1
00:00:18,295 --> 00:00:51,160
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

2
00:01:10,166 --> 00:01:12,107
اعذرني , أتمانع إن جلست هنا ؟

3
00:01:12,557 --> 00:01:15,478
كل الطاولات ممتلئة -
لا , تفضلي -

4
00:01:35,342 --> 00:01:37,222
أتمنى لو كان اليوم هو الأحد

5
00:01:43,127 --> 00:01:45,716
كيف أتأكد أنكِ من أعتقدها ؟

6
00:01:47,354 --> 00:01:49,606
حسناً , أولاً تحدثنا بالرموز

7
00:01:50,360 --> 00:01:53,153
و ثانياً

8
00:01:54,220 --> 00:01:58,058
لدي مسدس من عيار 9 ميلي
موجه إلى عضوك

9
00:02:02,453 --> 00:02:05,438
( اسمي ( هايبريسيس
سعدت بلقائك

10
00:02:38,562 --> 00:02:41,249
تعرف إلى ( شاريوت ) رئيسك الجديد

11
00:02:42,425 --> 00:02:45,102
انتظري هل جميع من هنا
لديهم أسماء تعود لأوراق التاروت

12
00:02:45,137 --> 00:02:45,578
نعم

13
00:02:45,578 --> 00:02:47,403
فكرة غبية , إن سألتني

14
00:02:48,768 --> 00:02:50,047
ليست بذلك السوء

15
00:02:50,212 --> 00:02:51,704
أيها المسيح , عظيم

16
00:02:51,704 --> 00:02:53,816
غبي آخر , هذا ما تحتاجه

17
00:02:53,816 --> 00:02:55,888
لابد أنك بارع بشيء جداً

18
00:02:55,888 --> 00:02:57,313
لن أقول هذا

19
00:02:57,313 --> 00:02:59,007
لقد حاولت أن أقرأ ملفك لكنه أضجرني

20
00:02:59,007 --> 00:03:04,294
ما هي مشكلتك

21
00:03:04,783 --> 00:03:08,493
لا تسأل أبداً هذا السؤال
يوجد حصى في الكلية لدي و هي تؤلم

22
00:03:08,493 --> 00:03:10,467
لا رغبة لدي بقتلك في يومك الأول

23
00:03:10,467 --> 00:03:14,015
حسناً , هل أستطيع اختيار الاسم
من البطاقات ؟

24
00:03:14,015 --> 00:03:16,671
الأحمق -
الأحمق ؟ -

25
00:03:16,671 --> 00:03:19,756
لقد أخطأت الفهم أنه يمكننا
اختيار أسمائنا السرية

26
00:03:21,671 --> 00:03:24,630
إذاً هل أنا أستبدل مكان أحدهم أو ...؟

27
00:03:24,665 --> 00:03:28,533
( سترينغث ) -
على ما يبدو ليست قوية بما يكفي -

28
00:03:35,253 --> 00:03:37,766
من هذه اللحظة أنت موظف من قبل المعمل

29
00:03:37,766 --> 00:03:41,171
وكالتنا للجاسوسية غير معروفة للحكومة

30
00:03:41,206 --> 00:03:43,500
لذا مخبئة تحت الأرض

31
00:03:43,535 --> 00:03:48,405
تم خلق هذه الشركة في 1962
من أجل مهمة الراية

32
00:03:48,798 --> 00:03:52,429
في 1967 خلق نظام الفريقين

33
00:03:52,429 --> 00:03:53,987
( فريق ( ألفا ) و فريق ( أوميغا

34
00:03:53,987 --> 00:03:55,281
و من أجل أي سبب ؟

35
00:03:56,274 --> 00:03:59,201
لموازنة القوة -
( من هنا , لولا ( ميغا -

36
00:03:59,201 --> 00:04:01,250
و من هذه ؟ -
نحن -

37
00:04:01,250 --> 00:04:03,405
الشرق الأوسط لكان بفوضى الآن

38
00:04:03,405 --> 00:04:06,129
أليس الشرق الأوسط بفوضى الآن ؟

39
00:04:06,129 --> 00:04:07,555
أنت عنيت حرفياً

40
00:04:08,065 --> 00:04:09,235
و ماذا تفعل فرقة ( ألفا ) ؟

41
00:04:09,235 --> 00:04:14,792
الأمور المعتادة
حماية الرئيس , الأمور السياسية
التي تتحدث بالسوء عن الصناعة العسكرية

42
00:04:14,827 --> 00:04:19,167
حتى يتوقفوا عن صرف 600 بليون دولار
على حرب خاسرة لذا

43
00:04:22,766 --> 00:04:25,816
هذا أقلها -
ماذا عنا نحن ( أوميغا ) ؟ -

44
00:04:25,816 --> 00:04:28,622
نحاول منعهم من جلب القيامة

45
00:04:28,622 --> 00:04:31,523
و مالفائدة هنا ؟
ألا تتناقشون مع بعضكم ؟

46
00:04:31,523 --> 00:04:35,105
لا شيء , يالها من ديمقراطية

47
00:04:35,105 --> 00:04:37,595
لذا هل يمتلك أحدهم الفريقيين

48
00:04:37,595 --> 00:04:39,388
الشيطان -
من ؟ -

49
00:04:39,388 --> 00:04:41,980
نعم الشيطان
إنه لا يخيف كما يبدو

50
00:04:41,980 --> 00:04:46,030
إنه سافل وحيد بأظافر مقلمة
و لا يوجد لديه أي خبرة بالعمل

51
00:04:46,030 --> 00:04:48,622
إنه فتى بعمر 60 يحب التعذيب

52
00:04:48,622 --> 00:04:50,658
هو يسمى بالشيطان لأنك
تعرف

53
00:04:51,281 --> 00:04:52,662
إنه مريب

54
00:05:31,612 --> 00:05:35,394
هيا , تباً
من يعمل على دورية اليوم أهو ( نيل ) ؟

55
00:05:35,429 --> 00:05:36,759
إنه ( نيل ) صحيح ؟

56
00:05:36,794 --> 00:05:38,098
تباً , أنا

57
00:05:38,133 --> 00:05:40,373
مرة بقيت هنا لعشرين دقيقة

58
00:05:40,413 --> 00:05:44,476
هيا يا شباب , لندخل
افتحوا الأبواب أيها الأغبياء

59
00:05:44,533 --> 00:05:45,890
ها نحن

60
00:05:48,993 --> 00:05:51,415
أيها المتخلفون افتحوا الباب

61
00:05:52,039 --> 00:05:54,282
افتحوا الباب اللعين الآن

62
00:05:54,344 --> 00:05:56,711
من هناك ؟
انزل إلى هنا

63
00:05:56,711 --> 00:06:00,833
انزل إلى هنا لأنني أرغب أن أرى
وجهك الغبي القبيح

64
00:06:00,833 --> 00:06:04,420
أمامي بينما أضربك كاللعبة

65
00:06:04,420 --> 00:06:08,298
لذا انزل الآن -
شاريوت ) ثمل للغاية إنه لا يعرف ماذا ) -
يفعل هذه الأيام

66
00:06:08,298 --> 00:06:10,004
أستدعه يدخل ؟

67
00:06:10,108 --> 00:06:13,125
لا , دعه ينتظر
هذا هو الوقت المفضل لي باليوم

68
00:06:14,479 --> 00:06:17,407
سأقوم بأكل قلبك اللعين
و دماغك

69
00:06:17,407 --> 00:06:21,210
و جسدك
سأقوم بإغتصاب روحك

70
00:06:21,866 --> 00:06:25,003
يجب أن تعترف , إنه بارع
بالإهانات

71
00:06:25,003 --> 00:06:28,910
نعم , إنع وغد -
لقد رأيت زوجتي السابقة ذلك اليوم -

72
00:06:28,945 --> 00:06:30,107
مالذي قلته لها ؟

73
00:06:30,113 --> 00:06:35,987
أخبرتها أتتذكر المرة التي أحبرك فيها
أنه سيقلع جلدك و يجففه على الشمس

74
00:06:35,987 --> 00:06:38,882
و يستخدمه كواقي لممارسة الجنس
مع والدتك

75
00:06:38,882 --> 00:06:41,976
هل قلت هذا لزوجتك ؟ -
لقد كنت غاضباً -

76
00:06:41,976 --> 00:06:45,292
يجب أن تنتبه سينتهي بها الأمر
للاحتفاظ بـ ( بوبي ) طيلة الوقت

77
00:06:45,327 --> 00:06:46,546
أيجب أن ندخله ؟

78
00:06:46,546 --> 00:06:49,202
أعتقد هذا -
حسناً -

79
00:06:49,237 --> 00:06:51,920
أتمنى أن تموت من سرطان الخصى

80
00:06:51,920 --> 00:06:54,239
يا غريب الأوصاف

81
00:06:55,191 --> 00:06:56,080
افتح الباب اللعين

82
00:06:56,609 --> 00:06:58,372
شكراً , لا تهتم

83
00:06:58,372 --> 00:06:59,746
أتفعل هذا كل صباح ؟

84
00:07:00,596 --> 00:07:04,288
لا , لا أنا أشرب بقدر ما أفعل
لأنه كل يوم لي كالميلاد

85
00:07:13,567 --> 00:07:16,462
إذاً ماذا يحدث إن تعطل الباب
كيف سنخرج ؟

86
00:07:18,159 --> 00:07:19,682
لن تخرج

87
00:07:20,965 --> 00:07:22,683
أغلق الباب أيها الحقير
أتعيش في حضيرة

88
00:07:26,434 --> 00:07:27,817
وقح

89
00:07:31,209 --> 00:07:34,429
أترغبين القيام بالتعريف ؟  -
لا , قدماي اللعينتان تؤلمني -

90
00:07:34,920 --> 00:07:36,848
حسناً أنا سأفعلها
شكراً , أنا من سيتكلم

91
00:07:38,746 --> 00:07:42,456
في التقدم أمامك الفريق ( أوميغا ) لدينا
أمبرير ) يعمل لأكثر من 30 عام هنا )

92
00:07:46,429 --> 00:07:48,707
أترى الرجل الحقير هناك ؟

93
00:07:49,018 --> 00:07:51,479
إنه ( جيجمينت ) بارع بالإلكترونيات

94
00:07:52,888 --> 00:07:53,803
هو حقاً مثالي

95
00:07:53,803 --> 00:07:57,939
و يبدأ مهمته قائلاً
" إنه وقت ( جاجمينت ) يا عزيزي "

96
00:08:03,317 --> 00:08:07,102
هو على الأجدر كالرجل الأسود
لكن من النوع الغير ضار

97
00:08:07,675 --> 00:08:09,289
أين هو الفريق ( ألفا ) ؟

98
00:08:12,520 --> 00:08:13,773
تباً يا رجل

99
00:08:14,473 --> 00:08:15,892
هناك شيء مريب

100
00:08:16,253 --> 00:08:20,765
أمبروس ) دخلت و كأنها )
على وشك فعل مشكلة

101
00:08:21,425 --> 00:08:24,782
و آخر مرة فعلت هذا

102
00:08:25,412 --> 00:08:27,499
هو اليوم الذي
هو يوم هدم ذلك المنزل

103
00:08:27,847 --> 00:08:28,962
من ( أمبروس ) ؟

104
00:08:29,379 --> 00:08:30,655
من أنت ؟

105
00:08:33,469 --> 00:08:36,975
أنت الجديد المستبدل
للحسناء

106
00:08:36,975 --> 00:08:39,133
نعم , هو متخلف كلياً

107
00:08:42,559 --> 00:08:43,450
أحبك

108
00:08:44,673 --> 00:08:45,971
( الفريق ( ألفا

109
00:08:49,685 --> 00:08:51,127
هذا هو الساحر

110
00:08:51,555 --> 00:08:53,128
ألفا ) تعتبره كالإرهابي )

