1
00:00:01,642 --> 00:00:21,640
" ( Saud28 : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "
تعديل التوقيت : NEXT999

2
00:00:21,641 --> 00:00:42,638
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

3
00:00:53,636 --> 00:00:56,396
"الشرطة بالخارج"

4
00:01:05,312 --> 00:01:07,301
هل تعرف ما يُمثله اليوم؟

5
00:01:07,301 --> 00:01:10,128
"نعم يا "جيم
مضى على تواجدنا معا تسعة سنوات

6
00:01:10,287 --> 00:01:12,276
تسعة سنوات ونحن زملاء

7
00:01:12,276 --> 00:01:15,102
أنا أعرف بعض الكلاب التى لم
تعش حتى تسعة سنوات

8
00:01:15,261 --> 00:01:18,087
سوف تكون محظوظا إذا
عشت 7سنوات في يوم رائع

9
00:01:18,247 --> 00:01:21,073
ولكن أنا وأنت معا منذ
تسعة سنوات

10
00:01:21,232 --> 00:01:24,056
ذكرى سنوية سعيدة
"يا "جيمى

11
00:01:28,197 --> 00:01:30,187
أنا لا أحتفل بأى أعياد سنوية-
"افتحه يا "جيم-

12
00:01:30,187 --> 00:01:33,013
أريد أن أرى التعبير على وجهك

13
00:01:33,172 --> 00:01:35,998
هل تريد رؤية التعبير على وجهى؟
:التعبير الذى سوف تراه على وجهى هو

14
00:01:36,158 --> 00:01:38,147
تبا لك

15
00:01:38,147 --> 00:01:40,137
أنا أكره الأعياد السنوية
"يا "بول

16
00:01:40,137 --> 00:01:42,962
حيوان

17
00:01:44,115 --> 00:01:48,034
كيف سنقوم بهذا الأمر؟-
كما نفعل دائما-

18
00:01:48,096 --> 00:01:50,085
أنا أقوم بإستجوابه
وأنت تدون الأمر

19
00:01:50,085 --> 00:01:52,075
إذا أنت تتخذ القرارات الآن؟

20
00:01:52,075 --> 00:01:54,065
أتمنى طوال الـ6 - 9سنوات
أن تتخذ قرارات

21
00:01:54,066 --> 00:01:56,892
أريد أن ألعب دور الرجل السىء
هذه المرة

22
00:01:57,052 --> 00:01:58,961
أمر مشكوك فيه-
غير مشكوك فيه-

23
00:01:59,061 --> 00:02:00,037
بل مشكوك فيه جداً

24
00:02:00,037 --> 00:02:01,031
وتعرف السبب؟

25
00:02:01,031 --> 00:02:03,021
لأنك لا تلعب دور الرجل السىء

26
00:02:03,021 --> 00:02:05,846
أنت تسرق كل العبارات اللعينة
التى تسمعها فى التلفاز

27
00:02:06,005 --> 00:02:07,995
وفى الأفلام التى تعشقها

28
00:02:07,996 --> 00:02:10,822
هذا ليس بتمثيل-
"Homage"وليست سرقة بل تدعي-

29
00:02:10,981 --> 00:02:12,970
ماذا؟-
"Homage"-

30
00:02:12,970 --> 00:02:15,796
تعنى باللغة الفرنسية
"من الأفضل أن تدعنى أقوم بهذا الأمر"

31
00:02:15,955 --> 00:02:17,945
هل تريد إستجواب ذلك الرجل؟-
بلى-

32
00:02:17,946 --> 00:02:21,978
حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه
ولكن لا تفسد الأمر

33
00:02:22,013 --> 00:02:25,123
اكتشف من هو مورده
ثم اخرج من هناك,حسنا؟

34
00:02:25,159 --> 00:02:26,899
نعم,أنت تتصرف وكأن ذلك
الرجل لا يمكن استجوابه

35
00:02:26,899 --> 00:02:29,726
"أنت تتصرف وكأنه "جودزيلا
"وأنا "طوكيو

36
00:02:29,886 --> 00:02:33,468
"راقب وتعلم أيها "العظيم الذى ليس له مثيل
"Homage"سوف أريك بعضا من

37
00:02:36,851 --> 00:02:38,203
"التقمص"

38
00:02:41,825 --> 00:02:44,651
"ذكرى سنوية سعيدة"
جيمى

39
00:02:51,774 --> 00:02:54,600
عزيزى
"جيمى"

40
00:02:57,747 --> 00:03:00,572
أمر لا يصدق

41
00:03:04,418 --> 00:03:07,267
التقمص

42
00:03:11,442 --> 00:03:12,445
ماذا تفعل يا رجل؟

43
00:03:12,445 --> 00:03:15,294
من أنت بحق الجحيم؟.هل أنت شرطى؟-
لا,لا ,لا-

44
00:03:15,455 --> 00:03:16,458
انزل المسدس يا رجل

45
00:03:16,459 --> 00:03:18,465
هل تعتقد أن هذا سيوقفنى؟
...أنا لاأعلم

46
00:03:18,465 --> 00:03:20,472
سوف أقتل هذا الداعر اللعين

47
00:03:20,472 --> 00:03:22,479
هل لديك مشكلة يا أخى؟-
ماذا؟-

48
00:03:22,479 --> 00:03:25,329
لا تتحرك

49
00:03:25,491 --> 00:03:28,339
"يا إلهى,ها هو يؤدى دور "ال باتشينو
"Heat"فى فيلم

50
00:03:29,504 --> 00:03:30,507
هل يمكنك أن تساعدنى
فى أمر هذه الأصفاد الآن؟

51
00:03:30,507 --> 00:03:33,358
هل ترى هذا المسدس؟
لقد قتلت شرطياً من أجله

52
00:03:39,539 --> 00:03:42,389
يجب أن أرد على هذا الهاتف اللعين

53
00:03:42,550 --> 00:03:46,452
إذا حاولت العبث معى في هذا
فسوف أفجر رأسك اللعين

54
00:03:46,564 --> 00:03:49,414
"لأن "كينج كونج
ليس لديه شيء علي

55
00:03:51,581 --> 00:03:53,588
من معى الآن؟-
؟"Training day"هل تؤدى الآن فيلم-

56
00:03:53,589 --> 00:03:55,596
من معى؟-
أنت ممثل فاشل-

57
00:03:55,597 --> 00:03:57,603
لا تدخل هنا

58
00:03:57,603 --> 00:03:59,610
احصل منه على المعلومات
ثم اخرج من هناك

59
00:03:59,610 --> 00:04:00,613
واذهب لتناول شيئا

60
00:04:00,614 --> 00:04:04,246
توقف عن الإتصال
وإلا فسوف يموت أحدهم هنا أيها السافل

61
00:04:04,587 --> 00:04:05,590
"مثل "ريوبين

62
00:04:05,591 --> 00:04:08,440
إذا كان ينزف
فعلى أن أقتله

63
00:04:08,600 --> 00:04:10,607
أرأيت؟,ما الذى يعنيه هذا؟

64
00:04:10,608 --> 00:04:13,458
نعم,إنهم يستحقون الموت
وأتمنى أن يحترقوا فى الجحيم

65
00:04:14,621 --> 00:04:16,627
"بول"-
ماذا؟-

66
00:04:16,627 --> 00:04:19,477
لقد جعلتني
أحظى بعيد سنوى سعيد

67
00:04:21,645 --> 00:04:24,495
حصلت على عقوبة الإعدام
في 12 نظام

68
00:04:24,657 --> 00:04:25,660
"حرب النجوم"

69
00:04:25,661 --> 00:04:27,667
اخبرنا عن الدجاجة

70
00:04:27,667 --> 00:04:29,673
"قائمة شندلر"

71
00:04:29,673 --> 00:04:31,680
"الرب يعلم أننى أحب "هاربو

72
00:04:31,681 --> 00:04:33,688
لكن إذا ضربنى
فسوف أقتله

73
00:04:33,688 --> 00:04:35,695
" Color Purple"

74
00:04:35,695 --> 00:04:37,702
المنطقة المحرمة
كَانت فيما مضى جنة

75
00:04:37,702 --> 00:04:39,708
ليس لدى مكان آخر أذهب إليه

76
00:04:39,708 --> 00:04:41,716
...سوف نحتاج إلى

77
00:04:41,717 --> 00:04:43,724
طارد أرواح
طارد أرواح

78
00:04:43,724 --> 00:04:45,731
"كل شىء تجده على التلفاز"

79
00:04:45,731 --> 00:04:47,738
هل تعبث معى أيها اللعين؟

80
00:04:47,738 --> 00:04:49,744
لم أر هذا الفيلم من قبل

81
00:04:49,745 --> 00:04:52,594
"أنا لن أقتلك يا "فرانك

82
00:04:53,115 --> 00:04:55,376
"الوجه ذو الندبة"

83
00:04:55,376 --> 00:04:58,588
هل أنت مجنون؟-
"إنهم يطلقون على السيد "تيبس-

84
00:04:59,901 --> 00:05:01,349
"بوبى"
تعال هنا وإلقِ نظرة على هذا

85
00:05:01,349 --> 00:05:03,293
لماذا تم اعتقالك؟-
بسبب المخدرات-

86
00:05:03,294 --> 00:05:07,683
المخدرات؟
هل تريد السيطرة على منطقتى اللعينة؟

87
00:05:11,212 --> 00:05:14,423
هل تريد أن تأخذ المال من جيبى؟

88
00:05:14,605 --> 00:05:17,816
الشرطة

89
00:05:19,627 --> 00:05:20,622
أعطني بعضا من هذا

90
00:05:21,392 --> 00:05:22,768
جودزيلا قادم

91
00:05:22,769 --> 00:05:26,184
ما لدينا هنا
هو الفشل في التواصل

92
00:05:26,186 --> 00:05:28,257
ستقضي الليلة في الصندوق

93
00:05:28,258 --> 00:05:31,641
بصراحة،"راؤول"أنا لا أُعيرُ  إهتمام
وأين. . .

94
00:05:31,642 --> 00:05:37,761
وأين هو "باتمان"؟-
!باتمان"؟ أنت مجنون يا رجل.الشرطة"-

95
00:05:37,762 --> 00:05:41,317
لماذا تستدعيهم؟ لاتستدعيهم؟-
الشرطة-

96
00:05:41,318 --> 00:05:44,520
!لا أحد يضع الطفل في الزاوية

97
00:05:45,551 --> 00:05:46,202
أنت فاشل

98
00:05:49,142 --> 00:05:52,870
أقسم يا رجل
أنهم يضعون البضاعة فى مخزن الهواتف خاصتى

99
00:05:53,021 --> 00:05:54,429
وأنا أوصله للشخص التالى

100
00:05:54,529 --> 00:05:56,611
ثم ماذا؟-
هذا هو كل ما أعرفه-

101
00:05:56,846 --> 00:05:58,261
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟

102
00:05:58,361 --> 00:06:01,456
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟-
"خوان دياز"-

103
00:06:02,242 --> 00:06:03,230
"خوان دياز"

104
00:06:03,943 --> 00:06:06,213
هذه ليست المتعه
الذي  تبحثُ عنها

105
00:06:06,474 --> 00:06:08,016
اجلس
اجلس هنا

106
00:06:09,447 --> 00:06:10,441
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

107
00:06:10,541 --> 00:06:14,041
"سوف تقوم بتسليمنا "خوان دياز
وإلا فستقضى عقوبة فى السجن لوقت طويل

108
00:06:14,382 --> 00:06:15,446
ما هو موعد التوصيل القادم؟

109
00:06:15,646 --> 00:06:16,381
انظر لي

110
00:06:17,204 --> 00:06:20,089
كان من المفترض أن أقابله
اليوم فى الساعه الواحدة

111
00:06:20,493 --> 00:06:22,509
تهانينا
لن تكون مضطرا للذهاب إلى السجن

112
00:06:22,609 --> 00:06:24,459
لقد صُعقت للتو
...بالبرق الأبيض

113
00:06:25,737 --> 00:06:28,012
والرعد الأسود

114
00:06:29,364 --> 00:06:30,415
زوجان من الحمقى

115
00:06:32,344 --> 00:06:34,121
حان الوقت للعمل السرى الكبير
"يا "جيمى

116
00:06:34,833 --> 00:06:37,581
...3دقائق اتصل بجدتك أو عمتك أو خالك

117
00:06:38,269 --> 00:06:40,520
هاتف خلوى بالمجان
هاتف خلوى بالمجان

118
00:06:43,110 --> 00:06:44,860
يجب أن تستخدمنى
و تتصل بوالدتك

119
00:06:45,788 --> 00:06:47,646
تحقق من الامر

120
00:06:48,928 --> 00:06:50,022
هواتف خلوية بالمجان

121
00:06:50,122 --> 00:06:51,233
تبدو جيدا فى ذلك الرداء

122
00:06:51,820 --> 00:06:54,493
أنا أشعر بالملل هنا
فلا شىء يحدث

123
00:06:55,092 --> 00:06:58,179
"أعتقد أننى سأتصل ب "ديبى-
الآن بينما نعمل؟-

124
00:06:58,279 --> 00:07:00,852
الآن...نعم الآن
أعتقد أن هناك شىء يحدث

125
00:07:03,133 --> 00:07:04,020
هذا هو رجلنا

126
00:07:07,521 --> 00:07:09,417
تريده؟ إذا لم تحصل عليه
فسأحصل عليه

127
00:07:09,452 --> 00:07:12,274
لذا في ذلك الحين حصولك يزداد جيداً،احصل عليها؟
تحقق من الأمر

128
00:07:12,309 --> 00:07:15,546
دقائق مجانية,اتصل بجدتك
أو بعمتك أو بخالك

129
00:07:15,847 --> 00:07:17,046
تحقق من الأمر

130
00:07:24,585 --> 00:07:26,336
"نكستيل"

131
00:07:26,371 --> 00:07:29,026
هل لديك "بلاك بيرى"؟

132
00:07:29,264 --> 00:07:30,178
اعطنى المال

133
00:07:39,452 --> 00:07:40,733
"لقد أخذ المال يا "جيم

134
00:07:41,349 --> 00:07:43,795
عندما اعطيك الإشارة
امسك بهذا الرجل بأقصى سرعة

135
00:07:57,695 --> 00:08:00,312
لا ، لا ، آسف يارجل

136
00:08:03,149 --> 00:08:06,359
اللعنة

137
00:08:13,057 --> 00:08:15,074
هل أنت بخير؟

138
00:08:15,074 --> 00:08:17,934
لقد ذهب من الخلف
احضر السيارة

139
00:08:19,104 --> 00:08:21,966
لقد اطلقت النار على ابن العاهرة الخطأ
يا ابن العاهرة

140
00:08:30,192 --> 00:08:32,208
إلى جميع الوحدات
إطلاق نار فى10-30

141
00:08:32,208 --> 00:08:34,224
وهناك رجل ميت

142
00:08:34,224 --> 00:08:37,085
المشتبه به ذكر من أصل إسبانى
يرتدى قميصا أبيض وجينز أزرق

143
00:08:37,247 --> 00:08:40,109
وهناك شرطى متخفى
يرتدى زى هاتف عملاق

144
00:08:46,319 --> 00:08:47,306
بول,أين أنت؟

145
00:08:47,307 --> 00:08:48,620
توقف بإسم القانون

146
00:08:50,351 --> 00:08:53,213
الشرطة
احتاج إلى دراجتك

147
00:08:53,376 --> 00:08:55,391
قبل مؤخرتى يا رجل الهاتف

148
00:08:55,391 --> 00:08:58,252
لقد قلت :شرطة

149
00:09:02,446 --> 00:09:05,308
امسك به

150
00:09:11,518 --> 00:09:14,380
لقد وجدته

151
00:09:16,559 --> 00:09:19,418
اللعنة

152
00:09:25,629 --> 00:09:27,645
حسنا,لقد وجدته

153
00:09:27,645 --> 00:09:29,661
كلب سىء
ابتعد عنى

154
00:09:29,661 --> 00:09:32,522
كلب سىء

155
00:09:49,820 --> 00:09:52,682
اللعنة

156
00:09:52,845 --> 00:09:55,706
تطلق النار هنا؟

157
00:09:57,883 --> 00:10:00,744
انزل المسدس
وارمه إلى هنا

158
00:10:05,548 --> 00:10:08,809
اللعنة عليك
لايمكنك إطلاق النار على المنصة

159
00:10:31,147 --> 00:10:37,153
"جيم,ألعب دور "نيل ارمسترونج
وأنت تعبث على الأرض؟

160
00:10:37,051 --> 00:10:39,892
"مونرو"
"و"هودجيز

161
00:10:40,052 --> 00:10:42,052
"مونرو"
"و"هودجيز

162
00:10:42,052 --> 00:10:44,812
أتعرفان,هناك طريقة صحيحة
للقيام بعمل الشرطة

163
00:10:45,053 --> 00:10:46,413
وهناك طريقة خاطئة للقيام بها

164
00:10:46,454 --> 00:10:48,895
ثم هناك الطريقة التى
تقومان بها أيها الحمقى

165
00:10:49,056 --> 00:10:51,898
شكرا لك

166
00:10:52,058 --> 00:10:54,060
ماذا حدث يا "جيمى"؟

167
00:10:54,062 --> 00:10:56,901
لقد هرب منا
فى الحال

168
00:10:58,062 --> 00:11:00,063
الأمر كله افلت من أيدينا
"يا "جاك

169
00:11:00,063 --> 00:11:02,903
تلك العصابات المكسيكية الجديده ليس
لديها أسلوب خاص أو طراز معين

170
00:11:04,065 --> 00:11:05,345
إنهم يطلقون النار أولا
ثم يهربون بسرعه

171
00:11:05,345 --> 00:11:07,066
كان يجب أن تقوم بالتنسيق
مع أى من مخبرينا داخل العصابة

172
00:11:07,066 --> 00:11:09,906
هل تمزح معى؟لقد جاء الرجل إلى
وقال أن الأمر سيحدث فى الحال

173
00:11:10,067 --> 00:11:11,067
وكان علينا أن نتحرك فى الحال

174
00:11:11,068 --> 00:11:13,908
لقد قمتما بإفساد عمل شهر كامل
لزملائكما فى الشرطة

175
00:11:14,069 --> 00:11:16,910
مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر
لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا

176
00:11:18,071 --> 00:11:20,911
لدى العديد من العصابات المكسيكية
التى تقوم بعملياتها هنا كل يوم

177
00:11:21,072 --> 00:11:23,912
وتجلب الأطنان من المخدرات
"إلى هنا من "كندا

178
00:11:25,074 --> 00:11:27,915
"المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا
"إلى "تورنتو

179
00:11:28,076 --> 00:11:30,917
بسبب الرقابة الأمنية المشددة
على طول الحدود الجنوبية

180
00:11:31,078 --> 00:11:33,917
حقا
هذا ليس بالوجد الجيد,أليس كذلك؟

181
00:11:34,078 --> 00:11:36,079
أنت تبدو متحيرا تجاه الأمر

182
00:11:36,079 --> 00:11:38,920
بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك
فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد

183
00:11:39,081 --> 00:11:41,082
الأخبار الجيدة أيها القائد
أننا بخير

184
00:11:41,082 --> 00:11:43,082
الأخبار الجيدة أنكما موقوفان

185
00:11:43,082 --> 00:11:45,082
ثلاثون يوما بدون راتب-
ماذا؟-

186
00:11:45,082 --> 00:11:47,924
موقوفون عن العمل وبدون راتب؟
بحق اللعنة ماالذي يحدث يا "جاك"؟

187
00:11:48,085 --> 00:11:50,926
لدى مخبر ميت
ولدى حى بأكمله مصاب...اصمت

188
00:11:51,087 --> 00:11:53,928
نحن لم نقتل أحدا
....بل صديقه هو من قام بهذا و

189
00:11:54,090 --> 00:11:56,930
وهو قام بضرب طفل
وسرق دراجته

190
00:11:57,090 --> 00:11:59,051
لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار
هل ضربت طفلا؟

191
00:11:59,052 --> 00:12:01,053
لقد كنت بحاجة إلى الدراجة

192
00:12:01,053 --> 00:12:03,094
"youTupe"يمكنك رؤيتها على موقع
إذا أردت

193
00:12:03,094 --> 00:12:04,053
حقا؟
"youTupe"موقع

194
00:12:04,054 --> 00:12:05,054
عمل جيد

195
00:12:05,054 --> 00:12:07,055
أيها القائد,كم عدد مرات
تحميل الفيديو؟

196
00:12:07,055 --> 00:12:09,895
هناك إثنان على الأقل
رئيس الشرطة ونائب الرئيس

197
00:12:10,056 --> 00:12:12,056
الإيقاف يسري من الآن

198
00:12:12,056 --> 00:12:13,056
اخرجا من هنا-
"جاك"-

199
00:12:13,057 --> 00:12:15,898
أنت تتذكر "ايف",أليس كذلك؟
"ابنتى "ايفا

200
00:12:16,059 --> 00:12:18,900
....."أعرف يا "جيمى-
لقد أتيت إلى حفل معموديتها-

201
00:12:19,061 --> 00:12:21,061
وخمن ماذا؟لقد كبرت الآن
وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع

202
00:12:21,061 --> 00:12:23,902
وأنا أعتمد على هذا المال
لأغطى مصاريف الزواج

203
00:12:24,063 --> 00:12:26,064
لا يهمنى-
لا يهمك؟-

204
00:12:26,064 --> 00:12:28,065
افعلا ما تريدان فعله
سلما الشارات والأسلحة

205
00:12:28,065 --> 00:12:29,065
"جاك"

206
00:12:29,066 --> 00:12:30,065
الأسلحة والشارات

207
00:12:30,065 --> 00:12:32,905
إذا أردتنى أن أتوسل,فسوف أتوسل-
قوموا بتسليمها-

208
00:12:33,066 --> 00:12:35,907
"لقد سمعت ما قلت يا "جيمى

209
00:12:40,070 --> 00:12:42,912
"بحق المسيح يا "جاك
رائع

210
00:12:49,074 --> 00:12:51,075
أيها القائد
إن قلبك عبارة عن ثلاجة

211
00:12:51,075 --> 00:12:53,916
اخرج

212
00:13:01,082 --> 00:13:03,923
لقد مللتُ من الحوار معك-
لقد عُضضت بواسطة كلب-

213
00:13:07,084 --> 00:13:09,923
لقد كنت تتبعه بواسطة
سيارة

214
00:13:11,085 --> 00:13:13,926
ولديك دواسة وقود على اليمين
وفرامل على اليسار

215
00:13:16,088 --> 00:13:18,089
لا تلق باللوم على فى هذا الهراء

216
00:13:18,089 --> 00:13:19,089
تبا لك-
تبا لك أنت-

217
00:13:19,090 --> 00:13:21,091
تبا لك-
تبا لك أنت-

218
00:13:21,091 --> 00:13:23,091
...أنتما

219
00:13:23,092 --> 00:13:25,933
أنتما رائعان يا رفاق

220
00:13:27,092 --> 00:13:29,093
موهوبان

221
00:13:29,094 --> 00:13:31,935
حتى أنكما دمرتما عمل شهر كامل
لزملائكما هنا فى بضعة دقائق

222
00:13:33,096 --> 00:13:35,097
وهذا يتطلب عبقريان
حمقى

223
00:13:35,457 --> 00:13:39,419
كل من لدينا بدأوا فى الإختفاء
عندما بدأتم فى إطلاق النار

224
00:13:39,460 --> 00:13:41,941
ها هى فكرة لكما
عليكما أن تتفقدا لوحة المهام

225
00:13:42,101 --> 00:13:44,942
عليكما أن تقوما بالإتصال
وأن لا تفسدا عمل الآخرين

226
00:13:48,102 --> 00:13:50,103
سوف أرد على هذا الإتصال

227
00:13:50,103 --> 00:13:52,104
مرحبا-
مرحبا يا "جيمى" كيف الحال؟-

228
00:13:52,105 --> 00:13:54,106
"معك "بول-
ما الخطب؟-

229
00:13:54,106 --> 00:13:56,947
هل ترى من أمامنا؟-
"مانغولد و"هانسكر"-

230
00:13:58,108 --> 00:14:00,950
هل لاحظت أن رائحة "هانسكر" مثل رائحة
عشرة أشخاص من "جامايكا "تغوطوا فى مصعد؟

231
00:14:02,111 --> 00:14:04,111
يجب أن ترى زوجاتهم يا رجل

232
00:14:04,111 --> 00:14:06,952
زوجة "هانسكر" لديها ثلاثة أسنان
وثديان كبيران جدا

233
00:14:08,113 --> 00:14:10,114
ولديها ثدى بدون حلمة

234
00:14:10,114 --> 00:14:12,114
هل تعرف أنهم سيقومون
بعمل فيلم عنهما؟

235
00:14:12,114 --> 00:14:14,115
"وسيمثل فيه كلا من "كيفين كوستنر
"و"روبيرت دى نيرو

236
00:14:14,115 --> 00:14:16,436
وما اسم الفيلم؟-
"الغير قابلين للمضاجعة"-

237
00:14:16,477 --> 00:14:18,117
"الغير قابلين للمضاجعة"
يعجبنى هذا الفيلم

238
00:14:18,118 --> 00:14:20,119
لن أكذب عليك
...تعجبنى فكرة

239
00:14:20,119 --> 00:14:22,120
"أن يقوم كلا من "روبيرت دى نيرو
و"كيفين كوستنر" بتمثيل أدوارنا فى فيلم

240
00:14:22,121 --> 00:14:24,960
"أعرف أن زوجة "مانغولد
غير سعيدة على الإطلاق

241
00:14:25,121 --> 00:14:27,123
فهى تقول أنه لم يتم ختنه

242
00:14:27,123 --> 00:14:29,123
هذا ماهر فى الحقيقة

243
00:14:29,123 --> 00:14:31,964
أريد أن أتحدث عن هذين الشخصين
ولكن على أن أذهب

244
00:14:35,126 --> 00:14:37,967
أنا آسف
شؤون خاصة

245
00:14:38,128 --> 00:14:40,969
ما الذى كنتما تقولانه؟

246
00:15:01,138 --> 00:15:03,980
لقد كنت محق
بقتلك ذلك الواشي

247
00:15:04,140 --> 00:15:06,981
وأنا سعيد لأنك بخير

248
00:15:14,144 --> 00:15:16,985
"هل تتذكر الأخت "تريزا
الصف الخامس؟

249
00:15:18,147 --> 00:15:20,147
لقد كانت مفرطة الجمال
لتكون راهبة

250
00:15:20,147 --> 00:15:22,989
البطريقه المجنونة

251
00:15:23,150 --> 00:15:25,591
لقد كانت لطيفة

252
00:15:25,692 --> 00:15:27,941
علمتني كيف أرمي
مريض على منزلق محطم

253
00:15:30,873 --> 00:15:32,914
هل أعاد الحمقى السيارة
المرسيدس؟

254
00:15:33,035 --> 00:15:35,355
على رسلك يا أخى
إنهم قادمون

255
00:15:35,515 --> 00:15:37,236
بمجرد وصول المرسيدس لى

256
00:15:37,516 --> 00:15:39,836
وبمجرد أن تدخل قيمة
...ذلك الشيك اللعين

257
00:15:39,837 --> 00:15:41,397
فى حسابى البنكى

258
00:15:41,598 --> 00:15:44,239
سوف نقوم بتوسيع تجارة المخدرات
"فى جميع أنحاء "بروكلين

259
00:15:44,279 --> 00:15:46,240
ونستولى على
الساحل الشرقى بأكمله

260
00:15:47,801 --> 00:15:49,201
....وبعد ذلك

261
00:15:51,041 --> 00:15:53,602
نكون فريق قوى

262
00:16:07,171 --> 00:16:08,972
المعذرة

263
00:16:09,573 --> 00:16:12,973
لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود
بعد القيادة طوال الليل

264
00:16:13,534 --> 00:16:16,695
وعندما خرجوا

265
00:16:20,177 --> 00:16:22,378
تمت سرقة المرسيدس

266
00:16:25,900 --> 00:16:28,021
أنت أخبرتنى أن أستأجر
أولئك الأشخاص

267
00:16:31,584 --> 00:16:34,544
أنت أخبرتنى أن السيارة
ستكون مؤمنة

268
00:16:36,664 --> 00:16:38,625
آسف

269
00:16:38,705 --> 00:16:41,866
"سأعثر على "هيكتور" و"تاباس
بنفسى فى الحال

270
00:16:53,193 --> 00:16:57,474
باركنى يا أبى
أنا على وشك إرتكاب خطيئة

271
00:17:03,278 --> 00:17:04,935
هل يمكنني أن اضع الكرز
فوق السيارة؟

272
00:17:04,936 --> 00:17:07,644
لا-
لقد جعلتني حزين-

273
00:17:13,763 --> 00:17:15,242
اللعنة

274
00:17:15,563 --> 00:17:18,164
لا يمكننى أن أذهب إلي هناك
وأخبرها أنه تم إيقافى عن العمل

275
00:17:19,005 --> 00:17:20,485
لست مضطرا لهذا

276
00:17:23,609 --> 00:17:26,089
"إنه سلاحى المفضل يا "جيمى
اعتنى بها

277
00:17:27,170 --> 00:17:28,610
"شكرا يا "بول

278
00:17:30,692 --> 00:17:32,533
ماذا تفعل بكل هذه الشارات
فى السيارة؟

279
00:17:32,533 --> 00:17:34,012
أنا أفقدهم كثيرا

280
00:17:34,013 --> 00:17:35,933
"العم "بول

281
00:17:36,694 --> 00:17:39,014
مرحبا يا عزيزتى
كيف الحال؟

282
00:17:39,214 --> 00:17:41,415
سوف تفعلينها

283
00:17:42,056 --> 00:17:45,097
"بام"
تبدين جميلة

284
00:17:45,178 --> 00:17:47,339
أبى

285
00:17:47,579 --> 00:17:49,499
تبدون جميلات أيتها الفتيات-
شكرا لك-

286
00:17:49,499 --> 00:17:52,699
أنا لا أعرفك

287
00:17:53,222 --> 00:17:55,622
لا يمكننى أن أصدق هذا
على أن أرحل

288
00:17:55,822 --> 00:17:58,103
أنا آسف
يجب أن أختفى

289
00:17:58,144 --> 00:18:00,586
أحبك كما يحب الفتى البدين
الكعك

290
00:18:01,305 --> 00:18:03,106
إذا وصل الأمر لهذا
فسوف أتولى أنا الموضوع

291
00:18:03,307 --> 00:18:04,827
أراك لاحقا

292
00:18:07,069 --> 00:18:10,912
حسنا,فلنبدأ
اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة

293
00:18:12,192 --> 00:18:14,952
هل كل شىء على ما يرام؟-
نعم-

294
00:18:15,073 --> 00:18:16,312
هل تشعرين بالإثارة؟-
نعم-

295
00:18:16,312 --> 00:18:17,672
هل ستتزوجين؟-
نعم-

296
00:18:17,673 --> 00:18:20,234
تذكرى ما تحدثنا بشأنه,إتفقنا؟

297
00:18:20,235 --> 00:18:22,196
سوف يستعرض
كما يفعل ذلك دائما

298
00:18:22,197 --> 00:18:24,398
فرقة موسيقية رائعة-
ما اسم الفرقة؟-

299
00:18:24,518 --> 00:18:26,198
العذارى

300
00:18:26,839 --> 00:18:28,880
إنها مناسبة تماما للحفل

301
00:18:29,000 --> 00:18:33,481
نحن فى حاجة فقط إلى
الشيك لنرسل لهم المقدم

302
00:18:33,522 --> 00:18:34,962
دعينى أرى قائمتك

303
00:18:35,123 --> 00:18:37,842
إنها رخيصة جدا فى الحقيقة-
حقا؟-

304
00:18:39,243 --> 00:18:42,044
إنها ليست غالية جدا
إذا نظرت إلى كل شىء مما سنحصل عليه

305
00:18:42,165 --> 00:18:43,485
إنها رخيصة

306
00:18:43,726 --> 00:18:48,168
"جيمى"
أعرف أن 48000 يبدو مبلغا كبيرا

307
00:18:48,249 --> 00:18:52,489
ولكنه كحفل زفاف رائع
يُعد هذا المبلغ متواضعا

308
00:18:52,890 --> 00:18:57,452
وإذا وافقت على هذا
"فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا

309
00:18:58,093 --> 00:19:00,174
القيام بماذا بالضبط يا "راى"؟

310
00:19:00,455 --> 00:19:02,335
"دفع تكاليف الزفاف يا "جيمى

311
00:19:04,536 --> 00:19:06,257
هذا سخاء

312
00:19:09,338 --> 00:19:10,898
هلا تركتنا معا للحظة؟

313
00:19:10,899 --> 00:19:12,140
أبى-
"جيمى"-

314
00:19:12,141 --> 00:19:14,701
يجب أن نتحدث فقط
هذا كل ما سنفعله

315
00:19:14,701 --> 00:19:16,061
الأمر على ما يرام

316
00:19:16,062 --> 00:19:18,302
خذي لكِ ولوالدتك
على شراب

317
00:19:18,303 --> 00:19:20,784
للاسترخاء

318
00:19:20,824 --> 00:19:22,865
ماذا تريد أن تشرب؟-
"سكوتش"-

319
00:19:22,866 --> 00:19:25,547
روم",رائع"
روم" مع ثلج لزوج أمك"

320
00:19:25,668 --> 00:19:28,307
وأنا أريد بعض النبيذ

321
00:19:28,548 --> 00:19:31,069
حسنا يا أبى-
شكرا لك,تبدين جميلة-

322
00:19:31,309 --> 00:19:32,829
حقا تبدين كذلك

323
00:19:34,831 --> 00:19:36,391
كلتاكما تبدوان رائعتين

324
00:19:44,395 --> 00:19:46,476
أنت تعرف
أننى شرطى,أليس كذلك؟

325
00:19:47,357 --> 00:19:49,278
"أنا أعمل فى شرطة "نيويورك

326
00:19:49,878 --> 00:19:52,398
ويعطونى مسدس
ورصاصات

327
00:19:52,840 --> 00:19:55,441
وعلى الخروج في كل يوم
وأقوم بمطاردة الأشرار

328
00:19:55,442 --> 00:19:57,283
وأحاول الإيقاع بهم

329
00:19:57,283 --> 00:19:59,283
كل أنواع المجرمين:المغتصبون

330
00:19:59,283 --> 00:20:02,044
وتجار المخدرات
واللصوص

331
00:20:03,285 --> 00:20:05,965
ولكن هل تعرف من هو أسوء
أنواع الأشرار فى كتابي؟

332
00:20:07,488 --> 00:20:10,286
الشخص الذى يحاول أن يُهين أب

333
00:20:11,405 --> 00:20:15,642
أمام ابنته
أمام فتاته الصغيرة

334
00:20:21,958 --> 00:20:23,916
هل هذا هو الأمر؟

335
00:20:24,475 --> 00:20:26,473
نعم

336
00:20:26,673 --> 00:20:29,430
هذا جيد جدا-
شكرا لك-

337
00:20:29,590 --> 00:20:32,268
"اصغ يا "جيمى
إن "ايفا" بمثابة ابنتى

338
00:20:32,268 --> 00:20:34,986
إنها ليست ابنتك
إنها ابنتى

339
00:20:34,987 --> 00:20:36,945
ولهذا قلت بمثابة إبنة

340
00:20:37,425 --> 00:20:43,698
ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى
و"بام" على كل ما يريدونه

341
00:20:43,699 --> 00:20:45,497
أنا الزوج الثانى

342
00:20:46,017 --> 00:20:51,333
ومبلغ 50000 دولار يُعد
"ضئيل مقابل سعادة "ايفا

343
00:20:52,253 --> 00:20:54,251
"إنها كعطلة نهاية أسبوع فى "فيغاس

344
00:20:55,131 --> 00:21:00,567
والآن,إذا كنت لاتستطيع
تحمل مصاريف زواج ابنتك

345
00:21:00,607 --> 00:21:02,603
أنا سأفعل

346
00:21:02,803 --> 00:21:09,357
وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف
أى شىء

347
00:21:09,638 --> 00:21:11,916
فـ أنت مرحب بك على أي حال

348
00:21:11,996 --> 00:21:15,832
ولا يمكنك تحمل مصاريف
زواج ابنتك؟

349
00:21:18,272 --> 00:21:21,868
بالنسبة لي يكون هو
الرجل الشرير

350
00:21:23,907 --> 00:21:30,661
إذن لم لا تبدأ فى الحفاظ
على وعدك الكبير لمدينة "نيويورك" العظيمة؟

351
00:21:30,941 --> 00:21:35,259
خذ مسدسك
واطلق النار على نفسك

352
00:21:36,138 --> 00:21:37,497
"سيربيكو"
"فيلم "ال باتشينو

353
00:21:38,217 --> 00:21:41,372
أبى,هل يمكننى أتحدث معك؟-
بالطبع-

354
00:21:41,373 --> 00:21:43,170
"المعذرة يا "روى

355
00:21:46,328 --> 00:21:47,487
وغد

356
00:21:47,488 --> 00:21:50,645
ليس من الضرورى أن أحصل على زفاف كبير
إذا كانت التكلفة كبيرة جدا

357
00:21:50,645 --> 00:21:53,202
يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير
مع بعض الأصدقاء

358
00:21:53,443 --> 00:21:56,041
عزيزتى,تعال هنا
هل تمزحين معى؟

359
00:21:56,162 --> 00:21:59,598
سوف تحصلين على الزفاف
الذى طالما أردته

360
00:21:59,718 --> 00:22:02,236
كبير,وبه كل أصدقاؤك

361
00:22:02,236 --> 00:22:04,712
الجميع وحتى والدتك
ستكونون سعيده

362
00:22:05,472 --> 00:22:07,550
لا تقلقى حيال الأمر,حسنا؟

363
00:22:07,591 --> 00:22:09,109
حقا؟-
نعم-

364
00:22:09,150 --> 00:22:10,628
هل أنت متأكد؟-
نعم-

365
00:22:10,629 --> 00:22:12,507
لأنى حقا أريد زفاف كبير

366
00:22:12,507 --> 00:22:16,144
وسوف تحصلين عليه
توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق

367
00:22:16,505 --> 00:22:18,301
هل ينظر إلى الآن؟-
نعم-

368
00:22:18,301 --> 00:22:20,020
تبا له

369
00:22:54,554 --> 00:22:56,031
ابن العاهرة

370
00:23:19,773 --> 00:23:22,171
كيف حالك يا "آل"؟
"معك "جيمى مونرو

371
00:23:22,292 --> 00:23:26,129
"اصغ,على أن أقوم ببيع "بافكو

372
00:23:26,130 --> 00:23:28,288
حاول أن تجد مشترى لها

373
00:23:37,799 --> 00:23:39,917
"صباح الخير يا "ديبوراه

374
00:23:40,638 --> 00:23:42,715
"صباح الخير يا "بول

375
00:23:50,710 --> 00:23:53,227
هل هذا لك من ليلة أمس؟

376
00:23:54,025 --> 00:23:55,823
"لقد اوقعتنى يا "بول

377
00:23:55,824 --> 00:23:59,621
لقد كنت أحتفل بسبب أننى
"قمت بإغلاق موضوع "رومان

378
00:24:01,740 --> 00:24:05,897
لقد نسيت-
شرائح المعكرونة طوال اليوم-

379
00:24:05,897 --> 00:24:07,453
وأنت نسيت؟

380
00:24:07,454 --> 00:24:11,251
لا تغيرى الموضوع
هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟

381
00:24:11,491 --> 00:24:13,249
لا,لم أفعل
لقد حظيت ببعض المساعدة

382
00:24:13,370 --> 00:24:14,848
من؟-
"هنرى"-

383
00:24:14,969 --> 00:24:16,607
"هنرى"-
"هنرى"-

384
00:24:16,768 --> 00:24:18,445
جارنا؟

385
00:24:18,685 --> 00:24:20,084
"نعم,"هنرى
جارنا

386
00:24:20,084 --> 00:24:22,322
وكيف تدخل فى إحتفالنا؟

387
00:24:22,324 --> 00:24:24,282
إحتفالنا؟
أنت لم تكن هنا

388
00:24:31,475 --> 00:24:34,313
وقمتمابالأمر معا,أليس كذلك؟-
....."بول"-

389
00:24:34,313 --> 00:24:36,511
ولكن يا عزيزتى
أنا أحاول حمايتك

390
00:24:36,592 --> 00:24:37,951
والحفاظ على أمنك

391
00:24:38,071 --> 00:24:40,549
أنا أعرف أننى محظوظة لأنك معى
أنا أحبك

392
00:24:40,589 --> 00:24:42,666
ولقد تزوجتك لأنك مرح

393
00:24:42,707 --> 00:24:44,066
وذكى

394
00:24:44,066 --> 00:24:46,024
وماهر فى اللعق باللسان

395
00:24:46,104 --> 00:24:47,463
أنت تبالغ كثيرا

396
00:24:47,983 --> 00:24:51,818
"لا يجب أن تغار من "هنرى
أو من أى شخص آخر,حسنا؟

397
00:24:52,179 --> 00:24:55,016
أنا ملكك
يجب أن تؤمن بهذا

398
00:24:55,456 --> 00:24:58,254
تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني
كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟

399
00:24:59,173 --> 00:25:00,612
لا أعرف ما معنى هذا

400
00:25:00,772 --> 00:25:02,410
هل يمكننى الحصول
على القليل؟

401
00:25:05,569 --> 00:25:07,167
أحبك يا عزيزتى

402
00:25:10,763 --> 00:25:12,281
مرحبا

403
00:25:14,481 --> 00:25:16,239
"مرحبا يا "هنرى

404
00:25:17,599 --> 00:25:19,396
يجب أن أستحم
أراك الليلة

405
00:25:40,221 --> 00:25:42,699
ستكون عيناى أيها الدُب

406
00:25:54,249 --> 00:25:55,806
ماذا فى الصندوق؟

407
00:25:56,247 --> 00:25:58,205
"على أن أبيع "بافكو

408
00:25:58,485 --> 00:26:00,324
لم  اسمع شئ,ولا أعلم إذا
كان هذا صحيحا

409
00:26:02,124 --> 00:26:03,842
حسنا,ما هو "بافكو"؟

410
00:26:04,043 --> 00:26:05,561
إنها بطاقة بيسبول

411
00:26:05,801 --> 00:26:07,239
بطاقة بيسبول؟

412
00:26:07,878 --> 00:26:10,076
جيم",إصغ"
....إذا كنت تحتاج إلى 20 دولارا فأنا

413
00:26:10,236 --> 00:26:11,953
أيها الأحمق
أنا لا أحتاج 20 دولارا

414
00:26:12,154 --> 00:26:14,432
أنا أبيعها لتغطية مصاريف
زواج ابنتى,حسنا؟

415
00:26:15,352 --> 00:26:17,270
حسنا,كم ثمن هذا الشىء؟

416
00:26:18,709 --> 00:26:21,825
إنها بطاقة أصلية

417
00:26:22,027 --> 00:26:26,263
ففى عام 1952 قامت أول شركة
...بإصدار أول بطاقات بيسبول

418
00:26:26,423 --> 00:26:30,540
"و"آندى بافكو
كان رقم واحد فى هذه البطاقات

419
00:26:32,219 --> 00:26:34,256
الأطفال يجمعون البطاقات,أليس كذلك؟

420
00:26:34,617 --> 00:26:37,095
كنا نقوم بجمعها
وربطها بقطعة المطاط

421
00:26:37,535 --> 00:26:41,612
وأبى لم يقم بربط
قطعه مطاطيه حول سيارته

422
00:26:42,251 --> 00:26:46,126
"فقد كان يحب "اندى بافكو
ودائما يهتم بي

423
00:26:47,406 --> 00:26:50,923
منذ 4أو 5 سنوات بيعت
بطاقة مماثلة فى مزاد

424
00:26:51,084 --> 00:26:52,963
مقابل حوالى 83000 دولار

425
00:26:53,243 --> 00:26:55,521
ثلاثة وثمانون ألف دولار؟

426
00:26:55,521 --> 00:26:58,637
نعم,فزفاف ابنتى
يتكلف48000 دولار

427
00:26:59,317 --> 00:27:02,274
إن هذا الأمر كوجود فأر سمين
"فى مصنع للجبن يا "جيمى

428
00:27:02,555 --> 00:27:04,432
إذا حصلنا على ثمانين

429
00:27:04,833 --> 00:27:07,191
من الأفضل لى أن تقطع ذراعى
"على أن يقف ذلك اللعين "روى

430
00:27:07,511 --> 00:27:09,228
وينال كل المديح بمفرده

431
00:27:09,468 --> 00:27:10,867
أتفهم هذا الأمر

432
00:27:22,857 --> 00:27:25,135
اذهب أنت وأنا سأبقى
"هنا فعلى أن أتصل ب "ديبى

433
00:27:25,495 --> 00:27:26,814
هذا جيد

434
00:27:35,448 --> 00:27:38,206
"آل"-
"سيد "مونرو-

435
00:27:39,205 --> 00:27:40,802
هل هذه هى؟

436
00:27:40,803 --> 00:27:42,162
نعم

437
00:27:42,162 --> 00:27:44,600
لقد اتصلت بمشترى للتو
وهو يريدها

438
00:27:44,840 --> 00:27:46,478
يجب أن أتأكد منها

439
00:27:46,599 --> 00:27:47,998
هل يمكننى أن أخرجها؟

440
00:27:48,038 --> 00:27:49,596
أنت تتحدث عن البطاقة,أليس كذلك؟

441
00:27:49,637 --> 00:27:52,075
نعم,تبا لهذه الوظيفة
على مدار الأربعة أسابيع القادمة

442
00:27:52,116 --> 00:27:54,834
فسأكون أنا وأنت فقط
وسنقوم بأفعال جنونية

443
00:28:00,307 --> 00:28:02,865
.."افتح الخزانة-
...ولكننى-

444
00:28:04,904 --> 00:28:09,063
"ديف"
هل تريد البطاقات؟

445
00:28:09,503 --> 00:28:10,222
ارتد قناعك

446
00:28:10,923 --> 00:28:13,454
"إنه يدعونى "ديف
لأنه ليس اسمى الحقيقى

447
00:28:13,455 --> 00:28:15,290
فقط استولي
على أي شيء يبدو قديماً

448
00:28:15,754 --> 00:28:17,499
لا أدرى لم يحتفظون بقذارات كهذه

449
00:28:20,132 --> 00:28:21,649
"بول"

450
00:28:21,930 --> 00:28:23,209
"بول"

451
00:28:23,408 --> 00:28:24,647
يا إلهى

452
00:28:25,047 --> 00:28:26,925
....أريد أن أجعلك حاملا,أتعرفين

453
00:28:27,086 --> 00:28:29,604
عندما أغادر وأترك ابنتى
...ذات الخمسة كيلو جرامات

454
00:28:29,764 --> 00:28:32,602
وأعود لأحملها سائرا بها
فى المنزل وهى مرتديةالحفاض

455
00:28:37,238 --> 00:28:38,557
هذا الرجل معه سلاح

456
00:28:38,557 --> 00:28:39,956
ماذا؟

457
00:28:41,515 --> 00:28:42,914
أنا شرطى

458
00:28:47,310 --> 00:28:48,868
الآن أنا الشرطى

459
00:28:58,980 --> 00:29:00,658
"جيمى"
أنا أتحدث فى الهاتف

460
00:29:01,458 --> 00:29:05,135
"سيد "مونرو
نحن الشرطة ونحن هنا لمساعدتك

461
00:29:05,455 --> 00:29:08,732
أنت كنت ضحية جريمة
هل تفهم هذا؟

462
00:29:09,133 --> 00:29:10,890
ليس لدى وقت لهذا الهراء

463
00:29:12,849 --> 00:29:18,603
إستنادا إلي حالته العاطفيه
كيف سنقوم بهذا الأمر؟.ماذا تعتقد؟

464
00:29:18,603 --> 00:29:19,962
هل يجب أن نقوم بعملية تقييم؟

465
00:29:19,963 --> 00:29:23,559
سيدي سوف نوصلك إلى العرض,لنتأكد
من أنك على ما يرام,حسنا؟

466
00:29:23,880 --> 00:29:28,916
للتسجيل فقط
....منذ متى وأنت كنت

467
00:29:29,956 --> 00:29:31,875
هاوى جمع؟

468
00:29:31,915 --> 00:29:34,672
هل هناك أى علامات مميزة
فى المشتبه بهم؟

469
00:29:41,067 --> 00:29:42,346
لا

470
00:29:43,225 --> 00:29:45,663
سبعة عمليات سطو
وجميعها بنفس الطريقة

471
00:29:45,664 --> 00:29:47,941
"جميعها فى "كوينز
"وخمسة فى "روكواى

472
00:29:47,941 --> 00:29:51,058
أعتقد أن هذا يلائمنا تماما

473
00:29:51,060 --> 00:29:54,256
ولديهم ذلك الوشم
من محل فى المنطقة

474
00:29:54,457 --> 00:29:57,135
ها هو العبقرى
تفقد هذا

475
00:29:58,933 --> 00:30:02,929
هذه هى نوعية الأشياء التى تخبر
بسببها الأم أصدقاء ابنها أنه عبقرى

476
00:30:02,929 --> 00:30:05,207
كنت اعتقد أنه عبقرى
إنهُ عبقرى

477
00:30:05,207 --> 00:30:10,723
لقد اتصلت بجميع الصالونات
فى تلك المنطقة

478
00:30:10,723 --> 00:30:15,877
واعتقد أننى حصلت على شخص واحد
قال أنه رسم وشما بهذا الوصف لشخص

479
00:30:19,396 --> 00:30:20,873
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

480
00:30:21,998 --> 00:30:24,519
فلترسم له وشم كارتونى
على جبهته

481
00:30:25,041 --> 00:30:27,163
"لم لا تخبر زميلى من هو "ديف
.....قبل أن

482
00:30:27,164 --> 00:30:30,007
قبل أن نرسم لك حدوتين
على وجهك اللعين؟

483
00:30:30,007 --> 00:30:31,888
اجب-
إنهم يدينون لى بالمال-

484
00:30:31,928 --> 00:30:34,651
ولقد قال أنه سيدفع لي
بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة

485
00:30:34,652 --> 00:30:36,693
"إنه سيقوم بسرقة منزل فى "روكواى

486
00:30:36,693 --> 00:30:38,535
هذا كل ما أعرفه

487
00:30:38,735 --> 00:30:42,259
أين هى بحق الجحيم؟

488
00:30:42,660 --> 00:30:44,021
اهدأ

489
00:30:44,022 --> 00:30:46,825
السابعة الرابعة والربع صباحا
في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد

490
00:30:46,825 --> 00:30:51,828
أسأل اي شرطى فسيقول أن زوجته تنام
على الوساده وبجانبها الهاتف فى حالة حدوث شىء

491
00:30:52,230 --> 00:30:53,751
"ربما هى مع "هنرى

492
00:30:53,752 --> 00:30:55,754
أنا لن أفعل هذا الهراء ثانية

493
00:30:56,435 --> 00:30:57,676
يا إلهى

494
00:31:01,760 --> 00:31:03,041
من "هنرى" هذا؟

495
00:31:03,041 --> 00:31:04,362
إنه جارنا

496
00:31:09,128 --> 00:31:14,492
فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة
يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة

497
00:31:14,973 --> 00:31:19,018
"ديبى","ديبى","ديبى"
تبدين رائعة

498
00:31:19,019 --> 00:31:20,781
لم لا تأتى قليلا؟

499
00:31:21,103 --> 00:31:23,705
حقا؟
هل يعمل طوال الليل؟

500
00:31:29,870 --> 00:31:32,272
لم لا تأتى فى الحادية عشر؟

501
00:31:33,915 --> 00:31:38,078
بينما هو يخاطر بحياته في الواجب
يمكننى أنا أن أضاجعك من الخلف

502
00:31:45,888 --> 00:31:47,009
هل تعتقد أنه يفعل هذا؟

503
00:31:47,009 --> 00:31:49,129
ذلك الأحمق ابن العاهرة

504
00:31:51,133 --> 00:31:52,814
أتعلم,سأتصل ب"ديبى" فى الحال

505
00:31:53,136 --> 00:31:54,417
اعطنى الهاتف

506
00:31:54,417 --> 00:31:56,179
"ارجع لى الهاتف يا "جيمى-
لن أفعل-

507
00:31:56,179 --> 00:31:58,221
......"اعطنى هاتفى يا "جيمى-
لقد مللتُ من هراء زوجتك-

508
00:31:58,222 --> 00:32:00,343
وكل تلك الأشياء اللعينة

509
00:32:00,343 --> 00:32:01,704
هذا سيقودنى إلى الجنون

510
00:32:01,905 --> 00:32:03,465
أعدك أننى لن أتصل بها

511
00:32:03,987 --> 00:32:06,269
إذا كنت لا تريد الإتصال بها
فلن تحتاج إلى الهاتف,أليس كذلك؟

512
00:32:06,789 --> 00:32:08,350
"اعطنى هاتفى يا "جيم

513
00:32:09,392 --> 00:32:10,593
ابتعد عنى
...أقسم أننى

514
00:32:10,594 --> 00:32:12,036
ابتعد عنى الآن-
اعطنى إياه-

515
00:32:12,963 --> 00:32:14,004
اعطنى الهاتف

516
00:32:15,726 --> 00:32:17,007
هل أنت سعيد الآن؟

517
00:32:17,930 --> 00:32:19,572
يا إلهى

518
00:32:20,014 --> 00:32:21,536
طفل

519
00:32:23,499 --> 00:32:24,858
يا رجل

520
00:32:27,942 --> 00:32:29,143
ماذا؟

521
00:32:29,144 --> 00:32:31,026
ما الذى يحدث؟-
ماذا؟انظر إلى هذا-

522
00:32:33,430 --> 00:32:34,471
غير معقول

523
00:32:34,471 --> 00:32:36,553
دعنى أرى-
على السطح-

524
00:32:36,674 --> 00:32:38,034
ما هذا بحق اللعنة؟

525
00:32:45,524 --> 00:32:46,927
"هذا يطلق عليه"رياضة تسلق الجدران

526
00:32:48,449 --> 00:32:51,572
إنه فن القتال الفرنسى الذى يجعلك
قادرا على تخطى الأشياء

527
00:32:51,694 --> 00:32:53,055
من أنت "ويكيبيديا"؟

528
00:32:55,139 --> 00:32:56,420
لا يمكننى الرؤية من خلال المنظار

529
00:32:56,421 --> 00:32:58,503
لأنك تضعه على وجهى

530
00:32:58,904 --> 00:33:01,266
لقد فقدته
انتظر

531
00:33:03,789 --> 00:33:05,471
يا رجل-
ماذا؟-

532
00:33:05,992 --> 00:33:08,435
هل تمزح معى؟-
ماذا؟-

533
00:33:09,117 --> 00:33:11,560
إنه يقضى حاجته
فى المنزل

534
00:33:11,921 --> 00:33:13,922
بالأعلى
حيث الأضواء

535
00:33:14,964 --> 00:33:17,247
اللعنة
إنه يقضى حاجته فى المنزل

536
00:33:17,368 --> 00:33:20,652
أى نوع من الأشخاص هذا الذى
يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟

537
00:33:21,014 --> 00:33:24,698
لا أدرى.أى شخص هذا الذى يقضى
حاجته فى موقف عصيب كهذا؟

538
00:33:24,738 --> 00:33:26,859
أنا لا أقضى حاجتى
إلا فى منزلى فقط

539
00:33:26,859 --> 00:33:30,183
يمكننى أن أحتفظ بما أريد إخراجه لساعات
قبل أن أخرجه

540
00:33:30,184 --> 00:33:34,269
ولكن عندما أخرجها
يكون الأمر:ها هى تنفجر,ها هى تنفجر

541
00:33:34,270 --> 00:33:36,272
ها هو ذا الفك المفترس الكبير
يقوم في التغوط

542
00:33:36,273 --> 00:33:38,835
لقد سجلت أرقام قياسية فى
التغوط يا رجل

543
00:33:38,996 --> 00:33:43,841
فى كل أرجاء الحمام

544
00:33:44,763 --> 00:33:47,365
أحيانا أتغوط بصورة كبيرة
....لدرجة أن الجيران

545
00:33:47,366 --> 00:33:49,889
يقولون
ها هى الحرب قد بدأت

546
00:34:02,467 --> 00:34:03,909
ماذا؟-
لدينا مشكلة-

547
00:34:04,110 --> 00:34:06,192
لقد عاد شخص ما للمنزل
هيا

548
00:34:06,273 --> 00:34:10,037
"كل قواعدك تنتمى إلينا"
ما هذا بحق الجحيم؟

549
00:34:10,037 --> 00:34:13,441
بعض اليابانيبن اخترعوا لعبة فيديو
ولا يعرفون كيف يتحدثون الإنجليزية

