1
00:02:46,100 --> 00:02:51,199
Shimaa Adel : ترجمة

2
00:02:58,800 --> 00:03:01,000
الثـالث من فبـراير

3
00:03:08,000 --> 00:03:17,600
قبل أسبوع , الشيء الوحيد الذي اعتقدت أنه
خارجاً عن المألوف هو عيد ميلادي

4
00:03:36,160 --> 00:03:36,720
آسف

5
00:03:38,720 --> 00:03:40,600
أنا ضجراً فقط

6
00:03:55,120 --> 00:03:58,360
إلى الوحدة الخامسة , أجِب

7
00:03:58,760 --> 00:04:00,840
الوحدة الخامسة , أجِب

8
00:04:00,840 --> 00:04:04,000
هل تسمعني , أيها الوحدة الخامسة ؟

9
00:04:04,000 --> 00:04:09,200
بالطبع , الأشياء لم تبدأ بالحدوث من هنا

10
00:04:11,480 --> 00:04:14,720
الثالث والعشرين من ديسمبر

11
00:04:16,200 --> 00:04:17,640
كيف أبدو ؟

12
00:04:18,640 --> 00:04:22,120
هل تريد الحقيقة ؟ -
أبدو كنجم لامع , أليس كذلك ؟ -

13
00:04:22,120 --> 00:04:23,640
تبدو رائعاً

14
00:04:24,280 --> 00:04:28,880
ماذا دهاك ؟ تبدو غريباً , هل تتعاطى المخدرات ؟ هل تدخن سجائر ؟

15
00:04:28,880 --> 00:04:32,560
هل تمسك بها لصديق ما ؟ -
استمتع بوقتك -

16
00:04:32,560 --> 00:04:33,240
ماجي

17
00:04:34,840 --> 00:04:36,760
هل أنت بخير ؟

18
00:04:39,680 --> 00:04:42,640
أنت تبدينَ مثيرة -
هل تكرهني ؟ -

19
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
بقدر اليوم الذي التقيت بك فيه

20
00:04:44,400 --> 00:04:45,760
أنت تعلم , قد أكون مُعدية

21
00:04:45,760 --> 00:04:47,280
قد أكون منيعاً

22
00:04:47,280 --> 00:04:49,480
ماذا عن الحفلة ؟

23
00:04:49,960 --> 00:04:51,160
و كأنهم سيفتقدوني

24
00:04:51,160 --> 00:04:53,280
ماذا عن الكعك ؟

25
00:04:54,120 --> 00:04:56,880
أريد أن تكون هناك كلمتين على شاهد قبري

26
00:04:56,880 --> 00:04:58,240
ماذا لو ؟

27
00:04:59,720 --> 00:05:01,760
ماذا لو قلت تباً للكعك ؟

28
00:05:01,760 --> 00:05:04,120
هل أنت عازب الليلة والتر ؟

29
00:05:04,120 --> 00:05:06,440
لا في الواقع لا

30
00:05:06,440 --> 00:05:11,120
هيا , لمَ لا تهز ذيلك علي في حجرة الحقيرات ؟

31
00:05:11,120 --> 00:05:12,760
... ماذا لو كنت قليلاً

32
00:05:12,760 --> 00:05:19,240
سليبل , أنا لن أهز ذيلي عليك في الحمام حتى لو كنت
آخر حقيرة على وجه الأرض

33
00:05:19,240 --> 00:05:20,200
لبقاً ؟

34
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
سبارو , أنا أكرر

35
00:05:23,240 --> 00:05:27,640
هناك كلب شارع مجهول -
الساعة الآن الخامسة إلا دقيقة يا سليبل -

36
00:05:27,640 --> 00:05:33,000
إذاً نحن متفقين , أنت ما تزال في الخدمة

37
00:05:34,640 --> 00:05:35,520
بالطبع

38
00:05:36,680 --> 00:05:40,800
يبدو لذيذاً -
هل لي بالقليل ؟ -

39
00:05:43,560 --> 00:05:45,280
حسناً , حسناً

40
00:05:57,400 --> 00:05:59,280
تعال إلى أبيك

41
00:05:59,280 --> 00:06:02,360
ربما تريد أن تسمع قصة

42
00:06:02,960 --> 00:06:04,880
أجل , ذات مرة

43
00:06:06,320 --> 00:06:08,160
كان هناك كلباً

44
00:06:08,160 --> 00:06:09,920
يعيش حياة مخيفة

45
00:06:09,920 --> 00:06:12,120
لا يخاف من أحد

46
00:06:13,080 --> 00:06:21,520
و بالرغم من ذلك , لقد كانت لديه أسنان حادة
و بطن ممتلئة , قلبه كان فارغ

47
00:06:21,520 --> 00:06:23,920
لذا قرر الذهاب في رحلة

48
00:06:23,920 --> 00:06:27,720
إلى مكان بعيد بعيد بعيد جداً

49
00:06:27,720 --> 00:06:31,480
حيث صادف كوخ خشبي في يوم من الأيام

50
00:06:31,480 --> 00:06:34,280
يوجد بداخله رجل عجوز نحيف

51
00:06:34,280 --> 00:06:36,200
و دعاه للدخول

52
00:06:36,840 --> 00:06:39,920
الكلب كان سعيداً للغاية

53
00:06:42,120 --> 00:06:44,040
و في تلك الليلة

54
00:06:44,040 --> 00:06:47,120
تصاعدت موجة دخانية كبيرة من المدخنة إلى فوق

55
00:06:47,120 --> 00:06:48,200
.... لكن

56
00:06:49,280 --> 00:06:56,760
يالها من رائحة غريبة انبعثت من هذا الدخان
أترى ؟ الرجل كان من الصين

57
00:06:56,760 --> 00:06:58,360
و في الصين

58
00:06:59,000 --> 00:07:00,720
يأكلون الكلاب

59
00:07:06,600 --> 00:07:11,680
دعني أرى من هو مالكك الغير مسؤول هذا

60
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
يا إلهي

61
00:07:27,440 --> 00:07:28,320
اللعنة

62
00:07:31,400 --> 00:07:34,280
لم تعجبك قصتي , صحيح ؟

63
00:07:34,280 --> 00:07:35,360
لا بأس

64
00:07:36,600 --> 00:07:40,040
أنا أستطيع أن أتقبل النقد

65
00:08:07,120 --> 00:08:09,400
أنا لا أصدق هذا

66
00:08:12,600 --> 00:08:14,360
حسناً يا صديقي

67
00:08:14,360 --> 00:08:15,680
اختر بقعة

68
00:08:19,800 --> 00:08:22,480
و الآن , أين ذهبت ؟

69
00:08:35,720 --> 00:08:39,640
" لورا تولينر "

70
00:09:12,040 --> 00:09:12,800
القدر

71
00:09:13,480 --> 00:09:15,880
ربما هذه كلمة كبيرة جداً عليه

72
00:09:15,880 --> 00:09:19,440
لو كنت لطيفاً مع سليبل
لما أرسلتني أبداً لملاحقة ذلك الكلب

73
00:09:19,440 --> 00:09:21,920
و لما تأخرت على مقابلة أجاثا

74
00:09:21,920 --> 00:09:24,520
و لما حدث كل ما حدث

75
00:09:24,520 --> 00:09:26,720
لكنني كنت متأخراً

76
00:09:26,720 --> 00:09:30,200
و هذا كل ما تطلبه الأمر

77
00:09:31,240 --> 00:09:35,000
إنظري إلى هذا , أجل , حاولي أن لا تتقيأي -
يا إلهي -

78
00:09:35,000 --> 00:09:39,200
كلب شرير قذر , و هذا هو ما يُمثله نيد

79
00:09:39,200 --> 00:09:43,600
D إذا رأيته مرة أخرى , سيكون نيد مع 2 من حرف
كلب شرير قذر ميت

80
00:09:43,600 --> 00:09:46,560
حسناً , خذ الآن نفساً عميقاً -
نيد ميت , هذا هو ما سيصبح عليه -

81
00:09:46,560 --> 00:09:49,440
إن اليوم هو عيد ميلادك , حسناً ؟

82
00:09:49,440 --> 00:09:54,840
أجل كنت أفكر فيما يتعلق بذلك , لماذا نذهب
لرؤية أصدقائك في عيد ميلادي ؟

83
00:09:54,840 --> 00:09:58,560
ربما لأن ليس لديك أي صدقاء

84
00:09:59,600 --> 00:10:00,920
هذا منطقي

85
00:10:01,160 --> 00:10:06,760
إذاً , أنا أكبر سناً , مشوه , أقضي المساء في الجحيم -
كلا -

86
00:10:06,760 --> 00:10:12,480
أفترض أنني سأشتري هذا لك أيضاً -
حسناً , في الحقيقة , لقد قضيت وقتاً طويلاً جيداً و أنا أتصفحه , لمَ لا تجربه ؟  -

87
00:10:12,480 --> 00:10:16,080
حتى يملأ الكاتب عقلي بالهراء ؟
سأنتظرك حتى وقت السينما

88
00:10:16,080 --> 00:10:18,280
أنت لا تعرف ما الذي تفوته

89
00:10:18,280 --> 00:10:26,360
لا تزال الحياة تستمر , الرقم 23
رواية الهوس بقلم توبسي كريتس

90
00:10:28,200 --> 00:10:32,960
رحلة طويلة أليمة تدمي القلوب في جنون الإضطهاد
أكثر التحولات المروعة التي رُويت على الإطلاق

91
00:10:32,960 --> 00:10:35,160
كن حذراً من كلب الجيران

92
00:10:35,160 --> 00:10:39,880
ارحل من هنا , هل تمزحين معي ؟ -
سأشتري هذا لك , حسناً ؟ -

93
00:10:39,880 --> 00:10:41,560
هلا أحضرت الكعك ؟ -
أجل -

94
00:10:41,560 --> 00:10:47,880
الثالث من فبراير يجعلني من برج الدلو
الخبراء يقولون أن الأصدقاء أساسيين و مهمين جداً

95
00:10:47,880 --> 00:10:48,760
مرحباً -
مرحباً -

96
00:10:48,760 --> 00:10:49,600
مرحباً

97
00:10:49,800 --> 00:10:52,000
مرحباً -
مرحباً -

98
00:10:53,560 --> 00:10:57,080
أنا آسفة على تأخرنا -
ما من شيء مثل قبلة لمعالجة ذلك -

99
00:10:57,080 --> 00:11:00,960
أنا دليل حي على كذب علم التنجيم

100
00:11:00,960 --> 00:11:03,600
مرحباً , كيف حال ذراعك ؟ فتى عيد الميلاد

101
00:11:03,600 --> 00:11:05,560
هل أنت بخير ؟ -
أنتظر فقط حتى يلتئم الجرح -

102
00:11:05,560 --> 00:11:07,280
من الجيد أنه لم يعضك في مكان آخر

103
00:11:07,280 --> 00:11:11,320
خمسة ثواني , 5 ثواني , كلمة من 4 حروف
عصفور , عصافير , فراشات

104
00:11:11,320 --> 00:11:13,600
ذباب , طيور , طيور , ذباب , ذباب , ذباب

105
00:11:13,800 --> 00:11:14,600
سيد الذباب

106
00:11:18,480 --> 00:11:22,120
حسناً , أنت التالي -
شكراً -

107
00:11:32,640 --> 00:11:35,360
جميع الشخصيات الموجودة في هذا الكتاب خيالية

108
00:11:35,360 --> 00:11:45,720
و من يجد تشابه في أي شخصية حقيقية حية أو ميتة
فينبغي عليه أن لا يمضي في القراءة أكثر

109
00:11:45,720 --> 00:11:55,320
حان وقت مضاجعة ليلة الميلاد
أنا أحتاج إلى الكثير من مضاجعات ليلة الميلاد

110
00:11:55,720 --> 00:11:57,720
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

111
00:11:57,720 --> 00:11:59,840
لنبقى هنا قليلاً

112
00:11:59,840 --> 00:12:00,600
عزيزي

113
00:12:00,720 --> 00:12:04,040
هيا , سيكون هذا رومانسياً -
و سيكون بارداً جداً أيضاً -

114
00:12:04,040 --> 00:12:06,520
خذي معطفي -
جاكي -

115
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
سترتك , خذيها

116
00:12:07,880 --> 00:12:09,120
سأتصل بك

117
00:12:14,480 --> 00:12:18,000
أمي , أبي , لقد اعتقدت أنني سمعت أصوات

118
00:12:18,000 --> 00:12:22,840
حسناً , أنت تعلم , إذا كان هناك شخصاً ما نائماً
على سريره فمن المفترض ألا يسمع أي أصوات و هو في السرير

119
00:12:22,840 --> 00:12:27,720
حسناً -
من المفترض أن تكون في سريرك ؟ -

120
00:12:27,720 --> 00:12:31,720
أبي , نسيت أن أعطيك هذه , تفضل -
رائع -

121
00:12:31,720 --> 00:12:38,120
لقد غلفتها بنفسي -
أنا أقبل الرشاوي في أي وقت من الليل أو النهار -