111
00:08:53,163 --> 00:08:54,030
دعني أخبرك بهذا

112
00:08:54,030 --> 00:08:56,918
سبب بقيان بعض البلدان ضمن العالم الثالث
هو هذا الحقير

113
00:09:00,623 --> 00:09:03,391
عمله في ( فلوريدا ) في 2000
هو ما وضعه في الفريق

114
00:09:05,696 --> 00:09:09,551
و هاذا هو ( تاور ) إنه الأصغر في
الفريق و هو خريج جامعي

115
00:09:09,586 --> 00:09:15,218
لا يرتدي إلا نفس الملابس
على الأغلب لا يزال بتولاً

116
00:09:15,218 --> 00:09:17,502
( لا يجب ( أسامة

117
00:09:23,058 --> 00:09:26,579
هيرفان ) إنه تجسيد رئيسي للمخبر )

118
00:09:26,614 --> 00:09:30,256
ضاحكة , لطيفة , لكن مجنونة لعينة

119
00:09:30,387 --> 00:09:31,790
انتبه منها

120
00:09:33,306 --> 00:09:34,987
درامية للغاية , انظر لهذا

121
00:09:36,118 --> 00:09:38,052
هذه من أجلنا
إنه تعرف أننا نراقبها

122
00:09:41,550 --> 00:09:44,766
حسناً
لقد عاد الجميع من المؤتمر في فيرجينيا

123
00:09:44,801 --> 00:09:47,033
انظر إلى هذا
إنه منتشر في الأخبار

124
00:09:47,068 --> 00:09:51,159
لا تعرف السلطات سبب حريق
المخزن

125
00:09:51,194 --> 00:09:54,417
"يوجد حوالي 300 جريح"
"و رجل لم نتعرف على جثته "

126
00:09:54,452 --> 00:09:56,524
" ربما لم يعرف اسمه "

127
00:09:56,524 --> 00:09:59,529
على الأغلب هنا أخفيت كل الملفات
المحتوية على الأمور السيئة

128
00:10:00,393 --> 00:10:02,712
نعم , أخبرتك بذلك -
لا لم تفعل -

129
00:10:02,712 --> 00:10:05,830
بلا فعلت منذ إسبوعين -
متى ؟ -

130
00:10:07,992 --> 00:10:12,592
" الحكومة تفترض أن سبب الحريق "
" هو انفجار نتيجة تسرب الغاز "

131
00:10:13,164 --> 00:10:14,858
تسرب الغاز , صحيح

132
00:10:15,372 --> 00:10:23,355
المخزن هو منزل آمن لتخزين ملفات
الحكومة السرية لأكثر من 50 عاماً

133
00:10:24,300 --> 00:10:26,924
" الشيطان "

134
00:10:27,999 --> 00:10:31,200
انظري ( أمبروس ) كلانا يعرف أن مهمة
المخزن كانت سيئة

135
00:10:31,200 --> 00:10:32,244
سيئة ؟

136
00:10:32,244 --> 00:10:33,586
أتعتقد هذا ؟

137
00:10:34,210 --> 00:10:38,215
لقد تحدثت مع ( أمبرير ) تحدثت مع
( شاريوت )

138
00:10:39,829 --> 00:10:41,417
مالذي تريدين مني أن أقوله ؟ -
لا شيء -

139
00:10:41,417 --> 00:10:43,394
أنت تبدو أفضل و فمك مغلق

140
00:10:43,394 --> 00:10:44,298
هيا

141
00:10:44,298 --> 00:10:45,798
دعني أخبرك بشيء أيها الشيطان

142
00:10:45,798 --> 00:10:53,615
نحن , أنا , كامل المكتب
يستطيع شم الخوف حيث يجلس الجبان

143
00:10:55,409 --> 00:10:57,703
من الجيد أن أرى أن سن اليأس
لم يؤثر على مزاجك

144
00:10:57,738 --> 00:11:00,887
نعم , و لا ينبغي علي الخوف من
الحمل بعد الأن

145
00:11:02,898 --> 00:11:04,045
نعم , ماذا ؟

146
00:11:06,068 --> 00:11:10,948
واو , انظري إلى نفسك
هل دخلتِ مسابقات الفاسقات ؟

147
00:11:11,418 --> 00:11:15,129
لماذا لا تجد لنفسك ثقباً في الحمام
لتذهب و تعاشر نفسك معه

148
00:11:15,729 --> 00:11:18,325
حسناً حسناً , اللهجة
رجاءً

149
00:11:18,360 --> 00:11:21,493
من هذا ؟
أهو عضو ( أوميغا ) الجديد ؟

150
00:11:23,460 --> 00:11:25,343
و مالخطأ بالفتاة ذات الشعر الأحمر ؟

151
00:11:25,343 --> 00:11:26,820
أعني هي لطيفة

152
00:11:27,300 --> 00:11:29,834
هي طويلة و رياضية

153
00:11:30,285 --> 00:11:31,862
نعم هي كانت لطيفة

154
00:11:31,897 --> 00:11:33,789
يالها من طريقة للترحيب بالشاب الجديد
أيها الوغد

155
00:11:33,824 --> 00:11:36,475
أنا كنت سأدع جدران مهبلك
تقوم بالترحيب

156
00:11:36,475 --> 00:11:40,258
ماهذه الرائحة البشعة , هل تغوطت على نفسك ؟ -
هيا , هيا , هيا -

157
00:11:40,293 --> 00:11:41,646
أنا أرتدي حفاظاً

158
00:11:41,646 --> 00:11:43,488
يا إلهي المسيح

159
00:11:43,633 --> 00:11:45,128
أنت ضعيف للغاية

160
00:11:45,314 --> 00:11:49,321
بالمناسبة هذه السيدة بعمر 54 -
49 -

161
00:11:49,321 --> 00:11:52,629
الحقيرة هنا اسمها  -
أنا في 49 حقاً -
أنا أتفهم هذا حقاً -

162
00:11:54,613 --> 00:11:55,969
( هذه هي ( أمبروس

163
00:11:59,676 --> 00:12:02,154
( هي قائدة فريق ( ألفا

164
00:12:02,777 --> 00:12:04,876
كن محترماً

165
00:12:04,876 --> 00:12:06,291
عرف نفسك , هيا

166
00:12:07,680 --> 00:12:10,803
أنا هو الغبي -
ساحر , أنا واثقة -

167
00:12:10,838 --> 00:12:12,722
و الشيطان

168
00:12:13,130 --> 00:12:14,927
سعدت بلقائكما سيدي

169
00:12:15,346 --> 00:12:19,191
آسف بشأن الفتاة بالشعر الأحمر -
لا حاجة للقلق , علينا أن -

170
00:12:19,191 --> 00:12:21,677
نبقى متيقظين على أي حال
تعال إلى هنا

171
00:12:22,239 --> 00:12:23,546
أرغب أن أريكَ شيئاً ,

172
00:12:23,546 --> 00:12:28,021
هذا يا صديقي هو سلاح
لي

173
00:12:28,419 --> 00:12:31,542
كان هدية لي لعمل قمت به منذ عقود

174
00:12:31,542 --> 00:12:35,542
بحياتي لم أراه

175
00:12:35,577 --> 00:12:37,671
هذا مدهش فحسب

176
00:12:43,811 --> 00:12:45,487
شيء غير سليم

177
00:12:45,522 --> 00:12:48,596
الشيطان يتصرف بغرابة -
أعرف -

178
00:12:48,596 --> 00:12:51,255
سمعت أنه يحب ممارسة الجنس على الهاتف

179
00:12:52,131 --> 00:12:55,032
هو يتصل بتلك الأرقام ؟

180
00:12:55,032 --> 00:12:56,434
لا , شخص يعرفه

181
00:12:56,434 --> 00:12:57,529
ماذا ؟

182
00:12:59,458 --> 00:13:01,876
أنا سمعت اتصالاً بالصدفة

183
00:13:01,876 --> 00:13:03,803
( كارل ) -
أعرف -

184
00:13:03,803 --> 00:13:05,215
أعرف

185
00:13:05,215 --> 00:13:08,482
أتسال من هي
( صوتها كأنها من ( يوغوسلافيا

186
00:13:08,482 --> 00:13:11,484
لذا احتفظت بهذا كتذكار من أصدقائي

187
00:13:11,484 --> 00:13:15,631
و كتذكرة للعمل الجماعي

188
00:13:19,281 --> 00:13:20,699
على ماذا تضحك ؟

189
00:13:21,863 --> 00:13:24,627
مالذي تراه ؟ -
عمل الفريق , سيدي -

190
00:13:24,627 --> 00:13:27,421
لا أحد يشك بسلطتي -
كارل ) انظر ) -

191
00:13:29,112 --> 00:13:30,776
لا أحد يشك

192
00:13:30,776 --> 00:13:34,278
بالقرارات الإدارية

193
00:13:34,920 --> 00:13:37,410
إن قام أحدنا بعمله

194
00:13:37,683 --> 00:13:39,025
لأنه أخبر بذلك

195
00:13:40,814 --> 00:13:43,852
مالذي تفعله أيها العجوز ؟ -
أهذا المسدس محشو ؟ -

196
00:13:49,105 --> 00:13:52,840
هو مجنون لعين -
لقد فقد عقله فحسب -

197
00:13:56,354 --> 00:14:00,621
من الجيد أنه لم يطلق منذ مئات السنين

198
00:14:00,656 --> 00:14:03,474
و إلا لأصبح دماغي على السجادة

199
00:14:03,509 --> 00:14:06,229
نعم -
آسفة على الإزعاج -

200
00:14:13,536 --> 00:14:16,921
أتجد أن الحمل و سن اليأس
يحمل معه الكثير من السلبيات ؟

201
00:14:16,922 --> 00:14:17,922
نعم

202
00:14:19,190 --> 00:14:20,543
أنا مستثارة

203
00:14:21,163 --> 00:14:22,300
نعم نعم

204
00:14:22,863 --> 00:14:24,313
أتمانع بسرد التفاصيل

205
00:14:24,314 --> 00:14:26,893
أنا و

206
00:14:26,893 --> 00:14:28,285
( ا ( تيمبرينس

207
00:14:32,766 --> 00:14:36,540
تيمبرينس ) نحن ) -
تدربنا سوياً -

208
00:14:36,575 --> 00:14:38,940
صحيح -
أحب التمرين -

209
00:14:38,940 --> 00:14:40,857
منذ عدة سنين -
صحيح -

210
00:14:41,361 --> 00:14:45,653
لنأمل أن يكون هناك شعلة
تعيد الرومانسية بينكما

211
00:14:46,072 --> 00:14:50,022
لكن لدينا مهمة في 30 دقيقة

212
00:14:51,129 --> 00:14:51,951
ارحلوا

213
00:14:58,532 --> 00:15:00,002
ماذا تفعلين ؟ -
لا تتكلم -

214
00:15:02,295 --> 00:15:03,758
هل تقيأت في فمك ؟

215
00:15:06,429 --> 00:15:08,833
يا رجل ( تيمبرينس ) جذابة للغاية

216
00:15:13,453 --> 00:15:16,328
جسدها هو الآلة بالكامل

217
00:15:17,401 --> 00:15:19,748
أرغب بالتفاصيل يا صاحبي
كل التفاصيل

218
00:15:19,748 --> 00:15:21,830
لا يوجد شيء للقوم
لقد انفصلنا منذ زمن

219
00:15:21,830 --> 00:15:25,184
يا صاحب لا أهتم بعلاقتك أبداً

220
00:15:25,184 --> 00:15:26,694
أرغب أن أعرف كيف تكون في السرير

221
00:15:26,707 --> 00:15:29,508
يا رجل ما هو الإحساس عندما تكون
بداخلها

222
00:15:29,508 --> 00:15:30,928
حسناً , لحظة لحظة -
أحبرني -

223
00:15:30,928 --> 00:15:32,129
لننسى الموضوع , حسناً

224
00:15:32,809 --> 00:15:35,190
حسناً -
مالذي تفعله هنا على أي حال ؟ -

225
00:15:35,811 --> 00:15:37,201
الامتصاص

226
00:15:37,591 --> 00:15:39,312
على الأغلب , نعم

227
00:15:39,312 --> 00:15:42,483
هي لديها القيل من الذكاء
لكنها تقوم بمهمات المعاشرة على الأغلب