550
00:34:13,442 --> 00:34:15,644
هذا غريب حقا

551
00:34:16,045 --> 00:34:17,326
أيتها السيدة

552
00:34:17,367 --> 00:34:19,169
"شرطة "نيويورك
هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟

553
00:34:19,170 --> 00:34:20,370
ما الذى يحدث؟

554
00:34:20,371 --> 00:34:22,093
لم أنتم منخفضون هكذا؟

555
00:34:22,093 --> 00:34:25,577
"أنا المحقق "هودجز" وهذا هو المحقق "مونرو
ولقد اقتحم أحد الأشخاص منزلك

556
00:34:25,578 --> 00:34:26,618
ماذا؟

557
00:34:26,619 --> 00:34:29,261
ومازال في الداخل
ما نريد منك فعله هو أن تأخذى ابنك

558
00:34:29,262 --> 00:34:31,545
وبهدوء اعبرى الشارع
حتى تصلِ إلي منزل جيرانك

559
00:34:31,545 --> 00:34:33,347
وانتظرينا حتى نأتى لنأخذك,حسنا؟

560
00:34:33,347 --> 00:34:35,510
لن أذهب إلى أى مكان
هناك شخص فى منزلى

561
00:34:35,511 --> 00:34:38,514
وأنا سأذهب
لأعتنى بابن العا...بنفسي

562
00:34:38,594 --> 00:34:41,437
سيدتى,انزلى هذا المسدس الآن

563
00:34:41,437 --> 00:34:43,399
لا,لن أذهب إلى أى مكان

564
00:34:43,400 --> 00:34:46,884
إذا كان هناك شخص يسرق في منزلى
فسيندم على هذا كثيرا

565
00:34:46,885 --> 00:34:48,487
هل ستقتلين شخص ما
ياأمي؟

566
00:34:48,487 --> 00:34:49,527
نعم سأفعل هذا

567
00:34:49,529 --> 00:34:52,414
انزلى المسدس من فضلك-
لا ,على أى حال-

568
00:34:52,414 --> 00:34:53,816
أنا أعرف حقوقى

569
00:34:53,816 --> 00:34:57,220
سيدتى,ضعى مسدسك أرضا
وخذى ابنك

570
00:34:57,221 --> 00:35:01,866
واعبرى الشارع حتى تصلِ إلي منزل جيرانك
وانتظرى هناك حتى نأتى لأخذك

571
00:35:02,747 --> 00:35:04,870
يا إلهى

572
00:35:05,316 --> 00:35:07,855
من الأفضل أن لا تحطموا
أى قطعة من أثاث منزلى

573
00:35:07,855 --> 00:35:09,402
فهى مصنوعة فى إيطاليا

574
00:36:01,651 --> 00:36:02,881
اللعنة

575
00:36:10,340 --> 00:36:12,045
هل سقطت من على السلالم؟

576
00:36:13,750 --> 00:36:14,702
لا

577
00:36:14,702 --> 00:36:16,010
"اقتله يا "جيمى
إنهُ يَفْركُ حلمة ثديي

578
00:36:17,677 --> 00:36:20,494
ضعه على الارض-
أنا لا أقصد ذلك.انها مجرد طاقة متوترة-

579
00:36:20,495 --> 00:36:21,526
"تماسك يا "بول

580
00:36:21,527 --> 00:36:22,995
اخبر "ديبى" أننى أحبها

581
00:36:23,233 --> 00:36:25,613
من "ديبى؟-
إنها زوجتى-

582
00:36:25,614 --> 00:36:26,804
ابعد يديك عن صدره

583
00:36:26,804 --> 00:36:28,033
"اقتله يا "جيمى

584
00:36:30,215 --> 00:36:33,942
افلته وإلا ستكون التالية
فى رأسك مباشرة

585
00:36:35,609 --> 00:36:37,513
ضع السلاح على الأرض-
لا-

586
00:36:37,514 --> 00:36:39,816
إنه خشب فاخر
أيها الأحمق

587
00:36:43,584 --> 00:36:44,893
اعطه لى

588
00:36:48,823 --> 00:36:51,084
ها هو,أيها الجبناء
أبناء العاهرة

589
00:36:51,085 --> 00:36:53,026
ما هو استخدام
الزناد فى رأيكم؟

590
00:36:53,819 --> 00:36:55,168
خنازير

591
00:37:02,033 --> 00:37:04,928
يمكننا أن نعيد السيارة
أرجوك

592
00:37:07,706 --> 00:37:09,055
"خوان"

593
00:37:13,498 --> 00:37:17,860
أنتم لا تتخيلون أهمية
هذه السيارة المرسيدس بالنسبة لى

594
00:37:18,854 --> 00:37:21,591
خمسة الآف لمن يجلب لى
هذه السيارة

595
00:37:24,131 --> 00:37:28,416
اللعنة يا رجل
هل يمكنك تصديق هذا؟

596
00:37:28,416 --> 00:37:30,120
لقد كادت تلك الفتاة
أن تطيح برأسى

597
00:37:30,120 --> 00:37:32,065
لقد كان هذا جنونا

598
00:37:32,065 --> 00:37:34,326
جنون
لقد كنتم هناك

599
00:37:34,683 --> 00:37:35,754
لقد حدث هذا

600
00:37:35,754 --> 00:37:37,499
اصمت
أنا أتحدث على الهاتف

601
00:37:37,976 --> 00:37:39,840
سأكون هادئا

602
00:37:40,397 --> 00:37:44,006
انا جائع الان هل يمكننا ان نتوقف
لأحصل على بعض الجبن؟

603
00:37:44,046 --> 00:37:47,378
أيها الأحمق,كل ما أريد سماعه
هو مكان بطاقتى

604
00:37:47,379 --> 00:37:48,687
ومكان سلاح زميلى

605
00:37:48,688 --> 00:37:50,632
ماذا؟-
بطاقة البيسبول-

606
00:37:50,632 --> 00:37:52,496
لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات
البيسبول؟

607
00:37:53,448 --> 00:37:57,414
اللعنة
لقد صعقتك يا رجل

608
00:37:58,923 --> 00:38:01,185
هل تغوطت فى بنطالك
عندما صُعقت؟

609
00:38:01,186 --> 00:38:03,685
لأننى صعقت نفسى حوالى
...خمس مرات من قبل

610
00:38:03,725 --> 00:38:05,192
ولم أتغوط تماما

611
00:38:05,192 --> 00:38:07,651
لقد كان مجرد ريح

612
00:38:08,048 --> 00:38:10,865
لم يكن الأمر
كما تصورت أنه سيكون

613
00:38:11,024 --> 00:38:12,254
لا ترد ثانية

614
00:38:12,452 --> 00:38:14,158
بمن تحاول أن تتصل؟
زوجتك؟

615
00:38:14,158 --> 00:38:16,378
إن الساعة السادسة صباحا الآن
ربما هى نائمة

616
00:38:16,379 --> 00:38:19,353
ربما تقوم بمضاجعة رجل آخر الأن
ولا تريد الرد على الهاتف

617
00:38:19,871 --> 00:38:22,410
اصمت يا رجل

618
00:38:22,410 --> 00:38:23,719
اصمت أنت

619
00:38:24,990 --> 00:38:26,259
هل يمكننى أن أحصل على رقمها؟

620
00:38:26,260 --> 00:38:28,520
آسف
إنهُ لدي فى الأساس

621
00:38:28,639 --> 00:38:30,780
أنت مهووس بأمر زوجتك

622
00:38:30,860 --> 00:38:32,566
وستقودنى للجنون-
أعرف هذا-

623
00:38:32,566 --> 00:38:34,272
اجعله يتوقف

624
00:38:34,273 --> 00:38:38,834
"ccd"ربما زوجتك تعانى من إضطراب
الذى رأيته اليوم فى الأخبار

625
00:38:38,722 --> 00:38:41,970
وما هو هذا؟-
اضطراب القضيب المفزع-

626
00:38:42,130 --> 00:38:44,376
إنه عندما يفتقدون القضيب
أى قضيب

627
00:38:44,377 --> 00:38:47,866
كل قضيب

628
00:38:48,107 --> 00:38:50,433
"dp"ربما هى فى وسط
الآن

629
00:38:54,807 --> 00:38:56,411
الإختراق المزدوج
"مضاجعة رجلين"

630
00:38:59,259 --> 00:39:01,425
لقد قال الإختراق المزدوج-
اصمت-

631
00:39:01,425 --> 00:39:03,913
هل تريد قتلى؟-
سأطلق النار على وجهك-

632
00:39:03,913 --> 00:39:06,638
سأطلق النار على وجهك-

633
00:39:06,639 --> 00:39:08,123
اصمت

634
00:39:08,123 --> 00:39:09,446
اصمت

635
00:39:09,648 --> 00:39:10,931
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

636
00:39:10,932 --> 00:39:12,416
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

637
00:39:12,456 --> 00:39:13,218
اصمت يا رجل-
اصمت يا رجل-

638
00:39:13,218 --> 00:39:14,862
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-

639
00:39:14,863 --> 00:39:17,632
اصمت
هل ترى ما يفعل؟

640
00:39:18,981 --> 00:39:21,871
يُحاول العيشَ هنا من دون ايجار مجانا-
لاتنقر رأسك بمسدس-

641
00:39:21,906 --> 00:39:23,367
اصمت-
حسنا-

642
00:39:23,408 --> 00:39:25,011
اصمت-
اصمت-

643
00:39:25,012 --> 00:39:27,138
لا تقل ما اقوله يا رجل

644
00:39:27,138 --> 00:39:29,946
اقفل فمك ولا تتنفس-
اقفل فمك ولا تتنفس-

645
00:39:30,467 --> 00:39:31,710
موسم البط-
موسم الأرانب-

646
00:39:32,473 --> 00:39:34,799
هل ترى ما أراه يا "جيم"؟-
"هيا يا "جيم-

647
00:39:34,840 --> 00:39:36,645
هل ترى ما يفعله هذا اللعين؟

648
00:39:38,169 --> 00:39:40,655
فلنهدأ هنا جميعا
أنت غاضب ومرهق

649
00:39:40,656 --> 00:39:43,702
سأذهب إلى السجن على أى حال
لذا إهدأ

650
00:39:50,764 --> 00:39:54,093
"لا تفعل هذا يا "جيم

651
00:39:54,094 --> 00:39:56,740
إذا كنت تقدر زمالتنا
لا تفعل هذا

652
00:39:56,861 --> 00:40:00,590
نحن معا منذ 9 سنوات
"لا تفعل هذا يا "جيم

653
00:40:00,631 --> 00:40:02,876
افعلها-
"لا تفعل هذا يا "جيم-

654
00:40:02,877 --> 00:40:03,960
من هناك

655
00:40:04,079 --> 00:40:06,197
لم فعلت هذا يا "جيم"؟
لماذا؟

656
00:40:06,477 --> 00:40:10,192
لماذا؟كى تذلنى؟
لماذا؟

657
00:40:16,787 --> 00:40:18,265
لا,لا

658
00:40:19,863 --> 00:40:21,379
لا,لا

659
00:40:21,380 --> 00:40:23,457
لا,لا

660
00:40:23,458 --> 00:40:24,417
لا,لا

661
00:40:24,417 --> 00:40:26,255
لا

662
00:40:26,495 --> 00:40:27,733
لا

663
00:40:27,773 --> 00:40:28,891
....أنا أرفض
لا

664
00:40:28,892 --> 00:40:30,090
لا

665
00:40:34,286 --> 00:40:35,924
ألست كذلك؟
عليك اللعنة

666
00:40:36,763 --> 00:40:39,639
ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في
مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟

667
00:40:39,959 --> 00:40:41,476
سأقتلك أيها الوغد

668
00:40:44,712 --> 00:40:47,069
عليك أن تخبرنا بمكان بطاقة البيسبول

669
00:40:47,070 --> 00:40:48,468
ومكان سلاحى

670
00:40:48,469 --> 00:40:50,786
هذه طريقة عصابات

671
00:40:53,384 --> 00:40:57,818
لقد انتهى الأمر
أيها الحقير

672
00:41:03,932 --> 00:41:06,569
إذا هربت
سأطلق النار على مؤخرتك

673
00:41:07,208 --> 00:41:09,006
إنها وحشية الشرطة

674
00:41:09,246 --> 00:41:10,804
ليس بعد

675
00:41:14,041 --> 00:41:15,639
ماذا ستفعل؟-
حسنا-

676
00:41:16,159 --> 00:41:19,753
فرصة أخيرة
اخبرنى بمكان بطاقة البيسبول

677
00:41:21,313 --> 00:41:28,264
حسنا,إنها داخل مهبل
"زوجة "بول

678
00:41:32,408 --> 00:41:35,295
"فلنقضي عليه يا"جيمي-
على الأقل حاولنا,أليس كذلك-

679
00:41:35,330 --> 00:41:38,572
لقد سررتُ بمعرفتك-
فمك يتكلم كثيرا-

680
00:41:38,573 --> 00:41:40,131
فمك أنت يتكلم كثيرا

681
00:41:44,005 --> 00:41:48,080
ما أقصى سرعة يمكن للإنسان الجرى بها؟-
لا أدرى,ولكن فلنبدأ بتسجيل هذا-

682
00:41:48,082 --> 00:41:49,082
تمسك

683
00:42:00,793 --> 00:42:02,411
أوه عضوي,خصيتاي

684
00:42:04,100 --> 00:42:05,509
أوه,أماه

685
00:42:13,457 --> 00:42:14,331
يالها من عجلة

686
00:42:14,732 --> 00:42:16,969
أنتم حقا مرحين يارجال

687
00:42:16,970 --> 00:42:19,230
أترغبون في الذهاب على
الإعصار القادم؟

688
00:42:20,327 --> 00:42:23,842
انا امزح,لقد كنت غير قادر على إلتقاط أنفاسى
ولا أريد فعل هذا ثانيا

689
00:42:24,481 --> 00:42:32,472
لقد بعت المسدس والبطاقة مقابل الحصول على
بعض الماريجوانا وبعض الحبوب المخدرة

690
00:42:32,473 --> 00:42:34,275
إذاً,بطاقة البيسبول مقابل
المخدرات

691
00:42:35,188 --> 00:42:37,545
نعم-
وما اسم تاجر المخدرات؟-

692
00:42:37,626 --> 00:42:39,743
لا أدرى
لا أعرف اسمه

693
00:42:40,023 --> 00:42:43,419
إنه يتلاعب بنا
كيف نتصرف معه فى رأيك يا "جيمى"؟

694
00:42:43,460 --> 00:42:44,538
هذا غير جيد

695
00:42:44,579 --> 00:42:45,615
فلنأخذه فى جولة بالسيارة

696
00:42:45,616 --> 00:42:48,213
لا,لا أعرف بالفعل

697
00:42:48,693 --> 00:42:51,650
فهذا الرجل كالشبح
لا تراه أبدا

698
00:42:51,651 --> 00:42:54,567
اعطنى اسمه-
هيا يا رفاق,أنا لا أعرف اسمه.حسنا؟-

699
00:42:54,927 --> 00:42:56,891
إنه يستخدم طفل مختلف
فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات

700
00:42:56,892 --> 00:42:57,892
إسمه

701
00:42:57,723 --> 00:43:01,279
هذا جيد-
"بوه بوى"-

702
00:43:02,410 --> 00:43:03,476
"يدعونه"بوه بوي

703
00:43:11,586 --> 00:43:14,224
مرحبا يا رفاق
يوم جميل,أليس كذلك؟

704
00:43:14,225 --> 00:43:17,541
هل أنت أحمق؟-
تبا لكما أيها الشاذان-

705
00:43:18,122 --> 00:43:19,308
تعدي على الممتلكات

706
00:43:19,343 --> 00:43:21,457
يارجل تبدو وكأنك خارج للتو
من مجلة هزلية

707
00:43:21,458 --> 00:43:23,386
الرجل لم يَحصل على الحب الكافي
منذ أن كان طفلا

708
00:43:23,421 --> 00:43:24,933
هل تجعلك هذه تشعر بالخطر
أيها الأحمق؟

709
00:43:24,934 --> 00:43:27,969
أيها الرجل,أنا لا أخاف من شخص
يضرب الأطفال من أجل سرقة الدراجات

710
00:43:28,369 --> 00:43:31,125
حقا؟هل رأيت هذا؟-
هذا صحيح يا رجل الهاتف الخلوى اللعين-

711
00:43:31,125 --> 00:43:33,202
هل تعرف
كم عدد الضربات لدي؟

712
00:43:34,521 --> 00:43:36,439
لدي العديد من الضربات

713
00:43:36,439 --> 00:43:40,355
اذا لم تعطني اي احترام
فسوف تجعل رأسي يقوم في العد

714
00:43:41,354 --> 00:43:43,592
تبا لك
يا ابن العاهرة

715
00:43:43,593 --> 00:43:48,346
أين يمكننا العثور على "بوه بوى"؟-
لا تفعل هذا.لا تخبره-

716
00:43:48,347 --> 00:43:50,064
من؟

717
00:43:50,104 --> 00:43:52,541
هل تعرف أين يمكننا
العثور على "بوه بوى"؟

718
00:43:52,821 --> 00:43:56,737
لا,لا تفعل هذا.لا تخبره
إن اخبرته سوف يقتلنا

719
00:43:58,215 --> 00:43:59,533
إنها الفرنسية

720
00:44:03,290 --> 00:44:05,807
تبا لكم,سوف
ندخل إلي هناك

721
00:44:13,037 --> 00:44:14,435
يا إلهى

722
00:44:23,028 --> 00:44:24,506
إن بطاقتك معه

723
00:44:25,545 --> 00:44:28,659
لقد أعجبكم مكانى,أليس كذلك؟

724
00:44:29,779 --> 00:44:33,255
البيسبول يُلعب على الماس
هل فهمتم؟

725
00:44:34,055 --> 00:44:36,211
اذا على من تمت تسميتك

726
00:44:37,971 --> 00:44:38,890
أبوك أو أمك

727
00:44:39,889 --> 00:44:42,086
كيف يمكننى خدمتكم
أيها الضباط؟

728
00:44:42,886 --> 00:44:44,764
أريد بطاقة البيسبول خاصتى

729
00:44:45,203 --> 00:44:47,438
أى بطاقة هذه؟-
لا تعبث معنا-

730
00:44:47,600 --> 00:44:49,596
لا ترفع صوتك
فى بيتى

731
00:44:54,312 --> 00:44:59,265
لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة
فيمكن تدميرها بسهولة

732
00:44:59,785 --> 00:45:02,182
إذا فهى معك بالفعل؟-
لم أقل هذا-

733
00:45:02,623 --> 00:45:04,620
ماذا لو فعلها شخص ما؟

734
00:45:04,620 --> 00:45:06,616
هل سنلعب
"ماذا إذا"

735
00:45:08,136 --> 00:45:12,809
ماذا إذا كان عليك أن تعقد
صفقة ما, كى تستردها؟

736
00:45:12,969 --> 00:45:16,485
ماذا إذا اعتقلتك فى الحال؟-
ماذا إذا ما أشعلت النيران فى منزلك فى منتصف الليل؟-

