1
00:00:08,839 --> 00:00:22,839
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

2
00:00:30,380 --> 00:00:35,380
مرحبا جميعا وصباح الخير لكم جميعأ
أيها النعاس

3
00:00:35,380 --> 00:00:38,380
معكم كل يوم روميو منتصف الليل

4
00:00:39,380 --> 00:00:43,380
أنا أعرف ,أنا أعرف
أنكم تسمعون هذا الصوت يوميا ًفى منتصف الليل

5
00:00:44,380 --> 00:00:46,380
ولكن اليوم هو يوم
مميز بالنسبة لوس أنجلوس

6
00:00:47,380 --> 00:00:49,380
أنه اليوم المفضل لى فى السنة

7
00:00:49,380 --> 00:00:52,380
اليوم هو يوم عيد الحب

8
00:00:52,380 --> 00:00:55,380
ولهذا سوف أكون معكم اليوم
طوال الليل

9
00:00:55,380 --> 00:00:57,380
أقدم لكم الأغانى التى
تحبونها جميعاً

10
00:00:57,380 --> 00:01:00,380
أنتم وأبنائكم أيضاً

11
00:01:45,379 --> 00:02:05,379
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

12
00:02:47,380 --> 00:02:48,380
مرحبا

13
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
عندما كنت ولداً

14
00:02:53,380 --> 00:02:56,380
معظم النصائح التى قالها أبى
كانت سيئة

15
00:02:58,380 --> 00:03:01,380
هناك شيئاً واحداً
لقد كان عبقرى جداً

16
00:03:02,380 --> 00:03:08,380
لقد قال إن وجدت
فتاة مناسبة لك جداً

17
00:03:10,380 --> 00:03:12,380
تزوجها

18
00:03:13,380 --> 00:03:15,380
إذن

19
00:03:27,380 --> 00:03:29,380
حقاً؟

20
00:03:29,380 --> 00:03:35,380
عيد حب سعيد

21
00:03:40,380 --> 00:03:42,380
لقد قالت نعم

22
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
جولى

23
00:03:58,380 --> 00:04:03,380
أتصلى بى حينما تسمعى ذلك
لدى أخبار كبير جداً

24
00:04:04,390 --> 00:04:05,390
لقد قالت نعم

25
00:04:05,390 --> 00:04:06,390
أنت تمازحنى ؟

26
00:04:06,390 --> 00:04:08,390
ماذا ؟
أعنى أننى أمزح ؟

27
00:04:08,390 --> 00:04:10,390
أعتقدت أنها ستقول لا ؟

28
00:04:10,390 --> 00:04:12,390
أنت تعرفنى ,أننى أحضر
من أجل أسوء عقلية للمهاجر

29
00:04:12,390 --> 00:04:15,390
لقد قالت نعم
هذه أخبار جيدة

30
00:04:15,390 --> 00:04:16,390
لقد حصلت على ذلك

31
00:04:16,390 --> 00:04:18,390
اليوم سوف يكون رائع

32
00:04:18,390 --> 00:04:20,390
سوف أكون مثل كرة الجبن المتبلورة

33
00:04:20,390 --> 00:04:23,390
طوال اليوم سوف نتحدث
عن الحب وقصص الحب الغريبة

34
00:04:23,390 --> 00:04:25,390
سوف أعتقد أننى مراهق

35
00:04:25,390 --> 00:04:27,390
لأنه يوم عيد الحب

36
00:04:27,390 --> 00:04:31,390
الجميع يصبحون
رومانسيين فى عيد الحب

37
00:04:32,390 --> 00:04:38,690
أخرج يدك من مؤخرتك
وأستخدم الأشارات ايها المغفل غريب الأطوار

38
00:04:41,690 --> 00:04:44,690
صباح الخير لوس أنجلوس
معكم شير دونالسون

39
00:04:44,690 --> 00:04:46,690
مع فريق
كى فى إل إيه للأخبار

40
00:04:47,690 --> 00:04:49,690
والأن دعونا نتحقق
من الطقس

41
00:04:49,690 --> 00:04:50,690
صباح الخير

42
00:04:51,690 --> 00:04:53,690
يوم مشرق اليوم
وصباح جميل جداً

43
00:04:53,690 --> 00:04:55,690
أنظروا إلى هذه الأرقام

44
00:05:04,690 --> 00:05:06,690
سوزان ,ماهذا ؟

45
00:05:06,690 --> 00:05:10,690
الرئيس يعتقد أنه سيرفع مستوى المعدلات

46
00:05:10,690 --> 00:05:11,690
الأن نحن أنتهينا

47
00:05:12,690 --> 00:05:15,690
أنا لا أتحدث عن هذه الراقصة
أنا أتحدث عن هذا ؟

48
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
أنا صحفى رياضى

49
00:05:16,690 --> 00:05:18,690
لست أبدو كقطعة تفاهة

50
00:05:18,690 --> 00:05:19,690
أنت المراسل الرياضى رقم أثنين
كيلفن

51
00:05:20,690 --> 00:05:21,690
هذا يعنى ؟

52
00:05:21,700 --> 00:05:25,700
أنك تقوم بالقصص التى أريدك
أن تقولها كما أريد

53
00:05:25,700 --> 00:05:26,700
المحطة تريد كثير من التغير

54
00:05:26,700 --> 00:05:27,700
أنظرى

55
00:05:27,700 --> 00:05:31,700
أنا أقوم ببعض الغريبة التى ليس لها علاقة
هل هذا عائد لكى

56
00:05:33,700 --> 00:05:37,700
إنها قصة واحدة اليوم ,كيلفن
أنه لك,انه ليس معقداً

57
00:05:37,700 --> 00:05:39,700
أنه شىء أساسى على الطريق

58
00:05:39,700 --> 00:05:42,700
هذا ما قاله جان كيو
أو جين كو

59
00:05:42,700 --> 00:05:45,700
قلى لى ماذا
يعنيه عيد الحب بالنسبة لك ؟

60
00:05:45,700 --> 00:05:47,700
أنه يسبب حموضة لى
هذا مايعنيه لى

61
00:05:47,700 --> 00:05:49,700
نصرف الكثير من المال
لا أحد يكترث لذلك

62
00:05:49,700 --> 00:05:52,700
أنه ليس حتى عطلة حقيقية
لا نأخذ أجازة فيه,بحقك ياسوزان

63
00:05:52,710 --> 00:05:55,710
سوف نعود خلال
5,4,3

64
00:05:57,710 --> 00:06:00,710
أستمعى أنا لاعب حقيقى

65
00:06:00,710 --> 00:06:03,710
ولكنى أوقفت اللعب الأن

66
00:06:03,710 --> 00:06:05,710
وهذا من أجل تجنب هذا اليوم الغريب

67
00:06:06,710 --> 00:06:12,710
أنا أريد سعادة ,وأريد حب
ورومانسية وأريد ذلك منك

68
00:06:13,710 --> 00:06:18,710
أنتى تريدين المسيح
أذهب ,أذهب الأن

69
00:07:01,893 --> 00:07:02,893
صباح الخير جميعاً

70
00:07:10,711 --> 00:07:11,711
فى الحقيقة أريد كل الشتلات
جميعهم

71
00:07:12,740 --> 00:07:14,712
اجل
أنه يومى المفضل أنا أيضاً

72
00:07:14,770 --> 00:07:15,713
لا,لا,لا

73
00:07:15,760 --> 00:07:19,714
لا أدرى من سوف يقوم بجمع هؤلاء كلهم
هل هذا سبب أن اليوم الجميع سعداء؟

74
00:07:19,715 --> 00:07:21,715
لما لا, أن يكون الجميع سعداء

75
00:07:23,716 --> 00:07:25,716
ريد
تايمن

76
00:07:25,717 --> 00:07:26,717
مرحبا
كيف حالك ؟

77
00:07:27,718 --> 00:07:30,718
سوف أكون على التلفاز
يوجد مقابلة هناك

78
00:07:30,719 --> 00:07:31,719
حقا ً؟

79
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
رائع

80
00:07:32,721 --> 00:07:34,721
أستمع ,أريد التحدث اليك

81
00:07:36,722 --> 00:07:37,722
مولى قالت نعم

82
00:07:38,723 --> 00:07:39,723
هل قالت نعم ؟

83
00:07:40,724 --> 00:07:42,724
أنتظر ,نعم قالت نعم
سوف أتزوجها

84
00:07:42,770 --> 00:07:43,725
أخبار جيدة

85
00:07:46,726 --> 00:07:52,426
أستمع ,أريد أن اهديها شىء لطيف
ليس ورود ,شىء غير عادى

86
00:07:55,427 --> 00:07:56,427
ما هذا ؟

87
00:07:56,460 --> 00:08:02,428
لا ,لا,لا
لا تفتحها حتى اللحظة المثالية

88
00:08:02,429 --> 00:08:03,429
هل أنت مستعد من أجل المقابلة

89
00:08:04,430 --> 00:08:09,430
معكم كيلفن مور هنا,من القناة ال13
فى منتصف المدينة داخل محل بيع ورود

90
00:08:09,431 --> 00:08:13,431
مع السيد سايمن فام
المدير المختص هنا

91
00:08:13,470 --> 00:08:17,432
سيد فام ,كم وردة حمراء قمت
ببيعها فى يوم عيد الحب ؟

92
00:08:20,433 --> 00:08:21,433
ماذا قلت ؟

93
00:08:21,434 --> 00:08:23,434
ماذا يتحدث عن ؟
ماذا يتحدث عن ؟

94
00:08:23,435 --> 00:08:30,435
مئة وعشرة مليون وردة حمراء
تباع فى أمريكا فى كل عيد الحب

95
00:08:30,436 --> 00:08:32,476
ستين فى المئة منها تقريبا
فى كاليفورنيا

96
00:08:32,477 --> 00:08:33,477
هل هو يعمل لديك ؟

97
00:08:33,478 --> 00:08:34,478
أنا المصدر

98
00:08:34,479 --> 00:08:38,479
انا أملك مشتل للورود
حوالى أكثر من مائة مليون وردة

99
00:08:38,530 --> 00:08:39,480
وما هو أسمك سيدى ؟

100
00:08:39,540 --> 00:08:42,780
ريد بينيت
مرحبا,أنت رجل الرياضة

101
00:08:42,781 --> 00:08:43,781
نعم ,الرياضة

102
00:08:43,782 --> 00:08:45,782
حسناً ,من سانتا مونتيكا

103
00:08:46,783 --> 00:08:47,783
ماهى ؟
سى إن بوكيه

104
00:08:47,784 --> 00:08:50,784
سى إن بوكيه

105
00:09:01,485 --> 00:09:04,082
حسناً,يوجد بك شيئا سىء
فى النهاية

106
00:09:04,283 --> 00:09:06,083
حقاً.ماهذا ؟

107
00:09:06,084 --> 00:09:07,084
عملك

108
00:09:07,357 --> 00:09:08,914
أعتقدت أن النساء يحبون الأطباء

109
00:09:09,880 --> 00:09:13,930
نعم نحن نفعل
ولكن أنت تذهب فى كل مكان وهذا جيد

110
00:09:14,042 --> 00:09:16,216
سوف أذهب الى سان فرانسيسكو ليلة واحدة

111
00:09:20,230 --> 00:09:22,217
لا يمكن لشخص أخر القيام بها
فقط الليلة

112
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
لا

113
00:09:22,321 --> 00:09:23,980
أنا الأفضل

114
00:09:25,180 --> 00:09:27,981
إن كان فى هذا عزاء
حينما أعالج قلبه

115
00:09:28,730 --> 00:09:33,982
أنتى تمسكى قلبى
شكرا لك

116
00:09:42,983 --> 00:09:45,983
لا أصدق أنك سوف تتركنى فى عيد الحب

117
00:09:46,330 --> 00:09:47,680
لقد قلتى أن لديكى شىء تفعليه

118
00:09:48,080 --> 00:09:50,170
لدى ماأفعله

119
00:09:50,285 --> 00:09:52,171
أنا لست متأكدة من أننى أريد أفعلها

120
00:09:53,180 --> 00:09:54,172
أنت تعرف صديقتى كيرا

121
00:09:55,173 --> 00:09:57,173
لا ,أي واحدة
لا,ليسوا بهذه الكثرة

122
00:09:57,270 --> 00:10:02,174
انها سوف تقيم عشاء
<أكره عيد الحب >

123
00:10:02,175 --> 00:10:03,175
أنه محبط فى الحقيقة

124
00:10:04,281 --> 00:10:05,780
ماسبب كرهها ؟

125
00:10:05,781 --> 00:10:10,781
لا شىء,أن كنت طبيب وسيم ومطلق
لبقيتنا ,نحن النساء العازبات

126
00:10:10,782 --> 00:10:13,782
أنه نوع من الكأبة العملاقة

127
00:10:15,480 --> 00:10:16,830
هل تتذكر عندما كنت فى الرابعة عشر

128
00:10:16,784 --> 00:10:21,936
عندما كنت تعانى وحدة
وكنت تلعب منفرداً ولا أحد كان يهتم بذلك

129
00:10:21,937 --> 00:10:23,937
لاشىء قد تغير

130
00:10:27,179 --> 00:10:30,119
لقد نسيت كل هذه ولم يبقى سواكى لى كل مايهمنى
وسوف أقوم

131
00:10:30,120 --> 00:10:32,403
وسوف أظل اشعر بنعومة جلدك

132
00:10:34,861 --> 00:10:36,718
انت هو سبب عيد الحب عندى

133
00:10:37,905 --> 00:10:40,836
إذن نحن لدينا محترف هنا
أنا متأكد انك سمعتك قصص كثيرة

134
00:10:40,837 --> 00:10:42,866
عن يوم عيد الحب
هل مازلت تؤمن بالحب ؟

135
00:10:42,867 --> 00:10:46,986
أجل ,.بالطبع
الحب هو الصدمة الوحيدة على هذا الكوكب

136
00:10:46,987 --> 00:10:50,882
حسناً ,لقد قالها ولابد أنها حقيقة
لأنه بائع زهور

137
00:11:07,853 --> 00:11:08,765
أوه ,لقد أستيقظتى

138
00:11:10,591 --> 00:11:12,270
هل أعجبك الجانب الجيد فى
لا أعرف ؟

139
00:11:19,156 --> 00:11:20,419
اللية الماضية
كانت ...؟

140
00:11:23,450 --> 00:11:24,511
مدهشة ؟

141
00:11:24,512 --> 00:11:25,510
شكرأ لك

142
00:11:26,301 --> 00:11:27,382
لقد أعتدت أن أكون لاعبة جمباز

143
00:11:27,383 --> 00:11:28,966
هذا يفسر الكثير

144
00:11:30,967 --> 00:11:32,467
انا لم أقم بإيذائك
لطيف جداً

145
00:11:35,637 --> 00:11:38,570
ظننت أنكى تريدين أن تكونى شاعرة
وليس مصورة

146
00:11:38,571 --> 00:11:40,832
لقد غيرت رأى كل هذا
بسبب ماحدث ليلة البارحة

147
00:11:41,915 --> 00:11:43,379
على أية حال أنا لن أقوم ببيع تلك الصور

148
00:11:43,380 --> 00:11:45,042
أجل ,حسناً

149
00:11:46,397 --> 00:11:48,594
هل أنفى كبير جداً عل وجهى

150
00:11:48,595 --> 00:11:50,995
لا ,هذا كلام مبالغ فيه
أعتقد أن لديك أنف عظيمة

151
00:12:02,054 --> 00:12:03,144
أوه ,يا ألهى
هل هذا الوقت صحيح ؟

152
00:12:03,145 --> 00:12:06,581
ماذا ؟
لا أنه أسرع بثلاث دقائق ,لن تكونى متأخرة

153
00:12:06,582 --> 00:12:08,441
يجب أن أذهب ؟

154
00:12:08,442 --> 00:12:10,346
هكذا ؟
انا أسفة

155
00:12:11,747 --> 00:12:13,198
أين تنورتى ؟

156
00:12:14,858 --> 00:12:18,915
حسنا ً
ثلاث دقائق  وليس أكثر

157
00:12:18,916 --> 00:12:20,256
كما تريدين

158
00:12:20,257 --> 00:12:22,991
أتعلمين شيئاً ,أبقى هنا
أنتظرى قليلاً

159
00:12:22,992 --> 00:12:25,075
يمكنك تناول الفطار

160
00:12:30,327 --> 00:12:31,352
من هذا ,هل هذا تكتو ؟

161
00:12:32,286 --> 00:12:33,193
ماذا ؟
الجرس ؟

162
00:12:33,995 --> 00:12:37,985
لا ,أعتقد أنه نوع من بسيط
أنه فقط رنة خفيفة

163
00:12:37,986 --> 00:12:42,142
شكراً لك كثيراً ,من أجل الليلة الماضية

164
00:12:42,143 --> 00:12:44,506
وأنا ممتنة لك جدا َ

165
00:12:44,507 --> 00:12:47,585
أعتقد انه لا يوجد هنا قهوة
لا تقلق لقد أستلفت البعض من جارتك

166
00:12:49,586 --> 00:12:52,911
وبالمفاجأة لقد أعتقدت أنك شاذ

167
00:12:52,912 --> 00:12:55,568
لا تقلق ,لقد صححت وجهة نظرها

168
00:13:00,704 --> 00:13:01,354
وداعاً

169
00:13:19,746 --> 00:13:20,645
مرحبا

170
00:13:20,646 --> 00:13:24,431
لقد كنت أفكر فيك طوال الليل ؟

171
00:13:27,037 --> 00:13:30,189
أنا أسف لم أجيب
على أول أتصال ؟

172
00:13:30,190 --> 00:13:36,547
أنه ليس خطأى ,لقد
كنت أفكر فيما سوف تفعله بى

173
00:13:36,548 --> 00:13:39,821
لم أطيق فقط الأنتظار
لم يكن لدى أيدى فارغة

174
00:13:41,886 --> 00:13:44,456
عزيزى

175
00:13:47,233 --> 00:13:49,201
أنه عيد الحب ,حبيبى ؟

176
00:13:49,202 --> 00:13:51,517
ما رأيك بشىء مميز ؟

177
00:13:54,518 --> 00:13:58,596
زميلتى لقد وصلت للتو المنزل
هل تريد علاقة لمدة ثانتين ؟

178
00:13:58,597 --> 00:14:01,027
إذا قال نعم
هذا لن يأخذ منى دقيقة حتى أغير ملابسى ؟