122
00:12:38,320 --> 00:12:41,400
الباب الخلفي ؟ -
لقد ذهبت من تحت الزُقاق -

123
00:12:41,400 --> 00:12:43,120
يا للروعة , هذا رائع

124
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
..... روبن

125
00:12:44,960 --> 00:12:46,800
إنها فتاة لطيفة

126
00:12:46,800 --> 00:12:51,480
تأكد من أنها ما تزال هكذا -
حسناً , تصبح على خير أبي , و كل عام و أنت بخير -

127
00:12:51,480 --> 00:12:52,240
شكراً

128
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
أفضل أب لهذا العام

129
00:13:03,040 --> 00:13:04,440
الفصل الأول

130
00:13:04,440 --> 00:13:06,760
بإمكانك أن تدعوني فينجرلينج

131
00:13:06,760 --> 00:13:08,800
هذا ليس اسمي الحقيقي

132
00:13:08,800 --> 00:13:11,880
لقد أخذته من كتاب قرأته عندما كنت صغيراً

133
00:13:11,880 --> 00:13:14,320
فينجرلينج في حديقة الحيوانات

134
00:13:14,320 --> 00:13:16,600
أوراقه كانت مستهلكة بشكل كبير

135
00:13:16,600 --> 00:13:19,960
كان غلافه أخضر و خشن مع قماش مُبقع

136
00:13:19,960 --> 00:13:23,120
و ربما هو أول كتاب لي

137
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
.... مضحك

138
00:13:24,880 --> 00:13:27,840
أنني لا أتذكر عن ماذا كان يتكلم الكتاب

139
00:13:27,840 --> 00:13:30,480
الشيء الوحيد الذي أتذكره هو الاسم

140
00:13:30,480 --> 00:13:31,600
فينجرلينج

141
00:13:32,120 --> 00:13:34,640
تمنيت أن يكون هذا هو اسمي

142
00:13:34,640 --> 00:13:36,880
و الآن هو اسمي

143
00:13:37,760 --> 00:13:39,960
الرابع من فبراير

144
00:13:39,960 --> 00:13:45,120
دكتورة أليس موتيمر
أخصائية السلوك النفسي

145
00:13:49,680 --> 00:13:51,160
أهذه أول عضة تحدث لك ؟

146
00:13:51,160 --> 00:13:53,720
أول عضة من حيوان , أجل

147
00:13:53,720 --> 00:13:57,720
زوجتي يكون لديها هذه الإلحاحات المزعجة بشأن القضم
... عندما تكون نائمة و

148
00:13:58,040 --> 00:14:00,600
أخبرني عن هذا الكلب المسمى نيد

149
00:14:00,600 --> 00:14:10,240
ماذا ستفعل إذا صادفته بجانب منك مجدداً ؟ -
إذا كنت في شاحنتي سأسرع حتى أسمع صوت ارتطام -

150
00:14:10,240 --> 00:14:13,920
أنا آسف , أنا كنت أمزح فقط
كل ما في الأمر أن هذا سخيفاً

151
00:14:13,920 --> 00:14:19,320
سيد سبارو , قوانين السيطرة على الحيوانات للولاية تنص على
أن أي شرطي عانى على أيدي حيوان ما

152
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
عليه أن يخضع لمشورة نفسية مدة 7 أيام

153
00:14:22,880 --> 00:14:24,800
لتقييم حالته العقلية

154
00:14:24,800 --> 00:14:29,720
لقد قدمت له ذراعي على طبق من فضة
لا أستطيع أن ألوم مخلوق محدود الذكاء على ذلك

155
00:14:29,720 --> 00:14:33,960
لقد ارتكبت خطأً , حسناً ؟ دوني هذا
لقد ارتكبت خطأً , إنه خطئي

156
00:14:33,960 --> 00:14:45,520
كالخطأ الذي ارتكبته عندما أخبرت زوجتي أنه بإمكانها أن تختار لون حائط
غرفة المعيشة , تعلمين ؟ إنها ليست من النساء اللاتي ذكائهن محدود

157
00:14:45,520 --> 00:14:47,840
أتمنى لك يوماً جيداً , سيد سبارو

158
00:14:47,840 --> 00:14:51,880
كلا , أجاثا هي أذكى شخص أعرفه

159
00:14:52,920 --> 00:14:55,480
أو قد أكون أنا الذي أراها هكذا , أنا لست متأكد

160
00:14:55,480 --> 00:14:59,040
سيدتي , أنا أحب عملي , أنا بارع فيه

161
00:14:59,040 --> 00:15:01,240
نيد ولَّى هارباً

162
00:15:01,760 --> 00:15:02,320
... أجل , لكن

163
00:15:02,320 --> 00:15:03,440
لا تقلق

164
00:15:03,440 --> 00:15:07,160
ابتعد فقط عن حس الدعابة المُعيب هذا
أنا أعطيك شهادة صحية نظيفة

165
00:15:07,160 --> 00:15:08,880
أنت لا تشكل خطراً على أحد

166
00:15:08,880 --> 00:15:12,600
و لهذا السبب أنت يمكنك الذهاب و الحصول على يوم كامل إجازة

167
00:15:12,600 --> 00:15:13,480
حقاً ؟

168
00:15:15,520 --> 00:15:16,880
سأفعل ذلك

169
00:15:17,040 --> 00:15:18,400
سيد سبارو -
أجل -

170
00:15:18,400 --> 00:15:21,520
ما اللون الذي اختارته زوجتك للحائط ؟

171
00:15:21,520 --> 00:15:22,160
أحمر

172
00:15:22,520 --> 00:15:25,120
أحمر داكن مثل الدم

173
00:15:30,600 --> 00:15:32,240
الفصل الثاني

174
00:15:35,360 --> 00:15:37,960
تخيلني , إذا كان عليك ذلك

175
00:15:37,960 --> 00:15:40,720
شخصاً عرفته فيما مضى

176
00:15:41,760 --> 00:15:45,520
شخصاً من المرجح أن تكون قد أحببته

177
00:15:45,520 --> 00:15:47,320
أو من الأفضل

178
00:15:47,880 --> 00:15:50,280
تخيل أنني هو أنت

179
00:15:51,160 --> 00:15:53,600
عندما كنت صغيراً , كنت الأول على صفي

180
00:15:53,600 --> 00:15:58,840
ليس لأنني أحب الدراسة , و لكن لأنني أدركت أن التعليم
هو أفضل وسيلة للخروج من هذا المكان

181
00:15:58,840 --> 00:16:03,680
. اللقلق ألقى بي في مدينة جافة مغطاة بالغبار
لم يكن هناك أي سوء بها

182
00:16:03,680 --> 00:16:09,360
بقدر ما تمضي البلدات المملة , أنا متأكد من
أنه سيتم تصنيفها أنها من البلدات الفوق متوسطة

183
00:16:09,360 --> 00:16:12,520
..... كان لدي أصدقاء لكن

184
00:16:13,000 --> 00:16:16,040
كنت أشعر دائماً بالوحدة

185
00:16:17,360 --> 00:16:19,240
لا أحد خالداً

186
00:16:19,960 --> 00:16:21,760
لكنني لم أكن أريد الموت هنا

187
00:16:21,760 --> 00:16:26,360
بقدر ما أحببته , بقدر ما كنت لا أريد أن أكون مثل أبي

188
00:16:26,360 --> 00:16:30,160
لكنه كان دائماً شارد الذهن و حزيناً جداً

189
00:16:30,160 --> 00:16:31,760
كانت حياته الأرقام

190
00:16:31,760 --> 00:16:36,120
كان محاسباً , و أعتقد أنه كان يتوقع أنني سأتولى عمله
الذي بناه عندما أكبر

191
00:16:36,120 --> 00:16:37,920
لكن كان لدي خططاً أخرى -
مجلة تحقيق , الزوجات القاتلات , قصص حقيقية -

192
00:16:37,920 --> 00:16:43,200
كانت أمي مسرورة جداً حينما أتممت الثامنة من عمري
و أعلنت أنني أريد أن أكون محققاً

193
00:16:43,200 --> 00:16:44,920
و لكنني لا أستطيع أن أقول نفس الشيء عن أبي

194
00:16:44,920 --> 00:16:47,720
لقد وضع هذا نهاية لخطته الرئيسية بالفعل

195
00:16:47,720 --> 00:16:51,720
و أشعل كراهيته للأرملة دوبكينز
التي كانت تعيش في الجوار

196
00:16:51,720 --> 00:16:56,560
يبدو هذا غريباً , لكن كلبها آلفي
كان هو السبب في جعلي محققاً

197
00:16:56,560 --> 00:17:00,960
كان العشب أخضر دائماً في الجانب الآخر من السياج
على الأقل كان هذا ملائماً لآلفي

198
00:17:01,000 --> 00:17:07,240
و لذلك كان كلبها آلفي في ساحتنا دائماً , و كان عملي
هو الإمساك به

199
00:17:07,240 --> 00:17:10,320
لكنني لم أعبر أبداً و لو لمرة سور ساحة الأرملة دوبكينز

200
00:17:10,320 --> 00:17:12,680
تلك كانت تعليمات أبي

201
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
... و في عيد ميلادي الثامن

202
00:17:14,920 --> 00:17:17,160
خرقت تلك القواعد

203
00:17:21,880 --> 00:17:30,280
الآن , أنا أعترف بأن وحدتي و هوسي بقصص المحققين
قد أشعل العديد من الأوهام , لذا لم أكن متأكداً من جميع التفاصيل

204
00:17:30,280 --> 00:17:36,240
إلا شيئاً واحد , أن الأرملة دوبكينز كانت ميتة

205
00:17:44,280 --> 00:17:50,240
لقد كان هناك ساعة كاملة قبل وصول الطبيب
و خلال هذه الساعة الغامضة , عقلي البالغ 8 سنوات أسرع

206
00:17:50,280 --> 00:17:57,520
و أجزمت جزم لا جدال فيه أن الأرملة دوبكينز قتلت على يد رجل
مع عقل مختل , عقل لم ترى هذه البلدة له مثيل من قبل

207
00:17:57,520 --> 00:18:02,880
لن يكون هناك أحد في مأمن منه , حتى أحبائه
و خاصة أحبائه

208
00:18:02,880 --> 00:18:07,400
بالطبع , استنتج الطبيب لاحقاً أن هذا كان انتحاراً لا أكثر
لكنني لم أصدق ذلك أبداً

209
00:18:07,400 --> 00:18:11,400
في ذلك الوقت , أصبح ذهني متفتحاً لحياة جديدة بكاملها

210
00:18:11,400 --> 00:18:14,360
و من هنا وُلد المحقق

211
00:18:14,480 --> 00:18:16,520
المحقق فينجرلينج

212
00:18:21,200 --> 00:18:22,720
هذا و هذا

213
00:18:24,480 --> 00:18:28,240
مرحباً , ها أنت هنا ! , ماذا تفعل ؟

214
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
سأنظف ذلك لاحقاً

215
00:18:29,360 --> 00:18:32,160
تشعر بأن عقلك قد امتلأ بالهراء , صحيح ؟ -
هل قرأت هذا الكتاب ؟ -

216
00:18:32,160 --> 00:18:35,400
معظمه , إنه مليء بالإبداع

217
00:18:35,480 --> 00:18:37,560
و هذا الشخص الذي يدعى فينجرلينج

218
00:18:37,560 --> 00:18:40,840
أجل , اسم جيد -
أجل , ما الذي نتج من قراءتك له ؟ -

219
00:18:40,840 --> 00:18:45,120
لقد أحببته جداً , أعني أحببت بدايته -
ماذا تقصدين ببدايته ؟ -

220
00:18:45,120 --> 00:18:49,040
حسناً , كم قرأت منه ؟
فصلين -

221
00:18:49,840 --> 00:18:58,800
على أية حال , هلا تحرك السلم ؟ إلى هناك -
هل تعلمين ؟ فينجرلينج يذكرني بحياتي و هذا غريب جداً -

222
00:18:58,800 --> 00:19:01,680
يذكرني بطفولتي , ذكرياتي

223
00:19:01,680 --> 00:19:05,320
هلا أعطيت لي الطلاء الأزرق ؟

224
00:19:05,320 --> 00:19:06,040
تفضلي

225
00:19:06,040 --> 00:19:08,880
فينجرلينج لا يشبهك في أي شيء

226
00:19:08,880 --> 00:19:11,040
حقاً , انظري لهذا

227
00:19:11,040 --> 00:19:14,360
فينجرلينج في حديقة الحيوانات
أمي كانت تقرأه لي عندما كنت صغيراً

228
00:19:14,360 --> 00:19:16,320
من المؤكد أن هناك كثيرون قرأوا هذا الكتاب عندما كانوا صغاراً

229
00:19:16,320 --> 00:19:18,840
هل قرأتيه ؟ -
لا -

230
00:19:19,160 --> 00:19:25,400
أتعلم ؟  كلما أقرأ كتاباً , أشعر بأن الكاتب قد
سرق مني شيئاً ظننت أنني أنا الوحيدة التي أعرفه

231
00:19:25,400 --> 00:19:27,840
يوماً ما سأكتب كتاباً , و سأجعل هذا يحدث لشخص آخر