737
00:45:16,805 --> 00:45:24,397
"وماذا إذا ما سقطت بطاقة "اندى بافكو
خاصتك بالمصادفة فى آلة طحن القمامة؟

738
00:45:26,156 --> 00:45:29,752
أعتقد أنكما الآن سمعتما
أكثر "ماذا إذا" إخافة

739
00:45:30,831 --> 00:45:32,349
أى صفقة تلك التى تتحدث عنها؟

740
00:45:33,788 --> 00:45:35,305
صفقة

741
00:45:35,865 --> 00:45:38,342
فلنسميها معروف أو خدمة

742
00:45:39,181 --> 00:45:41,298
لا شىء غير شرعى-
لا-

743
00:45:42,658 --> 00:45:46,413
لقد سرق شخص ما سيارتى
أيها الضابط

744
00:45:46,413 --> 00:45:50,487
تلك السيارة لها قيمة
عاطفية كبيرة بالنسبة لى

745
00:45:51,287 --> 00:45:56,281
كل ما أريده منكما أن تقوما بما
يُفترض في الشرطيون القيام به

746
00:45:56,282 --> 00:45:58,120
اعثرا على سيارتى اللعينة

747
00:45:58,720 --> 00:46:00,477
إذن البطاقة مقابل السيارة؟

748
00:46:00,996 --> 00:46:04,351
إذا اعدتما لى سيارتى
ربما يتم هذا

749
00:46:04,711 --> 00:46:11,064
"عندها من الممكن أن يعود السيد "بافكو
إلى منزلك فى أمان

750
00:46:11,622 --> 00:46:15,857
اللعنة
اعطنا البطاقة وإلا سنقتلك

751
00:46:18,417 --> 00:46:20,534
انظر إلى هذا
يا أولاد

752
00:46:25,929 --> 00:46:30,284
هل تحبون هذا؟
لقد تدربنا على هذا الهراء لساعة

753
00:46:31,084 --> 00:46:34,599
لذا اطلق النار على
ربما تصيبنى

754
00:46:45,546 --> 00:46:48,741
إذا,ما نوع السيارة التى
نتحدث عنها؟

755
00:46:52,739 --> 00:46:54,696
هل هذان هما الإثنان
من محل الهواتف؟

756
00:46:55,215 --> 00:46:58,411
إن أولئك الحمقى مجانين يا رجل

757
00:46:59,530 --> 00:47:03,205
أنت تلعب بالنار بإقحامك
لهما فى هذا الأمر اللعين

758
00:47:03,685 --> 00:47:06,881
إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى
أنا أحتاج إلى تلك السيارة

759
00:47:07,161 --> 00:47:08,599
لذا فأنت ستتبعهم

760
00:47:08,839 --> 00:47:14,511
هل تعرف أن الحيوان الوحيد الغير بشرى الرئيسى
الذى مارس الجنس الفموى هو الشمبانزى؟

761
00:47:14,871 --> 00:47:17,269
كيف تجد الوقت لمشاهدة قناة
?"Animal Planet"

762
00:47:17,271 --> 00:47:20,266
أنا معك 25 ساعة فى اليوم

763
00:47:20,666 --> 00:47:24,621
يجب أن أغذى هذا
يجب أن أغذى هذا

764
00:47:24,662 --> 00:47:28,498
أنت موسوعة من المعلومات اللعينة
الغير مفيدة

765
00:47:28,498 --> 00:47:30,935
أنا لا أريد النظر إلى
"قناة العروض الواقعية"

766
00:47:30,936 --> 00:47:33,213
"لأن هذا بمثابة أحشاء "هوليوود

767
00:47:33,214 --> 00:47:35,570
أنت محق فى هذا الأمر
إنه لعين

768
00:47:35,570 --> 00:47:40,123
وأحب مشاهدة الشمبانزى

769
00:47:40,244 --> 00:47:42,122
إنها وجهة نظرك

770
00:47:44,679 --> 00:47:45,997
ها نحن ذا

771
00:47:52,431 --> 00:47:54,389
هذا الشخص هو أكبر لص سيارات
"فى "بروكلين

772
00:47:55,307 --> 00:47:56,984
فلنتوخى الحذر

773
00:48:10,890 --> 00:48:12,488
لقد اصطدمت بى للتو

774
00:48:12,729 --> 00:48:15,285
ماذا تفعل بحق الجحيم يا "تومى"؟-
أقود السيارة أيها اللعين-

775
00:48:15,564 --> 00:48:17,521
اخرج من السيارة-
هل هذا بسبب أننى زنجى؟-

776
00:48:17,602 --> 00:48:19,759
لا,بل لأنك فى العاشرة من عمرك-
الحادية عشر-

777
00:48:19,839 --> 00:48:22,036
اخرج من السيارة-
لقد ربطت حزام الأمان-

778
00:48:22,037 --> 00:48:24,993
اخرج من السيارة أيها الأحمق-
اللعنة-

779
00:48:28,590 --> 00:48:33,385
والآن نحن نريد أن نعرف عن أمر سرقة سيارة
منذ بضعة أيام من خلف محطة وقود

780
00:48:33,426 --> 00:48:34,783
عند شاطىء الخليج

781
00:48:34,943 --> 00:48:37,937
لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء
لأننى قاصر

782
00:48:39,656 --> 00:48:42,533
تبا لك أنت أيضا
يا شبيه البروفيسور "اكس"يا ابن العاهرة

783
00:48:42,773 --> 00:48:44,531
أنت طفل غاضب

784
00:48:44,571 --> 00:48:46,089
أنتما تعبثان بعملى
أيها الداعران

785
00:48:46,090 --> 00:48:48,008
سيارة من هذه؟-
والدتك-

786
00:48:48,368 --> 00:48:51,164
ماذا؟-
...سوف أضربك-

787
00:48:51,244 --> 00:48:54,519
لا يمكنك أن تفعل لى أى شىء-
اخبرنا عن المرسيدس المسروقة-

788
00:48:54,800 --> 00:48:57,755
لن أخبرك بشىء-
...سوف تخبرنى الآن وإلا فسوف-

789
00:49:02,350 --> 00:49:03,669
لقد أخبرتك أن تتوخ الحذر

790
00:49:06,827 --> 00:49:11,342
هل لكمت طفلا صغيرا للتو؟

791
00:49:11,542 --> 00:49:13,578
هناك أشياء يجب أن
"تعرفها عني يا "جيم

792
00:49:13,579 --> 00:49:16,095
فأنا قد أضاجع طفل صغير
إذا ضربنى فى قضيبى

793
00:49:16,095 --> 00:49:19,890
هيا بنا,فلنذهب
لقد مللت من هذا الهراء

794
00:49:20,291 --> 00:49:22,209
هيا بنا-
اخبرنا عن السيارة المسروقة-

795
00:49:22,249 --> 00:49:23,927
أتمنى أن تكون تعرف
السباحة

796
00:49:24,007 --> 00:49:29,681
من الأفضل أن نأخذك للمنزل
ونخبر والدتك بما فعلته

797
00:49:29,841 --> 00:49:31,398
لا,ستكون عندها قتلتنى

798
00:49:31,439 --> 00:49:32,557
اخبرنى عن المرسيدس المسروقة

799
00:49:32,558 --> 00:49:35,475
لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف
الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

800
00:49:36,953 --> 00:49:38,669
هل أنت بخير؟

801
00:49:39,748 --> 00:49:41,586
اعطنا اسم-
"كابانوسكى"-

802
00:49:41,626 --> 00:49:45,581
إنه شىء غريب كهذا,إنه روسي
يمكننى أن أجعلكم تصلون إليه ولكن لا تأخذونى للمنزل

803
00:49:48,181 --> 00:49:49,659
احصل على العنوان

804
00:49:50,776 --> 00:49:53,213
أنا فى الحادية عشر من عمرى
ومعى هاتف أفضل منك

805
00:49:53,973 --> 00:49:55,451
أيها الداعر

806
00:50:00,207 --> 00:50:01,765
لقد قُطع لسانه

807
00:50:04,144 --> 00:50:07,072
إنه أمر شائع لتلك العصابات
...اللاتينية

808
00:50:07,072 --> 00:50:10,119
فهم يقومون بقطع اللسان
حتى لا تتمكن من التبرأ من أخطائك

809
00:50:10,159 --> 00:50:11,683
أمام يسوع فى الآخرة

810
00:50:11,764 --> 00:50:16,135
ومن أولئك الأشخاص؟
من السلفادور؟ أم من هندوراس؟

811
00:50:16,456 --> 00:50:19,544
مهاجرون
تم منحهم الجنسية المكسيكية

812
00:50:21,470 --> 00:50:25,561
كعوب عالية
والبشرة تبدو وكأنها مهددة بالإنقراض

813
00:50:26,042 --> 00:50:27,886
وفى هذه الحالة
تبدو وكأنها سلحفاة بحرية

814
00:50:28,207 --> 00:50:29,650
كيف تعرف هذا؟

815
00:50:32,660 --> 00:50:34,104
أنا أعرف الأحذية

816
00:50:36,390 --> 00:50:38,235
إنها رائعة-
شكرا لك-

817
00:50:38,395 --> 00:50:40,078
أنا أفكر فى شراء زوج

818
00:50:40,119 --> 00:50:42,604
لا,يا سيدى
فهذه الأحذية قد ترتديك هى

819
00:50:44,811 --> 00:50:47,097
دعنى أسألك سؤالا
من شرطى إلى شرطى

820
00:50:47,579 --> 00:50:49,746
كم مقاس هذا الحذاء فى إعتقادك؟

821
00:50:55,200 --> 00:50:59,812
لا ترتدى حذاء رجل ميت أبدا
فهذا قد يقودك إلى حظ سىء جدا لا تريد أن تكون جزءا منه

822
00:51:00,134 --> 00:51:03,101
أنا آسف
وشكرا لك

823
00:51:04,785 --> 00:51:09,276
إذن نحن نحتاج إلى معرفة
سبب القتل

824
00:51:09,437 --> 00:51:10,800
أيها السادة

825
00:51:10,961 --> 00:51:13,568
مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل
الدجاجة تعزف على البيانو

826
00:51:14,049 --> 00:51:18,099
لقد قام فقط بوضع بعض طعام الدجاج
على المفاتيح التى أراد للدجاجة أن تضغط عليها

827
00:51:18,181 --> 00:51:19,945
وبالتالى يمكنها أن تعزف الأغنية

828
00:51:20,668 --> 00:51:22,030
الأمر ليس بهذا التعقيد

829
00:51:22,030 --> 00:51:23,634
سأكون أنا الرجل الشرير

830
00:51:23,755 --> 00:51:26,561
لا,لن تفعل
لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة

831
00:51:26,642 --> 00:51:28,486
اللعنة,لقد كانت لى مصداقية كبيرة

832
00:51:28,607 --> 00:51:30,051
استدر

833
00:51:30,051 --> 00:51:32,056
أنا أتمرن على التمثيل-
هذا ليس تمثيل-

834
00:51:32,738 --> 00:51:35,266
أنا من سيلعب دور الرجل السىء-
لا,لن تفعل-

835
00:51:35,306 --> 00:51:36,549
لا,لن تفعل

836
00:51:40,640 --> 00:51:42,926
"جيمى"
أنت أحمق لعين

837
00:51:46,335 --> 00:51:47,979
لا,أرجوك لا تفعل هذا

838
00:51:48,301 --> 00:51:49,865
هل أنت محامى؟

839
00:51:51,310 --> 00:51:53,515
تعال إلى هنا
انظر إلى

840
00:51:53,555 --> 00:51:54,999
انظر إلى

841
00:51:55,039 --> 00:51:56,683
خذها من فضلك

842
00:51:56,804 --> 00:51:58,769
إنها أكثر قيمة منى
ولن تصرخ

843
00:51:59,892 --> 00:52:02,098
انزل هذا السلاح من فضلك

844
00:52:02,339 --> 00:52:04,421
انزل هذا السلاح من فضلك-
أنا المفاوض هنا-

845
00:52:04,542 --> 00:52:07,951
أنا شرطى,أرجوك أيها المواطن
أن تبتعد عن ذلك المجرم

846
00:52:08,152 --> 00:52:10,879
على رسلك
أيها الفتى الضخم

847
00:52:11,441 --> 00:52:15,171
تمهل-
تمهل أيها الفتى الضخم-

848
00:52:15,733 --> 00:52:19,542
اصمت-
تمهل-

849
00:52:20,787 --> 00:52:23,794
لقد قتلت 11 شخصا اليوم
وأنا لا أهتم إذا قتلت المزيد

850
00:52:23,835 --> 00:52:26,160
11شخصا
أنا محامى ويمكننى الدفاع عنك

851
00:52:26,321 --> 00:52:29,488
لا تأذى أحدا
لا نريد لأى شخص أن يتأذى

852
00:52:29,529 --> 00:52:30,812
تمهل أيها الفتى الضخم

853
00:52:30,892 --> 00:52:32,857
أين مفاتيح سيارتك؟-
تمهل-

854
00:52:32,858 --> 00:52:34,863
المفاتيح؟-
احتاج إلى السيارة للخروج من هنا-

855
00:52:34,863 --> 00:52:36,548
تمهل أيها الفتى الضخم

856
00:52:36,589 --> 00:52:38,635
لن تحصل على السيارة
يمكنك أخذ زوجتى

857
00:52:38,636 --> 00:52:40,600
اعطنى مفاتيح سيارتك-
أنا صديقك,اصغ إلى-

858
00:52:40,721 --> 00:52:44,209
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق
المادة رقم خمسة من القانون المدنى

859
00:52:44,330 --> 00:52:45,853
ماذا تفعل؟

860
00:52:45,853 --> 00:52:47,898
أنا الشرطى الآلى
يجب أن تعرف هذا

861
00:52:47,899 --> 00:52:49,864
تعال

862
00:52:49,865 --> 00:52:52,191
إلى الخارج

863
00:52:53,193 --> 00:52:54,957
أنت شرطى سىء جدا

864
00:52:56,121 --> 00:52:58,367
أين السيارة؟-
إنها فى المرآب-

865
00:52:58,448 --> 00:52:59,851
من هنا
فى المرآب

866
00:53:00,372 --> 00:53:02,858
حسنا,سآخذ السيدة معى

867
00:53:03,019 --> 00:53:05,503
خذنى أنا يا رجل

868
00:53:05,745 --> 00:53:06,908
خذنى أنا

869
00:53:06,908 --> 00:53:11,280
خذ مسدسى
أنا أشعر بألمك يا أخى

870
00:53:11,722 --> 00:53:13,286
أنا,أشعر بألمك

871
00:53:14,730 --> 00:53:17,817
سوف آخذ الشرطى معى-
حسنا-

872
00:53:23,914 --> 00:53:25,919
هذا هو ما أتحدث عنه

873
00:53:26,160 --> 00:53:29,049
لقد لعبنا الأدوار اللعينة ببراعة
تقمصنا الشخصية تماما

874
00:53:29,328 --> 00:53:31,935
لقد كان حقيقيا تماما-
أنت كنت فظيعا-

875
00:53:31,936 --> 00:53:34,543
11شخصا؟
أنتت قتلت الليلة 11 شخصا؟

876
00:53:34,864 --> 00:53:36,949
لماذا ضربتنى؟-
لقد كنت فى حالة تقمص تام-

877
00:53:36,949 --> 00:53:38,552
وذلك التقمص ألهمنى
أن أضربك

878
00:53:39,195 --> 00:53:42,484
لا يمكنك أن تضرب كل الناس
طوال الوقت

879
00:53:43,246 --> 00:53:44,649
يا إلهى

880
00:53:48,541 --> 00:53:49,583
من هؤلاء الأشخاص بحق اللعنة؟

881
00:53:49,583 --> 00:53:51,668
إنهم الأشخاص الذين كانوا
عند محل الهواتف

882
00:53:54,316 --> 00:53:55,719
ما هذا بحق الجحيم؟

883
00:54:04,022 --> 00:54:06,307
اللعنة

884
00:54:29,609 --> 00:54:33,458
هل نحن نمر من خلال المقابر؟
هذا شىء رائع لعين

885
00:54:36,386 --> 00:54:41,199
كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة
ونختبىء فى قبر لعين

886
00:54:41,200 --> 00:54:43,366
نقفز؟

887
00:54:44,304 --> 00:54:45,358
حافظ على ثبات السيارة

888
00:54:47,658 --> 00:54:49,101
صوب جيدا

889
00:54:49,463 --> 00:54:51,909
الأن الوقت المناسب
لفعل شيء جيد

890
00:55:43,309 --> 00:55:46,706
إنه مكان عام جدا لترك سيارة به-
فلنكتشف السبب-

891
00:56:01,487 --> 00:56:05,762
كل شىء على ما يرام
كل شىء على ما يرام

892
00:56:07,279 --> 00:56:08,998
ساعدانى

893
00:56:09,518 --> 00:56:10,955
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

894
00:56:11,395 --> 00:56:13,072
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

895
00:56:18,387 --> 00:56:21,023
نحن شرطيون

896
00:56:26,137 --> 00:56:29,691
"جابرييلا"-
"جابرييلا"-

897
00:56:30,691 --> 00:56:32,008
"جابرييلا"

898
00:56:32,367 --> 00:56:36,961
تبدين رائعة جدا

899
00:56:39,159 --> 00:56:41,196
فلنأخذها  لكى تغتسل

900
00:56:42,036 --> 00:56:43,354
إلى أين نحن ذاهبون؟

901
00:56:43,354 --> 00:56:44,671
الأمر على ما يرام

902
00:56:45,511 --> 00:56:47,788
أرجوك
لا أريد المزيد

903
00:56:59,015 --> 00:57:00,932
لقد فقدت المرسيدس

904
00:57:02,212 --> 00:57:03,930
وفقدت الفتاة

905
00:57:05,049 --> 00:57:06,447
هذا يكفى

906
00:57:06,447 --> 00:57:09,201
"ولقد تسببت فى مقتل"خوان

907
00:57:09,202 --> 00:57:11,918
كان بمثابة أخى

908
00:57:14,715 --> 00:57:18,910
ماذا,هل 5 ألاف ليست كافية؟

909
00:57:19,151 --> 00:57:21,227
هل قصرت فى الدفع؟

910
00:57:21,228 --> 00:57:24,144
عشرون ألفاً لعينة

911
00:57:24,224 --> 00:57:26,340
هؤلاء الأحمقان هل ذهبا إلي
أي مكان مع الفتاة

912
00:57:26,501 --> 00:57:27,979
هذا ماأريد معرفته

913
00:57:28,219 --> 00:57:30,975
أريد بعض الجزر الحار
"و"الكواكامولى

914
00:57:32,772 --> 00:57:35,328
ماذا؟
كيف سيؤلمنا اكله؟

915
00:57:35,808 --> 00:57:37,406
مرحبا أيها السادة المحققون

916
00:57:37,566 --> 00:57:39,244
بعض من لحم البقر

917
00:57:39,244 --> 00:57:41,161
"لا طعام يا "مانويل

918
00:57:41,162 --> 00:57:43,639
أحتاج إلى مساعدتك هنا فى شىء ما-
"بالتأكيد يا "جيمى-