228
00:15:44,005 --> 00:15:46,762
حسناً , مع من ؟

229
00:15:46,762 --> 00:15:50,963
أعني من ؟ -
آاااه , أسمعت بـ ( بيل كلينتون ) ؟ -

230
00:15:50,963 --> 00:15:52,990
أنت تمزح -
نعم , ذلك الرجل -

231
00:15:57,005 --> 00:15:58,287
هذا ما سمعته

232
00:15:59,197 --> 00:16:00,482
هي مارست الجنس مع ( بوم ) ؟

233
00:16:00,517 --> 00:16:01,459
هذا ما سمعته

234
00:16:01,459 --> 00:16:03,654
ربما لم تكن تعمل
ربما قامت بذلك هكذا

235
00:16:04,366 --> 00:16:06,860
حسناً -
سمعت بـ ( دالي لاما ) ؟ -

236
00:16:06,895 --> 00:16:07,788
نعم

237
00:16:21,323 --> 00:16:22,474
هذا فرنسي

238
00:16:24,530 --> 00:16:27,544
لماذا غرفتي أصغر الغرف و لماذا
يوجد عمود في المنتصف ؟

239
00:16:28,143 --> 00:16:30,726
نعم , إنه يومك الأول

240
00:16:31,984 --> 00:16:33,087
و أنت الخاسر هنا

241
00:16:46,238 --> 00:16:50,521
من هذا الرجل ؟ -
ملفة معطوب , لا يمكنني فتحة -

242
00:16:50,703 --> 00:16:54,725
اتصل بـ ( سوزن ) في مصادر العمل
لتحضر لنا نسخة عنه

243
00:16:55,276 --> 00:16:56,872
أنت اتصل بها

244
00:16:56,872 --> 00:16:59,463
أنت اتصل بها -
أنت اتصل بها -

245
00:16:59,463 --> 00:17:01,734
فقط كن رجلاً و اتصل بها

246
00:17:01,734 --> 00:17:04,210
أعتقد أنكَ خائف منها أعتقد أنكَ خائف منها أيضاً

247
00:17:04,210 --> 00:17:05,952
يا إلهي , إنها مريبة للغاية

248
00:17:06,806 --> 00:17:07,795
سأتصل بها

249
00:17:09,968 --> 00:17:11,121
( شكراً ( ليو

250
00:17:12,503 --> 00:17:15,228
سأخبرك الآن إن وجدنا أي شيء

251
00:17:15,228 --> 00:17:17,314
هي تتحدث مع الشركة أعرف هذا

252
00:17:18,259 --> 00:17:19,391
مالذي يعنيه هذا ؟

253
00:17:19,391 --> 00:17:20,964
يعني أنني لا أثق بها

254
00:17:21,939 --> 00:17:24,608
مشكلة المخزن كبيرة

255
00:17:24,643 --> 00:17:26,777
المخزن ليس بغلطتنا

256
00:17:26,777 --> 00:17:29,969
الموظف الخارجي هو من أفسد الأمر
لسنا نحن من نلام

257
00:17:30,518 --> 00:17:32,922
أخبرك راقبيها و راقبي الفريق

258
00:17:33,787 --> 00:17:35,456
لدي شعور سيء بخصوص هذا

259
00:17:35,456 --> 00:17:37,786
هل أنت واثق أن هذا الكلام ليس
صادراً من الكحول

260
00:17:38,238 --> 00:17:40,555
ماذا لا زلت ثملاً لا يمكنني الجزم بالعكس

261
00:17:41,014 --> 00:17:42,724
هيا , لقد أصبتني

262
00:18:05,389 --> 00:18:06,728
اعذرني ( تاور ) ؟

263
00:18:06,763 --> 00:18:09,277
أتعرف أين هو اللقاء ؟

264
00:18:09,312 --> 00:18:10,692
اليوم

265
00:18:18,266 --> 00:18:25,384
مستواه النهائي هنا
و هي تهبط إلى هنا

266
00:18:36,580 --> 00:18:37,531
( بوم )

267
00:18:37,531 --> 00:18:38,531
ماذا ؟

268
00:18:38,782 --> 00:18:40,580
عن ماذا تتكلم ؟ -
عاشرتِ ( بوم ) ؟ -

269
00:18:41,158 --> 00:18:42,749
حقاً ؟ أهكذا أصبحتِ ؟

270
00:18:44,007 --> 00:18:45,030
اذهب للجحيم

271
00:18:46,018 --> 00:18:47,544
حقاً , اعتقدت أنني أعرفك

272
00:18:47,544 --> 00:18:48,978
نحن لا نعمل سوياً بعد

273
00:18:48,978 --> 00:18:50,917
الفصل يأتي بمنافع

274
00:18:50,917 --> 00:18:54,088
و أيضاً , مالذي تعتقد أنكَ فاعل هنا ؟

275
00:18:54,088 --> 00:18:55,678
ما أفعله ؟ -
أهذه هي خطتك ؟ -

276
00:18:55,678 --> 00:18:57,462
أهذه هي الخطة المريضة

277
00:18:57,940 --> 00:18:59,224
لا

278
00:18:59,224 --> 00:19:00,357
لا

279
00:19:36,567 --> 00:19:40,838
تباً , و الآن النظام كله خاطئ
سيهبط النظام

280
00:19:41,390 --> 00:19:43,078
فقط أعد تشغيل النظام

281
00:19:43,577 --> 00:19:44,652
هل كسرت قدماك ؟ -
لا -

282
00:19:44,687 --> 00:19:47,446
هيا , سأفعلـ -
أنا سأفعلها سيسرني هذا -

283
00:19:47,481 --> 00:19:48,570
إذاً أسرع

284
00:19:55,195 --> 00:19:57,609
من الأفضل أن تصلي ألا نكون قد فقدنا
أي معلومة من القرص الصلب

285
00:19:57,609 --> 00:19:58,911
أستقوم بإلقاء اللوم علي ؟

286
00:19:59,338 --> 00:20:02,046
لا , أنا فقط أقول أنني
أتمنى ألا نكون قد فقدنا شيئاً

287
00:20:02,924 --> 00:20:07,341
( أنا أتمنى هذا أيضاً ( كارل -
جيد كلانا متفقان -

288
00:20:08,757 --> 00:20:10,075
ادخل

289
00:20:13,365 --> 00:20:14,282
مالذي تريده ؟

290
00:20:19,163 --> 00:20:20,625
عرفت أنه أنت

291
00:20:22,075 --> 00:20:23,527
حسناً لقد شارفنا

292
00:20:23,527 --> 00:20:25,513
يا إلهي لماذا هو بطيء للغاية

293
00:20:31,842 --> 00:20:37,958
هو جيد , هو جيد لكن تلك الفتاة السوداء
عندما غنت الأغنية البارحة

294
00:20:37,958 --> 00:20:40,555
تماماً أقنعتني لذا أعطيتها صوتي

295
00:20:40,555 --> 00:20:41,764
أنتِ تصوتين ؟

296
00:20:41,764 --> 00:20:43,619
كل مرة

297
00:20:43,619 --> 00:20:45,021
أحب ذلك البرنامج

298
00:20:45,076 --> 00:20:47,777
أحبه أيضاً , أحب ذلك الفتى
( ريكي )

299
00:20:47,777 --> 00:20:49,276
و (ريكي ) جيد

300
00:20:49,311 --> 00:20:54,153
سأصوت له و أعطيه 10
لو كنتُ الحكم

301
00:20:57,804 --> 00:21:00,922
مالمشكلة معك هلة وضعك والدتك الزئبق
في زجاجة الحليب

302
00:21:00,922 --> 00:21:05,542
حبيبتي إن استمريت بالحديث معي هكذا
سأقوم بضربك بالعصاة الخاصة بي

303
00:21:05,542 --> 00:21:07,481
الجزء السمين أو النحيف ؟

304
00:21:11,129 --> 00:21:12,515
إلهي

305
00:21:13,890 --> 00:21:15,164
المسيح

306
00:21:15,262 --> 00:21:17,432
هل ننتظر حصول شيء هنا ؟

307
00:21:18,334 --> 00:21:19,882
إصبعي , إصبعي  , إصبعي

308
00:21:21,746 --> 00:21:24,221
أين الشيطان لقد حان الوقت
10:17

309
00:21:24,256 --> 00:21:26,477
سأاذهب لأراه , سأعود فوراً

310
00:21:26,865 --> 00:21:30,194
( هيرمان )
ليس هنا

311
00:21:30,229 --> 00:21:31,879
عدنا على الهواء

312
00:21:36,355 --> 00:21:37,612
تباً

313
00:21:37,742 --> 00:21:40,148
أحدهم حطم النظام عن قصد

314
00:21:47,691 --> 00:21:49,516
هل هذا الإنذار يعني ما أتوقعه ؟

315
00:21:50,825 --> 00:21:52,237
إنهاء البرنامج

316
00:21:57,003 --> 00:21:57,977
تباً

317
00:22:01,476 --> 00:22:02,574
( كارل )

318
00:22:03,343 --> 00:22:04,441
إنه ميت

319
00:22:05,816 --> 00:22:08,276
بالأقلام أيضاً

320
00:22:08,779 --> 00:22:10,730
هذا مفاجئ للغاية

321
00:22:18,235 --> 00:22:19,296
مالذي جرى هنا ؟

322
00:22:19,331 --> 00:22:21,031
لابد أنه إنذار الحجز

323
00:22:21,031 --> 00:22:23,359
تباً

324
00:22:25,046 --> 00:22:26,981
لقد تفعل برنامج الإنهاء

325
00:22:28,614 --> 00:22:30,036
آسف ماذا ؟

326
00:22:30,036 --> 00:22:34,160
برنامج الإنهاء يقوم بالحجز

327
00:22:34,160 --> 00:22:37,088
عندما يتفعل يقوم بحجز كل شخص
في البناء بإقفال كل المخارج

328
00:22:37,123 --> 00:22:41,589
و ذلك قبل تشغيل موقت لتفجير المكان
خلال ساعتين

329
00:22:41,589 --> 00:22:43,612
أعتقد أن الحاكم هبط علينا

330
00:22:43,612 --> 00:22:47,103
يا إلهي لقد فهمنا اسمك
( هو ( جيجمينت

331
00:22:47,103 --> 00:22:50,332
هاي , أتعرفون لقد كنتم رائعين
سأذهب لأشرب حتى الموت

332
00:22:50,332 --> 00:22:52,015
( اخرس ( شاريوت

333
00:22:52,015 --> 00:22:53,266
اختنقي بقضيبي

334
00:22:54,162 --> 00:22:58,703
لماذا يتم تشغيل القنبلة إذا كان المكان
مغلق و لا أحد سيخرج , هذا غير مفهوم

