096
01:48:39,416 --> 01:48:43,513
اما بالنسبة ل (تيم) و (جولى) لقد قالت
جولى) اخيرا موافقة)

1097
01:48:43,514 --> 01:48:49,966
لقد ذهبوا الى باريس لقضاء شهر العسل
انتظرت لافاجئهم لكنه لم يبدو كوقت مناسب ابدا

1098
01:48:51,505 --> 01:48:58,737
باي حال يمكننى ان اقول لكم هذا
ان كلاهما اقام علاقة  ..... عدة مرات