232
00:19:27,840 --> 00:19:31,880
لا أعلم , لكن هذا غريباً جداً

233
00:19:32,360 --> 00:19:35,800
هناك الكثير لهم
.... بيوتاً تشبه بيوتك

234
00:19:35,800 --> 00:19:39,960
و شوارع تشبه شوارعك -
و لهم كلاباً تشبه كلاب جيراني أيضاً ؟ -

235
00:19:39,960 --> 00:19:43,160
جارك كان يمتلك كلباً ؟ هذا مثير للدهشة

236
00:19:43,160 --> 00:19:50,520
لم يكن يدعى آلفي كان يدعى تشيف " رئيس " ,  كان أبي يدعوه
ميس - تشيف " رئيس الأذى " كان يهرب دائماً , لذلك عملت في منظمة السيطرة على الحيوانات

237
00:19:50,520 --> 00:19:52,360
فينجرلينج محقق

238
00:19:52,760 --> 00:19:58,320
لقد اعتدت على جمع مجلات المحققين
و الجارة السيدة دوبكينز الموجودة في الرواية

239
00:19:58,320 --> 00:20:00,840
حسناً , إنها تشبه أمي

240
00:20:00,840 --> 00:20:03,800
لقد ماتت أمي في عيد ميلادي الثامن

241
00:20:03,800 --> 00:20:08,920
انظري , لدي كدمات فينجرلينج -
عزيزي , واصل القراءة , حسناً ؟ -

242
00:20:08,920 --> 00:20:13,360
قريباً ستكتشف أن فينجرلينج لا يشبهك في شيء -
هل هناك شخصاً ما كتب كتاباً عن أبي ؟ -

243
00:20:13,360 --> 00:20:14,920
لا -
أجل -

244
00:20:15,400 --> 00:20:16,160
أجل -

245
00:20:16,680 --> 00:20:20,080
كيف كانت المدرسة ؟ -
فظيعة -

246
00:20:20,120 --> 00:20:21,840
هل أنا في الكتاب ؟

247
00:20:21,840 --> 00:20:31,760
أنا أعني إذا كان الكتاب عن أبي فمن المفترض أن يكون لي فيه دور بطولة أو شيء ما  -
أجل , من المفترض ذلك , لكن ذلك لم يحدث , فماذا يعني ذلك برأيك ؟ -

248
00:20:31,760 --> 00:20:34,280
من هذه ؟ -
فابريتزيا -

249
00:20:34,280 --> 00:20:35,600
! فابريتزيا

250
00:20:44,040 --> 00:20:45,960
لديها خطة كبيرة , هذه العقلية

251
00:20:45,960 --> 00:20:48,200
ربما الخطة مناسبة في المكان المناسب

252
00:20:48,200 --> 00:20:49,880
و الوقت المناسب ربما الليلة

253
00:20:49,880 --> 00:20:52,920
و الهمسة أو المصافحة ترسل إشارة

254
00:20:52,920 --> 00:20:54,960
هل تريد أن تفهمها و تُقبل بقوة ؟

255
00:20:54,960 --> 00:20:56,120
انتظر , لا تمانع أبداً

256
00:20:56,120 --> 00:20:58,200
ليلة متأخرة و تمضية

257
00:20:58,200 --> 00:21:00,120
تلميح قلَب أفضل أصدقائها

258
00:21:00,120 --> 00:21:01,880
من يعلم ؟ قل ربما قد زلَّ

259
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
لكن الزّلة تحولت إلى رُعب و اذلال بالضوء

260
00:21:04,960 --> 00:21:06,760
بعد ذلك بدأت هي في الإجتياز , و هو تقيأ

261
00:21:06,760 --> 00:21:09,640
صدِّق إن هذا مخيف و رائع عندما

262
00:21:09,640 --> 00:21:12,760
لا تستطيع التكلم أو المغادرة لتدخين سيجارة

263
00:21:12,760 --> 00:21:15,640
و ركبتاك تصبح ضعيفتان
و التهرب يكون فقط إيماءة

264
00:21:15,640 --> 00:21:18,480
و تهديد غير مبالى به , و تكون قلق بشأن

265
00:21:18,480 --> 00:21:20,360
أن تكون هائج خلال اليومين القادمين

266
00:21:20,360 --> 00:21:23,600
إن هذا إفتتان فحسب , سيذهب بعيداً

267
00:22:26,480 --> 00:22:28,600
الخامس من فبراير

268
00:22:30,680 --> 00:22:32,320
الفصل الخامس

269
00:22:33,040 --> 00:22:36,600
التقيت بالشقراء المنتحرة

270
00:23:07,760 --> 00:23:10,000
لقد قام الجيران الذين شاهدوك بإبلاغي

271
00:23:10,000 --> 00:23:15,800
أعلم ما الذي تريد فعله , صدقني إن كل هذا هراء و لن ينجح معي

272
00:23:15,800 --> 00:23:19,520
اقترب أكثر و سوف أقتل نفسي

273
00:23:20,440 --> 00:23:23,600
حسناً , أتمنى ألا تفعلي , فاليوم هو عيد ميلادي

274
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
و إذا شنقت نفسك , سيكون الأسوء على الإطلاق

275
00:23:27,200 --> 00:23:29,320
أنت مثير للشفقة

276
00:23:29,960 --> 00:23:35,400
أنا جادة , سوف أقتل نفسي -
الشنق , إنه شيء مؤلم -

277
00:23:35,400 --> 00:23:42,480
معظم الناس يشنقون انفسهم بأنشوطة موضوعة حول رقبتهم بشكل خطأ
فينتهي الأمر بهم بتوقف حركتهم و عُقد دائم على رقبتهم

278
00:23:42,480 --> 00:23:47,680
و يتذكرون حينها و هم يتعذبون كم أنهم جميلون

279
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
هيا , لنتحدث

280
00:23:50,800 --> 00:23:55,880
إذا مازلت مكتئبة سأطلق رصاصة بين عينيك

281
00:23:56,840 --> 00:23:59,440
أنا جيد في التصويب

282
00:24:03,240 --> 00:24:07,280
هل حقاً اليوم هو عيد ميلادك ؟

283
00:24:15,560 --> 00:24:20,480
الشقراء المنتحرة أخبرتني مرة أنها كانت شخصاً جيداً
... لكن الآن

284
00:24:20,480 --> 00:24:22,200
أنا شخص سيء

285
00:24:23,280 --> 00:24:26,440
و لا أريد أن أجعلك سيئاً مثلي

286
00:24:26,440 --> 00:24:29,800
ليس لديك القدرة لفعل ذلك

287
00:24:30,000 --> 00:24:32,600
سترى صديقي السابق , سأريك إياه

288
00:24:32,600 --> 00:24:37,000
كان ينبغي علي أن أغادر من هناك .... في هذه اللحظة

289
00:24:37,000 --> 00:24:43,680
لكنها بعد ذلك قالت -
هذا الرقم , هذا الرقم الملعون , 23 -

290
00:24:43,680 --> 00:24:49,360
لقد سيطر على حياتي , إنها غلطة والدي , قال أنه وجد طريقة
ليهزم بها هذا الرقم

291
00:24:49,360 --> 00:24:53,400
و إذا هزمه , سأكون أنا في أمان

292
00:24:53,400 --> 00:25:03,480
كان يقول لي أنه كان يحبني
و سيفعل شيئاً حتى يضمن أنني لن أرث هذه اللعنة

293
00:25:04,680 --> 00:25:06,840
و لكنه كان مخطئاً

294
00:25:06,840 --> 00:25:12,880
ضمانه كان ليس له قيمة , ليس بالدم الذي أحدثه

295
00:25:14,880 --> 00:25:19,200
أعتقد أن أبي لم يحبني بشكل كاف

296
00:25:20,320 --> 00:25:30,240
في لوحات أرقام الرخص , في صفحات الكتب , حتى أضواء المصاعد
و بعد ذلك اكتشفته في اسمي , و في الكلمات التي أنطق بها

297
00:25:30,240 --> 00:25:33,360
لا شيء , لا شيء في أمان

298
00:25:33,360 --> 00:25:40,120
الوردي هو لوني المفضل , هل تعرف ما هو اللون الوردي ؟

299
00:25:40,120 --> 00:25:46,760
الأحمر 27 , الأبيض 65 , 27 + 65 = 92
الوردي مكون من 4 حروف , 92 ÷ 4

300
00:25:46,760 --> 00:25:48,560
الناتج هو 23

301
00:25:50,120 --> 00:25:59,080
سأكون صريحاً , أنا لم أفهم شيئاً , سألتها السؤال الوحيد الذي أستطيع أن أسأله
هل تريدين المزيد من القهوة ؟

302
00:25:59,080 --> 00:26:02,000
.... كان مهماً أن نستمر في التحدث لذا

303
00:26:02,000 --> 00:26:03,600
أخبرتها بقصة

304
00:26:03,960 --> 00:26:07,120
كان لدي عم يدعى تشارلي

305
00:26:08,760 --> 00:26:14,920
في يوم من الأيام قرأ برجه .... و أخبره بأنه سيقع في حب إمرأة ذات رداء أحمر

306
00:26:14,920 --> 00:26:19,920
بعد ذلك أخذ يبحث عنها كل يوم حتى وجدها

307
00:26:19,920 --> 00:26:25,000
و بعدها بستة أشهر تزوجوا -
أنت تكذب -

308
00:26:26,040 --> 00:26:33,480
بعد سنتين تطلقت المرأة ذات الرداء الأحمر من عمي
و أخذت كل شيء يملكه

309
00:26:33,480 --> 00:26:36,080
إنه في الخارج الآن

310
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
حتى هذه اللحظة

311
00:26:40,840 --> 00:26:44,800
لا يزال يبحث عن المرأة ذات الرداء الأحمر

312
00:26:44,800 --> 00:26:48,000
معتقداً أنه وجد الفتاة الخطأ

313
00:26:48,000 --> 00:26:50,920
و كيف من المفترض أن يشعرني ذلك بتحسن ؟

314
00:26:50,920 --> 00:26:54,280
تبدين أذكى من عمي تشارلي

315
00:26:56,480 --> 00:26:59,440
كانت تمتلك وجهاً مخلوقاً للإبتسام

316
00:26:59,440 --> 00:27:07,880
عندما غادرت المبنى اعتقدت أن عملاً آخر من أعمالي قد انتهى بنجاح

317
00:27:29,280 --> 00:27:33,640
في اليومـ التالي تتبّعت صديق الشقراء المنتحرة السابق الذي تحدثت عنه

318
00:27:33,640 --> 00:27:39,440
إن حرق القهوة حيلة بوليسية قديمة لإخفاء
رائحة الموت الموجودة في مسرح الجريمة

319
00:27:39,440 --> 00:27:43,280
لكن شخص ما استخدم كل القهوة

320
00:27:55,960 --> 00:27:59,040
عندما أخبرت فابريتزيا عن الشقراء المنتحرة

321
00:27:59,040 --> 00:28:01,840
توسلت إلي لأذهب بها إلى شقة الشقراء

322
00:28:01,840 --> 00:28:05,920
كان رد فعلها هو فابريتزيا الطاهرة

323
00:28:05,920 --> 00:28:07,840
الموت و الجنس

324
00:28:08,200 --> 00:28:10,400
يا له من رد فعل عنيف

325
00:28:10,400 --> 00:28:16,400
بينما كانت الصفحات تسقط من على الجدران
بدأ هوس الشقراء المنتحرة يصبح واضحاً

326
00:28:16,400 --> 00:28:19,760
لقد حولت كل شيء إلى رقم 23

327
00:28:19,760 --> 00:28:22,560
كل شيء , التواريخ , الأوقات

328
00:28:22,560 --> 00:28:29,200
في لوحات أرقام الرخص , في صفحات الكتب , حتى أضواء المصاعد
و بعد ذلك اكتشفته في اسمي , و في الكلمات التي أنطق بها

329
00:28:29,200 --> 00:28:35,240
في اسمي , في اسمي
وفي الكلمات التي أنطق بها

330
00:28:35,240 --> 00:28:37,680
عندما اكتشفت ماذا كان اسمها

331
00:28:37,680 --> 00:28:40,000
وجدته يحمل الرقم 23 أيضاً

332
00:28:40,000 --> 00:28:49,000
ربما كانت هذه مصادفة فحسب
أنا أقصد ... أن الاسم هو اسم فقط , و الرقم هو رقم فقط

333
00:28:49,000 --> 00:28:50,520
أليس كذلك ؟

334
00:29:09,200 --> 00:29:12,800
إنه مطبوع ذاتياً , منشور ذاتياً

335
00:29:12,800 --> 00:29:17,520
و كاتبه لم أسمع عنه أبداً من قبل

336
00:29:21,240 --> 00:29:29,200
يبدو أن توبسي هذا لم يكتب أي شيء
قبل هذا الكتاب أو بعده

337
00:29:33,240 --> 00:29:37,560
والتر , ماذا تفعل ؟ -
انظروا لهذا -

338
00:29:37,560 --> 00:29:41,760
لا ينجح الأمر مع والتر سبارو
لكن إذا استخدمت اسمي الأوسط