179
00:14:05,004 --> 00:14:07,412
هذه فكرة رائعة

180
00:14:30,431 --> 00:14:33,242
إدغار ,لقد قلنا أننا لن نعطى لبعضنا هدايا

181
00:14:33,243 --> 00:14:35,238
أنا أعلم ,لقد كذبت عليكى

182
00:14:37,570 --> 00:14:38,502
وكذلك أنا

183
00:14:40,417 --> 00:14:43,244
لقد أوصلت الكثير من الطلبات اليوم

184
00:14:43,245 --> 00:14:45,076
حتى أننى لم أستطع أن أوقظ جدتى اليوم

185
00:14:50,800 --> 00:14:54,260
عيد الحب نفسه يتعلق بالحب
والرومانسية

186
00:14:54,132 --> 00:14:55,892
هل هذا جيد جدتى
جيد جدا ً

187
00:14:57,867 --> 00:14:59,211
أنه يوم قاسى فعلاً

188
00:14:59,212 --> 00:15:02,980
لقد قرر أن يقوم هو بالتغليف بنفسه

189
00:15:02,981 --> 00:15:06,854
ربما نعرض عليه أن نساعده
فى ذلك

190
00:15:06,855 --> 00:15:10,050
لقد فعلت ,ولكنه قال أنه يكون
ممتع عندما يكون مع أمه

191
00:15:12,051 --> 00:15:12,880
إذن هادسون ,

192
00:15:14,282 --> 00:15:17,066
ماذا سوف تفعل من أجل الفطور اليوم ؟
لا يمكننى أن أكل جدى

193
00:15:18,272 --> 00:15:22,492
من قال ذلك
لا يمكنك الأكل ,هل هذا بسبب أنك مريض

194
00:15:24,500 --> 00:15:26,191
نعم ,احب المرض

195
00:15:29,335 --> 00:15:33,633
جوليا ,أنه أنا
احاول الأتصال بك ,عاودى الأتصال بى أرجوكى

196
00:15:38,624 --> 00:15:40,449
مرحبا
مرحبا

197
00:15:44,286 --> 00:15:45,905
لقد أتصل بى صديقى اليوم فى الصباح

198
00:15:47,300 --> 00:15:48,825
وقال لى  أنظرى فى الخارج

199
00:15:51,528 --> 00:15:53,378
فنظرت خارج البيت

200
00:15:53,379 --> 00:15:55,340
ولكنى لن أجد صديقى

201
00:15:57,382 --> 00:16:01,590
ولكن كان يوجد هناك دب كبير
على الأرض

202
00:16:01,591 --> 00:16:03,669
أليس هذا ألطف شىء دائماً ؟
دائما

203
00:16:05,054 --> 00:16:08,793
هل أنتى تعيشين هنا ؟ فى هذه البناية ؟
لأننى أراكى فى البهو طوال الوقت ؟

204
00:16:08,794 --> 00:16:11,789
لأننى أعيش هنا

205
00:16:11,790 --> 00:16:13,325
لا ,أنا فقط أقوم بزيارة

206
00:16:14,541 --> 00:16:16,303
انا فقط ذاهبة للمدرسة

207
00:16:16,304 --> 00:16:22,179
وسوف أخذ دبى معى
انه عيد الحب اليوم

208
00:16:24,402 --> 00:16:32,680
مرحبا ً جميعاً ,القبطان يتحدث
وأننى سعيد ,وأردت أن اقول لكل شخص ,عيد حب سعيد

209
00:16:33,581 --> 00:16:33,779
وهذه فرصة سعيد

210
00:16:35,780 --> 00:16:42,442
ووفقاً لمؤشراتى ,نحن لدينا تقريبا ًست
ساعات حتى نصل الى وجهتنا فى لوس أنجلوس

211
00:16:42,443 --> 00:16:47,047
ولكن توقعات الطقس المتوقع جميل
وذلك بعد ثلاثة أيام ممطرة

212
00:16:53,488 --> 00:16:54,488
مرحبا ,هل ريد هنا ؟

213
00:16:55,362 --> 00:16:57,406
أجل ,أنه هناك

214
00:16:57,407 --> 00:16:57,999
مرحباً جوليا
مرحبا يارفاق

215
00:16:58,877 --> 00:16:59,749
كيف حالكم أخر ليلة

216
00:16:59,750 --> 00:17:03,046
هل ظللتم هنا طوال الليل ؟
مرحبا ,ايري ,من الجيد رؤيتك اليوم

217
00:17:08,538 --> 00:17:10,207
مرحبا ,نيكى
صباح الخير

218
00:17:10,208 --> 00:17:11,898
هذه صفراء ؟
أين ريد ؟

219
00:17:11,899 --> 00:17:15,162
أنه يقوم بالطلبات ,لآنه تأخر ؟

220
00:17:15,163 --> 00:17:17,595
أعتقد أنه سوف يمضى اليوم كلها هناك ؟

221
00:17:25,193 --> 00:17:26,175
مرحبا ,لقد وصلتنى رسالتك
هل أنت بخير ؟

222
00:17:26,176 --> 00:17:28,013
الليلة

223
00:17:28,014 --> 00:17:31,102
ماذا حدث ؟

224
00:17:32,117 --> 00:17:33,914
يبدو وانها قالت ...؟

225
00:17:33,915 --> 00:17:34,429
نعم

226
00:17:36,332 --> 00:17:38,105
لقد قالت نعم
لماذا الجميع لا يصدقون

227
00:17:38,106 --> 00:17:40,217
أنها قالت ذلك
نعم ,

228
00:17:40,218 --> 00:17:43,040
ياألهى

229
00:17:43,041 --> 00:17:46,160
لم أفهم ذلك ؟
ولكن تهانينا

230
00:17:46,161 --> 00:17:48,240
نادينى بالسيد مخطوب

231
00:17:48,241 --> 00:17:50,039
سوف تتزوج ؟

232
00:17:52,752 --> 00:17:54,979
مرحبا ,اريد بعض الأزهار

233
00:17:54,980 --> 00:17:58,001
سيدتى ,لا يمكنك وضع الطفل على الطاولة
انه خطير جداً

234
00:17:58,002 --> 00:17:59,996
هذا مضر له ؟

235
00:17:59,997 --> 00:18:02,656
دعينى أحمله ؟

236
00:18:02,657 --> 00:18:06,008
شكراً لك
يجب أن تعلموا أننا يهودين

237
00:18:06,009 --> 00:18:07,949
الله يحبنا جميعاً

238
00:18:11,664 --> 00:18:13,870
انها أول مواعدة منذ أخر مرة

239
00:18:13,871 --> 00:18:16,558
أنها تبدو جيدة

240
00:18:16,559 --> 00:18:18,107
لقد مللت من المواعدة
أنا غيورة جداً منك

241
00:18:18,108 --> 00:18:20,925
متى سوف توضعين فى موقفى هذا ؟

242
00:18:20,926 --> 00:18:22,217
أعتقد قريبا

243
00:18:22,218 --> 00:18:24,681
هل سيكون الليلة ؟

244
00:18:24,682 --> 00:18:27,154
لا .لاشىء ,انه فقط ذاهب الى
سان فرانسيسكو ,سوف نتحدث فى الهاتف

245
00:18:27,155 --> 00:18:28,755
أتعرفين ماعليكى فعله ؟

246
00:18:28,756 --> 00:18:30,756
يجب ان تطيرى وتفاجأيه ؟

247
00:18:31,762 --> 00:18:31,877
هل تعتقد ذلك ؟

248
00:18:31,878 --> 00:18:33,511
أجل
لما لا ؟

249
00:18:33,512 --> 00:18:35,173
لا

250
00:18:35,174 --> 00:18:37,433
هيا ,سوف تطيرين فقط ؟

251
00:18:37,434 --> 00:18:39,317
سوف تعرفين فقط ماهى نواياه ؟

252
00:18:41,888 --> 00:18:44,034
أتعتقد أنه يجب على الذهاب ؟

253
00:18:45,000 --> 00:18:46,048
لما لا ؟

254
00:18:46,049 --> 00:18:48,072
انه عيد الحب ؟
فقط فكرى

255
00:18:48,073 --> 00:18:49,539
فقط قومى بها

256
00:18:54,035 --> 00:18:54,864
أذهبى ؟

257
00:18:59,456 --> 00:19:00,156
تهانينا ؟

258
00:19:22,011 --> 00:19:23,107
مرحبا
مرحبا

259
00:19:23,108 --> 00:19:25,635
عزيزتى ,انا سوف أصل الى المطار

260
00:19:27,084 --> 00:19:27,956
سوف أتصل بكى عندما اهبط ؟

261
00:19:27,957 --> 00:19:32,627
حسناً ,حصلت على ذلك ؟
رحلة سعيدة ,سوف أتصل بك لاحقأ

262
00:19:59,145 --> 00:20:00,468
مرحبا
صباح الخير,لقد عدت

263
00:20:00,469 --> 00:20:02,248
مرحبا ,أبى
مرحبا ,بينت

264
00:20:02,249 --> 00:20:03,790
مرحبا ,عزيزتى
هل عالجيت كل القلوب المحطمة ؟

265
00:20:03,791 --> 00:20:06,440
لقد فعلت ؟

266
00:20:07,936 --> 00:20:10,646
عيد حب سعيد

267
00:20:10,647 --> 00:20:11,647
عيد حب سعيد لك أبضاً

268
00:20:12,418 --> 00:20:14,615
أنا أتوسل اليك

269
00:20:16,802 --> 00:20:18,358
أليس أبوكى مثل رجل الغابة ؟
نعم

270
00:20:38,151 --> 00:20:39,975
ماذا تفعل ؟
معذرة ,كنت احاول أغلاق النافذة

271
00:20:45,171 --> 00:20:46,139
أنا أسفة

272
00:20:48,193 --> 00:20:50,783
على النوم على كتفى
هذا أقل ماأفعله فى رحلة طويلة كهذه

273
00:20:58,383 --> 00:20:59,383
هل كنتى فى الخدمة
أجل , سيدى

274
00:21:07,777 --> 00:21:08,724
هل أحببت أحداً فى لوس انجلوس ؟

275
00:21:11,876 --> 00:21:13,411
واثق أنه سوف يكون سعيد برؤيتك ؟

276
00:21:16,011 --> 00:21:18,926
كم مضى على عدم عودتك للبيت ؟

277
00:21:20,223 --> 00:21:21,361
أحدى عشر شهر

278
00:21:21,933 --> 00:21:23,421
كم يوم سوف تظلين ؟

279
00:21:24,698 --> 00:21:25,947
فقط للغد

280
00:21:28,216 --> 00:21:31,006
رحلة لمدة 14 ساعة ذهاباً وإياب
من أجل ليلة واحدة

281
00:21:31,007 --> 00:21:32,606
هذا رومانسى

282
00:21:32,607 --> 00:21:36,488
اعنى أنه رومانسى لك
ولكن هذا ألتزام ؟

283
00:21:38,229 --> 00:21:39,211
لم يكن على التعليق على هذا

284
00:21:47,389 --> 00:21:48,778
هل لديكى حساب على الفيس بوك ؟

285
00:21:54,706 --> 00:21:56,669
يجب عليكى أن تتحدثى بالأنجليزية ؟

286
00:21:58,070 --> 00:21:59,019
مايكل ,أهدأ

287
00:21:59,020 --> 00:22:03,597
أى لغة انتى تتحدثين ؟

288
00:22:03,598 --> 00:22:07,329
أنا أتحدث البلغارية
ولكنى مواطنة أمريكية الأن

289
00:22:07,330 --> 00:22:10,513
هل يوجد هنا أحد يتحدث الأنجليزية
مع لهجة بلغارية ؟

290
00:22:11,706 --> 00:22:14,873
هاهو ؟

291
00:22:14,874 --> 00:22:18,376
ها هى ؟
السيدة ريد ريديك المستقبلية ؟

292
00:22:18,377 --> 00:22:20,765
مرحبا ً ,عزيزتى

293
00:22:24,276 --> 00:22:25,882
أليس غريب أن تأتى هنا ؟

294
00:22:25,883 --> 00:22:27,674
نيكى ,تولى الأمر
تعالى ,من هنا ؟

295
00:22:29,420 --> 00:22:31,606
هذه من أجلك ,انا اعرف ذلك ؟

296
00:22:31,607 --> 00:22:33,597
سارة  ,هل قابلتى خطيبتى ؟

297
00:22:33,598 --> 00:22:36,545
مرحبا ,مورى ؟
احب أن أقولها

298
00:22:36,546 --> 00:22:38,918
لقد كبرت لهذه الدرجة ؟

299
00:22:41,020 --> 00:22:42,127
أنظر ماذا نسيت ؟

300
00:22:45,387 --> 00:22:50,505
هذه ....؟
هذه يد فارغة ؟

301
00:22:51,439 --> 00:22:52,278
أجل ,لا تغضب

302
00:22:52,279 --> 00:22:55,657
أنا لن أغضب ,ولكنى قلق

303
00:22:58,923 --> 00:23:04,738
لم أعرف كيف سيكون هذا وأنا أعمل
عندما أرتدى هذا الخاتم,سوف تسألنى الناس

304
00:23:03,217 --> 00:23:05,786
كيف فعلتيها ؟

305
00:23:05,787 --> 00:23:09,229
الكثير سوف يسألنى ؟
كيف فعلتى ذلك ؟

306
00:23:09,230 --> 00:23:13,263
هل لديكى أولاد ,كم عددهم ؟
ثلاثة

307
00:23:14,008 --> 00:23:16,201
ماذا ؟

308
00:23:19,202 --> 00:23:21,920
سوف نتحدث عن هذا ؟

309
00:23:21,921 --> 00:23:27,611
أعتقد انه الأن ,من الأفضل
ان تبقى الأمر سراً

310
00:23:32,352 --> 00:23:33,890
أنظروا يا ألهى

311
00:23:33,891 --> 00:23:38,760
مرحبا ,هاهى العروسة ؟
أنظروا لقد دعيت خطبتى وهى فى طريقها الى هنا

312
00:23:41,857 --> 00:23:44,464
هذا سوف يكون ممتعاً

313
00:23:44,465 --> 00:23:47,206
تنفس ,تنفس

314
00:23:49,734 --> 00:23:51,498
هل ترى ماأعنيه ؟

315
00:23:53,643 --> 00:23:56,255
إذن ,الحب هو المشكلة ؟

316
00:23:58,680 --> 00:23:59,674
هل حصلت عليه قبل ذلك ؟

317
00:23:59,675 --> 00:24:00,604
أجل

318
00:24:00,605 --> 00:24:02,550
كم فرصة كانت لديك ؟

319
00:24:02,551 --> 00:24:07,131
لقد بدأت فى العمل فى شركة معمارية

320
00:24:08,771 --> 00:24:10,435
ولقد كان هناك فتاه جميلة ورائعة

321
00:24:10,436 --> 00:24:12,432
كانت تدرس حتى تصبح ممثلة

322
00:24:13,489 --> 00:24:15,043
هل كان يوجد نبض فى قلبك هكذا ؟

323
00:24:17,927 --> 00:24:21,089
نعم ,هكذا
فقط مثل هذا

324
00:24:21,090 --> 00:24:24,682
وفى يوم ما كان لدى الشجاعة

325
00:24:24,683 --> 00:24:28,205
وخرجت إليها ,وفتحت فمى

326
00:24:28,206 --> 00:24:30,777
ولكن لم يخرج شىء ؟
لا شىء

327
00:24:30,778 --> 00:24:35,111
لا شىء ,كانت تنتظر منى
أن أقول شىء ,ولكنى كنت مثل التمثال

328
00:24:36,691 --> 00:24:38,230
وفى النهاية قالت

329
00:24:40,131 --> 00:24:41,733
سوف أقابلك هنا فى السادسة والثلث

330
00:24:41,734 --> 00:24:43,902
كانت تعرف ماذا سوف تقوله ؟

331
00:24:43,903 --> 00:24:48,905
نعم
لقد كانت تقرأ أفكارى هكذا منذ 51 عام

332
00:24:50,681 --> 00:24:51,811
الفتاة الجميلة ,كانت جدتى ,اليس كذلك ؟

333
00:24:53,326 --> 00:24:55,661
الفتاة الجميلة ,كانت جدتك
صحيح

334
00:24:56,816 --> 00:24:58,292
متى سوف نصل هناك جدى؟

335
00:24:58,293 --> 00:25:02,454
ها نحن تقريباً؟
فقد الدورة القادمة

336
00:25:04,854 --> 00:25:05,626
أنا لا أعرف

337
00:25:05,627 --> 00:25:06,672
هراء

338
00:25:06,673 --> 00:25:08,849
جدى
لاتقل هذا فى المدرسة ؟

339
00:25:15,288 --> 00:25:18,859
لقد قال لها ذلك
وهى لديها رحلة الأن

340
00:25:18,860 --> 00:25:23,857
أنا لن أكون هكذا

341
00:25:23,858 --> 00:25:25,457
حسناً

342
00:25:32,877 --> 00:25:36,763
هذا عمل جنونى هذ الرجل
يريد أن يقوم بعمل خصم لثلاثة من اولاد عمه

343
00:25:39,009 --> 00:25:40,772
ما هذا ؟

344
00:25:43,734 --> 00:25:45,812
معذرة
هل يمكننى مساعدتك ؟

345
00:25:47,597 --> 00:25:51,164
أود أن أرسل هذه الباقة من الورود الى
أفضل فتاة فى مدرستى ,وهذه البطاقة

346
00:25:51,165 --> 00:25:53,640
هذه الباقة ؟

347
00:26:01,799 --> 00:26:05,560
حسناً,أين سأرسل هذه ؟

348
00:26:08,780 --> 00:26:12,003
حسنا ً,لدى صديقة هناك

349
00:26:12,004 --> 00:26:18,869
رائع,فقط أرسل الزهور هناك
وأنا سوف أقوم بالباقى

350
00:26:20,332 --> 00:26:22,000
سوف أكون هناك ,شكراً لك سيدى

351
00:26:22,001 --> 00:26:25,892
ماالذى حصل للأطفال ؟
أن هذا مأثر فعلاً

352
00:26:25,893 --> 00:26:29,691
لقد أعطانى تقريبا 50دولار

353
00:26:29,692 --> 00:26:32,023
هل يمكننى الحصول على وصل ,لو سمحت ؟

354
00:26:32,024 --> 00:26:35,351
هل تم سرقتك أخر مرة ؟
أنا حصل لى ذلك,دائما ماتحصل للجيدين

355
00:26:38,939 --> 00:26:40,081
شكراً لك

356
00:26:45,471 --> 00:26:48,381
ما حدث الليلة الماضية ,كان مذهل

357
00:26:48,382 --> 00:26:50,021
هذا الصباح ذهبت بسرعة

358
00:26:50,022 --> 00:26:53,704
هل يجب ان نقول أن هذا
كان أحباط

359
00:26:53,705 --> 00:26:57,854
لا
أبداً ,ليس تماماً

360
00:27:00,382 --> 00:27:02,182
لا,لا
لقد كان جيد

361
00:27:02,183 --> 00:27:03,487
الجيد ليس كافى ,ياصديقى

362
00:27:03,488 --> 00:27:06,395
لقد كان أكثر من جيد

363
00:27:06,396 --> 00:27:09,356
أكثر من السالب ,او الموجب

364
00:27:09,357 --> 00:27:14,292
أنا  أكره عيد الحب  لم لا يقوم هؤلاء الأشخاص
بتوصيل الورد الى صديقاتهم بنفسهم

