1
00:00:25,021 --> 00:00:27,021
ترجمة محمد ابراهيم

2
00:00:30,022 --> 00:00:38,022
<font color=#7FFFO0>تعديل توقيت الترجمة بواسطة
Mr_M.Elsayed</font>

3
00:00:40,923 --> 00:00:42,717
أنا تونجس
فلتضاعف الربح إلى ثلاثة أمثال

4
00:00:45,928 --> 00:00:48,973
أرقام 4 و 8 و 3 للسباقات 3و 4 و 8
بقيمة 10,000 دولار لكل رهان

5
00:00:57,314 --> 00:00:58,149
مرحباً

6
00:00:58,149 --> 00:00:59,024
انه انا اكسوير

7
00:00:59,024 --> 00:01:01,068
لماذا ما زلت تتصل بى؟

8
00:01:01,068 --> 00:01:03,779
لقد أخبرتك بأني قد صرت راهباً

9
00:01:03,779 --> 00:01:04,655
اين انت الان؟

10
00:01:04,655 --> 00:01:06,365
اين؟

11
00:01:06,365 --> 00:01:09,285
توقفى عن سؤال مثل هذه الأسئلة

12
00:01:09,285 --> 00:01:11,454
اذهب الى الجحيم

13
00:01:11,454 --> 00:01:14,331
إذا كان الذهاب إلى الجحيم  يحل المشاكل
اذاً ليس هناك طريقة لاكون راهب

14
00:01:14,331 --> 00:01:15,332
احمق

15
00:01:15,332 --> 00:01:18,377
نفس الشئ بالنسبة لك

16
00:01:22,066 --> 00:01:24,735
لوحة نسخ شركة سيمينز 304

17
00:01:26,528 --> 00:01:29,573
المصهر على حق. . . دعنا نأخذ الجانب اليسار

18
00:01:34,128 --> 00:01:36,005
أريد وضع رقائق أكثر

19
00:01:36,005 --> 00:01:39,050
3دورات للرقم 4
4دورات للرقم 5
كل منهما به 10.000 ين

20
00:01:50,001 --> 00:01:53,046
مؤخراً، أدركت واحدة من فلسفة الحياة

21
00:01:52,030 --> 00:01:55,117
هذه هى التجارة بين النهاية والا نهاية

22
00:01:55,117 --> 00:01:58,161
فى هذا العالم, البنات غير محدودة
ولكن طاقتنا هى المحدودة

23
00:01:59,663 --> 00:02:02,749
استخدم الطاقة المحدودة فى المواعدة
وستفقد كل البنات الغير محدودة

24
00:02:03,250 --> 00:02:06,336
لذا قررت أن لا أواعد البنات عشوائياً

25
00:02:07,045 --> 00:02:09,965
لكن للتركيز على بنت غنية واحدة

26
00:02:09,965 --> 00:02:12,301
هذه هى الطريقة الوحيدة لتصبح مليونير

27
00:02:12,301 --> 00:02:13,302
تزوج امراة مليونيرة

28
00:02:13,302 --> 00:02:14,219
نعم

29
00:02:14,219 --> 00:02:15,637
انت محق

30
00:02:15,637 --> 00:02:16,847
مررها

31
00:02:16,847 --> 00:02:19,850
مررها؟

32
00:02:21,268 --> 00:02:22,644
مرة اخرى

33
00:02:21,744 --> 00:02:23,538
المزيد؟

34
00:02:23,538 --> 00:02:26,249
المزيد ، المزيد

35
00:02:26,249 --> 00:02:28,001
المزيد...

36
00:02:28,001 --> 00:02:30,628
المزيد المزيد المزيد...

37
00:02:30,628 --> 00:02:33,673
المزيد... - لا للمزيد, لا للمزيد...

38
00:02:36,592 --> 00:02:38,011
تبقت شعرة بسيطة

39
00:02:38,011 --> 00:02:40,179
- مبروك
-اللعنة عليك

40
00:02:40,179 --> 00:02:41,139
انتهيت

41
00:02:41,139 --> 00:02:44,142
لماذا اخذت الكثير من الوقت؟

42
00:02:46,519 --> 00:02:49,564
ليس الكثير

43
00:02:53,735 --> 00:02:56,738
هذا مؤلم...

44
00:02:57,064 --> 00:02:59,024
السيدة لي, لا تكونى متوترة

45
00:02:59,024 --> 00:03:01,652
كيف تصدقى اننا ممكن ان نخرج الطفل ورجليك مقفولة؟

46
00:03:01,652 --> 00:03:04,739
اهدائى... افتحى رجليك, كونى سريعة رجاء...

47
00:03:08,093 --> 00:03:11,138
ما الذى تفعله؟

48
00:03:11,388 --> 00:03:14,182
اتفهم الانجليزية؟

49
00:03:14,182 --> 00:03:17,269
انه دواء للمعدة, سعر الواحدة 89 ين

50
00:03:19,020 --> 00:03:22,107
انك دائماً تأخذ الاشياء الرخيصة

51
00:03:24,776 --> 00:03:27,821
هذا يدعى تيستو, انه دواء
كيميائى سعر الواحد 8000 ين

52
00:03:28,005 --> 00:03:31,092
اسرق المواد الثمينة
ودعك من الاشياء الرخيصة

53
00:03:32,010 --> 00:03:35,097
انه يخرج, انه يخرج

54
00:03:35,597 --> 00:03:38,100
ادفعى ادفعى

55
00:03:39,000 --> 00:03:40,668
عظيم انه هنا

56
00:03:40,668 --> 00:03:43,671
السيدة لي, انه ولد

57
00:03:47,017 --> 00:03:48,894
صاحب الملك ، انتهينا. نحن ننزل

58
00:03:48,894 --> 00:03:49,937
نعم، بناية بي

59
00:03:49,937 --> 00:03:51,647
بي لبرشلونة؟

60
00:03:51,647 --> 00:03:54,650
بي للولد

61
00:03:55,693 --> 00:03:58,737
انت ذكى. لذا سنتجمع في بناية الولد؟

62
00:04:03,075 --> 00:04:06,120
بي للولد

63
00:04:21,385 --> 00:04:23,429
اهداء

64
00:04:23,429 --> 00:04:25,222
ابدو مثل إمرأة حامل

65
00:04:25,222 --> 00:04:28,267
تبدو شبه الملكة مودو، كيف يمكننى ان اهدء؟

66
00:04:30,269 --> 00:04:31,979
سيدي... اعذرنى...

67
00:04:31,979 --> 00:04:33,147
لا اعذار

68
00:04:33,147 --> 00:04:35,983
لماذا لا يمكن ان تكون رجل احدب
ولديك بطن كبير ان تكون طبيب؟

69
00:04:35,983 --> 00:04:37,651
هل انت مميز ضد الاعاقات؟

70
00:04:37,651 --> 00:04:39,403
مركز القيادة

71
00:04:39,403 --> 00:04:40,988
مرحباً ، الدكتور اكسو

72
00:04:40,988 --> 00:04:42,197
شخصان غير معروفان يخرجان
من غرفة الادوية

73
00:04:42,197 --> 00:04:43,616
هناك طوارئ؟

74
00:04:43,616 --> 00:04:46,660
اجرى

75
00:04:55,046 --> 00:04:55,755
دعنا نفترق

76
00:04:55,755 --> 00:04:58,841
- لا تدعهم يمسكوك
- اذا اتمسكت لا تذكر اسمى

77
00:05:20,081 --> 00:05:23,167
- ما المشكلة معك؟اذهب الان
- اسف, اسف جداً...

78
00:05:28,547 --> 00:05:31,592
ثلاثة

79
00:05:35,763 --> 00:05:38,808
اسف

80
00:05:45,022 --> 00:05:48,109
كان يجب ان اضغط تسعة

81
00:05:53,906 --> 00:05:56,742
ابى

82
00:05:56,742 --> 00:05:58,995
اهدء, لا تكن حزيناً جداً

83
00:05:58,995 --> 00:06:02,123
ارجوك ابى لا ترحل...

84
00:06:02,123 --> 00:06:05,167
اسف

85
00:06:06,278 --> 00:06:09,365
لماذا... لماذا...

86
00:06:10,074 --> 00:06:12,868
من انت ؟

87
00:06:12,868 --> 00:06:14,704
ماذا؟... ما اسم عائلته؟

88
00:06:14,704 --> 00:06:16,372
تشين

89
00:06:16,372 --> 00:06:19,417
اسف... لقد ارتكبت خطأ

90
00:06:21,045 --> 00:06:24,089
اعذرنى

91
00:06:24,507 --> 00:06:25,966
اسف

92
00:06:25,966 --> 00:06:27,384
دكتور

93
00:06:27,384 --> 00:06:28,886
مبروك, سيدة لي

94
00:06:28,886 --> 00:06:31,931
انه جميل جداً, ولديه خنصر 6.5 ملي

95
00:06:33,015 --> 00:06:34,725
اعطنى اياه

96
00:06:34,725 --> 00:06:36,393
خذيه, انه محبوب جداً

97
00:06:36,393 --> 00:06:37,228
ماذا عن ابنتى؟

98
00:06:37,228 --> 00:06:38,229
انها بخير

99
00:06:38,229 --> 00:06:40,648
لم نأخذ الكثير من الوقت

100
00:06:40,648 --> 00:06:41,565
انظرى, انها هناك

101
00:06:45,027 --> 00:06:47,822
هل انتى بخير ؟ انتى ام رائعة

102
00:06:47,822 --> 00:06:49,949
انظرى كم هو لطيف

103
00:06:49,949 --> 00:06:52,284
أكان مؤلم كثيراً؟

104
00:06:52,284 --> 00:06:55,329
استرحى الان

105
00:07:00,835 --> 00:07:03,879
دكتور لي, يجب ان تأخذه لـ

106
00:07:06,048 --> 00:07:09,093
لا تذهب توقف

107
00:07:10,803 --> 00:07:13,556
انه ذاهب للطابق الثالث

108
00:07:13,556 --> 00:07:16,600
لنتبعه

109
00:07:17,077 --> 00:07:18,828
ماذا تريد؟

110
00:07:18,828 --> 00:07:21,873
هل مازلتى تتذكرين وعدك لى ؟

111
00:07:23,500 --> 00:07:26,544
انتى قولتى

112
00:07:26,544 --> 00:07:29,589
لنذهب الى الاسكا سوياً

113
00:07:29,714 --> 00:07:32,759
ونتزوج فى الكنيسة البيضاء

114
00:07:34,302 --> 00:07:36,263
هيا نذهب الان

115
00:07:36,263 --> 00:07:38,181
تزوجينى

116
00:07:38,181 --> 00:07:40,809
لقد تزوجت الى كليفن

117
00:07:40,809 --> 00:07:43,853
اعطينى الطفل الان

118
00:07:44,020 --> 00:07:45,313
انت لست...

119
00:07:45,313 --> 00:07:48,358
انا اخبرك, اننا سنبلى حسناً

120
00:07:49,067 --> 00:07:50,402
اعطنى الطفل الان

121
00:07:50,402 --> 00:07:53,446
اخرسى

122
00:07:53,446 --> 00:07:56,533
مهما حدث سوف آخذك معى

123
00:08:11,058 --> 00:08:13,185
انت يا اخى

124
00:08:13,185 --> 00:08:14,437
الدورة الأخيرة

125
00:08:14,437 --> 00:08:16,272
لا تضغط على الرقم تسعة, اضغط على الرقم ستة

126
00:08:16,272 --> 00:08:17,148
الرقم ستة؟

127
00:08:17,148 --> 00:08:19,942
ماذا يعنى هذا؟

128
00:08:19,942 --> 00:08:23,029
ابتعدوا عن الطريق
ابتعدوا عن الطريق

129
00:08:24,864 --> 00:08:27,408
توقف

130
00:08:27,408 --> 00:08:29,076
توقف...

131
00:08:29,076 --> 00:08:32,079
عزيزتى لا تخافى

132
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
ابتعد عنها

133
00:08:35,875 --> 00:08:37,627
لا انا اريد عزيزتى

134
00:08:37,627 --> 00:08:39,045
اتركها وشأنها

135
00:08:39,045 --> 00:08:41,380
عزيزتى...
- هل انت بخير

136
00:08:41,380 --> 00:08:42,715
اريد عودة طفلى

137
00:08:42,715 --> 00:08:45,760
بنتى

138
00:08:58,147 --> 00:09:00,441
انه هناك اوقفوه

139
00:09:00,441 --> 00:09:03,486
اسرع اوقفوه

140
00:09:06,055 --> 00:09:07,556
لا تقتربوا اكثر

141
00:09:07,556 --> 00:09:08,432
اهدء

142
00:09:08,432 --> 00:09:11,477
- لا تقتربوا اكثر
- لا تكن غبياً

143
00:09:11,810 --> 00:09:14,855
لا تقتربوا اكثر

144
00:09:15,606 --> 00:09:16,523
ماذا تريد؟

145
00:09:16,523 --> 00:09:18,859
لقد اخذت حبيبتى منى, الان اريد ابنى

146
00:09:19,561 --> 00:09:20,554
أعطنى الطفل أولاً

147
00:09:20,954 --> 00:09:21,789
مستحيل , لا

148
00:09:22,049 --> 00:09:24,843
عزيزتى ، تعالى معى

149
00:09:24,969 --> 00:09:26,929
لنربى الطفل معاً

150
00:09:26,929 --> 00:09:29,974
انت مجنون ارجع لى الطفل

151
00:09:30,182 --> 00:09:32,726
تعالى معى
توقف عن البكاء

152
00:09:32,726 --> 00:09:34,770
انت مزعج

153
00:09:34,770 --> 00:09:37,856
لا تقترب منى

154
00:09:38,232 --> 00:09:39,942
ما الذى تفعله؟

155
00:09:39,942 --> 00:09:41,652
الطفل

156
00:09:41,652 --> 00:09:42,653
هيا نبتعد عن هنا؟

157
00:09:42,653 --> 00:09:45,698
ابنى

158
00:09:46,198 --> 00:09:49,201
خذ حزرك

159
00:10:08,762 --> 00:10:10,097
اعتنى بها

160
00:10:10,097 --> 00:10:13,142
ساعده

161
00:10:21,650 --> 00:10:23,110
انقذ الطفل

162
00:10:23,110 --> 00:10:24,904
احذر

163
00:10:24,904 --> 00:10:27,114
انقذ الطفل

164
00:10:27,114 --> 00:10:30,159
كن حذراً

165
00:10:32,703 --> 00:10:35,748
الطفل...

