1
00:00:09,750 --> 00:00:59,750
الترجمة المشتركة
كريزي ميوزيك (crazymusicana12@yahoo.com)
Jin_Kazama (tekken_force2@yahoo.com)

2
00:00:59,750 --> 00:01:01,080
المدرسة الثانوية

3
00:01:02,240 --> 00:01:04,960
تبدو مألوفه ؟
نعم

4
00:01:06,090 --> 00:01:10,290
أن تكون مراهقا , هذا قد يكون صعب
أنا لن أكذب عليكم

5
00:01:10,290 --> 00:01:13,160
ولكن إذا كنت مراهقا
والعالم لا يناسبك

6
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
يكون الامر مستحيلا

7
00:01:25,100 --> 00:01:28,480
وكلما حاولت التكيف
ساء الامر اكثر

8
00:01:33,070 --> 00:01:36,400
انظروا إلى هذا الرجل الطويل
فقير.

9
00:01:39,340 --> 00:01:43,100
اذا كنت تعتقد انها صعبة
لفتي طوله متران

10
00:01:43,420 --> 00:01:46,710
حاول ان تكون كلب وزنه تسعون كجم في سن المراهقة

11
00:01:47,100 --> 00:01:51,540
مع صحن الرادار على رأسه.
نعم ، وسوف تكون ذو شعبية كبيرة

12
00:01:51,610 --> 00:01:53,850
لحسن الحظ ، من السهل
إزالتها. انظر

13
00:01:55,460 --> 00:01:57,520
مارمادوك
أين أنت؟

14
00:01:57,810 --> 00:02:01,830
انتظروا قليلا! بالمناسبة ، أنا
مارمادوك. أنا أصرخ كثيرا بالمرة

15
00:02:01,830 --> 00:02:05,270
تعالوا معي لنقابل العائلة
"التولاتيرز" , ستحبونهم

16
00:02:05,270 --> 00:02:07,270
أنا قادم

17
00:02:08,880 --> 00:02:11,210
الصغير هذا
"هنا هو "برايان

18
00:02:11,760 --> 00:02:14,590
مثل معظم الأطفال من مثل
سنه ، يحب الخروج معي.

19
00:02:14,700 --> 00:02:17,500
هيا يا ولد ، لا استطيع ان ارى

20
00:02:17,500 --> 00:02:20,510
نعم ، وأنا مشغول جدا
سأقابلك لاحقا

21
00:02:20,510 --> 00:02:24,420
انظر هنا هذه السيدة الاجتماعية
باربارا" وقالت إنها تحب أن تلعب الكرة معي"

22
00:02:24,420 --> 00:02:27,920
حسنا ، "باربرا" انت ألقي وأنا ألتقط -
ليس كذلك -

23
00:02:27,920 --> 00:02:30,580
ليس كذلك! هذه تسليتي

24
00:02:30,580 --> 00:02:35,690
الطعام جاهز -
ديبي" جيده جدا معي وطعامها أيضا" -

25
00:02:35,690 --> 00:02:38,480
ترمي لي شريحة لحم وكذلك
ديك رومي

26
00:02:38,480 --> 00:02:42,420
هي لا تلاحظ عندما احاول ان اخدم
نفسي في هذا

27
00:02:42,420 --> 00:02:44,130
تعالي الي

28
00:02:44,130 --> 00:02:47,200
! جبن حار ! جبن حار

29
00:02:49,440 --> 00:02:50,560
"مارمادوك"

30
00:02:53,140 --> 00:02:56,970
! الصغيرة "ساره" كم هي لطيفه
أكبر معجبة بي

31
00:02:56,970 --> 00:03:02,020
من الضروري لها ممارسة التمرينات
لذا أصحبها في نزهة للمشي يوميا

32
00:03:02,020 --> 00:03:04,020
لديها ضحكة جميلة ، أليس كذلك؟

33
00:03:05,500 --> 00:03:09,660
هذا هو رب الاسرة "فيل" انه يعمل في التسويق
لدي شركة أطعمة حيوانات

34
00:03:09,660 --> 00:03:12,810
انه أشبه بدكتور "لا" أحيانا فهو لا يعجبه شيء

35
00:03:12,810 --> 00:03:16,510
لا سيلان لعاب , لا نباح
لا تهاجم رجل البريد

36
00:03:16,620 --> 00:03:19,340
انظروا ردة فعلة للحفرة
الرائعة التي اصنعها

37
00:03:19,340 --> 00:03:24,300
مارما دوك" , لا" -
أرأيتم؟ , دكتور لا قد وصل -

38
00:03:24,780 --> 00:03:26,981
.لم لا تعطيني فرصة

39
00:03:27,020 --> 00:03:29,899
.سوف أعثر عليه

40
00:03:31,379 --> 00:03:34,778
.ما تفعله هو جميل وغير اعتيادي

41
00:03:34,819 --> 00:03:36,659
.أنا أكره الماء

42
00:03:36,738 --> 00:03:40,058
حسنا نقطة ضعفي هي المياه
."انها لي كالـ"كريبتونايت

43
00:03:40,058 --> 00:03:43,377
.لا اريد أن أجلس في هذا الحوض

44
00:03:43,417 --> 00:03:45,057
.ماردوكروك) إجلس)

45
00:03:45,057 --> 00:03:47,497
.ماذا أقول لا أستطيع مقاومة الصغيرة

46
00:03:47,536 --> 00:03:48,576
.إلى اللقاء

47
00:03:48,616 --> 00:03:50,376
.بيل) يكر هذا)

48
00:03:50,376 --> 00:03:51,975
سارة) إلى أين تذهبين؟)

49
00:03:52,015 --> 00:03:55,495
إثبت -
.لا يوجد أي شيء جيد بالإستحمام -

50
00:03:58,494 --> 00:04:00,374
.(مارمادوك)

51
00:04:00,414 --> 00:04:02,093
.لنذهب

52
00:04:02,174 --> 00:04:03,173
.(مارمادوك)

53
00:04:03,173 --> 00:04:07,533
لقد حان الوقت لأعطي (بيل) بعض
.التمرينات لقد كان في المكتب طوال اليوم

54
00:04:07,612 --> 00:04:11,411
.تعال إلى هنا

55
00:04:11,451 --> 00:04:14,052
.أنا هنا

56
00:04:14,091 --> 00:04:16,131
.تعال

57
00:04:19,690 --> 00:04:21,089
ماذا قلت لك عن الذيل؟

58
00:04:21,170 --> 00:04:26,249
.(مارمادوك) -
.أجل هذا هو -

59
00:04:26,249 --> 00:04:30,608
.هيا قم بهذا الجنون

60
00:04:34,447 --> 00:04:35,927
مرحبا أبي, ماذا تفعل؟

61
00:04:38,126 --> 00:04:43,285
هل صغر باب الكلاب؟
.لقد مضى شهران منذ أن أحضروا هذا

62
00:04:43,325 --> 00:04:47,205
أظن بأنني كبرت منذ ذلك الوقت
.لنتذكر

63
00:04:48,964 --> 00:04:51,204
أترى هذا؟

64
00:04:51,204 --> 00:04:55,203
.هذا أمر لطيف

65
00:04:55,283 --> 00:05:01,562
لكن عندما تكبر هكذا لقد فهمت
.ليس امراً جميلا

66
00:05:01,602 --> 00:05:03,282
.أنا أتحدث هنا

67
00:05:05,122 --> 00:05:07,761
على أي حال حاولت أن لا أحمل
.(أي ضغينة ضد (فيل

68
00:05:07,801 --> 00:05:13,120
فهو مجرد بشري لذا وضحت نقطة بأن لا أذهب
.إلى السرير و أنا جائع أبدا

69
00:05:13,160 --> 00:05:16,639
لنرى ما لدينا, بعض اللحم من شواء
.الأسبوع الماضي

70
00:05:16,679 --> 00:05:18,759
.و هذا ما بقي منذ عدت أيام

71
00:05:18,798 --> 00:05:22,678
هذه فرصتنا كاليفورنيا
.الخطوة الأكبر

72
00:05:22,678 --> 00:05:25,718
.لقد كان (ستيورات) و قد كان عارضة

73
00:05:25,758 --> 00:05:29,878
إنها شركة تسويق لأطعمة حيوانات
.أظن بأننا سنكون بخير

74
00:05:29,917 --> 00:05:32,596
.بيتزا بالبابروني

75
00:05:32,636 --> 00:05:37,316
هذه ستكون جيدة للتحلية
.و هذا لا فكرة لدي ما هو

76
00:05:37,355 --> 00:05:39,315
ألست جيدا في كنساس؟

77
00:05:39,355 --> 00:05:41,994
هل هذا ما نريده أن نكون بخير؟

78
00:05:43,474 --> 00:05:46,434
أنا قادم -
.أريد أن أعطيك أنت و الأطفال الحياة التي تستحقونها -

79
00:05:47,633 --> 00:05:50,793
.أريد منزل أكبر بغرف لا تصدر منها رائحة اللحم

80
00:05:53,112 --> 00:05:54,352
.هذه فرصتنا

81
00:05:54,393 --> 00:05:57,552
.إن كانت هذه فرصتنا فيجب أن نستغلها

82
00:05:57,632 --> 00:06:00,311
.لكن أنت من ستخبر الأولاد

83
00:06:00,351 --> 00:06:01,471
.حسنا

84
00:06:01,510 --> 00:06:07,190
.أعطني هذا -
.مهلا أنا لم أنتهي منه -

85
00:06:07,270 --> 00:06:10,469
.لا تقلقي أنا أملك عارضة أزيائي هنا

86
00:06:12,669 --> 00:06:16,387
.إنتظر لهذا, إنتظر لهذا

87
00:06:16,387 --> 00:06:19,428
(مارمادوك)
ماذا أكلت؟

88
00:06:22,307 --> 00:06:24,866
.أنا أعرف هذا, هذا كل ما أملكه

89
00:06:24,907 --> 00:06:28,266
.هذه هي الحياة بوجود (مارمادوك) هنا

90
00:06:28,305 --> 00:06:33,465
ما هذا؟ -
.يا أصحاب أنا آسف لقد كان هذا كثيرا لي أيضا -

91
00:06:33,465 --> 00:06:36,624
.حسنا (مارمادوك) هذا يكفي أظهر أسفك

92
00:06:36,664 --> 00:06:44,062
.وافل, وافل, وافل

93
00:06:44,103 --> 00:06:47,182
.أجل صباح السبت الوافل

94
00:06:47,262 --> 00:06:49,741
أنا أحب هذا -
.على مهلك يا رجل -

95
00:06:49,783 --> 00:06:52,781
.يجب أن لا تقوم بفعل هذا

96
00:06:52,821 --> 00:06:55,740
.(هذا هو (كارلوس) بالمناسبة قل مرحبا (كارلوس -
.(مرحبا (كارلوس -

97
00:06:55,740 --> 00:06:59,740
.هو رائع بالنسبة لقط و هو صديقي الوحيد

98
00:07:00,500 --> 00:07:01,980
.أنت مستعد لدرع من القنابل

99
00:07:02,019 --> 00:07:05,578
أخبرني -
.لقد سمعت بأن (فيل) حصل على عمل جديد -

100
00:07:05,578 --> 00:07:08,218
.سوف ينتقل إلى القسم الرئيسي -
حقا؟ -

101
00:07:08,259 --> 00:07:12,618
.حقا, أنت تكذب -
.لقد شاهدت هذا الشيء أيضا -

102
00:07:12,658 --> 00:07:15,057
.يا إلهي هذا مقرف

103
00:07:15,137 --> 00:07:18,937
سوف تحتاجين إلى الوقت لتتأقلمي
.هناك و سيكون لديك الكثير من الأصدقاء الجدد

104
00:07:19,035 --> 00:07:20,837
.أظن بأن التغيير جيد

105
00:07:20,916 --> 00:07:23,078
لم تهتم كل ما تقوم به هو لعب
.ألعاب الفيديو

106
00:07:23,117 --> 00:07:28,561
.هذا ليس عادلا -
أترى أنا مع (باربرا) بهذا الشيء هل تعرف كم عظمة-
دفنتها بالحديقة؟

107
00:07:28,601 --> 00:07:31,203
يا أصحاب هذه فرصة واحدة بالعمر

108
00:07:31,243 --> 00:07:34,405
سيكون لدينا منزل كبير مع بركة و سيارة
شركة

109
00:07:39,089 --> 00:07:41,530
الحيوانات هي دائما آخر من يعلم

110
00:07:41,570 --> 00:07:44,251
أنا لا أعرف ما هو الأو سي حتى

111
00:07:46,973 --> 00:07:48,575
حسنا, هذا هو

112
00:07:51,377 --> 00:07:55,499
هل يملك أي أحد حيوانات في هذا
المكان أنا لم أرى أي كلب إلى الآن

113
00:07:58,101 --> 00:07:59,583
هي جيدة

114
00:07:59,583 --> 00:08:05,667
إذا الأمر بخصوص ال أو. سي هو أنه لا أحد
يملك حيوان و أنت ملكة الدراما

115
00:08:05,667 --> 00:08:08,069
أنت أكبر ملكة للدراما يا صاحبي؟

116
00:08:08,069 --> 00:08:10,310
(أنا, هذا أنت (كارلوس

117
00:08:10,349 --> 00:08:13,472
أنت تملك 200 بوند من الدراما مع ياقة
حمراء

118
00:08:13,512 --> 00:08:16,033
حقا؟ لقد إنتهى هذا الحديث

119
00:08:16,074 --> 00:08:17,194
لا, لا

120
00:08:19,155 --> 00:08:21,117
هذه الخدعة لا تفشل أبدا

121
00:08:22,758 --> 00:08:28,722
و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل
و الحماس في العائلة كلها

122
00:08:28,802 --> 00:08:31,364
حتى (باربرا) حاولت تقديم المساعدة

123
00:08:31,404 --> 00:08:34,726
لا تستطيع أن تحصل عليه

124
00:08:34,767 --> 00:08:37,688
حرروني, أنا محبوس

125
00:08:37,688 --> 00:08:40,010
أخرجوني من هنا أنا لست حيوان

126
00:08:42,091 --> 00:08:42,691
أنا كذلك

127
00:08:42,731 --> 00:08:46,534
ماذا لدي؟
كرات اللحم هذه

128
00:08:46,574 --> 00:08:48,456
هذا هو رجلي

129
00:08:52,658 --> 00:08:54,620
لا أعرف (كارلوس) هناك شيء ما غريب هنا

130
00:08:54,620 --> 00:08:57,101
كل كرات لحم و لا تسأل عن هذا

131
00:08:58,022 --> 00:09:00,903
أنا أعرف بأنه لا يجب أن آكلها لكن

132
00:09:04,186 --> 00:09:04,946
أجل

133
00:09:11,311 --> 00:09:13,552
أنا أشعر بشعور غريب

134
00:09:13,592 --> 00:09:16,995
هذه غلطة كبيرة أنا أطالب بالدفاع عن نفسي

135
00:09:17,035 --> 00:09:19,597
لقد وضعوا شيئا في كرات اللحم

136
00:09:19,636 --> 00:09:23,439
أنظر إلى هذا

137
00:09:23,439 --> 00:09:26,521
------------

138
00:09:26,561 --> 00:09:30,804
أنا مليء بالكثير من المغامرات و الأسرار

139
00:09:30,804 --> 00:09:33,046
سأكون الأول يا صديقي

140
00:09:35,087 --> 00:09:36,968
سقط و خرج

141
00:09:58,223 --> 00:10:00,745
إسيقظ هيا, قم بهذا, هيا

142
00:10:00,745 --> 00:10:02,986
نفس الكلب أرض مختلفة

143
00:10:03,025 --> 00:10:06,188
مدينة جديدة, منزل جديد, رائحة جديدة

144
00:10:08,070 --> 00:10:10,631
مرحبا ايتها الحياة الجديدة

145
00:10:13,593 --> 00:10:16,116
مهلا لحظة, هل تفقدت باب الكلب ذلك؟

146
00:10:16,155 --> 00:10:19,638
هو مناسب

147
00:10:19,677 --> 00:10:23,801
أنظر إلى هذا يوجد محيط هنا و بركة

148
00:10:23,801 --> 00:10:26,202
و العشب أخضر جدا

149
00:10:26,241 --> 00:10:29,884
و هذا أفضل مكان حظيت به

150
00:10:30,485 --> 00:10:32,966
أظن بأنني أحتاج بعض الخصوصية

151
00:10:35,168 --> 00:10:37,569
أجل طوق جديد هذا جيد

152
00:10:37,610 --> 00:10:41,773
هيا لنذهب -
أليس غريبا أن رئيسك يريد أن يقابلك في حديقة الكلاب؟ -

