1
00:02:56,390 --> 00:02:58,638
حسناً
خذ وقتك الآن

2
00:03:15,460 --> 00:03:17,357
!أبي! أبي! تعال من هنا

3
00:03:20,441 --> 00:03:23,340
!(تمهل يا (سام

4
00:03:58,859 --> 00:04:00,965
لا أعتقد أن الوضع آمن

5
00:04:08,090 --> 00:04:09,884
!لنذهب من هنا, هيا

6
00:04:16,510 --> 00:04:18,150
!إمض

7
00:04:25,701 --> 00:04:27,489
أأنت بخير؟

8
00:04:27,850 --> 00:04:29,465
!إبق أرضاً

9
00:04:37,938 --> 00:04:39,818
أنا خائف

10
00:04:54,689 --> 00:04:56,028
!إحذر

11
00:05:09,729 --> 00:05:10,807
!أبي

12
00:05:21,003 --> 00:05:22,246
أبي؟

13
00:07:18,618 --> 00:07:20,333
كيف حالك (دالاس)؟

14
00:07:20,725 --> 00:07:21,852
(تيدي)

15
00:07:22,259 --> 00:07:24,438
تعال سأقلّكَ

16
00:07:40,302 --> 00:07:42,126
أنا بالعادة أركب بالخلف

17
00:07:42,127 --> 00:07:45,584
أذكر أنك كنت السائق بضعة مرات

18
00:07:45,856 --> 00:07:47,694
لقد انتهى هذا العمل بالنسبة لي

19
00:07:47,816 --> 00:07:49,576
لماذا؟
هل توظفت في غيره؟

20
00:07:50,520 --> 00:07:53,888
يكفيني هموم إقناع الناس بالعمل الصائب

21
00:07:54,010 --> 00:07:56,289
و أنت آخر من فعل هذا معهم

22
00:07:56,500 --> 00:07:58,115
أقدر لك هذا

23
00:07:59,350 --> 00:08:02,385
هل رأيت شقيقي؟

24
00:08:03,585 --> 00:08:05,954
لا أراه كثيراً بالواقع

25
00:08:13,669 --> 00:08:15,481
ارتدي قبعتك

26
00:08:16,600 --> 00:08:19,035
السبب الوحيد لارتدائك القبعة

27
00:08:19,036 --> 00:08:21,767
هو المدير الذي أجبرك على هذا

28
00:08:21,768 --> 00:08:24,109
السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل

29
00:08:24,110 --> 00:08:27,229
هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك

30
00:08:27,230 --> 00:08:30,526
متأكد أنه تصرف من قلبه
و إلا لما فعلت هذا

31
00:08:36,632 --> 00:08:39,740
أفترض أنك تعني ما تقول
الأفضل لي أن أعمل

32
00:08:39,860 --> 00:08:41,315
هذه ليست ديمقراطية

33
00:08:41,316 --> 00:08:44,000
قم بالعمل و إلا طردناك

34
00:08:48,450 --> 00:08:50,912
و ارتدي القبعة

35
00:09:34,212 --> 00:09:35,494
(هاري)

36
00:09:35,961 --> 00:09:39,728
كم مرة علي أن أقول ان تخرجوا من هنا
و تستمرون بالعودة؟

37
00:09:40,400 --> 00:09:43,238
أكره أن أفعل هذا و لكن عليّ أن أحتجزك

38
00:09:43,626 --> 00:09:45,704
دعني أطمئن على كلبي أولاً

39
00:09:46,975 --> 00:09:48,611
!(بوتش)

40
00:09:50,118 --> 00:09:51,222
!(بوتش)

41
00:09:52,258 --> 00:09:53,653
تعال يا فتى

42
00:09:53,654 --> 00:09:55,269
ما هذا؟

43
00:09:58,028 --> 00:09:59,875
!يا إلهي

44
00:10:01,023 --> 00:10:02,653
أيها الشريف

45
00:10:57,645 --> 00:10:59,186
(مرحباً (ريكي

46
00:10:59,307 --> 00:11:00,540
(مرحباً (جيسي

47
00:11:00,674 --> 00:11:02,321
تفضل بالدخول

48
00:11:03,686 --> 00:11:05,704
هل أحضر لك ما تشربه؟

49
00:11:06,058 --> 00:11:07,101
لابأس, شكراً

50
00:11:07,102 --> 00:11:09,301
(يا له من زي جميل (ريكي

51
00:11:09,302 --> 00:11:11,255
ترتدي لباس الهالوين في أكتوبر؟

52
00:11:12,512 --> 00:11:15,334
على الأقل لست من محبي النقانق

53
00:11:16,009 --> 00:11:18,286
سأحضر حقيبتي حالاً

54
00:11:23,023 --> 00:11:24,811
أنا آسفة

55
00:11:24,993 --> 00:11:27,001
إنه أحمق

56
00:11:27,160 --> 00:11:31,198
لا بأس أنت دائماً عرفت كيف تختارين

57
00:11:31,301 --> 00:11:33,800
أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً

58
00:11:33,801 --> 00:11:35,857
أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً

59
00:11:36,965 --> 00:11:40,269
لا بأس سأكون في خدمتك

60
00:11:40,550 --> 00:11:42,118
بكم أدين لك؟

61
00:11:43,365 --> 00:11:45,604
53,15.