919
00:57:43,839 --> 00:57:44,916
طعام حار

920
00:57:44,917 --> 00:57:47,113
إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل
كل من على الطاولة

921
00:57:52,269 --> 00:57:55,385
"اصغ يا "مانويل-
"هذهِ "جابرييلا" يا "مانويل-

922
00:57:55,546 --> 00:57:58,461
"جابريولا"
إنها واقعة فى مشكلة

923
00:57:58,781 --> 00:58:02,736
نريدك أن تترجم لنا
وتجعلها تفهم أننا هنا لمساعدتها

924
00:58:02,936 --> 00:58:04,732
ما نحتاج معرفته
هو ما حدث لها

925
00:58:27,864 --> 00:58:29,422
إنها خائفة جدا

926
00:59:13,447 --> 00:59:15,924
يجب أن نتحدث على إنفراد
الآن

927
00:59:16,325 --> 00:59:17,763
حسنا-
فلنذهب-

928
00:59:23,075 --> 00:59:25,392
نعم-
حسنا,لدى شىء-

929
00:59:25,712 --> 00:59:27,470
لدى شىء هام جدا

930
00:59:32,584 --> 00:59:35,419
حسنا,أنا أقدر هذا جدا
إلى اللقاء

931
00:59:35,499 --> 00:59:37,336
أنا آسف
أنت كنت تقول شيئا

932
00:59:37,337 --> 00:59:39,572
لدينا تطابق فى نوع الرصاص

933
00:59:40,372 --> 00:59:45,686
من المسدس الذى وجدناه فى المقابر
ذلك المسدس

934
00:59:46,166 --> 00:59:49,282
هذا المسدس-
إنه مسدس-

935
00:59:49,802 --> 00:59:50,800
إنه فى حقيبة

936
00:59:50,841 --> 00:59:53,078
....هو مسجل بإسم المحقق

937
00:59:53,079 --> 00:59:54,637
"روجرز"

938
00:59:54,677 --> 00:59:56,555
كيف عرفت هذا؟
لقد كنت فى الحمام طوال الوقت

939
00:59:56,636 --> 00:59:59,549
انظر إلى ما لدي
لدي صورة المهرج المجنون هنا

940
01:00:02,506 --> 01:00:05,199
لقد كانت "جابرييلا" شاهدة
....على واحد من أكبر

941
01:00:05,279 --> 01:00:07,208
تجار المخدرات المكسيكيون

942
01:00:07,289 --> 01:00:08,615
هل حاولوا قتلها؟

943
01:00:08,615 --> 01:00:10,824
لقد ذهبت إلى الشرطة
وقد حاولوا قتلها فى منزلها

944
01:00:12,433 --> 01:00:14,442
ولقد قتلوا أختها

945
01:00:14,443 --> 01:00:17,055
ولقد قام شقيقها برشوة شخص ما
ليجعلهم يعبرون الحدود

946
01:00:17,216 --> 01:00:19,788
وعندما حاولت العبور
تمت إعاقتها عند الحدود

947
01:00:20,029 --> 01:00:21,797
ثم وضعها بعض الأشخاص
فى طائرة

948
01:00:21,838 --> 01:00:23,806
ثم فى حقيبة سيارة
لمدة يومين

949
01:00:24,691 --> 01:00:26,580
وأنت تعرف البقية

950
01:00:33,775 --> 01:00:35,141
سأعود حالا

951
01:00:35,584 --> 01:00:37,030
اجلب لى قميص معك

952
01:00:52,705 --> 01:00:56,643
ابنتى سوف تتزوج

953
01:00:56,643 --> 01:00:58,894
"اسمه "رونالد

954
01:00:58,895 --> 01:01:02,963
إنه لطيف معها
لطيف مع ابنتي

955
01:01:08,500 --> 01:01:11,996
عندما ولدت ابنتى
أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها

956
01:01:12,719 --> 01:01:14,727
نظرت لى

957
01:01:14,728 --> 01:01:17,863
هل يمكنك تخيل هذا؟
طفلة صغيرة مولودة تفعل هذا؟

958
01:01:17,905 --> 01:01:20,437
كانت تحاول أن تخبرنى أن كل
شىء سيكون على ما يرام

959
01:01:20,879 --> 01:01:24,293
دائما ما كنت أحاول تسهيل الأمور عليها
حتى وقت الطلاق

960
01:01:24,696 --> 01:01:27,509
كانت الأمور دوما سهلة لى
لأننى لا أبالى,حقا

961
01:01:34,423 --> 01:01:36,632
لقد أردت أن أكون سعيدا
هذا هو الأمر برمته

962
01:01:39,125 --> 01:01:42,300
والدتها تظننى وغدا
إنها تكرهنى

963
01:01:45,396 --> 01:01:47,846
على إرجاع هذه السيارة

964
01:01:48,490 --> 01:01:52,307
أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة
أن أفعل الشىء الصحيح

965
01:01:52,388 --> 01:01:57,090
وهو أن أمنح ابنتى حفل الزفاف
الذى تريده

966
01:01:58,457 --> 01:02:01,270
وعندها لن أبدو  وغداً

967
01:02:04,405 --> 01:02:06,012
هل تفهمين قصدى؟

968
01:02:16,247 --> 01:02:16,842
حسناً

969
01:02:28,239 --> 01:02:29,766
كم عدد الأسلحة التى احضرتها؟

970
01:02:30,008 --> 01:02:32,780
هذه هى الكاميرا الخفية
التى وضعتها فى غرفة نومى

971
01:02:32,981 --> 01:02:35,955
لا يمكننى مشاهدة هذا
أريدك أن تضغط زر التشغيل

972
01:02:40,015 --> 01:02:44,396
لا,مستحيل

973
01:02:44,597 --> 01:02:47,208
"هيا يا "جيمى
لن انظر إلى هذا

974
01:02:48,375 --> 01:02:51,186
"أنت مجنون يا "بول

975
01:02:51,187 --> 01:02:55,889
لديك زوجة فى هذا المنزل وهى تحبك
وأنت تضع كاميرا فى غرفة النوم

976
01:02:56,091 --> 01:03:00,953
أنت تتصرف بجنون تام
سأخبرك بشىء,لن انظر إلى هذا

977
01:03:05,858 --> 01:03:07,264
لا

978
01:03:07,760 --> 01:03:09,040
أرجوك

979
01:03:09,401 --> 01:03:10,602
لا

980
01:03:12,806 --> 01:03:14,448
أرجوك

981
01:03:18,775 --> 01:03:22,099
لا ترينى
لا ترينى الدب

982
01:03:22,341 --> 01:03:24,704
اهتمى بشئونك الخاصة يا عزيزتى

983
01:03:27,185 --> 01:03:29,027
أنت لا تعرف حتى ما قالته-
ولا أنت أيضا-

984
01:03:29,188 --> 01:03:30,670
انزل الدب اللعين

985
01:03:30,790 --> 01:03:34,114
هل تعرف ما قالته؟
لقد قالت:أرجوك

986
01:03:36,198 --> 01:03:38,199
أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا

987
01:03:38,200 --> 01:03:42,125
لأن هذا الرجل يتألم بشدة
فى قلبه

988
01:03:44,529 --> 01:03:46,890
أرجوك-
هل فقدت عقلك؟-

989
01:03:51,457 --> 01:03:53,860
أنت مجنون
سوف أندم على هذا

990
01:04:13,207 --> 01:04:15,369
لا يوجد شىء هنا-
نعم-

991
01:04:19,176 --> 01:04:20,818
ارجعه

992
01:04:22,020 --> 01:04:23,662
هل يمكننا الذهاب الآن؟-
نعم-

993
01:04:24,142 --> 01:04:26,384
نعم,شكرا جزيلا لك يا صاح

994
01:04:28,947 --> 01:04:30,429
كان رجل من المباحث الفيدرالية

995
01:04:30,429 --> 01:04:33,593
قال أنه يمكنه مساعدتنا
ولكنه لن يتمكن من الوصول إلى هنا قبل 24 ساعة

996
01:04:33,634 --> 01:04:35,516
لذا حتى هذا الوقت
علينا أن نحرس الفتاة وننتظر

997
01:04:35,517 --> 01:04:37,479
لذا يمكننى عندها أن
أودع بطاقتى,أليس كذلك؟

998
01:04:37,520 --> 01:04:39,802
"جيمى"
انس أمر البطاقة الآن

999
01:04:39,962 --> 01:04:41,724
هل تعتقد أنه يمكننى نسيان أمر
زواج "ايفا"؟

1000
01:04:41,725 --> 01:04:44,447
"لا,أنت تعلم أن "ايفا
ستحصل على الزفاف الذى تريده

1001
01:04:44,568 --> 01:04:47,251
لكن أنا الآن لدى تركيز تام
فى أن أمنح "جابرييلا" حياتها

1002
01:04:47,453 --> 01:04:48,814
هل تعتقد أننى غير مهتم؟

1003
01:04:48,815 --> 01:04:52,137
لا,كل كلمة تخرج من فمك
هى:بطاقتى

1004
01:04:55,583 --> 01:04:57,185
"جيمى"
نحن لم نُنه الأمر بعد

1005
01:04:58,908 --> 01:05:01,272
نعم-
"معك "هومساك" يا "جيمى-

1006
01:05:01,793 --> 01:05:04,314
من اللطيف أن أسمع
صوتك يا أخى

1007
01:05:04,314 --> 01:05:05,796
هل تعرف كم الوقت الآن؟

1008
01:05:05,797 --> 01:05:07,519
لقد عثرنا على سلاح
فى  موقع جريمة

1009
01:05:08,466 --> 01:05:10,745
احسنتم
أيها المحققون

1010
01:05:10,745 --> 01:05:12,544
وهو مسجل بإسم زميلك

1011
01:05:12,945 --> 01:05:16,223
نحن نعرف أن "بول" غير نظيف
قابلنا بعد 20 دقيقة

1012
01:05:18,505 --> 01:05:21,063
حسنا

1013
01:05:30,941 --> 01:05:34,260
أنت ذاهب خلف تلك البطاقة,أليس كذلك؟-
لا تبدأ هذا ثانية-

1014
01:05:34,581 --> 01:05:36,820
"جيم"
ايفا" ستكون سعيدة"

1015
01:05:36,821 --> 01:05:39,379
"إذا تركت "بام" و"روى
يدفعون تكاليف الزفاف

1016
01:05:39,420 --> 01:05:41,098
ابق هنا فقط
وراقب الفتاة

1017
01:05:41,139 --> 01:05:42,978
ماذا إذا تبعك "بوه بوى"؟

1018
01:05:43,099 --> 01:05:45,738
"لن أدعك تعرض حياة "جابرييلا
للخطر

1019
01:05:46,459 --> 01:05:47,978
ابق هنا
او ابتعد

1020
01:05:52,337 --> 01:05:54,177
لا أريدك أن تتحدث
"عن هذا يا "بول

1021
01:05:54,418 --> 01:05:55,697
"جيم"

1022
01:06:06,535 --> 01:06:08,814
لقد أتى-
إنه مضطر لذلك-

1023
01:06:09,175 --> 01:06:11,894
تأخرت عن موعد نومك
"مانغولد"

1024
01:06:11,895 --> 01:06:15,458
حيوية-
حسناً-

1025
01:06:15,575 --> 01:06:18,293
"شكرا على المجىء يا "جيمى
نحتاج لمساعدتك فى شىء ما

1026
01:06:19,134 --> 01:06:24,453
أريدك أن تعلمنى إذا ما كنت تعرف أن زميلك
متورط فى جريمة قتل أحد زعماء العصابات

1027
01:06:24,533 --> 01:06:26,212
المكسيكية

1028
01:06:30,132 --> 01:06:31,491
إنه يلعب دور الغبى

1029
01:06:33,531 --> 01:06:38,809
"لقد عُثر على سلاح "بول
"فى يد القتيل "خوان دياز

1030
01:06:38,930 --> 01:06:43,909
و"خوان" هو مطلق النار
فى متجر الهواتف الخلوية إذا كنت تتذكر

1031
01:06:44,609 --> 01:06:46,888
ولديه أخ أكبر
"بوه بوى"

1032
01:06:47,760 --> 01:06:49,147
واسمه مضحك

1033
01:06:49,182 --> 01:06:53,487
"اسمه "بوه بوى
وهو يحاول توسيع تجارته للمخدرات

1034
01:06:53,488 --> 01:06:55,788
وهو يبحث عن أي مساعدة
يستطيع الحصول عليها

1035
01:06:56,355 --> 01:06:57,475
بما في ذلك رجال الشرطة

1036
01:06:58,446 --> 01:07:03,085
أريد أن أعرف إذا كنت مدركا للموقف
الذى وضعك فيه زميلك

1037
01:07:04,645 --> 01:07:08,764
ساعدنا وسنساعدك
فكر فينا كدفتر ملاحظاتك

1038
01:07:13,325 --> 01:07:16,362
أنتم هنا يا رفاق لتلعبوا دور الشرطيون
واللصوص,أليس كذلك؟

1039
01:07:17,683 --> 01:07:21,882
معكم أسلحتكم
وشاراتكم

1040
01:07:22,683 --> 01:07:24,682
وأحذيتكم

1041
01:07:24,683 --> 01:07:26,882
ولكنكم لا تعرفون حقا
ما يحدث

1042
01:07:27,563 --> 01:07:31,921
إذا حاولتم أن تجعلونى
أنقلب على زميلى

1043
01:07:31,962 --> 01:07:33,561
فسوف أدمركم تماما

1044
01:07:33,562 --> 01:07:35,639
وأنت ستكون الأول

1045
01:07:37,631 --> 01:07:39,406
يجب أن تعرفوا هذا جيدا

1046
01:08:03,040 --> 01:08:05,011
أعتقد بأن لديك غازات

1047
01:08:05,683 --> 01:08:08,602
مرحبا-
مرحبا-

1048
01:08:11,207 --> 01:08:13,218
أعتقد أنه يجب أن أخبرك بشىء ما

1049
01:08:14,364 --> 01:08:17,282
هذا شىء رائع جدا
ولكن لن يحدث أى شىء بيننا

1050
01:08:18,862 --> 01:08:22,294
أنا متزوج
وأحب زوجتى

1051
01:08:24,978 --> 01:08:26,516
ماذا؟

1052
01:08:27,543 --> 01:08:32,157
أريد أن أعلمك أنه لن يحدث
شىء بيننا

1053
01:08:32,236 --> 01:08:35,314
أجدك جميلة ومثيرة

1054
01:08:35,986 --> 01:08:39,260
وأعتقد أنك تملكين
مؤخرة مثيرة جدا

1055
01:08:40,681 --> 01:08:45,128
"بانج-بانج"-
نعم ولكن لن يحدث أى شىء-

1056
01:08:45,130 --> 01:08:46,206
أعلم

1057
01:08:46,323 --> 01:08:48,742
أتمنى أن تحترمى هذا

1058
01:08:48,842 --> 01:08:49,880
أعلم

1059
01:08:50,047 --> 01:08:51,689
أنا وضعتكم فى موقف خطر

1060
01:08:52,004 --> 01:08:54,133
لا أريدهم أن يقطعوا خصيتيك
بسببى

1061
01:08:54,687 --> 01:08:57,645
انتظرى

1062
01:08:58,632 --> 01:09:00,802
أنا لم أقصد أى شىء بخصوص
أمر المضاجعة

1063
01:09:01,512 --> 01:09:03,090
سوف آخذ حماما

1064
01:09:03,722 --> 01:09:05,024
الحمام

1065
01:09:05,458 --> 01:09:08,021
لا يمكننى أن استحم معك

1066
01:09:11,493 --> 01:09:13,465
الحمام

1067
01:09:14,257 --> 01:09:16,624
أنت ستأخذين حماما

1068
01:09:20,964 --> 01:09:22,621
مرحبا

1069
01:09:31,183 --> 01:09:32,721
فتاة

1070
01:09:39,902 --> 01:09:41,717
لا تنظر إلى هكذا

1071
01:09:43,374 --> 01:09:44,912
أنت مجرد دب

1072
01:09:45,269 --> 01:09:46,728
اصمت

1073
01:10:14,030 --> 01:10:17,384
"لا يا "ديبى
لا

1074
01:10:21,843 --> 01:10:26,065
"دياز"

1075
01:10:28,010 --> 01:10:30,170
حسنا
شكرا لك

1076
01:10:35,489 --> 01:10:39,369
مرحبا,أنا آسف
هل ايقظتك؟

1077
01:10:39,960 --> 01:10:43,582
أنا أتصل بخصوص
"جنازة "دياز

1078
01:10:44,458 --> 01:10:45,891
"نعم,"خوان دياز

1079
01:10:49,596 --> 01:10:52,742
فى أى وقت؟

1080
01:10:53,778 --> 01:10:58,078
الثانية والنصف,شكرا لك
آسف لأننى ايقظتك

1081
01:10:58,675 --> 01:11:00,108
طابت ليلتك

1082
01:11:14,526 --> 01:11:15,999
إنه أنا

1083
01:11:16,198 --> 01:11:17,631
أين الفتاة؟

1084
01:11:17,752 --> 01:11:19,264
إنها فى الحمام

1085
01:11:20,459 --> 01:11:21,970
هل كنت تبكى؟

1086
01:11:22,886 --> 01:11:24,917
لقد رأيت التسجيل

1087
01:11:27,547 --> 01:11:29,379
أتمنى لو لم أكن رأيت هذا

1088
01:11:30,972 --> 01:11:32,842
لم أتمكن من جعلك تنظر
هذا هو الأمر

1089
01:11:33,879 --> 01:11:36,905
لقد كنت فى مكانك من قبل

1090
01:11:37,981 --> 01:11:40,131
حقا؟-
نعم-

1091
01:11:42,082 --> 01:11:43,673
تعال إلى هنا

1092
01:11:44,152 --> 01:11:45,864
تبدو وكأنك تحتاج إلى المعانقه

1093
01:11:46,940 --> 01:11:48,493
لقد فهمت هذا بصورة خاطئة

1094
01:11:48,892 --> 01:11:50,485
لقد بدوت ضعيف يا رجل

1095
01:11:50,485 --> 01:11:52,197
منذ متى وهى بالداخل؟-
لا أدرى-

1096
01:11:52,197 --> 01:11:54,068
هل هذا يعنى أننا لن ننفصل ثانية؟

1097
01:11:54,189 --> 01:11:55,702
هل أنت فى الصف الخامس؟

1098
01:11:55,900 --> 01:11:58,767
أنت زميلى
منذ متى وهى بالداخل؟

1099
01:11:58,768 --> 01:12:01,196
افتحى

1100
01:12:01,196 --> 01:12:02,669
يجب أن أذهب

1101
01:12:03,028 --> 01:12:04,978
ضعى منشفة عليك
...يجب أن

1102
01:12:09,041 --> 01:12:12,585
يا رجل,ما هذا بحق اللعنة؟
أنت شرطى رائع

1103
01:12:12,785 --> 01:12:15,572
أنت شرطى رائع-
وهل كان يفترض بى أن أمسكها فى يدى؟-