166
00:10:37,333 --> 00:10:40,085
كيف هو ؟

167
00:10:40,085 --> 00:10:43,130
ارفعنى لاعلى

168
00:10:46,675 --> 00:10:49,720
لا تقلقى, انه بأمان الان

169
00:10:49,887 --> 00:10:51,639
رائع

170
00:10:51,639 --> 00:10:53,557
عمل جيد

171
00:10:53,557 --> 00:10:56,602
شكراً لك

172
00:11:01,092 --> 00:11:04,137
ان الادوية تتساقط لقد قلت
لك ان لا نسرق الادوية

173
00:11:29,204 --> 00:11:30,872
اسرع اسرع اسرع

174
00:11:30,872 --> 00:11:33,041
اسرع اسرع اسرع

175
00:11:33,041 --> 00:11:35,710
اسرع اسرع اسرع

176
00:11:37,010 --> 00:11:38,262
لمن الـ3000 ين؟

177
00:11:38,262 --> 00:11:41,306
لى

178
00:11:41,306 --> 00:11:42,683
كم حصان بها؟

179
00:11:42,683 --> 00:11:44,601
انها لعبة للاطفال

180
00:11:44,601 --> 00:11:46,895
اى طفل؟ انا اسالك
عن احصنتها

181
00:11:46,895 --> 00:11:48,146
انها...

182
00:11:48,146 --> 00:11:49,815
ايها الطفل...

183
00:11:49,815 --> 00:11:52,943
لماذا انت خائف؟ ايه الفتى, انا امزح معك فقط

184
00:11:52,943 --> 00:11:55,320
فى الحقيقة تعجبنى هذه السيارة

185
00:11:55,320 --> 00:11:58,407
سوف آخذها

186
00:12:07,045 --> 00:12:08,505
مستعد

187
00:12:08,505 --> 00:12:11,550
اذهب

188
00:12:17,806 --> 00:12:19,474
اذا كان يمكنك فعلها مع الشعرة

189
00:12:19,474 --> 00:12:22,477
يمكنك فتح جميع الاقفال

190
00:12:22,477 --> 00:12:24,938
شعرة ؟ يبدو مستحيلاً...

191
00:12:24,938 --> 00:12:26,690
لتصبح غنياً؟ مع قليل من الفكة

192
00:12:26,690 --> 00:12:29,735
انظر

193
00:12:50,090 --> 00:12:53,135
امى انه سوبر مان

194
00:12:54,595 --> 00:12:57,681
العم سيفين, اعظم محار فى العالم
الواحدة منها تساوى 10.000 ين

195
00:12:58,182 --> 00:12:59,850
هذه اكثر من مئة واحدة

196
00:12:59,850 --> 00:13:02,937
هذا جيد

197
00:13:04,980 --> 00:13:08,025
3جانب 3 جانب

198
00:13:10,277 --> 00:13:13,322
البنك 7 نقاط ، البنك يفوز

199
00:13:24,001 --> 00:13:24,752
كم السعر؟

200
00:13:24,752 --> 00:13:26,879
الثمانى قطع 3800 ين

201
00:13:26,879 --> 00:13:29,339
يجب ان يكون هذا كافى. احتفظى بالباقى

202
00:13:29,339 --> 00:13:31,967
لماذا لا تستخدم الكيدت كارد؟

203
00:13:31,967 --> 00:13:34,386
هذه فقط بعض الفكة

204
00:13:34,386 --> 00:13:37,139
كريدت كارد

205
00:13:37,139 --> 00:13:39,141
انظرى اذا اى شئ اعجبك
انتظرينى عند النافذة الامامية

206
00:13:39,141 --> 00:13:42,186
حسناً

207
00:13:43,437 --> 00:13:45,856
سيدى , هذا كارت تخفيض لمحل سوشى

208
00:13:45,856 --> 00:13:47,733
اعرف ذلك

209
00:13:47,733 --> 00:13:50,778
احسبى هذا

210
00:14:16,715 --> 00:14:18,216
خذهم و إذهب

211
00:14:18,216 --> 00:14:19,217
ماذا تفعل؟

212
00:14:19,217 --> 00:14:20,885
اتريد ان تبعثر اللعبة

213
00:14:20,885 --> 00:14:23,930
لا تقامر إذا لا تستطيع
تحمل خطر الخسارة. - حسناً

214
00:14:26,224 --> 00:14:28,810
تذكر ان تعيد لى نقودى
والا سوف اركل مؤخرتك

215
00:14:28,810 --> 00:14:31,855
سوف ارجعهم لك خلال دقيقة

216
00:14:40,947 --> 00:14:43,992
عزيزى , لماذا دائماً تضع المال بالخزانة؟

217
00:14:45,493 --> 00:14:47,120
لماذا؟

218
00:14:47,120 --> 00:14:49,122
هذه خزانة امنة. الا تتذكرين ذلك ؟

219
00:14:49,122 --> 00:14:52,167
عزيزتى , ابننا مات منذ زمن بعيد

220
00:14:52,167 --> 00:14:55,170
توقفى عن فعل ذلك, حسناً ؟

221
00:15:09,069 --> 00:15:10,320
هذا العقد جميل جداً

222
00:15:10,320 --> 00:15:13,240
لكنى طلبت لك واحد أجمل
ويساوى مليون ين

223
00:15:13,240 --> 00:15:16,285
سيصل بعد عدة ايام

224
00:15:23,834 --> 00:15:25,335
سيدتى , رجاء جربى هذا

225
00:15:25,335 --> 00:15:26,712
داخل هذا النسيج عطر جديد
مختلف عن باقى العطور

226
00:15:26,712 --> 00:15:29,089
رجاء جربوا هذا

227
00:15:29,089 --> 00:15:32,134
ارجع لى مالى لا تذهب

228
00:15:40,476 --> 00:15:43,520
اهلاً اخى ، لقد عدت

229
00:15:46,690 --> 00:15:49,359
دائماً استمتع بالحديث معك

230
00:15:49,359 --> 00:15:50,861
لانى ليس لدى شئ لاتحدث معه لهؤلاء الاولاد

231
00:15:50,861 --> 00:15:53,989
انهم يريدون القتال فقط. اترى؟

232
00:15:53,989 --> 00:15:56,283
أتعرف لماذا افضل ان استعير منك؟

233
00:15:56,283 --> 00:15:58,869
لانك نوعاً ما رحيم جداً

234
00:15:58,869 --> 00:16:01,455
وعندك ضمير

235
00:16:01,580 --> 00:16:03,624
انا محق؟ اليس كذلك؟

236
00:16:03,749 --> 00:16:06,794
ولديك حكمة

237
00:16:07,012 --> 00:16:09,306
ادين اليك بـ 100,000 ين
سوف ارجعهم لك بالعمل لك لمدة كبيرة

238
00:16:09,306 --> 00:16:11,308
وفى كل مرة اعطى لك 1000 ين ، حسناً؟

239
00:16:11,308 --> 00:16:14,353
حسناً

240
00:16:17,689 --> 00:16:20,734
انا اكره الناس الذين يتكلمون كثيراً

241
00:16:21,235 --> 00:16:24,279
اتعتقد اننى بليد؟

242
00:16:43,048 --> 00:16:46,093
ابقى بعيداً

243
00:16:45,001 --> 00:16:46,753
حسناً يا اخى انا امزح فقط

244
00:16:46,753 --> 00:16:48,296
هل هذا مضحك؟

245
00:16:48,296 --> 00:16:51,383
ابقى بعيداً ، والا سوف اقفز؟

246
00:16:52,926 --> 00:16:54,511
اقفز

247
00:16:54,511 --> 00:16:56,012
هل... هل انت متأكد؟

248
00:16:56,179 --> 00:16:58,306
اقفز

249
00:16:58,306 --> 00:17:00,267
انت لا تريد ان تكون قاتل , اليس كذلك؟

250
00:17:00,267 --> 00:17:03,353
لا اريد. ولكنك تسأل عن هذا

251
00:17:03,562 --> 00:17:04,604
احضر الكاميرا لنأخذ له صورة

252
00:17:04,604 --> 00:17:07,023
حاضر , يا زعيم

253
00:17:07,023 --> 00:17:10,068
اذا مت, لن يرجع لك احداً مالك

254
00:17:10,402 --> 00:17:12,154
هذا غير جيد لكلاً منا ، صحيح؟

255
00:17:12,154 --> 00:17:14,698
ليس جيد؟ لا اعتقد ذلك

256
00:17:14,698 --> 00:17:16,366
لانه مؤخراً، الناس دائماً
تحاول الهروب من ديونهم

257
00:17:16,366 --> 00:17:19,453
يجب ان تكون عبرة لهم

258
00:17:20,245 --> 00:17:21,246
اقفز

259
00:17:21,246 --> 00:17:23,081
رجاء لا تفعل, يا اخى ، انا

260
00:17:23,081 --> 00:17:24,332
انت لا تريد ان تقفز؟

261
00:17:24,332 --> 00:17:27,335
اسقط ، اسقط

262
00:17:28,003 --> 00:17:31,047
اسقط اسقط

263
00:17:34,061 --> 00:17:37,106
كيف تعرف ما أفكر به؟

264
00:17:45,990 --> 00:17:47,366
انا بخير

265
00:17:47,366 --> 00:17:48,868
انزل تحت لتمسك بى

266
00:17:48,868 --> 00:17:50,077
هيا انزل؟

267
00:17:50,077 --> 00:17:53,122
ساساعدك لتكون باسفل

268
00:17:55,042 --> 00:17:58,087
انت لا تستطيع الهروب منى

269
00:18:01,590 --> 00:18:04,218
ماذا تفعل؟

270
00:18:04,218 --> 00:18:05,135
اصلح التكييف

271
00:18:05,135 --> 00:18:08,180
لا شئ... رجاء إبقى بالداخل

272
00:18:08,806 --> 00:18:09,723
يا زعيم, الشرطة اتية

273
00:18:09,723 --> 00:18:11,308
الشرطة ؟

274
00:18:11,308 --> 00:18:14,353
هيا بنا

275
00:18:34,075 --> 00:18:37,120
مو شيدا؟ ما تلك الصدفة
أنا لم ألاحظك

276
00:18:37,995 --> 00:18:40,164
دائماً نفس الكلمات القديمة

277
00:18:41,064 --> 00:18:42,899
لماذا لم تجيء إلى
اجتماع الزملاء امس؟

278
00:18:42,899 --> 00:18:44,318
الزملاء يجتمعون؟

279
00:18:44,318 --> 00:18:45,319
لا أحد أخبرني بذلك
- لا؟

280
00:18:45,319 --> 00:18:47,529
لا

281
00:18:47,529 --> 00:18:48,530
مدرسة إبتدائية أو ثانوية ؟

282
00:18:48,530 --> 00:18:49,406
مدرسة الإبتدائية

283
00:18:49,406 --> 00:18:51,408
اعمل هذا لنفسك

284
00:18:51,408 --> 00:18:52,993
أنت ليس من الضروري أن تفعل بزميلك مثل هذا

285
00:18:52,993 --> 00:18:56,038
فقط كنت ألعب لعبة ما
أنت لا يجب أن تقفز أسفل هكذا

286
00:19:10,886 --> 00:19:12,846
أنت مستواك أفضل من أبي

287
00:19:12,846 --> 00:19:15,182
لست منافس لأبيك

288
00:19:15,182 --> 00:19:18,226
أبوك بين اكبر عشرة تجار اسيويين

289
00:19:19,186 --> 00:19:20,930
اذا وصلت لاكون نصف ما وصل اليه ابوك
ساكون فخوراً بذلك

290
00:19:21,048 --> 00:19:23,050
أبي سيحبك بالتأكيد

291
00:19:23,175 --> 00:19:25,077
وأنا متأكد أننى سأحبه كثيراً أيضاً

292
00:19:25,177 --> 00:19:26,037
وأنتى بالتأكيد

293
00:19:26,437 --> 00:19:28,523
هل أحرز تقدماً في اللغة الإنجليزية ؟

294
00:19:33,394 --> 00:19:36,438
أريد جلب سيجار من السيارة للإحتفال

295
00:19:37,773 --> 00:19:40,818
إستمتعى بالعشاء

296
00:19:41,035 --> 00:19:42,061
أنتما

297
00:19:42,061 --> 00:19:43,120
ضعوا أعينكم عليها

298
00:19:43,020 --> 00:19:45,356
توقفى ..... توقفى

299
00:19:45,356 --> 00:19:46,983
ماذا هناك.....؟

300
00:19:46,983 --> 00:19:49,986
ما المشكلة معك ؟

301
00:19:49,986 --> 00:19:53,030
لماذا تلبسين مثل هذا ؟
ألا تعرفين أنه مطعم للطبقة الراقية هنا ؟