365
00:27:16,570 --> 00:27:21,225
أنتظر ,ماذا ؟
أنظر الى هذه الكمية من التذاكر

366
00:27:23,708 --> 00:27:25,832
هل عيد الحب اليوم ؟

367
00:27:25,833 --> 00:27:27,939
مرحبا ,عيد حب سعيد

368
00:27:27,940 --> 00:27:31,753
أنه الأثنين اليوم
عيد الحب يأتى فى الثلاثاء

369
00:27:31,754 --> 00:27:33,960
هذا عيد الشكر
ايها الغبى

370
00:27:35,856 --> 00:27:37,565
حقا ً؟
عمرك 25 سنة

371
00:27:37,566 --> 00:27:42,273
هل كنت تعتقد هذا لمدة 25 عام
أنه من أنديانا ,أنهم فقط يحتفلون بحب أبن عمه لهذا اليوم

372
00:27:42,274 --> 00:27:45,803
أن أعرف ,أنك تعتقد أننى أحمق
ولكن بالطبع ,ليز كانت تتصرف بغرابة هذا الصباح

373
00:27:46,945 --> 00:27:48,288
لقد فعلت أن كذلك وقتها

374
00:27:50,289 --> 00:27:52,268
كيف أعرف ان هذا اليوم هو ؟

375
00:27:53,052 --> 00:27:54,208
أنا لم أعرف ذلك ,حتى الأن

376
00:27:56,982 --> 00:27:59,356
يمكننى أن أخذ أسراحة من أجل الغداء
ويمكنى فعل ذلك بعد الخامسة

377
00:27:59,357 --> 00:28:01,185
حسناً,عظيم

378
00:28:01,186 --> 00:28:07,058
لا .لا
لا أمانع للناس التى لديها مخيلة ,أنا أسفة

379
00:28:07,059 --> 00:28:12,848
صباح الخير
كونى قوية وثابتة

380
00:28:13,194 --> 00:28:15,078
صباح الخير
من أنتى ؟

381
00:28:15,079 --> 00:28:18,134
أنا ليز ,عاملة الأستقبال
من سانتا مونيكا

382
00:28:18,135 --> 00:28:22,419
سانتا مونيكا
هى لم تكن تريد هذا

383
00:28:22,420 --> 00:28:25,994
انها متزوجة تقريباً

384
00:28:25,995 --> 00:28:29,745
حسناً ,ليز
أنا بولاا

385
00:28:29,746 --> 00:28:32,099
ولكن يجب أن تعرفى أننى دقيقة

386
00:28:32,100 --> 00:28:33,805
حسناً
ونحن لن نتحدث عن هذا

387
00:28:34,882 --> 00:28:37,437
ولا شىء هناك عن كونى وحيدة
فى عيد الحب

388
00:28:37,438 --> 00:28:42,169
بالطبع لا
وكل شىء أقوم به هو البكاء والنحيب

389
00:28:43,364 --> 00:28:45,447
هذل يبدو كنوع من التحدى

390
00:28:45,650 --> 00:28:46,287
تحدى

391
00:28:47,980 --> 00:28:51,066
ولكن هذا الأختلاف
لا يعتبر نوع من العمل

392
00:28:51,067 --> 00:28:54,444
سوف أكون مشغولة

393
00:28:54,445 --> 00:28:56,161
جيد ,انا هنا من أجل مساعدتك
فى حل هذه المشكلة

394
00:28:57,345 --> 00:28:58,307
من كنتى تكلمينه ؟

395
00:29:00,003 --> 00:29:00,068
أمى

396
00:29:02,194 --> 00:29:03,124
أنا أسفة

397
00:29:05,696 --> 00:29:07,542
تغلقين الخط فى وجه أمك

398
00:29:07,543 --> 00:29:08,876
هذا قسوة

399
00:29:08,877 --> 00:29:10,737
قد نتفق

400
00:29:31,103 --> 00:29:34,441
مرحبا ,انا هانا ستورم
أكبر خبر  هذا الموسم هو

401
00:29:34,442 --> 00:29:37,584
ماذا سوف يفعل شون جاكسون ؟

402
00:29:37,585 --> 00:29:42,189
بعد إحباطه أخر بطولة
عندما خسرها الأسبوع الماضى

403
00:29:42,190 --> 00:29:45,880
يضع مستقبله امام سؤال ؟ تم إلغاء عقده
وسنه وصل الى34 عام

404
00:29:46,758 --> 00:29:48,180
انه واحد من أطول الاعبين عمراً
هل فريقه يريد عودته ؟

405
00:29:48,470 --> 00:29:50,327
بالطبع أريد عودة شون جاكسون
ولكن هذا ليس قرارى

406
00:29:50,780 --> 00:29:52,802
أن لم يكن لا فسوف
يترك اللعب فى الوكالة

407
00:29:54,350 --> 00:29:56,144
أو يسهل الأمر على الجميع

408
00:29:56,145 --> 00:29:57,844
ويتقاعد

409
00:29:57,845 --> 00:30:00,563
هيا ,يا هانا
أبتسمى

410
00:30:06,394 --> 00:30:08,452
مرحبا ايها الجيران
مرحبا شون

411
00:30:08,453 --> 00:30:11,138
مرحبا يافتيات
متى سوف تأتى من أجل السباحة ؟

412
00:30:11,139 --> 00:30:14,535
أنا أسف عزيزتى
لدى الكثير لأقوم به اليوم

413
00:30:14,536 --> 00:30:16,072
صبرى بدأ ينفذ

414
00:30:16,073 --> 00:30:19,108
وانا بدأت قوتى تضعف

415
00:30:19,980 --> 00:30:22,074
والأن على القيام بمكالمة

416
00:30:47,229 --> 00:30:51,074
أنا قادمة
كيرا ,معكى شون

417
00:30:53,245 --> 00:30:55,849
ماذا هناك ؟ ماذا هناك ؟
أنه أمر يتعلق بمهنتى

418
00:30:55,850 --> 00:30:57,702
أن أعرف
هل أنت بخير ؟

419
00:30:57,703 --> 00:31:00,099
بالطبع ,انا بخير

420
00:31:00,100 --> 00:31:03,423
ما أحبه هو أن
يتم الأعتناء بشكلى أمام العامة

421
00:31:05,424 --> 00:31:09,271
أنا أعمل على ذلك
سوف أقوم بجمع الناس ,ونكون جاهزين للأنطلاق

422
00:31:09,272 --> 00:31:14,169
حينما تريد
لدى مقابلة مع مدير اعمالى اليوم,أريدك أن تقابلنى بعد ساعة

423
00:31:15,914 --> 00:31:18,013
هل ستكونى هناك ؟
مرحبا؟

424
00:31:20,266 --> 00:31:25,016
هل فقدتك؟

425
00:31:25,017 --> 00:31:27,990
لا ,لا
انا هنا ,سوف أكون فى الأجتماع

426
00:31:27,991 --> 00:31:29,347
لا تحاولى عدم المجىء

427
00:31:40,348 --> 00:31:47,949
جريس ,كنت أقوم بعمل أختبار للمجموعة
و كنت أود أن أخذ عقلك معى

428
00:31:48,949 --> 00:31:54,070
لأنكى تقومى بالتركيز فى صف العلوم
وسوف أخذك فى الأختبار ,ولقد فعلت

429
00:31:54,071 --> 00:31:57,150
أجل ,أنتى تعلمين
لايوجد مشكلة ,رائع

430
00:31:57,151 --> 00:32:01,850
جريس ,اليوم بعد المدرسة
لا يمكننى اليوم بعد الدراسة

431
00:32:02,177 --> 00:32:04,177
ماذا عن اليوم بعد الغداء ؟

432
00:32:06,910 --> 00:32:12,050
لا أعلم , ولكنى سوف أقوم بممارسة الجنس اليوم
مع صديقى لأول مرة

433
00:32:12,051 --> 00:32:18,273
لأول مرة سنمارس الجنس
هذا وقت مميز لك ؟

434
00:32:18,274 --> 00:32:21,670
أنه يوم عيد الحب
وبعض الحب واكملت ال18

435
00:32:21,671 --> 00:32:28,650
أود أن يكون مميزاً فقط
الميزة ان والدى يعملون خارجا ً,وسوف يكون هناك وقت

436
00:32:30,651 --> 00:32:37,139
نعم بعد الغداء سأكون حرة غداً
ثم ستقومين بممارسة الجنس بعدها

437
00:32:37,140 --> 00:32:41,476
أراكى غداً
حسناً,وداعاً

438
00:32:46,950 --> 00:32:49,050
نعم وقعوا
هنا

439
00:32:50,840 --> 00:32:54,422
سوف نأكل اولاً
الأن ,الأن

440
00:32:58,110 --> 00:33:00,381
ألن تقومى بتناول الغداء
لا ,لا غداء

441
00:33:01,636 --> 00:33:03,750
هل تناولتى وجبة كبيرة ؟
لا

442
00:33:04,991 --> 00:33:10,350
تمارين الضغط ,تجعلنى أركض
تمارين الضغط تجعلك تركض أسرع ؟

443
00:33:11,351 --> 00:33:13,034
لا ,تجعلنى أبدو أفضل

444
00:33:14,803 --> 00:33:17,995
سوف أحضر لكى ساندوتش عندما أعود
شكراً,هذه تبدو فكرة جيدة

445
00:33:18,543 --> 00:33:21,343
أنهم يصنعون القهوة بالحليب
أخيراً

446
00:33:24,070 --> 00:33:26,788
لقد حضرت صف الأنجليزى
سوف أراك لاحقاً

447
00:33:31,857 --> 00:33:36,140
شكراً لك فيليشيا
أنا سعيدة لأنك أهتممت بهذا

448
00:33:38,028 --> 00:33:39,028
أحب القهوة مع الحليب

449
00:33:39,650 --> 00:33:41,395
أستمتعوا على العشاء

450
00:33:45,955 --> 00:33:52,480
ماذا تعتقدين ؟
سوف نتمهل ,أعتقد أنه يجب أن نستمتع بهذا الوقت

451
00:33:52,481 --> 00:33:55,183
أجل ,حسناً,جيد
هل أعجبتك هديتى ؟

452
00:33:56,744 --> 00:33:57,815
أنا لم أفتحها بعد ؟

453
00:33:58,816 --> 00:33:59,950
يجب أن تفتحها

454
00:34:02,399 --> 00:34:08,259
أنها الخاصة بفريقى
نعم ,ولكنى وضعت عليه رقم الحظ الخاص بك على ظهرها

455
00:34:11,039 --> 00:34:13,976
ولكن هذا رقم حظك أنتى
لاتعجبك ؟

456
00:34:13,977 --> 00:34:20,480
لا ,لقد أحببت ذلك
أن لاأطيق أن أرتديها

457
00:34:21,740 --> 00:34:23,126
جربها الأن
الأن

458
00:34:26,637 --> 00:34:28,633
لن أكون مرتاحاً عندما أخلع قميصى
أمام العامة هكذا

459
00:34:28,634 --> 00:34:35,450
سوف أرتديه لاحقاً
حسناً ,هل سوف تحملين هذا معكى

460
00:34:35,451 --> 00:34:37,220
أخرس

461
00:34:46,227 --> 00:34:54,688
إذن ,لقد تحدثت معهم ولكنهم رفضوا
رفضوا ؟ انا يجب أن ألعب ,لقد كنت القائد

462
00:34:53,689 --> 00:34:58,283
لقد قرروا أن تذهب فى جهة أخرى
يلاحقون هذا الفتى من ألاباما

463
00:34:59,084 --> 00:35:01,950
أنا أعمل على مؤتمر الصحافة

464
00:35:03,050 --> 00:35:06,787
الأن ماذا ؟
نبحث عن فريق أخر

465
00:35:06,788 --> 00:35:09,134
لا أعرف
ربما أنا أنتهيت

466
00:35:09,135 --> 00:35:14,135
لا ,لن تنتهى
بالتأكيد لا,أنا لن أتحدث لشخص ما حتى أجنى المزيد من المال

467
00:35:14,136 --> 00:35:20,160
أنا أتحدث كصديقة لك
حتى الأن يمكنك أن تصنع الكثير من المال فيما تحب أن تفعله

468
00:35:21,244 --> 00:35:26,650
المشكلة انه ليس الشىء الوحيد
الذى أريده ,العلاقات ,الأولاد

469
00:35:27,138 --> 00:35:29,128
إذن ,مازال بإمكانك ذلك
ولعب كرة القدم أيضاً

470
00:35:29,750 --> 00:35:31,450
أنظرى ,أنا لاأتمرد
ولكننى كنت محظوظ

471
00:35:31,940 --> 00:35:41,473
إذن مايريد ؟ ماذا سوف نفعل ؟
أعتقد انه يجب أن نعرف ما يريد,صحيح ؟

472
00:35:50,710 --> 00:35:53,974
هيا ,هذه السابعة على التوالى
انه مذهل

473
00:35:55,460 --> 00:35:58,122
أنها مثل القرش
يجب عليكى ان تهربى
ليس فعلاً ,

474
00:35:58,123 --> 00:36:02,986
أنه فقط يوم الشهادة
اللعب مع الخصم وقراءة أفكاره

475
00:35:59,124 --> 00:36:08,506
هل تقصدين ,انك تقرأين أفكارى ؟
شكرا لك

476
00:36:10,210 --> 00:36:11,899
عيد حب سعيد
شكرا لك

477
00:36:16,981 --> 00:36:20,483
نعم يمكننى قرأتك ,أنه جزء من تدريبى
الجميع يقومون بذلك

478
00:36:22,550 --> 00:36:26,850
يفعلون ماذا ؟
انت تركب طائرة ,وترتدى بدلة ,بدون خاتم زواج

479
00:36:26,950 --> 00:36:33,752
جدي ولكن ليس ملتزم وتدع الغرباء
ينامون على كتفك,لطيف ولكن تريد ان تكون مهماً

480
00:36:34,809 --> 00:36:44,490
الحلوى على شكل قلب ,تبعدها بعيداً
لديك مشكلة مع السكر مما يجعلك تخاف من دخول الحمام
لاأعتقد ذلك

481
00:36:45,130 --> 00:36:49,790
او لديك مشكلة مع شكل القلب
مما يعنى أن لديك مشكله مع الرومانسية

482
00:36:56,050 --> 00:36:58,177
ليس سيئاً يا جندية

483
00:37:00,015 --> 00:37:06,310
حسناً ,هادسون ,شكراً كثيراً لك
والأن رأيتم ماتفعلونه فى يوم عيد الحب

484
00:37:06,320 --> 00:37:11,178
تفضلوا,وبينما تفعلوها بصمت
بعض التاريخ عن عيد الحب

485
00:37:12,704 --> 00:37:15,767
عيد الحب فى شيكاغو هو مذبحة
عندما تم إطلاق النار على الجميع هناك

486
00:37:16,140 --> 00:37:21,622
ووضعوا لعنة هناك على راعى البقر فى شيكاغو
شكراً لمشاركتك,ولكن هذا عيد حب مختلف

487
00:37:23,347 --> 00:37:29,680
حسناً,فى روما الأمبراطور كلاديوس الثانى
المعروف بأسم كلاديوس القاسى

488
00:37:30,754 --> 00:37:35,547
كلاديوس منع كل الزوجات
لأنه أراده أن يركز جنوده فى الحرب

489
00:37:35,950 --> 00:37:42,087
ولكن لقد كان هناك قس كان معروف بأسم
فلانتين ,تزوج سراً عن الجميع ,لآنه كان يؤمن بالحب

490
00:37:45,733 --> 00:37:52,950
فتيات ,أنا أراكم
ولكن بعد ذلك عندما عرفوا وجدوا رساله

491
00:37:53,552 --> 00:37:56,498
وقع هو فيها وقال
"وداعاً من فلانتين"

492
00:37:58,319 --> 00:38:05,179
لنرى ,هل هناك أى أسئلة ؟
فرانكلين ,لااطيق لأسمع هذا ,تفضل ؟

493
00:38:07,393 --> 00:38:10,139
ماعدا باتريك ,هل كنتى تحبين أحداً ؟

494
00:38:13,835 --> 00:38:16,550
رأيتك على التلفاز اليوم
هل كنت هناك ؟

495
00:38:21,221 --> 00:38:27,470
حسناً ,هل هى ملكلك ؟
نعم ,لقد أنشأها جدى منذ فترة ,وأبى عمل بها

496
00:38:27,475 --> 00:38:29,545
وأنا اكمل هذا ,ولدى هذا المحل
أنه يعتبر عمل لك

497
00:38:30,242 --> 00:38:33,630
جيد ,انا أكره أن ألعب بهذه البطاقة ولكنى
طبيب,ولدى جراحة الأن

498
00:38:33,700 --> 00:38:36,522
هل يمكنك مساعدتى فى تجاوز الطابور ؟
لاتقل المزيد

499
00:38:36,335 --> 00:38:39,055
هل يمكنك أن تعطينى الدفتر
من أجل هذا الطبيب العظيم هنا