1104
01:12:16,052 --> 01:12:19,993
لقد خرجت من النافذة
ألم تسمع هذا؟

1105
01:12:20,391 --> 01:12:22,223
لا
لا

1106
01:12:24,492 --> 01:12:26,045
أنت تتحدث الإسبانية

1107
01:12:32,259 --> 01:12:34,011
"أنا أعرف معنى "بليجرو

1108
01:12:34,131 --> 01:12:36,202
ماذا؟-
إنها تعنى البطريق بالبرتغالية-

1109
01:12:44,445 --> 01:12:47,470
هذا شىء يوضع فى الكومبيوتر-
نعم-

1110
01:12:47,949 --> 01:12:50,936
هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل
فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟

1111
01:12:52,011 --> 01:12:54,201
"لقد كان شقيق "بوه بوى-
وماذا؟-

1112
01:12:54,361 --> 01:12:56,947
"مانغولد" و"هانساكر"
ربطوا الأمور ببعضها

1113
01:12:57,107 --> 01:13:00,453
وهم الآن يعتقدون أننى شرطى قذر
لأنهم عثروا على سلاحى مع القتيل؟

1114
01:13:09,891 --> 01:13:13,116
شرطة
نريد أن نستخدم الكمبيوتر الخاص بك

1115
01:13:13,151 --> 01:13:15,247
لا أدرى.أنا المدير الليلى

1116
01:13:15,248 --> 01:13:20,501
ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة
وأحصل على الموافقه من المدير العام

1117
01:13:20,662 --> 01:13:23,548
ترجم هذا
وأرجع جهازك إلي العمل,اتفقنا؟

1118
01:13:25,154 --> 01:13:27,479
ماذا تعملين؟-
العناية المنزلية-

1119
01:13:27,720 --> 01:13:29,163
إنها تعمل بالرعاية المنزلية

1120
01:13:29,164 --> 01:13:31,972
ولقد تحققت من انها تعمل
في الرعايه المنزليه

1121
01:13:32,013 --> 01:13:33,054
"تفقد هذا يا "جيم

1122
01:13:33,055 --> 01:13:34,659
ماذا؟

1123
01:13:34,659 --> 01:13:38,989
أتعرف فيم أفكر؟إنها تبدو كحسابات
بوه بوى" وحسابات مموليه"

1124
01:13:39,070 --> 01:13:41,556
"هذه قد تجعل من "بوه بوى
"ملك المخدرات فى "نيويورك

1125
01:13:43,121 --> 01:13:46,489
إنها 750 مليون دولار أمريكى
أو 7 بليون بيزو

1126
01:13:46,811 --> 01:13:48,335
على أى حال-
هل تعرف فيم أفكر؟-

1127
01:13:48,335 --> 01:13:50,220
"إن "بوه بوى" لم يرد "جابرييلا

1128
01:13:50,501 --> 01:13:52,305
أراد الذي في محرك الفلاش

1129
01:13:52,306 --> 01:13:53,307
نعم اراد ذلك

1130
01:13:54,183 --> 01:13:57,115
إنها خائفة جدا عليكم
الملحوظة تقول

1131
01:13:57,159 --> 01:14:02,252
لقد عرضتكما للخطر
لا يجب أن تموتا بسببى

1132
01:14:02,613 --> 01:14:06,503
شكرا لكما على المساعدة
لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة

1133
01:14:06,664 --> 01:14:09,029
أعتقد أنها تتحدث إليك

1134
01:14:11,115 --> 01:14:13,560
"لقد فقدنا "جابرييلا

1135
01:14:14,083 --> 01:14:15,887
ولدينا ساعة واحدة
و"بوه بوى" يحضر جنازة أخيه

1136
01:14:15,888 --> 01:14:17,773
لنقتحم منزله
ونحصل على بطاقتى

1137
01:14:17,773 --> 01:14:19,417
وكيف سنقتحم؟

1138
01:14:19,779 --> 01:14:22,144
أنت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

1139
01:14:22,224 --> 01:14:24,269
هلا صمتت؟

1140
01:14:24,832 --> 01:14:27,318
أنا اجتماعى للغاية بطبعى

1141
01:14:28,121 --> 01:14:32,771
هل تريد أن تكون رفيقى
فى السجن؟

1142
01:14:32,771 --> 01:14:34,335
من دون الإغتصاب بقوه

1143
01:14:34,617 --> 01:14:38,066
اصغ يا رجل
ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟

1144
01:14:38,267 --> 01:14:40,312
ألا تدرك أننى أحاول مساعدتك؟

1145
01:14:40,312 --> 01:14:42,277
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1146
01:14:42,639 --> 01:14:43,762
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1147
01:14:49,939 --> 01:14:51,301
هل تعبث معى؟-
هل تعبث معى؟-

1148
01:14:51,342 --> 01:14:52,224
هل تعبث ......؟-
هل تعبث ......؟-

1149
01:14:55,192 --> 01:14:57,799
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-

1150
01:14:58,521 --> 01:15:00,285
...هل تحاول أن تعبث-
....هل تحاول أن تعبث-

1151
01:15:03,359 --> 01:15:08,199
هذه هى الأشياء التى
أحب القيام بها

1152
01:15:08,798 --> 01:15:12,115
أعتقد أن هذه حقيقة
لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

1153
01:15:12,217 --> 01:15:13,579
تحدث معي,قل لي

1154
01:15:13,584 --> 01:15:17,115
أريد أن أعرفك
هيا يارجل,أريد أن أكون في داخلك

1155
01:15:17,677 --> 01:15:20,204
ما نوعك؟
ماذا تفعل؟

1156
01:15:21,971 --> 01:15:23,615
أريد أن أعرف عنك

1157
01:15:23,615 --> 01:15:24,939
ولاأعرف اي شئ عنك

1158
01:15:26,865 --> 01:15:28,670
ما خطبك؟
اخبرنى

1159
01:15:31,839 --> 01:15:33,684
اواجه عقوبة الإعدام

1160
01:15:35,369 --> 01:15:36,694
مستحيل-
نعم-

1161
01:15:37,456 --> 01:15:39,904
هيا,لقد فعلت هذا

1162
01:15:40,226 --> 01:15:42,874
لا يمكنك-
بل يمكننى-

1163
01:15:42,914 --> 01:15:44,960
لا يمكنك-
بل استطيع-

1164
01:15:44,962 --> 01:15:48,972
يمكنني يارجل ان اضاجع
ستره نظيفه

1165
01:15:49,373 --> 01:15:53,304
أيها المعتوه
لقد دفع شخص ما كفالتك

1166
01:15:53,545 --> 01:15:55,671
حقا؟-
ومن الذى قد يدفع كفالته؟-

1167
01:15:56,274 --> 01:15:59,081
النافذة التى ستقتحمها فى ذلك المنزل
فى الطابق الثانى

1168
01:15:59,603 --> 01:16:01,689
أجل الدور الثانى
لا توجد مشكلة

1169
01:16:01,730 --> 01:16:04,659
سيكون لدينا من 30-40 دقيقة
المنزل خالى فيها

1170
01:16:05,020 --> 01:16:10,435
نريدك أن تدخل وتصعد للطابق الثانى
حيث فى الغالب يحتفظ ببطاقتى هناك

1171
01:16:11,118 --> 01:16:13,885
"هذا سيكون أسهل من إعطاء زوجة "بول
"Atm"

1172
01:16:16,457 --> 01:16:20,126
الفم فى المؤخرة
هل قلت ذلك؟

1173
01:16:22,080 --> 01:16:25,708
هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل
فزوجته تخونه بالفعل

1174
01:16:26,823 --> 01:16:28,019
ماذا؟

1175
01:16:28,937 --> 01:16:30,253
لا

1176
01:16:31,609 --> 01:16:33,204
لا

1177
01:16:34,959 --> 01:16:36,393
ما سر حب النساء لذلك؟

1178
01:16:37,311 --> 01:16:41,778
أشعر بالسوء الآن
كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟

1179
01:16:44,730 --> 01:16:46,205
لا أدرى
لست متأكدا

1180
01:16:49,754 --> 01:16:52,027
"لا تفقد الأمل فى الحب يا "بول
هل تسمعنى؟

1181
01:16:52,824 --> 01:16:55,694
لا تفقد الأمل فى الحب-
أنا على وشك هذا-

1182
01:16:56,413 --> 01:16:57,489
لا تفقد الأمل

1183
01:16:58,327 --> 01:17:00,160
لأن الحب يلهمنا

1184
01:17:01,158 --> 01:17:03,391
عندما تكون ممتلئا بالحب
ستكون على ما يرام

1185
01:17:03,550 --> 01:17:05,223
أنا ممتلىء به-
أنت كذلك-

1186
01:17:05,224 --> 01:17:07,656
لدى حقيبة كاملة مملوءة به-
يمكننى رؤية هذا-

1187
01:17:09,252 --> 01:17:14,713
"أتعرف يا "دافيد
ما قلته لى شجعني قليلاً

1188
01:17:15,473 --> 01:17:18,105
أتعرف من أين توصلت إلى هذا؟-
أين؟-

1189
01:17:18,264 --> 01:17:20,297
وأنا أمارس الشىء الذى أحب فعله

1190
01:17:20,338 --> 01:17:22,371
تتغوط فى سيارة شخص ما؟-
لا-

1191
01:17:22,929 --> 01:17:25,799
ماذا؟-
"وأنا أشاهد الغروب عند شاطىء "روكنلى-

1192
01:17:26,399 --> 01:17:29,310
إنه مشهد رائع
أفضل ما يمكنك مشاهدته

1193
01:17:29,669 --> 01:17:31,264
أحب مشهد الغروب-
لا,أنت لا تحبه-

1194
01:17:31,583 --> 01:17:33,058
بل أحبه-
لا-

1195
01:17:33,099 --> 01:17:35,530
هل تريد أن تأتى معي فى وقت ما؟-
نعم-

1196
01:17:36,089 --> 01:17:37,244
تراجع للخلف

1197
01:17:51,242 --> 01:17:52,358
ماذا؟

1198
01:17:53,795 --> 01:17:54,951
ماذا؟

1199
01:18:04,759 --> 01:18:05,636
فلتذهب

1200
01:18:20,032 --> 01:18:21,188
المزيد من أسرار

1201
01:18:24,698 --> 01:18:28,404
هل سيفعلها بنفس طريقة"باركر"أوماشابة ذلك؟-
إنهُ محترف-

1202
01:18:33,551 --> 01:18:35,953
رجلي المفضل؟-
قلت لك,ارأيت ذلك-

1203
01:18:36,378 --> 01:18:36,997
"مرحبا يا "بول

1204
01:18:37,031 --> 01:18:37,577
اللعنة

1205
01:18:39,682 --> 01:18:41,694
لا

1206
01:18:42,499 --> 01:18:43,908
بطاقتي

1207
01:18:50,993 --> 01:18:54,132
اللعنة,لايتحرك-
اقترب وافحص نبضه-

1208
01:18:54,133 --> 01:18:55,139
لن أفعل ذلك

1209
01:18:56,387 --> 01:18:59,041
ألن تقوم بمساعدته؟-
إنها بطاقة البيسبول خاصتك-

1210
01:18:59,041 --> 01:19:01,455
لقد كان صديقك
كنت تمزح معه عندما كنا فى السيارة

1211
01:19:01,496 --> 01:19:04,072
ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر
وأدخل لأفحص نبضه

1212
01:19:04,073 --> 01:19:05,916
أنت لا تساعد على الإطلاق يا"بول",حقاً

1213
01:19:11,035 --> 01:19:13,169
لا أشعر بنبضه-
هل تفعل هذا بشكل صحيح؟-

1214
01:19:13,452 --> 01:19:15,141
نعم,أفعل هذا بشكل صحيح

1215
01:19:15,303 --> 01:19:17,314
لابد وأنه مات-
لايمكن أن يكون ميت-

1216
01:19:17,676 --> 01:19:19,566
اللعنة,لقد كنت أعتمد عليه

1217
01:19:19,728 --> 01:19:21,096
يبدو كملاك صغير

1218
01:19:21,741 --> 01:19:26,610
ماذا سنفعل به؟-
سنقوم برميه فى مقلب القمامة-

1219
01:19:26,650 --> 01:19:27,535
ماذا؟

1220
01:19:27,898 --> 01:19:30,554
لا,إنه ليس كومة من القمامة
كي تفعل هذا به

1221
01:19:30,998 --> 01:19:32,487
لقد كان صديقي

1222
01:19:33,694 --> 01:19:35,505
سأعود حالا-
إلى أين أنت ذاهب؟-

1223
01:19:35,546 --> 01:19:37,356
لإحضار بطاقتي-
هل أنت مجنون؟-

1224
01:19:37,396 --> 01:19:39,889
يجب أن نرحل من هنا
قبل أن يعود أولئك الأشخاص من الجنازة

1225
01:19:39,930 --> 01:19:43,391
"ومازال علينا أن نجد "جابرييلا-
لدينا 20 دقيقة-

1226
01:19:43,393 --> 01:19:45,566
هيا ارفعنى-
ارفعك؟-

1227
01:19:45,808 --> 01:19:48,344
"مع كل احترامى يا "جيمى
تبا.لا

1228
01:19:50,316 --> 01:19:52,368
ضع قدمى على رأسك-
ماذا؟-

1229
01:19:53,134 --> 01:19:55,306
سوف أقف على رأسك
حاول أن تثبت,حسنا؟

1230
01:19:55,749 --> 01:19:57,640
لا تخطو على عينى

1231
01:19:58,204 --> 01:20:00,537
"لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى

1232
01:20:04,669 --> 01:20:06,172
!تا دا

1233
01:20:06,394 --> 01:20:10,237
تا دا،في مؤخرتي.من الأفضل أن تحصل على البطاقة
ودعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

1234
01:20:16,219 --> 01:20:16,960
تحدث

1235
01:20:19,535 --> 01:20:23,863
حسنا,هذا جيد

1236
01:20:27,745 --> 01:20:32,896
عثرنا على الفتاة
كانت مختبأة فى منزل عمها

1237
01:20:33,050 --> 01:20:34,941
اسرع

1238
01:21:01,743 --> 01:21:03,239
أنا ذاهبة لإحضار واقى ذكرى-
حسنا-

1239
01:21:06,046 --> 01:21:08,919
"مرحبا يا "بول

1240
01:21:08,919 --> 01:21:13,107
لقد وجدت الكاميرا خاصتك
هل هذا ما أردته؟.هل هذا ما أردت أن تراه

1241
01:21:13,188 --> 01:21:16,419
هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟-
مرحبا.كيف حالك؟-

1242
01:21:16,659 --> 01:21:21,247
إنه ابن عمها الشاذ-
تبا لك يا "بول".كيف لك أن لا تثق بى؟-

1243
01:21:21,248 --> 01:21:22,244
ثقة,ضبطناك

1244
01:21:23,122 --> 01:21:25,675
هذا ابن عمها الشاذ-
كل ما أفعله هو الجلوس هنا والقلق حيالك-

1245
01:21:25,676 --> 01:21:28,986
وهذا  كل ما تفعله؟
أنا أحبك

1246
01:21:29,027 --> 01:21:33,136
إنه ابن عمها الشاذ
نعم,إنه ابن عمها الشاذ

1247
01:21:33,136 --> 01:21:37,126
انظر إلى أيها اللعين
إنه ابن عمها الشاذ

1248
01:22:04,776 --> 01:22:06,771
لقد كنت أبحث عنك

1249
01:22:07,170 --> 01:22:09,164
أين صليبى؟

1250
01:22:13,794 --> 01:22:17,184
النجدة
النجدة

1251
01:22:27,797 --> 01:22:31,507
"ليس الآن يا "بول-
"خمن يا "جيمى-

1252
01:22:31,507 --> 01:22:34,673
هيَ لم تفعلها
لم تقم بخيانتي

1253
01:22:34,674 --> 01:22:36,095
ديبي"لم تقم بخيانتي"

1254
01:22:36,130 --> 01:22:37,692
لقد كان ذلك ابن عمها فى التسحيل-
....هذا رائع ولكن-

1255
01:22:37,692 --> 01:22:42,200
لقد كانت فكرة سيئة أن أضع
الكاميرا فى غرفة النوم

1256
01:22:42,280 --> 01:22:44,872
كان يجب أن أراقبها أكثر فقط

1257
01:22:44,874 --> 01:22:47,547
هذا جيد,أتعرف ما الذى عليك
أن تراقبه؟

1258
01:22:47,587 --> 01:22:49,223
ماهو؟

1259
01:22:49,224 --> 01:22:52,973
الجيش المكسيكى بأكمله يسحب
جابرييلا" إلى المرآب اللعين"

1260
01:22:56,446 --> 01:22:59,518
سأذهب لإحضارك-
لا,ابق مكانك-

1261
01:22:59,519 --> 01:23:01,713
سوف اراسلك-
حسنا-

1262
01:23:32,592 --> 01:23:34,387
حسنا

1263
01:23:34,388 --> 01:23:37,221
أتعرف,لقد كنت أفكر
"بوه بوى"

1264
01:23:37,221 --> 01:23:39,536
لدينا فقط أخيه الميت
الذي يربطنا في القاتل

1265
01:23:39,577 --> 01:23:43,485
وليس لدينا أى شىء يربط بين
بوه بوي" والقضية بشكل مباشر"

1266
01:23:43,486 --> 01:23:48,792
"الأهم,أنه ليس هناك ما يربط "جيمى
و"بول" في"بوه بوي"بشكل مباشر

1267
01:23:48,872 --> 01:23:50,986
لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟

1268
01:23:50,987 --> 01:23:54,297
لم لا نضغط على "بوه بوى"؟

1269
01:23:54,298 --> 01:23:55,298
حتى يصنع لنا عصير الحقيقه

1270
01:23:55,615 --> 01:23:59,726
يصنع ماذا؟-
مع بعض التركيز-

1271
01:24:01,082 --> 01:24:04,632
فلنذهب ونقم بصنع عصير الحقيقة لنا-
فلنفعلها-

1272
01:24:04,633 --> 01:24:07,145
لقد كنت فى السيارة
لمدة يومين

1273
01:24:07,425 --> 01:24:10,177
اذهب وضاجع أمك العاهرة
أيها الحقير,أيها الجبان

1274
01:24:10,217 --> 01:24:12,770
وتبا لأختك أيضا
أيها القذر

1275
01:24:12,772 --> 01:24:15,565
أنت تعرفين سبب وجودك هنا

1276
01:24:17,639 --> 01:24:20,703
وأنت تعرفين ما أريده

1277
01:24:21,570 --> 01:24:23,238
هل هو بحوزتك؟

1278
01:24:30,485 --> 01:24:32,521
هل ذهبت من قبل لمباراة بيسبول؟

1279
01:24:32,721 --> 01:24:34,117
يومان

1280
01:24:34,117 --> 01:24:35,792
اثنان

1281
01:24:40,820 --> 01:24:43,293
"آندى بافكو"

1282
01:24:48,521 --> 01:24:50,355
ماذا تريد أيها الغبى؟

1283
01:24:50,356 --> 01:24:54,983
هيا,ألا توجد أى فرصة
للحديث عن أسطورة البيسبول "آندى بافكو"؟