302
00:19:53,447 --> 00:19:56,284
كونى ذكية ، إذا أردتى
أن تتجسسى على

303
00:19:57,084 --> 00:19:58,835
أريد الطلاق

304
00:19:58,835 --> 00:19:59,878
انا أعمل

305
00:19:59,978 --> 00:20:01,564
بالطبع, انا اعرف
أنتى لا تلبسين ذلك للمرح

306
00:20:02,099 --> 00:20:05,102
صديقة لى شاهدتك هنا. لذا انا جأت

307
00:20:06,728 --> 00:20:09,773
من تلك الفتاة بالداخل ؟

308
00:20:10,107 --> 00:20:11,274
من الواضح انها امراة

309
00:20:11,274 --> 00:20:12,484
زبائنى إما رجال أو نساء

310
00:20:12,484 --> 00:20:14,778
هل يجب أن أتعامل مع الزبائن الرجال فقط ؟

311
00:20:14,778 --> 00:20:17,823
طلقيني . إذا كنتى لا تثقين بي

312
00:20:17,056 --> 00:20:20,018
انت لم تأتى للبيت منذ اشهر... لقد إشتقت اليك

313
00:20:20,018 --> 00:20:21,311
اشتقتى لى؟

314
00:20:21,311 --> 00:20:23,730
لقد كان غباءً مني أن أتزوجتك في سن 18

315
00:20:23,730 --> 00:20:25,231
انظرى الى هذه الفوضى

316
00:20:25,231 --> 00:20:27,442
أنا لا أستطيع التنفس حتى

317
00:20:27,442 --> 00:20:30,486
لا تضيع الكثير من الوقت أريد الطلاق

318
00:20:30,653 --> 00:20:31,821
انا اسفة

319
00:20:31,821 --> 00:20:34,073
اسفة? لا يجب ان تقولى اسفة لى

320
00:20:34,073 --> 00:20:35,658
يجب ان تقولى اسفة لنفسك

321
00:20:35,658 --> 00:20:37,869
رجاء , ادرسى اكثر

322
00:20:37,869 --> 00:20:40,246
إذا تعلمت أكثر ، أنتى
لن تحتاجى لشغل مثل هذا

323
00:20:40,246 --> 00:20:42,999
لن تحتاجى لتلبسى مثل هذا

324
00:20:42,999 --> 00:20:46,085
أتعرفين ما اكثر الاشياء اهمية
لدوام الزواج ؟

325
00:20:46,061 --> 00:20:47,896
الثقة

326
00:20:47,896 --> 00:20:49,523
ووجود مساحه فيما بيننا

327
00:20:49,523 --> 00:20:52,067
الآن أنا لا أستطيع التنفس حتى

328
00:20:52,067 --> 00:20:54,028
إننى أريد الطلاق

329
00:20:54,028 --> 00:20:56,864
لا أستطيع , أنا حامل

330
00:20:56,864 --> 00:20:59,908
ماذا

331
00:21:01,327 --> 00:21:03,412
قوليها ثانية

332
00:21:03,037 --> 00:21:06,082
أنا حامل

333
00:21:06,457 --> 00:21:09,335
كيف يمكن ان يحدث ذلك ؟
متى رايتك اخر مرة ؟

334
00:21:09,335 --> 00:21:12,380
أنت شربت تلك الليل
ولم تستعمل الواقي الذكرى

335
00:21:12,839 --> 00:21:13,965
هل أنتى مجنونة ؟

336
00:21:13,965 --> 00:21:17,009
كان يجب أن تدفعينى خارج الفراش

337
00:21:17,343 --> 00:21:20,054
أنا جاهل بهذه الامور

338
00:21:20,054 --> 00:21:23,099
أنا أحمق

339
00:21:25,643 --> 00:21:28,521
أتعرفين ما هو رأيى فى الأطفال ؟

340
00:21:28,521 --> 00:21:31,065
انا لا احبهم. اذا كان هناك طفل..

341
00:21:31,065 --> 00:21:34,110
فلن نتحلى بالخصوصية

342
00:21:34,610 --> 00:21:35,653
هل انت... هل انت واثقة

343
00:21:35,653 --> 00:21:38,322
لديه ثلاث شهور الان, صحيح؟

344
00:21:38,322 --> 00:21:41,367
حسناً, ابحثى عن مكان لعمل اجهاض باسرع ما يمكن

345
00:21:41,826 --> 00:21:44,912
ثلاث شهور. لا يمكنك الانتظار

346
00:21:47,075 --> 00:21:48,576
انا احبك

347
00:21:48,576 --> 00:21:51,621
اسرعى ,لا تضيعي الوقت

348
00:21:55,917 --> 00:21:58,961
انه منتصف الليل , كيف
ستذهبين للمستشفى بهذا الشكل؟

349
00:22:00,755 --> 00:22:03,800
خذى اتوبيس

350
00:22:04,634 --> 00:22:07,678
هيا لندخل

351
00:22:13,019 --> 00:22:15,438
اخبرونى, اين اخوكم ؟

352
00:22:15,438 --> 00:22:18,524
لقد مات

353
00:22:19,984 --> 00:22:22,153
اهدء, هذا ليس جيد لصحتك

354
00:22:22,153 --> 00:22:24,697
انها القوانين القديمة

355
00:22:24,697 --> 00:22:27,742
انسكاب بعض الطلاء, يأخذ الكثير من الصور

356
00:22:27,742 --> 00:22:30,411
ابقى الباب والنوافذ مغلقة
عندما يكون لديك بنات , اترى ؟

357
00:22:30,411 --> 00:22:32,705
لا تغضب. كن قوياً

358
00:22:32,705 --> 00:22:35,750
اسف

359
00:22:38,794 --> 00:22:40,588
لماذا طلبته؟

360
00:22:40,588 --> 00:22:42,548
هل أتيت لزيارة أبيك ؟
أجل

361
00:22:42,548 --> 00:22:45,593
لا تقولى له شيئاً . تجاهليه

362
00:22:48,763 --> 00:22:49,582
اسف , نحن نعمل . نرسم بعض الاشياء

363
00:22:49,782 --> 00:22:51,127
اسرع... اسرع...

364
00:23:05,073 --> 00:23:06,991
انه عملى ، لا تدخل العائلة بشئ

365
00:23:06,991 --> 00:23:08,868
لقد كنت غائب. أنا لا أعرف اين تعيش. . .

366
00:23:08,868 --> 00:23:10,703
أنا جئت هنا للبحث عنك

367
00:23:10,703 --> 00:23:13,748
ماذا تفعل؟

368
00:23:14,874 --> 00:23:16,376
إحمله

369
00:23:16,376 --> 00:23:17,835
ساعيد لك نقودك حينما أحصل على المال

370
00:23:17,835 --> 00:23:20,880
اذا ادخلت العائلة بشئونى مرة اخرى
لن تكون محظوظاً.اتفهم ذلك؟

371
00:23:21,631 --> 00:23:24,717
ارفعه

372
00:23:26,219 --> 00:23:29,055
اذاً الكثير من الناس هنا

373
00:23:29,055 --> 00:23:32,100
الجميع هنا

374
00:23:32,051 --> 00:23:33,010
الأخوات التوأم

375
00:23:33,010 --> 00:23:35,137
تينج الطويل ، تعال هنا

376
00:23:35,137 --> 00:23:38,182
العم اشترى لكم الكثير من الهدايا

377
00:23:38,808 --> 00:23:41,894
كل هذا لكم. اختاروا ما تشأون

378
00:23:42,728 --> 00:23:44,939
وهذا ايضاً

379
00:23:44,939 --> 00:23:48,067
وهذه الحقيبة للاخت الرابعة

380
00:23:48,067 --> 00:23:51,112
وهذه... للاخت الثالثة, وسادتك الصحية

381
00:23:52,530 --> 00:23:54,073
تدفئتك المركزية

382
00:23:54,073 --> 00:23:55,491
أبى, هذه لك
مدلك لتخفيف آلام ظهرك

383
00:23:59,021 --> 00:24:00,398
لماذا اتيت مرة اخرى؟

384
00:24:00,398 --> 00:24:03,442
لقد ظننت أنك مت

385
00:24:04,235 --> 00:24:05,987
انت لا تريد قول هذا الكلام

386
00:24:05,987 --> 00:24:08,906
انت احمق كبير , انظر لنفسك

387
00:24:08,906 --> 00:24:11,158
اكنت هكذا عندما ولدت ؟

388
00:24:11,158 --> 00:24:12,743
لماذا تريد دائماً ان تصبح وغد؟

389
00:24:12,743 --> 00:24:15,121
لقد سالتك لتذاكر بجد

390
00:24:15,121 --> 00:24:17,456
وفى وقتاً ما ستكون طبيب,او محامى

391
00:24:17,456 --> 00:24:19,583
لقد أدخلتك أفضل المدارس

392
00:24:19,583 --> 00:24:22,670
انا لا اعرف لماذا مازلت وغداً

393
00:24:22,920 --> 00:24:24,588
ربما لم أصبح محامياً , ولكنى مازلت إبنك

394
00:24:24,588 --> 00:24:27,258
أريد أيضاً ان أصبح محترفاً

395
00:24:27,383 --> 00:24:29,969
أو حتى رئيس دولة ، لكنى لم أستطع ذلك ؟

396
00:24:29,969 --> 00:24:33,014
أمك وأنا إدخرنا
كل مليم لتوفير المال

397
00:24:34,348 --> 00:24:37,393
لكى لتذهب الى المدرسة

398
00:24:39,395 --> 00:24:42,398
أنا ذهبت إلى المدرسة
أنا فقط  لم أكن جيد في الدراسة

399
00:24:42,398 --> 00:24:43,774
لا تكن عنيد جداً

400
00:24:43,774 --> 00:24:44,775
عنيداً ؟

401
00:24:44,775 --> 00:24:46,520
ألست جيد ؟ ما المشكلة معي ؟

402
00:24:47,012 --> 00:24:48,180
ماذا. . . ماذا أنت جيد به ؟

403
00:24:48,180 --> 00:24:50,849
ماذا تعمل الآن ؟

404
00:24:50,849 --> 00:24:53,894
القمار

405
00:24:55,103 --> 00:24:56,514
أنا رجل أعمال

406
00:24:57,014 --> 00:24:58,266
رجل أعمال ؟ رجل أعمال ماذا ؟

407
00:24:58,266 --> 00:25:01,185
كل المواد الغير شرعية

408
00:25:01,185 --> 00:25:02,729
تريد ان تكون الرئيس

409
00:25:02,729 --> 00:25:05,773
لتخدع ؟ وتسرق ؟

410
00:25:06,065 --> 00:25:08,359
أرسلتني إلى مدرسة مشهورة عندما كنت
طفلاً لذا أنا يمكن أن أجمع المال عندما اصبحت أكبر سناً

411
00:25:08,359 --> 00:25:10,027
اخى الكبير ، اقطع هذا

412
00:25:10,027 --> 00:25:11,863
لذا الآن انا اجمع المال

413
00:25:11,863 --> 00:25:13,865
إشتريت لك كل الاشياء التى تحتاجها

414
00:25:13,865 --> 00:25:16,367
ما الخطأ الذى فعلته ؟ لقد اكتسبتهم

415
00:25:16,367 --> 00:25:18,578
تعتقد بأنك رجل رائع ؟

416
00:25:18,578 --> 00:25:20,913
أريدك أن تكسب المال بضميرك

417
00:25:20,913 --> 00:25:22,749
ماذا فعلت خاطئ ؟

418
00:25:22,749 --> 00:25:24,500
ماذا... ماذا فعلت خاطئ ؟

419
00:25:24,500 --> 00:25:25,501
اخبرنى بذلك

420
00:25:25,501 --> 00:25:26,919
أتسائل كيف حصلت على كل هذه الأشياء

421
00:25:26,919 --> 00:25:29,964
بالسرقة , بالخداع ، أو بالغش

422
00:25:34,343 --> 00:25:36,721
خذهم معك إخرج

423
00:25:36,721 --> 00:25:39,766
اخرج اذهب من هنا...

424
00:25:39,517 --> 00:25:40,518
ابى...

425
00:25:40,518 --> 00:25:42,020
لا تنسى ذلك

426
00:25:42,020 --> 00:25:43,271
اخرج

427
00:25:43,271 --> 00:25:45,065
اخرج يا اخى اسرع

428
00:25:45,065 --> 00:25:46,066
انت من الان لست ابنى

429
00:25:46,066 --> 00:25:48,401
انت لست ابنى

430
00:25:48,401 --> 00:25:51,488
لا أحد يريد رؤيتك انت الان لقيط

431
00:26:01,206 --> 00:26:04,292
ارجع الاموال لى

432
00:26:35,091 --> 00:26:38,177
عزيزى

433
00:26:41,064 --> 00:26:44,192
عزيزى , ماذا تفعل؟

434
00:26:44,192 --> 00:26:46,653
اهذه... اهذه غرفة نومنا؟

435
00:26:46,653 --> 00:26:48,196
نعم,هذا هو سريرنا

436
00:26:48,196 --> 00:26:50,699
هذا هو سريرنا؟

437
00:26:50,699 --> 00:26:52,784
نعم , انه سريرنا

438
00:26:52,784 --> 00:26:54,453
خزانتى قد سرقت

439
00:26:54,453 --> 00:26:55,245
ماذا؟

440
00:26:55,245 --> 00:26:56,580
خزانتى قد سرقت

441
00:26:56,080 --> 00:26:59,125
الحمقى سرقوا خزانتى

442
00:26:59,917 --> 00:27:02,044
لا يهم يا عزيزى

443
00:27:02,044 --> 00:27:05,131
ما زال لدينا طفلنا

444
00:27:05,131 --> 00:27:08,175
ساضعه بالفراش

445
00:27:10,537 --> 00:27:13,581
كيف يجرؤون الحمقى

446
00:27:24,025 --> 00:27:25,527
صاحب الملك

447
00:27:25,527 --> 00:27:26,278
العم سيفين, ماذا هناك؟

448
00:27:26,278 --> 00:27:29,281
سمعت بأنك تريد التقاعد. لديك
مالاً وفيراً؟

449
00:27:29,281 --> 00:27:31,783
الآن هناك صفقة كبيرة ، هل تريد أخذه؟

450
00:27:31,783 --> 00:27:34,828
من قال بأنني أردت التقاعد
سآخذ هذه الصفقة مهما حدث

451
00:27:53,056 --> 00:27:55,225
هناك حفلة قمار

452
00:27:55,225 --> 00:27:58,269
2200, بنفس المكان

453
00:28:01,815 --> 00:28:04,609
اذا لا تستطيع حملها, فقط لا تتظاهر بانها ملكك

454
00:28:04,609 --> 00:28:06,569
لماذا انت غاضب هكذا؟

455
00:28:06,569 --> 00:28:08,279
يا اخى , خذ هذا المال لتشترى شراب

456
00:28:08,279 --> 00:28:09,739
عملت هذا لعدة اوقات
انها ليست صفقة كبيرة

457
00:28:09,739 --> 00:28:12,117
حسناً, خذها

458
00:28:12,117 --> 00:28:12,826
لا

459
00:28:12,826 --> 00:28:13,284
لا تكن جاد هكذا

460
00:28:13,284 --> 00:28:16,329
لا

461
00:28:16,997 --> 00:28:20,042
خذها ايها اللقيط

462
00:28:20,101 --> 00:28:22,436
إذا كنت تحب سحب السيارات حقاً، افعل هذا لتعيش

463
00:28:22,436 --> 00:28:25,481
كن حذراً ولا تنجب طفلاً اقصر منك

464
00:28:41,089 --> 00:28:44,134
تونج ، خزانتى كسرت بواسطتك ، صحيح؟

465
00:28:46,010 --> 00:28:49,055
ما الوقت الان؟

466
00:28:49,657 --> 00:28:51,826
الآن هناك صفقة كبيرة ، انا مضطرب إلى حدً ما

467
00:28:51,826 --> 00:28:54,453
اعتقد ذلك... يجب ان تكون...