62
00:11:46,965 --> 00:11:48,278
احتفظ بالباقي

63
00:11:49,402 --> 00:11:50,658
شكراً لك

64
00:11:52,450 --> 00:11:53,948
أراك لاحقاً

65
00:12:07,841 --> 00:12:10,856
ديل), توقف)

66
00:12:11,155 --> 00:12:13,574
يا لك من فتى متحذلق

67
00:12:13,750 --> 00:12:16,646
أليس لديك رد الآن؟ -
ديل), دعه و شأنه) -

68
00:12:21,620 --> 00:12:24,151
أعطني مفاتيحي

69
00:12:27,050 --> 00:12:30,132
ستجدهم بغضون 30 دقيقة أو أقل
أيها الأحمق

70
00:12:30,710 --> 00:12:33,014
لنذهب

71
00:12:41,688 --> 00:12:43,935
(لنذهب (جيسي

72
00:13:39,599 --> 00:13:41,034
هل وجدت أحداً؟

73
00:13:41,035 --> 00:13:43,958
لا شيء هل عرفت صاحب السيارة

74
00:13:44,850 --> 00:13:46,775
(إنها سيارة (إدي بنسون

75
00:13:48,797 --> 00:13:50,810
اعتاد الخروج مع ابنه

76
00:14:20,600 --> 00:14:21,670
أبي؟

77
00:14:24,704 --> 00:14:26,175
أبي؟

78
00:15:10,314 --> 00:15:12,319
اشتقت اليك كثيراً

79
00:15:13,822 --> 00:15:15,565
أصبحت كبيرة

80
00:15:15,566 --> 00:15:18,754
مرحباً
يا الهي, لا أصدق أنك أتيت

81
00:15:21,901 --> 00:15:23,525
لقد غبت طويلاً

82
00:15:24,451 --> 00:15:25,917
هل تحتاجين مساعدة؟

83
00:15:28,803 --> 00:15:31,245
هل هذه لي؟

84
00:15:34,264 --> 00:15:35,784
ألا يعجبك؟

85
00:15:35,946 --> 00:15:40,057
أتمزحين؟
!إنه جميل جداً

86
00:15:40,357 --> 00:15:43,522
سأعلمك عليه لاحقاً, حسناً؟

87
00:16:03,500 --> 00:16:05,274
أهناك مشكلة بالباب؟

88
00:16:08,019 --> 00:16:10,594
متى عدت؟ -
اليوم -

89
00:16:10,901 --> 00:16:12,450
ماذا حدث لوجهك؟

90
00:16:14,062 --> 00:16:16,081
سنتحدث بالأمر لاحقاً

91
00:16:17,168 --> 00:16:19,918
سنتحدث بالأمر لاحقاً -
بل سنتحدث عنه الآن -

92
00:16:19,919 --> 00:16:22,996
أبعد يديك عني -
ماذا حدث لوجهك؟ -

93
00:16:24,811 --> 00:16:27,239
ديل كونور) كان لطيفاً معي)

94
00:16:27,248 --> 00:16:29,240
و رمى مفاتيحي بالمجارير

95
00:16:30,838 --> 00:16:32,466
أعطني المضرب

96
00:16:34,300 --> 00:16:36,616
ماذا تفعل هنا؟

97
00:16:36,617 --> 00:16:38,266
!أعطني المضرب

98
00:16:44,750 --> 00:16:45,896
!تعال

99
00:16:46,302 --> 00:16:48,881
سأساعدك على إيجاد مفاتيحك

100
00:17:26,300 --> 00:17:28,615
!إصمت

101
00:18:05,097 --> 00:18:06,677
!هاري

102
00:18:08,556 --> 00:18:11,025
الأفضل أن تترك لي القليل

103
00:18:13,696 --> 00:18:17,512
!يا إلهي

104
00:22:40,101 --> 00:22:43,281
!أمي -
آسفة, إنه وقت النوم أليس كذلك؟ -

105
00:22:44,220 --> 00:22:46,361
لا أشعر بالنعاس بعد

106
00:22:50,520 --> 00:22:51,554
(مولي)