335
00:22:58,703 --> 00:23:01,764
الرجل المسؤول فقط الذي يعرف مخارج الطوارئ

336
00:23:01,764 --> 00:23:02,982
هذه هي الإشاعة على أي حال

337
00:23:02,982 --> 00:23:05,528
مما يعطيه الوقت لجمع أشياءه

338
00:23:05,528 --> 00:23:06,869
و الهرب

339
00:23:08,500 --> 00:23:08,500
هذا هراء -
حسناً -

340
00:23:08,500 --> 00:23:10,145
لا حركة مسجلة على المصعد

341
00:23:10,180 --> 00:23:11,376
منذ ساعة

342
00:23:11,870 --> 00:23:12,925
يا إلهي

343
00:23:13,380 --> 00:23:15,606
هذا يعني أن القاتل شخص منا

344
00:23:15,985 --> 00:23:17,386
ماذا عن أشرطة المراقبة ؟

345
00:23:17,386 --> 00:23:20,459
لا مجال لعرضها هنا
إنها من غرفة التحكم حصراً

346
00:23:20,459 --> 00:23:23,933
من يهتم , سنموت
دعونا نمارس الجنس جميعاً

347
00:23:24,323 --> 00:23:27,080
ألا يمكننا إغلاقه ؟ -
سأفترض -

348
00:23:27,080 --> 00:23:28,530
لا أحد منا يعرف الرمز السري

349
00:23:28,530 --> 00:23:30,151
طبعاً -
و ماذا سيكون ؟ -

350
00:23:30,151 --> 00:23:32,958
كم سؤال ستقوم بطرحه ؟

351
00:23:32,993 --> 00:23:35,652
تباً أيمكننا التعامل مع الوضع فحسب

352
00:23:35,652 --> 00:23:38,360
شكراً ( تيمبرينس ) كلنا رأينا ما هو أسوء

353
00:23:38,361 --> 00:23:42,681
لنعد إلى غرفة المشاورات
الفريق بحاجة لشي مختلف قليلاً

354
00:23:46,494 --> 00:23:48,005
أتعتقد أننا بأمان ؟

355
00:23:49,499 --> 00:23:51,914
نعم , نحن بأمان

356
00:23:52,252 --> 00:23:53,595
نحن بأمان

357
00:23:53,659 --> 00:23:55,538
لسنا بالأسفل و شكراً لله أننا هنا

358
00:23:58,730 --> 00:24:01,010
آسف أيها الأوغاد

359
00:24:08,358 --> 00:24:15,271
الأولوية الأولى هي إيجاد مخرج آمن
من الممكن جدران فارغة , أدراج سرية , أنفاق
مصاعد

360
00:24:15,717 --> 00:24:17,880
( ثانياً , يجب أن نجد ( هيرمان

361
00:24:18,474 --> 00:24:22,304
هو يعرف المكان أكثر من الجميع
أنا واثق أن لديه طريقاً للهرب

362
00:24:25,309 --> 00:24:26,351
من هو ( هيرمان ) ؟

363
00:24:27,399 --> 00:24:30,008
هيرمان ) اعتاد على مهمات القتل )
حتى أصيب بالتهاب الكبد

364
00:24:30,008 --> 00:24:31,424
دون معاشرة

365
00:24:31,897 --> 00:24:33,870
لكنه عميل جيد

366
00:24:34,488 --> 00:24:36,807
هو لا يبدو محترماً هنا

367
00:24:37,489 --> 00:24:38,706
لا

368
00:24:38,706 --> 00:24:40,046
لكن البقية يخافون منه

369
00:24:40,046 --> 00:24:43,814
سأجد هذا الحقير و عندما أفعل
سأقوم بتفجير مؤخرته

370
00:24:43,814 --> 00:24:45,581
( من الجيد سماع حماسك ( جيجمينت

371
00:24:46,047 --> 00:24:49,200
أقترح الإنقسام واحد من كل فريق , فريق ألفا
و فريق أوميغا

372
00:24:49,686 --> 00:24:50,943
أوافق

373
00:24:50,978 --> 00:24:54,355
سنتشارك كل شخص مع شخص
من الفريق الآخر

374
00:24:55,036 --> 00:24:56,426
حتى نبقي عينينا على بعض

375
00:24:56,426 --> 00:24:58,457
ألفا ) و ( أوميغا ) سيعملان سوياً )

376
00:24:58,492 --> 00:25:02,015
لذا ابقوا بحذر لأن ( هيرمان ) عميل بارع

377
00:25:02,050 --> 00:25:03,321
إن احتجتم لسلاح

378
00:25:03,321 --> 00:25:07,758
يمكنكم الإستفادة من كل شيء يمكن
إيجاده في المكتب

379
00:25:12,009 --> 00:25:15,459
أقوى سلاح هو
إشعال النار بأحد

380
00:25:16,261 --> 00:25:17,313
يا إلهي

381
00:25:17,348 --> 00:25:19,779
أيها الحقير

382
00:25:20,680 --> 00:25:22,683
أخيراً -
أتعرفين ما حدث ؟ -

383
00:25:22,683 --> 00:25:23,853
لقد انفصل الاتصال لعشر دقائق

384
00:25:23,853 --> 00:25:25,098
لقد قتل الرجل

385
00:25:25,098 --> 00:25:27,124
لقد فعلوا برنامج الإنهاء

386
00:25:27,124 --> 00:25:29,269
اخرسوا , أنا في طريقي

387
00:25:29,269 --> 00:25:30,454
اخرسوا

388
00:25:30,586 --> 00:25:32,466
يا إلهي , أنتما

389
00:25:32,561 --> 00:25:35,027
هناك ملف عن الغبي

390
00:25:35,027 --> 00:25:36,027
هو ليس بأحد مهم

391
00:25:36,027 --> 00:25:39,270
ماذا حدث ألم تستطيعوا دخول نظام الرئاسة -
لا لم يدعنا -

392
00:25:39,317 --> 00:25:40,964
هذا غريب للغاية

393
00:25:40,999 --> 00:25:42,586
دعوني أحاول رمز السري

394
00:25:44,187 --> 00:25:45,949
هل أعدتم تشغيل النظام ؟

395
00:25:45,949 --> 00:25:46,670
طبعاً

396
00:25:50,786 --> 00:25:52,021
انظروا لهذا

397
00:25:57,666 --> 00:25:59,363
ذكي للغاية

398
00:26:00,430 --> 00:26:01,191
مالذي تعنينه ؟

399
00:26:01,191 --> 00:26:06,694
الخدمات السرية غيرت رقم السري
اليوم عصراً , الآن لا يهم

400
00:26:07,427 --> 00:26:10,428
كلهم سينفجرون

401
00:26:12,258 --> 00:26:13,636
الحقرا المساكيين

402
00:26:21,981 --> 00:26:26,098
لهذا علاقة بالمخزن السري
هذه كانت مهمة الشيطان
لقد أفسدها كما أفسد غيرها

403
00:26:38,148 --> 00:26:44,946
أتعرف قبل فتح فمك
فكرت بمعاشرتك للمرة الأخيرة

404
00:26:44,981 --> 00:26:48,080
أهذه مجاملة -
أعرف هذا لا يصدق , -

405
00:26:48,115 --> 00:26:49,853
من السوء -
نعم -

406
00:26:51,956 --> 00:27:00,811
أتتذكرين الليلة التي كنت فيها بـ ( لندن ) أقرأ
و أنتِ بالكعب العالي و تمشين على الطريق

407
00:27:00,846 --> 00:27:06,042
لوحدك لكن دخلتِ إلى ذلك الزقاق

408
00:27:06,042 --> 00:27:08,762
و لم تنهي العمل -
نعم أنت لم تنهي العمل -

409
00:27:09,880 --> 00:27:12,226
.......أعتقد أنني كنت

410
00:27:12,261 --> 00:27:13,836
لقد قتلتِ الشيطان صحيح ؟

411
00:27:43,754 --> 00:27:44,727
يا إلهي

412
00:27:59,282 --> 00:28:01,729
يا إلهي , أعرف أنهما يكرهان بعضهما
لكن ما هذا ؟

413
00:28:11,223 --> 00:28:12,178
لدي بعض الأسألة

414
00:28:16,541 --> 00:28:22,125
53 , 99 ,
و نصف

415
00:28:29,941 --> 00:28:31,432
الصدر

416
00:28:31,710 --> 00:28:34,630
بحجم أظافر الأطفال

417
00:28:37,289 --> 00:28:38,986
ما هو السؤال ؟

418
00:28:42,556 --> 00:28:43,772
( لقد هزمتِ ( جيج

419
00:28:47,123 --> 00:28:49,944
أيمكن أن أسألك سؤالاً

420
00:28:51,442 --> 00:28:56,134
أنا لستُ ......... مطهراً
" الختان "

421
00:28:57,065 --> 00:28:59,780
لا , لا لم أكن لأسألك هذا

422
00:28:59,780 --> 00:29:02,169
أتصدق بوجود الجحيم و هذه الأشياء

423
00:29:07,437 --> 00:29:12,177
حسناً سأتفقد الملفات و أنت الرفوف
و انتبه لما يمكن أن تكونه العبارة

424
00:29:40,118 --> 00:29:41,195
أتصدق هذا ؟

425
00:29:41,754 --> 00:29:44,380
سبع سنوات من إخفاقات الحكومة هنا في غرفة واحدة

426
00:29:44,415 --> 00:29:47,282
أراهنك أن نصف هذه هي من منتجات
السنة الماضية

427
00:29:47,283 --> 00:29:53,888
لا أفهم سبب مراقبتنا لأخطاءهم
و عدم تحمل مسؤوليتهم

428
00:29:55,649 --> 00:29:58,046
أتساءلت من قبل إن اخترت المهنة الخطأ

429
00:29:59,662 --> 00:30:03,050
أعني , أنا أشعر أن لدي
مواهب أخرى

430
00:30:03,592 --> 00:30:05,356
أنا منظمة للغاية

431
00:30:05,391 --> 00:30:06,683
و أنا محفزة

432
00:30:07,644 --> 00:30:09,562
و أنا مثيرة

433
00:30:11,819 --> 00:30:14,269
يمكنني أن أدير صحيقفة الآن

434
00:30:14,712 --> 00:30:16,830
أو يمكن أن أكون طباخة

435
00:30:17,429 --> 00:30:19,120
أو طباخة مساعدة

436
00:30:20,928 --> 00:30:23,804
أتعرف بدل هذا , أقوم بقتل الناس
..... لأحيا و أنا

437
00:30:23,839 --> 00:30:26,169
أتعرف , لا أعرف
أشعر

438
00:30:26,169 --> 00:30:30,510
أشعر أنني قمت بقرار سيء
أتعرف ما أعنيه ؟

439
00:30:31,987 --> 00:30:33,327
( تاور )

440
00:30:42,980 --> 00:30:45,132
هنا مكان مجوف أتسمع هذا ؟

441
00:30:45,132 --> 00:30:46,863
لا , سمعي غير جيد

442
00:30:47,667 --> 00:30:49,229
سنحطم الجدار

443
00:30:49,264 --> 00:30:50,750
دعني أرى تلك المطرقة

444
00:30:57,916 --> 00:30:59,381
يا إلهي

445
00:31:01,005 --> 00:31:02,867
يا إلهي , يا إلهي

446
00:31:03,374 --> 00:31:05,258
يا إلهي -
يا إلهي -

447
00:31:05,386 --> 00:31:06,819
مالذي يجري ؟

448
00:31:07,678 --> 00:31:09,125
( جيجمينت )

449
00:31:10,131 --> 00:31:13,184
يجب أن أعترف لك بشيء

450
00:31:15,064 --> 00:31:19,509
السبب الرئيسي لسؤالك عن الجنة و الجحيم

451
00:31:20,575 --> 00:31:23,497
هو لأنني عرفت أن هذا الوقت قادم

452
00:31:23,523 --> 00:31:28,716
و أنا أتألم من أنكَ لا تعتقد هذا

453
00:31:29,276 --> 00:31:32,322
لأنني أعتقد أنكَ لطيف حقاً

454
00:31:33,083 --> 00:31:37,857
لا أرغب أن أفكر بك و أنت تتعفن في الجحيم

455
00:31:37,892 --> 00:31:42,393
حتى الأبدية أعني
هذا محبط للغاية

456
00:31:43,819 --> 00:31:49,566
لذا أترغب بأخذ آخر اللحظات بتقبل مصيرك
الذي أعطاك إياه الله