339
00:29:41,760 --> 00:29:45,440
والتر -
الأرقام : 5 , 1 , 1 , 9 , 7 , أليس هذا مدهش ؟ -

340
00:29:45,440 --> 00:29:48,320
ماذا ؟ -
كل شيء 23 -

341
00:29:48,480 --> 00:29:52,720
يومـْ ميلادي 3 / 2 , رخصة القيادة
رقم التأمين الاجتماعي , كل شيء

342
00:29:52,720 --> 00:29:59,960
لقد ولدت في الساعة 12 : 11 مساءً , 11 + 12
الأمر فقط يبدو و كأن هذا الكتاب يجسد حياتي

343
00:29:59,960 --> 00:30:04,520
لا يمكنك أن تكون جاداً -
الكاتب يعرف الكثير عني , إن الأمر يبدو و كأنه اختارني -

344
00:30:04,520 --> 00:30:08,120
أهذا ما كنت تفعله طوال اليوم ؟ هل أنهيت الكتاب ؟ -
ليس بعد -

345
00:30:08,120 --> 00:30:14,400
إنك تهتم بالدقائق الصغيرة مما سيقودك هذا
في النهاية إلى الجنون , ماذا عن حقيقة أن فينجرلينج أصبح قاتلاً ؟

346
00:30:14,400 --> 00:30:16,840
قاتل ؟ -
و عدد الأشخاص الذين قمت بقتلهم ؟ -

347
00:30:16,840 --> 00:30:20,920
انتظري , من الذي قُتل ؟ -
إسأل السيد فينجرلينج -

348
00:30:20,920 --> 00:30:22,840
آسفه يا عزيزي

349
00:30:25,840 --> 00:30:28,000
لماذا هذا اللون ؟

350
00:30:28,000 --> 00:30:30,320
لماذا اخترتي هذا اللون ؟

351
00:30:30,320 --> 00:30:32,360
لا أدري , أخبرني أنت

352
00:30:32,360 --> 00:30:37,240
D , E , R اللون الأحمر رقمه 5 , الحروف
... رقمهم 27 , 27 + 5 يساوي

353
00:30:37,240 --> 00:30:38,720
لقد وصلت إلى الجنون الآن

354
00:30:38,720 --> 00:30:46,120
بالطبع هناك اختلافات ,  فينجرلينج محقق , و أنا صائد كلاب
... فينجرلينج قابل فابريتزيا و هو عمره 32 و أنا التقيتك و أنا عمري

355
00:30:46,120 --> 00:30:49,200
ثلاثة و عشرون -
و اليومـ الذي التقيتك فيه هو ؟ -

356
00:30:49,200 --> 00:30:50,320
الرابع عشر من سبتمبر

357
00:30:50,320 --> 00:30:56,400
... رقم 9 و 14 , 14 + 9 يساوي -
ثلاثة و عشرون -

358
00:30:56,400 --> 00:31:01,080
لقد تزوجنا في 13 من أكتوبر , 13 + 10 = 23

359
00:31:01,080 --> 00:31:03,360
لقد قالت الشقراء المنتحرة أن هذا الرقم
سيطر على حياتها , لقد انتحرت بسببه

360
00:31:03,360 --> 00:31:07,720
و بعد ذلك نقلت هذا الهوس إلى فينجرلينج و هذا
كان في عيد ميلاده ال32 الذي هو معكوس رقم 23

361
00:31:07,720 --> 00:31:12,520
لقد سمى فينجرلينج ما حدث بأنه قدراً
أتعلمين ما هو القدر ؟ 23

362
00:31:12,520 --> 00:31:15,960
رُفعت الجلسة , حضرات السادة

363
00:31:15,960 --> 00:31:20,240
عزيزي , أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية شديدة -
انتظري , انتظري ... , نحن نقيم في الحي 18 - 14 -

364
00:31:20,240 --> 00:31:25,480
أقصد أن 18 هي 1 + 8 = 9 , و 9 + 14 = 23 أيضاً

365
00:31:25,480 --> 00:31:31,160
و 14 هي 1 + 4 = 5 , و 5 + 18 = 23 أيضاً -
يا إلهي -

366
00:31:31,160 --> 00:31:37,720
حسناً , روبن , من فضلك , لا تبدأ بهذا الهراء -
هذا ليس هراء , أنا أعني أن 5 + 18 = 23 -

367
00:31:37,720 --> 00:31:42,560
حسناً , إذا كان الكتاب عن الرقم 27 أو 150
لكان حدث نفس الشيء

368
00:31:42,560 --> 00:31:44,840
إن 14 + 18 = 32

369
00:31:45,640 --> 00:31:50,440
معكوس الرقم 23 -
هذا مخيف , صحيح ؟ -

370
00:31:52,000 --> 00:31:53,640
الفصل السابع

371
00:31:54,120 --> 00:31:58,040
الشقراء المنتحرة أعطت لفابريتزيا
الميل للإثارات الجديدة

372
00:31:58,040 --> 00:32:04,000
لقد حاولت مجاراة الأمر
لكن كل ما كنت أستطيع التفكير فيه هو الرقم

373
00:32:04,000 --> 00:32:04,760
شكراً

374
00:32:05,200 --> 00:32:10,000
لم أخبرها أن الساعة التي كانت موجودة
خلف المكتب كانت تشير على 9 : 14

375
00:32:27,360 --> 00:32:29,680
أعلم بأنك ستؤذيني

376
00:32:30,680 --> 00:32:33,200
اصمتي أيتها العاهرة

377
00:32:33,600 --> 00:32:37,720
و إلا ستموتين
بالطبع لم أكن لأؤذي فابريتزيا أبداً

378
00:32:37,720 --> 00:32:39,360
لأني أحببتها

379
00:32:39,720 --> 00:32:42,040
وظننت أنها أحبتني

380
00:33:00,260 --> 00:33:04,100
لكن بدأت كوابيس فظيعة تراودني

381
00:33:52,940 --> 00:33:59,900
ثمانية , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 -
ماذا تفعل ؟ -

382
00:34:01,380 --> 00:34:02,060
أقرأ

383
00:34:03,900 --> 00:34:05,220
أنت مجنون

384
00:34:10,380 --> 00:34:12,620
السادس من فبراير

385
00:34:58,660 --> 00:34:59,500
آيزك ؟

386
00:34:59,900 --> 00:35:09,940
ببساطة , إنه كتاب يجمع طاقة أورجون
سنتحدث عن ويليمام رايتش الأسبوع القادم , شكراً على مجيئكم

387
00:35:09,940 --> 00:35:12,180
حسناً , يبدو أنه كتاب مدهش

388
00:35:12,180 --> 00:35:17,380
بالطبع هناك كتب قديمة و قليلة جداً تكون الشخصية الأساسية
" فيه تعزف على السَّكسية " آلة موسيقية

389
00:35:17,420 --> 00:35:22,140
لم أكن مدرك أنك تعزف عليها أيضاً -
أنا لا أعزف , و هذا هو ما أقصده , إنه لا يشبهني في كل شيء -

390
00:35:22,140 --> 00:35:24,540
إنه فقط الرقم , إنني أراه في كل مكان

391
00:35:24,540 --> 00:35:27,060
" حسناً , هواة المؤامرة كانوا ليقولوا " بالطبع

392
00:35:27,060 --> 00:35:33,020
بالرغم من كل شيء , إن العالم يدور في المحور 23 و لكن إذا قلت
لهم إنه في الحقيقة 23.5 يقولون أن 5 هي عبارة عن 2+3

393
00:35:33,020 --> 00:35:36,540
هي ببساطة عبارة عن 2 + 3

394
00:35:36,900 --> 00:35:40,460
إن رقم 23 شيء جيد جداً في هذه اللعبة الإستثنائية

395
00:35:40,460 --> 00:35:44,980
لعبة ؟ -
أجل , يا صاحب جنون الإضطهاد -

396
00:35:44,980 --> 00:35:48,620
هناك بعض المؤلفات الأدبية عن لغز رقم 23 -
حقاً ؟ -

397
00:35:48,620 --> 00:35:52,020
هناك 23 حقيقة مقررة في هندسة إقليدس

398
00:35:52,020 --> 00:35:57,700
جسم الإنسان يتألف من 46 كروموسوم
من الأب 23 و من الأم 23

399
00:35:57,700 --> 00:36:01,140
يستغرق الدم 23 ثانية حتى ينتشر في جميع أنحاء الجسم

400
00:36:01,140 --> 00:36:04,860
يعتقد المنجمون أن نهاية العالم ستحدث
في 12 ديسمبر

401
00:36:04,860 --> 00:36:10,740
... عام 2012 , 20 + 12 يساوي -
معكوس الرقم 23 -

402
00:36:10,740 --> 00:36:14,660
أو 20 +1 + 2
إذاً , ما هذا ؟

403
00:36:14,660 --> 00:36:16,300
ما هو 23 ؟

404
00:36:17,300 --> 00:36:18,620
... هل هو

405
00:36:20,420 --> 00:36:21,180
الإله

406
00:36:22,020 --> 00:36:24,820
إن 2 ÷ 3 = 0.666

407
00:36:25,500 --> 00:36:28,860
و 0.666 هو رقم الشيطان

408
00:36:29,420 --> 00:36:33,020
يوجد 22 فصلاً في كتاب الإفشاءات

409
00:36:33,020 --> 00:36:35,820
و جميعنا يعلم كيف ينتهي

410
00:36:35,820 --> 00:36:38,020
إذاً , رقم 23 نعمة أم نقمة ؟

411
00:36:38,020 --> 00:36:43,660
في الحقيقة , هناك مجموعة معينة من الناس يبتهجون
جرَّاء قيامهم بإبقاء سوء سمعة العدد و جلب العار له

412
00:36:43,660 --> 00:36:48,340
الرقم 7 الجالب للحظ , الرقم 13 الجالبة لسوء الحظ
أحذية اللاعبين الجالبة للحظ

413
00:36:48,340 --> 00:36:52,380
الناس يصلون فقط لأنهم يعتقدون أن الله
سيساعدهم إذا فعلوا ذلك

414
00:36:52,380 --> 00:37:01,620
هذا تفكير سحري , خالي تماماً من أي تفسير سببي علمي
أنت الآن تبحث عن الرقم 23 , و لذلك أنت تجده

415
00:37:01,620 --> 00:37:04,500
أجاثا تعتقد أني مجنون

416
00:37:04,820 --> 00:37:06,380
إنهي الكتاب

417
00:37:07,260 --> 00:37:15,620
و إذا كنت بعد قرائته لا تزال تعتقد كلياً بأن الموضوع يخصك
إذاً من كتبه يعرفك جيداً و هو الوحيد القادر على إعطائك الأجوبة لتساؤلاتك

418
00:37:15,620 --> 00:37:16,980
هذه فكرة جيدة

419
00:37:16,980 --> 00:37:21,740
في غضون ذلك , أستطيع أن أتحدث
إلى أجاثا إذا كنت ترغب في ذلك

420
00:37:29,540 --> 00:37:33,660
ليلة بعد ليلة , كنت أقتل فابريتزيا في أحلامي

421
00:37:33,660 --> 00:37:38,020
لقد شرحت للطبيب النفسي عن هذا
الشيء الذي كان يحمله اسم الشقراء المنتحرة , 23

422
00:37:38,020 --> 00:37:40,500
ماذا تعتقد أن هذا يعني ؟

423
00:37:40,500 --> 00:37:41,420
لا أعلم

424
00:37:41,420 --> 00:37:42,180
مايلز

425
00:37:44,660 --> 00:37:47,660
ربما كان ينبغي علي أن أكون محاسب لعين

426
00:37:47,660 --> 00:37:50,700
الطبيب الحكيم فينيكس أوصاني
بأن آخذ استراحة

427
00:37:50,700 --> 00:37:52,900
ربما ينبغي عليك أن تأخذ استراحة

428
00:37:52,940 --> 00:37:54,820
و كأن الوقت سيشفيني

429
00:37:54,820 --> 00:37:56,860
الوقت رجل نبيل

430
00:37:57,380 --> 00:37:59,460
الوقت نظام قاتل

431
00:37:59,460 --> 00:38:02,020
الأعداد لها معاني تتعلق به

432
00:38:02,020 --> 00:38:04,900
و مع ذلك , إن الإستراحة التي
... نصحني بها

433
00:38:04,900 --> 00:38:08,500
... أطلق عليها -
إجازة عاطفية -

434
00:38:08,500 --> 00:38:11,180
إذاً , لم تعد محققاً من الآن فصاعداً

435
00:38:11,180 --> 00:38:14,100
فابريزيا لم تُعجب بهذا

436
00:38:14,100 --> 00:38:16,620
أنا محقق في إجازة

437
00:38:20,420 --> 00:38:22,900
و ليس لديك مسدس ؟

438
00:38:24,380 --> 00:38:25,740
مازال لدي هذه

439
00:38:25,740 --> 00:38:31,300
ربما ينبغي عليك فقط أن تنام قليلاً الليلة

440
00:38:41,060 --> 00:38:44,100
هذا الرقم كان في كل مكان

441
00:38:44,100 --> 00:38:53,420
و في هذه اللحظة , لست في حاجة
إلى أن أخبرك كم زوج أحذية كان لديها