107
00:22:51,555 --> 00:22:55,000
هيا بنا حان وقت النوم

108
00:22:58,113 --> 00:22:59,610
يا فتاتي, أحبك

109
00:23:05,319 --> 00:23:07,714
أريد أن يقرأ لي والدي

110
00:23:10,230 --> 00:23:11,447
حسناً

111
00:23:15,533 --> 00:23:17,130
أحبك

112
00:23:18,868 --> 00:23:20,627
سأراك في الصباح

113
00:23:38,663 --> 00:23:42,530
طوال الوقت و أنت تخبرينني
أنك تفتقدين لولدتكِ

114
00:23:43,863 --> 00:23:47,036
لا بأس أن تخبريها بهذا

115
00:23:47,850 --> 00:23:49,558
حسناً

116
00:23:50,204 --> 00:23:51,768
حسناً

117
00:23:57,526 --> 00:23:58,619
أسرع

118
00:23:59,501 --> 00:24:02,310
أتريد فعلها أنت؟
أنت الخبير بهذه العائلة

119
00:24:02,311 --> 00:24:03,858
هذا مضحك

120
00:24:03,859 --> 00:24:05,568
ليس الأمر بهذا السوء

121
00:24:13,229 --> 00:24:15,879
لماذا لم تنزل لأخذ مفاتيحك عندما رموها؟

122
00:24:15,940 --> 00:24:18,139
كي تراني (جيسي) أصعد مغطى بالقذارة؟

123
00:24:18,140 --> 00:24:19,782
لا شكراً

124
00:24:20,182 --> 00:24:22,781
هل تقول أننا سنتغطى بالقذارة؟

125
00:24:22,782 --> 00:24:24,515
خذ هذا

126
00:24:37,348 --> 00:24:41,435
المكان مقرف هنا -
ما رأيك بأماكن أسوأ منه؟ -

127
00:24:55,417 --> 00:24:57,416
ما هذا المكان؟

128
00:24:57,858 --> 00:24:59,658
ليس جميلاً و لكنه أقل رائحة

129
00:25:11,120 --> 00:25:12,418
ما هذا؟

130
00:25:28,865 --> 00:25:31,721
الرائحة كأن شيئاً مات هنا

131
00:25:34,850 --> 00:25:36,501
متأكد أن هذا الطريق الصحيح؟

132
00:25:38,342 --> 00:25:40,011
يجب أن تكون سقطت هنا

133
00:25:43,014 --> 00:25:44,410
انها هنا

134
00:25:44,863 --> 00:25:48,565
تفقد عندك -
إنها مفاتيحك أيها الأحمق -

135
00:25:50,010 --> 00:25:51,012
لديك ذراعين

136
00:25:51,013 --> 00:25:53,776
لكنّي لن أضعهم بالقذارة, افعلها انت

137
00:25:59,200 --> 00:26:00,950
متّع نفسك

138
00:26:08,999 --> 00:26:10,825
أخبرني عن هذه الفتاة

139
00:26:11,160 --> 00:26:14,121
أي فتاة؟ -
التي ركلوا مؤخرتك لأجلها -

140
00:26:14,122 --> 00:26:15,796
إنها مجرد فتاة

141
00:26:17,300 --> 00:26:21,089
كل هذا الهراء لأجل فتاة فقط؟

142
00:26:26,034 --> 00:26:28,965
ما كان هذا؟ -
استرخ, إنه مجرد فأر -

143
00:26:28,966 --> 00:26:30,489
مجرد فأر

144
00:26:32,549 --> 00:26:34,129
تفقد ذلك المعبر

145
00:26:58,434 --> 00:26:59,652
لقد وجدتها

146
00:27:05,056 --> 00:27:06,182
لنذهب

147
00:27:09,630 --> 00:27:11,228
(سام)

148
00:27:11,700 --> 00:27:13,339
جراي), توجه نحو الجهة اليسرى)

149
00:27:13,340 --> 00:27:16,778
سام), أين أنت؟)

150
00:27:24,150 --> 00:27:25,431
!(سام)

151
00:27:28,699 --> 00:27:31,239
أين أنت؟

152
00:28:10,861 --> 00:28:12,052
بيني)؟)

153
00:28:12,777 --> 00:28:14,979
مارسي), سنحاول مجدداً غداً)

154
00:28:16,713 --> 00:28:20,592
زوجي و ابني هنا في مكان ما

155
00:28:22,089 --> 00:28:24,293
لن يتوقف عن البحث لو كنت انا

156
00:28:26,400 --> 00:28:28,323
هل تعتقد

157
00:28:29,454 --> 00:28:30,965
أن شيئاً مهماً حصل لهما؟

158
00:28:31,215 --> 00:28:32,761
لا أدري

159
00:28:34,760 --> 00:28:36,935
لم لا تذهبي للمنزل
و تستريحي قليلاً؟

160
00:28:37,589 --> 00:28:39,428
هيا, أنت بحاجة للطاقة

161
00:28:42,900 --> 00:28:43,952
حسناً

162
00:28:49,423 --> 00:28:50,968
جراي), هل من شيء جديد؟)

163
00:28:50,969 --> 00:28:53,425
لا شيء
سأبحث عند المعبر قرب الوادي

164
00:28:53,426 --> 00:28:56,376
حسناً ابقى على اتصال
سأراك في الصباح

165
00:30:27,008 --> 00:30:31,076
عذراً سيدي
هذه صورة زوجي و ابني, شكراً لك

166
00:30:32,100 --> 00:30:35,523
عذراً, هذان زوجي و ابني

167
00:30:35,524 --> 00:30:37,216
لعلكم تروهم

168
00:30:37,217 --> 00:30:38,468
شكرا لكم

169
00:30:39,897 --> 00:30:43,688
كيف العمل؟ -
اقتحام بطريقة ماهرة -

170
00:30:45,173 --> 00:30:47,018
هل لديك أي اقتراحات؟

171
00:30:47,973 --> 00:30:50,018
سمعت أن البنك يطلب موظفين

172
00:30:58,173 --> 00:31:00,018
مرحباً -
مرحباً -

173
00:31:05,173 --> 00:31:08,018
هل من أخبار عن (بادي) و ابنه؟

174
00:31:08,173 --> 00:31:10,018
(كاني)

175
00:31:10,173 --> 00:31:12,018
قهوة, رجاءاً

176
00:31:14,603 --> 00:31:16,672
سهرتم لوقت طويل, أليس كذلك؟

177
00:31:16,673 --> 00:31:19,718
أوقفنا البحث تمام الثانية ليلاً

178
00:31:20,673 --> 00:31:22,718
ألم يأتي (جراي) للمنزل؟

179
00:31:22,873 --> 00:31:24,602
بيني), اعتقدت انه معك)