457
00:31:52,472 --> 00:31:54,674
ماذا ؟ لا أستطيع
لا أستطيع

458
00:32:09,566 --> 00:32:11,499
لا أصدق أنني رغبت بالعمل معهم

459
00:32:11,921 --> 00:32:15,816
ماذا ؟ -
منذ 5 سنين كنت أرغب الانضمام إلى أوميغا -

460
00:32:16,893 --> 00:32:18,108
هل كنت مجنوناً للغاية

461
00:32:18,108 --> 00:32:19,522
ليس بجنون كافي

462
00:32:19,522 --> 00:32:23,144
في اليوم الثالث للمقابلة
يجعلونك تقتل جرواً صغيراً

463
00:32:25,745 --> 00:32:28,167
أتعني أن كل هؤلاء قتلوا جراءً صغيرة

464
00:32:41,161 --> 00:32:42,202
لم أتمكن من فعل هذا

465
00:32:43,380 --> 00:32:45,056
يمكنني قتل قطة

466
00:32:53,267 --> 00:32:54,227
( تاور )

467
00:33:01,481 --> 00:33:02,562
( تاور )

468
00:33:06,142 --> 00:33:09,726
أتعرف كنت أفكر بالوقت الذي قضيناه على الشاطئ

469
00:33:10,749 --> 00:33:12,489
قدنا الدراجات لأول مرة

470
00:33:12,509 --> 00:33:14,012
و استمريت أن أترجاكِ

471
00:33:14,924 --> 00:33:16,972
إلى أن بدأت الصراخ بالعالي

472
00:33:17,132 --> 00:33:19,925
و أتت الشرطة
أتتذكرين هذا ؟

473
00:33:20,867 --> 00:33:24,377
مالذي يهمك بالشاعرية الآن ؟

474
00:33:25,687 --> 00:33:26,775
لا

475
00:33:26,775 --> 00:33:29,676
لا , أنا أفكر بهذا فحسب

476
00:33:32,617 --> 00:33:37,734
أعتقد أنني كنت أتكلم بشجاعة
أكبر مما كنت في السابق

477
00:33:39,313 --> 00:33:40,301
ربما

478
00:33:42,436 --> 00:33:43,548
إنه مسدس

479
00:33:44,268 --> 00:33:45,426
لديك مسدس

480
00:33:45,426 --> 00:33:48,973
قلم ناري

481
00:33:53,719 --> 00:33:55,598
مضحك للغاية

482
00:33:55,598 --> 00:34:00,329
عند كبرك فقدت حس الدعابة الخاص بك

483
00:34:01,903 --> 00:34:05,684
ربما لأنني بنظري إليك الآن
أعتقد لا يهم وجود مخرج أو لا

484
00:34:05,719 --> 00:34:09,147
و ؟
و إن عرفت أنه لا يوجد مخرج

485
00:34:09,841 --> 00:34:12,278
كيف ستمضي آخر ساعة ؟

486
00:34:12,939 --> 00:34:14,301
بصدق

487
00:34:14,786 --> 00:34:16,507
بصدق

488
00:34:37,001 --> 00:34:38,083
أنت ميت

489
00:34:40,357 --> 00:34:41,385
مضحك

490
00:34:44,991 --> 00:34:46,723
من دافع الفضول فقط

491
00:34:47,260 --> 00:34:48,459
مالذي جرى لك ؟

492
00:34:51,483 --> 00:34:56,114
أعني عندما وصلت إلى هنا كنت كالقدوة
رغبت أن أكون مثلك

493
00:34:57,922 --> 00:35:00,772
و الآن أنت أشبه بـ

494
00:35:00,773 --> 00:35:04,953
لا أعرف أشبه بالمتسكع الثمل

495
00:35:05,514 --> 00:35:07,794
أنت

496
00:35:07,794 --> 00:35:09,219
كالميت تماماً

497
00:35:12,091 --> 00:35:16,385
نعم , حسناً
انظر للجزء المشرق

498
00:35:16,622 --> 00:35:19,816
إذاً كل شي بالنسبة لك كالمزحة

499
00:35:22,847 --> 00:35:24,841
أهذا ما يجعلك تشعر بتحسن ؟

500
00:35:27,121 --> 00:35:28,302
لا

501
00:35:28,826 --> 00:35:30,425
ليس هذا

502
00:35:39,337 --> 00:35:41,400
أتعرف ( تشاريوت ) ؟

503
00:35:41,460 --> 00:35:43,107
لطالما تساءلت

504
00:35:44,902 --> 00:35:46,826
من سيربح بيني و بينك

505
00:35:50,543 --> 00:35:52,443
أترغب أن آخذ المقص منك

506
00:35:55,673 --> 00:35:57,043
سأرميه على حنجرتك

507
00:35:57,043 --> 00:35:58,165
لا أطيق أن أرى هذا

508
00:36:00,453 --> 00:36:02,417
و سأضربك حتى الموت بقبضتي

509
00:36:04,567 --> 00:36:05,750
مالذي يحصل بالمقص

510
00:36:15,854 --> 00:36:16,682
حسناً , لنقم بهذا

511
00:36:22,139 --> 00:36:23,760
أواثق أنكَ لا ترغب بالانسحاب

512
00:36:23,760 --> 00:36:25,067
أنت من قتلت الشيطان صحيح ؟

513
00:36:25,102 --> 00:36:26,252
لم أقتله أنا

514
00:36:26,287 --> 00:36:28,545
إذاً ما هذا
أمجرد إثبات للوجود ؟

515
00:36:28,546 --> 00:36:29,546
إنها الأوامر يا رجل

516
00:36:30,704 --> 00:36:31,958
فقط أتبع الأوامر

517
00:36:32,125 --> 00:36:33,493
إذاً هذا سيكون لموتك

518
00:36:39,789 --> 00:36:40,589
انظر لهذا

519
00:36:55,027 --> 00:36:56,497
لماذا قتل الشيطان ؟

520
00:36:56,532 --> 00:36:59,025
على أحد تحمل مسؤولية المخزن

521
00:36:59,060 --> 00:37:00,015
من قتله ؟

522
00:37:01,694 --> 00:37:02,526
( تيمبرينس )

523
00:37:03,594 --> 00:37:04,771
الحقيرة

524
00:37:23,333 --> 00:37:24,336
جبان

525
00:37:37,547 --> 00:37:38,690
لا , انتظري ,  انتظري

526
00:37:38,757 --> 00:37:39,691
ماذا ؟

527
00:37:39,735 --> 00:37:43,237
يا إلهي , ماذا جرى ؟

528
00:37:49,738 --> 00:37:51,868
( تاور )

529
00:38:25,903 --> 00:38:27,704
ربما تحتاج لهذه أيها الحقير
لنبدأ

530
00:39:16,625 --> 00:39:18,849
نل منه , نل منه

531
00:41:13,658 --> 00:41:15,088
حقاً ؟

532
00:41:16,025 --> 00:41:18,118
ابتعدي عني

533
00:41:28,485 --> 00:41:30,214
سأجد طريقة للخروج من هنا

534
00:41:33,079 --> 00:41:34,717
تباً

535
00:41:38,294 --> 00:41:42,659
أتعتقد بما أنني عازب , يمكن لفتاة
كـ ( تيمبرينس ) أن تواعدني ؟

536
00:41:43,685 --> 00:41:45,143
إلا إن دفعتَ لها

537
00:41:45,719 --> 00:41:47,174
اسمع هذا

538
00:41:47,739 --> 00:41:52,171
نعم يا عزيزي , أرغب أن تمارس
الجنس معي الآن

539
00:41:52,171 --> 00:41:54,466
آه أنتِ فتاة فاسقة

540
00:41:54,600 --> 00:41:58,152
......رسأقوم بـ -
أخبرتك أن الشيطان يقوم بالمكالمات الجنسية -

541
00:41:58,152 --> 00:41:59,880
نعم , لكن من هي المرأة ؟

542
00:42:03,457 --> 00:42:04,968
تبدوان مذنبيين

543
00:42:07,128 --> 00:42:09,466
مالذي تفعلانه ؟

544
00:42:09,501 --> 00:42:11,136
فقط ننظم الأمور

545
00:42:12,067 --> 00:42:14,184
نعم

546
00:42:14,184 --> 00:42:15,969
لقد ... لقد كانت الأمور خارجة
عن السيطرة

547
00:42:16,604 --> 00:42:21,251
لذا كنا نركز على إعادتها -
للنظام -

548
00:42:21,286 --> 00:42:23,416
نعم

549
00:42:53,346 --> 00:42:54,282
هل أنت بخير ؟

550
00:42:55,202 --> 00:42:56,404
لا

551
00:42:56,404 --> 00:42:57,404
أنا فقط -
هل أنت بخير ؟ -

552
00:42:57,404 --> 00:42:59,409
أنا لن أقول وداعاً له

553
00:42:59,409 --> 00:43:00,802
من ؟

554
00:43:01,132 --> 00:43:04,237
من ؟ -
هي كانت بجانبي دوماً -

555
00:43:05,245 --> 00:43:06,503
من ؟

556
00:43:06,874 --> 00:43:07,899
من هناك ؟

557
00:43:07,899 --> 00:43:11,768
( بيني ) ( بيني )
أردت أن أودعها فحسب

558
00:43:11,768 --> 00:43:13,034
من ( بيني ) ؟
( هيرفان )

559
00:43:13,429 --> 00:43:17,091
يا إلهي , لديها أجمل عيون
زرقاء قد تراها

560
00:43:17,612 --> 00:43:19,599
أتتحدثين عن قطة لعينة ؟

561
00:43:19,599 --> 00:43:24,331
لا تسخر مني , أنا من قرية صغيرة
حياتي لم يفترض بها الانحدار إلى هنا

562
00:43:24,331 --> 00:43:26,954
اسمعي المكان سينفجر
يجب أن نجد طريقنا للخارج

563
00:43:27,667 --> 00:43:28,846
اسمعني

564
00:43:28,846 --> 00:43:31,932
اسمعني , اسمعني -
يجب أن نخرج من هنا -

565
00:43:31,967 --> 00:43:33,626
ابقي عندك

566
00:43:42,975 --> 00:43:43,829
تباً

567
00:43:45,736 --> 00:43:46,625
تباً

568
00:43:52,935 --> 00:43:54,182
لا أعتقد أننا تقابلنا

569
00:43:59,275 --> 00:44:02,721
أتعتقد أنني المسؤول -
( أنت ( هيرمان -

570
00:44:05,639 --> 00:44:07,255
حسناً , أرى هذا

571
00:44:08,555 --> 00:44:10,583
أرى

572
00:44:10,583 --> 00:44:12,151
أتعتقد أن هز يديك يساعد

573
00:44:13,565 --> 00:44:15,156
" أيها الحقير "