500
00:38:42,389 --> 00:38:47,953
أريد باقتين ,شىء مميز
لكل واحدة من سيداتى

501
00:38:49,637 --> 00:38:52,266
أحتاج الى التكتم والسرية
هل يمكننا فهم بعض ؟

502
00:38:53,219 --> 00:38:55,350
نعم أتفهم ذلك
هناك كود لبائع الزهور عليها
عظيم

503
00:38:56,159 --> 00:39:01,029
هذه هى العناوين
للسيدتين

504
00:39:07,242 --> 00:39:17,095
هل تريد هوية
لا .جوليا سوف تكون صديقتك ؟

505
00:39:18,210 --> 00:39:24,880
نعم
وهذه باميلا ,تكون زوجتك ؟
نعم

506
00:39:25,937 --> 00:39:29,087
ظننت أن هناك ...كود
وأنك تتفهم الأمر

507
00:39:30,627 --> 00:39:36,750
أنا فقط أريد ان أتأكد
أنت تفهم موقفى

508
00:39:36,760 --> 00:39:39,156
يمكنك تجريب البطاقة الأن ,أرجوك ؟

509
00:40:08,180 --> 00:40:11,278
تمنى لى الحظ
أنها عذراء ,يمكننى مساعدتك ؟

510
00:40:12,510 --> 00:40:13,830
إذا أردت مساعدة ؟
راسلنى

511
00:40:38,831 --> 00:40:40,383
بوشكا ,فتاة جيدة,أذهبى وألعبى

512
00:40:51,215 --> 00:40:53,144
بوشكا ,لاتجلس هنا

513
00:41:51,145 --> 00:41:55,953
مرحبا ,ماما ,عادت
هيا ياحلوتى

514
00:42:02,954 --> 00:42:13,972
جريس
أليكس ,ماذا تفعل هنا ؟

515
00:42:08,973 --> 00:42:13,248
أنا ...أنا أتمرن
عارياً

516
00:42:15,249 --> 00:42:24,967
عارى ,نعم
أنها تجربة ,أقوم بتجربة

517
00:42:26,864 --> 00:42:31,082
اللعنة .أعذرنى
لابأس ,سمعت الكلمة من قبل

518
00:42:31,083 --> 00:42:34,362
لقد حان الوقت ,على الذهاب
أنا أفكر فى كل شىء

519
00:42:36,237 --> 00:42:38,174
لابأس,أرجوك ,لا تقترب أكثر

520
00:42:41,650 --> 00:42:44,250
شكرأ على كل شىء
يا ألهى

521
00:42:44,251 --> 00:42:49,005
لا ,بوشكن
لا بأس ,أنا فقط

522
00:42:52,655 --> 00:42:54,763
أراكى قريبا سيدة فورد
وداعاً

523
00:43:01,054 --> 00:43:04,252
أليكس عزيزى
غطى مؤخرتك

524
00:43:13,998 --> 00:43:15,224
أنتظرى

525
00:43:15,979 --> 00:43:15,980
ماذا كنت تفعل ؟

526
00:43:17,438 --> 00:43:18,441
ماذا فعلت ؟
مالذى حدث ؟

527
00:43:18,442 --> 00:43:20,403
أمى
أمك

528
00:43:20,404 --> 00:43:21,404
أجل

529
00:43:21,405 --> 00:43:23,300
أمى لقد كانت فى منزلك

530
00:43:24,937 --> 00:43:26,180
أمى
ماذا قلت ؟

531
00:43:28,181 --> 00:43:30,919
لقد كنت أتمرن
عارياً

532
00:43:31,015 --> 00:43:35,500
هل أنت جننت
أعتقد ذلك ولكن خوفى حعلنى مقتنع

533
00:43:35,880 --> 00:43:37,065
لقد كنت أعزف من أجل أغنيتك

534
00:43:37,954 --> 00:43:40,070
إذا لم تعتقد ذلك

535
00:43:40,071 --> 00:43:42,331
لن تجعل لى أى خيار

536
00:43:42,332 --> 00:43:45,662
و بالطبع سوف أعاقبك

537
00:43:54,385 --> 00:43:58,466
معى سوطى
ضع يدك أرضاً

538
00:44:13,234 --> 00:44:17,234
سوف أضربك ,أضربك,أضربك

539
00:44:16,235 --> 00:44:22,117
شكراً لأتصالك الأن
ولكن الرقم الذى تطلبه قد غادر ورفع من الخدمة

540
00:44:20,943 --> 00:44:25,055
مرحبا
مرحبا

541
00:44:25,935 --> 00:44:28,852
لقد كان صاحب الجمباز -
حسناً -

542
00:44:28,853 --> 00:44:31,753
نعم

543
00:44:32,056 --> 00:44:35,056
...على قول الشاعر

544
00:44:35,566 --> 00:44:38,916
.خذ واحدة من الباب المجاور

545
00:44:38,917 --> 00:44:41,257
فانطلق -

546
00:44:41,258 --> 00:44:43,927
نعم.. شيئ جميل

547
00:44:43,928 --> 00:44:46,337
.أذكر بأنكي قلتي انه كان هو المفضل لديك

548
00:44:46,338 --> 00:44:49,751
.نعم قلت ذلك وسيظل المفضل عندي

549
00:44:49,752 --> 00:44:51,977
...أشعر بالغباء لأنني نسيت بأن

550
00:44:51,978 --> 00:44:53,811
.اليوم هو عيد الحب

551
00:44:53,812 --> 00:44:55,523
لا.. إنها صفعة كبيرة

552
00:44:55,524 --> 00:44:57,489
أنتي تعرف هذا بالنسبة لي؟

553
00:44:57,490 --> 00:45:01,665
هل تخرجين معي الليلة؟

554
00:45:01,666 --> 00:45:05,748
نعم.. سيكون رائعاً

555
00:45:05,749 --> 00:45:07,894
كيف كان ذهابك للسيارة؟

556
00:45:07,895 --> 00:45:10,399
.حسناً دعيني ارى

557
00:45:10,400 --> 00:45:14,834
ليز هناك رجلان سألوني على الهاتف بأن
.أغلف الهدايا

558
00:45:14,835 --> 00:45:17,281
.الفازلين و فقاعة بلاستيكية

559
00:45:17,282 --> 00:45:21,066
حسناً سأهتم بها
.اللعنة فقط امزح

560
00:45:21,067 --> 00:45:23,032
.إنه روسي اللكنة

561
00:45:23,033 --> 00:45:25,146
.واذا كان لديك لكنة روسية فسنحتاج إليك

562
00:45:25,147 --> 00:45:27,821
هل سمعتي كل شي؟ -
إنه تلفوني -

563
00:45:27,822 --> 00:45:31,225
ياإلهي.. أنا آسفة جداً

564
00:45:31,226 --> 00:45:32,916
هل أنا مفصولة؟

565
00:45:32,917 --> 00:45:35,336
حقاً شيئ رائع.. مع تلك الكلمات الجنسية

566
00:45:35,337 --> 00:45:37,471
.أريدك أن تقابلي المسئول قبل كل شيئ

567
00:45:37,472 --> 00:45:41,177
بالتأكيد.. هو لا يعلم عن ما يحدث

568
00:45:42,783 --> 00:45:45,683
.لن استطيع البقاء لشهر

569
00:45:53,767 --> 00:45:56,335
استمعوا إلى (ميكي مايك) على قناة اي اس بي
.ان

570
00:45:56,336 --> 00:45:58,628
.في برنامجة الرياضي الأكثر شهرة في امريكا

571
00:45:58,629 --> 00:46:01,699
في هذه السعة نحن الآن نتحدث عن شون جاكسونـ
.المطرود

572
00:46:01,700 --> 00:46:05,535
ماذا سيفعله الأن؟ -
ربما يوضع في الصفحة الصفراء -

573
00:46:16,812 --> 00:46:19,485
ألا تنظر يارجل؟

574
00:46:19,486 --> 00:46:21,700
لماذا فعلت هذا؟
.سوف تدفع ثمنه

575
00:46:21,701 --> 00:46:25,316
.اهدئ يا صديقي.. أعلم بأنه كان خطئي

576
00:46:26,051 --> 00:46:29,496
فقط اتصل على وكيل أعمالي وسيعطيك
.كل المعلومات

577
00:46:29,497 --> 00:46:33,687
.حسناً وسوف أجعل وكيل أعمالي يفعل مثلك

578
00:46:34,519 --> 00:46:36,674
شون جاكسون

579
00:46:36,675 --> 00:46:40,036
يا رجل.. رقبتي..ظهري

580
00:46:40,037 --> 00:46:43,937
صدري
فقط امزح

581
00:46:44,910 --> 00:46:46,854
هل توقع على قبعتي؟ -
بالتأكيد -

582
00:46:46,855 --> 00:46:49,803
...لقد كنت أضع اللمسات الأخيرة

583
00:46:49,804 --> 00:46:52,716
.وأعتقد بأن عليك التوقف وتراعي الأخرين

584
00:46:52,717 --> 00:46:55,174
.شكراً يا رفيقي

585
00:46:55,175 --> 00:46:57,557
هذا الباب إنه تالف هل هناك سيارة غيرها؟

586
00:46:57,558 --> 00:46:59,296
نعم.. لكنني أنا متأخر

587
00:46:59,297 --> 00:47:01,116
.يوم عيد الحب يوم كبيروطويل

588
00:47:01,117 --> 00:47:02,677
.فقط يتحدثون عن الأزهار

589
00:47:02,678 --> 00:47:06,016
لماذا يحب الناس شراء الأزهار نفس النوع ؟

590
00:47:06,017 --> 00:47:08,352
.فقط ليضعوها في أوقات عملهم

591
00:47:08,353 --> 00:47:10,651
بعض الناس يحبونها

592
00:47:10,652 --> 00:47:13,552
.ليفاجئوا أناس آخرين

593
00:47:14,780 --> 00:47:18,280
.أنت نجم خارق يا شون جاكسون قد بحذر

594
00:47:22,021 --> 00:47:26,017
نعم كيرا إنه أنا
.اسمعي هناك عمل يجب أن افعله

595
00:47:26,018 --> 00:47:29,345
.أعتقد هذا

596
00:47:58,038 --> 00:48:02,088
لا يارجل
ليس اليوم

597
00:48:19,582 --> 00:48:22,562
...اذاً ماذا ستعمل ؟ أتخبرها أو

598
00:48:22,563 --> 00:48:25,906
.أنك ستتصرف أو ماذا أنا ليس لي دخل في هذا

599
00:48:25,907 --> 00:48:29,737
هل تريد رأيي ؟ -
نعم.. لا -

600
00:48:30,453 --> 00:48:31,943
نعم.. ماهو رأيك؟

601
00:48:31,944 --> 00:48:34,309
أعتقد بأنك بحاجة إلى أن تسأل نفسك
لو كنت في هذا الوضع فماذا تفعل؟

602
00:48:34,310 --> 00:48:37,041
ماذا سوف تفعل؟

603
00:48:37,042 --> 00:48:38,728
هل هذا تحقيق أو ماذا؟

604
00:48:38,729 --> 00:48:40,980
لأنك يوماً ما ستكون أب

605
00:48:40,981 --> 00:48:45,764
هناك 17 مادة الكترونية متغيرة وقابلة
.للإنصهار

606
00:48:45,765 --> 00:48:48,870
...واذا كانت هناك مواد اخرى سوف تصبح

607
00:48:52,874 --> 00:48:56,976
هذه طلبية أوصلها أنا شخصياً إلى شخص ما
.هنا

608
00:48:56,977 --> 00:48:59,609
يا صغار هذا صديقي ريد

609
00:48:59,610 --> 00:49:02,670
رحبوا به -
مرحباً -

610
00:49:04,282 --> 00:49:08,932
اقرأو الدرس الثاني من الباب العاشر
.بصمت

611
00:49:09,388 --> 00:49:15,467
إنها لـ هاريسون هل كان في المحل
وهل قابلته؟

612
00:49:15,847 --> 00:49:19,239
.أريد الحديث معك لدقيقة

613
00:49:19,240 --> 00:49:21,554
نعم.. بالطبع

614
00:49:21,555 --> 00:49:24,455
.أنت عريف الفصل

615
00:49:28,173 --> 00:49:30,476
.هيا دعونا نلعب

616
00:49:30,477 --> 00:49:32,622
إجلس وكن هادئاً هل تفهم ؟

617
00:49:32,623 --> 00:49:35,027
.سعيدة بأنك أوصلت الحلوى والطلبات

618
00:49:35,028 --> 00:49:36,576
نعم.. هذا عملي

619
00:49:36,577 --> 00:49:38,817
.احزر ماذا لدي رحلة جوية

620
00:49:38,818 --> 00:49:41,043
.سأقلع الساعة 5:30 لأحضر العشاء

621
00:49:41,044 --> 00:49:44,093
.في الواقع هي ليست فكرة جيدة

622
00:49:44,094 --> 00:49:45,912
لماذا؟
هذه كانت فكرتك

623
00:49:45,913 --> 00:49:48,925
أنا دوماً لدي أفكار سيئة -
لقد كانت فكرة عظيمة -

624
00:49:48,926 --> 00:49:50,981
هل أنت على مايرام؟
وماذا عن أزهاري؟

625
00:49:50,982 --> 00:49:52,627
هل أنت بخير؟

626
00:49:52,628 --> 00:49:54,823
.لقد أعطيتك 30 دولار

627
00:49:54,824 --> 00:49:58,344
.نعم أتذكر إنها في السيارة الآن

628
00:49:58,345 --> 00:50:00,162
.لا تقلق سنوصلها الأن

629
00:50:00,163 --> 00:50:04,295
اليسون.. أنا أعرف السيد  بوكيه منذ
.فترة طويلة

630
00:50:04,296 --> 00:50:07,567
اذا قال بأن الزهور ستصل فسوف تصل خلال
.بضع دقايق

631
00:50:07,568 --> 00:50:11,431
.فقط أمهلني 30 ثانية وسأرجع لكم

632
00:50:11,432 --> 00:50:14,332
.لا تذهبي

633
00:50:14,899 --> 00:50:17,799
لما لا ؟

634
00:50:18,990 --> 00:50:23,671
.أنت لطيف عندما أتاك (اليسون) في المتجر

635
00:50:23,672 --> 00:50:25,172
أجل -
وأنت لم تدرك -

636
00:50:25,173 --> 00:50:28,475
.بأن الأمور يمكنها أن تتغير بيننا

637
00:50:28,476 --> 00:50:29,725
.لا.. ليس هذا عني

638
00:50:29,726 --> 00:50:32,594
.لأنني دائماً أقف إلى جانبك

639
00:50:32,595 --> 00:50:34,862
لا.. نوعاً انه -
وأما مع مورلي ـ -

640
00:50:34,863 --> 00:50:37,446
.إنها تعمل متأخرة وتشاهد أفلاماً قبيحة

641
00:50:37,447 --> 00:50:40,424
.دائماً تريد أن تراك في مكروه

642
00:50:40,425 --> 00:50:43,260
وهي سوف تقحم نفسها في هذا
.وتسعى معك

643
00:50:43,261 --> 00:50:44,804
.أنتي الأفضل

644
00:50:44,805 --> 00:50:49,270
.و الآن لدي رجل يجب أن أرى وجهه

645
00:50:49,768 --> 00:50:51,649
.إنه رجل

646
00:50:51,650 --> 00:50:53,705
هل تعتقد بأنه يريد أن يخدعني؟

647
00:50:53,706 --> 00:50:56,606
.إنه قادم من هذه الجهة

648
00:50:58,468 --> 00:51:01,305
.أنا صديقتك لا تقلق

649
00:51:01,306 --> 00:51:04,206
.أنا لن أذهب إلى أي مكان

650
00:51:05,181 --> 00:51:08,922
.شكراً لقدومك سوف اتصل بك لاحقاً

651
00:51:08,923 --> 00:51:12,233
ما الذي يجري هنا ؟
.عودوا إلى مقاعدكم

652
00:51:15,805 --> 00:51:18,182
هل فقتوا عقولكم؟
.عودوا إلى مقاعدكم

653
00:51:18,183 --> 00:51:20,524
جولي
لا أستطيع محادثتك الأن -

654
00:51:20,525 --> 00:51:23,425
.سأتصل بك لاحقاً

655
00:51:31,175 --> 00:51:32,718
.توقف عن التحديق بهذه الطريقة

656
00:51:32,719 --> 00:51:36,555
تعبت وأنا أخبرها -
لا.. أعتقد ذلك -

657
00:51:36,556 --> 00:51:39,013
أنت لا تعلم -
أنا لا أعلم -

658
00:51:39,014 --> 00:51:41,323
.أنا لم أرها ابداً حزينة

659
00:51:41,324 --> 00:51:44,214
.إنها تبدو مثل جرو مهجور عندما يبكي

660
00:51:44,215 --> 00:51:47,031
أنا لن أفعل هذا
.وبالأخص هذا اليوم

661
00:51:47,032 --> 00:51:48,976
.وإفساد يوم عيد الحب

662
00:51:48,977 --> 00:51:51,318
أعلم بهذا اليوم يجب أن نملئ السيارة
.بالأزهار

663
00:51:51,319 --> 00:51:53,913
.ولكن بسرعة يا ريد نحن متأخرون

664
00:51:53,914 --> 00:51:56,534
.لا يمكنك استعجال الحب

665
00:51:56,535 --> 00:51:59,815
سأترك هذا في بيت مورلي وعندما تعود
.إلى منزلها سوف تراه

666
00:52:01,504 --> 00:52:05,794
ليس على عجلة من أمره
أنا ذاهب للإصتياط

667
00:52:15,870 --> 00:52:17,613
مرحباً كيف كان يومك؟

668
00:52:17,614 --> 00:52:19,802
انطلقي.. انطلقي -
ماذا؟ -

669
00:52:19,803 --> 00:52:22,873
لا انتظر -
أريد أن اذهب من هنا -

670
00:52:22,874 --> 00:52:25,774
.تنفس عندما تتحدث

671
00:52:26,209 --> 00:52:28,512
الآن أخبرني مابك؟

672
00:52:28,513 --> 00:52:31,615
هي لا تعرف بالأمر ولا تعرف بأني أحبها
.وقد رمت بالأزهار هي لا تعلم

673
00:52:31,616 --> 00:52:34,696
.أريد أن أفعل أشياءاً صحيحة

674
00:52:34,697 --> 00:52:37,017
هل تستطيعين مساعدتي؟
يا غريس أرجوك

675
00:52:37,018 --> 00:52:40,473
.بالطبع ولكن أولاً الكره

676
00:52:43,012 --> 00:52:45,962
انتظري
.يمكنني الآن سماعك

677
00:52:46,395 --> 00:52:50,237
حسناً بالطبع سأكون وحيدة
.في حفلتي

678
00:52:50,238 --> 00:52:52,187
لا أحد يتخلف إنها (لوس انجلوس) ـ

679
00:52:52,188 --> 00:52:54,756
.الكل يريدونكي بأن تفكري بأن لديهم حياة

680
00:52:54,757 --> 00:52:56,849
.أنا أكره حبك

681
00:52:56,850 --> 00:52:58,414
.أعرف.. شكراً لكي

682
00:52:58,415 --> 00:53:00,343
نهاية الكلام أنا ذاهبة إلى سان فرانسيسكو

683
00:53:00,344 --> 00:53:02,684
.آسفة أريد بأن أكون هناك

684
00:53:02,685 --> 00:53:06,555
تمني حظاً موفقاً عزيزتي يجب أن اذهب
.إلى اللقاء