180
00:31:24,603 --> 00:31:27,718
لا يجيب على جهازه الخلوي -
كاني), أصغي) -

181
00:31:27,873 --> 00:31:29,672
كان يعمل بجد البارحة, وواثق أنه لا يزال يبحث

182
00:31:29,673 --> 00:31:31,172
لذلك لا تقلقي

183
00:31:31,173 --> 00:31:33,672
(لكنه يتصل دائماً (بيني

184
00:31:42,673 --> 00:31:44,718
!(جراي)

185
00:31:52,673 --> 00:31:54,718
جراي), أأنت هناك؟)

186
00:32:50,073 --> 00:32:53,218
كي يسلخ جلد انساناً آخر

187
00:32:54,673 --> 00:32:57,672
بلا آثار ولا شيء

188
00:32:59,673 --> 00:33:01,172
(بيني)

189
00:33:01,173 --> 00:33:03,318
الأمر أكبر منا

190
00:33:05,373 --> 00:33:07,018
ماذا ستفعل؟

191
00:33:08,373 --> 00:33:11,018
سأجد حلاً ما

192
00:33:20,373 --> 00:33:21,872
مرحباً

193
00:33:21,873 --> 00:33:24,018
(مرحباً (جيسي

194
00:33:29,373 --> 00:33:32,018
أتعلم أنك كنت تنظر إلي
بهذه الطريقة في الصف؟

195
00:33:33,373 --> 00:33:34,872
نعم الساعة خلفك

196
00:33:36,373 --> 00:33:38,018
ماذا؟

197
00:33:38,373 --> 00:33:41,018
غداً عندما تكونين في الصف
انظري للخلف سترينها

198
00:33:42,373 --> 00:33:44,518
نعم, أعلم أنها هناك لكن

199
00:33:46,373 --> 00:33:49,018
كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه

200
00:33:51,373 --> 00:33:54,018
أنت لم تكن يوماً كاذباً بارعاً

201
00:33:57,373 --> 00:33:59,018
أتريدين الذهاب للسباحة الليلة؟ -
السباحة؟ -

202
00:34:01,373 --> 00:34:02,872
أين؟

203
00:34:02,873 --> 00:34:04,618
في المدرسة

204
00:34:04,873 --> 00:34:06,618
هيا, سيكون كالأيام السابقة

205
00:34:08,373 --> 00:34:11,018
تقصدين مثل
"قبل أن تحصلي على صديق؟"

206
00:34:11,373 --> 00:34:13,018
نعم

207
00:34:14,373 --> 00:34:16,618
أعني صديقي السابق

208
00:34:17,373 --> 00:34:19,618
تم طرده

209
00:34:21,373 --> 00:34:24,018
إذاً, الليلة حوالي العاشرة

210
00:34:28,373 --> 00:34:31,018
أراك الليلة

211
00:39:21,673 --> 00:39:24,418
..إذا أردت الحديث

212
00:39:25,173 --> 00:39:26,918
لا بأس

213
00:39:29,173 --> 00:39:31,418
نرحب بك بالإقامة معي و مع (كاثي) الليلة

214
00:39:32,173 --> 00:39:34,918
أليسون) ستأتي هنا, سأقيم عندها)

215
00:39:37,173 --> 00:39:39,418
أراك غداً

216
00:39:57,173 --> 00:39:58,918
ريتشي)؟)

217
00:41:09,460 --> 00:41:13,352
وجدنا جثة (جراي) بالغابة

218
00:41:14,280 --> 00:41:16,240
كان مسلوخ الجلد

219
00:41:21,000 --> 00:41:24,639
هل لهذا علاقة باختفاء (بادي) و ابنه؟

220
00:41:25,830 --> 00:41:28,472
لا أعتقد هذه الأمور تحدث هنا

221
00:41:28,730 --> 00:41:33,200
أيها الشريف هناك انفجار
في المجارير, هل تتلقى؟

222
00:41:34,190 --> 00:41:37,355
حسناً, قومي بنشر وحدة الاطفاء
سألتقي بهم هناك

223
00:41:37,750 --> 00:41:40,562
حسناً أيها الشريف -
هل تحتاج إلى العون؟ -

224
00:41:40,770 --> 00:41:42,715
لا داع لهذا

225
00:41:42,920 --> 00:41:45,822
هيا, سأركب في الخلف

226
00:43:00,730 --> 00:43:03,250
(ريكي)

227
00:43:05,930 --> 00:43:09,641
إذاً.. كيف يمكننا الدخول؟

228
00:43:11,100 --> 00:43:13,523
لقد تركتها مفتوحة بعد انتهاء المدرسة

229
00:43:34,610 --> 00:43:37,957
لم أستطع تقرير أي لباس سأرتدي لذلك

230
00:43:43,500 --> 00:43:47,117
الآن, أخبرني

231
00:43:48,610 --> 00:43:51,600
هل تنظر إليّ, أم للساعة؟

232
00:43:57,860 --> 00:43:59,966
تعال هنا

233
00:44:17,510 --> 00:44:19,204
يا إلهي

234
00:44:23,050 --> 00:44:26,415
ماذا تعتقدين نفسك فاعلة (جيسي)؟ -
ديل) اخرج من هنا) -

235
00:44:26,520 --> 00:44:31,973
تذكر (ريكي) أنا علمت هذه السافلة
كل شيء تعرفه

236
00:44:32,300 --> 00:44:34,230
!لا! ريكي, توقف

237
00:46:09,690 --> 00:46:11,286
ما كان هذا؟

238
00:46:13,095 --> 00:46:14,129
!يا إلهي

239
00:46:14,130 --> 00:46:17,580
يا إلهي, اخرجوا من الماء -
لنخرج, هيا بسرعة -

240
00:46:18,830 --> 00:46:21,455
إنه قادم نحوكم

241
00:46:28,600 --> 00:46:31,673
الباب الرئيسي مفتوح؟ -
سنصل إليه لنعرف -

242
00:46:41,680 --> 00:46:43,409
النافذة

243
00:46:54,830 --> 00:46:57,620
هيا -
ساعدني, ساعدني -

244
00:47:02,260 --> 00:47:03,396
!اهربي

245
00:47:24,000 --> 00:47:26,550
!أبي! أبي

246
00:47:27,270 --> 00:47:29,883
أبي -
ماذا هناك عزيزتي؟ -

247
00:47:31,900 --> 00:47:34,592
لقد كان خارج النافذة

248
00:47:34,610 --> 00:47:37,453
ما هو؟ -
وحش ما -

249
00:47:40,220 --> 00:47:42,359
..تعالي عزيزتي

250
00:47:45,470 --> 00:47:49,741
عندما كنت في سنك اعتدت
أن أعاني من هذه الكوابيس

251
00:47:50,000 --> 00:47:52,908
لقد رأيته, لقد كان حقيقياً

252
00:47:54,970 --> 00:47:57,180
أترين؟
لا يوجد وحش

253
00:48:00,970 --> 00:48:03,299
يا إلهي -
!أبي -

254
00:48:08,700 --> 00:48:10,240
!من هنا هيا

255
00:49:09,500 --> 00:49:13,208
النيران امتدت لكل المبنى
اضررنا لاغلاق المفاعل الرئيسي للطاقة

256
00:49:15,800 --> 00:49:19,482
هذا سيء -
انتشروا و قوموا باخلاء المدينة بأكملها -

257
00:49:19,720 --> 00:49:23,350
(و اطلبي الحرس الوطني من (كولورادو سبرنغز
للمساعدة

258
00:49:24,770 --> 00:49:26,225
يا إلهي

259
00:49:26,780 --> 00:49:29,271
أيها الشريف عليك أن تسمع بهذا

260
00:49:30,410 --> 00:49:32,549
ايها الشريف -
حسناً شكرا لك -

261
00:49:32,550 --> 00:49:35,799
ماذا تفعل هنا (ريكي)؟ -
لقد لحق بنا مخلوق غريب لا ندري ماهو -

262
00:49:35,800 --> 00:49:39,954
ماذا تعني بمخلوق؟ هدئ من روعك, ماهو؟ -
لا أدري لكنه حقيقي, لقد كنا في المدرسة-

263
00:49:40,155 --> 00:49:43,733
والتر) ميت و (ايميت) كذلك)

264
00:49:44,090 --> 00:49:48,695
ماذا كان المخلوق؟ (ريكي)؟ -
لا أعلم -

265
00:50:50,580 --> 00:50:53,866
اطلب العون, على أحدهم
أن يعلم بهذا الأمر

266
00:51:01,090 --> 00:51:03,199
أيتها الفرقة أين الدعم؟

267
00:51:03,200 --> 00:51:05,499
أيتها الفرقة أجيبي

268
00:51:08,630 --> 00:51:10,640
أيتها القاعدة أجيبي

269
00:51:12,780 --> 00:51:14,910
لنذهب و نخرج من هنا

270
00:51:20,010 --> 00:51:21,513
كاني)؟)

271
00:51:24,200 --> 00:51:25,699
كاني)؟)

272
00:51:25,700 --> 00:51:27,240
الكهرباء انقطعت

273
00:51:30,500 --> 00:51:31,754
كاني)؟)

274
00:51:39,140 --> 00:51:40,906
!ساعدوني

275
00:52:48,350 --> 00:52:50,973
لا أعتقد أن مركز الشرطة فكرة حسنة

276
00:52:51,010 --> 00:52:53,914
ماذا تريدني أن أفعل؟
لا فكرة لدي عما نتعامل معه

277
00:52:55,880 --> 00:52:57,495
!إحذر

278
00:52:59,880 --> 00:53:02,716
!أيها الشريف -
مارسي)؟) -

279
00:53:02,895 --> 00:53:12,060
ماذا حدث؟ ماذا تفعلين هنا؟ -
إنها (كاني) ذهبت لرؤيتها ووجدتها ميتة ميتة -

280
00:53:14,400 --> 00:53:16,223
ريكي) أدخلها للداخل)

281
00:53:16,950 --> 00:53:18,564
!أدخلها

282
00:53:21,480 --> 00:53:25,440
!الناس يموتون
!نحتاج للسلاح

283
00:53:26,470 --> 00:53:29,782
الحرس الوطني سيأتي قريباً -
ليس قريباً بما يكفي -