153
00:10:41,773 --> 00:10:45,976
أنا أعرف هذا لكن هذا ما يجعله ناجحا

154
00:10:45,976 --> 00:10:47,376
تمهل

155
00:10:47,496 --> 00:10:50,619
هذه بضع لمسات هكذا الأمر في الكلية

156
00:10:50,659 --> 00:10:55,021
تعلم ما عنيه , ان تعمل الاناقه
لتربح المزيد من المال

157
00:10:55,101 --> 00:10:57,783
الحرية -
أنا أعد بأنني -

158
00:11:00,065 --> 00:11:01,265
هذه سيارة الشركة؟

159
00:11:22,239 --> 00:11:25,883
إسمع الأشياء ستكون مختلفة بعض الشيء هنا

160
00:11:25,922 --> 00:11:27,004
كيف أبدو؟

161
00:11:27,043 --> 00:11:30,085
هذا رئيسي الجديد أريدك أن تكون فتى
مطيعا جدا

162
00:11:30,085 --> 00:11:33,287
يجب أن يكون هذا هو المظهر

163
00:11:33,287 --> 00:11:34,529
مرحبا, صباح الخير

164
00:11:34,568 --> 00:11:42,654
لا يوجد أي سبب يدفع (فيل) للقلق لأنني سأعثر
على فرصة جديدة لي كي أكون مندمجا

165
00:11:42,695 --> 00:11:45,897
و في وقت قصير سيكون لدي حياة جديدة

166
00:11:45,976 --> 00:11:49,419
ستكون بين يدي

167
00:11:52,100 --> 00:11:53,781
(هذا هو مكتب (فيل

168
00:11:55,943 --> 00:11:57,544
ايتها الحياة الجديدة , انا قادم

169
00:11:57,544 --> 00:12:03,188
و أنا سأخذ فرصتي , سأقوم بلعب ألعابي
بطريقة هادئة

170
00:12:03,228 --> 00:12:04,949
فقط إسترخ

171
00:12:04,988 --> 00:12:09,593
كيف الحال؟ يوم جميل
سترة رائعة

172
00:12:09,632 --> 00:12:14,195
هيا فقط أطلقني
ما هذا؟

173
00:12:17,597 --> 00:12:18,438
(مارمادوك)

174
00:12:18,478 --> 00:12:21,320
وينزلو) إجلس)

175
00:12:21,360 --> 00:12:23,361
سيد (تورمان) ها أنت

176
00:12:23,401 --> 00:12:24,763
سررت برؤيتك مجددا

177
00:12:24,802 --> 00:12:26,723
ماذا لدينا

178
00:12:27,444 --> 00:12:28,926
ما هو إسمه؟

179
00:12:28,965 --> 00:12:30,606
(مارمادوك) -
(مارمادوك) -

180
00:12:30,646 --> 00:12:33,768
أنت شيء وسيم جدا, هل تعرف هذا؟

181
00:12:33,808 --> 00:12:35,450
لقد بدأت أحب هذا الشخص

182
00:12:35,529 --> 00:12:38,090
(أنت تملك صديقا رائعا (فيل

183
00:12:38,090 --> 00:12:41,173
شكرا أنا و (مارمادوك) مثل قطعتان
في صحن

184
00:12:41,173 --> 00:12:43,414
من يتودد لمن الان؟

185
00:12:43,455 --> 00:12:44,856
هذا مثير للإهتمام

186
00:12:46,778 --> 00:12:49,619
أنا أشعر بشيء آخر هنا أيضا

187
00:12:50,579 --> 00:12:53,182
هذا بالتأكيد ليس أمر

188
00:12:53,222 --> 00:12:58,385
أنا أشعر ببعض -
ما هذا يا رجل؟ -

189
00:12:58,465 --> 00:13:00,707
تخمينك جيد مثلي

190
00:13:03,748 --> 00:13:05,470
أنت لا تعرف صديقة المفضل (فيل)؟

191
00:13:05,550 --> 00:13:07,231
بالتأكيد

192
00:13:07,911 --> 00:13:12,194
أنا أحب الكلاب, أنا أستطيع أن أقول
الكثير عن الشخص من طريقة معاملته لكلبه

193
00:13:13,556 --> 00:13:14,997
لهذا السبب أنا أحب أن أعمل هنا

194
00:13:16,077 --> 00:13:19,279
أستطيع أن أشعر مع من أتعامل

195
00:13:22,402 --> 00:13:23,922
إنتبه هو يستطيع أن يشم خوفك

196
00:13:23,962 --> 00:13:27,165
بالإضافة كل هذا الهواء المنعش هنا

197
00:13:27,805 --> 00:13:31,728
بالإضافة أستطيع أن امضي بعض الوقت
مع صغيرتي

198
00:13:31,728 --> 00:13:32,969
(جيزابيل)

199
00:13:37,012 --> 00:13:39,413
مرحبا يا حلوة

200
00:13:41,094 --> 00:13:42,294
أنظر إلى هذا الفرو

201
00:13:43,816 --> 00:13:47,338
إخلع حذائك و لنمشي -
لا نرتدي الأحذية هنا؟ -

202
00:13:47,418 --> 00:13:49,980
هيا (فيل) قم بهذا التحدي

203
00:13:50,020 --> 00:13:52,021
إنها الأرض بين قدماك

204
00:13:53,117 --> 00:13:56,101
لا يوجد أي شيء لتقلق حياله

205
00:13:57,096 --> 00:13:59,684
سوف أتمنى لك الحظ (فيل) لأنك ستحتاجه

206
00:13:59,724 --> 00:14:01,635
(جيسي بيل)

207
00:14:04,698 --> 00:14:06,251
إنتبهوا

208
00:14:06,291 --> 00:14:08,042
أيها الكبير

209
00:14:09,952 --> 00:14:11,186
أنت أتيت من كنساس

210
00:14:11,186 --> 00:14:12,021
كيف عرفت؟

211
00:14:14,052 --> 00:14:16,280
ما إسمك أيها الجديد؟ -
(مارمادوك) -

212
00:14:16,280 --> 00:14:19,981
حسنا لنتقدم قابل المجموعة

213
00:14:19,981 --> 00:14:21,853
(الصغير هنا (ريزن

214
00:14:21,892 --> 00:14:27,385
(مارمادوك)
هذا هو إسم علمي لعنكبوت عملاق

215
00:14:28,499 --> 00:14:29,135
أي عناكب

216
00:14:29,216 --> 00:14:32,996
من اين أتيت؟ من القرن 17 الإنجليزي

217
00:14:33,036 --> 00:14:36,339
والصغير المرتعد بجانبي هنا هو
(جاسبي)

218
00:14:36,379 --> 00:14:38,567
قبل أن تسأل, أجل أنا كلب حقيقي

219
00:14:38,608 --> 00:14:40,121
لا, أنا لست لعبة

220
00:14:40,160 --> 00:14:43,980
أنا فقط أحيانا متوتر بسبب العيش
في كاليفورنيا

221
00:14:44,020 --> 00:14:45,772
هي أرض الغرباء

222
00:14:45,811 --> 00:14:48,478
هناك غرباء كثر في كاليفورنيا

223
00:14:48,478 --> 00:14:50,429
هم يأتون من اللامكان

224
00:14:52,139 --> 00:14:53,732
مذهل

225
00:14:53,772 --> 00:14:56,676
سررت برؤيتكم يا أصحاب
هل تؤتون إلى هنا كثيرا؟

226
00:14:56,716 --> 00:14:59,502
إنها حديقة كلاب يا رجل
هي مثل مدرسة ثانوية للكلاب

227
00:14:59,542 --> 00:15:02,249
و هذا يعني بأنه يوجد بعض النشاظات

228
00:15:02,329 --> 00:15:04,995
أولا لدينا الأطباق

229
00:15:05,034 --> 00:15:06,826
أحسنت

230
00:15:06,865 --> 00:15:09,094
العضلة الوحيدة التي
لا يستخدمونها هي دماغهم

231
00:15:09,134 --> 00:15:15,740
هيا يحتاج إلى غياب -
ثم مجانين الدراما -

232
00:15:20,078 --> 00:15:22,148
و هنا مجموعة الفطر

233
00:15:26,089 --> 00:15:29,113
و هناك الكلب الغريب

234
00:15:29,153 --> 00:15:34,367
هذا حقا مقزز

235
00:15:34,407 --> 00:15:36,715
إنتبه للمياه هنا

236
00:15:36,755 --> 00:15:38,466
تبا لك, مجددا

237
00:15:41,371 --> 00:15:43,440
إلى الآن لم أرى أي أحد أتناسب معه

238
00:15:43,440 --> 00:15:46,665
إن كنت تظن بأنك تملك المجموعة
تستطيع أن تحكم الحديقة

239
00:15:47,341 --> 00:15:47,938
من هو مجموعتك؟

240
00:15:50,843 --> 00:15:51,322
هذا غريب

241
00:15:52,594 --> 00:15:54,187
من هؤلاء الأشخاص؟ -
ال بترجريس -

242
00:15:54,227 --> 00:15:59,281
هم مشكلة, هم أغنياء, و هم لا يهتمون لأحد

243
00:15:59,360 --> 00:16:02,943
هم فقط مجموعة من الصغار

244
00:16:02,943 --> 00:16:06,604
الكلب هناك هو القائد بنفسه
(باسكو)

245
00:16:06,644 --> 00:16:09,788
و هو من يقود المكان

246
00:16:09,828 --> 00:16:12,694
حقا؟ أنا لا أحب هذا الكلب

247
00:16:12,734 --> 00:16:14,922
صديقته هناك الآنسة الكاملة

248
00:16:14,962 --> 00:16:15,996
(جيزابيل)

249
00:16:15,996 --> 00:16:20,216
هو غيور جدا لذا إبقى بعيدا عنها أو سيحولك إلى -
طعام كلاب -

250
00:16:21,012 --> 00:16:22,007
مرحبا ايها الفاشلون

251
00:16:22,047 --> 00:16:24,076
تحدث عن الشيطان -
إذا -

252
00:16:24,116 --> 00:16:25,906
هل هو جديد يا أصدقائي؟

253
00:16:25,906 --> 00:16:27,777
حسنا هذا مبلل

254
00:16:27,818 --> 00:16:28,892
(إخرس (ثاندر

255
00:16:28,931 --> 00:16:32,634
ما هو إسمه؟ -
(مارمادوك) -

256
00:16:32,634 --> 00:16:34,503
ماذا؟ -
حسنا, حسنا -

257
00:16:34,503 --> 00:16:37,488
لقد سمعت بأنك تريد الإقتراب من صديقتي

258
00:16:37,528 --> 00:16:41,150
يبدو بأن أحدهم يمشي و قد تناول اللحم

259
00:16:41,150 --> 00:16:42,265
دعني أفسر شيئا

260
00:16:42,305 --> 00:16:45,250
هذه حديقتي, و هذه قواعدي

261
00:16:45,290 --> 00:16:49,149
إن نظرت إلى صديقتي مجددا فأنت ميت
إن إقتربت منها فأنت ميت

262
00:16:49,189 --> 00:16:51,458
إن تحدثت معها فأنت ميت

263
00:16:51,497 --> 00:16:53,567
نحن ميتون, أجل

264
00:16:53,607 --> 00:16:56,036
هذا يكفي

265
00:16:56,075 --> 00:16:57,985
هيا, هل تريد أن تقاتل؟

266
00:16:58,026 --> 00:16:58,781
لا, لا

267
00:16:58,820 --> 00:17:00,374
لم أظن هذا

268
00:17:00,374 --> 00:17:02,443
( أهلا بك إلى الـ( أو سي

269
00:17:02,483 --> 00:17:04,990
إبقى نظيفا أيها الحصان

270
00:17:04,990 --> 00:17:08,054
اراك في الحفلة الليلة

271
00:17:08,094 --> 00:17:10,443
هل أنظر بعيني الان؟

272
00:17:10,482 --> 00:17:16,095
ما خطب هذا الكلب؟ -
ربما الجزء بخصوص إبتعد عن صديقته أو سيقتلك -

273
00:17:16,134 --> 00:17:18,284
عن أي حفلة كان يتحدث؟

274
00:17:18,323 --> 00:17:22,302
فقط مجموعة من الكلاب يقومون بحك
أنفسهم هنا

275
00:17:22,342 --> 00:17:24,253
سوف نقيم حفلتنا الخاصة الليلة

276
00:17:24,292 --> 00:17:27,397
ستكون حفلة كلاسيكية يجب أن تأتي حقا

277
00:17:27,437 --> 00:17:29,705
لست واثق إن كنت أستطيع الخروج
لكن سأحاول

278
00:17:29,745 --> 00:17:31,935
جيد, ستكون حفلة جيدة جدا

279
00:17:31,974 --> 00:17:34,442
لن تكون مثل أي حفلة ستكون أفضل من هذا

280
00:17:34,481 --> 00:17:36,512
شكرا لهذا

281
00:17:39,377 --> 00:17:44,312
يوم جيد (مارمادوك) لقد لعبت جيدا
و أظن بأنه سيكون لديك الكثير من الكلاب كأصدقاء

282
00:17:44,352 --> 00:17:48,570
هذا أمر جيد جدا
نحلة........نحلة

283
00:17:48,610 --> 00:17:51,953
(هلا ساعدتني (أبيجال

284
00:17:51,993 --> 00:17:54,779
سوف نقوم بالإهتمام بسوق كاليفورنيا

285
00:17:54,858 --> 00:17:59,037
بدون أي نوعية نحن في مكان
لنحطم السوق

286
00:17:59,078 --> 00:18:03,017
إذا لم أحضرتك من كنساس؟

287
00:18:03,058 --> 00:18:06,678
لم مررت بست مدراء للتسويق خلال
السنة الأخيرة

288
00:18:06,719 --> 00:18:11,455
لأنني أريد أن أقوم بتسويق هذا
على كل حيوان في المدينة

289
00:18:11,495 --> 00:18:12,609
نحلة

290
00:18:12,649 --> 00:18:14,201
لا استطيع أن أرى, نحلة

291
00:18:14,241 --> 00:18:15,474
لن أخذلك سيدي

292
00:18:16,829 --> 00:18:17,544
سنرى

293
00:18:17,584 --> 00:18:18,937
إنتبهوا

294
00:18:20,251 --> 00:18:22,400
هل أنت بخير؟ -
أليس هذا كلبك؟ -

295
00:18:22,439 --> 00:18:23,355
لم أنظر جيدا

296
00:18:23,434 --> 00:18:25,544
أجل أنا بخير

297
00:18:25,583 --> 00:18:26,818
أنا بخير

298
00:18:26,857 --> 00:18:28,410
أحتاج إلى أكثر من هذا

299
00:18:31,315 --> 00:18:32,429
ذلك الكلب

300
00:18:32,429 --> 00:18:34,498
النجدة تخلص منها

301
00:18:36,687 --> 00:18:38,917
لينقذني أحد ما -
هذا امر مزعج -

302
00:18:38,957 --> 00:18:42,141
....أجل لكن هذا الكلب

303
00:18:48,110 --> 00:18:51,374
لقد سمعت بأنك كنت تعيشين في كنساس

304
00:18:51,695 --> 00:18:54,738
أجل, أليس هذا مثل الكلاب

305
00:18:54,777 --> 00:18:57,341
الكلاب هناك للتزين فحسب

306
00:18:57,341 --> 00:19:01,184
نحن لسنا زينة -
في بلادي كنت محامي -

307
00:19:01,223 --> 00:19:03,987
لقد كنت في هذا المكان لفترة طويلة
لا أستطيع أن أشعر بقدمي