685
00:53:10,952 --> 00:53:13,942
.كرايمن اهدئ إنه أنا

686
00:53:15,635 --> 00:53:18,488
مرحباً -
ريد -

687
00:53:18,489 --> 00:53:21,389
ماذا تفعلين هنا؟
هل أنتي بخير؟

688
00:53:26,860 --> 00:53:29,227
.أنا آسفة

689
00:53:29,228 --> 00:53:32,230
...أنا أحبك ولكن

690
00:53:32,231 --> 00:53:35,951
.لست جاهزة لتسوية هذا الأمر

691
00:53:36,226 --> 00:53:40,626
.ولم أكن أعرف بأنه اليوم

692
00:53:42,960 --> 00:53:45,860
لا,, عليك

693
00:53:45,994 --> 00:53:47,669
.لقد استعجلت بالأشياء

694
00:53:47,670 --> 00:53:50,962
يمكننا الإنتظار -
ليس هناك عيب فيك -

695
00:53:50,963 --> 00:53:53,800
.لقد تفاجئت عندما طلبت هذا

696
00:53:53,801 --> 00:53:56,804
.وأنا أفكر في مستقبلنا معاً

697
00:53:56,805 --> 00:54:00,805
.ولكنني مازلت مركزة على مستقبلي

698
00:54:02,334 --> 00:54:04,986
.ربما.. مهنتي يا عزيزتي

699
00:54:04,987 --> 00:54:09,973
.دعينا نتزوج ونذهب للرهبان أو شيئاً آخر

700
00:54:09,974 --> 00:54:13,524
لماذا فتشت كل هذا؟
ولكن لن أفعل هذا الا مع والداي -

701
00:54:14,509 --> 00:54:17,838
.والداكي سينتظرون لأن لديهم أفكاراً سيئة

702
00:54:17,839 --> 00:54:21,131
.وهذا لا يعني بأنه أيضاً لديكي تلك الأفكار

703
00:54:21,132 --> 00:54:24,805
.أو أن هذا وراثي ومعدي

704
00:54:24,806 --> 00:54:27,257
.أنت لم تفهم ذلك

705
00:54:27,258 --> 00:54:30,243
الطريقة المثلى.. اتصل بي بالتليفون

706
00:54:30,244 --> 00:54:31,972
.على رقم مكتبي

707
00:54:31,973 --> 00:54:35,073
.وسأكد لك لقائي بك في العاشرة

708
00:54:41,546 --> 00:54:44,516
.إنه حقاً جميل

709
00:54:46,145 --> 00:54:49,045
.لشخص آخر

710
00:54:54,813 --> 00:54:57,993
.... لا تقلقي إنه

711
00:54:58,270 --> 00:55:00,869
.أليس كذلك يا كيرمن

712
00:55:01,870 --> 00:55:06,080
لقد رفضت يا كيرمن

713
00:55:08,989 --> 00:55:12,149
كيرمن
تعال

714
00:55:15,449 --> 00:55:17,394
حسنا ً, أجل

715
00:55:32,313 --> 00:55:36,102
هل فكرتى بالزواج بى ؟
بالفعل فعلت

716
00:55:38,310 --> 00:55:40,066
عندما تطلب من فتاة أن تتزوجك

717
00:55:40,067 --> 00:55:42,737
هل تريدها حتى أن تفكر فى الأمر

718
00:55:42,738 --> 00:55:45,016
أو تريدها متيقنة فعلاً ؟

719
00:55:50,682 --> 00:55:52,943
معكم روميو ميد نايت عاد مرة أخرى

720
00:55:53,724 --> 00:55:57,422
فى أقوى الحالات التى تشعر
فيها ببعض التعقيدات

721
00:55:57,423 --> 00:56:04,909
فكر فيما قاله روميو من مئات السنين
كل مانريده حقاً هو التمتع بالحب

722
00:56:10,115 --> 00:56:11,131
لقد كنت هناك ؟
هل هذا كل شىء ؟

723
00:56:16,837 --> 00:56:17,933
لن تصدق

724
00:56:17,934 --> 00:56:20,142
عندما قالت لى نعم

725
00:56:20,143 --> 00:56:21,333
ولكن عندما تتحدث الى حينها سوف تدرك ذلك

726
00:56:21,334 --> 00:56:27,195
حينها سوف تدرك ذلك
كان لدى شعور بذلك

727
00:56:28,709 --> 00:56:33,969
أعذرنى
لم يكن صحيحاً

728
00:56:34,598 --> 00:56:39,990
أنها ليست مدركة , أنت
وأحتفظت بها لنفسك

729
00:56:45,402 --> 00:56:52,901
ما كان يجب أن تحتفظ بهم لنفسك
كان يجب أن تشاركهم

730
00:56:52,902 --> 00:56:56,865
هذا مايفعله الأصدقاء دائماً
حتى يتجنبوا هذا

731
00:56:58,821 --> 00:57:01,279
أنا أسف ريد ,أنت محق

732
00:57:03,970 --> 00:57:06,173
يجب على ان أوقف جولى

733
00:57:06,506 --> 00:57:10,153
أنه شىء لعين
أعتقد أنه أفضل أن تفعل

734
00:57:13,386 --> 00:57:14,328
هيا لنذهب

735
00:57:18,610 --> 00:57:20,125
التالى

736
00:57:21,057 --> 00:57:25,803
أنا ذاهبة لأزور صديقى ,انها مفاجأة سوف أفاجئه -
نعم الرجال يحبون المفاجأت -

737
00:57:25,804 --> 00:57:28,789
هل تسخرين منى ؟
لقد فاجأتى زوجى مرة ؟

738
00:57:28,790 --> 00:57:33,561
زوجى السابق ؟
لا تلمسين حراس الأمن أبداً ؟

739
00:57:34,462 --> 00:57:35,199
حسنا ً سيدتى

740
00:57:35,305 --> 00:57:37,200
فهمت ذلك
حسناً

741
00:57:41,530 --> 00:57:44,370
التالى
أتمنى لك يوم سعيداً

742
00:57:47,640 --> 00:57:50,863
أنا لم أفعل هذا من قبل
لا اعرف ماأفعل بها ؟

743
00:57:53,546 --> 00:57:54,580
يجب علينا أن نصل الى المطار

744
00:57:55,992 --> 00:57:57,809
اللعنة ,الزهور
سأوصلها ,اذهب أنت

745
00:57:57,810 --> 00:58:04,089
أنا حتى لا أملك سيارة
هذا الرجل لديه سيارة يمكنك استعارتها ,أنها شيفروليه

746
00:58:05,640 --> 00:58:06,219
هجينة

747
00:58:30,344 --> 00:58:35,360
الرجل ترك الكلاب وهى
قالت أنها يمكن أخذ الكلب

748
00:58:36,361 --> 00:58:42,196
مرحبا ,اريد أول تذكرة الى الممر
جى الى سان فرانسيسكو

749
00:58:42,197 --> 00:58:47,750
هذه من أجل الأغراض
ولكنك تبيع التذاكر ؟

750
00:58:47,751 --> 00:58:50,332
هذه من أجل جميع الأغراض
ولكنك تبيع التذاكر هنا

751
00:58:50,333 --> 00:58:54,378
هذا المكان من أجل الناس
وهذه من أجل الأغراض

752
00:58:54,379 --> 00:58:57,153
حسناً,هذه أغراضى

753
00:58:58,641 --> 00:59:00,095
الأن نحن تعادلنا

754
00:59:00,096 --> 00:59:04,533
أسمع يارجل ,أنا فى ال52 من عمرى وأرتدى
قميص أزرق لا تجعلنى أغضب مما أنا عليه

755
00:59:05,342 --> 00:59:06,396
أنا أسف

756
00:59:10,490 --> 00:59:14,226
سان فرانسيسكو
لاتخبرنى ,دعنا نرى

757
00:59:15,227 --> 00:59:18,587
هناك فتاة رائعة وجميلة سوف تصعد
الى طائرتها

758
00:59:18,588 --> 00:59:21,341
وان لم توقفها فإنها لن
تعرف ماهو شعورك ؟

759
00:59:22,948 --> 00:59:24,921
ليس بالظبط
ماذا يفوتنى ؟

760
00:59:24,922 --> 00:59:27,609
إذا صعدت على الطائرة
سوف تكتشف بطريقة صعبة أن

761
00:59:26,610 --> 00:59:33,166
الرجل التى تعتقد أنها تحبه
وغد وكاذب لعين

762
00:59:35,167 --> 00:59:38,103
هذا ليس جيداً
لا ,وأنا لن أسمح بحدوث هذا

763
00:59:38,104 --> 00:59:41,839
لأن هذه الفتاة رائعة جداً

764
00:59:43,528 --> 00:59:44,297
انها مثل شروق الشمس

765
00:59:45,854 --> 00:59:51,786
كل شىء يكون أفضل عندما تكون موجودة
لاأتخيل فكرة أن يؤذها شخص وغد

766
00:59:51,787 --> 00:59:56,535
أنا لاأستطيع فقط
هل يمكنك أرجوك ان تكون هادىء حتى

767
00:59:56,774 --> 01:00:01,481
يبيع لى هذا الرجل
اللطيف تذكرة ,أرجوك

768
01:00:02,934 --> 01:00:04,041
على مهلك

769
01:00:04,042 --> 01:00:07,879
هذه تذكرة لآى مكان
هى مثل شروق الشمس

770
01:00:07,880 --> 01:00:13,187
نعم
حسناً ,فى هذه الحالة أبتعد عن هنا
شكراً لك

771
01:00:14,188 --> 01:00:14,940
شكراً لك

772
01:00:40,571 --> 01:00:43,378
هيا ,دعنى أرى

773
01:00:51,170 --> 01:00:51,604
سيدى ,لا

774
01:00:51,605 --> 01:00:54,025
دقيقة فقط

775
01:00:57,100 --> 01:01:00,100
أرجو الأنتباه من فضلكم الرحلة 464
الى سان فرانسيسكو فى الممر جى

776
01:01:02,505 --> 01:01:05,204
الناس هنا تمشى بدون أحذية

777
01:01:05,205 --> 01:01:08,604
لدينا هنا حالة هروب

778
01:01:18,335 --> 01:01:20,606
أنه صديق لى
لابأس

779
01:01:20,607 --> 01:01:23,457
أين هو حذائك ؟
هل أنت بخير ؟

780
01:01:23,458 --> 01:01:24,458
أنه متزوج

781
01:01:25,561 --> 01:01:28,363
ماذا ؟
هارسون ,أنه متزوج

782
01:01:29,712 --> 01:01:34,921
أنه متزوج ,والأن مطلق
لا ,مازال متزوج .وأسمها باميلا وتسكن فى بردينت

783
01:01:34,922 --> 01:01:36,435
انا أعرف
لأننى أوصلت أزهار لها

784
01:01:36,436 --> 01:01:38,544
لقد حاولت أن أقول لك فى المدرسة

785
01:01:40,775 --> 01:01:43,309
هل قال ذلك أنها زوجته ؟
عندما أرسل لها الورد

786
01:01:43,310 --> 01:01:45,585
لم يفعل ذلك
ولكننى أعرف

787
01:01:46,305 --> 01:01:48,357
نعم كما علمت أن صديق إيدى
كان شاذاً

788
01:01:51,758 --> 01:01:54,843
يوجد هناك طفلان
و لديه قطة أسمها بيت

789
01:01:54,844 --> 01:01:57,313
أعذرنى ,انت تحاول ان تبعدنى عن
كل صديق منذ أن تقابلنا

790
01:01:57,914 --> 01:02:00,636
أنا أقول لكى الحقيقة ,أنا أعدك
أنا ذاهبة

791
01:02:03,758 --> 01:02:05,822
مرحبا ,أنا من الأمن

792
01:02:05,823 --> 01:02:08,930
هل تعتقدين أننى ومولى مناسبين لبعضنا ؟

793
01:02:08,931 --> 01:02:12,922
ماعلاقة هذا بالأمر
فقط أجيبى

794
01:02:12,923 --> 01:02:16,346
انا لاأعرف ,إن كنت تحبها وهى تحبك
أجيبى على السؤال ؟

795
01:02:19,884 --> 01:02:20,967
لا

796
01:02:22,155 --> 01:02:24,188
شخصياً لاأرى الأمر
هذا ما أفعله هنا

797
01:02:25,361 --> 01:02:29,754
ولكن أن كان أى أحد شعر بهذا
ولايمكن لأحد أن يخبرنى

798
01:02:29,755 --> 01:02:36,065
والأن أنا مع خاتم سخيف وخزانة فارغة
فى معدل ضرائبى

799
01:02:36,066 --> 01:02:38,315
لأن لا أحد قال لى

800
01:02:39,708 --> 01:02:41,233
لقد تركتك

801
01:02:41,234 --> 01:02:42,348
اليوم

802
01:02:45,633 --> 01:02:46,913
أنا أسفة

803
01:02:48,585 --> 01:02:52,827
هذا هو أخر تحذير لركاب
طائرة 464 سان فرانسسيكو

804
01:03:05,273 --> 01:03:08,803
أنا لاأريد أن يحدث ذلك لكى
أنا أسفة بخصوص مولى

805
01:03:10,070 --> 01:03:11,650
أنا ذاهبة لأرى عشيقى

806
01:03:11,651 --> 01:03:13,764
أنتى لاتعرفين الحقيقة

807
01:03:18,635 --> 01:03:20,482
سيدى ,حذائك مازال مع الأمن

808
01:03:18,483 --> 01:03:20,319
غير مسموح لنا بلمسها

809
01:03:22,817 --> 01:03:32,397
أى نوع من الرجال الذى يترك حذاءه هكذا
أنه مثير للأشمئزاز سيدى

810
01:03:47,751 --> 01:03:48,751
أسفة

811
01:04:00,752 --> 01:04:07,963
سيداتى ,سادتى ,نحن نتعرض
لبعض المطبات الهوائية,لا شىء تقلقون بسببه

812
01:04:07,705 --> 01:04:12,278
إذن أربطوا الأحزمة و أرجوكم عودوا
الى مقاعدكم سوف ينتهى بعد دقائق

813
01:04:22,863 --> 01:04:23,851
أنتى تبدين جميلة جدا

814
01:04:25,650 --> 01:04:26,499
شكرا لك

815
01:04:26,500 --> 01:04:29,976
متوترة؟ -
نعم -
يوجد هناك الكثير من الأسباب

816
01:04:29,977 --> 01:04:31,975
ولكن لاشىء أخر يهم

817
01:04:31,976 --> 01:04:33,502
شكرا لك

818
01:04:43,021 --> 01:04:47,401
هل نلعب مع بعضنا
أجل , إيدسون ألعب مع صديقتك

819
01:04:47,754 --> 01:04:49,072
أذهب بعيدا فرانكلين

820
01:04:50,705 --> 01:04:54,041
هل ستشاهدين قناة ديسكفرى الليلة ؟
أنه عن الزراعة

821
01:04:54,042 --> 01:04:57,272
لا ,لايمكننى
على أن أعمل مع امى فى المطعم

822
01:04:58,630 --> 01:05:02,146
سوف تعملين كل هذه الساعات
ماذا ستفعلين يوم حفلة عيد ميلادك

823
01:05:00,847 --> 01:05:06,215
أنه يوم طويل وحافل
سوف نقوم بخدمة الناس الذين يكرهون يوم عيد الحب

824
01:05:06,216 --> 01:05:07,999
لما يكرهون عيد الحب ؟

825
01:05:08,000 --> 01:05:09,464
لا أعرف

826
01:05:09,465 --> 01:05:14,031
نحن نقوم بذلك كل سنة
مع أصدقاء باتريك

827
01:05:14,306 --> 01:05:16,662
حقاً ؟
ليس الأن فرانكلين

828
01:05:16,663 --> 01:05:19,060
هيا اللعب سيبدأ

829
01:05:27,943 --> 01:05:30,689
هادسون ماذا حدث معك ؟
أنا متورط

830
01:05:30,690 --> 01:05:33,335
وكذلك أنا
ولكنى لاأستطيع تحريك قدمى

831
01:05:40,968 --> 01:05:46,278
هل رأيتيها ؟
لقد حركتها برجلى ثم برأسى

832
01:05:47,279 --> 01:05:49,175
هل رأيتيها ؟

833
01:05:51,576 --> 01:05:54,633
لقد فعلتها عزيزى
ماما فخورة بك

834
01:06:01,233 --> 01:06:04,546
معكم كالفن مور من القناة الثالثة عشر
عيد حب سعيد

835
01:06:04,547 --> 01:06:07,292
أنه أشهر مذيع فى هوليود

836
01:06:07,293 --> 01:06:10,480
هل تعتقد فعلاً اننى لن اجدك

837
01:06:10,481 --> 01:06:14,131
أنظروا الى هذه جميعاً
أنه معتوه

838
01:06:16,324 --> 01:06:20,093
مرحبا ,مامى ,ماذا يحدث هنا ؟
هل هذه لوحة توبيخ

839
01:06:20,094 --> 01:06:22,419
لأنها محلية وضيعة
أنا لاأعلم يارجل عما تتحدث

840
01:06:22,420 --> 01:06:26,548
لا ,رتا
سيسكو ,سيسكو

841
01:06:25,549 --> 01:06:30,775
ماذا تفعلين ؟
ياألهى أشعر وكأنها تضربه مثل الكلب

842
01:06:30,776 --> 01:06:41,295
لا بأس ,انا بخير
أنا أسمى كالفن مور ,وعيد حب سعيد
كى بى أل ايه ,القناة الثالثة ,هل أنتهينا ؟

843
01:06:43,447 --> 01:06:50,794
لدى خبر ,شون جاكسون لديه مشكلة هذه سوف تكون
حصرية بى ,حسناً أستمر فى التصوير

844
01:06:52,471 --> 01:06:53,290
لا تقلق يارئيس

845
01:06:56,847 --> 01:06:57,813
أنه يومى

846
01:06:59,417 --> 01:07:02,099
مرحبا ,أستمعى على أن
أتحدث الى كيرا لمجرد ثانيتين فقط

847
01:07:02,100 --> 01:07:05,695
أنا لن أعطيك أى شىء عن محادثة شون جاكسون

848
01:07:05,696 --> 01:07:09,526
أنا أحاول أن أفعل شيئا ًمميزاً
أنظرى الى أبدو جيداً

849
01:07:09,527 --> 01:07:14,180
حسناً يمكنك أن تكون رقم أثنان
أنا أحاول أن أكون رقم واحد ,أنا أريد أسأل سؤال واحد عن شون جاكسون

850
01:07:14,581 --> 01:07:18,065
أنا أريد فقط أن أطرح سؤال واحد على شون جاكسون
حسنا ً

851
01:07:18,066 --> 01:07:22,965
لديها محادثة و مقابلة الأن وأنها مشغول جداً ,لا أعتقد أن هذا سوف يحدث
ياألهى مثانتى ,على أستخدام الحمام

852
01:07:22,966 --> 01:07:25,834
أنه فى هذا
كالفن مور
لا

853
01:07:25,835 --> 01:07:28,864
كيرا,كيرا

854
01:07:28,865 --> 01:07:32,633
لا ,كيرا ,هل أنتى بخير؟
هل أبدو كأننى بخير

855
01:07:32,634 --> 01:07:35,040
هل يمكنك الأتصال بطبيب
لا ,انه هذا اليوم

856
01:07:35,041 --> 01:07:39,158
,الكريسماس,عام جديد أخر يوليو ,أنها بخير
وحتى فى عيد الحب لا تكون بخير