1284
01:24:55,343 --> 01:24:58,813
أيها الأحمق
?"cabeza de pollo"أم على أن أقول

1285
01:24:59,652 --> 01:25:03,164
هذا يعنى رأس الدجاجة أيها الأحمق-
هل أنت متأكد؟-

1286
01:25:03,190 --> 01:25:07,267
الهاتف الذى اتصلت به
خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن

1287
01:25:07,347 --> 01:25:10,544
أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب
إلى المباحث الفيدرالية

1288
01:25:11,784 --> 01:25:15,742
احضره إلي وإلا سأقتلها-
تبا لك,تعال أنت إلينا-

1289
01:25:15,784 --> 01:25:19,700
"بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى
ومعك الفتاة والبطاقة

1290
01:25:19,820 --> 01:25:22,339
ساعة واحدة-
صلنى بالفتاة عبر الهاتف-

1291
01:25:23,499 --> 01:25:28,498
معهم ما أريد
"إنهم يريدون أن أقابلهم عند جسر "بولاسكى

1292
01:25:28,498 --> 01:25:31,334
أنت وافضل الرماة
تبقون هنا معى

1293
01:25:31,335 --> 01:25:33,494
وليذهب الباقون إلى الجسر

1294
01:25:33,494 --> 01:25:36,891
وعندما يظهرا هؤلاء الأحمقان
تقومون بقتلونهم

1295
01:25:36,892 --> 01:25:39,211
واحضروا لى الصليب

1296
01:26:26,590 --> 01:26:28,389
اللعنة

1297
01:26:32,865 --> 01:26:37,382
هل تذكرت تناول حبوبك؟-
نعم-

1298
01:26:39,002 --> 01:26:41,065
هل تعتقد أنك ما تزال تأتي إلى موسيقى الجاز
في وقت لاحق؟

1299
01:26:41,116 --> 01:26:42,066
أنا لاأفعل

1300
01:26:43,463 --> 01:26:44,171
اللعنة

1301
01:26:48,380 --> 01:26:49,512
...أبن الــ

1302
01:26:54,091 --> 01:26:55,785
أترغب في الحصول على الطعام
الهندي بعد هذا؟

1303
01:26:56,286 --> 01:26:57,595
ما زِلتُ ممتليء مِن كُل ذلك الجبن

1304
01:27:57,143 --> 01:28:00,061
ما الذى تفعلونه يارفاق هنا؟-
ما الذي تفعله انت هنا, ماالذي نحن مقدمون عليه؟-

1305
01:28:00,382 --> 01:28:02,221
كيف حالك يا "روى"؟

1306
01:28:02,221 --> 01:28:04,861
أعتقد أنها مرت من خلالي-
اضغط على الجرح-

1307
01:28:06,261 --> 01:28:08,461
أين السيارة؟

1308
01:28:08,461 --> 01:28:11,697
هل تعتقد أنك يمكنك الوصول إلى هناك؟-
لا,لن أتركه-

1309
01:28:12,579 --> 01:28:16,216
اصغ,يجب أن تتصل لتحضر إمدادات لنا-
إنه خائف من أن يقتل-

1310
01:28:16,616 --> 01:28:19,031
لا تدعني أتعرض لإطلاق نار-
لن أدعك تتعرض إلى إطلاق نار-

1311
01:28:19,510 --> 01:28:21,219
كن شجاع-
حسنا,قم في العد-

1312
01:28:21,254 --> 01:28:24,012
1-2-3
إذهب

1313
01:28:44,003 --> 01:28:46,001
سقط شرطى
جميع الوحدات تستجيب

1314
01:28:53,717 --> 01:28:56,116
هل معك حذائى؟

1315
01:29:19,226 --> 01:29:22,432
أنتما الإثنان اذهبا إلى الأعلى
اقتل أى شىء يحاول دخول المنزل

1316
01:29:22,467 --> 01:29:26,068
اللعنة عليك-
والأن بما أن أصدقاؤك هنا-

1317
01:29:26,265 --> 01:29:27,950
يمكنكم الموت جميعاً معاً-
"بؤوول"-

1318
01:29:55,849 --> 01:29:59,086
هل نلت منه؟-
رأسه ليس هناك,هل يحسب هذا؟-

1319
01:29:59,732 --> 01:30:00,540
نعم

1320
01:31:36,103 --> 01:31:37,990
"جيم"
لقد أصبت بعيار نارى

1321
01:31:41,645 --> 01:31:45,137
لقد سمعتكم تهمسون
لبعضكم البعض

1322
01:31:45,940 --> 01:31:48,669
من الأفضل أن لا تفجرا
بعضكم البعض فى منزلى

1323
01:31:48,670 --> 01:31:49,874
لن نفعل ذلك أيها الوغد

1324
01:31:50,637 --> 01:31:52,604
الشىء الوحيد الذى يبقيكم هنا
هو الفتاة

1325
01:31:53,247 --> 01:31:55,616
وأنا أريد الفلاشة خاصتى

1326
01:31:56,459 --> 01:31:58,105
ما رأيكم فى المقايضة؟

1327
01:31:58,105 --> 01:32:00,995
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1328
01:32:01,196 --> 01:32:04,005
فلنذهب
ولنكن رائعين

1329
01:32:04,246 --> 01:32:07,016
هل استمعت إلى نفسك
من قبل وأنت تتحدث؟

1330
01:32:12,879 --> 01:32:16,371
لقد اقتحمتما ملكية خاصة أيها المحققين-
اتصل ب 911-

1331
01:32:21,231 --> 01:32:22,515
حدث هذا بسرعة فائقة

1332
01:32:22,516 --> 01:32:26,328
نعم,ولكن مايزال بإمكانى قتلها
قبل أن يضعوا الأصفاد فى يدى

1333
01:32:26,610 --> 01:32:29,260
لن تقتل أي شخص يا رجل
فقط دعها تذهب

1334
01:32:29,622 --> 01:32:32,273
أغلقي فمك

1335
01:32:32,634 --> 01:32:35,363
إذا  أردتما الإحتفاظ
بهذا الوجه الجميل

1336
01:32:35,364 --> 01:32:37,089
فمن الأفضل إعطائي
الفلاش اللعين

1337
01:32:37,491 --> 01:32:38,253
ماالذي تقوله؟-
الآن-

1338
01:32:38,414 --> 01:32:39,337
اصمتى

1339
01:32:39,378 --> 01:32:42,108
سوف أضربك على مؤخرتكِ
إذا لم تصمتِ

1340
01:32:42,230 --> 01:32:43,635
أنت وغد ميت

1341
01:32:43,997 --> 01:32:46,887
لا يمكننى أن أصدق أمر
ابن العاهرة هذا,إنه أحمق

1342
01:32:46,887 --> 01:32:49,346
أنت أحمق
أنت تعرف معنى هذا.أليس كذلك؟

1343
01:32:49,381 --> 01:32:49,817
أحمق

1344
01:32:49,817 --> 01:32:54,955
اعطنا الفتاة وسنعطيك محول الفلاش
ويعود الجميع إلى المنزل سعداء

1345
01:32:55,357 --> 01:32:58,288
هل تعتقد أننى سأتخلى عن الرهينة؟

1346
01:32:58,288 --> 01:33:02,503
أنا وهذه العاهرة
سوف نذهب فى جولة صغيرة

1347
01:33:04,110 --> 01:33:08,606
والآن,ابعد كل هذه الخنازير من هنا
واجعل سيارة تنتظرنى بالخارج

1348
01:33:08,606 --> 01:33:09,529
دعنى أيها الأحمق

1349
01:33:09,530 --> 01:33:11,879
اصمتى-
هم سوف يقتلونك-

1350
01:33:11,980 --> 01:33:13,776
اصمتِ
سوف أفجر رأسك

1351
01:33:15,351 --> 01:33:18,683
لقد تعبنا من قتل جميع أصدقائك

1352
01:33:18,684 --> 01:33:21,012
أنت تحتاج إلى المساعدة,يارجل

1353
01:33:23,704 --> 01:33:26,553
هل يمكنك النيل منه؟-
نعم-

1354
01:33:26,755 --> 01:33:28,561
ماذا قالوا-
هل ستطلقون النار على

1355
01:33:28,682 --> 01:33:30,248
قالوا إصمتي

1356
01:33:30,730 --> 01:33:35,346
عند العد3-
لن تطلق النار على أي شخص يا رجل-

1357
01:33:35,346 --> 01:33:37,192
لأنك ليس لديك الشجاعة

1358
01:33:37,193 --> 01:33:40,606
هل الأمر 1-2 ثم نطلق النار ثم 3
أم 1-2-3 ثم نطلق النار؟

1359
01:33:40,606 --> 01:33:44,741
ثم نطلق النار 1-2-3
هكذا يتم الأمر دوما

1360
01:33:45,305 --> 01:33:47,954
أنت تعرف أننى لست جيدا فى الرياضيات-
اخرسا-

1361
01:33:48,275 --> 01:33:50,321
هيا يا رجل-
هل أنت مستعد؟-

1362
01:33:50,322 --> 01:33:51,646
نعم-
...واحد-

1363
01:33:55,581 --> 01:33:56,946
أبن الداعره

1364
01:33:56,946 --> 01:34:01,122
يومان!يومان فى صندوق السيارة
أيها الجبان

1365
01:34:02,487 --> 01:34:05,137
توخوا الحذر-
الأمر على ما يرام,نحن نعرف ما نفعله-

1366
01:34:05,900 --> 01:34:10,074
هل تريدنى أن أرافقك؟ في حالة قد تموت-
أريدك أن تبق هنا وتُنهي المهمة-

1367
01:34:13,006 --> 01:34:14,731
"بارى"

1368
01:34:16,538 --> 01:34:18,466
هذا الحذاء مناسب لك تماما

1369
01:34:42,959 --> 01:34:46,412
كل شىء على ما يرام
أنت بأمان الآن

1370
01:34:46,412 --> 01:34:48,458
فى أمان تام

1371
01:34:51,388 --> 01:34:53,877
لديها  كل شىء
تحتاجونه

1372
01:35:06,123 --> 01:35:07,567
سوف أفتقدك

1373
01:35:08,532 --> 01:35:11,423
أنت مثل قطعة شيكولاتة بون بون

1374
01:35:20,738 --> 01:35:22,665
الوداع

1375
01:35:27,483 --> 01:35:29,739
لا توجد قبلة وداع
من أجلي,أليس كذلك؟

1376
01:35:29,740 --> 01:35:31,828
"الوداع "جابرييلا

1377
01:35:35,995 --> 01:35:37,320
"الوداع يا "جابرييلا

1378
01:35:40,854 --> 01:35:43,383
إلى أين أنت ذاهب؟-
لأحضر بطاقتي-

1379
01:35:43,857 --> 01:35:47,066
أيها المحققان إنتظروا لحظة-
اللعنة-

1380
01:35:47,548 --> 01:35:49,875
لديكما الشجاعة

1381
01:35:50,478 --> 01:35:54,489
"موقوفان ولكنكما ساعدتما "مانغولد
و"هانساكر" فى التحقيقات

1382
01:35:54,489 --> 01:35:58,141
....لا,أعنى-
نعم,لقد أخبرنى "مانغولد" بكل شىء-

1383
01:36:00,430 --> 01:36:03,158
هل فعل؟-
..أيها القائد....نحن-

1384
01:36:03,238 --> 01:36:06,529
لا,لقد ابليتما حسنا
لقد أنقذتما حياة اثنين من رجالى

1385
01:36:06,930 --> 01:36:11,104
وسوف اضع لكم صليب الشجاعه

1386
01:36:13,513 --> 01:36:15,639
يجب أن أفحص هذه الجثة
بحثا عن دليل

1387
01:36:16,000 --> 01:36:18,247
اسد لى صنيعا
واستخدم قفازات

1388
01:36:23,224 --> 01:36:26,635
هناك بعض الجبن في الأعلى
اذهب وتفقده

1389
01:36:26,675 --> 01:36:29,863
كن سريعاً حول هذا؟
لدي اسبوع كثير من القتلى

1390
01:36:29,937 --> 01:36:31,361
إذهب وجد شيئاً
تفعله لمدة 5 ثواني

1391
01:36:32,174 --> 01:36:36,026
"corazon"أنا مسرور لأني أطلقت النار عليك فى
وهى تعنى القلب

1392
01:36:36,186 --> 01:36:38,353
لقد علمتنى "جابرييلا" هذا

1393
01:36:39,571 --> 01:36:40,215
هذا صحيح

1394
01:36:40,521 --> 01:36:43,730
حسناً, لم تصبه في القلب
ربما أصبته في ذراعه

1395
01:36:44,771 --> 01:36:46,118
أطلقت عليه النار فى قلبه

1396
01:36:46,218 --> 01:36:48,626
هل أنت مجنون؟ إصابة رائعة هناك

1397
01:36:48,627 --> 01:36:50,769
حتى اني اصبت أيضا ، أتعلم؟

1398
01:36:50,770 --> 01:36:53,447
السبب الوحيد بأن لَم يغمي علي
لأنني أُردتُ

1399
01:36:57,496 --> 01:37:02,231
ليست اصابتي,ليست اصابتي
لأنكَ لابد وأن تتذكر ذلك من أيام الأكاديميه

1400
01:37:02,312 --> 01:37:05,717
لقد علمونا ذلك
ينبغي ان تصوب نحو الشراين أو شيئ كهذا

1401
01:37:05,718 --> 01:37:06,823
تلك لَيست إصابتي

1402
01:37:07,849 --> 01:37:12,384
"أنا آسف "جيم
جيمي"أنا أسف لم أقصد ذلك"

1403
01:37:16,839 --> 01:37:19,486
"آسف يا "جيمى

1404
01:37:22,447 --> 01:37:24,937
أنا أسف إني أعني ذلك

1405
01:37:24,938 --> 01:37:27,925
جيم,جيمي

1406
01:37:30,737 --> 01:37:32,797
هل يمكننا أن نتلوا الصلاة معاً؟

1407
01:37:42,924 --> 01:37:46,397
جيم",تناولك للمشروبات لا يحسن من الأمر"
بل يزيده سوءا

1408
01:37:46,577 --> 01:37:48,580
حصلت على 20/20من
الكلب المسعور الذي هناك؟

1409
01:37:48,581 --> 01:37:52,431
"أنا أعرف كيف تشعر حيال رجل "البافكو
"ولكن يمكنني أن أضع يداي على"ريجي جاكسون

1410
01:37:53,239 --> 01:37:57,491
كيف حالك عزيزتى "بام"؟
استديرى لألقى نظرة عليك

1411
01:37:57,973 --> 01:38:02,428
إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك
فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه

1412
01:38:04,434 --> 01:38:05,557
"توخِ الحذر يا "بام

1413
01:38:06,119 --> 01:38:08,446
فلنرقص

1414
01:38:10,495 --> 01:38:13,826
هل تحظين بالمرح؟
...فلنخرج من هنا,هيا

1415
01:38:13,827 --> 01:38:14,827
مرة أخرى

1416
01:38:14,828 --> 01:38:17,883
فلنذهب إلى منزل أبيكِ
في الخلف

1417
01:38:17,918 --> 01:38:21,328
أنا سعيدة لأنك معتدل المزاج-
أشعر أننى فى حال رائعة-

1418
01:38:21,610 --> 01:38:25,739
أريد أن أطلب منك معروفا-
حسناً-

1419
01:38:27,108 --> 01:38:30,398
أريد أن يقوم "روى" بتسليم "ايفا" معك

1420
01:38:30,840 --> 01:38:34,171
فعندما يقول القس من
"الذى سيسلم "ايفا

1421
01:38:34,251 --> 01:38:38,143
"قفا أنت و"روى
"وقولا "نحن

1422
01:38:38,465 --> 01:38:41,795
هذا عدل
لقد دفع تكاليف الزفاف

1423
01:38:42,879 --> 01:38:47,816
هل أنت منتشية؟-
يجب أن تفعل هذا لى يا "جيمى",لأنك تدين لى-

1424
01:38:48,219 --> 01:38:52,593
لأنك إذا لم تفعل
ستفسد يوم زواج ابنتى علي

1425
01:38:52,674 --> 01:38:58,410
إذا فعلت أى شىء آخر
فسوف أنتزع خصيتيك من مكانهما

1426
01:39:03,788 --> 01:39:07,720
هل تحتاجين إلى أى شىء يا عزيزتى؟-
لا ,شكرا,انا بخير-

1427
01:39:07,721 --> 01:39:08,721
أنا متأكد من ذلك؟

1428
01:39:09,486 --> 01:39:12,295
هل يعجبك العقد؟-
نعم,يعجبنى جدا-

1429
01:39:12,297 --> 01:39:14,129
أتعلمين,هناك المزيد من
حيثُ أتَ منه

1430
01:39:14,303 --> 01:39:16,951
عزيزى,لا أريدك أن
تخفى عنى أشياء

1431
01:39:17,501 --> 01:39:22,287
أنا أحبك وغفرت لك
أريد فقط أن تتخلى عن هذه الغيرة

1432
01:39:22,288 --> 01:39:27,826
شكرا لك وأنا أحبك
وأنت رقيقة وجميلة جدا

1433
01:39:48,816 --> 01:39:53,671
الإيمان والأمل والحب
هذه العناصر الثلاثة

1434
01:39:54,313 --> 01:39:56,681
ولكن أعظمها هو الحب

1435
01:39:58,648 --> 01:40:01,376
ومن سيقوم
بتسليم هذه العروس؟

1436
01:40:02,217 --> 01:40:04,653
اجلس

1437
01:40:05,059 --> 01:40:07,697
اجلس وإلا فجرت كليتك اللعينة

1438
01:40:11,758 --> 01:40:14,316
ربما عليه أن يفعلها

1439
01:40:15,494 --> 01:40:18,700
من سيسلم هذه العروس؟-
أنا سأفعل-

1440
01:40:19,472 --> 01:40:22,069
أحبك

1441
01:41:06,854 --> 01:41:10,629
مرحبا,مرحبا يا عزيزى

1442
01:41:16,803 --> 01:41:20,172
لقد كنت أفكر فى أن نخرج
للعشاء الليلة

1443
01:41:20,172 --> 01:41:24,151
العشاء؟
وإلى أين سنذهب؟

1444
01:41:25,045 --> 01:41:27,521
هل يمكنك أن تنتظر لحظة؟
شكرا لك

1445
01:41:31,946 --> 01:41:35,235
مرحبا؟-
مرحبا؟-

1446
01:41:35,520 --> 01:41:41,123
هل هذه مزحة؟-
لماذا؟هل تحبين المزاح؟-

1447
01:41:41,896 --> 01:41:46,726
طق,طق-
من هناك؟-

1448
01:41:46,889 --> 01:41:48,675
افتحى

1449
01:41:55,051 --> 01:42:00,653
افتح ماذا؟-
افتحى الحقيبة اللعينة أيتها العاهرة-

1450
01:42:09,667 --> 01:42:10,947
مرحبا

1451
01:42:13,667 --> 01:42:14,507
!رائع

1452
01:42:20,013 --> 01:43:02,366
" ( Saud28 : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "