1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تستمتعوا بمشاهدة طيبة
تحياتي

2
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
 تسعة- أربعة - تسعة إلى البرج  
نحن نرى شروق الشمس  

3
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
كيف الهبوط  هذا الصباح؟ 
حول  

4
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
يوجد معوقات كثيرة اليوم
سنحولك إلى المدرج رقم إثنين  

5
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
قم بعمل دورة وتخلّص
سنقوم بإنزالك قريبا 

6
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
والآن ، أخبار عاجلة

7
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
في المدينة الاسترالية  
"من "ملبورن 

8
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
 مجهولون   
حاولوا الدخول  

9
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
 إلى القنصلية الأمريكية 
في وقت سابق اليوم

10
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
الحراسة المسلحة والشرطة المحلية  
...كانت قادرة على تأمين المبنى

11
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
 ولكن الفوضى إنتشرت ...
...في الشوارع المحيطة

12
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
... كما حاولت السلطات...

13
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
عند حدوث الإضطرابات  ...
..."في "ملبورن 

14
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
 إرسال تحذيرات امنية ...
إلى جميع أنحاء العالم

15
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
كنا خارج منطقة المناورات

16
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
كنت قد أمرت بقيادة  
الفريق الذي سيوجه الضربة

17
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
وكنت اقوم بأقصى  جهدي  
لابقائها في حالة جيدة

18
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
وذلك عندما تلقينا النداء
أمر إستدعاء فجائي

19
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
في ذلك الوقت ، لم يكن لدينا أي فكرة 
عما كنا فيه 

20
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
لكننا سرعان ما تبينا  

21
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
جنرال (سانتياغو) ، هل تريد 
إستدعاء وحدات أمنية أخرى؟ 

22
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
من فضلك

23
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
 ولكن ليس على تردد مفتوح -
إجعلها على الشفرة جاما سبعة  -

24
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
الكولونيل يستغرب الأمر
تم إلغاء البعثة

25
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
يجب أن يكون هناك أمر خطير 
لسحب المهمة منا

26
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
 جميع الوحدات تعود -  
هذا صحيح -

27
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
 رمز جاما سبعة -
 ما الذي يحدث يا سيدي؟ -

28
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
 هذا لا يزال يفوق قدراتي العلمية -
 هذا لا يمكن أن يكون أمراً جيداً -

29
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
الآن. أسرع

30
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
 هيا. تحرك -
 هيا بنا -

31
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
تعال هنا 

32
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
هيا

33
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
هيا ، هيا ، هيا
دعنا نذهب

34
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
هل أستطيع مساعدتك؟ 

35
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
لا ، لا

36
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
ورائي

37
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
هيا

38
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
(هاسيم)

39
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
 يبدو أن رجالك هنا بالفعل -
 هؤلاء ليسوا رجالي -

40
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
إقطع الطريق عليه

41
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
  تحرك لأسفل! لأسفل -
 إحم ظهري -

42
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
هذه الكلاب على وشك أن تكون
"جبن سويسري "

43
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
لا

44
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
ماذا تريد؟ 

45
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
نأخذك

46
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
إرجع، إرجع

47
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
إرجع الآن ، أيها الجندي

48
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
كوبر) ، إبقى هنا)

49
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
(جاكسون) 
!تحرك! تحرك

50
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
!تحرك! تحرك

51
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
 هل أنت على ما يرام ، أيها العريف؟ -
 نحن بخير. أمن هذه المنطقة -

52
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
تحصن بهذا البرج ، باكابتن
وقدم لي تقريراً

53
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
 اذهب ، اذهب ، اذهب -
 نعم يا سيدي -

54
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
(جاكسون)

55
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
 اذهب ، اذهب ، اذهب -
 أنا في الداخل، تحقق من اليسار -

56
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
أنا في الداخل

57
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
تحرك -
تحرك -

58
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
المكان نظيف

59
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
( سكوت) -
 أنا في الخارج -

60
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
اليسار 

61
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
إرجع، إرجع

62
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
جاكسون) ، تحرك)

63
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
تحرك

64
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
هيا، هيا، هيا

65
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
أمان

66
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
كابتن

67
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
حصلت على واحد آخر

68
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
إبقِ هنا

69
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
تسعة - أربعة - تسعة
سنساعدكم على الهبوط في المدرج رقم 2

70
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
أنت جاهز للترتيبات الأولبة

71
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
كل الطلعات الغير ضرورية اللوجستية 
تم إلغاءها  

72
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
...على جميع الطائرات المارة

73
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
 الانتقال إلى المدارج الإحتياطية 
تحت الإنتظار 

74
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
مجرد مسح للنطاق فقط

75
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
ما الذي أيقظتني من أجله ؟ 
لقد كنت نائما

76
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
لا أعرف
قالوا لي أن أستدعيك فقط

77
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
 الكلاب الباحثة عن القنابل
إنتهت من الداخل للتو ، يا سيدي

78
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
( كابتن (دانيلز

79
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
هذا الشخص لم يمت بعد

80
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
إنهم حقا أهدوه لنا

81
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
عمل جيد ، أيها النقيب

82
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
شكرا لك يا سيدي

83
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
 جاكي روخاس) ، القناة رقم 19 ) -
 هناك -

84
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
شكرا لك

85
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
( كابتن (دانيلز -
تياً -

86
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
(كابتن (دانيلز 

87
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
آسفة للمقاطعة 
ولكن هل تسمح بلحظة؟ 

88
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
 اعتن بهذا ، ياكابتن -
نعم يا سيدي -

89
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
سمعنا أنك كنت البطل اليوم
هل لك أن تخبرنا عن ذلك؟ 

90
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
يوجد الكثير من الأبطال هنا ،ياآنسة
لماذا لا تسألي بعضاً منهم؟ 

91
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
كابتن (دانيلز) ، هل هم يقومون
بإجراء إختبارات سرية هنا؟ 

92
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
ألهذا السبب هاجم الإرهابيين 
 القاعدة؟ 

93
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
ماذا يمكنك ان تقول لنا؟ 

94
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
لا أعرف. ولم يكشف المسؤولون شيئاً عن ذلك

95
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
ولكننا سمعنا أن فريقك 
...أطلقوا النار على الارهابيين

96
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
 وأنك قتلت البعض بيديك ...

97
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
ما شعورك؟ 

98
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
إنهم هم الذين قتلوا 
إذهبي واسأليهم

99
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
ولكن ، ياكابتن 
...سمعنا أنك أنت

100
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
 الذي قتل زعيم الإرهاب بيديه ...