308
00:19:06,628 --> 00:19:08,550
أليس هو رائع جدا؟

309
00:19:08,590 --> 00:19:10,512
هل نظر إلي للتو؟

310
00:19:10,552 --> 00:19:12,354
كيف هذا؟

311
00:19:12,394 --> 00:19:15,517
أجل ربما أنتم محقون ربما لم
يكن ينظر إلي

312
00:19:19,679 --> 00:19:20,200
يا إلهي

313
00:19:20,240 --> 00:19:21,761
هل هذا الشيء لك؟

314
00:19:21,761 --> 00:19:25,565
لا هو كلب شخص آخر

315
00:19:25,605 --> 00:19:29,928
هذا لم يكن رائع

316
00:19:29,968 --> 00:19:32,532
(آسف (بارب

317
00:19:32,571 --> 00:19:34,292
صحيح

318
00:19:34,332 --> 00:19:39,297
المقاييس التسويقية -
أجل أجل, هيا أغلق الهاتف أريد أن أنام -

319
00:19:39,336 --> 00:19:40,578
ليلة سعيدة أبي

320
00:19:40,618 --> 00:19:43,620
حسنا, هذا جيد, سنلتقي غدا

321
00:19:43,620 --> 00:19:44,742
هيا
(مارمادوك)

322
00:19:44,781 --> 00:19:49,105
أخبار جيدة لقد قمت بشيء آخر
و إحزر عن ماذا اتحدث؟

323
00:19:50,866 --> 00:19:51,828
لقد قمت بتسجيلك

324
00:19:52,949 --> 00:19:55,071
كرة القدم هذا يبدو -
رائع, أليس كذلك؟ -

325
00:19:56,952 --> 00:19:57,872
بالتأكيد, أجل

326
00:19:58,713 --> 00:20:00,475
سوف تحبها -
حسنا -

327
00:20:01,155 --> 00:20:01,796
ليلة سعيدة أبي

328
00:20:02,717 --> 00:20:03,558
ليلة سعيدة يا صديقي

329
00:20:03,610 --> 00:20:07,350
لن يحب هذا , بل سيكرهه بشده

330
00:20:07,350 --> 00:20:10,050
أنا لدي اسرار أيضا

331
00:20:10,050 --> 00:20:12,340
لكني لن أخبرك بها

332
00:20:13,750 --> 00:20:14,900
أتريدين شيئا حلوتي

333
00:20:15,640 --> 00:20:16,900
القليل من الخصوصية

334
00:20:16,900 --> 00:20:19,300
"كالتي كانت لي في "كانسس

335
00:20:19,300 --> 00:20:20,520
حسنا

336
00:20:20,520 --> 00:20:22,890
انت لا تستمع حتي لهم

337
00:20:38,170 --> 00:20:40,360
....سيداتي , رجاءا

338
00:20:40,360 --> 00:20:41,580
اخفض صوتك

339
00:20:42,840 --> 00:20:47,610
يوجد هنا أناس نائمون, نائمون بعمق

340
00:20:49,940 --> 00:20:51,680
ممتاز

341
00:21:09,480 --> 00:21:12,770
أنا وحش , أنا عملاق

342
00:21:12,770 --> 00:21:14,590
لقد وصلت

343
00:21:14,590 --> 00:21:16,590
هذا هو وكر الحراس ؟

344
00:21:16,590 --> 00:21:20,250
كفاك وقوفا وحرك جسدك

345
00:21:23,170 --> 00:21:24,280
"مارمادك"

346
00:21:24,280 --> 00:21:27,610
في حال صرت عطشا , أو جوعانا , فالمطبخ بالخلف , كذلك المرحاض

347
00:21:27,610 --> 00:21:29,350
جميل , شكرا

348
00:21:30,020 --> 00:21:31,830
بقرة الفلاحة الكبيره

349
00:21:31,830 --> 00:21:33,350
"هذة بقرة "مايزي

350
00:21:33,350 --> 00:21:37,010
دائما تحتفظ بها , ان هذا سخيف جدا

351
00:21:37,010 --> 00:21:40,090
تحب البقر عن العظم , هذا جميل

352
00:21:43,680 --> 00:21:45,600
لقد انتهي دوري

353
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
مارمادوك" , دورك"

354
00:21:47,600 --> 00:21:49,260
لا , انا بخير , سأشاهد فحسب

355
00:21:49,260 --> 00:21:52,000
أنت هكذا كلب خجول , فقط ارقص

356
00:21:52,000 --> 00:21:54,330
مع الاسهم المضيئه

357
00:21:54,330 --> 00:21:57,660
أنا أحب هذا حقا لكني لا أمتلك الشجاعه

358
00:21:57,660 --> 00:22:00,140
"دوك" , "دوك", "دوك"

359
00:22:00,140 --> 00:22:02,660
حسنا , سأذهب لهذا اللوح

360
00:22:02,660 --> 00:22:04,810
أحسنت يا فتي

361
00:22:09,400 --> 00:22:12,130
حسنا , الازرق للأمام والاخضر لليسار

362
00:22:12,130 --> 00:22:15,320
اضع قدمي للسهم المتجه لاعلي وارفعها عن الاخر

363
00:22:15,320 --> 00:22:17,540
واضع قدمي علي الاخضر

364
00:22:17,540 --> 00:22:19,940
أعتقد بان هذة كانت فكره جيده

365
00:22:19,940 --> 00:22:21,940
تماسك

366
00:22:21,940 --> 00:22:24,460
يمكنك فعلها , هيا , هيا

367
00:22:24,460 --> 00:22:28,530
لقد اندمج معها , حسنا , هو جيد

368
00:22:29,790 --> 00:22:31,710
مارمادوك" لديه الحركات"

369
00:22:38,740 --> 00:22:40,480
حركات من افضل أنا أم هو ؟

370
00:22:40,480 --> 00:22:41,590
حركاته

371
00:22:43,480 --> 00:22:45,700
أرهم من هو الكلب الكبير

372
00:22:46,770 --> 00:22:48,360
هيا

373
00:22:54,250 --> 00:22:55,840
أسف , أنا حقا أسف

374
00:22:55,840 --> 00:22:57,430
كان هذا خطأي

375
00:22:57,430 --> 00:22:58,390
من هنا

376
00:22:58,390 --> 00:23:00,320
اردت أن ننتهي من هذا علي كل  حال

377
00:23:00,320 --> 00:23:03,020
انها كانت حياتنا الاجتماعيه كلها

378
00:23:03,020 --> 00:23:05,130
كانت الشيء الوحيد الذي أجيده

379
00:23:05,130 --> 00:23:10,600
أنا حقا مستمتع بهذا لكن ليس لتلك الدرجه , لماذا لا نذهب
الي نادي الكلاب لنري الجديد

380
00:23:11,090 --> 00:23:12,200
هل انت مجنون

381
00:23:12,200 --> 00:23:15,380
قد يقطعوك , أو يحبسوك في قفص

382
00:23:15,380 --> 00:23:17,750
هيا , سيكون الامر ممتعا

383
00:23:17,750 --> 00:23:21,300
ألم تملوا من حياة الاختباء وان يعتبرك الاخرين الكلب الاصغر؟

384
00:23:21,300 --> 00:23:24,850
عليك ان تثبت لهم انك كلب كبير

385
00:23:24,850 --> 00:23:26,850
لكنهم كلاب كبيره ونحن كلاب صغيرة

386
00:23:26,850 --> 00:23:28,700
هذا الكلام لا يصلح الا لمن مثلك

387
00:23:28,700 --> 00:23:30,810
أنت لا تفهم أنها حفلة "بوسكو" ؟

388
00:23:30,810 --> 00:23:33,070
"فليغرب "بوسكو

389
00:23:33,070 --> 00:23:34,730
لا جراءه لا متعه

390
00:23:34,730 --> 00:23:39,250
حسنا , سوف تفهم الامر بالطريقة الصعبه

391
00:23:39,104 --> 00:23:42,708
أنا لا اثق بهذا

392
00:23:42,748 --> 00:23:46,710
أنا اقول لكم بأن هذا

393
00:23:48,993 --> 00:23:49,474
ما هذا؟

394
00:23:49,513 --> 00:23:50,914
من هذا؟

395
00:23:54,478 --> 00:23:55,759
(تشدوجرو)

396
00:23:55,799 --> 00:24:06,489
لقد كان كلبا رائعا ثم أصيب بالجنون
بسبب داء الكلب و أكل أتباعه

397
00:24:06,568 --> 00:24:09,050
هل نستطيع أن نذهب الآن قبل
أن أصبح مقبلات؟

398
00:24:09,090 --> 00:24:10,011
لنذهب

399
00:24:10,051 --> 00:24:13,654
لا أصدق بأننا رأيناه

400
00:24:13,654 --> 00:24:15,056
أنا أعرف هذا

401
00:24:15,056 --> 00:24:16,537
لم ستقول هذا

402
00:24:16,576 --> 00:24:18,418
هل أنت واثق بأنك تريد فعل هذا؟

403
00:24:18,458 --> 00:24:19,340
أجل

404
00:24:19,379 --> 00:24:22,462
أنا أقول لكم

405
00:24:38,636 --> 00:24:40,478
هذه الحفلة رائعة

406
00:24:40,518 --> 00:24:42,760
ماذا يفعلون مع هذه القطة.؟

407
00:24:42,799 --> 00:24:46,602
إنتظر للأفضل

408
00:24:46,642 --> 00:24:49,165
ماذا تفعل؟
لا تذهب إلى هناك

409
00:24:49,206 --> 00:24:52,288
هيا لنقم بهذا

410
00:24:52,328 --> 00:24:54,849
أنا آسف سأذهب من هذا الطريق

411
00:24:54,849 --> 00:24:58,053
لا مشكلة, آسفة

412
00:24:59,694 --> 00:25:01,695
هذا لا يحدث لي طوال الوقت

413
00:25:01,695 --> 00:25:02,816
أنا أيضا

414
00:25:07,690 --> 00:25:09,822
-----

415
00:25:09,865 --> 00:25:10,846
حسنا, حسنا, حسنا

416
00:25:10,888 --> 00:25:14,855
إنهم كلاب العرض هل أعطاكم
السيرك يوم إجازة؟

417
00:25:14,855 --> 00:25:16,986
لقد كنا نغادر (فاسكو) تراجع

418
00:25:17,028 --> 00:25:18,948
لم العجلة؟

419
00:25:18,991 --> 00:25:20,526
لقد وصلتم للتو إلى هنا

420
00:25:20,569 --> 00:25:23,383
أتعرفون ما الغريب؟

421
00:25:23,426 --> 00:25:28,030
أظن بأنك سمعتني أقول لك بأن
تبقى بعيدا عن صديقتي

422
00:25:28,030 --> 00:25:30,846
اصمت

423
00:25:30,888 --> 00:25:35,536
أن تكون (بيتيجري) هذا يعني بأنك إستثنائي

424
00:25:35,578 --> 00:25:37,454
نحن جميعا هنا لهدف

425
00:25:37,496 --> 00:25:40,141
و أنا أظن بأنك لا تستطيع أن تقوم بهذا

426
00:25:41,513 --> 00:25:44,626
شاستر) هو سيد الكلاب المستذئبة)

427
00:25:44,668 --> 00:25:49,230
فرنجمان) يتحدث ست لغات)

428
00:25:51,405 --> 00:25:55,072
و أنا البطل ببطولة الركمجة

429
00:25:55,072 --> 00:25:57,119
هل أنت جيد في أي شيء؟

430
00:25:58,699 --> 00:25:59,552
إجلس

431
00:26:01,940 --> 00:26:03,689
أنت جيد في شيء ما

432
00:26:07,398 --> 00:26:09,701
إستلقي

433
00:26:09,744 --> 00:26:12,132
هذا سيء

434
00:26:11,950 --> 00:26:13,685
أجل هذا سئ بالفعل

435
00:26:17,456 --> 00:26:19,882
أنا لا أهتم كم هو حجمك يا فتى

436
00:26:19,925 --> 00:26:27,424
نحن جميعا نعرف بأنك في الداخل
مجرد جرو صغير خائف

437
00:26:27,468 --> 00:26:31,195
هل قلت بأنك تستطيع أن تنهض؟

438
00:26:29,595 --> 00:26:31,027
أنا آسف

439
00:26:34,579 --> 00:26:36,616
بوسكو) توقف)

440
00:26:36,661 --> 00:26:39,347
إرتاحي عزيزتي نحن فقط نلعب معهم

441
00:26:39,391 --> 00:26:40,734
لا أنت لا تفعل

442
00:26:40,777 --> 00:26:42,771
أنت متنمر

443
00:26:42,815 --> 00:26:44,548
أنا آسفة

444
00:26:44,635 --> 00:26:47,277
هو يصبح هكذا عندما يشرب
الكثير من مياه المجاري

445
00:26:47,322 --> 00:26:50,052
هو يفعل هذا لأنه وغد

446
00:26:50,052 --> 00:26:52,132
إنتبه لنفسك أيها الفتى

447
00:26:53,433 --> 00:26:54,388
سوف نرحل من هنا؟

448
00:26:54,922 --> 00:26:55,929
أجل

449
00:26:55,929 --> 00:26:59,071
هيا هل ستمضي الوقت معهم أم معي؟

450
00:27:01,770 --> 00:27:03,542
إنها حفلة هيا لنستمتع

451
00:27:03,582 --> 00:27:07,690
أراك لاحقا عندما لا يكون هناك أي فتيات
في المكان لينقذنك

452
00:27:18,605 --> 00:27:22,070
أنا اظن بأنه معتوه

453
00:27:22,070 --> 00:27:24,285
و هو يقف في الطريق

454
00:27:24,325 --> 00:27:29,682
هو دائما يبحدث عن طريقة ما ليظهر بها

455
00:27:29,722 --> 00:27:31,373
أنا بليونير

456
00:27:31,413 --> 00:27:35,562
أنا فقط اريد أن أندمج لمرة في حياتي

457
00:27:35,562 --> 00:27:36,811
إسمع

458
00:27:36,851 --> 00:27:39,429
أنا أعرف كيف الأمر أن تكون خارجا

459
00:27:39,510 --> 00:27:42,692
حسنا, لقد كنت كلب إنقاذ
و لم يريدني أحد

460
00:27:43,618 --> 00:27:46,598
أنت أفضل من أي من هؤلاء الأشخاص
و أستطيع أن أثبت هذا

461
00:27:46,639 --> 00:27:48,370
أستطيع أن أجعلك الكلب الذي تريد أن تكونه

462
00:27:48,411 --> 00:27:50,304
حقا؟

463
00:27:50,304 --> 00:27:51,713
لم ستفعلين هذا لي؟

464
00:27:51,794 --> 00:27:53,647
لأنك صديقي

465
00:27:55,768 --> 00:27:56,654
ما هو الوقت الآن؟

466
00:27:56,654 --> 00:27:59,352
سوف ينهض أصدقائي يجب أن أذهب

467
00:27:59,433 --> 00:28:00,279
أراك لاحقا

468
00:28:04,427 --> 00:28:05,031
على الرحب

469
00:28:19,491 --> 00:28:20,216
هذا أنا

470
00:28:27,224 --> 00:28:29,198
حسنا, أنا متعب جدا

471
00:28:30,970 --> 00:28:31,735
أنا مرهق

472
00:28:34,756 --> 00:28:36,327
فيل) أوقف الصوت)

473
00:28:36,327 --> 00:28:39,468
وقت العمل يا صديقي

474
00:28:39,509 --> 00:28:41,805
أنت تقتلني

475
00:29:02,245 --> 00:29:06,354
نحلة

476
00:29:06,394 --> 00:29:07,964
فيل) أنا أكره النحل)

477
00:29:08,085 --> 00:29:10,501
نحلة

478
00:29:10,542 --> 00:29:12,515
سوف تلسعني

479
00:29:12,515 --> 00:29:14,368
لا, تخلص منها

480
00:29:14,409 --> 00:29:16,423
(مارمادوك)
أسترخي

481
00:29:16,423 --> 00:29:18,396
هم مجرد متزلجين

482
00:29:21,094 --> 00:29:21,699
(مارمادوك)

483
00:29:23,834 --> 00:29:24,881
أنت عبقري

484
00:29:24,921 --> 00:29:26,129
أنا كذلك؟

485
00:29:26,129 --> 00:29:28,868
مسابقة تزلج للكلاب؟

486
00:29:28,908 --> 00:29:31,768
تخيل هذا صديق الإنسان المقرب
يركب الأمواج إلى الشاطئ