442
00:39:02,560 --> 00:39:06,400
ما الذي تفعله هذه الأحذية في القمامة ؟

443
00:39:06,400 --> 00:39:11,400
أتعلمين أن لديك 23 زوجاً من الأحذية ؟

444
00:39:11,920 --> 00:39:13,240
أنت مجنون

445
00:39:13,760 --> 00:39:17,200
لقد ألقيت القنبلة النووية
على هيروشيما الساعة 8 : 15

446
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
ثمانية + 15 = 23

447
00:39:20,440 --> 00:39:24,840
حدثت كلا إنفجارات أوكلاهوما
و تكساس في 19 أبريل

448
00:39:24,840 --> 00:39:26,960
أربعة + 19 = 23

449
00:39:27,440 --> 00:39:32,760
مدار السرطان يقع في خط عرض 23.5 درجة شمالاً
مدار الجدي يقع في خط عرض 23.5 درجة جنوباً

450
00:39:32,760 --> 00:39:34,400
الرقمـ 10886

451
00:39:35,280 --> 00:39:39,000
هو رقم زي ألكابون في السجن

452
00:39:39,640 --> 00:39:43,360
أُعدم تيد بندي في 23 يناير

453
00:39:47,640 --> 00:39:49,760
كل شيء كان 23

454
00:39:50,760 --> 00:39:52,760
لم تتفهَّم ذلك

455
00:39:52,880 --> 00:39:56,880
كان هذا لا بأس بالنسبة لي
لأنني أيضاً لم أفهم

456
00:39:56,880 --> 00:40:01,400
كل ما كنت أعرفه هو
أن الرقم رحل بعد انتحار الشقراء

457
00:40:01,400 --> 00:40:03,800
إيزابيل ليديا هانت

458
00:40:07,640 --> 00:40:10,640
و الآن أصبح يتبعني أنا

459
00:40:10,640 --> 00:40:15,720
أستطيع أن أتحدث إلى فابريتزيا إذا رغبت في ذلك

460
00:40:15,720 --> 00:40:22,840
اعتقدت أن ما قاله في هذا الوقت
كان في كامل البراءة

461
00:40:39,560 --> 00:40:41,680
... لكن عندما نظرت إلى الوراء

462
00:40:41,680 --> 00:40:43,480
أستطيع أن أتحدث إلى فابريتزيا إذا رغبت في ذلك

463
00:40:43,480 --> 00:40:47,440
تمنيت أن أبدي ردة فعل مختلفة

464
00:41:14,880 --> 00:41:17,720
كان ينبغي علي أن أدرك الحقيقة

465
00:41:17,720 --> 00:41:20,080
أعلم أن هذا سخيفاً

466
00:41:20,080 --> 00:41:23,800
لكن حتى لون ربطة عنقه خانه

467
00:41:28,440 --> 00:41:29,760
أتعلم ما هو اللون الوردي ؟

468
00:41:29,760 --> 00:41:36,000
الأحمر 27 , الأبيض 65 , 27 + 65 = 92
الورد مكون من 4 حروف , 92 ÷ 4

469
00:41:36,000 --> 00:41:38,200
يساوي 23 الملعون

470
00:41:39,720 --> 00:41:44,520
في غضون ذلك , أستطيع أن أتحدث إلى
أجائا إذا رغبت في ذلك

471
00:41:44,520 --> 00:41:48,440
صاحب جنون الإضطهاد , 23 شيء جيد جداً
في هذه ... , صاحب جنون الإضطهاد , جنون الإضطهاد

472
00:41:48,440 --> 00:41:50,880
في غضون ذلك , أستطيع أن أتحدث إلى
أجثا إذا رغبت في ذلك

473
00:41:50,880 --> 00:41:55,760
في المحور 23 , لكن إذا قلت لهم
أنه في الحقيقة 23.5 سيقولون

474
00:41:55,760 --> 00:41:59,720
إن 5 ببساطة عبارة عن 2 + 3

475
00:42:20,920 --> 00:42:25,620
في غضون ذلك أستطيع أن أتحدث
إلى أجاثا إذا رغبت في ذلك

476
00:42:36,100 --> 00:42:39,100
الفصل الحادي و العشرين

477
00:44:00,740 --> 00:44:01,900
يا إلهي

478
00:44:02,060 --> 00:44:05,300
هذا كابوس , كابوس , آجاثا

479
00:44:06,820 --> 00:44:09,340
يا إلهي , يا إلهي

480
00:44:14,940 --> 00:44:22,300
إنه كابوس , إنه كابوس , كابوس
سيكون كل شيء على ما يرام , لا

481
00:44:22,300 --> 00:44:22,860
كلا

482
00:45:21,100 --> 00:45:24,460
أجاثا , لا أريد أن تقلقي

483
00:45:25,660 --> 00:45:30,100
أحتاج لليلة واحدة فقط لتصفية ذهني

484
00:45:30,140 --> 00:45:32,260
أرجو أن لا تيأسي مني

485
00:45:32,260 --> 00:45:36,860
المحب لك , زوجك صائد الكلاب , والتر

486
00:45:53,700 --> 00:45:55,500
لماذا هذا الشارع ؟

487
00:45:55,500 --> 00:45:57,900
لماذا هذا الفندق ؟

488
00:45:59,060 --> 00:46:01,660
و كأنه كان اختياري

489
00:46:23,140 --> 00:46:26,060
صباح الخير , ما الذي أستطيع فعله لك ؟

490
00:46:26,060 --> 00:46:26,620
أجل

491
00:46:27,260 --> 00:46:27,940
أريد

492
00:46:29,340 --> 00:46:30,020
غرفة

493
00:46:30,940 --> 00:46:33,340
وقع في هذا السجل

494
00:46:38,260 --> 00:46:41,820
الغرفة 27 هي الأكثر هدوءاً

495
00:46:42,460 --> 00:46:44,260
ماذا عن 23 ؟

496
00:46:44,860 --> 00:46:50,540
الغرفة 23 بها بعض المشاكل في أنابيب المياه

497
00:47:18,700 --> 00:47:19,980
الفصل الثاني والعشرون

498
00:47:19,980 --> 00:47:22,380
ما حدث عندما خفت

499
00:48:28,740 --> 00:48:29,900
حظه سيء

500
00:48:37,980 --> 00:48:39,420
مدار الجدي

501
00:49:02,540 --> 00:49:05,100
لم تكن أكثر النهايات سعادة

502
00:49:05,100 --> 00:49:06,820
لم يكن هنالك نهاية أصلاً

503
00:49:06,820 --> 00:49:12,100
بعد نهاية الفصل 22 لم يكن هنالك
شيء عدا الأسئلة

504
00:49:12,100 --> 00:49:15,020
هل يعيش الرقم حتى يقتل يوماً آخر ؟

505
00:49:15,020 --> 00:49:18,540
لقد كان الرقم يلاحق فينجرلينج

506
00:49:18,540 --> 00:49:20,540
و الآن يلاحقني

507
00:49:26,380 --> 00:49:26,980
أنت

508
00:49:29,300 --> 00:49:30,980
كل هذا خطؤك

509
00:49:30,980 --> 00:49:33,580
لو لم تجعلني أتأخر

510
00:49:54,740 --> 00:49:57,220
حسناً , هذا يناسبني

511
00:50:01,140 --> 00:50:04,180
مكان لكي ترقد في سلام

512
00:50:06,140 --> 00:50:06,700
أجل

513
00:50:12,460 --> 00:50:22,220
أمسكت بك , يا ابن العاهرة , لا بأس يا فتى ستستيقظ
بعد عدة ساعات مع صداع سيء ليس إلا

514
00:50:22,220 --> 00:50:23,820
لست قوياً جداً الآن , ألست كذلك ؟

515
00:50:23,820 --> 00:50:26,900
أيها الكلب الشرير القذر

516
00:50:28,140 --> 00:50:35,260
نيد
... E , D , C , B , A , أربعة عشر... N , M , L

517
00:50:39,140 --> 00:50:39,900
سحقاً

518
00:50:43,540 --> 00:50:44,900
نيد , نيد

519
00:50:46,300 --> 00:50:53,180
أنا الكاهن سباستين , أرجو أن يكون هناك تفسير لهذا -
إنه نائم فحسب يا أبتي , أنا ضابط السيطرة على الحيوانات , أهذا كلبك ؟ -

520
00:50:53,180 --> 00:50:55,700
إنه مِلك بارنابي , البستاني

521
00:50:55,700 --> 00:51:02,300
لا تقلق بارنابي , إنه على ما يرام , إنه نائم فقط

522
00:51:03,900 --> 00:51:08,100
لماذا سميته نيد ؟ -
لم يفعل ذلك , لقد كان الكلب ضالاً فأخذه -

523
00:51:08,100 --> 00:51:12,060
إنه يحب المقابر , إنه يجلس و ينظر إلى الأحجار

524
00:51:12,060 --> 00:51:18,100
و كأنه يحرسهم , و من هنا حصل على
" لقبه " حارس الموتى

525
00:51:18,100 --> 00:51:20,020
و قد وُجد هذا هنا مؤخراً

526
00:51:20,020 --> 00:51:25,180
ولدت في العاشر من شهر فبراير عام 1968 مـ
و ماتت في العاشر من الشَّهر فبراير عام 1991 مـ

527
00:51:25,180 --> 00:51:26,060
مستحيل

528
00:51:28,020 --> 00:51:30,420
ما المشكلة , بني ؟

529
00:51:30,500 --> 00:51:32,940
لقد ماتت في عيد ميلادها 23

530
00:51:32,940 --> 00:51:34,500
حسناً , نحن نستطيع فقط أن نفترض ذلك

531
00:51:34,500 --> 00:51:35,340
ماذا ؟

532
00:51:35,660 --> 00:51:37,340
نفترض أنها ماتت

533
00:51:37,340 --> 00:51:41,140
لم يجدوا جثتها , هذه فقط علامة

534
00:51:41,140 --> 00:51:43,860
أين كنت ؟ -
في المكتبة , إن هذا ليس كتاباً فحسب -

535
00:51:43,860 --> 00:51:49,460
إن الأمر حقيقي , إن الرقم
... يلعب بذهنك و يجعلك تفعل

536
00:51:49,460 --> 00:51:50,980
أشياء فظيعة

537
00:51:51,500 --> 00:51:53,740
ربما ينبغي علي أن أغادر

538
00:51:53,740 --> 00:51:57,420
لا , أريدك أن ترى هذا , جميعكم

539
00:51:57,420 --> 00:52:05,860
لقد كان هناك فتاة جامعية إسمها لورا تولينز قُتلت
و لم يجدوا جثتها قط , لكن فراشها كان مليء بالدماء

540
00:52:05,860 --> 00:52:08,380
هذا هو الرجل الذي قتلها , كايل فلينش

541
00:52:08,380 --> 00:52:10,980
لقد عثروا على سلاح القتل , الذي هو سكين جزَّار

542
00:52:10,980 --> 00:52:15,100
مع بصماته على كل أنحاء السكين -
حسناً , والتر , لقد حدث هذا تقريباً منذ 15 سنة -

543
00:52:15,100 --> 00:52:18,860
أجاثا إنه لم يكن بالنسبة لها أستاذ علم النفس
فحسب , لقد كانوا أحباء

544
00:52:18,860 --> 00:52:23,900
كل ما فعلوه معاً جنسياً كان بالضبط مثل
ما فعلته الشخصيات الموجودة في الكتاب

545
00:52:23,900 --> 00:52:29,780
لقد قال أن حمل السكين كان فكرتها
لقد كانت تريد أن تُزيف هجوم

546
00:52:29,780 --> 00:52:33,260
كايل فليتش هو توبسي كريتس

547
00:52:34,100 --> 00:52:36,580
... الكتاب عبارة عن

548
00:52:36,660 --> 00:52:39,540
إعترافه الأدبي المحرَّف

549
00:52:41,580 --> 00:52:45,420
قد قالت أجاثا أن كلباً هو الذي قال لك ذلك

550
00:52:45,420 --> 00:52:50,140
نيد ليس مجرد كلب , إنه حارس الموتى

551
00:52:50,260 --> 00:52:54,900
لكن ماذا عن كل هؤلاء ال 23 ؟ الرقم الموجود في
اسمك و كل شيء , هل كل هذا مصادفة ؟

552
00:52:54,900 --> 00:52:56,060
لا أعلم

553
00:52:57,660 --> 00:53:01,300
لكنني أعرف من يستطيع إخباري

554
00:53:02,180 --> 00:53:04,380
الثامن من فبراير

555
00:53:17,180 --> 00:53:20,140
لقد أتيت مبكراً بيومين

556
00:53:21,780 --> 00:53:25,620
هل كنت تعلم أنني كنت سآتي ؟

557
00:53:28,100 --> 00:53:31,820
المراسلون الصحفييون دائماً يأتون في اليوم العاشر من كل شهر