101
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
ماذا يتعين عليك أن تقول 
عن ذلك؟ 

102
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
(جاكسون)

103
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
جاكسون) ، بحق الجحيم أخرجها من هنا )

104
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
 فقط بضعة أسئلة -
 لقد سمعتيه -

105
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
 لا -
 قفي الى الوراء، إذهبي -

106
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
إلى الوراء، أغلقي الكاميرا

107
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
أرى أنك لا تزال لديك مشكلة 
مع النساء القويات ، هاه؟ 

108
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
لدي مشكلة مع الأسئلة الغبية  
( كابتن (جينينغز

109
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
كابتن؟ -
سيدي -

110
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
(هذا (روبرت غوميز 
مراقبة الطيران المدني . سيأخذنا على الشبكة

111
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
 (الكابتن (دانيلز) ، (جينينغز -
 سعيد لمقابلتك -

112
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
دانيلز) هنا هو واحد من كبار  )
قادة فريق القوة الضاربة المشتركة

113
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
صحيح ، نحن جميعا نعرف وظائفنا

114
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
 يكفي هذا اللغو

115
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
 دعنا ننظف هذا المكان  -
 نعم يا سيدي -

116
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
انهم يخبئون شيئا
إنه يتوعد

117
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
(مرحبا، (راشد

118
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
(عدي)، (هاشم)

119
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
لا من فضلك

120
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
لا

121
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
من فضلك ، لا

122
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
(موهامار)

123
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
رشوا الأجهزة بالنيران 

124
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
 أتلفوا الهوائي 
وقللوا من النظام برمته

125
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
يا إلهي ، لقد قتلوا الجميع

126
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
(روبرت)

127
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
 يجب أن تضع هذا المركز على الشبكة -
صحيح يا سيدي -

128
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
 أي شيء يحتاجه ، ياكابتن -
 نعم يا سيدي -

129
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
 هل الرجال لديهم مجموعة التردد فوق العالي؟ -
لدينا لاسلكي ميداني -

130
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
جيد. سنقوم بربطها 
مع النسخ الاحتياطية

131
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
وسوف أعمل على إعادة توجيه الإشارة
 حتى نتمكن من الحصول على صور من جهاز العرض

132
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
(سيمونز) ، (كوبر )
أحضرا أجهزة الآسلكي الميدانية

133
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
جاكسون ، هنا)

134
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
ساعد (روبرت) لتشغيل هذا الشيء 
في اسرع وقت ممكن

135
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
نعم يا سيدي

136
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
غير مسار مصدر الطاقة 
المفتاح الرئيسي أولاً

137
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
يا سيدي ، انهم على الشبكة
كنت تريد أن تري ذلك

138
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
تباً

139
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
نحتاج إلى بصمات الأصابع

140
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
اللعنة

141
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
نعم  

142
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
خلال لحظة  
...سوف نظهر لكم 

143
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
(ذلك (راشد الفيصل 

144
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
آخر ما سمعته 
"أنه كان مختبئا في "أندونيسيا

145
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
هذا هو الماضي 
 الجميع يسمعونه الآن

146
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
...أفلت من البقاء في دلتا نمور

147
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
والآن... يوجه أكبر ضربة له ...

148
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
 على الحكومة  
...في الجزر الجنوبية

149
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
 الإفراج عن إخواننا ...
الذين سجنوا ظلما

150
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
عندما ضربوا القاعدة

151
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
 لم نكن نعرف من هم

152
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
 أو ما كانوا يتطلعون إليه 

153
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
(لكن رؤية وجه (رشيد

154
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
كنت أعلم أنها كانت سيئة

155
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
...قتل مئات الأبرياء من قبل 

156
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
 وكنت اعرف انه كان يستعد 
للقيام بذلك مرة أخرى

157
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
لذا مهاجمة قاعدتنا 
ليست سوى جزء من شيء أكبر؟ 

158
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
إنه الجحيم

159
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
هذه هي المطالب 

160
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
الإفراج عن إخواننا 
الذين يوضعون ظلما

161
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
 في سجونكم الكافرة 

162
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
يجب إطلاق سراح

163
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
( أبو بكر الشلوي )

164
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
( مختار الشهيد )

165
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
لماذا تم تغطية مراقبة الرحلة  
عن بعد؟ 

166
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
( محمد عبد الرحمن)

167
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
 الذين يوضعون 
في السجنون الكافرة 

168
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
لقد إختفت

169
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
كولونيل -
 سأحطم طائرة كل ساعة -

170
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
خذ هذه

171
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
الرحلة 402

172
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
"إرسالها إلى "هاواي

173
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
"أعتقد أن "بيرل هاربور 
ترسل الرسالة الصحيحة

174
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
جنبرال ، وضعت وزارة الدفاع الامريكية هذا 
التكنولوجيا كآلية للسلامة

175
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
إذا خطفت طائرة ، فإنهم قادرين 
على قطع المراقبة على الطيار

176
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
وذلك عن بعد، قبل أن يصدمها
هذا الأحمق في أحد المباني

177
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
...مع ترميز مراقبة الارض 

178
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
 يمكنك قيادة أي طائرة ...
بواسطة جهاز التحكم عن بعد؟ 

179
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
إلا إذا تم تنشيط لاقط الطائرة 

180
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
 ومع ذلك الجهاز؟ -
 يمكن السيطرة عليهم جميعا -

181
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
أربعة - صفر - إثنين إلى البرج 
إنخفضنا الآن عن الارتفاع 

182
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
يرجى تقديم المشورة ، حوّل 

183
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
البرج ، هذا 843

184
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
الطيار الآلي يدفعنا  
على تغيير المسار  

185
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
هل لديك تعليمات لنا؟ حوّل  

186
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
إنتظر ، 843. لدينا راسم آخر  
مع الطيار الآلي العالق 

187
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
حوله مرة أخرى إلى التشغيل اليدوي

188
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
التشغيل اليدوي معطل
التشغيل اليدوي لا يستجيب

189
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
أكرر، التشغيل اليدوي لا يستجيب -
الرحلة 949 -

190
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
فهو كذلك بالنسبة لنا

191
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
قم بالدوران -
إلى أين؟ -

192
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
تسعة - أربعة - تسعة إلى البرج. يبدو أن  
لدينا عطل في التوجيه

193
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
تسعة - أربعة - تسعة ، أنت تسقط 
ماذا يحدث؟  

194
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
ماذا يحدث 
مع ذلك الشئ الأحمر؟ 

195
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
الرحلة على الشاشة

196
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
يا إلهي 

197
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
أي شيء أحمر 
يكون تحت سيطرتنا عن بعد

198
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
سأقوم بعمل حادث تحطم طائرة 
...كل ساعة 

199
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
 حتى يتم الافراج عن السجناء...