487
00:29:31,848 --> 00:29:33,983
و مالكوهم يقومون بتشجيعهم

488
00:29:33,983 --> 00:29:36,682
كأننا سنبيع طعام كلاب لهم

489
00:29:36,682 --> 00:29:38,575
اطلعني علي فكرتك

490
00:29:38,616 --> 00:29:41,032
إن أردت أن تبيع إلى الغرب المتوسط سأقول لك كيف

491
00:29:41,072 --> 00:29:43,086
أن تكون من أنت حقا

492
00:29:43,127 --> 00:29:46,510
بارك أورجانك) صنعت في كاليفورنيا)

493
00:29:46,550 --> 00:29:50,940
و هذا سيحضر الروح الساحلية لكل كلب
في المنطقة الغربية

494
00:29:50,980 --> 00:29:52,470
لا أعرف

495
00:29:52,511 --> 00:29:57,425
لقد عينتك لتخلق شخصية لهذه الشركة
و أنت تقول لي بأن أكون نفسي

496
00:29:57,465 --> 00:29:59,922
أنت تعرف بأن لدينا فرصة واحدة

497
00:30:00,002 --> 00:30:00,687
أنا أعرف

498
00:30:00,727 --> 00:30:03,990
لكن يجب أن تثق بي بهذه

499
00:30:06,729 --> 00:30:07,454
حسنا

500
00:30:08,380 --> 00:30:09,186
فرصة واحدة

501
00:30:09,951 --> 00:30:10,918
دع هذا يحدث

502
00:30:13,656 --> 00:30:15,590
حسنا إعادة تأهيلك ستبدأ الآن

503
00:30:15,630 --> 00:30:16,838
الأهم أولا

504
00:30:16,838 --> 00:30:18,288
حسنا أنا مصغي لك

505
00:30:18,288 --> 00:30:19,618
حرفيا

506
00:30:19,658 --> 00:30:22,437
هذه لك -
حسنا هذه لي -

507
00:30:22,477 --> 00:30:23,444
لماذا؟

508
00:30:23,484 --> 00:30:26,183
يجب أن تكون أكثر ثقة

509
00:30:26,304 --> 00:30:29,123
لا يجب أن تكون متوترا -
تم تسجيل هذا و تخزينه -

510
00:30:29,164 --> 00:30:31,339
ثانيا لنشم نفسك

511
00:30:34,359 --> 00:30:35,648
يا إلهي

512
00:30:35,689 --> 00:30:37,098
هل رائحتي بهذا السوء؟

513
00:30:37,098 --> 00:30:38,588
هذا يحتاج إلى عمل

514
00:30:38,628 --> 00:30:42,817
باتجري) لديها مقاييس محددة لذا)
التفس القذر لن يكون جيد

515
00:30:37,593 --> 00:30:39,366
حسنا القليل من القمامة و الكثير من النعناع

516
00:30:46,666 --> 00:30:50,950
و إبقى فخورا لقد كان أسلافك من الملوك

517
00:30:50,991 --> 00:30:51,832
أجل

518
00:30:51,871 --> 00:30:53,994
لقد كان هذا من وقت بعيد

519
00:30:54,034 --> 00:30:55,075
أجل, هكذا

520
00:30:57,597 --> 00:30:59,759
ربما يجب أن تبقي جبهتك

521
00:30:59,799 --> 00:31:01,001
الأذنان للأعلى

522
00:31:01,042 --> 00:31:02,763
هكذا؟

523
00:31:02,843 --> 00:31:03,884
أجل

524
00:31:03,884 --> 00:31:04,925
هذا جيد

525
00:31:04,965 --> 00:31:10,331
فقط علي سبيل الفضول هل تظنين
بأن هذه الأشياء تنجح مع الفتيات؟

526
00:31:10,371 --> 00:31:13,694
هل تملك أي أحد في عقلك؟

527
00:31:13,734 --> 00:31:17,219
ليس تماما, فقد أفكر بصوت مرتفع هنا

528
00:31:20,862 --> 00:31:22,624
أجل, حسنا

529
00:31:22,664 --> 00:31:23,945
هذا جيد

530
00:31:27,069 --> 00:31:27,709
حسنا

531
00:31:27,709 --> 00:31:29,191
(إسمع (باركانوفا

532
00:31:29,231 --> 00:31:33,635
إن كان الأمر لي أنا أريده أن يأخذني
إلى حاوية القمامة

533
00:31:33,675 --> 00:31:35,758
المكان رومانسي جدا

534
00:31:35,798 --> 00:31:39,802
سيكون هناك الكثير من الأشياء و الموسيقى

535
00:31:39,802 --> 00:31:42,364
واشياء أخري

536
00:31:42,405 --> 00:31:45,248
أجل, و الكثير من الأشياء الجيدة لنقضي
حاجتنا عليها

537
00:31:45,288 --> 00:31:48,050
لديك الكثير لتتعلمه

538
00:31:48,092 --> 00:31:48,891
هذا هو الإتفاق

539
00:31:48,932 --> 00:31:51,415
الفتيات يردن الرومانسية

540
00:31:51,415 --> 00:31:53,136
ليس الغموض

541
00:31:55,498 --> 00:31:56,059
ماذا؟

542
00:31:56,100 --> 00:31:59,583
أنا لم ألاحظ هذا من قبل

543
00:32:03,067 --> 00:32:05,349
نحن نتحدث هنا

544
00:32:05,389 --> 00:32:07,672
آسف, أين كنا؟

545
00:32:07,792 --> 00:32:10,715
لقد قلت بأنني أملك

546
00:32:10,715 --> 00:32:13,839
هيا, لنذهب يا صديقي -
إنتظر (فيل) ليس الآن -

547
00:32:13,878 --> 00:32:15,040
إلى أين ستذهب

548
00:32:15,040 --> 00:32:15,961
أنا أحتاج هذا

549
00:32:15,961 --> 00:32:17,922
هيا -
ماذا؟ -

550
00:32:23,369 --> 00:32:28,334
يجب أن تتدرب على هذا -
أنا أظن أن فرشاة الاسنان هذه بداية جيدة -

551
00:32:28,373 --> 00:32:29,655
هل تملك المزيد من هذا؟

552
00:32:29,695 --> 00:32:32,018
يا صاح إنتبه إلى هذا

553
00:32:32,018 --> 00:32:34,180
لقد أصبتني بمعجون الأسنان -
آسف -

554
00:32:36,183 --> 00:32:36,942
كيف رائحة نفسي الآن؟

555
00:32:36,942 --> 00:32:40,026
نعناع منعشة

556
00:32:40,026 --> 00:32:45,271
من أخدع؟ نفس منعش ؟ هذا لن ينجح

557
00:32:45,271 --> 00:32:47,514
هؤلاء الأشخاص محترفون جدا

558
00:32:47,554 --> 00:32:49,116
لا أستطيع أن أكون كذلك

559
00:32:49,155 --> 00:32:51,117
(لم تريد أن تتحدث ل (جوفرز

560
00:32:51,158 --> 00:32:52,399
إنسى الأمر

561
00:32:52,439 --> 00:32:54,201
نستطيع القيام بأمور جديدة

562
00:32:54,241 --> 00:32:57,404
نسطيع أن نريهم الأمور الأقوى

563
00:32:57,404 --> 00:32:58,806
إنسى الأمر

564
00:32:58,886 --> 00:33:01,288
أنا كلب و أنت قط و نحن نبلي جيدا

565
00:33:01,328 --> 00:33:03,330
هذا لأنك صديقي

566
00:33:03,330 --> 00:33:07,055
إن لم يكن كذلك كنت سأقتلع
عينك

567
00:33:08,216 --> 00:33:09,857
لا تدعني أضحك

568
00:33:09,898 --> 00:33:14,142
لا يمكن أن تهزمني أنا

569
00:33:14,142 --> 00:33:17,426
كارلوس) أنت عبقري)

570
00:33:17,426 --> 00:33:19,908
ما الذي يفعله؟

571
00:33:19,948 --> 00:33:23,672
هل قام أي أحد بشم هذا؟

572
00:33:23,753 --> 00:33:26,194
أنا أشتم رائحة قط

573
00:33:26,235 --> 00:33:28,437
و أنا أكره القطط

574
00:33:28,437 --> 00:33:29,558
قط

575
00:33:29,598 --> 00:33:30,800
لا يوجد أي قط هنا

576
00:33:31,720 --> 00:33:36,405
لقد قلت بأنني أشم رائحة قط

577
00:33:38,688 --> 00:33:40,890
هذه القطة لي أيها الأصحاب

578
00:33:40,931 --> 00:33:44,573
هل هذا منتزه كلاب؟
لابد و أنني أضعت طريقي

579
00:33:44,655 --> 00:33:49,099
لا يمكن أن تكون قد ضعت لأن هذا المنتزه
للكلاب فقط

580
00:33:49,099 --> 00:33:51,741
لقد قلت بأنه لن يكون هناك الكثير من الكلاب

581
00:33:51,741 --> 00:33:55,145
ماذا تريدني أن أفعل المكان
مزدحم اليوم

582
00:33:57,948 --> 00:33:59,030
قتال, قتال

583
00:34:00,791 --> 00:34:01,792
من أخرج الكلاب؟

584
00:34:03,514 --> 00:34:08,400
لن تقوموا بإيذائي أنا قط ذكي

585
00:34:08,439 --> 00:34:12,804
سوف تندم كثيرا بعد كل الضرب

586
00:34:12,845 --> 00:34:14,085
أيها القط الجبان

587
00:34:14,085 --> 00:34:17,770
أنت أكبر كلب سيء شاهدته
في حياتي

588
00:34:17,809 --> 00:34:20,492
أنا أرى هذا

589
00:34:20,532 --> 00:34:24,096
سوف تندم لهذا أيها الجبان

590
00:34:24,096 --> 00:34:27,500
أرجوك أترك حياتي -
أترك هذا -

591
00:34:27,500 --> 00:34:31,064
لقد كان هذا صلبا -
حقا؟ -

592
00:34:36,909 --> 00:34:38,392
تعال إلى هنا يا كرة الفراء

593
00:34:38,431 --> 00:34:41,755
هذا مؤلم حقا الآن توقف

594
00:34:41,795 --> 00:34:44,237
هيا, إستمر بهذا الأمر ينجح

595
00:34:44,277 --> 00:34:46,119
ربما نستطيع أن نعثر على مخرج

596
00:34:46,159 --> 00:34:49,522
راقبوا هذا جميعا

597
00:34:58,813 --> 00:35:02,336
كرات شعر
ما خطبك هل أكل الكلب لسانك؟

598
00:35:02,376 --> 00:35:04,259
أجل, ايا كان يا رجل

599
00:35:04,299 --> 00:35:07,542
أتمنى أنك حصلت على ما تريد

600
00:35:09,864 --> 00:35:12,066
هذا كان مضحكا
(مارمادوك)

601
00:35:12,066 --> 00:35:13,748
أجل أنت لست جيد مثل
(بوسكو)

602
00:35:13,789 --> 00:35:16,111
لكن هذا كان جيد

603
00:35:16,111 --> 00:35:18,914
أرجوك لقد كانت مجرد قطة و لم يقم بقتلها

604
00:35:18,955 --> 00:35:21,877
يجب أن تنتبه لهذا

605
00:35:21,877 --> 00:35:25,401
شكرا لابد  أن يكون حجمي الكبير

606
00:35:25,441 --> 00:35:26,922
يجب أن أذهب

607
00:35:26,963 --> 00:35:28,645
لكن ربما أراك في المكان

608
00:35:28,685 --> 00:35:30,527
رائع أحب هذا

609
00:35:30,567 --> 00:35:31,487
(جيزابيل)

610
00:35:31,528 --> 00:35:32,208
لنذهب

611
00:35:32,248 --> 00:35:33,770
الآن

612
00:35:33,811 --> 00:35:38,655
أنت تعرف ما رأيي بك؟

613
00:35:38,695 --> 00:35:40,457
أنا أشعر بإمكانياتك العالية

614
00:35:40,621 --> 00:35:43,586
لنذهب

615
00:35:46,476 --> 00:35:47,799
لقد نجح الأمر
لقد تحدثت معي

616
00:35:47,840 --> 00:35:48,961
ماذا تفعل؟

617
00:35:48,961 --> 00:35:50,525
هذا لم يكن ما تحدثنا عنه

618
00:35:50,565 --> 00:35:52,929
من يهتم هي تحب امكانياتي

619
00:35:57,097 --> 00:36:00,984
أهلا بكم إلى مسابقة (بارك أورجانك) الأولى السنوبة
لركوب الأمواج

620
00:36:01,065 --> 00:36:04,991
هيا أيها الكلاب أقطعوا طريقكم إلى الشاطئ

621
00:36:17,415 --> 00:36:18,857
أنا أعرفك

622
00:36:18,897 --> 00:36:20,060
أنت الفتاة الجديدة

623
00:36:20,101 --> 00:36:21,983
هذا أنا

624
00:36:23,627 --> 00:36:24,829
الا تفعلين هنا شيئا؟

625
00:36:24,869 --> 00:36:28,475
الا تفعل انت شيئا؟

626
00:36:29,959 --> 00:36:33,685
(انا (بوني -
(أنا أعرف , أقصد أنا (باربرا -

627
00:36:33,725 --> 00:36:35,329
هل هذا كلبك؟

628
00:36:37,533 --> 00:36:38,695
هذا كلب والدي

629
00:36:38,735 --> 00:36:42,061
للأسف هو أفضل من تلك الكلاب الغبية

630
00:36:42,101 --> 00:36:45,267
تعرف هو نوعا ما لي أيضا

631
00:36:45,267 --> 00:36:46,991
لكنه أبي

632
00:36:47,031 --> 00:36:49,675
أجل أنا كاذبة كبيرة هذا قريب جدا

633
00:36:52,240 --> 00:36:55,285
حسنا, أصدقائي سيقيمون حفلة في الأسبوع
القادم يجب أن تأتي

634
00:36:55,285 --> 00:36:56,769
بالتأكيد أود هذا

635
00:36:59,253 --> 00:37:01,457
(سوف تبدأ المسابقة إذهب من هنا (هاسلهوف

636
00:37:01,457 --> 00:37:03,461
أبي

637
00:37:03,461 --> 00:37:04,704
ماذا تفعل؟

638
00:37:04,704 --> 00:37:06,947
نحن مشغولين جدا للحديث عن هذا الآن

639
00:37:09,032 --> 00:37:10,555
إرتدي بعض الثياب

640
00:37:16,365 --> 00:37:16,967
هو ظريف

641
00:37:20,413 --> 00:37:20,934
(مارمادوك)

642
00:37:20,973 --> 00:37:22,817
هل تستطيع أن تحتفظ بسر؟

643
00:37:22,857 --> 00:37:24,540
ربما

644
00:37:26,343 --> 00:37:29,029
لقد كنت أقول لأبي بأنني كنت اذهب
إلى تدريب كرة القدم لكن

645
00:37:29,069 --> 00:37:32,395
لقد كنت أتسكع مع الأولاد في منتزه التلج

646
00:37:32,395 --> 00:37:34,159
أظن بأن هذا يبدو رائع

647
00:37:34,159 --> 00:37:36,363
لكن يجب أن تخبر والدك

648
00:37:36,363 --> 00:37:38,367
أنا لا أحب كرة القدم

649
00:37:38,447 --> 00:37:41,813
أنا أظن بأنه يجب أن أخبره الحقيقة

650
00:37:41,853 --> 00:37:43,857
أنا أسمعك يا صديقي لكن

651
00:37:43,857 --> 00:37:45,419
أصمد هناك

652
00:37:45,500 --> 00:37:47,304
أتمنى لو تستطيع أن تتحدث

653
00:37:49,187 --> 00:37:50,749
أتمنى لو تستطيع أن تفهمني

654
00:37:51,871 --> 00:37:52,793
(هيا (مارمادوك

655
00:37:53,715 --> 00:37:54,717
ما أخبارك (براين)؟

656
00:37:54,757 --> 00:37:57,402
أجل -
ما رأيك أن تذهب إلى هناك؟ -

657
00:37:58,644 --> 00:37:59,485
لا أنا بخير

658
00:38:00,929 --> 00:38:04,175
هيا, هيا لنذهب

659
00:38:08,062 --> 00:38:11,028
هذا يوم جميل جدا هنا في كاليفورنيا

660
00:38:11,068 --> 00:38:15,556
لأجل ركوب الكلاب على الأمواج أرجوكم
صفقوا للمتنافسين