468
00:28:54,453 --> 00:28:56,413
ما الخطأ معك؟

469
00:28:56,413 --> 00:28:58,749
لماذا دائماً تلبس الملابس البيضاء
وترشها بالطلاء الزيتى؟

470
00:28:58,749 --> 00:29:01,794
رائع؟

471
00:29:01,002 --> 00:29:01,837
هل كسرت خزانتى؟

472
00:29:01,937 --> 00:29:04,689
رشوا طلاءاً علي
لماذا انت غاضب هكذا ؟

473
00:29:04,689 --> 00:29:07,692
أولئك اللقيطين الآن في المستشفى

474
00:29:08,944 --> 00:29:10,111
ما هى الصفقة؟

475
00:29:10,111 --> 00:29:12,197
صفقة كبيرة
اتفعلها

476
00:29:12,197 --> 00:29:13,907
ولكنى اشعر بالقلق

477
00:29:13,907 --> 00:29:15,408
لا فضلات . أنا الذي ساقوم بالشغل

478
00:29:15,408 --> 00:29:17,869
انه شئ معقد. بسبعة مليون

479
00:29:17,869 --> 00:29:18,954
اهو سبعة مليون

480
00:29:18,954 --> 00:29:19,746
ماذا؟

481
00:29:19,746 --> 00:29:21,248
سبعة مليون - نعم, سبعة مليون...

482
00:29:21,248 --> 00:29:22,290
سبعة مليون على ماذا ؟

483
00:29:22,290 --> 00:29:23,333
ولكنه ...معقد جداً...

484
00:29:23,333 --> 00:29:24,668
سوف آخذ العمل

485
00:29:24,668 --> 00:29:26,294
انطلق اسرع انطلق...

486
00:29:26,294 --> 00:29:28,338
انتظروا دقيقة, دعونا نتناقش عنه فى الاول.
استمعوا لى كلاكما

487
00:29:28,338 --> 00:29:31,216
انطلق... بسرعة

488
00:29:31,216 --> 00:29:31,800
اسرع

489
00:29:31,800 --> 00:29:33,385
دعونا ننهيها بسرعة...

490
00:29:33,385 --> 00:29:34,219
اتريدون هذا العمل ؟

491
00:29:34,219 --> 00:29:36,064
هل انتم متأكدون ؟

492
00:30:13,017 --> 00:30:13,559
هيا ساعدنى

493
00:30:13,559 --> 00:30:16,604
صاحب الملك ، نحن الإثنان يمكننا أن ندير هذا

494
00:30:18,004 --> 00:30:21,049
يجب أن أشارك هذا الوقت

495
00:30:21,099 --> 00:30:21,993
لماذا؟

496
00:30:22,011 --> 00:30:25,055
على أي حال ، تذهب للداخل لفتح
الباب و أنا سأنتظرك هنا

497
00:31:12,672 --> 00:31:13,130
ماذا هناك؟

498
00:31:13,130 --> 00:31:16,008
انها فارغة. اخذوا كل شئ منها

499
00:31:15,508 --> 00:31:16,926
فقط نسوا بعض المال

500
00:31:16,926 --> 00:31:18,928
مستحيل

501
00:31:18,928 --> 00:31:22,015
أين صاحب الملك؟

502
00:31:22,074 --> 00:31:25,119
ربما ذهب ليجد خزنة اخرى

503
00:31:35,022 --> 00:31:38,067
ياللا الصدفة

504
00:31:52,373 --> 00:31:55,417
ماذا هناك؟

505
00:32:13,435 --> 00:32:14,853
ماذا تفعل؟

506
00:32:14,853 --> 00:32:16,063
انت مجنون

507
00:32:16,063 --> 00:32:18,023
سأرسله الى جده

508
00:32:18,023 --> 00:32:21,026
اى جد؟

509
00:32:21,026 --> 00:32:22,444
- ماذا تفعل؟
- لقد خنتنى؟

510
00:32:22,444 --> 00:32:25,489
- متى خنتك؟
- بماذا اطعمته؟

511
00:32:34,091 --> 00:32:34,925
ماذا يحدث؟

512
00:32:34,925 --> 00:32:37,970
هناك شئ خاطئ

513
00:32:39,078 --> 00:32:41,831
العم سيفين, انتهينا

514
00:32:41,831 --> 00:32:42,791
ميناء سرطان البحر، صحيح؟

515
00:32:42,891 --> 00:32:45,636
حسناً, علم

516
00:32:52,068 --> 00:32:54,904
ماذا تفعل ؟ أتعرف ماذا فعلت؟

517
00:32:54,904 --> 00:32:58,032
وافقنا على ذلك, ولكننا لم نتفق
على فعل مثل هذه الجرائم

518
00:32:58,950 --> 00:33:01,118
هذه بعض المشاكل الشخصية بين
عائلات الطبقة الراقية. إتركهم وشأنهم

519
00:33:01,118 --> 00:33:02,995
الآن نحن سنرسل الطفل إلى جده

520
00:33:02,995 --> 00:33:05,331
سيأخذ 15 دقيقة فقط لعمل فحص الدم

521
00:33:05,331 --> 00:33:06,874
بماذا اطعمته؟
- لا شئ

522
00:33:06,874 --> 00:33:08,334
اعطيته بعض الحبوب المنومة ليرتاح

523
00:33:08,334 --> 00:33:11,379
حبوب منومة؟ هل تمزح معى؟

524
00:33:12,004 --> 00:33:14,674
اعطيت طفل حبوب منومة؟

525
00:33:14,674 --> 00:33:17,760
اللصوص امثالنا يجب ان يكون لديهم اخلاق

526
00:33:17,760 --> 00:33:19,428
علمتنا ذلك ، هل تتذكر؟

527
00:33:19,428 --> 00:33:21,639
الأخلاق؟ ذلك فقط لمراعة شعور الآخرين

528
00:33:21,639 --> 00:33:23,724
أحياناً أنت يجب أن تكون مرن

529
00:33:23,724 --> 00:33:26,269
هذا طفل رضيع . كان يجب أن تتناقش معنا أولاً

530
00:33:26,269 --> 00:33:27,812
حاولت ذلك

531
00:33:27,812 --> 00:33:29,897
لقد اوهمتم بالـ7 مليون

532
00:33:29,897 --> 00:33:30,898
اسرعت بالقيادة

533
00:33:30,898 --> 00:33:33,067
وكنت تمدحني ، ماذا يجب أن أقول؟

534
00:33:33,067 --> 00:33:35,444
لقد قلت لى يا زعيم؟

535
00:33:35,444 --> 00:33:37,947
لا

536
00:33:37,047 --> 00:33:38,423
ماذا ستفعل؟

537
00:33:38,423 --> 00:33:39,341
ارجعه للداخل

538
00:33:39,341 --> 00:33:40,717
كيف تقول كلمات مثل هذه ؟

539
00:33:40,717 --> 00:33:42,261
كيف تجرؤ على ذلك؟ اسحب كلامك فوراً...

540
00:33:42,261 --> 00:33:43,720
ترجعه للداخل

541
00:33:43,220 --> 00:33:44,054
من الذى كان يدعمك فى السنوات الاخيرة؟

542
00:33:44,054 --> 00:33:47,099
من الذى كان يدعمك فى السنوات الاخيرة؟

543
00:33:48,225 --> 00:33:49,518
من الذى علمك كسر الاقفال؟

544
00:33:49,518 --> 00:33:51,270
من الذى علمك سرقة الخزائن؟

545
00:33:51,270 --> 00:33:52,855
ماذا كنت ستفعل بدونى؟
هل تعرف؟

546
00:33:52,855 --> 00:33:54,315
انت تعرف القمار فقط

547
00:33:54,315 --> 00:33:56,150
وانت تهتم بالنساء فقط

548
00:33:55,050 --> 00:33:57,135
آسف ، هل تعرف حالتي الآن؟

549
00:33:57,235 --> 00:33:58,387
هل تعرف ام لا؟

550
00:33:58,387 --> 00:34:01,348
زوجتى قد جنت, انتم تعرفون ذلك

551
00:34:01,348 --> 00:34:03,975
نظري يزداد ضعفاً على ضعف

552
00:34:03,975 --> 00:34:06,603
ربما سأفقد البصر قريباً ، أنت
تعرف ما الذى اتحدث عنه؟

553
00:34:06,603 --> 00:34:08,814
هل تعرف لماذا يجب ان افعل ذلك بنفسى؟

554
00:34:08,814 --> 00:34:11,233
هل تعرف لماذا يجب ان افعل ذلك بنفسى؟,
الا تعرف؟

555
00:34:11,233 --> 00:34:13,777
هل لديك خيال؟

556
00:34:13,777 --> 00:34:14,528
ألديك؟

557
00:34:14,528 --> 00:34:17,364
خزانة منزلى قد سرقت

558
00:34:17,364 --> 00:34:20,409
لصاً قذر سرق خزانتى
وبها ثلاثة مليون

559
00:34:21,702 --> 00:34:24,746
مالى كله قد ذهب

560
00:34:25,247 --> 00:34:27,791
من سيدعمنى؟ من سيدعمنى الان؟

561
00:34:27,791 --> 00:34:29,793
اتستطيع انت؟... او تستطيع انت؟

562
00:34:29,793 --> 00:34:31,795
اتسطيع انت؟ اتسطيع انت؟

563
00:34:31,895 --> 00:34:34,840
من الذى سيساعدنى؟

564
00:34:35,926 --> 00:34:38,970
ماذا فعلته خطأ
...حتى يسرقون منى

565
00:34:40,180 --> 00:34:43,099
كل جهدى ضاع

566
00:34:43,099 --> 00:34:45,936
فقدت كل ما املك

567
00:34:45,936 --> 00:34:48,980
من الذى سيساعدنى؟ من؟

568
00:34:49,056 --> 00:34:50,724
صاحب الملك

569
00:34:50,724 --> 00:34:53,769
اركب السيارة

570
00:35:43,988 --> 00:35:44,364
اللعنة

571
00:35:44,364 --> 00:35:47,450
اذا انا قدت هذه السيارة, اتعتقد
انك ستلحق بى

572
00:35:47,700 --> 00:35:50,745
تباً لك

573
00:35:59,096 --> 00:36:02,224
هذا الاحمق يعيق طريقى

574
00:36:02,224 --> 00:36:03,684
لا يمكن لهذه السيارة ان تعبرنى؟

575
00:36:03,684 --> 00:36:06,729
اركل مؤخرتى لتفعل ذلك

576
00:36:13,235 --> 00:36:15,738
قود بأمان, اننا نحمى طفل

577
00:36:15,738 --> 00:36:18,782
هل انت مجنون؟ ماذا اذا استصدم بك

578
00:36:20,326 --> 00:36:21,785
مرحباً؟ العم سيفين

579
00:36:21,785 --> 00:36:23,162
هل وصلت إلى ميناء سرطان البحر؟

580
00:36:23,162 --> 00:36:24,997
قريباً, وانت؟

581
00:36:24,997 --> 00:36:26,457
فى خمسة دقائق

582
00:36:26,457 --> 00:36:29,084
ولكن الان يوجد بعض الحمقى يعيقون طريقى

583
00:36:29,084 --> 00:36:30,920
صادفنا احمق ايضاً

584
00:36:30,920 --> 00:36:33,964
لا تتأخر, المشترى سيكون هناك خلال دقائق

585
00:36:34,089 --> 00:36:34,924
لا مشاكل

586
00:36:34,924 --> 00:36:37,968
خذ حذرك, وابعد هذا الاحمق عنك نهائياً

587
00:36:38,761 --> 00:36:39,595
لا تقلق

588
00:36:39,595 --> 00:36:42,640
انا كنت السائق الاسرع فى الشرق الاوسط

589
00:36:43,265 --> 00:36:46,310
حسناً

590
00:36:52,059 --> 00:36:53,727
يا زعيم

591
00:36:53,852 --> 00:36:56,897
اريد فقط التأكد انه عندما
يعود الطفل الى اسرتنا

592
00:36:57,022 --> 00:36:59,650
اقتلوا الباقية

593
00:36:59,650 --> 00:37:02,694
تذكر, اننا نريد الطفل فقط

594
00:37:03,028 --> 00:37:06,073
حاضر

595
00:37:17,435 --> 00:37:18,561
سيدى , اعذرنى

596
00:37:18,561 --> 00:37:20,396
لقد تخطيت السرعة المقررة
من فضلك انتظر دقيقة

597
00:37:20,396 --> 00:37:23,441
الآن نحن في مشكلة ، لقد
أخبرتك لان لا تزيد السرعة

598
00:37:23,008 --> 00:37:24,593
اريد ان اخبرك

599
00:37:24,593 --> 00:37:27,637
كل نقاطى فى السواقة قد اخذت
واخذت ثلاث تحذيرات مسبقاً

600
00:37:29,181 --> 00:37:32,100
كيف يمكنك ان تكون بص بدون نقاط فى السواقة؟

601
00:37:32,100 --> 00:37:35,020
ما صلة هذا بهذا؟

602
00:37:35,020 --> 00:37:37,481
اللصوص يجب ان تقود

603
00:37:37,481 --> 00:37:40,525
دعنا نغير المقاعد

604
00:37:52,089 --> 00:37:54,508
اذا حصلت مشكلة
اقتلهم كلهم

605
00:37:54,508 --> 00:37:55,967
الحصول على الطفل الشيء الوحيد المهم

606
00:37:55,967 --> 00:37:59,012
الاسلحة جاهزة
- رائع

607
00:38:08,689 --> 00:38:11,775
يجب ان تنفخه بدلاً من عضه

608
00:38:13,485 --> 00:38:15,278
سيدى , هل تمانع ان تفتح النافذة

609
00:38:15,278 --> 00:38:17,447
افتح النافذة

610
00:38:17,447 --> 00:38:20,450
شكراً لك

611
00:38:21,952 --> 00:38:24,079
سيدى, رجاء افتح الشنطة

612
00:38:24,079 --> 00:38:25,956
ماذا بداخلها؟

613
00:38:25,956 --> 00:38:27,624
ماذا بداخلها؟

614
00:38:27,624 --> 00:38:28,792
هذه؟
- نعم

615
00:38:28,792 --> 00:38:31,420
رجاء افتحها

616
00:38:31,420 --> 00:38:32,921
شكراً لك لتعاونك , من فضلك افتحها

617
00:38:32,921 --> 00:38:35,465
حسناً

618
00:38:35,465 --> 00:38:38,510
شكراً لك

619
00:38:46,685 --> 00:38:48,228
ارجع للخلف الا ترى سلاحى

620
00:38:48,228 --> 00:38:49,146
اتريد ان تجعل الشرطة يمسكونا؟

621
00:38:49,146 --> 00:38:50,105
نعم

622
00:38:50,105 --> 00:38:52,399
ما الذى تفعله؟

623
00:38:52,399 --> 00:38:55,444
انهم يريدون الهروب , اتبع هذه السيارة

624
00:38:56,320 --> 00:38:59,364
اذهب

625
00:39:06,621 --> 00:39:09,666
هذه الشاحنة كسرت الحاجز اتبعوها

626
00:39:12,071 --> 00:39:14,073
لماذا المكان مظلم هكذا؟

627
00:39:14,073 --> 00:39:17,118
نسيت ان تنير المصابيح الامامية

628
00:39:21,789 --> 00:39:23,082
ماذا تفعل؟

629
00:39:23,082 --> 00:39:24,375
شاهد اذا كان الطفل بخير

630
00:39:24,375 --> 00:39:25,710
الطفل؟ انه بين اذرعى

631
00:39:25,710 --> 00:39:26,502
حسناً حسناً

632
00:39:26,502 --> 00:39:27,879
لا ، أيضاً شدة

633
00:39:27,879 --> 00:39:29,046
أيمكنك الحركة؟

634
00:39:29,046 --> 00:39:30,882
لا... لا استطيع...