200
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
إبن العاهرة ينفذ بالفعل
حالة تأهب عامة 

201
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
الحصول على كل شيء في الهواء بقدر ما نستطيع

202
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
"الحالة ألفا "

203
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
 أخرجوا -
 هذه ليست مناورة -

204
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
العدو على الهواء -
هيا بنا -

205
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
الأسلحة   

206
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
 تحت السيطرة الإرهابية 

207
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
هذا مؤكد ، أمديرال 

208
00:20:23,000 --> 00:20:27,000
الارهابيون يستخدمون وحدة تحكم عن بعد 
سُرقت من قاعدتنا الجوية 

209
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
 وحسب تقديراتنا  
يسيطرون حاليا على  ثلاث طائرات 

210
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
أكرر ، ثلاث طائرات

211
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
إذاً من الأفضل 
الحصول على هذا الجهاز ، كولونيل 

212
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
 لن أسمح للارهابيين 
بتحطيم تلك الطائرات

213
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
أوه ، لا. كولونيل؟ 

214
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
كولونيل ، إنهم يغلقون القاعدة

215
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
ياإله يسوع ، إنهم فوقنا تماماً 

216
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
إحتمي

217
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
تحرك ، تحرك ، تحرك

218
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
 هنا

219
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
يا إلهي

220
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
نحتاج أطقم الاطفاء هنا ، الآن

221
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
لا ، لا. لاتستطيع الخول
لا يمكنك الدخول

222
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
لا شيء يُرى هنا
يجب أن تذهبوا جميعاً

223
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
هذا مغلق. إرجع

224
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء

225
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
إلى جميع الوحدات 

226
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
الإرهابيين حطموا أول طائرة  

227
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
جميع الصواريخ الاعتراضية 
تستعد

228
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
 الأسلحة تكون جاهزة 
فقد يحدث تبادل لإطلاق النار  

229
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
إلى جميع الوحدات، الطائرات المستهدفة  
...المدنية  737 - 80

230
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
 تحت السيطرة المعادية ...
 عن طريق جهاز التحكم في الأرض عن بعد

231
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
الإتصال تأكد -  
سيدي -

232
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
تحميل أجهزة القياس على الأسلحة

233
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
لقد بدأوا الإرسال

234
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
 لا يمكن أن يكونوا على بعد 
أكثر من ثلاثة أميال قبالة القاعدة

235
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
(دانيالز) -
 نعم يا سيدي؟ -

236
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
التقارير جاءت من إنتل

237
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
 راشد) يتحصن )
في المخيم القديم  

238
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
 التعليمات خلال دقيقتين -
 نعم يا سيدي -

239
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
هيا تحركوا -
نعم يا سيدي -

240
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
 آرتشر 5 "، إنطلق "

241
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
من القيادة إلى القاعدة    

242
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
أيها السادة ، هذا هو ما نريده

243
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
المفتاح الإلكتروني لجهاز التحكم عن بعد
 على تلك الطائرات

244
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
"جي سي إي 2100"

245
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
 رشيد) هدد بتحطيم )
 واحدة أخرى بعد ساعة

246
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
لذلك يجب أن نكون أسرع وأهدأ

247
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
هذا يعني عدم وجود نسخ اإحتياطية

248
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
 راشد) لا يستطيع أن يرانا ونحن قادمون )

249
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
الريكون "اكتشفت  "
بعض النشاط هنا قبل نحو اسبوعين

250
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
ورفضت شركة إنتل التدخل

251
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
إذا شعر انه محاصر  
...سيدمر التشفير

252
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
وسيودي بحياة 700  معه...

253
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
أيها النقيب. إصرف رجالك
سننتشر خلال دقيقتين

254
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
نعم يا سيدي

255
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
تحركوا إلى الخارج

256
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
 نعم يا سيدي -
إلى الخارج -

257
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
كولونيل، إذا كنت ترغب في الدخول 
...بسرعة وفي هدوء 

258
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
 عليك بطيار يمكن أن يطير بسرعة...
 وعلى إرتفاع منخفض

259
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
أظن أنك طيار مقاتل

260
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
 هذا الحادث أودى بحياة 
أكثر من نصف الطيارين هنا

261
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
...أنا الأفضل والوحيدة القادرة 

262
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
 على الحصول على  هؤلاء الرجال ... 
في أماكنهم

263
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
هل لا زلت تجيدين إستخدام المروحيات؟ 

264
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
إنها مثل ركوب الدراجة

265
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
لا يحق لك
لدي الحق في أن أكون هنا

266
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
لا تلمس الكاميرا
هل تتحدث باللغة الإنجليزية؟ 

267
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
لا ، لدي كل الحق 
أن أكون هنا

268
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
ألم تسقط في المرة الأخيرة ؟ 

269
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
أنت لم تكن معنا 
في تلك المهمة

270
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
"لم أكن على "هندنبرج 
لكنني ما زلت أعرف ما حدث

271
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
لا شيئ ضد السيدة 
ولكن ، نعم ، أُسقطت

272
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
أسقطت

273
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
سمعنا أنها كانت إصابة جيدة 
ولم يكن طيراناً سيئاً

274
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
راهنت بمائة دولار
  أننا سنسقط في هذه المهمة 

275
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
 مائة دولار؟ 

276
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
من أجل مائة دولار
سأطير مع قزم وحيد الساق

277
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
مهلا ، لم أكن أعرف 
أن أمك طيار

278
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
هكذا عرفت ياحبيبي

279
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
أعتقد انه كان من المفترض 
أن نتحرك في الخفاء. لماذا المروحيات الإضافية؟ 

280
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
أنت تتحدث كثيرا

281
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
أقل ما يمكن أن يقوموا به  
هو أن يأخذوا معهم بعض الحرّاس 

282
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
إنهم شراك خداعية 

283
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
سنرسلهم إلى الجانب الآخر 
ونجعلها تبدو وكأنها طيران روتيني

284
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
 الضوضاء التي ستحدثها 
ستغطي هبوطنا

285
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
هذا هو السبب في انه القائد

286
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
لا ، هذا هو سبب 
 عقابك البدني

287
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
إستعدوا

288
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
دقيقتين. للإستعداد

289
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
 دقيقتان ، للتحقق -
دقيقتان -

290
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
هيا نفعلها ياحبيبتي

291
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
كابتن ، دعهم يستعدون
وصلنا إلى نقطة الإسقاط

292
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
هيا

293
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
هل يمكنك الاحتفاظ بها ثابتة ؟ 

294
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 
كنت مجرد موصل

295
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
أنت لست جزءا من مهمتي

296
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
تحركوا

297
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
 يمكنني سماع أنفاسك 
من على بُعد مائة ياردة

298
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
خطوتان إلى نقطة التفتيش المقبلة
هل ستكون مشكلة؟ 

299
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
لا ، يا سيدي

300
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
إبق هنا

301
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
 جاكسون) ، راقبها ) -
 حاضر -

302
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
(سيمونز)

303
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
من أنت؟ 

304
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
عذرا ، يا سيدي. حاولت منعها