661
00:38:15,596 --> 00:38:19,363
(و هذا هو مدير التسويق (فيل

662
00:38:19,404 --> 00:38:22,007
(هذا (بيل) و (جيسكا) من (بيتكو

663
00:38:22,048 --> 00:38:23,009
سررت بلقائك

664
00:38:23,009 --> 00:38:26,296
أتمنى بأنكم مستعدون لمسابقة ركوب الأمواج
لا تنسى

665
00:38:26,337 --> 00:38:29,783
هل سنرى هذا الكلب الكبير على الأمواج؟

666
00:38:29,823 --> 00:38:31,225
لا, لا, لا

667
00:38:31,225 --> 00:38:35,193
لقد إنتقل (فيل) و (مارمادوك) من كنساس
منذ شهر و لا أظن بأنهم مستعدون لهذا

668
00:38:35,233 --> 00:38:36,195
هذا مؤسف جدا

669
00:38:36,275 --> 00:38:37,517
هذا كان سيكون تاريخي

670
00:38:39,441 --> 00:38:42,567
"أجل أنت محق هذا سيكون "هستيري

671
00:38:42,607 --> 00:38:44,731
هيا (فيل) هم يمزحون فقط

672
00:38:44,770 --> 00:38:45,653
قل لا

673
00:38:47,737 --> 00:38:49,379
(مارمادوك)
إستعد

674
00:38:49,419 --> 00:38:50,822
أجل يريد هذا

675
00:38:50,862 --> 00:38:52,145
سيقضى علينا

676
00:38:52,185 --> 00:38:53,307
لا, لا, لا

677
00:38:53,307 --> 00:38:57,113
لا المكان مبلل جدا, لا

678
00:38:57,154 --> 00:38:58,236
هيا

679
00:38:58,275 --> 00:39:00,681
هذا منافسي؟ سيكون الامر ممتع

680
00:39:00,721 --> 00:39:02,564
المياه مجمدة

681
00:39:02,564 --> 00:39:03,967
(مارمادوك)

682
00:39:04,007 --> 00:39:06,211
عد إلى هنا

683
00:39:06,251 --> 00:39:09,096
أفكار سعيدة

684
00:39:09,177 --> 00:39:12,062
أنا أبول على كل شيء

685
00:39:12,102 --> 00:39:14,266
أنت لا تملك فرصة

686
00:39:14,305 --> 00:39:15,989
أنا املك هذه الامواج

687
00:39:15,989 --> 00:39:17,271
بالتوفيق لك ايضا

688
00:39:17,311 --> 00:39:18,955
(لا بأس (مارمادوك

689
00:39:18,995 --> 00:39:22,321
(لن يحدث أي شيء سيء (مارمادوك

690
00:39:22,361 --> 00:39:23,884
الإنتقام سيكون مؤلما

691
00:39:23,924 --> 00:39:25,045
إبقى

692
00:39:25,086 --> 00:39:29,935
أنتبهوا أيها السادة, موجة عملاقة تقترب

693
00:39:29,975 --> 00:39:31,939
لابد و أنك تمزح

694
00:39:31,979 --> 00:39:34,023
وقت الرقص

695
00:39:34,063 --> 00:39:36,347
لا, ماذا تفعل؟
فيل) ساعدني)

696
00:39:36,387 --> 00:39:37,990
لا

697
00:39:38,031 --> 00:39:39,954
ماذا تفعل؟

698
00:39:40,034 --> 00:39:43,120
إبتعد عن طريقي أيها الفاشل

699
00:39:43,239 --> 00:39:46,126
فيل) ساعدني)

700
00:39:46,166 --> 00:39:46,968
أنظر إلى هذا

701
00:39:56,305 --> 00:39:57,988
لا يبدو كأنه سينجح

702
00:39:58,028 --> 00:39:58,990
أين هو؟

703
00:39:59,030 --> 00:40:00,192
لا أعرف

704
00:40:00,130 --> 00:40:03,950
مارمادوك" تمالك نفسك"

705
00:40:04,440 --> 00:40:06,060
! لنرهم الركمجه

706
00:40:06,110 --> 00:40:08,260
! مرحي

707
00:40:11,560 --> 00:40:12,490
مذهل

708
00:40:14,020 --> 00:40:15,310
فيل" , إنظر لهذا"

709
00:40:15,340 --> 00:40:16,620
انه يقفز في الهواء

710
00:40:16,950 --> 00:40:19,370
هذا سيؤلم

711
00:40:19,900 --> 00:40:21,120
احترس

712
00:40:23,390 --> 00:40:28,250
"اقسم لكم أن هذا الكلب هو "مارمادوك

713
00:40:28,520 --> 00:40:30,400
لنخرج من هنا

714
00:40:30,400 --> 00:40:33,810
هذة الأشياء انها تحرق , انها تحرق.

715
00:40:33,810 --> 00:40:35,810
فلتساعدني

716
00:40:35,810 --> 00:40:38,090
كان هذا رائعا

717
00:40:38,090 --> 00:40:39,230
حقاً ؟

718
00:40:39,230 --> 00:40:40,160
كان رائعا

719
00:40:40,160 --> 00:40:41,170
هل هو كذلك ؟

720
00:40:41,170 --> 00:40:43,010
كنت تطير يا صاح

721
00:40:43,010 --> 00:40:43,970
كنت كذلك؟

722
00:40:43,970 --> 00:40:45,970
كنت أفضل من "بوسكو" يا صاح

723
00:40:47,690 --> 00:40:50,400
حسنا , هذا هو

724
00:40:50,400 --> 00:40:52,420
البطل الأول لبطولة الركمجة

725
00:40:52,420 --> 00:40:54,820
هل تري ان هذا مضحك ان تقف في طريقي

726
00:40:54,820 --> 00:40:55,770
مارمادوك" ؟"

727
00:40:55,770 --> 00:40:57,770
"انا لم أفعل أي شيء "بوسكو

728
00:40:57,770 --> 00:40:59,770
دع الأمر ,لقد كان حادثة

729
00:40:59,770 --> 00:41:01,770
والجائزة تذهب الي

730
00:41:01,770 --> 00:41:03,340
يستحسن أن تكون لي

731
00:41:03,340 --> 00:41:04,770
لدينا تعديل

732
00:41:04,770 --> 00:41:06,770
"الجائزة تذهب الي "فيل وينزلو

733
00:41:06,770 --> 00:41:08,770
"و "مارمادوك

734
00:41:09,570 --> 00:41:10,770
ماذا ؟

735
00:41:10,770 --> 00:41:11,990
فعلناها حقا ؟

736
00:41:11,990 --> 00:41:13,990
"سأقطعك اربا "مارمادوك

737
00:41:13,990 --> 00:41:15,990
أنا لم أفعل أي شيء

738
00:41:15,990 --> 00:41:17,450
"ابتعد عن "مارمادوك

739
00:41:17,820 --> 00:41:19,450
النجدة

740
00:41:20,590 --> 00:41:22,820
عد الي هنا

741
00:41:24,270 --> 00:41:26,590
عد الي هنا يا جبان

742
00:41:26,590 --> 00:41:27,930
لم أفعل أي شيء

743
00:41:28,490 --> 00:41:30,520
توقف عن الهرب

744
00:41:30,520 --> 00:41:31,700
سأجعلك تدفع الثمن

745
00:41:31,940 --> 00:41:33,700
سأجعلك تدفع الثمن

746
00:41:34,120 --> 00:41:36,540
لو اختارك الناس لكنت ربحت

747
00:41:36,540 --> 00:41:38,540
هذا ينهي هنا والأن

748
00:41:38,810 --> 00:41:42,570
أتعلم ,انت محق "بوسكو" هذا ينتهي هنا

749
00:41:44,080 --> 00:41:46,280
قدمي تؤلمني

750
00:41:47,310 --> 00:41:49,670
دوك" ابتعد"

751
00:41:49,710 --> 00:41:50,910
تعال هنا

752
00:41:51,940 --> 00:41:53,430
أسف جدا حيال هذا

753
00:41:55,580 --> 00:41:58,060
اجعل كلب تحت السيطرة , أتفهم؟

754
00:41:59,900 --> 00:42:01,310
هيا ايها الناس , انا اسف جدا

755
00:42:01,310 --> 00:42:03,310
هيا , تعالوا من هنا

756
00:42:11,510 --> 00:42:15,100
مرحبا , ما الذي يا يضايقك ايها الشاب؟

757
00:42:15,290 --> 00:42:16,140
مرحبا

758
00:42:16,880 --> 00:42:19,860
أعني عليكي أن تكوني مع اسرتك

759
00:42:19,860 --> 00:42:22,760
بعض الناس لا يمكنها تقبل الكلاب

760
00:42:22,760 --> 00:42:24,760
حقا ؟

761
00:42:26,420 --> 00:42:28,790
أليس الجو بارد؟

762
00:42:29,350 --> 00:42:30,740
وماذا بشأن "بوسكو" ؟

763
00:42:31,320 --> 00:42:34,320
انسي أمره و لا نريد التحدث عنه

764
00:42:34,320 --> 00:42:36,550
"والزعيم الجديد هو "مارمادوك

765
00:42:36,550 --> 00:42:38,550
لحظه , هذا اسمي

766
00:42:39,240 --> 00:42:41,080
هذا اسمي

767
00:42:41,140 --> 00:42:42,940
"مارمادوك"

768
00:42:42,940 --> 00:42:44,940
قوليه بصوت عالي

769
00:43:00,950 --> 00:43:02,130
سباق

770
00:43:06,600 --> 00:43:08,540
"مرحبا , "فيل وينزلو

771
00:43:08,540 --> 00:43:10,960
هاري هومر" ,معلم التزحلق علي الأمواج

772
00:43:10,960 --> 00:43:13,750
الا يمكن ان يمنعوا الكلاب من هذا

773
00:43:25,710 --> 00:43:27,220
"مارمادوك"

774
00:43:27,220 --> 00:43:30,300
هيا , هيا يا رفاق لنذهب

775
00:43:30,300 --> 00:43:31,700
هيا

776
00:43:38,920 --> 00:43:40,820
أريدك أن تتحمس قليلا , أنت بطيء

777
00:43:40,820 --> 00:43:43,310
هيا حان الوقت

778
00:43:43,990 --> 00:43:45,700
"مارما دوك"

779
00:43:54,020 --> 00:43:55,960
ألم يقل أنه سيكون هنا؟

780
00:43:55,960 --> 00:43:58,690
قال انه من المحتمل ان يقوم بحفل كبير

781
00:43:58,690 --> 00:44:00,690
لكنه لم يعد بشيء

782
00:44:12,770 --> 00:44:14,370
كم تبقي ؟

783
00:44:14,370 --> 00:44:17,260
تابعي فحسب , كدنا نصل

784
00:44:19,390 --> 00:44:20,820
أين نحن ؟

785
00:44:20,860 --> 00:44:22,600
هذة مفاجئة

786
00:44:22,600 --> 00:44:23,610
مستعدة

787
00:44:23,610 --> 00:44:25,610
شغلوها ياشباب

788
00:44:32,900 --> 00:44:34,160
جميل , أليس كذلك؟

789
00:44:38,320 --> 00:44:39,890
انه جميل

790
00:44:41,950 --> 00:44:43,800
انتظري انتظري , هناك المزيد

791
00:44:43,800 --> 00:44:45,350
"شغل يا "دي جي ثاندر

792
00:44:51,320 --> 00:44:53,160
لا أصدق اني هنا معك

793
00:44:53,620 --> 00:44:55,400
بالطبع انت كذلك , أنت الكلب الزعيم

794
00:44:56,490 --> 00:44:58,230
حسنا , اتمني ان تكوني جائعة؟

795
00:44:58,810 --> 00:45:01,170
رائع , لقد جلبت الكثير من الأشياء

796
00:45:01,170 --> 00:45:03,190
لا , انه مجرد شيء حضرته

797
00:45:04,210 --> 00:45:05,900
ماذا عن زبدة الفول السوداني ؟

798
00:45:05,900 --> 00:45:07,900
المفضلة لدي

799
00:45:07,900 --> 00:45:10,850
جيد , ظننت انكي تتحسي منها

800
00:45:10,850 --> 00:45:12,730
ظننتها ستسبب حبوبا

801
00:45:13,600 --> 00:45:15,130
انها جميلة

802
00:45:15,130 --> 00:45:17,130
ولذيذة

803
00:45:17,130 --> 00:45:20,230
كنت اتمني ان فتاة اشاركها بها

804
00:45:20,230 --> 00:45:22,030
انها لزجه ايضا

805
00:45:22,450 --> 00:45:25,340
كيف فكرت بهذا حقا ؟

806
00:45:25,880 --> 00:45:27,620
هذة نوعية الرجل التى انا عليها

807
00:45:27,620 --> 00:45:29,620
انا لاعب رائع

808
00:45:29,620 --> 00:45:31,620
ولا شيء لا اقدر عليه

809
00:45:32,330 --> 00:45:33,260
اسمعيني

810
00:45:33,260 --> 00:45:35,260
اريد فقط ان اقول شيئا

811
00:45:35,260 --> 00:45:37,260
......اود ان اقول

812
00:45:37,260 --> 00:45:39,260
اسف كان هذا خطئي , تابعا الكلام

813
00:45:39,260 --> 00:45:41,260
"لا بأس "ثاندر

814
00:45:41,870 --> 00:45:45,690
هذا مضحك جدا -
اردت ان اقول ان وجودي معك الايام الماضية -

815
00:45:45,690 --> 00:45:46,970
اسابيع ماضية

816
00:45:46,970 --> 00:45:49,430
لكلب تكون كشهور

817
00:45:49,430 --> 00:45:53,510
كأنه لأول مرة في حياتي أشعر بالإنتماء

818
00:45:53,510 --> 00:45:54,500
أجل

819
00:45:54,850 --> 00:45:57,310
انا يراودني نفس الإحساس

820
00:46:11,310 --> 00:46:12,270
حسنا

821
00:46:12,270 --> 00:46:14,640
دع المتنمر يجلس حول بركته

822
00:46:14,640 --> 00:46:16,190
طفح الكيل

823
00:46:16,190 --> 00:46:18,190
لا , "مايزني" ابقي رجاءا

824
00:46:21,510 --> 00:46:22,750
إجلس ايها الابله

825
00:46:26,040 --> 00:46:27,440
مرحبا "مايزي" ما الأمر؟

826
00:46:27,440 --> 00:46:30,750
انت لم تعد تبالي بنا بعد الأن فافهم هذا

827
00:46:30,750 --> 00:46:31,330
حسنا؟

828
00:46:31,330 --> 00:46:33,330
لقد اويناك واخذناك صديقا لنا

829
00:46:33,330 --> 00:46:35,330
وانت تجلس هنا بقرب فتاتك

830
00:46:35,330 --> 00:46:37,560
ماذا بكي هذا الصباح؟

831
00:46:38,280 --> 00:46:40,230
"لقد اخذت منا الحلم "دوك

832
00:46:40,230 --> 00:46:42,560
حلم؟ عن ماذا تتحدث؟

833
00:46:42,560 --> 00:46:44,560
كيف تخال شعورنا ؟

834
00:46:47,810 --> 00:46:49,740
أتحلم ايها الصغير ؟

835
00:46:52,780 --> 00:46:54,600
ما الامر السيء؟

836
00:46:54,600 --> 00:46:56,600
نحن فقط نجلس هنا

837
00:46:58,960 --> 00:47:01,380
اتتك كبقرة زليله , انها معجبة بك

838
00:47:02,250 --> 00:47:04,860
اعني , كانت كذلك حتي ادرت لنا ظهرك

839
00:47:05,060 --> 00:47:06,570
ايها المغفل الكبير

840
00:47:08,640 --> 00:47:11,270
هي وحيده لكني لدي رفيقة بالفعل

841
00:47:11,270 --> 00:47:13,150
اعني لا يمكن ان تكون رفيقتي

842
00:47:13,150 --> 00:47:14,530
هكذا اذا؟

843
00:47:15,880 --> 00:47:17,060
......أجل , أنا

844
00:47:17,060 --> 00:47:19,060
أنا...أنا لن ابقي

845
00:47:19,060 --> 00:47:21,060
معكم يا رفاق بعد الان

846
00:47:26,030 --> 00:47:28,510
من حظك الجيد اني قمت بمكالمة للخدمة

847
00:47:28,510 --> 00:47:30,510
هذه المكالمه ستمنحنا فرصه اخري

848
00:47:30,810 --> 00:47:34,410
لكنهم يريدون ان يروا حمله توعية كامله قبل العودة

849
00:47:34,410 --> 00:47:36,790
لا مشكله , سأبدأ العمل مع الإعلام مباشرة

850
00:47:36,790 --> 00:47:38,790
ستبدأ العمل علي هذا؟

851
00:47:38,790 --> 00:47:41,310
الوقت متأخر عليك لتعمل وحيدا ايها الشاب

852
00:47:41,400 --> 00:47:44,250
اريدك ان تكون علي مركبي
سنعمل معا في نهاية الاسبوع

853
00:47:44,250 --> 00:47:45,120
لا أستطيع

854
00:47:45,120 --> 00:47:46,130
انت مضطر لذلك

855
00:47:46,130 --> 00:47:48,040
لقد قلت لعائلتي ان اكون معهم

856
00:47:48,040 --> 00:47:48,610
صعب

857
00:47:48,610 --> 00:47:50,120
لقد وعدت زوجتي

858
00:47:51,570 --> 00:47:54,450
حسنا , إجلب عائلتك معك يمكنهم الاسترخاء بينما نعمل

859
00:47:54,450 --> 00:47:56,700
حسنا , سيكون هذا ممتاز

860
00:47:56,700 --> 00:47:58,700
رائع

861
00:47:59,820 --> 00:48:03,650
حسنا , هذا محرج بعض الشيء لكن ليس مسموح بالكلاب فوق السفينة

862
00:48:03,750 --> 00:48:08,990
انها زوجتي , أظن انها نوعا ما تشعر بالغيرة

863
00:48:10,910 --> 00:48:13,640
حسنا , لدينا سترات النجاه ومناشف وملابس للطفل ونظارات شمس

864
00:48:13,640 --> 00:48:16,060
كريم للشمس و"برايان" جلب اشيائه

865
00:48:16,060 --> 00:48:17,340
هل سنحتاج لكل هذا؟

866
00:48:17,400 --> 00:48:19,120
لا , فقط تحسبا للظروف

867
00:48:20,110 --> 00:48:22,740
رفاق , انا متحمس حقا لقضاء العطاه معاً

868
00:48:22,740 --> 00:48:25,960
ابي أتوسل إليك , انا واصدقائي سنقيم حفلة

869
00:48:25,960 --> 00:48:28,860
لا , انها رحلة عائلية وانتي قادمة أيضا , لنذهب

870
00:48:30,310 --> 00:48:31,510
حسنا , لنذهب

871
00:48:31,650 --> 00:48:33,390
أشعر كأننا نسينا شيئا

872
00:48:33,390 --> 00:48:35,390
انت لا تذهب لاي مكان بدون الكلب

873
00:48:35,640 --> 00:48:37,730
انظري اليه , انه يجلس هناك

874
00:48:37,730 --> 00:48:38,680
أعلم

875
00:48:38,680 --> 00:48:40,320
اتظني انه سيكون بخير وحده؟

876
00:48:40,320 --> 00:48:45,010
سيكون بخير فلديه الطعام والشراب وسأخبر
جارتنا في الجهه المقابله ان تطمئن عليه

877
00:48:45,010 --> 00:48:45,630
حسنا

878
00:48:45,630 --> 00:48:49,150
ما السوء الذي قد يحدث؟ سيقيم حفله و يدعو رفيقته ؟

879
00:48:49,150 --> 00:48:51,380
نعم و...... نعم

880
00:48:59,130 --> 00:49:01,330
إقفز ,إقفز ,إقفز

881
00:49:01,330 --> 00:49:03,460
أنا الكلب الدولفن

882
00:49:11,250 --> 00:49:12,930
استمتعوا بالحفل

883
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
هيا , هيا , هيا

884
00:49:30,180 --> 00:49:32,100
هل هذة حفلتك؟

885
00:49:32,680 --> 00:49:33,440
اجل

886
00:49:33,440 --> 00:49:37,330
اين هي , اين هي , نحن نحبكم يا رفاق

887
00:49:38,300 --> 00:49:40,660
حسنا , الان وقت المرح

888
00:49:40,660 --> 00:49:42,660
هيا

889
00:49:42,660 --> 00:49:45,980
توقفوا عن القيام بأشياء مجنونه

890
00:49:47,530 --> 00:49:49,860
ما الذي يضايقك "مارمادوك" ؟

891
00:49:49,860 --> 00:49:52,160
فليهدئوا قليلا فقط

892
00:49:52,920 --> 00:49:55,010
الجميع مستمتعون

893
00:49:55,800 --> 00:49:59,310
حسنا , ابتعد الان عن الاريكه

894
00:49:59,310 --> 00:50:01,310
لقد دمرتها

895
00:50:04,070 --> 00:50:07,070
لماذا يستمتع الجميع بوقتهم ما عدا نحن؟

896
00:50:07,070 --> 00:50:08,930
هؤلاء يمتلكون الفرصه للحياة

897
00:50:08,930 --> 00:50:10,930
الا يمكننا السباحه؟

898
00:50:12,090 --> 00:50:14,410
انتظر , فلنبقي , لن نصاب بالبرد

899
00:50:14,410 --> 00:50:16,410
هيا لنذهب

900
00:50:16,410 --> 00:50:17,890
ماذا تشمين الان؟

901
00:50:17,890 --> 00:50:19,290
مشاكل

902
00:50:26,860 --> 00:50:28,720
هاي "دوك" أيمكنني ان اجرب؟

903
00:50:29,010 --> 00:50:30,710
هل رأيتك من قبل؟

904
00:50:30,710 --> 00:50:32,710
انا , لا , لم اراك من قبل

905
00:50:32,710 --> 00:50:34,200
متأكد؟

906
00:50:34,200 --> 00:50:35,810
أشك بشدة

907
00:50:35,810 --> 00:50:38,790
أنا واثق يا رجل فأنا لم اذهب
الي "منتزة الكلاب" من قبل

908
00:50:50,250 --> 00:50:52,360
لا , ليس  المُسَجِلة

909
00:50:52,360 --> 00:50:54,010
فيل" سيقتلني"

910
00:50:54,010 --> 00:50:55,900
تبدو حفلة كبيره

911
00:50:55,900 --> 00:50:57,410
أنا أسف علي المقاطعة

912
00:50:57,410 --> 00:50:58,690
ماذا تفعل هنا؟

913
00:50:58,690 --> 00:51:00,450
لدي سؤال سريع

914
00:51:00,450 --> 00:51:03,090
هل يعرف احدكم هذا الرفيق اللطيف؟

915
00:51:03,090 --> 00:51:05,640
"القط من المنتزة الذي يعيله "مارمادوك

916
00:51:07,000 --> 00:51:09,480
طعم هذة الحلويات كالديناميت

917
00:51:09,480 --> 00:51:11,410
انظروا الي ذيله

918
00:51:12,050 --> 00:51:13,950
"اتضح انه يعيش مع "مارمادوك

919
00:51:14,140 --> 00:51:16,780
او هو رفيقه؟

920
00:51:23,960 --> 00:51:26,190
"في البداية , أنت لست
مدعو هنا "بوسكو

921
00:51:26,190 --> 00:51:28,470
غادر الان ولن تواجهه مشاكل

922
00:51:28,470 --> 00:51:31,340
وخذ الهرة معك فنحن
لا نملك تأمين للقطط

923
00:51:31,340 --> 00:51:31,860
ماذا؟

924
00:51:31,860 --> 00:51:35,390
اوه , لو كان هذا صحيحا, فبماذا
تفسر الصورة هناك؟

925
00:51:36,570 --> 00:51:38,040
انه هذا القط

926
00:51:38,040 --> 00:51:40,940
نعم هذا هو القط , لنرحل من هنا

927
00:51:40,940 --> 00:51:43,770
انتظروا انتظروا , ماذا يجري؟

928
00:51:43,770 --> 00:51:46,070
لنتابع الحفل , ابقوا

929
00:51:46,520 --> 00:51:48,220
رفاق , أين تذهبون؟

930
00:51:48,840 --> 00:51:51,750
انه يفسد علينا حفلنا

931
00:51:52,830 --> 00:51:54,900
لنذهب من هنا

932
00:51:55,370 --> 00:51:57,710
هل هذا صحيح"مارمادوك" ؟

933
00:51:59,860 --> 00:52:02,030
"اتعني ما قاله "بوسكو

934
00:52:02,030 --> 00:52:03,420
اترين بالنهاية

935
00:52:03,420 --> 00:52:07,260
هؤلاء من يبقي معهم
دائما , هذا هو طوال الوقت

936
00:52:07,920 --> 00:52:09,700
استمتع بباقي حفلتك

937
00:52:09,700 --> 00:52:11,960
هيا , عزيزتي هيا

938
00:52:13,840 --> 00:52:16,730
جيزابل" , انه يكذب , هيا لنذهب"

939
00:52:17,130 --> 00:52:18,730
مهلا "بوسكو" , انتظر

940
00:52:21,590 --> 00:52:23,640
إنتظري , انا ...انا

941
00:52:25,400 --> 00:52:27,820
ظننت أنك مختلف

942
00:52:33,780 --> 00:52:35,840
ما الذي حدث؟

943
00:52:35,840 --> 00:52:38,530
"أظن انه يسمي تعاقب الاجناس "مارما

944
00:52:39,730 --> 00:52:44,240
لا أريد أن أكون كالذي
يضرب علي الجرح, لكنك نلت ما تستحق

945
00:53:03,100 --> 00:53:05,210
! اوه , ما الذي فعلته

946
00:53:12,140 --> 00:53:13,710
ظننتك قلت انها رحلة بالمركب

947
00:53:13,710 --> 00:53:15,710
لقد كانت عطله علي المركب , حسناً؟

948
00:53:15,710 --> 00:53:17,020
كان عليك الانتباه لنا عزيزي

949
00:53:17,020 --> 00:53:18,880
......كان علي عمل المقدمة و

950
00:53:19,620 --> 00:53:20,450
مارمادوك" ؟"

951
00:53:20,450 --> 00:53:21,530
لا

952
00:53:22,310 --> 00:53:23,060
فيل" ؟"

953
00:53:23,060 --> 00:53:24,010
لا

954
00:53:24,010 --> 00:53:26,700
أنا .... أنا , أين أنا؟

955
00:53:28,120 --> 00:53:29,490
"مارمادوك"

956
00:53:31,680 --> 00:53:33,210
اوه , "فيل" , حمدا لله علي وصولك

957
00:53:34,950 --> 00:53:37,120
...لقد كنت اقيم حفلا ليلة امس

958
00:53:37,120 --> 00:53:38,130
انزل عن الاريكة

959
00:53:38,130 --> 00:53:42,000
لقد دعوت اصدقائي ودعوا هم
اصدقائهم , كان الامر جنونيا

960
00:53:42,000 --> 00:53:44,070
تعلي الي هنا , الأن

961
00:53:44,070 --> 00:53:46,840
فيل" , انا بحاجه الي ان تضمني الأن"

962
00:53:47,460 --> 00:53:48,620
كلب سيء

963
00:53:48,620 --> 00:53:50,290
فيل" , لا , امنحني فرصة"

964
00:53:50,290 --> 00:53:51,550
فيل" , توقف"

965
00:53:51,550 --> 00:53:53,500
امنحني فرصه لاشرح

966
00:54:01,630 --> 00:54:03,070
حسابات الشركة

967
00:54:04,020 --> 00:54:05,070
"اوه , "مارمادوك

968
00:54:07,000 --> 00:54:08,380
"اوه , "ابي

969
00:54:11,030 --> 00:54:12,880
حسنا عزيزتي , لقد انتهيت

970
00:54:12,880 --> 00:54:14,510
يمكنه النوم بالخارج

971
00:54:14,510 --> 00:54:19,530
هذا رائع , لماذا لا تربطه بالعمود بالخارج
للعشر سنوات القادمة؟

972
00:54:19,530 --> 00:54:21,680
ربما نتخلي عنه

973
00:54:21,680 --> 00:54:23,680
!انت لم تقل هذا ؟

974
00:54:23,680 --> 00:54:25,240
لقد رفض الاستماع الي

975
00:54:26,480 --> 00:54:29,050
, عزيزتي نحن لا نزال نبحث
هذا ما قلت فقط

976
00:54:29,050 --> 00:54:31,050
عزيزي , قد يتصرف بعنف أحيانا

977
00:54:31,050 --> 00:54:32,750
بالطبع فعل

978
00:54:32,750 --> 00:54:33,720
لقد دمر منزلنا

979
00:54:33,720 --> 00:54:38,310
لا لم يفعل , المنزل هو نحن
انا وانت والاطفال

980
00:54:38,310 --> 00:54:40,310
لا يهم اين نكون

981
00:54:41,660 --> 00:54:44,640
لم يسر الامر كما أردت أن يكون

982
00:54:45,090 --> 00:54:49,170
الحل الوحيد لهذا ان نعيد بنائه معا

983
00:54:49,170 --> 00:54:51,280
لقد اعتدت ان تقول هذا كثيرا

984
00:54:51,880 --> 00:54:53,950
لكن الذي يفعله بنا

985
00:54:53,950 --> 00:54:58,060
لقد خرجت من أجل عطلة نهاية الاسبوع و
مجددا هذا الكلب أفسدها

986
00:54:58,060 --> 00:55:00,920
انه كلب "فيل" , لا يعرف أفضل من هذا

987
00:55:01,990 --> 00:55:07,040
اذا أردته ان ينام بالخارج فلا بأس
هو ينام بالحديقة الخلفية وانت علي الاريكة

988
00:55:08,050 --> 00:55:08,710
حقاً ؟

989
00:55:08,710 --> 00:55:09,750
حقاً

990
00:57:13,410 --> 00:57:15,050
أتعلم ماذا؟

991
00:57:15,630 --> 00:57:17,490
ليس بتلك السهولة

992
00:57:41,270 --> 00:57:43,570
لماذا لا يصنعون بابا للقطط؟

993
00:57:46,300 --> 00:57:47,830
"لابد انكي "مايزي

994
00:57:47,830 --> 00:57:51,340
أخبرصديقك الضخم اني لست
مهتمه بعرض السلام

995
00:57:51,340 --> 00:57:54,070
أنتي مخطئه , لقد عاقبوه بالنوم خارجا

996
00:57:54,070 --> 00:57:56,060
لقد خرج من البوابة منذ حوالي ساعة

997
00:57:57,590 --> 00:57:59,030
هذا الاحمق قد رحل

998
00:57:59,030 --> 00:58:00,610
الي اين تذهبين؟

999
00:58:00,610 --> 00:58:02,140
لأجد ذلك النغفل

1000
00:58:02,140 --> 00:58:04,680
اود الذهاب لكن يمكن ان ابلل نفسي

1001
00:58:35,490 --> 00:58:36,900
لم يره احد من كلاب الشارع

1002
00:58:36,900 --> 00:58:38,620
وليس في "منتزة الكلاب" ايضا

1003
00:58:38,620 --> 00:58:43,440
انه ليس هنا , هذا هو الجزء
الذي أخاف من حدوثه

1004
00:58:47,300 --> 00:58:49,060
سنصاب بالبرد

1005
00:58:49,600 --> 00:58:51,560
ارجعوا يا رفاق فسوف ابحث اكثر

1006
00:58:51,560 --> 00:58:53,560
لا يمكننا تركك هنا وحدك

1007
00:58:53,560 --> 00:58:55,560
هذا خطير جدا

1008
00:58:59,380 --> 00:59:02,380
بعد التفكير مجددا , اتمني ان
تستمتعي بوقتك , حظ موفق

1009
00:59:39,620 --> 00:59:41,440
تشوبادوجرا" ؟"