857
01:07:39,159 --> 01:07:41,607
ماذا تفعل الليلة ,كالفن ؟

858
01:07:41,608 --> 01:07:48,310
أنا ,كنت على وشك مقابلة مع شون جاكسون
ولكن يمكننا التحدث

859
01:07:48,895 --> 01:07:52,209
أهدأ ,أنا لا أطلب منك الخروج

860
01:07:52,210 --> 01:07:57,510
أنا فقط فضولية
كيف تقضى أسعد يوم ؟
لا

861
01:08:00,028 --> 01:08:01,156
هل أنتى متأكدة من أنكى لن تتصلى بأى أحد

862
01:08:01,157 --> 01:08:11,199
أنا فقط أردت أن أعرف هل أننى فى الحقيقة الشخص
الوحيد فى الكوكب كله الذى

863
01:08:11,200 --> 01:08:12,725
يكون وحيد بنسبة 100فى المئة فى عيد الحب

864
01:08:14,267 --> 01:08:15,325
أجب على سؤالى ؟

865
01:08:15,326 --> 01:08:18,104
نعم
أنا أعمل على ذلك

866
01:08:18,105 --> 01:08:26,140
لدى ثلاثة مقابلات الليلة فى تمام الحادية عشر

867
01:08:27,201 --> 01:08:27,698
أنت لا تحب أن تخرج معى فى يوم عيد الحب

868
01:08:27,699 --> 01:08:32,019
أنا أكرهه
انا أيضاً

869
01:08:32,020 --> 01:08:38,336
هذا ليس خطأى
انا دائما ليس لدى وقت ,أنا مشغولة دائما فى العمل ً

870
01:08:38,337 --> 01:08:40,631
ليس كأى شخص أخر
واضح

871
01:08:40,632 --> 01:08:45,563
أقرب علاقة لى كانت مع هاتفى
بالطبع

872
01:08:48,201 --> 01:08:50,404
هل تعرف من كان دائماً موجود لى ؟
من هذا ؟

873
01:08:50,405 --> 01:08:52,103
صديقتى المفضلة كاندى

874
01:08:52,104 --> 01:08:54,062
يوجد هناك شخص

875
01:08:54,063 --> 01:08:59,370
أنا أعرف انا هذا سىء
ولكنى أحتاجه

876
01:08:59,371 --> 01:09:03,424
ليس فقط فى عيد الحب
وهذا ليس مستقبلى

877
01:09:00,425 --> 01:09:07,220
سوف أكون السيدة العجوزة الوحيدة

878
01:09:07,749 --> 01:09:09,693
الشوكلاته الخاصة بى
لا ,أعطنى هذا

879
01:09:17,887 --> 01:09:20,266
حسنا ً عزيزتى حاولى أن تجربى بعض التوفى

880
01:09:20,267 --> 01:09:22,999
حتى توازنى مشاعرك

881
01:09:23,000 --> 01:09:24,799
انا لا أريد ان أكون كذلك

882
01:09:39,843 --> 01:09:43,626
يمكنك أن تتركنى الأن
بالطبع

883
01:09:43,627 --> 01:09:48,841
أعتقد أننا أنتهينا هنا
لن أستخدم هذه الشيكولاته مرة أخرى

884
01:09:49,842 --> 01:09:50,670
طاب يومك

885
01:10:00,202 --> 01:10:03,849
انا غريغ ديلدن وهذه مدرستى
وموضوع اليوم هو حب الشباب

886
01:10:03,850 --> 01:10:08,095
أنا مع فليشيا
التى سو ف ينضم الينا حبيبها ويلى بعد مدة قصيرة

887
01:10:07,996 --> 01:10:10,373
إذن فيلشيا أنتى تقومى بعمل

888
01:10:10,374 --> 01:10:13,905
لست مشجعة ولكن أقوم بالرقص
ربما يمكنك أن ترينا البعض

889
01:10:16,906 --> 01:10:17,906
خمسة ,ستة ,سبعة ,ثمانية

890
01:10:23,260 --> 01:10:23,966
لا تؤذى نفسك

891
01:10:25,200 --> 01:10:29,363
لم أرى مثل هذا منذ كنا صغار
انتم ياشباب

892
01:10:33,367 --> 01:10:37,403
إذن كيف تشعرون انتم تجاه بعضكما
فى يوم عيد الحب

893
01:10:37,404 --> 01:10:40,111
ياألهى ,أنا أحبه بالكامل
وأنا مجنون بها

894
01:10:40,112 --> 01:10:42,330
إذن ويلى ماالذى يجعلك متيم
وسعيد جداً بها ؟

895
01:10:42,331 --> 01:10:45,059
أنها جميلة ,وتجعلنى أضحك

896
01:10:46,143 --> 01:10:48,351
زائد

897
01:10:48,352 --> 01:10:50,790
وأنتى فيلشيا ؟
ما الذى يجعلك تحسين تجاه ويلى بهذه الروعة ؟

898
01:10:50,791 --> 01:10:58,128
بالأضافة الى أنه وسيم جداً
أنه رياضى أيضاً ,أرهم , أثبت لهم

899
01:11:02,373 --> 01:11:06,571
حسناً ,مارأيك فى هذا ؟
أعد العشاء بدل من الذهاب الى خمسة أماكن

900
01:11:06,572 --> 01:11:09,166
هذا هو أنه رومانسى جداً
هذا يعتبر بخل

901
01:11:09,167 --> 01:11:13,012
حسناً ,لا يوجد مشكلة ,لدى تذكرتين لفيلم
هوليود المقبرة

902
01:11:13,013 --> 01:11:16,505
أوه نعم ,البنات تحب المقبرة فى عيد الحب

903
01:11:18,506 --> 01:11:23,136
ألا تعتقد أنه يجب عليك أن تعطيها هدية حقيقية ؟
ليس هدية أنا أواعدها فقط منذ أسبوعين مضوا

904
01:11:25,824 --> 01:11:27,642
هدية بعد أسبوعين
أنها تريد أن يصبحوا ثلاثة اسبايع ؟

905
01:11:27,643 --> 01:11:31,686
حسناً ,كيف ألتقيتم ببعضكم ياشباب ؟
لقد كان مضحك فعلاً

906
01:11:29,687 --> 01:11:33,772
لقد أعتاد ان يكون شكسبير فى حصة الأسبانى
الذى يبدو كأنه طفل

907
01:11:39,840 --> 01:11:40,840
وذات مرة عندما كانت أمشط شعر فى المنزل
ووجدت هذه الكرة, وارسل وقال ما الأمر ؟

908
01:11:45,622 --> 01:11:46,997
ثم أعجبنى هكذا ؟
ووقعت فى حبه

909
01:11:57,153 --> 01:12:00,526
ياألهى ,عزيزى ,هل أنت بخير ؟
أنهض ياعزيزى

910
01:12:02,391 --> 01:12:05,776
مازلت مثيراً ياحبيبى
أنتى تقومين بذلك مثل النينجا

911
01:12:05,777 --> 01:12:09,358
أنه مازل الرياضى
وأنتى مازلتى الراقصة

912
01:12:09,359 --> 01:12:15,774
خمسة ,ستة ,سبعة ,ثمانية

913
01:12:17,775 --> 01:12:21,305
هل أعجبتك بما تفعله ؟
نعم لقد فعلت
أنها فى الحقيقة تحب ذلك

914
01:12:21,505 --> 01:12:22,005
هل أعجبك ؟

915
01:12:23,198 --> 01:12:24,189
أنا أفتقد المدرسة الثانوية

916
01:12:25,190 --> 01:12:28,383
ها أنتم حصلتم عليه ايها
العاشقين الصغيرين

917
01:12:29,384 --> 01:12:32,405
من مدرسة هاندرسون الثانوية
فى عيد الحب ,كان معكم غريغ ديلدن من القناة الثالثة عشر

918
01:12:33,474 --> 01:12:39,196
حسناً ,أنا أسف شيد ريد
لا يمكن توصيل زهورك اليوم ,ربما غداً

919
01:12:39,197 --> 01:12:42,263
لا يجب أن تكون اليوم
يجب أن تكون

920
01:12:44,242 --> 01:12:50,221
دعيه يذهب
اليوم يوجد ضغوط كثيرة على الجميع وحتى الأولاد

921
01:12:51,390 --> 01:12:54,342
أخبرنى بهذا
لقد دمرت افضل يوم بنفسى

922
01:12:57,793 --> 01:12:59,676
هل كل شىء على مايرام مع أليكس

923
01:13:00,967 --> 01:13:04,770
ليس بالفعل
ماذا حدث ؟

924
01:13:06,916 --> 01:13:11,211
أليكس وأنا من المفترض أن
نمارس الجنس اليوم

925
01:13:13,932 --> 01:13:14,814
لأول مرة

926
01:13:14,815 --> 01:13:16,091
بالنسبة لكلينا

927
01:13:17,485 --> 01:13:22,586
أردت أن يكون سحرياً
أنا أدركت أنه من الصعب التخطيط لشىء ليكون سحرياً

928
01:13:22,587 --> 01:13:26,188
نعم ,هذا هو
الحب لا يمكن التخطيط له

929
01:13:26,189 --> 01:13:33,891
أنه ليس الحب ,بل الجنس
سوف يذهب هو الى ستانفورد وانا الى ييل

930
01:13:33,892 --> 01:13:36,276
أنه من الصعب ان نجتمع مع بعض

931
01:13:36,277 --> 01:13:42,057
ولكن لو كان هناك شىء
شىء مميز يمكنه أن يجمعنا ,سوف يجعل الأمر أسهل

932
01:13:42,058 --> 01:13:46,703
ولكن لا أعلم انه هذا يبدو
أمراً غبياً

933
01:13:46,704 --> 01:13:53,809
وكأننى سوف انام مع شخص واحد
لبقية حياتى,انا أقصد
أنا فقط مجنونة ,من يفعل هذا ؟

934
01:13:54,810 --> 01:13:58,001
لا ,الأشخاص المجانين مثلنا
لقد فعلنا ذلك

935
01:13:58,002 --> 01:13:59,583
لا

936
01:13:59,584 --> 01:14:05,998
هذا مذهل
لقد كان هذا وقت مختلف

937
01:14:05,999 --> 01:14:14,842
الناس تعتقد ذلك
ولكن انا لن أقول أن هذا كان سهلاً

938
01:14:17,843 --> 01:14:21,929
بالنسبة لى ,وبالنسبة لكى
تقريباً كان رائعاً

939
01:14:21,930 --> 01:14:26,430
فى الحقيقة لن نستطع القيام بذلك
اليس كذلك

940
01:14:28,078 --> 01:14:29,855
هل عذرتنى ؟
بالطبع

941
01:14:31,605 --> 01:14:35,375
مرحبا ,لا أنا لا أفهم
ماذا تفعل ؟

942
01:14:40,505 --> 01:14:48,577
أليكس ,على أن أقول لك شيئاً أنا لاأعرف هل
اليوم هو اليوم أنا أردته أن يكون مميزاً,وأنتى أردته مميزاً

943
01:14:47,105 --> 01:14:52,236
نحن نحاول أن نجعله مميز
ولكن,انت تعرف

944
01:14:52,237 --> 01:14:56,398
هل أنت تريد فعلاً أن تعود هناك وترى أمى
بعدما حدث ,لا أعتقد ذلك

945
01:14:59,790 --> 01:15:03,363
حسناً

946
01:15:03,364 --> 01:15:09,940
أنا أسفة ,سوف أتحدث اليك لاحقاً
يجب عليا الذهاب,وداعاً

947
01:15:12,128 --> 01:15:16,547
هادسون

948
01:15:33,859 --> 01:15:39,014
هل تتذكر ذلك عندما كنت فى طريقك لفلوريدا
حتى تبحث عن شقة

949
01:15:39,015 --> 01:15:41,608
لقد كان وقتاً طويلاً

950
01:15:41,609 --> 01:15:47,626
لقد كان وقت طويل
وكنت وحيدة

951
01:15:43,957 --> 01:15:56,097
ثم جاء ويل جوى وكان عيد ميلادى و أحضر لى زهور
لقد أرسلت لك زهور

952
01:15:56,098 --> 01:16:04,945
نعم لقد فعلت ,وشيمبانيا
جوى كينان

953
01:16:06,005 --> 01:16:08,568
شريكى فى العمل

954
01:16:09,617 --> 01:16:15,637
وجلسنا ,وتحدثنا ,وتناولنا العشاء

955
01:16:15,638 --> 01:16:20,337
ثم لن يكن هناك شىء فى البداية

956
01:16:20,338 --> 01:16:22,187
أقمتى علاقة

957
01:16:22,188 --> 01:16:27,365
نعم ,ولكن لم تدم طويلاً ,إدغار
ولكننا كنا بحاجة اليها كثيراً

958
01:16:28,366 --> 01:16:31,201
أنا أسفة

959
01:16:36,256 --> 01:16:39,068
أنت الرجل الوحيد الذى أحببته
إذن لماذا تخبرينى الأن ؟

960
01:16:40,432 --> 01:16:45,363
هذا كان يزعجنى
وأردت أن أخبرك بالحقيقة

961
01:16:47,112 --> 01:16:48,268
الحقيقة

962
01:16:50,960 --> 01:16:56,191
لسوء الحظ ,أستيل
الحقيقة تجعل كل شىء يعتبر كذبة

963
01:16:57,954 --> 01:16:59,245
أنا أسفة

964
01:17:11,486 --> 01:17:13,343
لما تكره الحلوى التى على شكل قلب

965
01:17:14,344 --> 01:17:17,794
لأنها تذكرنى بان اليوم هو عيد الحب
وأنا فى الحقيقة أعذب مؤخراً

966
01:17:20,095 --> 01:17:23,256
لاتقلقى فى هذا
انا بخير

967
01:17:24,118 --> 01:17:26,001
لقد أنتهى
لم يتم فعل شىء ؟

968
01:17:26,395 --> 01:17:29,180
لقد رأيتى العدو
وأنا العدو

969
01:17:28,181 --> 01:17:29,693
أعتقد أنها معجبة بك

970
01:17:31,178 --> 01:17:34,586
فى الحقيقة إنها تحب الجميع ,هذا عملها
إنها تنظر اليك كل خمسة ثوانى

971
01:17:35,887 --> 01:17:38,879
لا
هل تريدين الرهان

972
01:17:40,880 --> 01:17:43,062
سوف أراهنك
حسناً

973
01:17:35,894 --> 01:17:47,843
خمسة ,أربعة,ثلاثة
أنها تأتى هنا

974
01:17:58,266 --> 01:18:00,439
أنهم أثنان فى الواقع

975
01:18:15,206 --> 01:18:17,252
شكراً لكى من أجل أزهار الفلانتين

976
01:18:30,640 --> 01:18:33,754
مرحبا ,أعذرنى ,هل يمكننى أن أسألك سؤال

977
01:18:33,755 --> 01:18:37,118
أنا أبحث عن دكتور كوبلن
هل هو هنا الليلة

978
01:18:37,119 --> 01:18:40,314
لا ليس الليلة
أسفة الدكتور هارسون كوبلن

979
01:18:41,060 --> 01:18:43,007
ليس الليلة

980
01:18:46,896 --> 01:18:47,920
هل أنتى مريضة ؟

981
01:18:48,921 --> 01:18:49,695
هل هناك مشكلة ؟

982
01:18:55,389 --> 01:18:58,928
أنظرى ,هل يمكننى أسألك سؤال ؟
فقط من أمرأة لأمرأة

983
01:18:59,441 --> 01:19:00,186
حسناً

984
01:19:06,925 --> 01:19:08,790
هل الدكتور كوبلن متزوج ؟

985
01:19:09,926 --> 01:19:11,821
ليس مطلق ولاا منفصل فقط متزوج

986
01:19:12,822 --> 01:19:14,872
من أمرأة

987
01:19:18,439 --> 01:19:20,482
لقد أحتفل بزواجهم الخامس عشر

988
01:19:34,041 --> 01:19:36,784
كونى قوية
ليس هذا الأسوأ

989
01:19:45,918 --> 01:19:50,064
كيرا ,أنا مازلت هنا
لدى الكثير لأخبرك به ,حاولى الأتصال بى عندما تستطيعين

990
01:19:51,657 --> 01:19:56,045
هل يمكننى أن أحصل على أنتباهكم ,رجاء ؟
انا متخصصة أعلانات شون ,ومؤخرا كان هناك

991
01:19:47,046 --> 01:19:51,230
بعض التخمينات عن مستقبله
وسوف يقوم هو بتقديم تصريح بنفسه فى هذا الوقت

992
01:20:03,642 --> 01:20:07,463
مرحبا ,يارئيس
لقد أردتيت بدلة ,تبدو رائعاً
نعم

993
01:20:07,464 --> 01:20:13,263
أولاً ,أود ان أشكر الجميع على الحضور انا أعلم أنه يوم
عيد الحب ولديكم مشاريع لذا سوف أكون سريعاً

994
01:20:13,264 --> 01:20:20,711
الكليشيه ,عندما يريد أحداً أن يتقاعد ,وهو
يريد التقاعد ,ويقول ذلك بسبب أنه يريد أن يمضى

995
01:20:20,712 --> 01:20:26,314
المزيد من الوقت مع عائلته
انا ليس لدى عائلة ,مهما أعطته كرة القدم لى

996
01:20:26,315 --> 01:20:30,872
الشىء الأكبر الذى أخذ منى هو هذا

997
01:20:30,873 --> 01:20:34,545
بسبب من أنا

998
01:20:34,546 --> 01:20:38,518
بسبب عملى
لم أستطع أن أعيش الحياة التى أردتها

999
01:20:37,749 --> 01:20:44,282
بعد هذا , سوف أقول ماجئت هنا لأقوله

1000
01:20:45,397 --> 01:20:47,179
أنا شاذ

1001
01:20:50,205 --> 01:20:51,333
لقد عرفت ذلك

1002
01:20:51,334 --> 01:20:56,594
هل يوجد أى أسئلة ؟
وكونوا رائعين لأننى لن أقوم بركل مؤخرة أحد

1003
01:21:00,305 --> 01:21:02,105
اول سؤال ؟

1004
01:21:05,655 --> 01:21:10,503
كاليفن مور ؟
شون ,هل تقول أنك سوف تتقاعد ؟

1005
01:21:12,136 --> 01:21:13,330
أوه ,لا

1006
01:21:13,331 --> 01:21:17,070
لا كيلفن ,لن أتقاعد

1007
01:21:17,071 --> 01:21:20,634
أنا شاذ وسوف ألعب

1008
01:21:31,611 --> 01:21:34,306
هيا ,رد على الهاتف , أدجر

1009
01:21:39,691 --> 01:21:42,345
انا حقيقة لست أنتظر التمثيل
أنا سوف أظل هنا مدى الحياة