305
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
 لماذا لم تقولي لهم أننا قادمون؟ -
 كان هناك شخص خلفك - 

306
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
أنا أعلم. وكان الحصار عليه

307
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
 رجالي يتوقعون ، يستنتجون 
ويعملون يداً واحدة

308
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
ليس هناك مكان للخسارة

309
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
 لا تتكلمي إلا إذا تحدثت إليك 

310
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
 لا تطلقي النار إلا إذا أُطلق عليكِ

311
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
 هل فهمتِ ذلك؟ -
 فهمت -

312
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
جميع المحطات ، تقرير 

313
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
جميع النقاط الغير حيوية  
...توجه إلى أقرب

314
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
طائرة ...
في أقل من نصف ساعة

315
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
كولونيل، إنها في مهب المفاجأة 
أنصحك إرسال كل ما حصلنا عليه 

316
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
إنتظر، أنت هو كل ما لديّ
جينينغز) لم تعد مع المروحية)

317
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
إنها هنا ، يا سيدي

318
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
 هناك؟ مع المروحية؟ 

319
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
لا يا سيدي. على أرض الواقع

320
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
اللعنة
إنها تقتص منّي

321
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
كان ينبغي أن أكون على علم  
إنها تتطلع إلى شيء

322
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
جميع المراكزآمنة

323
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
جميع المراكز تواصل إرسال التقرير 
حدث حالتك 

324
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
خلفي

325
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
تباً

326
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
لا توجد حراسة كبيرة ، يا سيدي

327
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
 لا أحب ذلك. المخيم بأسره 
حوله المنطقة كلها خالية 

328
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
إنخفض

329
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
لنتحرك

330
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
لغم

331
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
إنبطح أرضاً

332
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
إنبطح

333
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
لم أراه

334
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
ستكون على ما يرام ، يارجل
 حسنا؟ 

335
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
قنبلة يدوية! ألقها

336
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
(هيا ، (جاكسون

337
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
كان ينبغي أن أراه
كان ينبغي أن أرى اللغم

338
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
وكان ذلك لي 

339
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
إنبطح، إنبطح

340
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
 إضربهم مرة أخرى -
 عُلِم -

341
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
( جاكسون) -
سي 4 -

342
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
سي 4 ،  أنا بحاجة إلى  سي 4 الخاص بك

343
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
إنتظر يارجل ، سأحصل عليه

344
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
حسنا

345
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
كابتن

346
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
قم بتغطيتي

347
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
عُلِم 

348
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
(كوبر)

349
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
دانيالز)، (دانيالز)، قم بتغطيتي)

350
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
(كوبر)

351
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
كوبر)؟ (كوبر)؟ )

352
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
لنتحرك

353
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
(جاكسون)

354
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
هذا ليس جيداً

355
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
هنا

356
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
سآخذ هذا

357
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
الكابتن طلب الإخلاء الطبي لكم

358
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
إحتفظ بهذا ، حسنا؟ 

359
00:36:23,000 --> 00:36:28,000
 إعتني بنفسك ، حسنا؟ -
 نعم ، سيدتي -

360
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
هذا هو

361
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
أين هم؟ 

362
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
أعتقد أنني وجدتهم

363
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
هيا بنا

364
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
يا سيدي ، الرحلة 843 علي بعد خمس دقائق 
من نقطة الإصطدام

365
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
سيدي الرئيس ، لقد حصلنا على صور الأقمار الصناعية 
للمخيم ، في الأسبوع الماضي واليوم

366
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
المسح الحالي للأهداف 

367
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
 ها هو -
جينرال ؟ -

368
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
ما هو وضعك؟ -
 يوجد هناك طبق للأقمار الصناعية  -

369
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
أنت على حق

370
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
وصلنا لهم

371
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
ثمانية - أربعة - ثلاثة إلى مركز المراقبة 

372
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
إستمر

373
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
الناس يزدادون قلقا هنا 
ما الشيء الجيد الذي يمكننا أن نقوله لهم؟ 

374
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
لدينا أفضل الرجال على أرض الواقع
 يفعلون كل ما يستطيعون 

375
00:38:24,000 --> 00:38:28,000
إذا كان أي شخص يمكن أن يفعل ذلك ، سيحصلون عليك 
والركاب سيعودوا آمنين

376
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
(سيمونز)

377
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
!انه فخ

378
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
بانجين)، قنبلة يدوية)

379
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
(بانجين) -
سيدي؟ -

380
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
قنبلة يدوية

381
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
ثمانية - أربعة - ثلاثة، مراقبة الرحلة 

382
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
نريد النصيحة ، نحن نرتفع 
تحت أنظمة أوتوماتيكية 

383
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
النظام الهيدروليكي سلبي 
الملاحة السلبية  

384
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
جاهز

385
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
أسرعوا

386
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
مؤكد أنهم يستخدمون هذا الطبق 
لإرسال الترميز

387
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
 يتعين علينا أن نكون هناك بسرعة. هل أنت بخير؟ -
 نعم ، أنا بخير -

388
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
 تعرفين يا سيدتي
 الكابتن أخرج  60  بنفسه

389
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
 آنسة 

390
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
 هذا ليس مفاجأة بالنسبة لي -
 سيمونز) ، إذهب ) -

391
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
(دانيالز)

392
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
مطلق نار

393
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
أمان -
أمان -

394
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
أمان -

395
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
مجرد حفنة من النفايات الملعونة

396
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
لا شيء يمكن أن يستخدموه 
لتحطيم الطائرة

397
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
 الآن على إرتفاع 19،000 قدم

398
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
وضع جديد ، 5804 

399
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
نظم الملاحة 
ما زالت لا تستجيب

400
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
ألفا "، هيا"

401
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
ألفا "، هيا"

402
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
نحن الآن نهبط 

403
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
نمط الطيران لا يزال غير منتظم

404
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
إنه طريق مسدود ، يا سيدي
لم نحصل على شيء هنا

405
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
 عرف الأوباش أننا كنا قادمون -
 يوجد طبق هناك في مكان ما -

406
00:43:39,000 --> 00:43:42,000
ظهر ذلك على صور إنتل -
 تسعون ثانية على الإصطدام -

407
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
ما زلنا نهبط
التوجيه ما زال مقفلاً

408
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
مركز المراقبة ، نحن في إنتظار تعليماتكم

409
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
 سلبي ، يا سيدي. الطبق كان مجرد شرك -
هل أنت متأكد؟ -

410
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
عليك أن تعطيني شيئاً ، ياكابتن 

411
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
الإصطدام وشيك
أكرر ، الإصطدام وشيك 

412
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
بالتأكيد شرك ، يا سيدي

413
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
ليس هناك حتى مصدر للطاقة

414
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
الأنظمة سلبية 
نحن في النهاية 