635
00:39:30,882 --> 00:39:32,884
اتركونى هنا, الشرطة قادمة

636
00:39:32,884 --> 00:39:34,969
خذ الطفل واذهب من هنا

637
00:39:34,969 --> 00:39:36,512
ماذا عن الطفل؟ ساذهب به الى منزلنا؟

638
00:39:36,512 --> 00:39:39,265
اانت مجنون لا يمكنك ان تريه لزوجتى

639
00:39:39,265 --> 00:39:40,183
اذاً ماذا؟

640
00:39:40,183 --> 00:39:41,851
حسناً...

641
00:39:41,851 --> 00:39:44,020
اذهبوا... اذهبوا, الشرطة قادمة

642
00:39:44,145 --> 00:39:45,063
ارحلوا

643
00:39:45,063 --> 00:39:46,564
الشرطة قادمة

644
00:39:46,564 --> 00:39:48,941
سأبقى فى السجن لبعض الايام

645
00:39:48,941 --> 00:39:50,651
خذ حذرك
- سأفعل

646
00:39:50,651 --> 00:39:53,696
لنذهب

647
00:39:54,280 --> 00:39:56,157
مركز الشرطة, هناك حادثة
فى اعلى الجبل

648
00:39:56,157 --> 00:39:57,784
رجاء ارسلوا الاسعاف. ربما يوجد جرحى

649
00:39:57,784 --> 00:40:00,828
واطلبوا سيارات الاطفاء

650
00:40:07,001 --> 00:40:10,046
لقد كنت نائم ، لا اعرف ماذا حدث

651
00:40:38,069 --> 00:40:40,655
يا زعيم ، إلتقينا بالشرطة

652
00:40:40,655 --> 00:40:42,824
فقدنا خاطفى الطفل

653
00:40:42,824 --> 00:40:44,242
لا يمكننا العثور على العم سيفين الان

654
00:40:44,242 --> 00:40:46,119
انا اريد الطفل فقط

655
00:40:46,119 --> 00:40:48,955
انا اريد طفلى فقط

656
00:40:48,955 --> 00:40:50,915
اذا لم تستطع العثور على الطفل

657
00:40:50,915 --> 00:40:53,209
ستكون حياتك بخطر

658
00:40:53,209 --> 00:40:56,254
حاضر يا زعيم

659
00:41:10,143 --> 00:41:13,188
ماذا تريد؟

660
00:41:15,982 --> 00:41:17,317
افعل شئ
-افعل انت شئ

661
00:41:17,317 --> 00:41:19,736
هيا اسرع, انه مزعج

662
00:41:19,736 --> 00:41:22,030
إذا استيقظ صاحبة الملك
ساجعله في مشكلة الكبيرة

663
00:41:22,030 --> 00:41:25,075
ماذا ستفعل؟

664
00:41:30,007 --> 00:41:31,383
ماذا تفعل؟

665
00:41:31,383 --> 00:41:33,218
اعطيه بعض الدواء
انه مزعج جداً

666
00:41:33,218 --> 00:41:34,636
سيموت بسبب الجرعة الزائدة

667
00:41:34,636 --> 00:41:37,681
ماذا يجب ان نفعل؟

668
00:41:39,058 --> 00:41:42,102
اقفل الستار

669
00:41:42,895 --> 00:41:45,939
ارجوك, اخبرنى ماذا تريد؟

670
00:41:48,025 --> 00:41:49,109
هاى

671
00:41:49,109 --> 00:41:50,778
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

672
00:41:50,778 --> 00:41:52,196
انا لن اخنقه. لديه مساحة ليتنفس

673
00:41:52,196 --> 00:41:53,489
هل لديك معرفة عامة؟

674
00:41:53,489 --> 00:41:55,324
انت ستخنقه
انه مجرد طفل رضيع

675
00:41:55,324 --> 00:41:56,784
هذا جيد, الان هو هادئ

676
00:41:56,784 --> 00:41:59,870
كيف يكون هذا جيد؟

677
00:42:02,414 --> 00:42:03,665
انه يعمل

678
00:42:03,665 --> 00:42:06,085
تابع

679
00:42:06,085 --> 00:42:08,087
انه يعمل, نعم

680
00:42:08,087 --> 00:42:10,464
تابع... حاضر

681
00:42:07,864 --> 00:42:10,909
انه سعيد , تابع ذلك

682
00:42:13,620 --> 00:42:16,664
تغير الى شكل اخر, انت ممل

683
00:42:19,042 --> 00:42:21,044
نعم, هذا افضل

684
00:42:21,844 --> 00:42:23,554
انت لم تقفل الباب؟

685
00:42:23,554 --> 00:42:25,097
زوجة صاحب الملك يا لها من صدفة

686
00:42:25,097 --> 00:42:28,142
زوجة صاحب الملك؟

687
00:42:28,684 --> 00:42:31,729
لقد سمعت بكاء طفل

688
00:42:33,647 --> 00:42:36,483
انه يكوى

689
00:42:36,483 --> 00:42:37,860
اين الطفل؟

690
00:42:37,860 --> 00:42:40,904
لا يوجد
-لا يوجد؟

691
00:42:58,049 --> 00:43:00,718
اين طفلى؟

692
00:43:00,718 --> 00:43:03,679
رجاء لا تؤذى طفلى

693
00:43:03,679 --> 00:43:06,557
طفلك بين ذراعيك

694
00:43:06,557 --> 00:43:09,602
نعم

695
00:43:12,188 --> 00:43:13,272
هذا سئ

696
00:43:13,272 --> 00:43:15,775
اين زوجى؟

697
00:43:15,775 --> 00:43:18,819
اين زوجى؟

698
00:43:18,945 --> 00:43:20,947
زوجك...صاحب الملك؟

699
00:43:20,947 --> 00:43:23,074
اين زوجى؟

700
00:43:23,074 --> 00:43:24,533
اين هو؟

701
00:43:24,533 --> 00:43:26,035
انه... لديه عشاء

702
00:43:26,035 --> 00:43:28,454
ماذا؟ عشاء؟ اين؟
- فى الصين

703
00:43:28,454 --> 00:43:30,247
كم المدة؟
- شهر واحد... لا, اسبوع واحد

704
00:43:30,247 --> 00:43:31,958
اسبوع واحد؟

705
00:43:31,958 --> 00:43:33,918
اتريد قتله؟

706
00:43:33,918 --> 00:43:36,963
ارجوك لا. . . أنا سيدة

707
00:43:41,133 --> 00:43:43,970
طفل

708
00:43:43,970 --> 00:43:46,764
سيدتى... انه ليس...

709
00:43:46,764 --> 00:43:48,599
بعيداً لمدة شهر, فقط ليوم واحد

710
00:43:48,599 --> 00:43:49,934
وبعد ذلك سيذهب ليعمل عملاً ما

711
00:43:49,934 --> 00:43:53,062
عمل كبير سيعود قريباً

712
00:43:53,062 --> 00:43:54,689
نعم, لقد اخبرنى هذا

713
00:43:54,689 --> 00:43:55,898
نعم

714
00:43:55,898 --> 00:43:58,901
يالا القذارة
- دعونى انظف هذا

715
00:44:00,778 --> 00:44:02,488
سوف اغسلهم

716
00:44:02,488 --> 00:44:05,074
هذه صراصير, اعرفها

717
00:44:05,074 --> 00:44:05,908
انظر الى هذا

718
00:44:05,908 --> 00:44:07,827
دعونى افعل هذا

719
00:44:07,827 --> 00:44:10,037
الوقت متأخر جداً

720
00:44:10,037 --> 00:44:10,788
اذهبى لتنامى

721
00:44:10,788 --> 00:44:12,832
يجب انت تنظفهم

722
00:44:12,832 --> 00:44:15,710
حسناً حسناً, ارجوكى عودى للنوم

723
00:44:15,710 --> 00:44:18,754
تذكر ان تغسل الغسيل كله
- اعرف

724
00:44:21,090 --> 00:44:24,135
اين الطفل؟

725
00:44:32,055 --> 00:44:35,100
اللعنة لا استطيع توقيفها

726
00:44:37,019 --> 00:44:38,603
ارجوك توقف عن البكاء, انا اخرجك

727
00:44:38,603 --> 00:44:40,522
ساعطيك الكثير من المال لتحرقها

728
00:44:40,522 --> 00:44:42,399
اوه نسيت , اضيئه

729
00:44:42,399 --> 00:44:43,150
الطعام جاهز

730
00:44:43,150 --> 00:44:43,900
الدجاج الدجاج ، رائع

731
00:44:43,900 --> 00:44:46,153
- ارجوك توقف عن البكاء
-كيف يمكنك ان تكره الدجاج؟

732
00:44:46,153 --> 00:44:49,197
توقف عن البكاء, لقد اصبحت اطرش

733
00:44:49,698 --> 00:44:51,158
هاك, جناح دجاجة

734
00:44:51,158 --> 00:44:52,367
هيا

735
00:44:52,367 --> 00:44:55,412
يمكننا ان نهدئه بالاناناس
حتى يمكنه ان ينام بعض الشئ

736
00:44:55,412 --> 00:44:56,371
او اعطه بعض البيرة

737
00:44:56,371 --> 00:44:59,333
لا يمكنه اخذ حبوب منومة
ولكنه يستطيع اخذ بعض البيرة

738
00:45:04,173 --> 00:45:05,049
حسناً

739
00:45:05,049 --> 00:45:06,300
لا نريد لهذا الان

740
00:45:06,300 --> 00:45:07,259
استكمل الغناء

741
00:45:07,259 --> 00:45:10,346
غنى اى شئ, اسرع

742
00:45:10,804 --> 00:45:12,097
اسرع

743
00:45:12,097 --> 00:45:14,391
الولد السمين يريد شراء بيت

744
00:45:24,360 --> 00:45:25,569
ماذا تغني؟

745
00:45:25,569 --> 00:45:26,570
انه دورك

746
00:45:26,570 --> 00:45:29,615
انتظر, سوف اغير الخلفية

747
00:46:12,059 --> 00:46:13,769
أخبار هونج كونك المحلية

748
00:46:13,769 --> 00:46:15,479
عائلة التاجر المشهور لي

749
00:46:15,479 --> 00:46:18,524
تعرضوا للسطو والسرقة بالامس

750
00:46:18,774 --> 00:46:20,943
سيدى, سيدى, اعذرنى

751
00:46:20,943 --> 00:46:22,319
سيدى, شكراً لمساعدتك

752
00:46:22,444 --> 00:46:25,489
لدي طلب

753
00:46:30,061 --> 00:46:31,104
مرحباً؟

754
00:46:31,104 --> 00:46:34,190
افتح التلفيزيون

755
00:46:34,190 --> 00:46:35,108
الان

756
00:46:35,108 --> 00:46:36,234
شكراً لك

757
00:46:36,234 --> 00:46:38,945
طبقاً للمجلة الاقتصادية لهذا العام
فى الشهر الماضى

758
00:46:38,945 --> 00:46:41,990
وصلت اموال عائلة لي الى 50 بليون ين

759
00:46:44,367 --> 00:46:46,286
اترى؟ انه ليس سمكة صغيرة؟

760
00:46:46,286 --> 00:46:49,289
انه سمكة قرش

761
00:46:51,041 --> 00:46:52,042
يجب ان نرفع السعر

762
00:46:52,042 --> 00:46:53,960
إنتظرني لمراجعة السعر

763
00:46:53,960 --> 00:46:55,420
إلى متى يجب أن ننتظر؟

764
00:46:55,420 --> 00:46:57,255
ثمان او تسعة ايام , كونوا صابرين

765
00:46:57,255 --> 00:46:59,507
سيحكموننى على كسر الحاجز والاسرع فى الطريق

766
00:46:59,507 --> 00:47:01,092
سأعود خلال ثمان او عشرة ايام

767
00:47:01,092 --> 00:47:02,636
ماذا؟ اذا لمن سنعطى الطفل؟

768
00:47:02,636 --> 00:47:05,472
لا احد, اتفهموا؟

769
00:47:05,472 --> 00:47:08,016
انتظرونى

770
00:47:08,016 --> 00:47:09,768
اراكم فيما بعد

771
00:47:09,768 --> 00:47:12,812
ثمان او تسعة ايام, لا...