284
00:53:41,403 --> 00:53:43,629
لا أصدق أني أتركك تفعل هذا

285
00:53:43,630 --> 00:53:46,539
هذه الخطة غبية لنترك البلدة الآن

286
00:53:46,540 --> 00:53:49,279
لا يمكننا الخروج من البلدة
بدون أسلحة يا أحمق

287
00:53:49,280 --> 00:53:51,471
كان غباءاً منك التحدث (ديل) اصمت

288
00:54:07,810 --> 00:54:10,501
أين الأسلحة؟ -
اتبعني -

289
00:54:19,810 --> 00:54:21,430
ها هي هنا

290
00:54:24,480 --> 00:54:27,358
قوموا بأخذ ذخيرة كافية
ربما سنحتاج إليها كلها

291
00:54:32,720 --> 00:54:35,107
بيني) أهناك طاقة في هذا الشيء؟)

292
00:54:36,320 --> 00:54:38,313
نعم, أحتاج لبعض الضوء فقط

293
00:54:53,700 --> 00:54:59,200
الفرقة المدرعة انطلقوا
!و ابحثوا في كل مكان هيا

294
00:55:13,990 --> 00:55:16,389
هنا الشريف (أوماليس) أنادي
الحرس الوطني

295
00:55:16,390 --> 00:55:18,881
هنا الشريف (أوماليس), هل تسمعونني؟

296
00:55:19,320 --> 00:55:23,779
هنا الملازم (موريس) من الحرس الوطني

297
00:55:24,380 --> 00:55:28,302
تفضل أيها الشريف -
ما هو موقعك أيها الملازم؟ -

298
00:55:29,030 --> 00:55:33,100
إننا في الشارع الرئيسي -
شكرا أيها الملازم إن وضعنا يزداد سوءاً -

299
00:55:44,000 --> 00:55:46,150
هلا أنتم بخير؟

300
00:55:46,320 --> 00:55:48,807
لدينا رجل مفقود -
انتظر أيها الشريف -

301
00:56:16,580 --> 00:56:18,600
ماذا يحدث

302
00:56:29,900 --> 00:56:33,563
إنهم كثيروا العدد و لا نكفي لصدهم -
أيها الملازم -

303
00:56:42,710 --> 00:56:44,502
أيها الملازم, هل أنت موجود؟

304
00:56:45,530 --> 00:56:47,700
أيها الملازم أجبني

305
00:56:56,570 --> 00:56:58,988
لن ننجوا أليس كذلك؟

306
00:57:07,680 --> 00:57:11,917
لا تقتلنا, خذ ما تشاء -
نحن نعمل هنا بأجرة 6.25 دولار بالساعة -

307
00:57:15,420 --> 00:57:18,789
لقد تعرضنا للهجوم -
إرهابيين أفغانستان؟ -

308
00:57:20,110 --> 00:57:22,130
أخبرتك أنهم سيفعلونها يوماً ما

309
00:57:23,460 --> 00:57:25,401
هل أنتما تحت تأثير المخدر؟

310
00:57:40,750 --> 00:57:42,486
مرحباً؟

311
00:57:45,590 --> 00:57:46,750
مرحباً؟

312
00:57:49,853 --> 00:57:51,900
هل تأذيت؟

313
00:57:54,200 --> 00:57:55,518
ادخلي

314
00:57:56,330 --> 00:57:58,244
ستكونين بمأمن هنا

315
00:58:16,170 --> 00:58:18,417
ربما يعاني من الصدمة
أدخلوه غرفة العناية المشدده

316
00:59:02,170 --> 00:59:06,731
متى ستعود الإضاءة؟ -
نحن على محول الطاقة الإحتياطي ريثما يعود التيار -

317
00:59:11,420 --> 00:59:13,750
أعتقد أن ماء الرحم نزلت

318
00:59:15,570 --> 00:59:16,999
حسناً, سأجد لك طبيباً

319
01:00:02,400 --> 01:00:04,404
يجب أن تتركيها ترتاح الآن

320
01:00:04,750 --> 01:00:07,100
لم تكن ليلة سهلة عليها

321
01:00:10,060 --> 01:00:11,350
و ماذا عنك أنت؟

322
01:00:13,030 --> 01:00:14,659
قليلاً

323
01:00:16,830 --> 01:00:21,425
..حسناً
سنغادر خلال 5 دقائق

324
01:00:23,250 --> 01:00:25,520
شكراً لك

325
01:00:47,150 --> 01:00:48,655
أين هو؟

326
01:01:01,095 --> 01:01:03,650
!أعطني السلاح
!أعطني السلاح

327
01:01:20,300 --> 01:01:21,800
!أمي

328
01:01:25,710 --> 01:01:27,706
عودوا أدراجكم إنه فخ

329
01:01:30,770 --> 01:01:35,509
تباً -
هيا هيا هيا -
حاولوا التملص منه

330
01:01:42,600 --> 01:01:43,860
!تباً

331
01:03:30,500 --> 01:03:32,229
لنذهب من هناك هيا بنا

332
01:03:41,000 --> 01:03:44,157
ماذا يحدث هنا يا (بيني)؟ -
هناك الكثير من الجثث -

333
01:03:44,158 --> 01:03:47,319
سوف يقتلوننا جميعاً -
لم نمت بعد -

334
01:03:47,320 --> 01:03:50,160
ربما هناك أسلحة يمكننا استخدامها

335
01:03:58,900 --> 01:04:00,490
جهاز الإرسال

336
01:04:06,640 --> 01:04:11,556
الحرس الوطني أجب
أكرر هل هناك أحد من الحرس الوطني