1010
00:59:41,440 --> 00:59:43,700
من أنت ؟ ماذا تفعل هنا ؟

1011
00:59:44,010 --> 00:59:46,510
أرجوك لا تؤذيني

1012
00:59:46,510 --> 00:59:52,050
كن فتي جيد , كي لا أتي وأكل عظامك

1013
00:59:53,170 --> 00:59:55,300
....أرجوك لا تؤذني , انا أسف , انا

1014
00:59:56,950 --> 00:59:58,320
هل انت بخير؟

1015
00:59:58,320 --> 01:00:00,590
انا أفضل من بخير

1016
01:00:02,720 --> 01:00:04,920
أسف علي إزعاجك

1017
01:00:04,920 --> 01:00:07,520
مهلا , ماذا يفعل كلب
مثلك هنا علي كل حال؟

1018
01:00:07,520 --> 01:00:09,520
ألست خائفا ؟

1019
01:00:09,670 --> 01:00:11,840
ليس لدي منزل

1020
01:00:12,770 --> 01:00:16,330
اذا , هل تسببت بشئ سئ ؟

1021
01:00:18,870 --> 01:00:21,750
انا افعل ما يخطر ببالي وأتصرف

1022
01:00:21,750 --> 01:00:25,000
ككلب كبير واتملص من اصدقائي

1023
01:00:25,000 --> 01:00:25,640
من عائلتي

1024
01:00:26,030 --> 01:00:28,430
اسمع , حقيبة العظام الواهنه امامك

1025
01:00:28,430 --> 01:00:30,410
اعتادت ان تكون شيئا مميزا

1026
01:00:30,790 --> 01:00:32,980
لقد كنت زعيم الكلاب

1027
01:00:32,980 --> 01:00:35,190
تركت منزلي وعشيرتي خلف ظهري

1028
01:00:35,190 --> 01:00:37,190
ومن ثم هربت

1029
01:00:37,190 --> 01:00:39,550
لذا انقلبوا ضدي

1030
01:00:39,760 --> 01:00:41,540
لقد مر علي زمن و هناك

1031
01:00:41,540 --> 01:00:44,080
صائدوا الكلاب يحاولوا الامساك بي

1032
01:00:44,080 --> 01:00:46,300
وهناك من يريد قتلي

1033
01:00:46,300 --> 01:00:50,450
طوال هربي وانا احلم ان انام في سرير دافيء

1034
01:00:50,450 --> 01:00:53,740
وان اقضي النهار مع اناس يحبونني

1035
01:00:53,740 --> 01:00:55,740
كيان حقيقي

1036
01:00:56,200 --> 01:00:57,280
عد للمنزل

1037
01:00:57,980 --> 01:01:02,200
ولا تخبرني ان الوقت قد انتهي من اجلك

1038
01:01:02,610 --> 01:01:04,200
شكرا لك

1039
01:01:04,200 --> 01:01:06,200
"بوستر"

1040
01:01:10,700 --> 01:01:13,840
مر وقت طويل منذ ان
ناداني احد بهذا الاسم

1041
01:01:14,260 --> 01:01:15,840
شكرا

1042
01:01:16,390 --> 01:01:17,630
ما هذا ؟

1043
01:01:17,750 --> 01:01:19,280
هذا هو الجحيم

1044
01:01:19,280 --> 01:01:21,140
هيا , ارحل من هنا

1045
01:01:21,140 --> 01:01:23,890
وماذا عنك , أنت مريض

1046
01:01:23,890 --> 01:01:27,020
هذا صحيح عزيزي , انا كلب مريض

1047
01:01:27,020 --> 01:01:29,020
هيا , اذهب

1048
01:01:34,590 --> 01:01:36,400
لنقم بهذا دون مقاومة ايها العجوز

1049
01:01:36,400 --> 01:01:38,400
وكيف يكون هذا ؟

1050
01:02:17,310 --> 01:02:19,960
مهلا , عليك الاستماع الي

1051
01:02:19,960 --> 01:02:22,520
مارمادوك" مختفي , لقد رحل منذ ليلة امس"

1052
01:02:22,520 --> 01:02:25,150
لقد قلتها لك من قبل , لن تأكل من هذا

1053
01:02:26,330 --> 01:02:27,490
"هاي , "ديب

1054
01:02:27,490 --> 01:02:29,430
هل وضعتي هذا علي الطاوله ليلة امس؟

1055
01:02:29,430 --> 01:02:30,650
عن ماذا تتحدث؟

1056
01:02:31,600 --> 01:02:34,350
بارب" , لقد قرأت النص"

1057
01:02:34,350 --> 01:02:35,450
....و

1058
01:02:35,450 --> 01:02:37,850
وأثار مشاعري بشدة

1059
01:02:39,520 --> 01:02:40,820
بأمانه

1060
01:02:43,350 --> 01:02:44,920
أجل

1061
01:02:48,000 --> 01:02:49,360
حسنا

1062
01:02:49,360 --> 01:02:51,990
انت لم تضع هذة هنا "براين" ؟

1063
01:02:54,180 --> 01:02:56,020
أعلم انه علي ان اشير اليك بهذا

1064
01:02:56,020 --> 01:02:58,200
لكنك تعلم حقا معني هذا

1065
01:03:04,880 --> 01:03:06,590
أين "مارمادوك" ؟

1066
01:03:06,590 --> 01:03:08,590
انه بالفناء الخلفي

1067
01:03:09,510 --> 01:03:11,350
ظننت انه بالأعلي معك

1068
01:03:11,350 --> 01:03:12,710
لا

1069
01:03:14,200 --> 01:03:15,320
"مارمادوك"

1070
01:03:15,550 --> 01:03:16,460
"مارمادوك"

1071
01:03:16,830 --> 01:03:19,430
البواية الخلفية مفتوحه , ألم تغلقها ليلة امس؟

1072
01:03:19,430 --> 01:03:20,360
لا

1073
01:03:20,360 --> 01:03:22,390
هذا ما كنت اقول

1074
01:03:22,390 --> 01:03:23,840
سيعود , صحيح؟

1075
01:03:24,810 --> 01:03:26,820
يمكن ان تصدمه سيارة

1076
01:03:26,820 --> 01:03:29,280
اي شيء قد يحدث لانه قد ذهب بالفعل

1077
01:03:29,280 --> 01:03:32,280
لقد اردته ان ينام في الفناء
الخلفي , لم ارد ان يهرب

1078
01:03:34,180 --> 01:03:35,610
موعد التقديم

1079
01:03:36,850 --> 01:03:39,020
رفاق , ان لم أفعل هذا

1080
01:03:39,450 --> 01:03:40,650
فسأنتهي

1081
01:03:41,310 --> 01:03:42,040
اذهب فحسب

1082
01:03:42,040 --> 01:03:43,010
سنجده

1083
01:03:43,010 --> 01:03:45,760
اجلبي "كارثي" وسنذهب للبحث عنه

1084
01:03:45,760 --> 01:03:47,000
انتظروا

1085
01:03:52,630 --> 01:03:54,050
سوف نجده

1086
01:03:54,050 --> 01:03:55,650
الان انت تتحدث يا صديقي

1087
01:03:58,190 --> 01:03:59,120
أين انا ؟

1088
01:03:59,120 --> 01:04:01,580
اريد ان اجد الطريق للمنزل

1089
01:04:01,580 --> 01:04:04,210
مارمادوك", هيا يا فتي"

1090
01:04:05,300 --> 01:04:07,640
كان هذا الحي بأكمله , اين ايضا ؟

1091
01:04:07,640 --> 01:04:09,070
الشاطئ , قد يكون هناك

1092
01:04:09,070 --> 01:04:10,640
أيمكن ان يذهب للشاطئ؟

1093
01:04:10,640 --> 01:04:12,580
انا أسأل كل شخص أعرفه

1094
01:04:13,220 --> 01:04:15,130
"ماذا عن منزل "جيزابل

1095
01:04:15,130 --> 01:04:17,130
هيا , إمنحني شيئا يمكنني التعرف عليه

1096
01:04:17,130 --> 01:04:19,080
اي علامه , اي لافته

1097
01:04:23,130 --> 01:04:24,310
ماذا تعنين كيف يبدو؟

1098
01:04:24,310 --> 01:04:26,930
انه كبير , وبحجم كلبتك

1099
01:04:26,930 --> 01:04:29,500
هيا , دعني اجد رائحتك

1100
01:04:30,700 --> 01:04:33,550
"اني اشتم رائحة "مارمادوك

1101
01:04:35,520 --> 01:04:37,650
هيا , ليس اليوم

1102
01:04:41,740 --> 01:04:42,860
"مرحبا , "دون

1103
01:04:42,860 --> 01:04:45,960
أين انت ؟ كان من المفترض
ان تكون هنا منذ ساعة

1104
01:04:45,960 --> 01:04:48,010
"أنا أسف "دون

1105
01:04:48,010 --> 01:04:50,470
"لقد اضعنا "مارمادوك

1106
01:04:50,740 --> 01:04:52,680
لا أعتقد اني سأصل اليوم

1107
01:04:52,680 --> 01:04:56,780
"لا تقلق حيال المجيء اليوم , انت مفصول ,"وينزلو

1108
01:05:09,330 --> 01:05:11,150
هل هذة "مايزي" ؟

1109
01:05:12,330 --> 01:05:13,940
"مايزي" , "مايزي"

1110
01:05:13,940 --> 01:05:15,640
ما هذا ؟

1111
01:05:15,640 --> 01:05:17,350
تسريب في المياه

1112
01:05:20,870 --> 01:05:22,090
أين؟ انتظر انا قادم لك

1113
01:05:19,380 --> 01:05:20,850
هذا هو

1114
01:05:22,090 --> 01:05:24,090
انه هناك

1115
01:05:28,210 --> 01:05:29,290
"مارمادوك"

1116
01:05:29,290 --> 01:05:30,960
أين ذهب , "براين" ؟

1117
01:05:30,960 --> 01:05:31,890
لقد كان هناك

1118
01:05:31,890 --> 01:05:32,930
"مارمادوك"

1119
01:05:32,930 --> 01:05:34,350
انتظر مع امك في السيارة

1120
01:05:34,390 --> 01:05:35,450
"مارمادوك"

1121
01:05:39,600 --> 01:05:40,470
"مايزي"

1122
01:05:40,930 --> 01:05:41,730
"مارمادوك"

1123
01:05:42,710 --> 01:05:43,730
"مايزي"

1124
01:05:44,590 --> 01:05:47,030
لقد بحثت مطولا عنك

1125
01:05:49,080 --> 01:05:50,400
"لا , "مايزي

1126
01:05:50,400 --> 01:05:51,990
مارمادوك", لا ,اذهب"

1127
01:05:52,720 --> 01:05:53,400
"مارمادوك"

1128
01:05:53,400 --> 01:05:55,400
هيا لنذهب , هيا يا فتي

1129
01:05:55,400 --> 01:05:56,670
مارمادوك" , أين أنت ؟"

1130
01:05:56,670 --> 01:05:58,670
! "فليساعدني احد , "مايزي

1131
01:05:58,670 --> 01:06:00,410
"لا , "مارمادوك

1132
01:06:00,410 --> 01:06:02,410
"مايزي"

1133
01:06:02,410 --> 01:06:04,380
هيا لنذهب , تعال

1134
01:06:04,380 --> 01:06:06,380
ابتعد من عندك

1135
01:06:06,380 --> 01:06:08,000
ابعدوا هذا الرجل

1136
01:06:08,000 --> 01:06:09,240
مرحي

1137
01:06:12,690 --> 01:06:14,100
كلبي بالداخل

1138
01:06:15,940 --> 01:06:18,210
اريد كلبي , ارجوكم ساعدوني

1139
01:06:18,980 --> 01:06:21,250
الانبوب ينتهي بعد شارعين من هنا

1140
01:06:29,690 --> 01:06:30,850
"مارمادوك"

1141
01:06:31,470 --> 01:06:32,480
"مايزي"

1142
01:06:33,250 --> 01:06:34,880
أين انت "مارمادوك" ؟

1143
01:06:21,250 --> 01:06:23,250
نحن ننتظر الاوامر بعملية الانقاذ

1144
01:06:37,340 --> 01:06:38,540
يمكننا فعلها

1145
01:06:38,540 --> 01:06:40,590
"تماسكي , أنا قادم "ميزي

1146
01:06:40,590 --> 01:06:42,590
"فليساعدنا أحد , "مايزي

1147
01:06:42,640 --> 01:06:43,730
"مارمادوك"

1148
01:06:44,540 --> 01:06:45,910
النجدة

1149
01:06:46,220 --> 01:06:47,910
لا تدعني أسقط

1150
01:06:47,910 --> 01:06:49,190
"مايزي"

1151
01:07:02,220 --> 01:07:04,290
تماسكا , سنخرجكما من هنا

1152
01:07:07,040 --> 01:07:08,900
وجدتم أي شيء ؟

1153
01:07:09,270 --> 01:07:11,320
يمكننا النجاة من هذا

1154
01:07:11,320 --> 01:07:12,130
هنا بالأسفل

1155
01:07:16,470 --> 01:07:18,830
ماذا علينا أن نفعل ؟

1156
01:07:18,830 --> 01:07:21,120
هيا , تعالي

1157
01:07:21,120 --> 01:07:22,650
هيا تعالي

1158
01:07:22,650 --> 01:07:23,920
لا , لا أستطيع

1159
01:07:23,920 --> 01:07:25,920
اقفزي يا فتاة

1160
01:07:25,920 --> 01:07:27,200
استمعي اليه , سينقذنا

1161
01:07:27,200 --> 01:07:29,750
اقفزي الان , سأمسك بك

1162
01:07:29,750 --> 01:07:31,750
هيا , يمكنك فعلها

1163
01:07:32,640 --> 01:07:34,240
لقد امسكتها

1164
01:07:35,540 --> 01:07:36,200
اذهبي

1165
01:07:36,200 --> 01:07:38,200
هيا انت ايضا , إقفز

1166
01:07:39,780 --> 01:07:41,910
هيا  , يمكنك فعلها

1167
01:07:41,910 --> 01:07:44,220
مارمادوك" , احترس"

1168
01:07:44,220 --> 01:07:46,220
عليك ان تقفز الان

1169
01:07:53,590 --> 01:07:54,810
ماذا يحدث ؟

1170
01:07:55,290 --> 01:07:57,170
اخرجوه هيا

1171
01:07:58,100 --> 01:08:00,040
الي الاعلي

1172
01:08:13,360 --> 01:08:14,670
اين الاخر؟

1173
01:08:14,670 --> 01:08:16,670
لقد حاولت انقاذه

1174
01:08:16,670 --> 01:08:18,670
سيدي , أنا أسف

1175
01:08:18,670 --> 01:08:20,670
لقد حدث الامر سريعا

1176
01:08:25,070 --> 01:08:26,830
لن نستسلم , الي اين يتجه السريان ؟

1177
01:08:26,830 --> 01:08:28,830
فتحة الصرف هناك

1178
01:08:29,930 --> 01:08:31,730
هيا لنتبعه , لنذهب

1179
01:08:54,330 --> 01:08:56,050
"مارمادوك"

1180
01:09:07,420 --> 01:09:08,390
"مارمادوك"

1181
01:09:08,390 --> 01:09:11,720
فيل" , أخرجني من هنا"

1182
01:09:17,140 --> 01:09:18,420
"مارمادوك"

1183
01:09:18,840 --> 01:09:20,420
النجدة

1184
01:09:21,240 --> 01:09:22,350
النجدة

1185
01:09:28,330 --> 01:09:30,540
هيا يا صديقي

1186
01:09:30,540 --> 01:09:33,600
تمسك بجذع الشجرة

1187
01:09:35,940 --> 01:09:37,840
فيل" , اين أنت ؟"

1188
01:09:37,840 --> 01:09:39,840
"فيل" , "فيل"

1189
01:09:42,740 --> 01:09:45,140
فيل" , انت بخي"

1190
01:09:45,800 --> 01:09:47,140
"مارمادوك"