772
00:47:12,063 --> 00:47:15,108
انه يتبول ثانياً

773
00:47:18,111 --> 00:47:21,239
اسرع

774
00:47:21,239 --> 00:47:22,907
توقف عن البكاء ايها الطفل

775
00:47:22,907 --> 00:47:25,952
كن هادئ

776
00:47:26,369 --> 00:47:29,456
كن حذراً, لا تلمسنى

777
00:47:30,915 --> 00:47:33,042
ملابسى اتسخت

778
00:47:33,042 --> 00:47:35,670
لا تدفعه لى

779
00:47:35,670 --> 00:47:38,715
هو في جميع أنحاء ملابسي الداخلية

780
00:47:46,072 --> 00:47:49,116
كل البعض

781
00:47:51,037 --> 00:47:51,997
طفل ، طفل

782
00:47:51,997 --> 00:47:54,916
يجب أن لا تعطيه غذاء عشوائياً

783
00:47:54,916 --> 00:47:56,459
كم عمره؟

784
00:47:56,459 --> 00:47:59,254
كم عمره؟
- نعم

785
00:47:59,254 --> 00:48:00,839
يحب ان يكون لديه خمسة شهور

786
00:48:00,839 --> 00:48:03,300
من هو ابوه؟

787
00:48:03,300 --> 00:48:05,969
هو

788
00:48:05,969 --> 00:48:09,014
لقد فهمت... انتم...

789
00:48:09,306 --> 00:48:10,932
نعم... نحن

790
00:48:10,932 --> 00:48:13,727
لن اميزكم عن غيركم يا رجال

791
00:48:13,727 --> 00:48:16,771
أنتم مهملون جداً فى إختياراتكم

792
00:48:17,022 --> 00:48:18,523
لا يمكنكم شراء هذا

793
00:48:18,523 --> 00:48:21,568
هذه للطفل فى عمر ثلاث سنوات

794
00:48:22,944 --> 00:48:25,989
لا ، نسبة الكالسيوم غير كافية انه ليست جيد

795
00:48:28,074 --> 00:48:30,285
هذه بحجم أكثر من اللازم

796
00:48:30,285 --> 00:48:33,330
التبول سيصبح اكبر

797
00:48:32,688 --> 00:48:34,398
لا...

798
00:48:34,398 --> 00:48:37,151
هذه لتربية صدور الأمهات

799
00:48:37,151 --> 00:48:40,071
اريده ان يشعر بتحسن

800
00:48:40,071 --> 00:48:42,115
انا معقد جداً. ارجوك اعطنى بعضاً من وقتك

801
00:48:42,115 --> 00:48:44,200
هذا من المفترض ان يكون معقد

802
00:48:44,200 --> 00:48:46,244
الطفولة مهمة جداً

803
00:48:46,244 --> 00:48:49,038
الذى تغذيه به والذى تعلمه له
سيؤثر على حياته فيما بعد

804
00:48:49,038 --> 00:48:50,581
يجب ان تكون حذراً جداً

805
00:48:50,581 --> 00:48:53,209
ساعطيك درساً

806
00:48:52,009 --> 00:48:54,011
خذ هذا ، وإنظر به عند عودتك البيت

807
00:48:54,011 --> 00:48:56,472
حسناً, شكراً لك

808
00:48:56,472 --> 00:48:58,724
لماذا تيريدون كل هذه الحفاضات؟

809
00:48:58,724 --> 00:48:59,850
حفاضات؟

810
00:48:59,850 --> 00:49:02,394
هناك نوعان منهما: بالاجنحة او بدون اجنحة

811
00:49:02,394 --> 00:49:04,521
الإستعمال النهاري والإستعمال الليلي ، أي منهم تفضل؟

812
00:49:04,521 --> 00:49:05,940
الاستعمل الليلى بالاجنحة لى

813
00:49:05,940 --> 00:49:08,984
الاستعمال النهارى بالاجنحة لى

814
00:49:10,444 --> 00:49:11,987
حسناً

815
00:49:11,987 --> 00:49:15,032
هيا

816
00:49:15,000 --> 00:49:18,045
لقد اصبح الحليب كثيفاً جداً انه لا يخرج

817
00:49:25,552 --> 00:49:28,555
انه هنا

818
00:49:28,680 --> 00:49:30,974
هيا بنا

819
00:49:30,974 --> 00:49:32,434
شكراً لك

820
00:49:32,434 --> 00:49:33,810
هيا, دعنا نفترق للفصول

821
00:49:33,810 --> 00:49:36,855
حسناً

822
00:49:37,981 --> 00:49:39,816
شكراً

823
00:49:39,016 --> 00:49:42,061
من هذا الطريق سيدى

824
00:49:50,236 --> 00:49:53,281
المساعدة , ايتها المدرسة

825
00:49:54,448 --> 00:49:57,243
1, 2, 3

826
00:49:57,243 --> 00:49:58,828
حسناً ارجعوا للوراء وارتاحوا

827
00:49:58,828 --> 00:50:01,289
انا لا افهم, يا مدرسة
ايمكنك ان ترينى كيف افعل هذا؟

828
00:50:01,289 --> 00:50:03,082
حسناً, الجميع ينظر الى هنا

829
00:50:03,207 --> 00:50:06,252
يمكنك ان تعلم زوجتك عندما تعود للمنزل

830
00:50:06,836 --> 00:50:08,963
أولاً ، تذكر ان تجعل ظهرك مستقيم

831
00:50:08,963 --> 00:50:12,008
أبق عضلة ساقك ووركك وفخذك

832
00:50:12,466 --> 00:50:13,801
- ابق ظهرك مستقيم ؟
- نعم

833
00:50:13,801 --> 00:50:14,844
هل هذا مستقيم كفاياً؟

834
00:50:14,844 --> 00:50:16,721
هذا يكفى, كما ترى

835
00:50:16,721 --> 00:50:19,682
عندما يستقيم هذا المكان يكون كل شئ على مايرام

836
00:50:19,682 --> 00:50:22,518
انه وسيم جداً

837
00:50:22,518 --> 00:50:23,644
كم عمره؟

838
00:50:23,644 --> 00:50:25,938
ربما شهران؟

839
00:50:25,938 --> 00:50:28,774
مجرد شهران لا يبدوا بهذا الحجم الضخم؟

840
00:50:28,774 --> 00:50:30,234
اين امه؟

841
00:50:30,234 --> 00:50:32,069
تذهب للعمل

842
00:50:32,069 --> 00:50:33,654
- هل تعتنى به بنفسك؟
- نعم

843
00:50:33,654 --> 00:50:35,197
ممتاز

844
00:50:41,055 --> 00:50:43,933
انتى لا يعجبك الناس فى هونج كونك

845
00:50:43,933 --> 00:50:45,309
أنا من تشينكسى

846
00:50:45,309 --> 00:50:48,354
درست في مدرسة تمريض في بيجين ، و
جئت إلى هونج كونك لاعمل كورس

847
00:51:35,037 --> 00:51:37,831
تباً لك

848
00:51:37,831 --> 00:51:40,876
دائماً يفوز

849
00:51:45,506 --> 00:51:48,008
لا يمكننى المراهنة عليه فى كل مرة

850
00:51:48,133 --> 00:51:51,220
اخسر كل مالى فى كل مرة

851
00:51:52,429 --> 00:51:55,307
غسيل الصحون ، غسيل الجسم

852
00:51:55,307 --> 00:51:58,352
دعنا نستحم ، حسناً؟

853
00:52:10,698 --> 00:52:13,742
رائع

854
00:52:13,742 --> 00:52:16,787
اخيراً فزت

855
00:52:31,302 --> 00:52:32,970
سعيد؟

856
00:52:32,970 --> 00:52:36,015
سعيد؟

857
00:52:45,733 --> 00:52:48,777
هل انت مجنون؟

858
00:53:04,030 --> 00:53:05,865
سوفين ، أقدر مساعدتك

859
00:53:05,865 --> 00:53:06,658
بدونك

860
00:53:06,658 --> 00:53:09,077
أنا لا أعرف كيف أعتني بالطفل

861
00:53:09,077 --> 00:53:11,412
أنا أقدر مساعدتك لى

862
00:53:11,412 --> 00:53:14,290
انا

863
00:53:14,290 --> 00:53:17,335
اشكرك

864
00:53:35,088 --> 00:53:38,132
هل تصدق ان هذا سيحيه؟

865
00:54:01,031 --> 00:54:04,117
نعم

866
00:54:02,593 --> 00:54:05,637
هل فعلت الشيء الذى أخبرتك عنه؟

867
00:54:05,846 --> 00:54:08,932
لا تذهبى لهناك اذا لم يكن لديك وقت, أفهمت؟

868
00:54:18,048 --> 00:54:19,842
ايجب ان اكلمها مرة اخرى

869
00:54:19,842 --> 00:54:22,928
لقد كنت وقحاً جداً

870
00:54:28,809 --> 00:54:31,770
انا لست موجودة بالمنزل
ولا استطيع الرد

871
00:54:31,770 --> 00:54:34,815
رجاء اترك رسالة بعد الصفارة

872
00:54:39,021 --> 00:54:40,022
هيي ، منذ فترة ولا نراك

873
00:54:40,022 --> 00:54:42,316
الديك ابن؟

874
00:54:42,316 --> 00:54:45,360
لا تلمسه

875
00:54:48,238 --> 00:54:51,283
هيا, هيا

876
00:54:53,535 --> 00:54:55,203
هيا, هيا

877
00:54:55,203 --> 00:54:56,246
لا تبكى يا طفلى

878
00:54:56,246 --> 00:54:57,247
لقد كنت سعيداً منذ قليل

879
00:54:57,247 --> 00:54:59,791
هل ستراهن ام لا؟

880
00:54:59,791 --> 00:55:01,585
لماذا دخلت بالطفل هنا؟ اخرج الان

881
00:55:03,030 --> 00:55:05,532
من المعقد ان تكون رجل صالح, الطفولة
تؤثر بباقى حياته

882
00:55:05,532 --> 00:55:08,285
سلوكك سيؤثر على حياة الطفل كلها

883
00:55:08,285 --> 00:55:10,162
يجب ان تكون حذراً

884
00:55:10,162 --> 00:55:13,206
هل ستراهن ام لا؟

885
00:55:17,461 --> 00:55:19,254
انا خارج

886
00:55:19,254 --> 00:55:21,715
احمق

887
00:55:21,715 --> 00:55:22,507
خسرت كل نقودك؟

888
00:55:22,507 --> 00:55:25,552
تباً لك
لا تبكى

889
00:55:28,221 --> 00:55:31,266
هل انت بالفعل ملاك؟

890
00:55:32,142 --> 00:55:33,810
لا اعرف

891
00:55:33,810 --> 00:55:36,897
كنت على اتصال بصاحب الملك طوال الليل

892
00:55:36,897 --> 00:55:39,232
انا احتفظ بكلامى

893
00:55:39,232 --> 00:55:40,734
سوف انهى ذلك

894
00:55:40,734 --> 00:55:43,779
اريد استرجاع الطفل

895
00:55:45,614 --> 00:55:48,742
دعنى اخرج

896
00:55:48,742 --> 00:55:51,787
اوه, لا

897
00:55:55,248 --> 00:55:57,793
أنا فقط أعرف بأن صاحب الملك عنده شريكان

898
00:55:57,793 --> 00:56:00,837
ارجوك دعنى اخرج

899
00:56:01,030 --> 00:56:03,449
شريكان

900
00:56:03,449 --> 00:56:06,494
مهما يأخذ ذلك من وقت, سوف اجدهم

901
00:56:06,672 --> 00:56:09,717
هذا الطفل وسيم جداً

902
00:56:17,934 --> 00:56:20,978
يا زعيم , لقد وجدتهم

903
00:56:21,896 --> 00:56:24,982
عمل جيد, والان نغير الحفظات

904
00:56:26,651 --> 00:56:26,776
نفتحها هكذا

905
00:56:26,776 --> 00:56:29,070
ضع الجوانب هكذا ثم

906
00:56:29,070 --> 00:56:30,738
انت هناك؟

907
00:56:30,738 --> 00:56:32,448
ارجع لى الطفل

908
00:56:32,448 --> 00:56:35,159
- اى طفل؟
- تباً لك

909
00:56:35,159 --> 00:56:36,244
اخبرنى اين هو؟

910
00:56:36,244 --> 00:56:39,163
امسكى به

911
00:56:39,163 --> 00:56:42,208
انتظر

912
00:56:42,458 --> 00:56:43,459
انا لا اعرف من هو العم سيفين

913
00:56:43,459 --> 00:56:44,627
لا تتدعى انك لا تعرف شيئ

914
00:56:44,627 --> 00:56:45,628
ماذا هناك؟

915
00:56:45,628 --> 00:56:46,796
انهم يريدون الطفل

916
00:56:46,796 --> 00:56:49,841
انا ام للطفل, هل تبحثون عنى؟

917
00:56:50,883 --> 00:56:53,928
انت احمق !! أتريد ان تذهب للجحيم؟

918
00:57:19,245 --> 00:57:22,290
ابتعدى

919
00:57:47,033 --> 00:57:48,709
ما الذى تفعله؟

920
00:57:49,109 --> 00:57:52,154
فقط اقفز لاعلى

921
00:58:11,090 --> 00:58:13,259
ما الذى كانوا يتكلمون عنه؟

922
00:58:13,259 --> 00:58:16,304
من يعرف
لقد ذهبوا

923
00:58:31,012 --> 00:58:33,056
- هل تتذكر ما قلته لك؟
بالتأكيد

924
00:58:33,056 --> 00:58:34,265
سترن الجرس ثم سيفتح هو الباب

925
00:58:34,265 --> 00:58:36,810
سارشه بذلك

926
00:58:36,810 --> 00:58:39,854
إستعمل قوتك

927
00:58:45,043 --> 00:58:48,088
انتظر

928
00:58:51,967 --> 00:58:55,011
لا تستعمل امرآة
وطفل للدفاع عنك

929
00:58:55,470 --> 00:58:57,222
سوف نرشك

930
00:58:57,222 --> 00:59:00,267
انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه؟

931
00:59:00,851 --> 00:59:03,395
انا صديقه الوحيد

932
00:59:03,395 --> 00:59:05,772
انه ليس هنا , يمكنك ان تأتى مؤخراً

933
00:59:05,772 --> 00:59:08,817
لا مشكلة , دعنا ندخل هناك

934
00:59:09,025 --> 00:59:09,860
انتظر

935
00:59:09,985 --> 00:59:11,027
انه اخى الصغير

936
00:59:11,027 --> 00:59:14,072
كيف حالك؟

937
00:59:13,089 --> 00:59:16,134
انتظر

938
00:59:17,469 --> 00:59:20,513
لا احد

939
00:59:23,183 --> 00:59:25,560
ساسى, انا خائفة

940
00:59:25,560 --> 00:59:28,605
لا تخافى انها مجرد عملية

941
00:59:28,938 --> 00:59:30,774
أيجب ان اساله عما سافعله المرة القادمة؟

942
00:59:30,774 --> 00:59:33,818
دعيه يرى نتيجة الماسح الضوئى
واساليه ماذا سيفعل

943
00:59:36,905 --> 00:59:39,949
ابق هنا

944
00:59:41,002 --> 00:59:44,046
عن من تبحثين؟

945
00:59:44,755 --> 00:59:46,507
أبحث عن باي داتونج

946
00:59:46,507 --> 00:59:48,759
انه ليس هنا, يمكنك القدوم مؤخراً

947
00:59:48,759 --> 00:59:51,804
ادخلى

948
01:00:19,017 --> 01:00:22,061
انتظروا

949
01:00:27,525 --> 01:00:30,570
اذهب لترى اذا كان الطفل مازال هناك ام ماذا

950
01:00:35,742 --> 01:00:38,036
ما الخطب معك؟

951
01:00:38,036 --> 01:00:38,786
آلم بالضرس

952
01:00:38,786 --> 01:00:41,080
لماذا اسرع باي داتونج بالذهاب؟

953
01:00:41,080 --> 01:00:42,582
انه يريد الذهاب للحمام

954
01:00:42,582 --> 01:00:43,333
- هل تسكنان هنا؟
- نعم

955
01:00:43,333 --> 01:00:46,377
سادخل الى هناك

956
01:00:46,544 --> 01:00:49,589
توقف

957
01:00:53,093 --> 01:00:55,095
باي داتونج

958
01:00:55,095 --> 01:00:57,181
لماذا أتيتى الى هنا؟

959
01:00:57,181 --> 01:01:00,226
كل مرة اطلبك يرد على
جهاز النداء الالى

960
01:01:00,226 --> 01:01:03,270
اخرجى
وانتما الاثنان ايضاً

961
01:01:04,230 --> 01:01:04,855
اين الطفل؟

962
01:01:04,980 --> 01:01:07,107
فى غرقتك, من هم؟

963
01:01:07,107 --> 01:01:10,152
اعتنى بهم

964
01:01:18,021 --> 01:01:19,898
منزلى فى فوضى

965
01:01:19,898 --> 01:01:22,692
لماذا هناك الكثير من الطلاء الاحمر؟

966
01:01:22,692 --> 01:01:25,737
اردت ان اغير لون الباب, مجرد محاولة

967
01:01:26,029 --> 01:01:28,406
ماذا هناك, اختى الصغرى؟

968
01:01:28,406 --> 01:01:29,950
يا اللهى

969
01:01:29,950 --> 01:01:31,743
اخبرى الشرطى بالمشكلة

970
01:01:31,743 --> 01:01:33,036
ماذا هناك, سيدتى؟

971
01:01:33,036 --> 01:01:34,412
هيا ندخل للداخل

972
01:01:34,412 --> 01:01:35,330
اخيراً وجدناك

973
01:01:35,330 --> 01:01:38,375
اذا كان لديك مشاكل, يمكننا مساعدتك

974
01:01:38,875 --> 01:01:41,878
هناك شرطى , لنذهب للسطح

975
01:01:41,878 --> 01:01:44,798
اجلسى واخبرينى

976
01:01:44,798 --> 01:01:47,425
دعنى اقدمهم لك, هذا هو صديقي القديم

977
01:01:47,425 --> 01:01:50,011
سيرجنت مو شايدي

978
01:01:50,011 --> 01:01:53,056
انه ابن عمى الكبير

979
01:01:53,848 --> 01:01:55,600
وهذا ابن عمى الصغير

980
01:01:55,600 --> 01:01:56,935
جائنا هنا لتهديده

981
01:01:56,935 --> 01:01:59,771
لا, اريه ذلك

982
01:01:59,771 --> 01:02:00,647
ماذا فى وجهك؟

983
01:02:00,647 --> 01:02:03,692
هذا الفن الجديد, سيرجنت

984
01:02:17,789 --> 01:02:20,834
لماذا يوجد الكثير من اغراض الاطفال هنا؟

985
01:02:22,019 --> 01:02:23,020
انت تعرف , صديقى باي داتونج

986
01:02:23,020 --> 01:02:25,815
انه وسيم ولديه الكثير من اصدقائه البنات

987
01:02:25,815 --> 01:02:28,859
هذه لديها طفل

988
01:02:29,235 --> 01:02:31,195
اذاً لن استطيع مساعدتك

989
01:02:31,195 --> 01:02:32,780
اين صديقك باي داتونج؟

990
01:02:32,780 --> 01:02:34,281
اعتقد انه فى الحمام

991
01:02:34,281 --> 01:02:35,741
اريد ان اذهب للحمام انا ايضاً؟

992
01:02:35,741 --> 01:02:37,076
اتريد انت ايضاً؟

993
01:02:37,076 --> 01:02:38,953
انا اعمل فى قضية كبيرة

994
01:02:38,953 --> 01:02:40,871
هل تمانع على ذلك؟

995
01:02:40,871 --> 01:02:43,165
لم افعلها منذ وقتاً طويل

996
01:02:43,165 --> 01:02:44,166
هيا, باي داتونج, السيجنت لديه
اسئلة لك

997
01:02:44,166 --> 01:02:47,211
باي داتونج, هيا , باي داتونج

998
01:02:49,380 --> 01:02:50,172
لماذا تأخرت هكذا؟

999
01:02:50,172 --> 01:02:52,258
- باي داتونج
- انه هنا

1000
01:02:52,258 --> 01:02:53,092
انه دورك

1001
01:02:53,092 --> 01:02:56,137
لا ، شكراً ، انه نتن جداً

1002
01:03:01,069 --> 01:03:02,070
لديك اصدقاء هنا؟

1003
01:03:02,070 --> 01:03:05,114
اصدقاء؟

1004
01:03:13,206 --> 01:03:16,251
انه ابن عمى الكبير كبير كبير

1005
01:03:17,126 --> 01:03:20,171
انا ابن عمه

1006
01:03:20,964 --> 01:03:24,008
حسناً, دعنا نجمع الثلاثة ابناء عم هنا

1007
01:03:31,432 --> 01:03:32,225
انت لا تعرف الباقية؟

1008
01:03:32,225 --> 01:03:35,270
يعرفون بعضهم البعض

1009
01:03:42,318 --> 01:03:44,404
باي داتونج , إعتن بعملك الخاص

1010
01:03:44,404 --> 01:03:47,073
لماذا مازلتى هنا؟ ألم اخبرك ان ترحلى؟

1011
01:03:47,073 --> 01:03:48,992
ما هذا؟

1012
01:03:48,992 --> 01:03:49,868
انا لا اريد ان اراك, اخرجى

1013
01:03:49,868 --> 01:03:52,912
انت

1014
01:03:59,087 --> 01:04:00,254
هذا معقد جداً

1015
01:04:00,254 --> 01:04:02,382
نعم

1016
01:04:02,382 --> 01:04:03,508
معقد جداً

1017
01:04:03,508 --> 01:04:04,717
انا اعرفك منذ وقتاً طويل

1018
01:04:04,717 --> 01:04:07,762
ولكنى لم الم ان لديك ابناء عم

1019
01:04:10,139 --> 01:04:11,391
تعرف ان ابى كان بحاراً

1020
01:04:11,391 --> 01:04:14,435
ربما ذهب الى الهند

1021
01:04:15,019 --> 01:04:17,105
اذا كان ابوك بحاراً, اذاً هذا اخوك

1022
01:04:17,105 --> 01:04:18,564
ليس ابن عمك

1023
01:04:18,564 --> 01:04:21,067
كانوا جدودنا بحارين كلهم

1024
01:04:21,150 --> 01:04:24,237
لا, لا تذكر الجدود

1025
01:04:38,960 --> 01:04:42,046
ما الخطب؟

1026
01:04:48,511 --> 01:04:50,388
ما الخطب؟

1027
01:04:50,388 --> 01:04:51,222
انا. . . فقط بشكل مؤقت. . .