415
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
   توقف المحرك رقم 2

416
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
نحن نسقط  8000 ، 7000 ، 6500

417
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
هذا هو، البرج 

418
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
ثمانية - أربعة - ثلاثة ، هل تقرأ؟ 

419
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
ثمانية - أربعة - ثلاثة ، هل تقرأ؟ 

420
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
ثمانية - أربعة - ثلاثة ، هيا  

421
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
كولونيل، كيف حال طائرتنا؟

422
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
الرحلة 843 ، هل تقرأ؟ 

423
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
أعدهم الى الوطن ، ياكابتن

424
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
جميع المحطات أكِد حالة الرحلة

425
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
إلى الخارج

426
00:44:57,000 --> 00:45:00,000
أريد طائراتنا الإعتراضية هناك 
بخزانات وقود إحتياطية لإجراء مسح من نوع  ف 16  

427
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
نعم يا سيدي

428
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
 العالم كله يراقب
 مصير الرحلة 402

429
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
 ونذكر مرة أخرى أننا 
تعرضنا لخسائر فادحة 

430
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
( من (رشيد الفيصل 
وشبكته الإرهابية

431
00:45:14,000 --> 00:45:18,000
مما لا شك فيه، أن السلطات المحلية 
...بدأت بالفعل تستجيب

432
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
... لحادثة سقوط الطائرة 843...

433
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
... مع نفس جهود الإنقاذ ...

434
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
المعروضة هنا...

435
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
...وكما رأينا في الماضي 

436
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
 يقال لنا هناك ...
...قليل من الأمل

437
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
 للعثور على ناجين من  ...
وسط الحطام 

438
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
"هذا (هنري لي) في "هونغ كونغ 

439
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
(العودة الآن لك ، (أنجيلا 

440
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
 التكهنات تقول 
أن هناك طائرة محلقة في الوقت الراهن

441
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
 ويعتقد أيضا أن تكون قد وقعت
في أيدي الخاطفين

442
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
قوات الامن 
في منافذ المغادرة

443
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
 تقسم أن الركاب 
تم تفتيشها تفتيشاً دقيقا

444
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
  السؤال الذي يطرح نفسه

445
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
كيف تمكّن الارهابيين 
من التحكم في الطائرات؟ 

446
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
...وقيل لي الآن فقط أننا سنكون على الهواء

447
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
( مع (نايجل هاريس 
في وزارة العدل. (نايجل)؟ 

448
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
نعم ، (أنجيلا)  نائب الوزير 
...أكد الآن فقط

449
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
 أن الحكومة تلقت
شريط فيديو مصور

450
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
 يزعم أنه من الخاطفين

451
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
...نايجل) ، عدة مصادر تكهنت )

452
00:46:10,000 --> 00:46:14,000
( أن رأس الإرهاب (راشد الفيصل...
يمكن أن يكوم مشارك  

453
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
هل نائب الوزير 
هو مصدر هذه الشائعات؟ 

454
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
العديد من الصحفيين ضغطت عليه ليكون 
محدداً في إتصاله بالإرهابيين

455
00:46:23,000 --> 00:46:26,000
...ولكن قال الوزير
 وسؤل في هذا الشأن

456
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
وقال حرفيا 

457
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
 الحكومة لن تتفاوض مع إرهابيين 

458
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
ياآنسة؟ هل تحدثت
مع أي شخص في المحطة اليوم؟

459
00:46:41,000 --> 00:46:44,000
لم يرد أحد على الهواتف
طوال اليوم

460
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
ربما ، أعتقد أن الجميع عادوا إلى منازلهم
ولا مزيد من العمل

461
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
ليس لديهم أي لقطات
عن الهجوم على القاعدة 

462
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
نحن نفعل هذا بشكل صحيح 
 سنعمل على هذه الشبكة

463
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
شئ لا يصدق ، حاجز اللغة
في هذه البلاد

464
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
حسنا ، إفتح على الحادث

465
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
 الأفضل من ذلك ، إقترب من اللهب -
 حسنا -

466
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
ثم تفتح على الحادث. هيا

467
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
وضع لقطة لي
مع الإرهابي الميت في المقدمة

468
00:47:18,000 --> 00:47:22,000
 وقل لـ (سامي) نحن بحاجة للإتصال
بالشبكة خلال 10 دقائق

469
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
لو كنت أسرع من خلال
...تلك الحواجز

470
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
 لكنا هنا منذ ساعة مضت...

471
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
من بحق الجحيم...؟

472
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
 من أنت بحق الجحيم ؟ -
 لا تتحرك -

473
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
ماذا تفعلون هنا؟

474
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
إتركني

475
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
لا

476
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
إجلسي

477
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
يمكن أن أضعك على شاشة التلفزيون

478
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
أستطيع أن أعطيك ما تريد

479
00:48:09,000 --> 00:48:13,000
 لا تتحركي بوصة واحدة -
 نعم -

480
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
إنتظر

481
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
قلت لك ، أن هذه سوف تقتلك

482
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
كيف حالك ، أيها الشيطان؟

483
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
 سأراك مرة أخرى في القاعدة -
 نعم يا سيدي -

484
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
شيطان 

485
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
ستذهب إلى الوطن ، يارجل
ستذهب إلى الوطن

486
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
المعسكر كان شركاً مثالياً 

487
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
راشد) تلاعب بنا)

488
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
فقدنا رجال عظماء هناك 
...وبعد كل ذلك

489
00:49:08,000 --> 00:49:12,000
 راشد) لا يزال لديه)
طائرة اخرى قد تتحطم 

490
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
...ولكن كنت مصمماً على منعه 

491
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
 بأي طريقة  ...

492
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
(روبرت)

493
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
هل يمكنك إرسال الترميز
مع هوائي التلفزيون؟

494
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
...ربما. لو كان عاليا بما يكفي

495
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
لتجنب تداخل الأرض...

496
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
نعم أم لا؟ -
نعم -

497
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
 وماذا عن المحطات المحلية؟ -
 ربما -

498
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
أطلق طيورك في الهواء الآن

499
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
" خطة البحث "دلتا
...نحن نبحث عن موصلات الموجات القصيرة 

500
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
 لهوائيات التلفزيون...

501
00:49:55,000 --> 00:49:58,000
 أي شيء يمكن أن 
يرسل إشارة عالية التردد

502
00:49:58,000 --> 00:50:01,000
لقد إستطاعوا أن يكونوا هناك 
كن سريع وشامل 

503
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
الوقت ترف لا نملكه 

504
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
إركبي

505
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
إذاً ، ماذا نفعل الآن؟

506
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
أوامر الكولونيل هي أن أعيدكم مرة أخرى
 إلى القاعدة ، هذا كل شيء

507
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
ونسمح بتحطم طائرة أخرى

508
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
 وقتل المزيد من الناس؟ -
 لن يحدث -

509
00:50:49,000 --> 00:50:52,000
البحرية تلقت أوامر بإطلاق انار عليها
قبل أن يستطيع (راشد) تحطيمها

510
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
هؤلاء الناس لديهم
أقل من ساعة

511
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
إذاً، ماذا نفعل الآن؟

512
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
نحاول إتباع الأوامر للتغيير

513
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
وكما ترون 
...الارهابيين ضربوا حصاراً

514
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
إبدأ من جديد

515
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
وكما ترون فإن الارهابيين 
وضعوا البرج تحت الحصار 

516
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
 في هجوم جرئ في وضح النهار 

517
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
  أخذ قوات الامن 
في القاعدة على حين غرة

518
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
حسناً؟ إستخدم هذا 

519
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
شكرا لك 

520
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
إقترب من ذلك
إقترب من ذلك

521
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
تلك الصور حصرية 
لزعيم الخلية الإرهابية

522
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
 الذي قيل أنه قام بتحطيم رحلتين 

523
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
 وتوفي لاحقا متأثرا بجراحه -
لم يكن متوقعاً غير ذلك -

524
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
حسناً؟ هل حصلت عليها؟ 

525
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
 (كابتن (دانيلز

526
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
هل لديك لحظة؟  

527
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
كابتن (دانيلز) ، هل يقوموا
 بإجراء تجارب سرية هنا؟ 

528
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
هل هذا هو السبب الذي جعل الارهابيين 
يهاجمون القاعدة؟ 

529
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
ماذا يمكنك ان تقول لنا؟ 

530
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
(دانيالز)

531
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
هل الكابتن (جينينغز) معك؟  

532
00:52:29,000 --> 00:52:33,000
نعم يا سيدي. الكابتن جينينغز  معنا 
ونحن بصدد العودة الى القاعدة

533
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
مرفوض. إبقوا هناك

534
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
أحتاج فريقك  
إذا حدث هناك شيء  

535
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
تمام، يا سيدي

536
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
هل حدث أي تغيير في وضع 
 الطائرة الثالثة؟  

537
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
لا

538
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
الإرهابيون لا يزالون يتحكمون 
في الرحلة 402 

539
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
راشد) حدد نقطة تحطم الطائرة)
عند مصنع للكيماويات

540
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
" شرق "مونجاسار 

541
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
راشد) على الارجح)
في الجبال الآن

542
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
هل لدينا هدف آخر؟ -
 لا -

543
00:52:55,000 --> 00:52:58,000
الجينرال لديه كل ما هو متاح
من المروحيات على نمط البحث

544
00:52:58,000 --> 00:53:01,000
رأساً إلي النقطة 27  
أكرر ، 27 

545
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
 سنكون على إتصال -
 ذلك (روجر)، يا سيدي -

546
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
(فرحات)

547
00:54:11,000 --> 00:54:14,000
كولونيل، توجد سيارة إسعاف 
خارج محطة التلفزيون  

548
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
يبدو أنها تشبه تلك التي شوهدت في القاعدة  

549
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
 ما هي أوامرك؟ -
 العودة إلى القاعدة ، وعما إستكشاف 

550
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
أكرر، العودة الى القاعدة

551
00:54:20,000 --> 00:54:23,000
سنرسل فريق النسر  
( مع الكابتن (دانيالز

552
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
(ذلك (روجر 

553
00:54:26,000 --> 00:54:29,000
كابتن ، خطوتين إلى الجنوب 
هناك محطة على التلة الأولى

554
00:54:29,000 --> 00:54:32,000
 إرسل تقرير  -
 هذا (روجر) ، "شمروخ" ، حول -

555
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
الأمر سيئ للغاية

556
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
انها المحطة الوحيدة
التي لا تزال تلعب دور المعتد بنفسه 

557
00:54:56,000 --> 00:54:59,000
هناك. ها هى

558
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
خذنا إلى أسفل
سأتصل بالكولونيل

559
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
أشرار، هناك

560
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
إنسحب

561
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
إستغاثة. إستغاثة

562
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
لقد أطلق علينا النار
تعليمات الهبوط في حالات الطوارئ 

563
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
الأشعة السينية ، الخباز ، الزولو

564
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
(لم يسبق لي أن الرهان (جاكسون

565
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
تحركوا

566
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
أنظر ياحبيبي

567
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
الأمر صعب

568
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
سأخرج الآن

569
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
سيمونز)! هيا، هيا، هيا)

570
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
أنا ذاهب ، انا ذاهب

571
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
تحرك، تحرك

572
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
أطلق بعض النيران للتغطية

573
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
 الجناح الايسر. الجناح الايسر -
قم بتغطيتي -

574
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
نيران للتغطية -
قم بتغطيتي -

575
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
تحرك

576
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
"آر بي جي "

577
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
(إستمر ، (سيمونز

578
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
هيا، هيا

579
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
هناك

580
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
تحركوا

581
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
قنبلة يدوية

582
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
تحركوا

583
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
كاميلاس)، تحرك )

584
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
أنا خارج

585
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
سيمونز) ، تحرك)

586
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
تحرك

587
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
تحرك، (سيمونز) ، إذهب

588
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
(سيمونز)

589
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
 (كاميلاس ) -
إخلاء -

590
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
إذهب

591
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
مساعدة

592
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
هيا، هيا، هيا

593
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
البرج. إستمع

594
01:05:18,000 --> 01:05:21,000
( حسنا ، (بوج)، (بوج -
 سيدي -

595
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
نعم يا سيدي -
إذهب -

596
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
سيمونز) ، إذهب ) -
 أنا ذاهب ، ياكابتن -

597
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
قم بتغطيتي

598
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
غطاء له

599
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
جننغز) ، إذهبي)

600
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
لا تقلق بشأني
أُقتلهم فقط

601
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
جينينغز) ، 203)

602
01:06:18,000 --> 01:06:22,000
(اسكت وتنفس ، (سيمونز
أنتِ بخير؟

603
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
إذهبي

604
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
إضربي 203

605
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
كيف حالك؟ -
ليس لديك الوقت لهذا ، يا سيدي -

606
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
أنا بخير. اتركني

607
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
أنت من البحرية
إرفع مؤخرتك ، يافتى

608
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
إرفع مؤخرتك، هيا

609
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
اللعنة ، أنا بخير يا سيدي 
أنظر هذا الشيء 

610
01:07:04,000 --> 01:07:07,000
 أنا لا أنزف -
 تنفس ، تنفس -

611
01:07:07,000 --> 01:07:10,000
ما اسمك؟ -
 خمسة وأربعون ثانية يا سيدي -

612
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
 أنا على ما يرام -
 تنفس ، تنفس -

613
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
لا يمكن لي أن آخذ هذا في أعتابري -
 ما اسمك؟ -

614
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
ما اسمك؟

615
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
( سيمونز) -
من أين أنت؟ -

616
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
من مشاة البحرية

617
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
أهلاً بك من جديد

618
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
إنه جرح سطحي
ستكون على ما يرام

619
01:07:39,000 --> 01:07:42,000
أحصل على جهاز التشفير ، يا سيدي

620
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
 ودعنا نعود إلى ديارنا

621
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
المهمة أولاً

622
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
البحرية دائما

623
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
(جينينغز)

624
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
هيا بنا

625
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
شكراً، كابتن

626
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
سيدي القائد ، لا يزال 
الحال دون تغيير 

627
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
يمكننا أن نرى الآن الساحل

628
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
هل تعرف إلى أين يأخذوننا؟ 

629
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
هذا  سلبي ، ياكابتن 

630
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
لقد عادوا هنا

631
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
ميوهامار) ، هات جهاز التشفير)

632
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
(ميوهامار ) -
أين جهاز التشفير؟ -

633
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
ميوهامار) ، هات جهاز التشفير)

634
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
 أين هو؟ -
 عليك اللعنة -

635
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
 إنهم يفرون -
هات جهاز التشفير

636
01:11:51,000 --> 01:11:52,000
لا تطلق النار

637
01:13:06,000 --> 01:13:08,000
هيا

638
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
(يجب اللحاق بـ (راشد

639
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
هرب على دراجة نارية
ويتجه جنوبا

640
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
هل حصلت على إذن للطيران بهذا الشيء؟

641
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
سوف أحصل عليه في وقت لاحق

642
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
هناك 

643
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
رأيته

644
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
ثمانية - أربعة - صفر؟ 

645
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
مراقبة الطيران ، نحن نستنفذ  
احتياطي الوقود لدينا هنا

646
01:13:43,000 --> 01:13:46,000
 أربعة - صفر - اثنين ، هل يمكنك أن تعطينا 
تقدير لمعدل الإحتراق؟ 

647
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
أفضل تقدير ، لدينا أقل من 
ثماني دقائق

648
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
 طبقاً للسرعة والارتفاع الحالي

649
01:13:51,000 --> 01:13:55,000
روجر). سننقذكم ، 402)
سننقذكم

650
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
جميع المحطات 
ابقوا على الإتصالات مفتوحة 

651
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
لن نسمح لهذه الطائرة 
أن تستخدم كسلاح 

652
01:14:00,000 --> 01:14:04,000
إنهم على حافة المدينة ، إستعد 
لوضع هذا الطائر في التراب 

653
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
روجر) ذلك ، الأمر )

654
01:14:14,000 --> 01:14:18,000
مخاطرة كبيرة جدا لاطلاق النار عليه
وقد نضرب جهاز التشفير

655
01:14:21,000 --> 01:14:24,000
ينصح بالإعتراض 
الهدف في أفق الرادار الخاص بك

656
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
الأجهزة ما زالت مغلقة  
 الوقود في وضع حرج

657
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
مفهوم،  الرحلة خارج السيطرة

658
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
الهدف يلوح في الأفق
نحن نغلق للمشاركة 

659
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
 سنفقده في الغابة -
 أنا على ذلك -

660
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
كولونيل -
أعرف -

661
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
 (كابتن (جينينغز
وقتنا نفد

662
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
نحن بحاجة إلى جهاز الشفير  
ونريده الآن

663
01:15:22,000 --> 01:15:25,000
هل تسمع؟ هل تسمع؟ 

664
01:15:25,000 --> 01:15:28,000
أعمل على ذلك ، كولونيل

665
01:15:36,000 --> 01:15:39,000
جينينغز) ، يجب )
أن تفعلي شيئا الآن

666
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
أكرر الآن 

667
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
نحن نقترب بسرعة كبيرة

668
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
هل رأيت أحداً من خنازيرك يفعل ذلك؟؟

669
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
بأي حال من الأحوال. خنازيري ليست مجنونة

670
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
عمل رائع ، ياكابتن، عمل رائع

671
01:16:11,000 --> 01:16:14,000
الاميرال فرقتنا الضاربة 
تمتلك الآن جهاز التشفير 

672
01:16:14,000 --> 01:16:18,000
هل يمكنك تأخير اسقاطها؟ 
هل يمكنك تأخير اسقاطها؟ 

673
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
لا يوجد أي ضمان في أن جهاز التشفير 
سوف يعمل. أمر الإعتراض كما هو

674
01:16:22,000 --> 01:16:25,000
 (وعلّقت الكابتن (دانيلز 
 المروحية

675
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
 للحصول على جهاز التشفير 

676
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
وكان هذا هو الأمل الوحيد 
لهؤلاء الركاب  

677
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
لكن الأمر لم يبدو جيداً

678
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
لم يكن لدينا الوقت الكافي
 لتوصيل الجهاز للقاعدة

679
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
 وكما قال الاميرال 
لم نكن نعرف ما اذا كان لا يزال يعمل أم لا

680
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
(إستدع سيارة بيك اب لـ (سيمونز
والمراسلة

681
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
إرسل الإخلاء الطبي لموقعنا

682
01:16:42,000 --> 01:16:46,000
لدينا مصابين ونحن في محطة التلفزيون
 والمناطق المحيطة بها

683
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
 تلقيت ذلك؟ -
 روجر )، النجدة في الطريق ) -

684
01:16:49,000 --> 01:16:50,000
تم عمل اللازم

685
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
من "الوميض" لجميع المحطات

686
01:16:54,000 --> 01:16:57,000
نقطة الإصطدام الحالي على ما يبدو  
ستكون مصنع للكيماويات شرق المدينة

687
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
الوحدات البرية تبدأ الإخلاء 
في إتجاه الريح 

688
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
القوة الإعتراضية ، الهدف الطائر فوق الارض  
ما هو وضعك؟ 

689
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
سيدي الرئيس ، نحن أغلاقنا الطريق
على الطائرة المستهدفة

690
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
ما يقرب من دقيقة واحدة 
لمدي الصاروخ  

691
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
إحتفظ بسلاحك جاهز

692
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
هناك أقل من دقيقتين
على الإصطدام

693
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
لدينا ثواني فقط 

694
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
 الطائرة
لا تزال تتجه لنقطة الحادث

695
01:17:44,000 --> 01:17:46,000
نحن نقترب من الهدف 

696
01:17:49,000 --> 01:17:50,000
 سيدي

697
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
الصاروخ جاهز

698
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
أوقف إطلاق النار طبقاً لأوامري

699
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
أدميرال ، اذا كنت تستطيع أن تبتعد 
نحن نتلقي البلاغ

700
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
مراقبة الطيران، مراقبة الطيران 
هذا  402. هل تسمعني؟ 

701
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
هل تسمعني؟ لقد حصلنا على شيء ما

702
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
إمض قدما ، أيها الطيار. إجعل الأمر جيداً

703
01:18:32,000 --> 01:18:36,000
 الطيار الآلي يعمل ، وأجهزة الطيران 
عادت تحت سيطرتنا

704
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
القيادة ، نحن لدينا فرصة ملائمة 

705
01:18:39,000 --> 01:18:42,000
إعتراض 2 ، إننا نؤكد 
 الهدف الطائر يعود 

706
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
الطائرة تحت سيطرتنا

707
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
أربع - صفر - اثنين ، نرى الآن تحولك

708
01:18:46,000 --> 01:18:50,000
الطائرات الإعتراضية ، أوقف إطلاق النار
أكرر ، على جميع المراكز وقف اطلاق النار

709
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
المراقبة ، يرجى التأكد من صحة الإتجاه 
للهبوط الطارئ

710
01:18:53,000 --> 01:18:56,000
عدل المسار إلي الثانية
عن مسارها الحالي

711
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
سنقوم بتوجيهكم  
مطار "جاد رام" الشرقي

712
01:18:59,000 --> 01:19:00,000
المدرج كله لكم ، ياأولاد 

713
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
حسناً، لقد عدنا إلى العمل

714
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
لقد سيطروا على الطائرة
عمل طيب ، ياقوم

715
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
دعونا نصلي أن يكون لديهم ما يكفي
 من الوقود للوصول 

716
01:19:09,000 --> 01:19:12,000
شكرا لك أيها القائد 
ولكننا نطير على أبخرة الوقود

717
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
الخزاات الإحتياطية نفذت

718
01:19:13,000 --> 01:19:17,000
الهيدروليكا هبطت بنسبة 20 في المئة 
التحول إلى اللوحات اليدوية

719
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
نحن نحلق مرة أخري من أجل الإنزلاق

720
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
مراقبة الطيران
يرجى إبلاغنا بالأمر التالي 

721
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
نداء لعودة المرافقين  
...وإذا قصّرنا المدرج

722
01:19:26,000 --> 01:19:29,000
 لن يكون الأمر جميلاً...
أربعة - صفر - إثنين ، أخرج

723
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
مفهوم

724
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
 الإعتراض ، فك الارتباط 
( روجر )

725
01:19:34,000 --> 01:19:38,000
حظا سعيدا ، 402
 إعتراض واحد خرج

726
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
...كانت أصواتهم هادئة

727
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
 ولكن ليس بالضرورة ...
...أن تكون طياراً لمعرفة

728
01:19:44,000 --> 01:19:48,000
 إن كانت الامور تبدو سيئة ...
عن الرحلة 402 

729
01:19:48,000 --> 01:19:50,000
...لقد احتُجزوا كرهائن

730
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
 وأحدق بهم الموت ...
خلال الساعات الثلاث الماضية

731
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
أعطينا لهم طائرتهم مرة أخرى

732
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
 ولكنها كانت 
...تطير فقط على أبخرة الوقود

733
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
 وصلواتنا...

734
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
انهم خارج الرادار ، يا سيدي

735
01:20:19,000 --> 01:20:24,000
الرحلة 402 ، وهذا مراقب الرحلة 
هل تسمعني؟ 

736
01:20:24,000 --> 01:20:27,000
الرحلة 402 ، هل تسمعني؟ 

737
01:20:27,000 --> 01:20:32,000
الرحلة 402 ، هذا مراقب الرحلة 
هل تسمعني؟ 

738
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
هذه هي الرحلة 402 

739
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
هذه هي الرحلة 402

740
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
أربع صفر اثنان 

741
01:20:44,000 --> 01:20:46,000
 لقد هبطنا -
 نعم -

742
01:20:46,000 --> 01:20:49,000
أكرر ، لقد هبطنا 

743
01:20:49,000 --> 01:20:53,000
على الطائرات الإعتراضية 
 العودة الى قواعدها

744
01:20:54,000 --> 01:20:56,000
(روجر) إلى كل ذلك ، يا سيدي. (روجر )

745
01:21:24,000 --> 01:21:28,000
 عمل رائع ، كولونيل -
 شكرا لك ، جينرال -

746
01:21:30,000 --> 01:21:33,000
( كابتن (جينينغز -
 نعم يا سيدي -

747
01:21:33,000 --> 01:21:36,000
أفهم أنك
...أفسدتِ سلسلة القيادة

748
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
 لادخال نفسك في...
...مهمة حساسة للغاية

749
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
 وعصيتِ أوامر مباشرة...
بالعودة إلى القاعدة

750
01:21:42,000 --> 01:21:45,000
 هل تنكرين هذه الحقائق؟ -
 لا يا سيدي -

751
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
سلّمي سلاحك

752
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
سترتاحي من أداء الواجب 
خلال الاسبوعين المقبلين. كابتن

753
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
في هذين الاسبوعين 
...ستمنعين من ارتداء الزي الرسمي

754
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
 لقوات مشاة البحرية للولايات المتحدة...
هل فهمت؟

755
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
نعم يا سيدي

756
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
( كابتن (دانيلز -
 سيدي -

757
01:22:10,000 --> 01:22:14,000
وكنتيجة مباشرة للعمليات التي قمتم يها 
أوقفنا الآن العمل بالمادة 15 للإعتقال

758
01:22:14,000 --> 01:22:15,000
جيد جداً

759
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
لذلك ، للأسبوعين المقبلين 
...أنتما الإثنين معتقلان

760
01:22:18,000 --> 01:22:23,000
في طابق مشترك في...
فندق شاطئ السلاحف للإستجواب

761
01:22:26,000 --> 01:22:30,000
وسوف تقدمان تقرير ، على وجه السرعة 
بعد 1600 ساغة من اليوم ، إلى بار الفندق

762
01:22:30,000 --> 01:22:33,000
 يا سيدي؟ -
ساعة سعيدة -

763
01:22:34,000 --> 01:22:37,000
وأنا أفهم أن شقيق الجنرال
"سيقدم لكما "ماي تاي

764
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
...نحن لا

765
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
...أنا لا

766
01:22:43,000 --> 01:22:44,000
إنصراف ياكباتن

767
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
شكرا لك يا سيدي

768
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
عفوا

769
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
يبدو ان لدينا أوامر في  1600 ساعة

770
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
هل تتبعين الأوامر الآن؟

771
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
"سوف أطلب لك "ماي تاي 
إذا كنتِ تستطيع المواكبة

772
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
أوه ، أستطيع المجاراة 
 (كابتن (جينينغز

773
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
(سنرى ، كابتن (دانيلز

774
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
سنرى

775
01:23:18,000 --> 01:26:00,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة
تحياتي