337
01:04:14,320 --> 01:04:17,640
هنا الكولونيل (ستيفنز) من الجيش الأميركي
عرف عن نفسك

338
01:04:17,830 --> 01:04:20,579
معك (بيني موراليس) شريف المنطقة

339
01:04:20,580 --> 01:04:23,674
عليكم مساعدتنا أيها الكولونيل

340
01:04:23,675 --> 01:04:26,599
هناك نوع من العدوى الغريبة
و إذا لم نخرج قريباً لن يبقى أحد منا

341
01:04:26,600 --> 01:04:29,115
ما هي نقطة إخلاء الجيش؟

342
01:04:30,010 --> 01:04:31,899
كولونيل؟

343
01:04:35,280 --> 01:04:40,794
كولونيل, نحتاج لإخلاء فوري -
أيها الشريف كل المناطق الحالية تم تعرضها للوضع -

344
01:04:40,795 --> 01:04:45,362
(هناك مروحية بعد 30 دقيقة من دائرة (غيليان

345
01:04:45,370 --> 01:04:49,367
تلقيت, سنكون هناك بغضون 20 دقيقة

346
01:04:49,395 --> 01:04:53,042
لكن هذا في وسط المدينة -
سنكون هناك أيها الكولونيل -

347
01:05:02,620 --> 01:05:05,251
ماذا أنتم؟

348
01:05:10,560 --> 01:05:13,719
الجميع, ادخلوا الى المدرعة

349
01:05:13,720 --> 01:05:15,350
أنا سأقود

350
01:05:19,370 --> 01:05:21,652
متأكدة أنك تقدرين على قيادتها؟

351
01:05:22,270 --> 01:05:24,932
ليكن الله في عوننا -
لا تعبث بشيء -

352
01:05:35,390 --> 01:05:37,122
!تماسكوا

353
01:07:14,540 --> 01:07:18,034
لماذا توقفنا؟ -
الأمر غير منطقي -

354
01:07:18,035 --> 01:07:23,479
دائرة (غيليان) في وسط البلدة تماماً
سيتم إحاطتنا بهذه الأشياء

355
01:07:23,480 --> 01:07:26,983
تمهلي, ماذا تقصدين؟ -
أعتقد أن الكولونيل كان يكذب -

356
01:07:28,030 --> 01:07:31,072
هذا جنون! فالحكومة لا تكذب على الناس

357
01:07:32,531 --> 01:07:35,099
الجيش يفكر بالاحتواء أولاً

358
01:07:35,100 --> 01:07:39,728
يحاولون منع حصول الأسوأ -
تباً أنهم هناك ينتظروننا -

359
01:07:40,080 --> 01:07:41,699
إذا لم تقودي المدرعة سأقودها أنا

360
01:07:41,700 --> 01:07:44,399
بيني) إذا كان محقة سنجد المزيد منهم هناك)

361
01:07:44,400 --> 01:07:47,782
أنت لا تأخذ هذا الأمر بجدية -
أنا أعتبر الأهمية بإبقائنا أحياء -

362
01:07:47,795 --> 01:07:50,055
مما يعني الخروج من هذه البلدة

363
01:07:51,000 --> 01:07:55,169
هناك مروحيتان في البلدة احداهما بالمطار -
لا, انها بعيدة جداً لن ننجح بالوصول اليها -

364
01:07:55,290 --> 01:07:59,357
هناك مروحية بالمشفى -
ربما استخدمها الناس هناك للخروج -

365
01:07:59,680 --> 01:08:03,420
هذه مخاطرة علينا خوضها -
اذا كنت مخطئة و لم تكن هناك, سنموت جميعاً -

366
01:08:04,295 --> 01:08:07,225
و إن كنت محقة سيلاحقك موتنا للأبد

367
01:08:13,870 --> 01:08:15,909
هناك عربة قادمة

368
01:08:27,710 --> 01:08:29,419
ماذا تفعلون هنا؟ -
لا تعبأ بهذا الآن -

369
01:08:29,420 --> 01:08:31,469
هل لديكم امكنة شاغرة؟ -
نعم -

370
01:08:31,470 --> 01:08:33,912
الجيش سيجهز لنا وسيلة نقل لمساعدتنا

371
01:08:34,160 --> 01:08:37,793
اصغوا جميعاً, عليكم الاختيار الآن

372
01:08:41,060 --> 01:08:45,299
سنذهب للمشفى هذا قرارنا -
علينا الذهاب لمركز المدينة -

373
01:08:45,300 --> 01:08:47,856
المدرعة -
سأذهب مع شقيقي -

374
01:08:48,350 --> 01:08:50,325
سأذهب في المدرعة

375
01:08:50,400 --> 01:08:52,638
دالاس) لا تفعل هذا)

376
01:08:53,020 --> 01:08:56,099
انها مخطئة و شقيقك أيضاً مخطئ

377
01:08:56,100 --> 01:08:59,589
ستتسببين بقتلهم -
لا وقت لدينا أيها الشريف, علينا التحرك الآن -