574
00:44:24,373 --> 00:44:25,964
تباً

575
00:45:20,425 --> 00:45:22,010
يا إلهي , أنت تطعنينها

576
00:45:22,507 --> 00:45:24,025
أيتها الغبية

577
00:45:24,025 --> 00:45:28,046
إنها ستموت -
هل أثارك هذا بأي طريقة ؟ -

578
00:45:29,502 --> 00:45:31,563
هل تمزح معي ؟

579
00:45:32,332 --> 00:45:35,084
أعرف , أنا أيضاً

580
00:45:36,139 --> 00:45:37,715
هذا مقزز

581
00:45:39,589 --> 00:45:42,067
هي ماتت

582
00:45:42,067 --> 00:45:43,729
تباً -
الآن انتهيت -

583
00:45:47,927 --> 00:45:49,724
أستنهض من تحتها أم ماذا ؟

584
00:45:49,759 --> 00:45:53,262
كيف أعرف أنكِ لن تقومي بأذيتي ؟

585
00:45:53,297 --> 00:45:54,871
عثرت على شيء

586
00:45:54,906 --> 00:45:55,974
نحتاج مساعدتك

587
00:45:56,009 --> 00:45:59,313
إن أردتِ أن أضربك الآن -
أعتقد هذا -

588
00:45:59,314 --> 00:46:01,119
حسناً , آه تباً

589
00:46:02,487 --> 00:46:04,897
ابتعدي عني أيتها الحقيرة

590
00:46:11,197 --> 00:46:13,924
لم لا تشرحين لي ما يجري ؟

591
00:46:13,959 --> 00:46:15,861
لن أتردد بقتلك الآن

592
00:46:15,861 --> 00:46:18,069
حسناً , لكن مالذي يجري ؟

593
00:46:18,069 --> 00:46:19,497
لا يمكنك التوقف عن الكلام صحيح

594
00:46:19,532 --> 00:46:21,364
أترغبين البدء بالكلام ؟ -
لا , لا أرغب-

595
00:46:21,364 --> 00:46:22,399
كاسي ) اسمعيني )

596
00:46:22,399 --> 00:46:24,911
لا تناديني بهذا

597
00:46:24,911 --> 00:46:28,504
لا يحق لك أن تناديني بهذا
أنت لا تعرفني , لا تهتم بي

598
00:46:28,504 --> 00:46:29,540
هيا

599
00:46:31,053 --> 00:46:32,368
دعني أخبرك بشيء

600
00:46:33,086 --> 00:46:36,436
كل لحظة أمضيتها معك انتهت

601
00:46:36,436 --> 00:46:38,203
و ذهبت و تلاشت

602
00:46:38,238 --> 00:46:41,566
كأنني تخلصت من القذارة في
مكب النفايات , لأنه بصراحة

603
00:46:42,017 --> 00:46:43,906
أشعر كأن هذا لم يحصل

604
00:46:43,906 --> 00:46:46,304
إنها فقط للمعلومات لا أكثر

605
00:46:46,714 --> 00:46:48,862
أتفهمني ؟

606
00:46:49,190 --> 00:46:52,851
نعم , أنتِ تكذبين
أتودين معرفة كيف عرفت
لأنكِ لا تاكسرين الاتصال بالأعين

607
00:46:52,851 --> 00:46:56,432
مما يعني أنكِ ترغبين مني تصديقها
( لأنه لو كان هذا صحيحاً ( كاسي

608
00:46:56,870 --> 00:46:58,266
لما اهتممتِ أبداً

609
00:47:00,698 --> 00:47:04,017
إياك أن تناديني باسمي
الأول ثانيةً

610
00:47:05,835 --> 00:47:08,870
لأنني سأقتلك عندها

611
00:47:18,014 --> 00:47:18,953
أنتِ لا تزالين مثيرة

612
00:48:08,902 --> 00:48:13,019
الحقير ( هيرمان ) لم يغادر منذ يوم الإنتخابات

613
00:48:21,402 --> 00:48:23,730
أتعرفين ماذا سيحدث إن لم نستطع
الخروج من هنا ؟

614
00:48:23,730 --> 00:48:25,865
ماسيحدث هو انفجار القنبلة

615
00:48:25,900 --> 00:48:27,810
نعم , هذا واضح -

616
00:48:27,810 --> 00:48:29,777
إذاً ما هو سؤالك اللعين ؟

617
00:48:30,036 --> 00:48:32,111
لا أعرف , يا إلهي

618
00:48:32,111 --> 00:48:33,940
لا أعرف , أنا فقط

619
00:48:33,940 --> 00:48:37,723
لا أستطيع تخيل عدم الإستيقاظ غداً -
أنا أستطيع-

620
00:48:39,470 --> 00:48:41,881
حسناً , لا تهتمي إذاً

621
00:49:03,019 --> 00:49:06,862
ستة أموات حتى الآن , 3 من كل فريق -
يا إلهي -

622
00:49:24,116 --> 00:49:26,338
ارمي السلاح اللعين
اخرس أنت

623
00:49:26,338 --> 00:49:28,286
هي ليست ضدنا -
بالطبع هي -

624
00:49:28,428 --> 00:49:31,075
أنا لست هنا لقتلكما -
هي قتلت الشيطان -

625
00:49:31,075 --> 00:49:32,463
لا , فقط دعني أشرح

626
00:49:32,463 --> 00:49:36,150
لديك 10 ثواني قبل أن أضع رصاصة
في مؤخرة دماغك

627
00:49:36,150 --> 00:49:38,124
الأمر معقد لأكثر من عشر دقائق

628
00:49:38,124 --> 00:49:39,586
نعم , يجدر بك البد بالكلام إذاً -
حسناً -

629
00:49:39,586 --> 00:49:40,372
تباً -

630
00:49:40,372 --> 00:49:42,649
لقد طلب منا الاجتماع صباح اليوم

631
00:49:42,649 --> 00:49:47,825
المؤتمر قد قرر , من لا يدخل الفريق
يذهب من الآن

632
00:49:48,725 --> 00:49:52,263
يا إلهي , هذا هو حظي
بيوم العمل الأول

633
00:49:52,263 --> 00:49:55,801
و ربما هناك سبب لحظورك اليوم -
مثل ماذا ؟ -

634
00:49:55,801 --> 00:49:59,755
لا أعرف , أنا فقط أقول
أنا أشك أن هذه مصادفة فحسب

635
00:50:01,152 --> 00:50:04,648
إذاً , عرفتِ
عرفتِ أنه يتوجب علكِ قتلي

636
00:50:04,648 --> 00:50:05,355
ماذا ؟

637
00:50:05,355 --> 00:50:06,404
لقد آذيتني

638
00:50:06,404 --> 00:50:09,551
عندما رأينا بعظنا أول مرة اليوم
في هذا المكتب

639
00:50:09,551 --> 00:50:12,135
لم تعرفي أو عرفتِ أنه عليكِ قتلي

640
00:50:12,135 --> 00:50:15,780
من يهتم ؟ أنا لم أقتلك -
( أجيبي عن السؤال ( كاسي -

641
00:50:15,780 --> 00:50:17,401
كاسي ) اسمك هو ( كاسي ) ؟ ) -
اخرس -

642
00:50:17,436 --> 00:50:20,995
يجب أن أعرف , هل أعطوكِ
أي صورة ؟

643
00:50:20,995 --> 00:50:22,853
هل ترغب أن تعرف حقاً ؟ -
نعم -

644
00:50:22,853 --> 00:50:24,010
نعم

645
00:50:24,045 --> 00:50:28,457
عرفت أنه يتوجب علي قتلك
رأيت صورتك و عرفت أنه علي أن أقتلك

646
00:50:28,457 --> 00:50:29,775
دعني أذهب

647
00:50:32,131 --> 00:50:34,430
تباً , هذه كلمات ثقيلة

648
00:50:34,430 --> 00:50:37,550
انتهت اللعبة
لكن ماذا عن القنبلة ؟

649
00:50:37,550 --> 00:50:39,133
لم أعرف بها

650
00:50:40,303 --> 00:50:41,509
عمل جيد

651
00:50:42,593 --> 00:50:46,321
أنا وقعت على مذكرة موتي
منذ أن خالفت الأوامر , لذا

652
00:50:46,321 --> 00:50:50,208
أتعتقد أنه يمكنك تقبل هذا كاعتذار
و الاستمرار

653
00:50:50,208 --> 00:50:51,680
حسناً -
حسناً -

654
00:50:54,798 --> 00:50:56,078
هل أنت معتم بهذا ؟

655
00:51:01,793 --> 00:51:02,880
حسناً

656
00:51:04,147 --> 00:51:05,511
بقي 44 دقيقة

657
00:51:05,967 --> 00:51:09,993
أربعة و أربعين دقيقة و 39 ثانية
38 , 37

658
00:51:18,080 --> 00:51:26,068
الأحمق ( إيريك إيلين غاينز ) ولد في نيويورك

659
00:51:26,068 --> 00:51:28,409
و هو اكتسب الجنسية البريطانية

660
00:51:30,004 --> 00:51:32,439
اعتقدت أنه يخفي لهجته
يمكنك أن تعرف

661
00:51:32,439 --> 00:51:38,366
المصنع لن تعين أي أحد معه جنسية
مكتسبة كهذه

662
00:51:38,705 --> 00:51:40,606
هم لم يكونوا يفعلون ما يفعلونه اليوم

663
00:51:42,016 --> 00:51:44,817
أنا لن أدخله -
اسمعني , أحدهم هناك -

664
00:51:44,817 --> 00:51:49,031
على الأغلب ( هيرمان ) إن وجد مخرج
فعلى الأغلب هو يعرفه

665
00:51:49,455 --> 00:51:50,856
جده , هيا -
تباً -

666
00:51:50,856 --> 00:51:54,467
هيا , اذهب
سأفتش المكان هناك

667
00:51:55,502 --> 00:51:59,936
اسمعي , لم لا نجد مخرجاً من هنا
الجميع سيموت على أي حال

668
00:51:59,936 --> 00:52:00,951
علينا الذهاب

669
00:52:02,957 --> 00:52:07,225
إن وجد أي ناجيين فعند خروجنا
سنقتل

670
00:52:07,225 --> 00:52:08,615
بحلول الليل

671
00:52:08,615 --> 00:52:11,221
ادخل , هيا
اختفي

672
00:52:11,221 --> 00:52:12,598
مالوقت , مالوقت المتبقي

673
00:52:12,598 --> 00:52:16,352
لديك 38 دقيقة -
عظيم , شكراً جزيلاً -

674
00:52:16,352 --> 00:52:19,432
لا تزال هنا , لا أصدق أنكَ لم تذهب

675
00:52:19,432 --> 00:52:21,139
تباً -
الآن ذهبت -

676
00:52:21,139 --> 00:52:23,113
أنت ذهبت و أخيراً

677
00:52:52,728 --> 00:52:54,939
مالذي يجري ؟

678
00:53:02,541 --> 00:53:03,694
ماذا كان هذا ؟

679
00:53:05,743 --> 00:53:08,031
الأرقام و الأحرف -
ماذا ؟ -

680
00:53:08,398 --> 00:53:10,767
الجنة

681
00:53:10,767 --> 00:53:14,654
الجنة تساوي
8,5,1,22,5

682
00:53:14,689 --> 00:53:16,579
5,14

683
00:53:17,072 --> 00:53:20,125
اذهبي لتري ماذا يجري هناك

684
00:53:20,995 --> 00:53:22,451
اذهبي الآن

685
00:53:22,486 --> 00:53:23,902
هيا -
أيها المسيح -

686
00:53:24,720 --> 00:53:27,060
الأطفال لا يحترمون السلطة

687
00:53:28,768 --> 00:53:30,515
هذه وقاحة أيها الحقير

688
00:54:24,771 --> 00:54:26,647
" نيفيرهينس "

689
00:54:27,455 --> 00:54:29,900
" نيفيرهينس "
أتعتقد أنه رمز التفعيل ؟

690
00:54:29,900 --> 00:54:31,145
لا أعرف

691
00:54:31,536 --> 00:54:34,557
أنا منهك

692
00:54:34,896 --> 00:54:38,833
لقد سئمت من هذا العمل

693
00:54:38,833 --> 00:54:40,634
لقد سئمت

694
00:54:44,408 --> 00:54:45,679
( اسمي هو ( توني

695
00:54:47,507 --> 00:54:49,563
( أنا من ضواحي ( بنسلفينيا

696
00:54:51,348 --> 00:54:55,510
هربت من مدرستي الثانوية

697
00:54:56,512 --> 00:54:58,945
التحقت بالكشافة

698
00:55:00,021 --> 00:55:03,742
و الآن كيف , كيف يفترض
أن أقوم بعلاقة ؟

699
00:55:06,921 --> 00:55:10,761
يجب أن أكون متخفي
" ( سعدت بلقائكم أنا ( شاريوت "