558
00:53:31,860 --> 00:53:34,740
اليوم الذي قتلت فيه لورا تولينز -
اليوم الذي أُخذت فيه مني -

559
00:53:34,740 --> 00:53:41,740
أنا لست مراسلاً صحافياً , اسمي هو والتر سبارو -
لقد ولدت في الثالث من فبراير -

560
00:53:41,740 --> 00:53:44,500
عيد ميلاد متأخر سعيد

561
00:53:45,180 --> 00:53:48,180
الثالث من فبراير , 3 - 2

562
00:53:48,180 --> 00:53:49,820
أجل -
لا تتظاهر بأنك لا تعلم -

563
00:53:49,820 --> 00:53:54,700
لا تتظاهر بأنك لا تعلم , توبسي كريتس , لقد قرأت كتابك

564
00:53:54,700 --> 00:53:56,460
أخبرني عن الرقم

565
00:53:56,460 --> 00:53:58,700
أهو سبب قتلك لها ؟

566
00:53:58,700 --> 00:54:03,420
أحتاج إلى أن أعرف , عليك أن تخبرني

567
00:54:06,060 --> 00:54:09,820
ما الذي حدث لك ؟ أنا أخشى أنه يحدث لي

568
00:54:09,820 --> 00:54:12,180
ما الذي حدث لي ؟

569
00:54:16,140 --> 00:54:19,780
هل تريد أن تعرف ما هو أسوء شيء في أن تكون في السجن ؟

570
00:54:19,780 --> 00:54:24,300
عائلتك , أختك , ذويك , يأتون لزيارتك

571
00:54:25,060 --> 00:54:30,860
مع مرور الوقت , تقل زياراتهم , و أختك تتوقف تماماً عن زيارتك

572
00:54:30,860 --> 00:54:35,100
و بعد ذلك تبدأ في أن تلاحظ بأن أمك لا تريد أن تنظر في عينيك

573
00:54:35,100 --> 00:54:37,940
و قريباً جداً , تتوقف عن زيارتك هي أيضاً

574
00:54:37,940 --> 00:54:44,140
في النهاية , والدك يخبرك بأن أختك لديها انهيار عصبي

575
00:54:44,140 --> 00:54:48,580
و أنها لم تعد تحتمل حقيقة أن أخاها قاتلاً

576
00:54:48,580 --> 00:54:54,300
الآن , هناك دموع في عينيه عندما قال ذلك , لكنه ليس حزيناً

577
00:54:54,300 --> 00:54:55,740
إنه غاضباً

578
00:54:56,780 --> 00:55:00,900
و هذه تكون آخر مرة تراه فيها

579
00:55:01,940 --> 00:55:03,780
لم أقتل لورا

580
00:55:04,980 --> 00:55:06,500
لقد أحببتها

581
00:55:07,020 --> 00:55:10,460
و لم أكتب كتاباً عن رقم

582
00:55:12,700 --> 00:55:13,940
أنت تكذب

583
00:55:15,180 --> 00:55:21,100
أنا في السجن بسبب جريمة لم أرتكبها , سيد سبارو

584
00:55:21,100 --> 00:55:27,140
لكن بطريقة ما أعتقد أن مشاكلك أكبر من مشاكلي

585
00:55:28,500 --> 00:55:29,860
كاذب لعين

586
00:55:32,020 --> 00:55:33,380
لا -
بلى -

587
00:55:33,220 --> 00:55:33,700
لا

588
00:55:37,900 --> 00:55:47,620
لو أني كنت سأكتب كتاباً , لم أكن لاستعمل
" اسماً سخيفاً مثل " توبي سكريتس

589
00:55:57,660 --> 00:56:01,380
رواية الهوس بقلم توبسي كريتس

590
00:56:06,020 --> 00:56:10,260
لقد كان مقتنعاً جداً ببرائته -
حسناً , القتلة عادة ما يكونون كذلك -

591
00:56:10,260 --> 00:56:16,980
بصماته كانت على السكين ودمها كان
" في يديه عندما اتصل ب911 " رقم الطواريء

592
00:56:16,980 --> 00:56:18,900
لا , إنه بريء

593
00:56:21,020 --> 00:56:25,980
لأن اسمه لا يحمل الرقم 23 ؟ -
القاتل الحقيقي هو مؤلف الكتاب , إنه مايزال طليقاً -

594
00:56:25,980 --> 00:56:32,420
علي أن أجده -
انتظر , أعرف كيف تستطيع أن تجده -

595
00:56:36,740 --> 00:56:39,660
بالأمس , عنما كنت أقرأ الكتاب

596
00:56:39,660 --> 00:56:44,260
وجدت عنوان صندوق بريد ما في الخلف

597
00:56:49,700 --> 00:56:52,780
هل أنت متأكد من أنك لا تريد أي شيء من داخل هذا الشيء ؟ -
الحشو فقط -

598
00:56:52,780 --> 00:56:55,660
متى تريد أن تصل إلى هناك ؟ -
غداً صباحاً -

599
00:56:55,660 --> 00:56:58,180
سنحتاج إلى أن نرسلها بالبريد السريع -
حسناً -

600
00:56:58,180 --> 00:57:05,780
أهذا كل شيء ؟ -
لا , لا , نحن نريد ... نحن نريد 23 منها

601
00:57:07,780 --> 00:57:10,820
لقد جلمت بأنني قتلتك , أجاثا

602
00:57:10,820 --> 00:57:14,260
.... فينجرلينج كان يراوده نفس الحلم عن

603
00:57:14,260 --> 00:57:16,380
سأذهب معك اليوم

604
00:57:16,700 --> 00:57:20,260
و كل هذا سيصل إلى نهايته

605
00:57:21,220 --> 00:57:24,180
لم تكن لتؤذيني , والتر

606
00:57:25,340 --> 00:57:28,700
لم تكن لتؤذي أحداً أبداً

607
00:57:32,060 --> 00:57:33,700
كيف تعلمين ؟

608
00:57:37,860 --> 00:57:40,060
التاسع من فبراير

609
00:57:42,620 --> 00:57:45,140
ها هي صناديقك , يا صغير

610
00:57:45,140 --> 00:57:48,780
الآن , نحن سنرى إذا كان سيظهر أحداً ما

611
00:57:48,780 --> 00:57:52,620
من الممكن أن يكون ليس هو المؤلف
من الممكن أن يكون ليس رجلاً حتى

612
00:57:52,620 --> 00:57:53,380
حسناً

613
00:57:54,740 --> 00:57:56,940
سنعرف عمَّا قريب

614
00:58:19,020 --> 00:58:20,060
والتر أنظر

615
00:58:20,060 --> 00:58:22,460
لقد دخل شخصاً ما

616
00:58:24,740 --> 00:58:28,020
هذا هو , لا بدَّ و أن يكون هو
هل تعتقد ؟ -

617
00:58:28,060 --> 00:58:33,300
أجل , أنظر إليه , لا بد و أن يكون هو

618
00:58:38,420 --> 00:58:42,100
انتهت اللعبة يا توبسي كريتس

619
00:58:51,100 --> 00:58:54,540
أنت ... يجب أن تكون ميتاً

620
00:58:55,260 --> 00:58:57,740
يجب أن تكون ميتاً

621
00:58:59,780 --> 00:59:00,860
والتر , لا

622
00:59:00,860 --> 00:59:03,740
أنا أتصل بالشرطة -
توقف -

623
00:59:03,740 --> 00:59:04,980
من أنت ؟

624
00:59:05,140 --> 00:59:07,660
الرقم , ماذا يعني ؟

625
00:59:08,020 --> 00:59:10,100
أعتقد بأنك تعلم

626
00:59:13,540 --> 00:59:14,940
يا إلهي , أحضري سيارة إسعاف -
انتبهي -

627
00:59:14,940 --> 00:59:15,780
ياإلهي

628
00:59:16,820 --> 00:59:18,820
أحضري سيارة إسعاف

629
00:59:18,820 --> 00:59:24,300
لا تمت علي , هل تسمعني ؟ لا تمت -
والتر , أرجوك -

630
00:59:24,300 --> 00:59:28,100
إنه الشخص الوحيد الذي يستطيع أن
يساعدنا في أن نرجع إلى طبيعتنا

631
00:59:28,100 --> 00:59:33,020
عزيزي أنت لا تساعد , حسناً ؟ الآن , أريد منك أن تأخذ
روبين و تذهب إلى المنزل  هذا الرجل يحتاج إلى أن يذهب إلى المستشفى

632
00:59:33,020 --> 00:59:35,420
هذا الرجل يحتاج إلى المستشفى , سأهتم به

633
00:59:35,420 --> 00:59:39,900
لكنه يعلم , عزيزتي -
خذ روبن , و اذهب إلى المنزل  -

634
00:59:39,900 --> 00:59:42,980
لقد قلت أنني سأهتم به

635
00:59:48,460 --> 00:59:50,580
إنه يعلم , تباً

636
00:59:51,820 --> 00:59:54,940
... من الصعب أن تتخلص من -
ماذا ؟ -

637
00:59:54,940 --> 00:59:58,220
لقد كنت مجنوناً -
ما الذي دفعك للجنون ؟ -

638
00:59:58,220 --> 01:00:03,420
... من الصعب أن تتخلص من

639
01:00:06,500 --> 01:00:07,660
المؤسسة

640
01:00:08,940 --> 01:00:10,940
اذهبي إلى هناك

641
01:00:11,460 --> 01:00:12,220
سترين

642
01:00:13,740 --> 01:00:14,900
يا إلهي

643
01:00:26,940 --> 01:00:30,900
أجاثا -
والتر , إنه لم ينجو , أنا آسفة جداً  -

644
01:00:30,900 --> 01:00:34,700
حسناً , هل قال أي شيء لك ؟ -
لا -

645
01:00:34,700 --> 01:00:38,500
آسفة -
هل عرفتي من كان هو ؟ -

646
01:00:38,500 --> 01:00:39,260
لا

647
01:00:41,180 --> 01:00:44,540
سآتي إلى المنزل بعد قليل

648
01:00:49,700 --> 01:00:53,340
مؤسسة ناثانييل للعناية النفسية

649
01:00:54,340 --> 01:00:57,940
دكتور سيرياس ليري

650
01:01:48,020 --> 01:01:48,580
أنت

651
01:01:52,060 --> 01:01:52,540
هو

652
01:01:55,020 --> 01:01:55,980
القراءة

653
01:02:04,020 --> 01:02:07,380
جحيم , هذا , ينتظر , سبارو

654
01:02:10,020 --> 01:02:10,580
رجل

655
01:02:12,940 --> 01:02:16,620
سحقاً , لابد من أنك تمازحني

656
01:02:19,780 --> 01:02:20,460
روبن

657
01:02:34,140 --> 01:02:36,340
دكتور سيرياس ليري

658
01:03:16,060 --> 01:03:23,860
كل كلمة تحمل رقم 23 موجودة كل 23 صفحة
زر منتزه كازانوفا , احفر تحت الخطوات إلى الجنة

659
01:03:23,860 --> 01:03:26,260
من هو منتزه كازانوفا ؟ -
إنه ليس شخصاً -

660
01:03:26,260 --> 01:03:30,860
لقد حذرتك , إن الجحيم ينتظر , سبارو

661
01:03:30,860 --> 01:03:32,780
علينا أن نذهب

662
01:03:35,060 --> 01:03:40,620
عزيزتي أجاثا , لقد ذهبنا إلى منتزه كازانوفا

663
01:03:53,300 --> 01:03:59,860
إن 19 + 4 = 23 , 23 , 23 , 23 , 23 , يساوي 23

664
01:04:04,420 --> 01:04:09,420
إن 5 + 18 = 23 , 23, 23 , 23 , يساوي 23

665
01:04:15,220 --> 01:04:21,940
إن 4 + 19 = 23 , 18 + 5 = 23 , 23

666
01:04:21,420 --> 01:04:25,540
ما الذي دفعك للجنون ؟

667
01:04:31,300 --> 01:04:34,260
سبارو والتر , حالة رقم 85307

668
01:04:51,660 --> 01:04:53,460
الخطوات إلى الجنة

669
01:04:56,380 --> 01:05:01,300
هل تريد أن تراهن أن هناك 23 منهم ؟

670
01:05:03,220 --> 01:05:03,780
إحدى عشر , 12

671
01:05:03,780 --> 01:05:05,900
عشرون , 21 , 22

672
01:05:12,260 --> 01:05:17,140
هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك ؟

673
01:05:17,420 --> 01:05:21,220
ماذا لو كانت أمي محقة ؟ ماذا لو كان الرجل ليس هو المؤلف ؟