378
01:08:59,590 --> 01:09:02,612
انتظروا, سنأتي معكم

379
01:09:06,640 --> 01:09:08,486
!انتظر

380
01:09:13,550 --> 01:09:14,901
اعتني بنفسك

381
01:09:17,020 --> 01:09:19,292
اتمنى ان نكون كلانا مخطئين

382
01:09:28,450 --> 01:09:31,186
لننطلق

383
01:09:51,170 --> 01:09:53,780
لم أساعد أحداً, كنت خائفاً جداً

384
01:09:55,880 --> 01:09:58,011
لقد رأيتهم يموتون

385
01:10:09,080 --> 01:10:10,629
حسناً لنتجهز

386
01:10:12,860 --> 01:10:14,041
و أنت أيضاً

387
01:10:41,500 --> 01:10:45,609
اصغوا, مهما يحدث بالداخل الشخص
(الوحيد الذي يجب حمايته هي (كيلي

388
01:10:45,610 --> 01:10:47,697
(حسناً, لا نتخلى عن (كيلي

389
01:10:49,000 --> 01:10:52,253
ما هذه؟ التايتنيك؟
لا تقرر من يبقى و من يموت هنا

390
01:10:52,340 --> 01:10:56,123
أصغ أيها الأحمق, إلا إذا كنت
تقود المروحية فاصمت, هيا بنا الآن

391
01:11:48,440 --> 01:11:50,800
ربما غادروا جميعاً

392
01:13:32,430 --> 01:13:34,837
!احذروا

393
01:13:35,640 --> 01:13:37,550
ما هذا الشيء

394
01:13:43,980 --> 01:13:46,403
هيا انطلقوا -
تحركوا الآن -

395
01:14:51,510 --> 01:14:53,191
!(جيسي)

396
01:14:53,500 --> 01:14:54,815
لا, انتظري

397
01:15:24,440 --> 01:15:26,929
ريكي) انتظر) -

398
01:15:26,930 --> 01:15:28,430
!(ريكي)

399
01:15:57,800 --> 01:16:01,554
ماذا حدث لك؟
إنه بخير

400
01:16:06,990 --> 01:16:09,081
لنذهب الآن -
تحركوا -

401
01:16:29,350 --> 01:16:32,745
هل الجميع هنا؟ -
إننا جاهزون, أين وسيلة النقل؟ -

402
01:16:32,900 --> 01:16:34,146
ستأتي المروحية قريباً

403
01:16:39,300 --> 01:16:40,745
!الوضع آمن

404
01:16:42,940 --> 01:16:44,772
امشوا معاً, حسناً

405
01:16:56,000 --> 01:16:57,759
هيا, الجميع تحركوا

406
01:17:15,700 --> 01:17:17,871
(دالاس) -
أنا أحاول -

407
01:17:53,400 --> 01:17:58,115
(كولونيل (ستيفنز)؟ هنا (بيني موراليس
نطلب الاخلاء هل تلقيت؟

408
01:18:04,700 --> 01:18:09,999
أيها الكولونيل, أين المروحية؟ -
أيها الشريف إنها على بعد 10 أميال -

409
01:18:10,000 --> 01:18:12,144
حافظ على موقعك, تلقى

410
01:18:13,010 --> 01:18:15,008
سنكون هنا , تلقيت

411
01:18:18,230 --> 01:18:20,252
ليساعدنا الله جميعاً

412
01:18:21,230 --> 01:18:24,218
اخرج من هنا سأوفر لنا بعض الوقت

413
01:18:24,300 --> 01:18:26,779
لن أتركك هنا -
اركب في المروحية -

414
01:18:26,780 --> 01:18:30,323
(لا داعي لفعل هذا (دالاس -
الآن, انطلقوا هيا -

415
01:18:31,920 --> 01:18:34,114
هيا أيها الوضيعين

416
01:18:39,500 --> 01:18:41,024
أنا هنا تماماً

417
01:19:07,020 --> 01:19:08,302
اللعنة

418
01:19:09,500 --> 01:19:11,608
تعال إلى هنا

419
01:19:34,490 --> 01:19:36,086
!هيا

420
01:20:48,300 --> 01:20:51,124
لن نغادر بدونه -
علينا الذهاب -

421
01:20:51,550 --> 01:20:53,426
سينجح بالوصول

422
01:21:21,480 --> 01:21:23,183
!لننطلق

423
01:23:59,710 --> 01:24:01,605
!لا تنظروا للخلف

424
01:24:19,800 --> 01:24:21,484
!(دالاس)

425
01:24:34,700 --> 01:24:38,010
أأنتم بخير؟ -
نعم نحن بخير -

426
01:24:59,270 --> 01:25:01,442
القوا أسلحتكم أرضاً

427
01:25:11,320 --> 01:25:15,480
لقد قتلتم للتو البلدة بأكملها -
كانت تلك الأوامر -

428
01:25:38,190 --> 01:25:40,611
نحتاج معالجة لشقيقي

429
01:25:41,830 --> 01:25:43,918
سنعتني بكم الآن

430
01:25:44,010 --> 01:25:47,019
أمنوا المكان, و لننشئ محيطاً آمناً

431
01:26:11,730 --> 01:26:14,450
لقد قلت لك ألا تصطدمي

432
01:26:18,570 --> 01:26:22,522
أمي, هل ذهبت الوحوش؟

433
01:26:24,500 --> 01:26:25,790
لقد ذهبت

434
01:27:19,020 --> 01:27:21,879
العالم ليس مستعداً لهذه التقنية بعد

435
01:27:23,520 --> 01:27:27,636
لكن هذا ليس لعالمنا, أليس كذلك؟