1010
01:21:46,346 --> 01:21:49,438
عيد حب سعيد
عيد حب سعيد لك أنت أيضاً

1011
01:21:49,439 --> 01:21:52,564
تبدين جميلة
شكراً لك

1012
01:21:55,617 --> 01:21:58,569
هذا لايبدو منطقياً
أنا أعرف

1013
01:22:04,783 --> 01:22:09,128
مساء الخير
مرحبا

1014
01:22:09,259 --> 01:22:10,125
هل هناك شىء ,؟

1015
01:22:10,126 --> 01:22:13,556
هل أنت بخير ؟
معذرة

1016
01:22:14,864 --> 01:22:17,647
أسمى جوليا وسوف أخدمكم الليلة

1017
01:22:17,648 --> 01:22:21,794
لم لا نبدأ بالأطباق المميزة
بالطبع ,أرجوكى

1018
01:22:21,795 --> 01:22:25,707
الليلة يحب الطاهى أن يقدم
طبق يطلق عليه الخنزير اللعين الكاذب

1019
01:22:27,969 --> 01:22:29,551
أنتى تمزحين ؟
كيف يقوم بطبخه ؟

1020
01:22:32,552 --> 01:22:36,291
أنه يبدأ بتقطيع خصيتى الخنزير
الى قطع صغيرة

1021
01:22:38,292 --> 01:22:42,024
ثم يأخذ تلك الخصيات ويقوم
بطحنها

1022
01:22:43,025 --> 01:22:47,516
ويضيف عليهم بعض المقادير وبعض
الجبن ثم يقوم بخلطهم ويحشوهم مرة أخرى فى

1023
01:22:50,517 --> 01:22:51,517
لا يوجد هناك كلمة أفضل من
مؤخرته

1024
01:22:54,305 --> 01:23:01,869
حقاً ؟
نعم ,ثم يقوم بقطع القلب , البارد عديم الفائدة

1025
01:23:01,870 --> 01:23:04,734
ثم يقلبه على الجهة الأخرى

1026
01:23:06,778 --> 01:23:07,990
سوف أخذ السلمون

1027
01:23:07,991 --> 01:23:09,076
خيار جيد

1028
01:23:09,077 --> 01:23:10,597
وأنت سيدى ؟

1029
01:23:10,598 --> 01:23:14,058
أنا ,انا لا أعرف

1030
01:23:14,059 --> 01:23:19,101
لتعلم أن قلب الخنزير مثل هذا

1031
01:23:27,149 --> 01:23:29,995
ربما سوف أمنحك بعض الوقت
لتقوم بتقليب الخيارات

1032
01:23:40,350 --> 01:23:45,605
أحسنتى عملاً
أبنى فرانكلين يحب درسك جداً

1033
01:23:47,606 --> 01:23:50,932
إن لديه مخيلة عظيمة

1034
01:23:50,933 --> 01:23:55,481
أعتقد ,أنه سيتم وضع حساب
أوه ,على حساب صديقى هناك

1035
01:23:55,482 --> 01:23:59,927
هذا ما أعتقده
وضع بعض الكريمة المحلى أيضاً

1036
01:23:59,928 --> 01:24:00,928
شكراً لك ,إيميز

1037
01:24:16,076 --> 01:24:17,730
ربما هذه ,شكراً لك فرانك

1038
01:24:19,198 --> 01:24:23,984
كيف أبدو لك ,هذا عظيم
شكراً لك

1039
01:24:26,615 --> 01:24:27,219
أنا أقدر لك ذلك

1040
01:24:32,357 --> 01:24:36,131
جولدن كوتاكى ,أفضل مطعم فى لوس أنجلوس

1041
01:24:36,132 --> 01:24:39,092
مرحبا , هذه الطريقة التى نتحدث بها

1042
01:24:45,884 --> 01:24:49,998
هنا ,ليز
مرحبا

1043
01:24:53,239 --> 01:24:58,194
لقد فعلتها
أسفة

1044
01:25:00,480 --> 01:25:06,974
واو ,ليز ,تبدين جميلة
شكراً لك,كل هذا بسبب ربة عملى ,لقد مررت بيوم عصيب اليوم

1045
01:25:06,975 --> 01:25:10,328
حتى بالنسبة الى أكثر أصدقائى
أنت تبدو رأئعاً

1046
01:25:15,151 --> 01:25:17,539
كنت أفكر ,أسف

1047
01:25:17,540 --> 01:25:20,322
هل قمت
لا,لا, أنتى أولاً

1048
01:25:20,323 --> 01:25:25,965
حسنا ً,أنا فقط
انتى تعلمين أننى أريد ان أكون عميل
لا ,لست عميلاً

1049
01:25:25,966 --> 01:25:28,916
إذن أعتقد أنك لن تتكلم عن العمل

1050
01:25:28,917 --> 01:25:38,409
مساء الخير سيدى ,وسيدتى
مرحبا بكم فى بيلا بار ,هل تودون الفلكلور الرائع من أجل الحب

1051
01:25:39,410 --> 01:25:40,932
تمهل

1052
01:25:41,933 --> 01:25:46,599
هل يوجد هناك لمدة يوم أو أسبوعين
انه يبدو أقتراح رائع

1053
01:25:49,361 --> 01:25:49,847
أنا ,أنا أمزح

1054
01:25:49,848 --> 01:25:53,236
أنا أقدر ذلك سيدى

1055
01:25:53,237 --> 01:25:55,429
سوف أعود عندما تكون جاد

1056
01:25:55,430 --> 01:25:59,426
أنه معجب كبير
مرحبا ,هذا الماء الخاص بى

1057
01:26:01,427 --> 01:26:05,426
انا لم ألمس الخاص بى ,يمكنك أن تأخذه
عيد حب سعيد

1058
01:26:06,427 --> 01:26:07,571
نفس الشىء لك

1059
01:26:08,709 --> 01:26:11,605
شارلى
ماذا ؟إنها تقول عيد حب سعيد ؟

1060
01:26:11,647 --> 01:26:19,740
أسف ,ولكن هذا المكان يشبه حديقة الحيوان ؟
انه جيد بالنسبة لى أنهم يتعاركون ويتصالحون وانا فى حديقة حيوان مثلك

1061
01:26:26,610 --> 01:26:29,038
جيسون ,انت تروق لى حقاً

1062
01:26:29,039 --> 01:26:32,805
وانا فقط

1063
01:26:34,806 --> 01:26:39,281
أتعجب ماهو شعورك بهذه الفكرة عن ...؟

1064
01:26:43,340 --> 01:26:46,345
يجب على أن أرد على هذا
بالتأكيد ,بالتأكيد

1065
01:26:46,346 --> 01:26:48,647
أنا أسفة ,شكراً لك
تفضلى

1066
01:26:48,648 --> 01:26:51,140
سوف أعود

1067
01:26:58,055 --> 01:27:02,655
حسناً ماذا هناك ,أستمع الى ؟
أنت تود ان تصعب هذا وتجعله سريعاً

1068
01:27:02,656 --> 01:27:09,565
أنتم تستطيعين أن تتشاركم الحجرة
بدون ترك باب الحجرة مفتوح ,وداعاً الأن ؟

1069
01:27:11,566 --> 01:27:12,054
مرحبا
مرحبا

1070
01:27:12,796 --> 01:27:14,447
مرحباً بك فى بفرلى واتشر
كم واحد تريدين الحجز ؟

1071
01:27:11,707 --> 01:27:16,855
أثنان ,أنا أقصد واحد

1072
01:27:17,856 --> 01:27:21,557
تكتيكيا أثنان
شخص واحد والأخر الكلب
شخص واحد وكلب ,نعم

1073
01:27:21,558 --> 01:27:22,825
حسنا ً,هذا سوف يكون من دواعى سرورى

1074
01:27:24,826 --> 01:27:25,149
بالمناسبة ,عيد حب سعيد

1075
01:27:27,150 --> 01:27:27,966
أنتى أيضاً

1076
01:27:30,857 --> 01:27:32,393
أنجليا لن تقع فى الحب مع هذا الرجل

1077
01:27:29,394 --> 01:27:38,898
أنا أعرف ذلك
لقد كانت هادئة عن كل شىء,أنا أعنى دائما تحت السيطرة

1078
01:27:38,097 --> 01:27:44,938
أسمع ,الطريق للحب ليس مثل معادلة جبرية

1079
01:27:45,405 --> 01:27:50,342
الباب هناك هو المحطة
إذن طبقاً لروميو

1080
01:27:50,343 --> 01:27:52,351
الحب كان جبرياً

1081
01:27:52,352 --> 01:27:58,128
أستمع ,أنت خطوت فى الحب ياصديقى
وفشلت وسوف تتغلب

1082
01:27:58,129 --> 01:28:03,193
ولقد رأيت بعض الأشخاص يفشلون فى الحب
ويتغلبون ,انه قبيح وسام

1083
01:28:03,194 --> 01:28:08,374
هيا يارئيس ,لم يعد هناك الا ساعات قليلة متبقية
أجعل شىء يحدث

1084
01:28:04,375 --> 01:28:15,873
لشخص ما ,فى مكان ما ,بسكويت
لا أريد

1085
01:28:16,934 --> 01:28:17,872
اخبرنى شىء ؟

1086
01:28:17,873 --> 01:28:19,692
كيف عرفت أنها سوف تقلع بهذه السرعة ؟

1087
01:28:20,868 --> 01:28:22,681
أنه سهل ,من أفضل صديق لى

1088
01:28:24,835 --> 01:28:26,172
أنا أفضل صديق لك

1089
01:28:27,657 --> 01:28:31,300
أنتى رجلى , ليس سيدتى
تصبح على خير

1090
01:28:33,301 --> 01:28:36,068
هل سوف تعطى لزوجتك هذا البسكويت ؟
الأفضل من أجل الأفضل

1091
01:28:38,600 --> 01:28:39,600
الأفضل من أجل الافضل

1092
01:29:05,305 --> 01:29:09,547
كانت رحلة عظيمة
سررت لمقابلتك

1093
01:29:19,166 --> 01:29:22,637
مرحباً بعودتك سيد ويلسون

1094
01:29:22,638 --> 01:29:24,804
هل اتفحص أى حسابات ؟
لا

1095
01:29:39,493 --> 01:29:42,229
أتمنى أن تستطيعى حمل هذا
شكراً لك

1096
01:29:44,202 --> 01:29:48,903
هل أنتى بخير ؟
أنا بخير أنها فقط السيارة التى ستقلنى إلى منزلى

1097
01:29:48,904 --> 01:29:52,953
لذا سوف أضطر ان أذهب ميلين الى هناك

1098
01:29:52,954 --> 01:29:56,118
الأن الى عربة اليد ,لو سمحت
ذلك سوف يأخذ ساعة

1099
01:29:58,119 --> 01:30:00,258
سوف أساعدك
حقاً
أنا لدى سيارة

1100
01:30:01,098 --> 01:30:03,771
أنا أعيش فى الوادى
لا يجب عليكى ذلك ,لقد سافرتى مسافة كبيرة لعدة ساعات

1101
01:30:04,772 --> 01:30:06,973
من المحتمل ثوانى لهذا الرجل
لن تدفعى هذا

1102
01:30:09,074 --> 01:30:11,673
ريد مان سوف يأخذك الى مكان تريدين
فقط أعطنى العنوان

1103
01:30:15,199 --> 01:30:16,254
شكراً لك

1104
01:30:20,405 --> 01:30:21,762
أنه رجل محظوظ

1105
01:30:27,259 --> 01:30:27,694
وداعاً

1106
01:30:32,057 --> 01:30:36,508
لارى ,عزيزتى
هل هذا يتعلق بالولد فى عيد الحب

1107
01:30:36,288 --> 01:30:41,533
هل حصلتى على الكثير من عيد الحب
أوه ,عزيزتى لاتكونى حزينة

1108
01:30:42,534 --> 01:30:46,410
عندما يحين الوقت
سوف نعثر أن ووالدك على فتى ذكى

1109
01:30:48,356 --> 01:30:52,382
مرحبا ,كيف هو عيد الحب لديك
أليكس ,أرجوك من الأن كن فتى التوصيل لدى

1110
01:30:52,383 --> 01:30:55,727
أنا لدى الكثير فى الأنتظار

1111
01:30:58,535 --> 01:30:59,157
مثالى

1112
01:31:05,232 --> 01:31:10,132
معذرة
هل رأيت فتاه جميلة هنا مرتدية فستان

1113
01:31:10,133 --> 01:31:13,581
أوه ,هل هيا أحد نزلاء الفندق
لا ,نحن فقط كنا نجلس هناك

1114
01:31:16,582 --> 01:31:20,156
نعم ,لقد كانت على الهاتف ,ثم ذهبت فى هذا الأتجاه

1115
01:31:20,157 --> 01:31:21,977
حسناً ,شكراً لك

1116
01:31:20,735 --> 01:31:23,371
ضع الهاتف الأن ,ستانلى

1117
01:31:23,372 --> 01:31:27,963
أنت لن تعرف ماذا سوف
يحدث عندما تفعل

1118
01:31:27,964 --> 01:31:28,964
أوه ,ياألهى

1119
01:31:28,965 --> 01:31:31,585
أنت سوف تصبح رأساً على عقب

1120
01:31:31,586 --> 01:31:38,872
أقوم بسحب لسانك فوقاً ثم أسفل

1121
01:31:43,873 --> 01:31:50,102
ستانلى
سوف أتحدث لك المرة القادمة

1122
01:31:52,099 --> 01:31:57,782
أوه ,ياألهى
لقد كان هذا فعلاً غير عادياً للتحدث الى مديرك

1123
01:31:57,283 --> 01:32:03,093
أنه ليس كما تعتقد
رائع ,لأن ما أعتقده هو أنك تركتنى على العشاء

1124
01:31:54,094 --> 01:32:05,607
لتتحدثى الى صديقك ستانلى
لا,لا,لا,لا

1125
01:32:06,608 --> 01:32:09,714
ما لا أصدقه الأن أنكى
تتحدثين هكذا مثل القطط

1126
01:32:10,415 --> 01:32:11,997
انا متحدثة ترفيهية على الهاتف

1127
01:32:12,999 --> 01:32:16,462
مثل التكلم فى الهاتف عن الجنس
نعم

1128
01:32:19,210 --> 01:32:24,731
هذا ماقد يكون أفضل من هاتف الجنس
مفاجأة

1129
01:32:26,721 --> 01:32:29,667
لما لم تخبرنى ؟

1130
01:32:32,349 --> 01:32:34,507
حسنا ً,انا بروك

1131
01:32:35,667 --> 01:32:45,278
أنت تعلم أن هذه الوظيف توفر لى ما أحتاج
تقريباً 24 دولار فى الساعة,وانا فى هذه الملابس ملك لك

1132
01:32:45,279 --> 01:32:48,596
حسناً,انا خارج هذا

1133
01:32:48,597 --> 01:32:50,514
هل سوف تتصل بى

1134
01:32:50,515 --> 01:32:54,062
أنا أود ان أقول نعم
ولكن

1135
01:32:48,063 --> 01:32:57,123
لا يمكننى أن أتحمل ذلك
أنا أسف

1136
01:32:58,021 --> 01:32:58,983
أنا أسف

1137
01:33:00,984 --> 01:33:07,152
هيا ,أنتى تعلمين أننى لن أقصد ذلك
هذا مثل ,أنه كثير جدا ً على

1138
01:33:13,799 --> 01:33:16,270
هذا أنا وليس أنتى

1139
01:33:18,140 --> 01:33:21,831
أنا فقط ,انا أسف ,ليز

1140
01:33:25,109 --> 01:33:31,732
مرحبا ً بكم فى مهرجان هوليود
أستمتعوا بلحظاتكم الرومانسية

1141
01:33:32,933 --> 01:33:36,833
أرجو من الجميع أن يقوموا  بتشكيل
صف واحد مستقيم

1142
01:33:39,555 --> 01:33:43,805
لقد قالت أنها سوف تقابلنى فى وقت قصير
ومر وقت قصير ومازالت لم تأتى

1143
01:33:44,106 --> 01:33:48,806
لقد جئت بهذه الأزهار لأقول لها
أننى أسف لقد كان حريق صغير ,لقد كان كلب صغير

1144
01:33:48,807 --> 01:33:49,807
وكل شىء بخير

1145
01:33:52,535 --> 01:33:57,801
لقد نفذنا من البيع الأن
أنا أسفة ,ولكننا فعلاً نفذنا بالكامل من البيع التذاكر

1146
01:33:58,116 --> 01:34:00,116
انا أتفهم ذلك
ولكننى أحتاج الى تذكرة

1147
01:34:05,527 --> 01:34:09,605
أتعلم ماذا ,سيدى
أنا لدى تذاكر

1148
01:34:09,714 --> 01:34:12,021
هل هذه تذكرتك
هذه تذكرتى

1149
01:34:12,022 --> 01:34:13,716
أنت محظوظ الليلة
تمتع بوقتك

1150
01:34:14,106 --> 01:34:15,924
حسناً جميعا ً,لقد نفذنا
من بيع التذاكر

1151
01:34:16,205 --> 01:34:18,925
إذن من سوف أشكر
أنا جيسن ,من إنديانا

1152
01:34:18,926 --> 01:34:20,095
أدجر من نيويورك

1153
01:34:21,205 --> 01:34:25,690
انا وزوجتى أعتدنا أن ناتى هنا فى كل عيد حب
ماعدا اليوم

1154
01:34:25,691 --> 01:34:32,190
أنت تعلم ,أننى كنت لدى هذه التذاكر
من أجل يوم عيد الحب ,لابد وان قصة هناك

1155
01:34:34,223 --> 01:34:39,191
أجل  ,ليست جيدة
لقد قالت لى قصتها الحقيقية فى عيد الحب منذ قليل من الوقت

1156
01:34:40,651 --> 01:34:43,192
شكراً لك ,أيها الشرطى
شكرا لكى ,أنتى جميلة

1157
01:34:50,364 --> 01:35:06,093
سيدى ,أين هى زهورى
حسناً خذ هذه

1158
01:35:16,616 --> 01:35:21,494
حسناً و انا ذاهبة الأن , حياة سعيدة

1159
01:35:30,700 --> 01:35:31,700
ماذا حدث ؟

1160
01:35:41,506 --> 01:35:45,495
أنه متزوج

1161
01:36:16,805 --> 01:36:20,124
الأن هذه عملية قلب مفتوح

1162
01:36:27,005 --> 01:36:33,125
أيها الناس ,أجلسوا على الأرض
إنها فاتت هاتف

1163
01:36:36,126 --> 01:36:36,548
ربما هى قامت بذلك
الحقيقة الجافة

1164
01:36:39,305 --> 01:36:46,038
ماهى الحقيقة الجافة ؟
أنها عبارة عن أكبر ثلاثة مؤخرات (الذكاء ,الاحساس ,الجنس )؟