674
01:05:21,220 --> 01:05:24,780
ماذا لو كان والد هذا الشخص أو شيء ما ؟

675
01:05:24,780 --> 01:05:27,660
يبدو أن هناك كثيراً من الاحتمالات

676
01:05:27,660 --> 01:05:33,500
هل هذا يعني أن القاتل الحقيقي مازال طليقاً ؟

677
01:05:38,340 --> 01:05:40,460
هل سمعت شيئاً ؟

678
01:05:41,420 --> 01:05:45,740
لقد بدأت تبدو مثلي , أيها الصغير

679
01:05:51,100 --> 01:05:54,340
أعطني الضوء , أعطني الضوء

680
01:05:58,060 --> 01:05:59,220
يا إلهي

681
01:06:02,620 --> 01:06:03,740
يا إلهي

682
01:06:06,700 --> 01:06:10,980
حسناً , يجب علينا أن نذهب , اذهب

683
01:06:11,500 --> 01:06:13,340
لنرحل من هنا

684
01:06:21,860 --> 01:06:25,140
هناك واحد هناك -
أين ؟ -

685
01:06:28,700 --> 01:06:30,500
ابقى أنت هنا

686
01:06:32,780 --> 01:06:43,500
مركز الطواريء " 911 " , ماهي حالتك الطارئة ؟ -
نحتاج إلى إرسال شخصاً ما إلى منتزه كازانوفا -

687
01:06:43,980 --> 01:06:45,900
هل هذه مزحة ؟

688
01:06:46,980 --> 01:06:48,220
إنه فارغ

689
01:06:52,580 --> 01:06:53,420
ماذا ؟

690
01:06:55,940 --> 01:06:57,740
لقد كان هناك

691
01:06:58,100 --> 01:07:01,540
نحن لسنا مجانين , لقد علَّمنا كل كلمة تحمل رقم 23
موجودة كل 23 صفحة

692
01:07:01,540 --> 01:07:05,660
و أخبرتنا أن نأتي إلى الأسفل هنا
و أنا أبدو مجنوناً تماماً , أليس كذلك ؟

693
01:07:05,660 --> 01:07:12,740
نم قليلاً و حسب , لقد انتهينا هنا
الوحدة 10 - 23 , لم نجد شيء

694
01:07:12,740 --> 01:07:13,500
أمي ؟

695
01:07:17,180 --> 01:07:17,940
عزيزي

696
01:07:25,980 --> 01:07:30,420
لنذهب إلى المنزل , حسناً ؟ -
أجل -

697
01:07:37,700 --> 01:07:42,620
الهيكل العظمي لا يمكنه أن ينهض هكذا و يمشي بعيداً
لقد كنت محقة , الرجل ليس هو القاتل

698
01:07:42,620 --> 01:07:48,340
القاتل الحقيق مازال طليقاً
و هو يعلم أن أبي يبحث عنه

699
01:07:48,340 --> 01:07:52,140
الكتاب , إنه يوجد فيه جميع هذه ... هذه الرسائل
السرية الموجودة كل 23 صفحة

700
01:07:52,140 --> 01:07:53,820
إنه محق , كل 23 صفحة في الكتاب -
أجل -

701
01:07:53,820 --> 01:07:55,100
توقفا , أنتما الإثنان , توقفا

702
01:07:55,100 --> 01:08:00,660
الآن , استمعوا إلي , 23 مجرد رقم , حسناً ؟
ليس هناك معناً سحرياً , فقط الناس هم الذين يستطيعون أن يعطون له ذلك

703
01:08:00,780 --> 01:08:04,900
و لا أكترث بعدد المجانين الذين يتوهمون
موضوع رقم 23 هذا , إنهم مخطئين

704
01:08:04,900 --> 01:08:11,500
لا وجود للعنة , و لا وجود لقاتل طليقاً في الخارج

705
01:08:15,580 --> 01:08:16,620
إنه هو

706
01:08:19,220 --> 01:08:20,820
هذا هو نيد

707
01:08:26,020 --> 01:08:28,380
كلب شرير قذر ميت

708
01:08:33,340 --> 01:08:35,180
أبي -
والتر -

709
01:09:03,100 --> 01:09:03,780
أنتِ

710
01:09:05,700 --> 01:09:07,540
لقد كان أنتِ

711
01:09:08,540 --> 01:09:11,580
لقد حركتي الهيكل العظمي

712
01:09:11,580 --> 01:09:19,420
أرجوك , لا تفعل هذا , والتر -
... إذاً كيف عرفتي ؟ إلا إذا -

713
01:09:19,740 --> 01:09:23,340
" اسمك عندما كنت عذراء " وردي -
هل تعرف ما هو الوردي ؟ -

714
01:09:23,340 --> 01:09:26,860
الأحمر و الأبيض , 92 ÷ 4

715
01:09:27,980 --> 01:09:31,620
يوماً ما سأكتب كتاباً , و سأجعل هذا يحدث لشخصٍ آخر -
والتر -

716
01:09:31,620 --> 01:09:35,740
يا إلهي -
أياً كان من كتب هذا , فهو يعرفك جيداً , و هو الوحيد القادر على إجابتك -

717
01:09:35,740 --> 01:09:37,180
أنت كتبتيه

718
01:09:39,820 --> 01:09:45,020
آيزك كان يعرف ذلك منذ البداية , أليس كذلك ؟ -
والتر , إنسى هذا الأمر , أرجوك -

719
01:09:45,020 --> 01:09:48,180
أنتِ توبسي كريتس -
من الممكن أن لا يكون رجلاً حتى -

720
01:09:48,180 --> 01:09:54,060
لا تجبرني على فعلِ هذا -
لماذا يا أجاثا ؟ -

721
01:09:54,300 --> 01:09:56,580
لماذا فعلتِ ذلك ؟

722
01:09:57,340 --> 01:10:00,980
مع من كنت أعيش ؟ -
والتر -

723
01:10:08,180 --> 01:10:10,460
لماذا هذا ؟ أجاثا

724
01:10:11,460 --> 01:10:13,620
ما الذي كنت ستفعلينه به ؟

725
01:10:13,620 --> 01:10:16,020
لقد أخذته لحمايتنا

726
01:10:17,340 --> 01:10:20,540
مِن الرجل الذي قابلناه عند صندوق البريد المرفق

727
01:10:20,540 --> 01:10:25,700
لقد عزمت على قتل هذا الرجل المسكين العجوز
الذي نشر كتابك و حماية سرك الصغير

728
01:10:25,700 --> 01:10:29,380
سأهتم به -
لقد كان حياً قبل أن تطلبي منا الرحيل  -

729
01:10:29,380 --> 01:10:35,620
روبن سيسمعك -
لا نريد حدوث ذلك , ألسنا كذلك ؟ لا نريد أن يعرف ابننا الحقيقة الفظيعة عن أمه -

730
01:10:35,620 --> 01:10:39,300
أمي , أبي , ماذا يحدث ؟ -
إنها توبسي كريتس , لقد كتبت الكتاب -

731
01:10:39,300 --> 01:10:44,140
كلا , هذا ليس صحيحاً , الآن والدك
سيضع السكين جانباً , أليس كذلك ؟ والتر

732
01:10:44,140 --> 01:10:45,740
أخبريه الحقيقة -
والتر -

733
01:10:45,740 --> 01:10:51,460
أخبريه كيف حركتي الهيكل العظمي -
أجل , أنا و آيزاك حركنا الهيكل العظمي -

734
01:10:51,460 --> 01:10:55,900
حقاً ؟ -
و سأفعل ذلك ثانية , و لكنني لم أكتب الكتاب -

735
01:10:55,900 --> 01:11:01,380
أجاثا لا تكذبي ,  13سنة أجاثا  , 13 سنة من الأكاذيب , لا مزيد
لا تفعل هذا بنا , والتر -

736
01:11:01,380 --> 01:11:04,860
من كتب الكتاب ؟ -
أخبريه من كتبه -

737
01:11:04,860 --> 01:11:05,740
أخبريه

738
01:11:07,020 --> 01:11:10,460
أنت من كتب الكتاب , والتر

739
01:11:13,300 --> 01:11:16,660
سبارو - الحالة رقم 85307 -

740
01:11:21,500 --> 01:11:24,180
وجدت هذا مع أشياء الرجل العجوز

741
01:11:24,180 --> 01:11:27,900
رواية الهوس بقلم توبسي كريتس

742
01:11:28,220 --> 01:11:31,940
رواية الهوس بقلم والتر سبارو

743
01:11:34,420 --> 01:11:38,380
أنتِ من وضع اسمي على هذا -
لا -

744
01:11:38,380 --> 01:11:42,180
لا , لا , لا , لا , هذا مستحيل -

745
01:11:42,180 --> 01:11:46,020
إنها تكذب , أنا لم , أنا لم أكتب هذا

746
01:11:46,020 --> 01:11:49,180
من الذي فعل هذا إذاً ؟

747
01:11:50,180 --> 01:11:50,740
أنت

748
01:11:53,060 --> 01:11:57,780
لقد كان أنتما الإثنان منذ البداية , أليس كذلك ؟ -
لا -

749
01:11:57,780 --> 01:11:59,500
ما هذا ؟ ماذا تفعلين ؟

750
01:12:27,020 --> 01:12:27,580
أبي

751
01:12:30,820 --> 01:12:33,500
أبي , ما الذي يحصل ؟

752
01:12:33,500 --> 01:12:36,380
من قتل الأرملة دوبكينز ؟

753
01:12:36,380 --> 01:12:39,540
والتر , يمكننا أن نساعدك

754
01:12:40,100 --> 01:12:41,740
المرأة ذات الرداء الأحمر

755
01:12:41,740 --> 01:12:46,460
كيف من المفترض أن يجعلني هذا أشعر بتحسن ؟

756
01:12:46,460 --> 01:12:48,540
قضية الإيطالية الفاتنة

757
01:12:48,540 --> 01:12:50,580
يا إلهي , تباً

758
01:12:55,260 --> 01:12:56,020
والتر

759
01:13:06,300 --> 01:13:08,860
لا , إرحلوا من هنا

760
01:13:09,340 --> 01:13:11,620
أحضر سيارتك , هيا

761
01:13:11,620 --> 01:13:14,660
لنذهب -
هيا يا عزيزي -

762
01:14:32,980 --> 01:14:35,460
الفصل الثالث و العشرين

763
01:14:35,460 --> 01:14:38,340
بإمكانك أن تدعوني فينجرلينج

764
01:14:38,340 --> 01:14:41,500
لكن اسمي الحقيقي هو والتر

765
01:14:41,500 --> 01:14:43,620
والتر بول سبارو

766
01:14:45,420 --> 01:14:48,460
كل ما قرأته هذا لم يكن الحقيقة الكاملة

767
01:14:48,460 --> 01:14:51,620
تغير الكثير لحماية الأبرياء

768
01:14:52,020 --> 01:14:54,220
و المذنبين أيضاً

769
01:14:59,340 --> 01:15:05,980
لقد قرأت مرة أن السؤال الفيلسوفي
" الوحيد الذي له أهمية هو " أنتحر أم لا ؟

770
01:15:05,980 --> 01:15:09,740
أعتقد أن هذا يجعلني فيلسوفاً

771
01:15:10,580 --> 01:15:13,020
تستطيع أن تقول أن هذا ميراثي

772
01:15:13,020 --> 01:15:15,140
بعد وفاة والدتي

773
01:15:15,700 --> 01:15:18,660
أبي لم يستطع أن يصمد

774
01:15:22,420 --> 01:15:24,900
لم يترك أي ملاحظة

775
01:15:25,580 --> 01:15:27,500
ترك رقماً فقط

776
01:15:28,860 --> 01:15:35,380
ظل هذا الرقم يلاحقني من ملجأ إلى ملجأ
حتى الكلية عندما قابلتها

777
01:15:35,380 --> 01:15:36,900
لورا تولينز

778
01:15:46,360 --> 01:15:48,920
افعل ذلك بشكل قاسي

779
01:15:51,680 --> 01:15:54,520
تظاهر بأن لديك سكيناً

780
01:15:54,520 --> 01:15:55,600
لدي سكين

781
01:15:55,600 --> 01:15:56,920
مزق قميصي

782
01:15:57,400 --> 01:15:59,520
سأقطعك أكثر -
قطعني -

783
01:16:01,180 --> 01:16:02,740
لقد أحببتها

784
01:16:04,300 --> 01:16:05,860
المال

785
01:16:06,260 --> 01:16:08,420
و اعتقدت أنها تحبني

786
01:16:08,420 --> 01:16:13,700
موكب خاص بالرقم 23 , ألا يجعل هذا لذلك الرقم قوة غامضة ؟ -
أهذا جزء منه ؟ -

787
01:16:13,700 --> 01:16:15,420
... أجل , هذا

788
01:16:15,700 --> 01:16:20,500
حينها عاد رقم أبي ليطاردني مرة أخرى

789
01:16:32,700 --> 01:16:36,580
هل أنت مجنون ؟ -
هذا الرقم اللعين -

790
01:16:36,580 --> 01:16:38,900
الخطوات إلى الجنة

791
01:16:57,380 --> 01:17:02,300
عندما قمت بوضع علامة على كل حرف
موجود كل 23 حرف في ملاحظتها

792
01:17:02,300 --> 01:17:04,060
اتضح كل شيء

793
01:17:07,100 --> 01:17:08,740
الرقم لاحقني

794
01:17:12,260 --> 01:17:14,660
و الآن يريدها هي

795
01:17:18,380 --> 01:17:23,900
لورا , هذه الغرفة , عليك مغادرتها , إنه آتٍ إليك , لا أستطيع توقيفه -
ماذا ؟ -