700
00:55:14,355 --> 00:55:16,569
لهذا أذهب لنوادي التعري

701
00:55:20,016 --> 00:55:22,635
و لا أهتم إن مت الليلة

702
00:55:23,892 --> 00:55:26,920
لا بأس -
لا تلمسني أيها الأحمق -

703
00:55:28,232 --> 00:55:32,160
لا تتجرأ

704
00:55:40,799 --> 00:55:42,548
لقد عدت

705
00:55:56,441 --> 00:55:57,777
( تيمبريس )

706
00:55:58,173 --> 00:55:59,629
ملاكي

707
00:56:02,016 --> 00:56:03,711
أين كنتِ ؟

708
00:56:06,855 --> 00:56:08,440
لنخرج

709
00:56:26,140 --> 00:56:27,825
أترغب مني إدخال الشيفرة ؟
أواثق من أنها صالحة

710
00:56:27,825 --> 00:56:30,745
اخرس -
كم مرة يمكنني المحاولة , أعني -

711
00:56:30,745 --> 00:56:32,008
ربما ستنفجر -
اخرس -

712
00:56:32,008 --> 00:56:34,117
مالذي ترغب أن أفعله ؟
....أترغب أن أدخل الشيفرة ثم

713
00:56:34,117 --> 00:56:36,850
إذاً أضفه -
ماذا لو كان .... ؟ -
إنه الرمز الصحيح -

714
00:56:36,850 --> 00:56:38,703
ماذا لو كان خاطئاً ؟ -
اخرس -

715
00:56:38,703 --> 00:56:40,167
حسناً , تباً

716
00:56:40,167 --> 00:56:41,276
أعطني تلك العلبة

717
00:56:41,757 --> 00:56:43,568
أعطني العلبة , هناك

718
00:56:43,568 --> 00:56:44,544
هناك

719
00:56:59,706 --> 00:57:02,205
هذه هي الأفضل لأنه الشيطان
" هيفين نيفير هينز "

720
00:57:03,358 --> 00:57:05,340
تباً , سأفعلها

721
00:57:06,751 --> 00:57:08,352
هذا هو يومي الأول

722
00:57:09,804 --> 00:57:11,612
جميعهم أموات

723
00:57:11,612 --> 00:57:12,832
حقاً ؟

724
00:57:12,832 --> 00:57:15,342
أتمانعين إخباري بمكان الجثث ؟

725
00:57:26,561 --> 00:57:28,835
ما هذا ؟
أهذا أنت ؟

726
00:57:28,835 --> 00:57:31,541
لا لم أستطع إكمال الشيفرة
لم أفعل شيئاً

727
00:57:35,585 --> 00:57:36,885
ما هذا ؟

728
00:57:36,885 --> 00:57:38,757
يوجد شخص -
أين ؟ -

729
00:57:38,757 --> 00:57:40,169
في نفق التهوية عند السقف

730
00:57:41,911 --> 00:57:43,534
أتشم هذا ؟

731
00:58:04,843 --> 00:58:06,813
علينا الذهاب
الآن

732
00:58:11,184 --> 00:58:12,512
مالذي يجري ؟

733
00:58:15,620 --> 00:58:17,782
ألا يزال حياً ؟

734
00:58:17,783 --> 00:58:18,892
حسب ما نعرف

735
00:58:21,183 --> 00:58:25,840
هل دخل أحد لخزانة الشيطان الآمنة ؟ -
لا أعرف , من الصعب رؤية ما يجري هناك -

736
00:58:25,840 --> 00:58:29,753
الجو مظلم للغاية -
أريني كل شيء جرى بمكتب الشيطان -
في الدقائق العشرين الماضية

737
00:58:50,281 --> 00:58:52,259
( تيمبرينس )

738
00:58:52,496 --> 00:58:54,515
تيمبرينس ) عزيزتي )

739
00:58:58,009 --> 00:58:59,535
تيمبرينس ) أين أنتِ ؟ ) -
لنذهب -

740
00:59:08,156 --> 00:59:12,845
الإشاعة تقول أنه عاشر يابانية

741
00:59:14,235 --> 00:59:15,809
توقف عن قول هذا

742
00:59:24,454 --> 00:59:27,664
تباً , كل شيء وراء تلك الجدران

743
00:59:27,664 --> 00:59:30,200
هي تعاني من الجنون الزائد

744
00:59:30,833 --> 00:59:33,669
يمكنك وضع المساحيق التجميلية لكن
لا يمكنك إخفاء الجنون

745
01:00:02,058 --> 01:00:04,723
" عندما تكون الإجابة هي نعم "
" نحن نرغب بالتقدم "

746
01:00:05,371 --> 01:00:08,839
" .... و عندما تكون الإجابة لا "
كل الملفات قد تدمرت لا شيء يمكن أن نفعله

747
01:00:12,691 --> 01:00:15,424
لا أهتم لما ستقوله , يمكنك أن تطردني
إن رغبت بهذا

748
01:00:15,459 --> 01:00:16,642
أنا سأشرب

749
01:00:18,237 --> 01:00:21,024
إنه في صندوق أدوات كبير أسود اللون

750
01:00:28,210 --> 01:00:29,192
ها هو

751
01:00:30,570 --> 01:00:32,962
انظروا ما وجده الوالد أيها الأطفال

752
01:00:34,276 --> 01:00:36,435
ها هو هنا
ليهدء الجميع

753
01:00:36,435 --> 01:00:37,849
فقط انظر لهذا

754
01:00:39,139 --> 01:00:41,067
يا إلهي لقد افتقدتك

755
01:00:41,820 --> 01:00:44,862
إذاً , نحن هنا تماماً -
أين غرفة التخزين ؟ -

756
01:00:44,862 --> 01:00:46,567
هاي ما هذا الباب هنا ؟ -
أين ؟ -

757
01:00:46,567 --> 01:00:48,050
هنا في الزاوية , أترين هذا الباب

758
01:00:48,050 --> 01:00:51,354
لا -
أهذا ليس باباً ؟ -
لكن إلى أين يقوم ؟ -

759
01:00:51,354 --> 01:00:53,244
لا أعرف , لا يقول ؟ -
أهذا مخرج ؟ -

760
01:00:53,244 --> 01:00:54,284
لا -
..... إذاً -

761
01:00:54,284 --> 01:00:56,652
ما هذا ؟
ما هذا ؟

762
01:00:57,747 --> 01:01:00,098
يا شباب ألم تسمعوا هذا ؟ -
لا , سماع ماذا ؟ -
لم أسمع أي شيء -

763
01:01:00,098 --> 01:01:02,001
يوجد أحد هناك -
لا يوجد أحد هنا -

764
01:01:02,001 --> 01:01:03,163
لا شيء وراء هذا الباب

765
01:01:04,024 --> 01:01:06,805
فقط اسكت قليلاً -
اخرسوا هناك شيء يتحرك -

766
01:01:08,307 --> 01:01:09,252
خذ هذا

767
01:01:38,109 --> 01:01:39,332
أين ذهب ؟

768
01:01:39,332 --> 01:01:40,599
تباً له هيا لنذهب

769
01:01:41,270 --> 01:01:43,176
كم تبقى لنا من الوقت ؟ -
حوالي 19 دقيقية , هيا -

770
01:01:43,176 --> 01:01:45,101
دعنا نذهب -
تباً لذلك -

771
01:02:15,215 --> 01:02:16,639
إلى ماذا تنظر ؟

772
01:02:16,639 --> 01:02:18,966
صور وجدت بحقيبة الشيطان

773
01:02:18,966 --> 01:02:20,052
أيها المسيح

774
01:02:20,052 --> 01:02:22,800
إنه المخزن -
هو ما أدخلنا بكل هذا -

775
01:02:22,800 --> 01:02:26,516
ليس المخزن , المهمة فشلت بسبب
تدخل خارجي

776
01:02:27,308 --> 01:02:30,445
لقد رأيته هناك عندما أطلق النار على رجالي

777
01:02:31,312 --> 01:02:34,578
على الأقل هو يعاني من الألم الآن

778
01:02:34,613 --> 01:02:36,357
لقد أصبته بعيار ناري
أعلى من قلبه بإنشين

779
01:02:40,541 --> 01:02:42,971
من حسن حظي أنني بدأت أشرب مجدداً

780
01:02:43,648 --> 01:02:44,933
ماذا ؟

781
01:02:45,772 --> 01:02:48,093
لا شيء , هيا بنا -
انتظر -

782
01:02:49,310 --> 01:02:50,597
تباً

783
01:02:52,697 --> 01:02:54,563
لابد أنكِ تمزحين معي

784
01:02:54,563 --> 01:02:55,661
ابتعدي

785
01:02:57,558 --> 01:02:59,278
أنت الموظف الخارجي

786
01:02:59,278 --> 01:03:00,486
أنت

787
01:03:00,486 --> 01:03:04,121
أنت سبب أننا بهذه الفوضى الآن

788
01:03:05,014 --> 01:03:07,671
اليوم هو يومك الأول لأنك من أراد

789
01:03:08,373 --> 01:03:09,585
( لا ( شاريوت

790
01:03:09,585 --> 01:03:10,867
دعه يذهب

791
01:03:10,867 --> 01:03:12,056
لا -
لا تفعلها -

792
01:03:12,056 --> 01:03:13,192
لا لا لا

793
01:03:13,192 --> 01:03:14,401
هو من أفسد المهمة

794
01:03:14,401 --> 01:03:16,274
و ليس أنا -
إنه الشيطان -

795
01:03:16,274 --> 01:03:18,251
ليس الشيطان , هذا هراء

796
01:03:18,286 --> 01:03:20,042
هراء لقد فعلتها عن قصد

797
01:03:20,042 --> 01:03:25,018
أنت من بدأت هذا -
لقد كان من المفترض أن يكون العمل نظيفاً -

798
01:03:25,018 --> 01:03:26,292
هلا توقفت

799
01:03:26,292 --> 01:03:29,391
أنا أهتم , لأنني أهتم

800
01:03:29,391 --> 01:03:32,312
لكن ( بريس ) مات بسببه
لهذا أهتم

801
01:03:32,312 --> 01:03:35,904
هو قتل ( ستريث ) , أنت قتلت
( ستريث )

802
01:03:35,904 --> 01:03:38,124
شاريوت ) دعه يذهب )
ارمي السلاح

803
01:03:38,821 --> 01:03:42,259
لا -
لقد قلت لك ارمي السلاح -

804
01:03:43,182 --> 01:03:46,524
لا تأخذي صفه -
توقف , ثلاثة -

805
01:03:47,417 --> 01:03:51,680
اثنان , واحد ,.... سأقتلك -
حسناً -

806
01:03:52,241 --> 01:03:53,126
تباً

807
01:03:53,126 --> 01:03:54,041
المسيح

808
01:03:59,361 --> 01:04:00,385
من وظفك ؟

809
01:04:01,807 --> 01:04:03,889
من الذي وظفك ؟

810
01:04:08,526 --> 01:04:10,491
تباً -
انهضي -

811
01:04:24,486 --> 01:04:25,504
اذهب

812
01:04:25,504 --> 01:04:26,541
.........هؤلاء الرجال

813
01:04:26,756 --> 01:04:27,730
اذهب

814
01:04:30,219 --> 01:04:33,474
عليك الذهاب لمصارف المياه
هناك باب سري يصل الجميع سوياً