1165
01:36:48,039 --> 01:36:53,402
هذه هى حقيقتى الجافة ؟
هيا ؟

1166
01:36:54,403 --> 01:36:58,403
ليدرى
أنها مثيرة

1167
01:36:59,404 --> 01:36:59,963
و مازالت

1168
01:37:09,964 --> 01:37:13,964
أعتقد انكى ذهبتى مع صديقى الجديد
وأنتى كان لديك موعد مع صديقى الجديد

1169
01:37:13,965 --> 01:37:14,965
نفس الشخص

1170
01:37:18,966 --> 01:37:20,966
لا  ,انها كانت مفاجأة
لقد جعلنا نحن الأثنان نتقابل فى نفس المطعم

1171
01:37:21,532 --> 01:37:22,967
بدون أن نلاحظ
أرجوكى أتركنى

1172
01:37:23,805 --> 01:37:26,661
أجلسوا يا أصدقائى
ماذا حدث ؟

1173
01:37:27,662 --> 01:37:31,662
كثير من الناس الحزينة والوحيدة
مرحبا أليز

1174
01:37:33,675 --> 01:37:38,663
أنت تعرف ,أننى أقود وأبحث عنه
فى أى مكان ,على أية حال أتصل بى

1175
01:37:40,464 --> 01:37:42,166
ولكن بدون أى أتفاقات كبيرة
ليست تحت السيطرة

1176
01:37:42,923 --> 01:37:51,805
لقد وجدته ,لقد وجدته
ياألهى أنه فى شاحنة معجبين ,ماذا تفعل فيها ,هادسون

1177
01:37:53,007 --> 01:37:54,007
أحرقيهم ,أحرقيهم

1178
01:37:59,254 --> 01:38:00,254
أستيقظت فقط هذا الصباح ومازالت
اريد كل شىء بجسمى

1179
01:38:17,073 --> 01:38:18,073
هل يعبم رجال الاطفلء بهذه الحفلة ؟

1180
01:38:18,008 --> 01:38:24,008
كيلفن ,سوف أعود بعد لحظة
ماذا تفعل هنا ؟

1181
01:38:24,009 --> 01:38:27,009
نظرا ً لما قلته لكى
فإن هؤلاء هما قومى هنا

1182
01:38:29,010 --> 01:38:30,264
كيف أستطعت أنت تجدنا ؟

1183
01:38:30,405 --> 01:38:36,936
حسناً ,حسنا ً,مرحبا ً بك
مرحبا ,انا جوليا

1184
01:38:35,459 --> 01:38:41,935
انا كلفن
أنتم يارفاق تعرفون بعضكما

1185
01:38:45,284 --> 01:38:46,284
فى الواقع انا هنا لمقابلة كارا

1186
01:38:47,267 --> 01:38:48,805
مدهش

1187
01:39:02,408 --> 01:39:06,268
هادسون ,لا تتحرك
انا فعلاً ,فعلاً ,أسف

1188
01:39:07,645 --> 01:39:13,941
لا يمكنك فعل ذلك فى ,هل تفهم ذلك .
انا أعرف ,ولكن هذا مهم جداً ,يجب أن تحصل على زهرة

1189
01:39:15,270 --> 01:39:17,105
هل كل شىء بخير
نعم ,انا جليسة الأطفال الخاصة به

1190
01:39:18,511 --> 01:39:20,271
انا موزع أزهار

1191
01:39:20,693 --> 01:39:29,241
انظر ,انا بالفعل بخير ,هل تعرف ماذا سوف تقول
لا ,اعتقد ان هذا مايجب أن أقوله بنفسى

1192
01:39:30,685 --> 01:39:37,273
إيفن منذ وقت طويل ,لن يعطى سيارته لأحد
لا بد وأنكى مميزة جداً

1193
01:39:46,625 --> 01:39:56,015
إدجار ,إدجار
أبتعدى من أمامنا

1194
01:39:56,417 --> 01:39:57,417
ابتعدى من الامام

1195
01:39:56,977 --> 01:40:02,620
إدجار أين أنت ,أنا أعرف أنك هنا
من هو بحق الجحيم إدجار ؟

1196
01:40:02,276 --> 01:40:10,130
أنه زوجى ,وأغلق فمك
إدغار ,أجب على

1197
01:40:14,616 --> 01:40:22,140
إدغار أين أنت
ستيل
إدغار ,أجب على

1198
01:40:25,259 --> 01:40:28,566
لا بد وأن هذا إدغار
أنا هنا ,أنا أتى

1199
01:40:37,680 --> 01:40:44,805
أستمع الى ,أنا أعلم أننى خذلتك
ربما أنك تعتقد أننى لاأستحق العفو ,ولكن انت سوف تعطيه لى

1200
01:40:45,005 --> 01:40:47,780
أنت عندما تحب أحداً
يجب أن تحب كل مافيه ,هذا هو العمل

1201
01:40:47,665 --> 01:40:59,185
أنا أعرف ذلك
انا أسفة,والأن لايجب ان تترك كل شىء الجيد منها و السىء

1202
01:40:59,995 --> 01:41:03,131
أنا أفهم ذلك ,انا لن أتركك أبداً

1203
01:41:45,524 --> 01:41:49,984
جوليا ,لقد وجدت ذلك الصغير يبحث عنك
انا لست صغير

1204
01:41:51,346 --> 01:41:54,495
هادسون ,هل أنت بخير
هل يوجد أحد يعرف انك هنا ؟

1205
01:41:54,605 --> 01:41:57,347
نعم .جليستى ,أنها فى الخارج
حسناً,

1206
01:42:04,691 --> 01:42:08,982
هذه من اجلك
من أجلى

1207
01:42:09,605 --> 01:42:10,766
ليس من أجل عيد الحب

1208
01:42:17,203 --> 01:42:22,300
شكراً لك
هذه جميلة

1209
01:42:22,705 --> 01:42:29,070
هل أنت متأكد أننى الشخص الذى تود أن تعطيه هذه
أجل ,انا أعنى ,أعتقد ذلك

1210
01:42:29,905 --> 01:42:37,095
لماذا ؟
عندما تهدى فى عيد الحب ,يجب عليك أن تتأكد من الشخص الصحيح

1211
01:42:38,703 --> 01:42:41,683
أنت ربما تنظر الى شخص ما ,مميز جداً بالنسبة لك

1212
01:42:45,705 --> 01:42:51,210
رانى , ولكن انا لا أحبها
انا أحبك أنت ,هل هذا يشكل فرق بالنسبة لكى

1213
01:42:52,096 --> 01:42:58,096
هذا يسبب ؟
هل هذا بسبب طولى و لأننى سوف أكبر

1214
01:42:59,218 --> 01:43:00,218
أنه ليس بسبب طولك

1215
01:43:02,541 --> 01:43:06,266
انا أعلم أنك تعجب رانى
حقاً,وهى تعجبنى أيضاً

1216
01:43:06,267 --> 01:43:10,822
أنها الوحيدة التى تدافع عنى ضد فرانكلين
أترى

1217
01:43:10,823 --> 01:43:17,125
انها تحب فستانك
انتم يارفاق تهتمون بأشياء قليلة أنه يمكنك

1218
01:43:17,130 --> 01:43:24,579
أن تحول شخص من كونك معجب به الى شخص تحبه
هل هذا ماحدث لكى مع باتريك ؟

1219
01:43:31,825 --> 01:43:32,825
مرحبا ,

1220
01:43:42,327 --> 01:43:46,360
هذه هى الشيكولاته
انا الشيكولاته

1221
01:43:48,361 --> 01:43:49,005
شكراً لك كثيراً من أجل مجيئك

1222
01:43:51,584 --> 01:43:57,006
هذه أفضل هدية عيد حب مميزة حظيت بها

1223
01:43:58,705 --> 01:44:01,527
لقد كان رائعاً
وداعاً ,وداعاً

1224
01:44:02,565 --> 01:44:09,008
لا يمكننى فعل هذا
سوف أعلمك
الأن عليك الذهاب للعمل

1225
01:44:12,205 --> 01:44:25,488
تفضلى ,عيد حب سعيد
أنا عادة لاافعل ذلك ,ولكن أنتى رائعة جداً

1226
01:44:28,371 --> 01:44:29,010
شكرا ً

1227
01:44:33,754 --> 01:44:35,744
انا حقيقة ليس لدى شيئاً لأقوله ؟

1228
01:44:50,745 --> 01:44:55,745
لقد رأيت هادسون,وظلت عينى عليه

1229
01:44:56,663 --> 01:44:57,663
لدى سيارة توصيل هناك , لنذهب هناك

1230
01:44:56,246 --> 01:45:01,395
أليكس هل يمكننى أن أكون صريحة معك
الحب عندما تكونى صريحة

1231
01:45:02,224 --> 01:45:03,473
أنا لست جاهزة من أجل هذا

1232
01:45:04,553 --> 01:45:06,939
تكذبين
بجدية ,أنا...؟

1233
01:45:14,954 --> 01:45:15,954
على الذهاب الأن

1234
01:45:27,610 --> 01:45:36,116
أعتقد أنه لو فعلنا ذلك لن يتبقى
شىء مميز ,شىء كهذا لا يمكن التخطيط لحدوثه

1235
01:45:35,398 --> 01:45:43,319
نحن لدينا الفرصة لنجعله يحدث
ولكن ,هل سمعت ماقلته نجعله يحدث ؟

1236
01:45:44,157 --> 01:45:46,962
لا يجب علينا فعل ذلك

1237
01:45:49,958 --> 01:45:55,297
أجلس ,هذا جميل جداً
ولكن أليكس أناأحبك

1238
01:45:58,527 --> 01:46:07,033
انا أعتقد أنه يجب أن ننتظر ,أنا أسفة
لا بأس ,أنا أحبك أيضاً

1239
01:46:10,232 --> 01:47:10,232
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

1240
01:47:31,233 --> 01:47:36,466
من أنت ,ولابد أن يكون لك سبب مقنع
لتتصل بى فى هذا الوقت المتأخر

1241
01:47:36,140 --> 01:47:42,035
تريد منى أن أفعل ماذا ؟
هل تعلم الى من تتحدث ؟

1242
01:47:45,417 --> 01:47:54,627
فلادمير
دعنى أخبرك شيئا ,فلادمير

1243
01:47:56,212 --> 01:48:02,342
أنت لا تعرف حقاً كيف تكون حقيقة
الملكة الأفريقية ,دعنى أحضر عصى للضرب

1244
01:48:11,497 --> 01:48:22,905
إنتباه ,أنا ذاهبة للبيت الأن وأود أن أقول
ليلة سعيدة لأفضل رئيس ,وأقول له أننا نحبه

1245
01:49:41,007 --> 01:49:43,605
لقد عدت سريعاً
أجل

1246
01:49:48,505 --> 01:49:53,635
أستمعوا أريد أن أفجر القصة التى
بدأت باكراً عن شون جاكسون

1247
01:50:11,010 --> 01:50:14,967
الذى خرج للجميع وأدلى يتصريحاته
التى سوف تكتب فى تاريخه

1248
01:50:15,459 --> 01:50:19,691
أنه لا يتعلق الأمر حول الخلافات
أنه يتعلق حول ما يفعله الرجل من أجل الحب

1249
01:50:20,968 --> 01:50:25,986
أنا أقف وراءك شون
شكراً لكم ,ليلة سعيدة

1250
01:50:26,584 --> 01:50:30,978
وهذا أخر الأخبار
عيد سعيد لكم جميعاً

1251
01:50:43,505 --> 01:50:44,011
لا تخف ,سوف أساندك
شكراً لك

1252
01:50:47,007 --> 01:50:53,144
عيد حب سعيد ,كالفن
حسناً ,هذه السلالم تبدو جيداً جداً

1253
01:50:54,323 --> 01:50:57,711
كلام مشوق ومحترم عن شون جاكسون

1254
01:51:12,205 --> 01:51:13,973
أنتظر ثانية واحدة

1255
01:51:20,745 --> 01:51:25,772
من تكون ؟
لقد نسيتى الكامرا الخاصة بك ؟

1256
01:51:29,445 --> 01:51:30,353
هل يمكننى الدخول ؟

1257
01:51:39,566 --> 01:51:46,505
جيسون .أنا أعرف شعورك عما قلته لك عن عملى
انه غريب ,وأنا أسفة,هذا الشىء الوحيد الذى اعتذر عنه

1258
01:51:40,680 --> 01:51:57,122
أنا من يجب عليه أن يعتذر ؟
إذا أردتى أن تكونى مرفهة جنسية عل الهاتف ,هذا رائع

1259
01:52:00,079 --> 01:52:07,805
لا أعلم ,جيسون
عندما تجد شىء لا تكن معجب به ,حكمت عليه هكذا

1260
01:52:08,169 --> 01:52:17,637
أنتى محقة ,لقد قضيت طوال الليل فى المقبرة
ووجدت أن العلاقة ,يجب عليك أن تتقبل الشخص

1261
01:52:19,006 --> 01:52:30,087
بكل ماهو عليه ,ليس الجزء السهل فيه فقط
وانك غبى إذا قمت بإدارة ظهرك عن شخص مهم كما

1262
01:52:33,164 --> 01:52:42,973
أحببته ,أشتريت هذه لكى
من المحل

1263
01:53:11,129 --> 01:53:18,400
لا يمكننى الرد على الهاتف الأن
لأننى سوف أمارس الحب مع صديقى فى عيد الحب

1264
01:53:25,655 --> 01:53:28,628
هذا لأننى أحب البساطة

1265
01:53:42,938 --> 01:53:46,581
فقط لنجعله سهل جداً
أنا أفضل أن أجعله جنسياً

1266
01:53:48,069 --> 01:53:50,438
ياللمصادفة
أنت أيضاً ,انا أيضاً

1267
01:54:18,985 --> 01:54:24,108
مرحبا
أسف

1268
01:54:27,835 --> 01:54:34,986
ماذا تفعل بالزهور ؟
أنت تعطيهم الحياة مرة أخرى

1269
01:54:36,246 --> 01:54:45,111
انا فقط أحب فكرة أن يراهم أحد غيرى
فى الصباح يطفون على الماء

1270
01:54:49,432 --> 01:55:03,167
أنا فقط أعتدت على رميهم أمام الأبواب
مع رسائل مكتوب فيها أن هنا احد يحبك

1271
01:55:03,222 --> 01:55:08,345
وكنت أفكر ماذا لو
عرفوا أن هذا الشخص هو أنا ؟

1272
01:55:17,011 --> 01:55:21,625
أنا اريد ,عن هذا

1273
01:55:26,268 --> 01:55:29,313
يا ألهى ,لقد كنت على وشك تقبيل
أفضل صديقة لى

1274
01:55:30,084 --> 01:55:30,647
أنا أتمنى ذلك

1275
01:55:42,198 --> 01:55:48,303
ليس عظيم
انه غريب

1276
01:55:47,490 --> 01:55:53,965
هذا هو
سوزان تمنحنى فرصة حتى أكون الأول

1277
01:55:54,985 --> 01:55:57,630
تهانينا
شكراً لك ,هذا كان جيد

1278
01:56:00,617 --> 01:56:04,655
سوف أعلمك هذا
أنه سهل ,فقط أفتحى ....؟

1279
01:56:07,503 --> 01:56:08,226
لدى فكرة أفضل ؟

1280
01:56:24,623 --> 01:56:29,435
انتى لن تقصدى ,لم نقم بهذا أبداً
لم نتمرن

1281
01:56:31,398 --> 01:56:33,772
ربما يجب أن نتمرن

1282
01:56:52,005 --> 01:57:04,026
أمى
أنت كبير ,انت كبير

1283
01:57:22,308 --> 01:57:24,684
هل تخيلتى أنها أفضل ؟
لقد فعلت

1284
01:57:27,733 --> 01:57:31,766
أكره أن أكون ليس على المستوى
أنا لاأعلم

1285
01:57:48,571 --> 01:57:53,860
أنه روميو من منتصف الليل ,لأخر مرة
فقط ثلاثة ثوانى أخرى ونبدأ فى يوم أخر

1286
01:57:54,721 --> 01:57:57,205
إذن كونوا معى سريعاً ياعشاق
وأرفعوا كأسكم على نخب

1287
01:57:57,517 --> 01:58:03,882
تلك الثلاث كلمات التى نريد ان نسمعها
"دعونا نصبح عراة"

1288
01:58:15,426 --> 01:58:18,428
لم يكن لدى معرفة من قبل يارجل
لم أكن أعلم ماذا أفعل ؟

1289
01:58:18,596 --> 01:58:21,014
يجب أن أذهب الى المطار

1290
01:58:22,725 --> 01:58:24,267
غبى

1291
01:58:29,941 --> 01:58:31,942
دعنى أحضر سوطى

1292
01:58:35,488 --> 01:58:38,865
أنت تعرف دائماً
أريد أن أجيب عليك أولاً

1293
01:58:41,202 --> 01:58:42,828
فقط دعنا

1294
01:58:43,538 --> 01:58:46,706
لم يكن لدى معرفة من قبل
لم أكن أعرف ماذا أفعل

1295
01:58:46,874 --> 01:58:48,959
يجب أن نذهب الى ....؟

1296
01:58:49,127 --> 01:58:52,879
أنه غبى , غبى , حزام غبى

1297
01:59:00,638 --> 01:59:03,056
اوه , هناك
يوجد هناك بصمات

1298
01:59:03,683 --> 01:59:04,850
هل أنتى لكى حساب على الفيس بوك ؟

1299
01:59:05,977 --> 01:59:08,395
لا أستطيع أن أسمع
هذا من هذه الأذن

1300
01:59:10,148 --> 01:59:11,648
هل أنتم على الفيس بوك ياشباب ؟

1301
01:59:11,816 --> 01:59:14,734
لم يكن لدى معرفة من قبل
لم أعرف ماذا أفعل

1302
01:59:14,902 --> 01:59:17,946
حسناً , يجب ان نذهب الى المطار

1303
01:59:14,114 --> 01:59:17,950
أنها ربما على البوابة الأن

1304
01:59:18,118 --> 01:59:19,160
كيف فعلت هذا ؟

1305
01:59:25,709 --> 01:59:27,710
مرحبا , أنا تايلور
و أنا تايلور أيضاً

1306
01:59:30,013 --> 01:59:33,588
أجل , أنه مربك , اعلم هذا

1307
01:59:35,424 --> 01:59:37,216
إذا نظرتى الى النافذة

1308
01:59:37,384 --> 01:59:39,926
نحن ممر بأشهر ممر للقيادة

1309
01:59:40,094 --> 01:59:43,471
هل تسوقتى هنا من قبل ؟
لقد فعلت مرة فى الواقع

1310
01:59:43,639 --> 01:59:47,726
ولكن كانت خطأ , كبر , هائل

1311
01:59:49,405 --> 02:03:29,342
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