796
01:17:23,900 --> 01:17:24,660
الرقم

797
01:17:26,380 --> 01:17:29,540
لا , لا -
اتركني وحدي -

798
01:17:31,900 --> 01:17:38,300
هل تعتقد أنك لديك الشجاعة لإستخدامه ؟ , هيا افعلها

799
01:17:38,820 --> 01:17:39,660
اقتلني

800
01:17:44,380 --> 01:17:45,060
أنا أحبك

801
01:17:47,780 --> 01:17:49,980
أنا لم أحبك قط

802
01:17:51,860 --> 01:17:54,620
كيف يمكنني أن أحبك ؟

803
01:17:54,740 --> 01:17:57,220
كيف بامكان أي شخص حبك ؟

804
01:17:57,220 --> 01:17:59,340
أنت مثير للشفقة

805
01:18:00,340 --> 01:18:01,580
مثل أبيك

806
01:18:04,180 --> 01:18:04,820
اخرج

807
01:18:16,020 --> 01:18:16,700
لورا

808
01:18:20,100 --> 01:18:29,780
لورا , لورا , لورا , لورا , لورا , لورا

809
01:18:30,120 --> 01:18:31,480
كنت محقاً

810
01:18:32,400 --> 01:18:34,520
لقد كانت في خطر

811
01:18:34,600 --> 01:18:36,880
لكنني لم أدرك أن الخطر كان أنا

812
01:18:53,320 --> 01:18:54,200
لورا ؟

813
01:18:59,600 --> 01:19:00,280
لورا

814
01:19:37,880 --> 01:19:44,400
الذي بدأ كرسالة انتحار تحول إلى شيء أكثر من ذلك

815
01:19:55,800 --> 01:19:57,240
أكثر بكثير

816
01:20:12,000 --> 01:20:16,000
هذه جيدة , هذه جيدة , 23 , 23

817
01:20:16,000 --> 01:20:21,080
تباً , أستطيع أن أراه , إنه في كل مكان
في كل مكان , كل مكان

818
01:20:21,080 --> 01:20:25,240
لا مزيد من التسلية , لا مزيد من الألعاب

819
01:20:25,240 --> 01:20:25,920
لورا

820
01:20:34,280 --> 01:20:36,000
تباً , اللعنة

821
01:20:37,000 --> 01:20:45,720
تباً , اللعنة , هذا ليس صحيحاً
هذا ليس صحيحاً , إنه ليس , إنه ليس

822
01:20:50,840 --> 01:20:56,480
... أنا أحبك ... أكثر من أي
الفترة , التعجب

823
01:21:03,040 --> 01:21:04,360
لورا ماتت

824
01:21:25,840 --> 01:21:27,440
أتتذكر هذا ؟

825
01:21:35,880 --> 01:21:37,120
الرقم 23

826
01:21:38,280 --> 01:21:42,680
رواية الهوس بقلم والتر باول سبارو

827
01:21:53,920 --> 01:21:55,560
لقد اعتقدوا أن ما حصل لي كان بسبب السقطة

828
01:21:55,560 --> 01:21:59,760
إنه لا يتذكر أي شيء , و هذا ليس غير مؤلوف في الحالات
التي تطابق حالته من إصابة و تضرر الرأس بشكل خطير و شديد

829
01:21:59,760 --> 01:22:07,120
قد يسترد ذاكرته غداً و قد لا يستردها على الإطلاق , بالطبع عليك
أن تعتبر أن تاريخ الإضطراب العقلي لعائلة المريض عاملاً من عوامل الانتحار

830
01:22:07,120 --> 01:22:12,880
والده حاول الانتحار . لقد تصرف هكذا
ليكون ناجحاً أكثر من والده في هذا

831
01:22:12,880 --> 01:22:15,680
لأن صدمة لورا بدت أنها خيال

832
01:22:15,680 --> 01:22:16,640
و كل هذه الكتابة ؟

833
01:22:16,640 --> 01:22:20,000
جارفومنيا شديدة , انفعالات نتجت عن عقل مصاب بالهذيان

834
01:22:20,000 --> 01:22:25,080
عبارة عن شعور بالذنب للبقاء
حياً مختلط بهاجس أرقام

835
01:22:25,080 --> 01:22:27,960
أجل , لديك عمل كثير تقوم به , دكتور

836
01:22:27,960 --> 01:22:30,240
سأفعل ما باستطاعتي

837
01:22:30,240 --> 01:22:33,480
هل لي أن أحصل على هذا الكتاب ؟

838
01:22:33,480 --> 01:22:34,720
شكراً لك

839
01:22:36,040 --> 01:22:38,040
روايتي , اعترافي

840
01:22:39,240 --> 01:22:43,280
اسمي دكتور ناثينايل -
لم أرها أبداً مرة أخرى -

841
01:22:43,280 --> 01:22:46,360
بعض الأضرار يمكن أن تُشفى مع مرور الوقت

842
01:22:46,360 --> 01:22:49,640
و بعضها يكون من الصعب جداً التعامل معها

843
01:22:49,640 --> 01:22:53,560
لذا , ذهني قام باعتراض سبيل تذكري لهذه
الأشياء الفظيعة التي فعلتها

844
01:22:53,600 --> 01:22:54,920
و أسبابها

845
01:22:57,200 --> 01:22:58,480
اعتني بنفسك -
أنا لن أراك ثانية -

846
01:22:58,480 --> 01:23:05,360
أتمنى ذلك , أتمنى ذلك , لا تعود أيها الرجل -
حسناً -

847
01:23:11,240 --> 01:23:13,800
يا إلهي -
أنا آسف جداً -

848
01:23:13,640 --> 01:23:14,120
لا

849
01:23:14,720 --> 01:23:18,920
أجاثا لم تعرف شيئاً عن ماضيي -
أنت تدين لي بكعكة -

850
01:23:18,920 --> 01:23:21,200
هذا جعلنا نحن الإثنان معاً

851
01:23:21,200 --> 01:23:23,680
لقد كنت حراً في هذا الوقت

852
01:23:23,680 --> 01:23:26,160
لكن الرقم وجد ضحية جديدة

853
01:23:26,160 --> 01:23:30,000
الرقم تركني وحدي مدة 13 سنة

854
01:23:30,200 --> 01:23:34,320
حتى الليلة التي وجدت فيها كتابي

855
01:23:34,320 --> 01:23:36,720
أو هو الذي وجدها

856
01:23:59,080 --> 01:24:02,480
هذا هو المكان الذي كتبت فيه كل شيء

857
01:24:02,480 --> 01:24:03,640
كان أنا

858
01:24:04,760 --> 01:24:06,040
أنا قاتل

859
01:24:11,080 --> 01:24:15,960
لا أعرف ما الذي حدث لك , لكنني أعرف هذا

860
01:24:16,120 --> 01:24:20,280
أنت لم تكن شخصاً سيئاً أصبح أفضل

861
01:24:20,280 --> 01:24:23,160
أنت كنت مريضاً و أصبحت معافاً

862
01:24:23,160 --> 01:24:25,960
لقد قتلت لورا تولينز

863
01:24:28,520 --> 01:24:32,440
هناك شخص بريء في السجن بسببي

864
01:24:32,480 --> 01:24:34,320
أنت زوج رائع

865
01:24:34,720 --> 01:24:38,960
و أنت أفضل أب حصل عليه ابن على الإطلاق

866
01:24:38,960 --> 01:24:43,480
ماذا كان لروبن أن يفعل من دونك ؟

867
01:24:43,640 --> 01:24:45,920
أنتِ تعلمين أنني لا أستطيع أن أترك شخصاً بريئاً يعاني

868
01:24:45,920 --> 01:24:48,120
بسبب إثمي الفظيع

869
01:24:49,480 --> 01:24:51,960
والتر , كلنا محطمين

870
01:24:51,960 --> 01:24:56,400
أتذكر عندما قلت أن حياتك بدأت عندما قابلتني ؟

871
01:24:56,400 --> 01:25:01,280
حسناً , حياتي بدأت في ذلك اليوم أيضاً -
لم تعرفي من أكون أنا -

872
01:25:01,280 --> 01:25:03,400
أنا لم أكن أعرف من أكون

873
01:25:03,400 --> 01:25:05,600
أريدك أن ترحلي , أجاثا -
لا -

874
01:25:05,600 --> 01:25:08,600
... عليك أن ترحلي قبل -

875
01:25:08,600 --> 01:25:10,040
قبل ماذا ؟

876
01:25:15,240 --> 01:25:17,360
قبل أن تقتلني ؟

877
01:25:20,640 --> 01:25:22,440
اللعنة , والتر

878
01:25:22,880 --> 01:25:25,840
انظر , هذا ... هذا ما كنت عليه

879
01:25:25,840 --> 01:25:27,560
هذا ليس أنت

880
01:25:28,640 --> 01:25:30,000
هذا ليس أنت

881
01:25:30,000 --> 01:25:31,240
أنا قاتل

882
01:25:33,320 --> 01:25:35,360
لقد قتلت أحدهم

883
01:25:36,880 --> 01:25:38,920
لقد قتلت أحدهم

884
01:25:39,200 --> 01:25:44,440
و أستطيع أن أفعلها مرة أخرى -
هل تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك ؟ هل تعتقد أنك قاتل ؟ -

885
01:25:44,440 --> 01:25:46,160
خذ , خذ هذا

886
01:25:46,480 --> 01:25:49,600
هيا افعلها و اقتلني , إذا كنت قاتل , اقتلني

887
01:25:49,600 --> 01:25:54,160
إنظر إلى كل الأشياء الجميلة التي تحمل رقم 23
هل تريد أن تخيب أملهم ؟ هل تريد ؟

888
01:25:54,160 --> 01:25:55,040
افعلها

889
01:25:57,720 --> 01:25:59,000
أنا أحبك

890
01:25:59,800 --> 01:26:01,600
لا تقولي هذا

891
01:26:04,200 --> 01:26:07,560
أحبك -
لا , لا تستطيعين -

892
01:26:11,360 --> 01:26:13,280
لا أحد يستطيع

893
01:26:49,240 --> 01:26:49,840
أبي

894
01:27:00,280 --> 01:27:03,720
ليس هناك شيء متعلق بالقدر

895
01:27:03,920 --> 01:27:06,600
هناك فقط عدة خيارات

896
01:27:23,760 --> 01:27:25,560
إنه مجرد رقم

897
01:27:26,160 --> 01:27:28,280
بعض الخيارات سهلة

898
01:27:28,280 --> 01:27:29,920
و بعضها لا

899
01:27:30,080 --> 01:27:32,520
هذه هي الخيارات المهمة بالفعل

900
01:27:32,520 --> 01:27:35,880
هي التي تُحدد أننا بشراً

901
01:27:36,000 --> 01:27:38,920
الرب هو الراعي , لا يوجد شيء أفتقر إليه

902
01:27:38,920 --> 01:27:45,080
في الكلأ الأخضر , جعلتني أرعى الماشية
... إلى المياه الآمنة , أنت تقودني , أنت تعيد

903
01:27:45,280 --> 01:27:47,400
قبل 13 سنة , اتخذت الإختيار الخاطئ

904
01:27:47,400 --> 01:27:49,560
... أرشدني دائماً إلى الطريق الصحيح لأجل

905
01:27:49,560 --> 01:27:51,960
يجب علي أن أصححه

906
01:27:52,640 --> 01:27:54,960
و ليس لأجلي فقط

907
01:28:11,400 --> 01:28:14,480
الموت هناك في الشارع كان يمكن أن يكون سهلاً

908
01:28:14,480 --> 01:28:17,240
لكنه لا يمكن أن يكون عادلاً

909
01:28:17,240 --> 01:28:25,200
على الأقل ليست العدالة
التي يريدون الآباء أن يعلموها لأولادهم

910
01:28:28,760 --> 01:28:31,360
سيصدر الحكم علي خلال أسبوع أو نحو ذلك

911
01:28:31,360 --> 01:28:36,080
أخبرني محاميي أن القاضي سيتعاطف
معي , من أجل تسليمي لنفسي

912
01:28:36,080 --> 01:28:38,800
ربما هذه ليست أسعد النهايات

913
01:28:38,800 --> 01:28:41,480
لكنها النهاية الصحيحة

914
01:28:42,360 --> 01:28:44,360
يوماً ما سيطلق سراحي

915
01:28:44,360 --> 01:28:46,400
و سنستطيع أن نعيش حياتنا

916
01:28:46,400 --> 01:28:49,080
إنها مسألة وقت فحسب

917
01:28:49,080 --> 01:28:52,160
بالطبع , الوقت نظام قاتل فحسب

918
01:28:52,160 --> 01:28:55,920
و الأعداد بمعانيها متعلقة به

919
01:28:58,280 --> 01:28:59,760
أليس كذلك ؟

920
01:29:05,640 --> 01:29:08,880
تأكد من أن إثمك سيعثر عليك