1191
01:09:47,140 --> 01:09:48,990
هنا , تعال

1192
01:09:48,990 --> 01:09:50,620
لا أستطيع

1193
01:09:50,620 --> 01:09:52,150
أنا خائف جدا

1194
01:10:02,970 --> 01:10:05,700
بدأت بغلطه وإنظر الي اين انتهيت

1195
01:10:05,700 --> 01:10:07,700
يمكننا فعل هذا

1196
01:10:07,700 --> 01:10:09,700
انا لن أدعك تموت

1197
01:10:10,480 --> 01:10:11,840
لا يمكنني فعلها

1198
01:10:11,840 --> 01:10:13,840
أعدك

1199
01:10:14,610 --> 01:10:16,370
اقفز وسأمسك بك

1200
01:10:16,800 --> 01:10:17,880
هيا يا فتي

1201
01:10:21,210 --> 01:10:23,710
أقفز يا فتي , سأمسكك

1202
01:10:24,390 --> 01:10:25,570
هنا , اقفز

1203
01:10:26,980 --> 01:10:29,670
ها هنا ذا , سأقفز

1204
01:10:30,200 --> 01:10:32,520
أحسنت يا فتي , تعال

1205
01:10:32,520 --> 01:10:34,980
هنا , اسبح تجاهي

1206
01:10:34,980 --> 01:10:36,980
فيل" , لا يمكنني الوصول لك"

1207
01:10:46,620 --> 01:10:49,190
أحسنت , لقد قمت بعمل رائع

1208
01:10:49,770 --> 01:10:52,270
أحسنت يا فتي

1209
01:10:52,870 --> 01:10:54,520
يا الهي , المزيد من الماء

1210
01:10:54,520 --> 01:10:55,210
انا أسف

1211
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
فيل" , لازلت اكره الماء

1212
01:10:56,630 --> 01:10:58,600
طوق النجاة في طريقه لكم

1213
01:10:55,210 --> 01:10:56,630
فتي جيد

1214
01:11:31,770 --> 01:11:33,840
أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن

1215
01:11:33,840 --> 01:11:37,580
سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح
الضخم في حياتي كلها

1216
01:11:40,230 --> 01:11:42,750
لا تحاول ان تتظاهر
بأنك الكلب الافضل

1217
01:11:43,740 --> 01:11:45,870
الكلب الافضل الحقيقي يرعي عائلته

1218
01:11:46,680 --> 01:11:48,890
ويكون يد مساعدة

1219
01:11:49,350 --> 01:11:52,060
هذة هي , لم أعد أتحمل هذا أكثر

1220
01:11:52,060 --> 01:11:54,060
سأقبله من فمه

1221
01:11:54,290 --> 01:11:56,060
فتي جيد

1222
01:11:57,390 --> 01:11:59,130
أعلم , أعلم

1223
01:12:00,140 --> 01:12:02,250
انتظر هذا لعشر سنوات

1224
01:12:02,250 --> 01:12:05,230
التقبيل في الوجه , فعلا شيء جيد

1225
01:12:07,530 --> 01:12:08,440
عزيزي

1226
01:12:08,440 --> 01:12:09,880
ابي

1227
01:12:09,880 --> 01:12:12,140
عزيزي , هل انت بخير؟

1228
01:12:12,140 --> 01:12:14,560
نعم , انا بخير , انا
مبتل قليلا فحسب

1229
01:12:14,740 --> 01:12:15,470
"مارمادوك"

1230
01:12:15,470 --> 01:12:16,500
انظروا ماذا وجدت

1231
01:12:16,500 --> 01:12:17,390
"مارمادوك"

1232
01:12:17,390 --> 01:12:20,930
نعم "مارمادوك" , الذي
تحبون الالتفاف حوله

1233
01:12:20,930 --> 01:12:23,140
عزيزي انا اسفه

1234
01:12:25,290 --> 01:12:28,120
احبكم يا رفاق كثيرا

1235
01:12:28,120 --> 01:12:30,120
كل هذا كان خطئي

1236
01:12:30,120 --> 01:12:35,360
لم أسئلكم قط عما تريدون , وكل
ما كنت اريده هو ان اجعلكم سعداء

1237
01:12:36,230 --> 01:12:38,280
اعتقد ان ما احاول قوله

1238
01:12:38,280 --> 01:12:40,230
"علينا ان نعود الي "كانتس

1239
01:12:40,230 --> 01:12:42,500
ماذا ؟ نعود الي "كانتس" ؟

1240
01:12:42,500 --> 01:12:45,660
كانتس" , لا , لن نذهب لاي مكان ايها الاب"

1241
01:12:45,660 --> 01:12:47,660
هذا كلام غير معقول ابي

1242
01:12:47,660 --> 01:12:48,920
يا رفاق

1243
01:12:49,700 --> 01:12:51,050
لقد صورنا كل شيء علي شريط

1244
01:12:51,050 --> 01:12:52,440
وسنضعه علي موقع اليوتيوب

1245
01:12:52,690 --> 01:12:53,710
جميل

1246
01:12:56,250 --> 01:12:57,910
براين" , أهوؤلاء أصدقائك ؟"

1247
01:12:57,910 --> 01:13:00,370
التزحلق امر ممتع , انهم مرحين

1248
01:13:00,690 --> 01:13:01,850
مرحبا يا شباب

1249
01:13:01,850 --> 01:13:02,600
كيف الحال ؟

1250
01:13:05,410 --> 01:13:06,950
"هاي , "باربرا

1251
01:13:06,950 --> 01:13:08,490
ماذا يفعل هذا المغفل هنا ؟

1252
01:13:08,490 --> 01:13:09,580
"بودي"

1253
01:13:09,960 --> 01:13:11,410
لقد أتيت

1254
01:13:11,410 --> 01:13:14,210
نعم , حقيقة جئت لاري ماذا حدث

1255
01:13:14,260 --> 01:13:15,050
مع والدك

1256
01:13:15,830 --> 01:13:18,800
نعم , أظن اننا بحال أفضل الان

1257
01:13:19,650 --> 01:13:21,590
أظن أن هذا رائع

1258
01:13:22,670 --> 01:13:24,070
"شكرا , "بودي

1259
01:13:24,550 --> 01:13:26,130
لا تقلق من ناحيتي

1260
01:13:26,770 --> 01:13:28,630
يمكنكم الخروج يوم الثلاثاء

1261
01:13:28,630 --> 01:13:30,630
حاضر سيدي

1262
01:13:33,150 --> 01:13:34,320
ماذا تعتقدين حبي ؟

1263
01:13:36,960 --> 01:13:39,680
لا أعلم , احب المكان , ويمكننا اصلاح المنزل

1264
01:13:41,250 --> 01:13:43,320
لا نحتاج لهراء تلك الشركه

1265
01:13:46,160 --> 01:13:47,770
لقد افتقدناك

1266
01:13:50,880 --> 01:13:53,270
يبدو كأننا بمنزلنا

1267
01:13:55,350 --> 01:13:58,460
يبدو ان تلك العائله حلت مشاكلها

1268
01:13:58,460 --> 01:14:01,220
تبقي امر واحد علي الاهتمام به

1269
01:14:02,180 --> 01:14:03,350
انظر هناك

1270
01:14:05,030 --> 01:14:07,520
ماذا يفعل هناك , هل هو مجنون ؟

1271
01:14:08,590 --> 01:14:11,460
شجار , شجار , شجار

1272
01:14:12,120 --> 01:14:14,220
هل ستقف هكذا , إفعل شيئا

1273
01:14:14,220 --> 01:14:16,090
اللعنه , انك تقف علي ارضي

1274
01:14:16,090 --> 01:14:18,280
"ما الأمر "مارمادوكي

1275
01:14:18,280 --> 01:14:20,280
هل انت هنا لتنال انتقامك؟

1276
01:14:20,280 --> 01:14:22,280
"في الحقيقة , لا "بوسكو

1277
01:14:22,280 --> 01:14:23,870
انا هنا لأشكرك

1278
01:14:23,870 --> 01:14:24,940
تشكرني ؟

1279
01:14:24,940 --> 01:14:26,940
من أجل ماذا ؟

1280
01:14:26,940 --> 01:14:28,940
لإعلامي كم كنت مخطئا

1281
01:14:30,840 --> 01:14:36,550
انا لا اهتم بالفروق , طويل أو
ضخم , نوع ارقي او أقل

1282
01:14:36,550 --> 01:14:38,280
نحن جميعا كلاب

1283
01:14:38,280 --> 01:14:41,200
وما فعله "بوسكو" علمني

1284
01:14:41,200 --> 01:14:45,210
لذا سأجلس هنا و أفسح
المكان لكل الكلاب

1285
01:14:45,210 --> 01:14:48,550
الذين يظنون انه ليس لديهم
الحق بالتواجد هنا

1286
01:14:52,560 --> 01:14:54,450
لابد انك تمازحني

1287
01:14:54,450 --> 01:14:56,450
أنت تمازحني , صحيح ؟

1288
01:14:57,090 --> 01:14:59,710
هل الجميع هنا فقد عقله ؟

1289
01:14:59,710 --> 01:15:02,060
"هذه هي "سيكرتار

1290
01:15:02,060 --> 01:15:04,060
فقط للكلاب الارقي

1291
01:15:04,060 --> 01:15:06,060
ليس بعد الان

1292
01:15:06,060 --> 01:15:08,060
أتعلمون , جميعكم حثاله , كلكم

1293
01:15:08,850 --> 01:15:10,420
"لنذهب "جيزابل

1294
01:15:10,420 --> 01:15:12,420
أعتقد ان علي الجميع البقاء هنا

1295
01:15:13,460 --> 01:15:15,970
"سئمت بثقك فوق رأسي "بوسكو

1296
01:15:18,210 --> 01:15:19,980
تعالوا الي هنا يا رفاق

1297
01:15:19,980 --> 01:15:21,980
المكان جميل هنا

1298
01:15:21,980 --> 01:15:23,980
يمكنني ان اري لمد البصر

1299
01:15:23,980 --> 01:15:25,980
حسنا , خذوا ما تريدون ايها الخاسرين

1300
01:15:25,980 --> 01:15:27,710
سأتذكر هذا

1301
01:15:27,710 --> 01:15:29,710
رد الدين سكون.......نحلة

1302
01:15:29,710 --> 01:15:31,710
....نحلة

1303
01:15:33,110 --> 01:15:35,680
النصر , النصر لنا

1304
01:15:37,120 --> 01:15:39,950
يبدو ان "بوسكو" لديه خوف من النحل

1305
01:15:39,950 --> 01:15:41,950
فهو يبدو مرعوبا

1306
01:15:42,570 --> 01:15:46,100
اسمعي , لا اريد ان اقول هذا
حتي لا أجرح مشاعرك

1307
01:15:47,330 --> 01:15:52,000
سأكون بخير , علي ان اعتمد
علي نفسي لفترة

1308
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
بجانب هذا , سنظل اصدقاء

1309
01:15:54,540 --> 01:15:56,960
اوه , ها قد قلتي هذا

1310
01:16:07,650 --> 01:16:08,980
انظر لهذا

1311
01:16:08,980 --> 01:16:11,080
انها جميلة في اللون الوردي

1312
01:16:11,710 --> 01:16:13,610
ماذا تنتظر , اذهب

1313
01:16:13,610 --> 01:16:15,610
مايزي" , انتظري"

1314
01:16:19,600 --> 01:16:20,830
...أنتي

1315
01:16:20,830 --> 01:16:22,580
.....أنتي تبدين رائعة

1316
01:16:22,580 --> 01:16:24,960
أبدو كدميه زينه

1317
01:16:25,470 --> 01:16:29,700
اسمعي , اريد ان اعتذر عما كنت
افعل , الطريقة التي تصرفت بها

1318
01:16:29,700 --> 01:16:32,690
لقد كنت احمق ولا أستحقك

1319
01:16:32,690 --> 01:16:35,430
لكني عقلي صار كقطعة
فرو بيضاء لفترة

1320
01:16:36,140 --> 01:16:37,290
لا اهانه

1321
01:16:37,290 --> 01:16:39,020
اخبرتك اني سمعت هذا

1322
01:16:39,020 --> 01:16:41,930
انه كلب كبير يقوم بخطوة كبيره

1323
01:16:42,690 --> 01:16:43,960
أتعلمين شيئا؟

1324
01:16:43,960 --> 01:16:45,190
ماذا؟

1325
01:16:45,190 --> 01:16:49,960
عينيكي , عنيكي جميلة جدا ولم
تسنح لي الفرصه لاخبرك بهذا

1326
01:16:51,200 --> 01:16:52,300
شكرا

1327
01:16:53,320 --> 01:16:55,620
وفرائك جميل ايضا

1328
01:16:57,270 --> 01:17:00,790
اوه , اود ان اعلم ماذا حدث
للدمية التي اعطيتك ايها؟

1329
01:17:02,010 --> 01:17:02,950
"وينزلو"

1330
01:17:03,720 --> 01:17:04,580
"وينزلو"

1331
01:17:05,090 --> 01:17:06,910
أنت هنا , لقد كنت ابحث عنك

1332
01:17:06,910 --> 01:17:07,950
ظننت اني مفصول

1333
01:17:07,950 --> 01:17:09,810
اوه , لا تكون حساسا جدا

1334
01:17:09,810 --> 01:17:13,400
اي رجل يختار كلبه عن مهنته
هو رجل ارغب ان يعمل لدي

1335
01:17:14,460 --> 01:17:18,230
بجانب هذا , هل رأيت الفيديو الذي
تنقذ فيه "مارمادوك" علي اليوتيوب؟

1336
01:17:18,230 --> 01:17:18,680
لا

1337
01:17:18,680 --> 01:17:22,390
شاهده 682 الف حتي الان
لقد حصلنا علي توكيل الشركه

1338
01:17:22,390 --> 01:17:23,240
هل انت جاد؟

1339
01:17:23,240 --> 01:17:24,980
تماما

1340
01:17:24,980 --> 01:17:27,170
سوف نبيع الكثير من أطعمة الكلاب

1341
01:17:27,830 --> 01:17:29,550
تعال , تمشي معي فلدينا عمل نقوم به

1342
01:17:29,550 --> 01:17:30,560
لا أستطيع

1343
01:17:30,560 --> 01:17:31,690
لماذا؟

1344
01:17:31,690 --> 01:17:33,120
لاني اخطط لاشياء لاسرتي

1345
01:17:35,420 --> 01:17:36,470
حسنا

1346
01:17:36,470 --> 01:17:38,190
حسنا , نتقابل غدا

1347
01:17:38,190 --> 01:17:39,100
يوم الاثنين

1348
01:17:40,860 --> 01:17:41,940
الاثنين

1349
01:17:42,070 --> 01:17:42,860
اتفقنا

1350
01:17:42,860 --> 01:17:43,880
اتفقنا

1351
01:17:45,140 --> 01:17:46,570
لا تتحامل , حسنا ؟

1352
01:17:33,120 --> 01:17:34,170
من ؟

1353
01:17:48,370 --> 01:17:50,130
فقط ارنا ادائك

1354
01:17:50,130 --> 01:17:52,440
ماذا لو كانت الكلاب يمكنها التحدث مع بعضها؟

1355
01:17:54,130 --> 01:17:55,980
لا ارجح هذا

1356
01:17:57,070 --> 01:17:58,640
ماذا لو كانوا يستطيعون الرقص؟

1357
01:18:29,660 --> 01:18:33,030
ما الاخبار يا شباب , هذا ما يجبني فيك

1358
01:18:49,740 --> 01:18:51,730
هذا ما يعجبني فيك

1359
01:18:57,640 --> 01:19:01,220
بارك اورجانيك" , امنح حيوانك "
الاليف غذائه الطبيعي

1360
01:19:01,220 --> 01:19:02,890
لا تزال مضنيه بعض الشيء , ما رأيك؟

1361
01:19:02,890 --> 01:19:04,760
احبها , عمل رائع حبي

1362
01:19:04,760 --> 01:19:06,190
شكرا عزيزتي

1363
01:19:12,170 --> 01:19:13,590
انتظرها

1364
01:19:13,840 --> 01:19:15,400
انتظرها

1365
01:19:17,740 --> 01:19:19,820
"اوه  , "مارمادوك

1366
01:19:19,930 --> 01:19:22,470
يارجل , لديك مشكلة خطيرة

1367
01:19:22,470 --> 01:20:22,470
الترجمة المشتركة
كريزي ميوزيك (crazymusicana12@yahoo.com)
Jin_Kazama (tekken_force2@yahoo.com)