815
01:04:33,474 --> 01:04:34,668
مالذي ستفعلينه ؟

816
01:04:34,668 --> 01:04:36,816
فقط اذهب الآن

817
01:04:39,110 --> 01:04:41,643
ابدأ بهذا أيها القصير الشاذ

818
01:04:45,681 --> 01:04:47,418
أتعرفين أن هذا يؤذي مشاعري

819
01:04:47,877 --> 01:04:49,768
عندما تقولين أشياءً كهذه

820
01:04:55,047 --> 01:04:56,838
عن ماذا أبحث ؟

821
01:05:09,502 --> 01:05:11,846
أحدهم دخل الغرفة الرئيسية

822
01:05:11,846 --> 01:05:14,344
أتبحث أن شيء يا صغيري ؟

823
01:05:19,768 --> 01:05:21,153
لا أعتقد هذا

824
01:05:23,277 --> 01:05:24,579
تباً

825
01:05:28,675 --> 01:05:30,211
ما هو دورك بهذا ؟

826
01:05:30,212 --> 01:05:31,543
يا إلهي الكثير

827
01:05:31,948 --> 01:05:34,835
كل شيء يجب أن يكون بتخصص

828
01:05:34,835 --> 01:05:38,966
لماذا اشتركت مع آلفا ؟ -
لا أشعر بشعور جيد -

829
01:05:38,966 --> 01:05:44,402
لدي صداع , أشعر بالدوار , و معدتي
مضطربة , و عيناي تؤلم

830
01:05:44,402 --> 01:05:46,703
و سيبدو هذا سيئاً في البدلة

831
01:05:46,703 --> 01:05:48,666
لذا , أيمكننا مناقشة هذا لاحقاً

832
01:05:48,666 --> 01:05:51,864
لاحقاً ؟ مالذي تعنيه بلاحقاً ؟
لا يوجد لاحقاً

833
01:05:51,864 --> 01:05:55,033
أفضل أن أفعل الأشياء
دون

834
01:05:55,452 --> 01:05:57,188
أفضل القيام بالمهام دون صراخ

835
01:05:57,188 --> 01:05:59,917
ما هي مشكلتك ؟

836
01:05:59,917 --> 01:06:01,268
حسناً , ها نحن هنا

837
01:06:03,346 --> 01:06:06,586
أتعرفين , لهذا لا أقوم بالعمل الجماعي

838
01:06:06,586 --> 01:06:09,930
لا يوجد لدي قدرات التعامل مع الناس
و لا أحب الحديث مع أحد

839
01:06:09,930 --> 01:06:12,316
لماذا علينا التحدث طيلة الوقت ؟

840
01:06:13,339 --> 01:06:14,910
لا أمتلك هذه القدرات

841
01:06:14,910 --> 01:06:17,195
أتعتقدين أنه من السهل أن أكون هذا

842
01:06:19,400 --> 01:06:20,948
لا أرغب بالقيام بهذا

843
01:06:22,274 --> 01:06:24,869
اخرسي و لا تتكلمي

844
01:06:36,781 --> 01:06:40,174
آسفة هل أخفتك ؟

845
01:06:46,029 --> 01:06:51,547
حقاً , لم أعني هذا
أعني أنا أتفهم كيف يمكنك أن تكون صعباً

846
01:06:52,027 --> 01:06:54,730
في ظروف الحياة

847
01:07:10,307 --> 01:07:12,089
الظروف ؟

848
01:07:12,089 --> 01:07:16,150
حسناً إنه يومك الأول , لقد شهدت
الكثير من الدماء

849
01:07:16,150 --> 01:07:22,086
و الآن لديك 10 دقائق باقية للتفتيش
عن مخرج

850
01:07:22,086 --> 01:07:23,956
و الآن أنا ظهرت

851
01:07:23,991 --> 01:07:32,495
مع نوايا واضحة جداً عن رغبتي بتحطيم أي أمل
من خلال ضربك حتى الموت بهذا السلاح المشتعل

852
01:07:43,567 --> 01:07:44,301
دقنك للأعلى

853
01:07:45,484 --> 01:07:46,484
دقنك للأعلى

854
01:07:51,302 --> 01:07:54,169
هذا ما اعتادوا قوله لي في
مخيم البدناء

855
01:07:55,638 --> 01:07:57,464
ارفع رأسك , ما يقوله المشرف

856
01:07:57,464 --> 01:07:59,320
يقول , ارفع دقنك للأعلى

857
01:08:01,466 --> 01:08:03,014
لذا ارفعِ دقنك

858
01:08:06,714 --> 01:08:08,026
......... إنه فقط

859
01:08:14,378 --> 01:08:17,489
كان ممكن أن ... نكون أصدقاء

860
01:08:18,832 --> 01:08:20,405
كان من الممكن أن نكون رفاقاً

861
01:08:25,682 --> 01:08:27,371
افتحي

862
01:08:29,883 --> 01:08:31,103
فمكِ

863
01:08:32,405 --> 01:08:35,913
أنت ترغب مني أن أفتح فمي ؟

864
01:08:37,909 --> 01:08:40,800
دعني أضع القليل من أحمر الشفاه أولاً

865
01:08:43,235 --> 01:08:44,621
و ما هو لونه ؟

866
01:08:45,099 --> 01:08:46,481
احزر

867
01:08:47,434 --> 01:08:48,844
أهو أحمر ؟

868
01:08:51,442 --> 01:08:54,111
إذاً ... ما هو لونه ؟

869
01:08:58,625 --> 01:09:00,174
لون

870
01:09:00,174 --> 01:09:01,711
قضيبك

871
01:09:02,272 --> 01:09:04,543
بعد أن تدخل فيه الرصاصة

872
01:09:07,898 --> 01:09:09,551
يا إلهي , اللعنة

873
01:09:11,462 --> 01:09:12,921
ليس مجدداً

874
01:09:13,954 --> 01:09:17,768
يا إلهي , أخشى ألا أعيش
لأرى وجهك ثانيةً

875
01:09:17,768 --> 01:09:19,870
أنت لا تزال شيطاني العزيز

876
01:09:19,870 --> 01:09:24,294
و يجب أن يكون هناك مخرج في سردابك
علينا أن نجده سوياً

877
01:09:24,294 --> 01:09:28,108
لا , لا يوجد هرب من هذا المكان

878
01:09:28,955 --> 01:09:30,788
آه قضيبي , قضيبي

879
01:09:30,788 --> 01:09:33,803
أين باب الدخول ؟ -
لقد أطلقتِ علي النار -

880
01:09:33,803 --> 01:09:35,460
أين الياي ؟ -
لا أعرف -

881
01:09:35,460 --> 01:09:40,028
لا تتفوه بالهراء ( هيرمان ) أعرف أنكَ تعرف
مكان الباب

882
01:09:40,360 --> 01:09:41,725
أين هو ؟

883
01:09:45,607 --> 01:09:48,137
يا إلهي , بحق المسيح
يا فتاة

884
01:09:48,172 --> 01:09:50,307
أين باب الخروج ( هيرمان ) ؟

885
01:09:51,362 --> 01:09:53,327
إنه إنه إنه

886
01:09:53,327 --> 01:09:56,266
يوجد زر -
نعم -

887
01:09:56,266 --> 01:09:57,707
أين هو الرز ( هيرمان ) ؟

888
01:09:57,707 --> 01:10:00,367
أسفل الممر المائي

889
01:10:00,367 --> 01:10:04,516
يجب أن تستمعي إلي -
أنا لن أستمع إليك أيها الأحمق  -

890
01:10:05,114 --> 01:10:07,468
لا فكرة لديك عن سبيل الخروج من هنا

891
01:10:07,468 --> 01:10:15,062
لذا سأمضي الدقائق الأربعة المتبقية أنظر
إلى عينيك الزرقاء الحالمة بينما تموت

892
01:10:17,307 --> 01:10:18,706
هذا معقول , صحيح ؟

893
01:10:37,029 --> 01:10:39,329
( يجب أن تثق بي ( إيثين

894
01:10:53,232 --> 01:10:55,631
أحدنا سيخرج من هنا حياً

895
01:10:55,631 --> 01:10:59,122
أتمنى أن تكون الحياة بعد الموت
على توقعاتك الخاصة

896
01:11:05,174 --> 01:11:10,556
هذا محبط للغاية , لدينا اتصال
أنت تتطلعين إلي يا عزيزتي

897
01:11:10,556 --> 01:11:13,682
و لماذا بحق الجحيم سأتطلع
لمخنثة عنيفة مثلك ؟

898
01:11:14,835 --> 01:11:17,675
هذا شيء مهين لتقوليه لإمرأة أخرى

899
01:11:17,675 --> 01:11:18,895
بلا مزاح

900
01:11:43,192 --> 01:11:44,216
تباً

901
01:11:56,319 --> 01:11:57,244
هيا

902
01:12:04,216 --> 01:12:06,474
" سيقونا للجنة "

903
01:13:07,883 --> 01:13:11,460
حسناً لقد تمكنت من الحصول على
ملف الصوت عندما نفذ برنامج الإنهاء

904
01:13:11,460 --> 01:13:13,041
المزيد من المكالمات البذيئة ؟

905
01:13:13,041 --> 01:13:15,893
إنه بريد صوتي تركه الشيطان قبل أن يقتل

906
01:13:16,374 --> 01:13:17,661
في الساعة 9:46 صباحاً

907
01:13:18,394 --> 01:13:22,198
إن كنتم تسمعون هذا التسجيل
على الأرجح أنا ميت

908
01:13:22,400 --> 01:13:29,620
برنامج الإنها قد يعمل الآن
لمنع الجميع من معرفة حقيقة اتصالنا

909
01:13:54,459 --> 01:13:57,106
وداعاً حبيبتي
( سوزن )

910
01:14:00,016 --> 01:14:02,564
حبيبتي ( سوزن ) ؟

911
01:14:02,564 --> 01:14:04,334
إنه أنت

912
01:14:04,334 --> 01:14:06,724
أنتِ كنتِ على علاقة كاملة مع الشيطان

913
01:15:08,600 --> 01:15:10,442
كنا عشاق

914
01:15:12,176 --> 01:15:13,754
في عصر جديد

915
01:15:14,069 --> 01:15:17,476
عصر التكنولوجيا و المفاجآت

916
01:15:17,476 --> 01:15:21,028
عصر الحرية الجنسية و الإرهاب

917
01:15:21,604 --> 01:15:24,341
بهذا العمر

918
01:15:26,456 --> 01:15:33,811
الإنسجام بين حبيبين
لا يمكنها أن تتعدى العقبات

919
01:15:38,127 --> 01:15:40,772
هذه عمليتنا الأخلاقية

920
01:15:42,279 --> 01:15:45,796
لذا قمتِ بتبديل الملفات قبل إتلافها

921
01:15:48,152 --> 01:15:50,238
ماذا يوجد على القرص ( سوزن ) ؟

922
01:15:52,642 --> 01:15:55,474
إنه حقيقبة مليئة بالأحداث

923
01:15:56,170 --> 01:15:59,876
كل شيء لا يرغبون من
الحكومة الجديدة معرفته

924
01:16:13,974 --> 01:16:15,156
نعم

925
01:16:15,156 --> 01:16:16,340
سوزن ) إنه أنا )

926
01:16:16,340 --> 01:16:18,209
هل لديك القرص ؟

927
01:16:18,209 --> 01:16:21,358
نعم , كل شيء هنا

928
01:16:21,358 --> 01:16:27,191
يوجد سيارة بانتظارك
و تذكرة الدرجة الأولى في المطار , حظاً سعيداً

929
01:16:27,547 --> 01:16:29,882
لا تسرع

930
01:16:36,717 --> 01:16:38,619
( أنا آسفة ( كارل

931
01:16:39,194 --> 01:16:40,582
لا

932
01:16:47,210 --> 01:17:06,300
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