1028
01:04:51,222 --> 01:04:54,267
اتشنج

1029
01:04:55,268 --> 01:04:58,312
تتشنج؟

1030
01:05:05,820 --> 01:05:08,656
- ما الخطأ؟
- فى التشنج

1031
01:05:08,656 --> 01:05:11,701
انت لا تريد ان تقول انك ممسوس

1032
01:05:14,662 --> 01:05:17,707
الطفل

1033
01:05:18,207 --> 01:05:21,252
امسك به امسك به امسك به بقوة

1034
01:05:25,427 --> 01:05:28,472
ساعدونى

1035
01:05:30,015 --> 01:05:32,351
انتما الاثنان تعالوا ساعدونى

1036
01:05:32,351 --> 01:05:33,518
اريد ذلك

1037
01:05:33,518 --> 01:05:36,563
ولكننا لا نستطيع مساعدتك

1038
01:05:45,032 --> 01:05:48,077
باي داتونج, لا يمكنك الهروب

1039
01:05:51,497 --> 01:05:53,290
انت احمق

1040
01:05:53,290 --> 01:05:54,541
دعنى اشرح لك

1041
01:05:54,541 --> 01:05:56,460
هيا بنا

1042
01:05:56,460 --> 01:05:58,295
يا اللهى

1043
01:05:58,420 --> 01:06:01,507
امسكوا بهم, هيا

1044
01:06:04,259 --> 01:06:07,304
لا تذهب

1045
01:06:50,041 --> 01:06:53,127
انتبه لراسك

1046
01:07:06,557 --> 01:07:08,225
دعنى اشرح لك

1047
01:07:08,225 --> 01:07:10,811
هيا اشرح الان

1048
01:07:10,811 --> 01:07:12,563
عندما أنهي عملي أنا سأسلم نفسي للشرطة

1049
01:07:12,563 --> 01:07:15,608
لا اصدقك

1050
01:07:18,152 --> 01:07:18,861
هل انت بخير؟

1051
01:07:18,861 --> 01:07:21,906
إعتن بنفسك

1052
01:07:30,456 --> 01:07:33,501
لماذا تضرب رأسي ثانيةً؟

1053
01:07:33,834 --> 01:07:36,879
توقف

1054
01:07:37,064 --> 01:07:40,109
لقد حزرتك من قبل

1055
01:07:54,248 --> 01:07:57,293
سوف امسك بك واسجنك

1056
01:08:22,070 --> 01:08:25,115
توقف

1057
01:08:29,912 --> 01:08:32,956
انا اسف

1058
01:08:57,189 --> 01:09:00,234
اوقف السيارة

1059
01:09:16,093 --> 01:09:17,053
انا شرطى
اريد ان استخدم الدراجة

1060
01:09:18,053 --> 01:09:19,596
هيا , هيا , هيا

1061
01:09:19,596 --> 01:09:21,556
ماذا؟ هذه ليست دراجتى

1062
01:09:21,556 --> 01:09:22,515
انا تحت التدريب

1063
01:09:22,515 --> 01:09:24,934
أنا سأخبر رئيس الشرطة
ورئيس النقل

1064
01:09:24,934 --> 01:09:26,770
لإعطائك رخصة ، هيا

1065
01:09:26,770 --> 01:09:29,814
- حقاً؟
- نعم

1066
01:09:36,055 --> 01:09:37,807
هل تمانعين لو سألتك

1067
01:09:37,807 --> 01:09:39,308
ماذا كنتى تسوقين قبل هذا؟

1068
01:09:39,308 --> 01:09:42,353
السيارة الكبيرة

1069
01:09:58,053 --> 01:09:59,972
اللعنة

1070
01:09:59,972 --> 01:10:02,975
شخصاً ما يتابعنا

1071
01:10:03,100 --> 01:10:04,017
اعتقد انهم يريدون سرقة السيارة

1072
01:10:04,017 --> 01:10:06,937
حقاً؟ وماذا سنفعل؟

1073
01:10:06,937 --> 01:10:09,523
لا تقلق ، اطلب القيادة

1074
01:10:09,523 --> 01:10:10,565
اسالهم عن دعم

1075
01:10:10,565 --> 01:10:11,608
القيادة ، القيادة

1076
01:10:11,608 --> 01:10:14,528
أنا الضابط 3321 ، داني

1077
01:10:14,528 --> 01:10:16,905
شخصاً ما يريد سرقتنا

1078
01:10:16,905 --> 01:10:18,240
اوقف السيارة الان يا فتى

1079
01:10:18,240 --> 01:10:19,324
اتدعونى بالفتى؟

1080
01:10:19,324 --> 01:10:22,369
اعرف انك لصاً

1081
01:10:35,033 --> 01:10:36,701
انت تتوقف امامى

1082
01:10:36,701 --> 01:10:38,369
سوف اركل مؤخرتك

1083
01:10:38,369 --> 01:10:41,414
جيد

1084
01:10:50,607 --> 01:10:53,652
اقرب

1085
01:10:54,486 --> 01:10:57,531
هدئى السرعة

1086
01:10:58,115 --> 01:10:59,575
واحد اخر؟

1087
01:10:59,575 --> 01:11:02,578
انه سائق دراجة

1088
01:11:02,078 --> 01:11:02,995
اوقف السيارة

1089
01:11:02,995 --> 01:11:06,040
رائع

1090
01:11:17,718 --> 01:11:20,763
اقرب

1091
01:11:21,139 --> 01:11:23,474
شكراً لكى رئيس
النقل سيرسل لك رسالة

1092
01:11:23,474 --> 01:11:26,519
سلام

1093
01:11:27,228 --> 01:11:30,273
انهم هناك هيا

1094
01:11:40,060 --> 01:11:40,978
كن حذراً

1095
01:11:40,978 --> 01:11:44,022
اسرع هيا

1096
01:11:47,651 --> 01:11:50,696
اقتربت منه

1097
01:11:52,197 --> 01:11:53,991
اصدمه اصدمه

1098
01:11:53,991 --> 01:11:57,035
اصدمه

1099
01:12:40,055 --> 01:12:43,099
هل سيارتك بها فرامل؟

1100
01:12:46,478 --> 01:12:49,523
انك بخير, لا تبكى

1101
01:12:50,148 --> 01:12:51,191
نحن بأمان

1102
01:12:51,191 --> 01:12:54,236
الدعم جاء بسرعة

1103
01:12:54,945 --> 01:12:58,031
انا مدين لك

1104
01:12:58,031 --> 01:13:01,076
من اين انت؟

1105
01:13:02,994 --> 01:13:06,039
من فوق فوق الجبل

1106
01:13:06,082 --> 01:13:07,876
انا شرطى ايها الفتى

1107
01:13:07,876 --> 01:13:10,128
اريد استخدام دراجتك

1108
01:13:10,128 --> 01:13:12,839
ايها الاحمق

1109
01:13:12,839 --> 01:13:15,633
قل هذا مرة اخرى ايها الطفل

1110
01:13:15,633 --> 01:13:17,636
كل شيء انتهى ، إذا لديك
أي أسئلة فقط اطلبنى

1111
01:13:17,636 --> 01:13:20,680
شكراً لك

1112
01:13:37,697 --> 01:13:38,490
انا باي داتونج

1113
01:13:38,490 --> 01:13:41,534
إذا لديك شئ لتقوله فقط اترك رسالة

1114
01:13:49,000 --> 01:13:52,045
الفاتورة المستحقة

1115
01:13:56,007 --> 01:13:59,052
ابى ، اعطى الفاتورة لاخى ليرجعها

1116
01:14:03,807 --> 01:14:06,851
ابى ، فقط ادفع حقهم اولاً

1117
01:14:26,067 --> 01:14:28,445
العم سيفين ، كيف أصبحت عود ثلج؟

1118
01:14:28,445 --> 01:14:31,489
العم سيفين

1119
01:14:32,198 --> 01:14:35,243
اعتقد اننا لن نتكلم عن المال فقط

1120
01:14:39,372 --> 01:14:41,333
مهما يكن

1121
01:14:41,333 --> 01:14:44,377
نحن اخوة
لا صفقات

1122
01:14:44,628 --> 01:14:47,505
نحن نتكلم عن الصداقة, لا اريد التكلم عن المزيد

1123
01:14:47,505 --> 01:14:48,381
حسناً

1124
01:14:48,381 --> 01:14:49,299
30مليون

1125
01:14:49,299 --> 01:14:52,344
30مليون

1126
01:14:53,053 --> 01:14:56,139
30مليون , وتعطينى الطفل

1127
01:14:56,139 --> 01:14:58,016
يجب ان لا نتكلم عن المال

1128
01:14:58,016 --> 01:15:01,061
كما تريد

1129
01:15:04,981 --> 01:15:05,815
من هناك؟

1130
01:15:05,815 --> 01:15:07,901
انا

1131
01:15:07,901 --> 01:15:09,444
اخى هل اتيت للبيت اخيراً؟

1132
01:15:09,444 --> 01:15:10,987
طفل من الذى لا يكف عن البكاء؟

1133
01:15:10,987 --> 01:15:14,032
ستساعدينى للاعتناء به

1134
01:15:17,118 --> 01:15:19,538
ماذا؟

1135
01:15:19,538 --> 01:15:22,040
أتعرف اين حفظته المفضلة

1136
01:15:22,040 --> 01:15:23,833
- المفضلة؟
- نعم

1137
01:15:23,833 --> 01:15:25,585
- ماذا سأفعل؟
- اذهب لزيارة الطبيب

1138
01:15:25,585 --> 01:15:27,003
حسناً, هيا بنا

1139
01:15:27,003 --> 01:15:29,005
اسرع

1140
01:15:29,005 --> 01:15:30,215
صاحب الملك

1141
01:15:30,215 --> 01:15:31,383
أنا خارج

1142
01:15:31,383 --> 01:15:34,386
- هذا جيد
- اين انت الان؟

1143
01:15:34,386 --> 01:15:36,096
انا ذاهب غرباً الى المستشفى

1144
01:15:36,096 --> 01:15:37,514
لماذا ستذهب الى المستشفى؟

1145
01:15:37,514 --> 01:15:39,432
الطفل مريض

1146
01:15:39,432 --> 01:15:42,477
اطلب باي داتونج, ليقابلك بالمستشفى

1147
01:15:44,604 --> 01:15:47,649
على مهلك, ابى

1148
01:15:59,452 --> 01:16:02,497
اخى الكبير؟

1149
01:16:04,624 --> 01:16:07,711
على مهلك, ابى

1150
01:16:10,015 --> 01:16:10,974
لماذا اتى ابى الى هنا؟

1151
01:16:10,974 --> 01:16:14,102
ابى كان بالمستشفى عندما طلبناك

1152
01:16:14,102 --> 01:16:17,147
لم تهتم

1153
01:16:49,014 --> 01:16:52,058
انا اسف، ابى

1154
01:16:55,770 --> 01:16:58,815
اعتنى بابى

1155
01:17:00,900 --> 01:17:03,945
هل انت بخير ؟ ابى

1156
01:17:08,026 --> 01:17:10,487
انه بخير

1157
01:17:10,487 --> 01:17:13,323
الطبيب قال انه بخير

1158
01:17:13,323 --> 01:17:14,366
شكراً لك

1159
01:17:14,366 --> 01:17:17,452
لا تقلق

1160
01:17:19,246 --> 01:17:21,081
ليس عليك قول اى شئ لى

1161
01:17:21,081 --> 01:17:22,832
المهم

1162
01:17:22,832 --> 01:17:25,877
انك انقذت حياة الطفل

1163
01:17:25,877 --> 01:17:26,753
خذ
- شكراً لك

1164
01:17:26,753 --> 01:17:29,130
ساحضر لك الدواء, انتظر هنا

1165
01:17:29,130 --> 01:17:31,466
حسناً , شكراً لك

1166
01:17:37,514 --> 01:17:39,307
هيا

1167
01:17:39,307 --> 01:17:42,102
سوف اخبرك باثنين

1168
01:17:42,102 --> 01:17:44,396
أتعرف سمك الداجون؟

1169
01:17:44,396 --> 01:17:46,815
وكم مرة سوف أسأل عنك؟

1170
01:17:46,815 --> 01:17:49,901
ساعطيك ثلاث فرص لتخمن

1171
01:17:50,277 --> 01:17:52,028
30مليون

1172
01:17:52,153 --> 01:17:55,198
30مليون

1173
01:17:56,157 --> 01:17:58,451
هنا استلمنا الـ5 مليون

1174
01:17:58,451 --> 01:18:00,829
انهينا الصفقة منذ ثلاث ساعات

1175
01:18:00,829 --> 01:18:03,874
سوف نحصل على الـ30 مليون

1176
01:18:04,084 --> 01:18:06,711
اشتريت بعض من عصير العنب معى

1177
01:18:06,711 --> 01:18:09,839
الدكتور قال انه بخير, لا يحتاج
لشرب اى شئ فى الوقت الحالى

1178
01:18:09,839 --> 01:18:11,091
ماذا؟

1179
01:18:11,216 --> 01:18:14,260
لماذا تمثلون مثل النساء؟

1180
01:18:15,178 --> 01:18:18,223
اهذا حقيقى؟

1181
01:18:18,681 --> 01:18:20,350
ما هذا؟

1182
01:18:20,350 --> 01:18:23,436
يمكنه شراء ثلاثة سيارات فيرارى

1183
01:18:24,479 --> 01:18:25,980
ماذا تعتقدون؟

1184
01:18:25,980 --> 01:18:29,025
اتريد ان تقامر بدون اموال

1185
01:18:29,692 --> 01:18:32,737
نحن اغنياء

1186
01:18:36,074 --> 01:18:39,119
مهما كانت متطلباتكم

1187
01:18:39,619 --> 01:18:42,664
مهما كان ما تسألوا عنه

1188
01:18:42,789 --> 01:18:45,834
نأمل ان

1189
01:18:46,793 --> 01:18:49,879
لا تصيبوا طفلى بأذى

1190
01:18:50,032 --> 01:18:52,243
لا شئ جيد للمشاهدة

1191
01:18:52,243 --> 01:18:54,745
هل تخاف ان تتعرف عليك

1192
01:18:54,745 --> 01:18:56,330
عل تخاف ان تتعرف على الطفل

1193
01:18:56,330 --> 01:18:57,540
هذا طفل

1194
01:18:57,540 --> 01:18:58,624
احتاج لبعض الهواء

1195
01:18:58,624 --> 01:19:01,085
هناك 100 من هذا الطفل كل يوم

1196
01:19:01,085 --> 01:19:01,919
هناك 100 من هذا الطفل كل يوم
يولدون بالمنازل

1197
01:19:01,919 --> 01:19:03,087
يشبهون ابائهم ولكن

1198
01:19:03,087 --> 01:19:05,881
لا احد يستطيع التعرف عليهم

1199
01:19:05,881 --> 01:19:08,008
القوا نظرة, لدينا ساشامى خاص

1200
01:19:08,008 --> 01:19:11,053
لدينا ايضاً السمك ذو الزيل الاصفر, والسلمون, والحبار

1201
01:19:11,679 --> 01:19:14,765
جربه فقط, يا سيدى, فقط مقابل 60 دولار

1202
01:19:16,517 --> 01:19:18,686
الق نظرة, سيدى

1203
01:19:18,686 --> 01:19:20,646
جربه, سيدى

1204
01:19:20,646 --> 01:19:23,107
ساشامى خاص, وايضاً سلمون

1205
01:19:23,107 --> 01:19:25,484
السمك ذو الزيل الاصفر مقابل 60 دولار

1206
01:19:25,484 --> 01:19:28,362
جربه, ايها الفتى

1207
01:19:28,362 --> 01:19:30,906
نعم, سيدتى, تفضلى

1208
01:19:30,990 --> 01:19:33,492
صوتك منخفض, يجب ان ترفى صوتك

1209
01:19:33,492 --> 01:19:35,494
اعلى

1210
01:19:35,494 --> 01:19:38,539
جديد المأكولات لعام 2006

1211
01:19:39,999 --> 01:19:41,375
ساشامى خاص

1212
01:19:41,375 --> 01:19:44,420
لدينا شربة, وسمك بذيل اصفر, وسلمون

1213
01:19:44,962 --> 01:19:48,007
وحبار, بسعر 60 دولار

1214
01:19:48,674 --> 01:19:51,760
تفضل , يا سيدى

1215
01:19:52,344 --> 01:19:55,389
جديد المأكولات لعام 2006

1216
01:20:01,006 --> 01:20:02,924
مرحباً؟

1217
01:20:02,924 --> 01:20:05,302
عزيزتى

1218
01:20:05,302 --> 01:20:08,388
انا اسف

1219
01:20:08,805 --> 01:20:11,850
انا لا استحق ان اكون زوجك

1220
01:20:13,185 --> 01:20:16,229
وداعاً

1221
01:20:37,011 --> 01:20:40,055
هذه الغرفة

1222
01:20:40,055 --> 01:20:43,100
زوجتى

1223
01:20:47,104 --> 01:20:48,480
انت طلبتنى من المستشفى

1224
01:20:48,480 --> 01:20:50,316
ماذا حدث؟

1225
01:20:50,316 --> 01:20:53,402
- عزيزتى
- ماذا حدث لوجهك؟

1226
01:20:53,861 --> 01:20:55,070
لما نظارتك محطمة؟

1227
01:20:55,070 --> 01:20:58,115
صدمتنى دراجة وانا فى طريقى لزيارة صديق

1228
01:20:58,615 --> 01:21:01,160
وكسرت العدسات, ستشترين
لى واحدة اخرى غداً

1229
01:21:01,160 --> 01:21:03,245
الان اغلقى عينيك

1230
01:21:03,245 --> 01:21:05,372
لدي هدية لكى, لا تفتحى

1231
01:21:05,372 --> 01:21:08,417
تعالى معى

1232
01:21:09,335 --> 01:21:11,503
ساريكي شئ ستحبينه جداً

1233
01:21:11,503 --> 01:21:14,590
مستعدة

1234
01:21:18,719 --> 01:21:21,096
حسناً, انزلى هذه الايد

1235
01:21:21,096 --> 01:21:24,141
وهذه الاخرى

1236
01:21:25,142 --> 01:21:28,228
افتحى عينيك

1237
01:21:34,035 --> 01:21:37,080
لا تخافيه

1238
01:21:38,206 --> 01:21:41,376
طفل

1239
01:21:41,376 --> 01:21:44,421
لقد افتقدك كثيراً

1240
01:21:51,386 --> 01:21:54,431
عزيزى

1241
01:21:55,265 --> 01:21:58,310
هل كنت عبأ عليك كل هذه السنوات؟

1242
01:22:00,353 --> 01:22:01,772
لا تكونى سخيفة

1243
01:22:01,772 --> 01:22:04,733
لقد جعلتينى سعيداً كل هذه السنوات
وانتى تعرفين ذلك؟

1244
01:22:04,733 --> 01:22:07,778
انتى افضل ما حدث لى فى حياتى

1245
01:22:12,908 --> 01:22:15,952
لا تبكى بصوت عالى, سوف تخوفيه

1246
01:22:44,051 --> 01:22:46,637
سوف اعيده لوالدته

1247
01:22:46,637 --> 01:22:49,681
سوف احضر الحليب اولاً

1248
01:22:50,307 --> 01:22:52,392
من الجيد كونه طفلاً

1249
01:22:52,392 --> 01:22:55,395
يأكل, وينام, ويشرب

1250
01:22:55,395 --> 01:22:57,356
شئ عظيم انه طفل

1251
01:22:57,356 --> 01:23:00,400
ليس لديه اخ يزعجه

1252
01:23:02,069 --> 01:23:04,780
اليس كذلك؟

1253
01:23:04,780 --> 01:23:07,824
نعم

1254
01:23:09,826 --> 01:23:12,871
لماذا وثقتى بى؟ وانتى تعرفين اننى لص

1255
01:23:15,290 --> 01:23:18,335
ومازلتى تجعلينى صديقك

1256
01:23:19,012 --> 01:23:21,431
لان

1257
01:23:21,431 --> 01:23:24,476
فى اول مرة رايتك بها

1258
01:23:25,727 --> 01:23:28,772
عرفت انك رجل جيد واذا اعطيت فرصة
لتبداء من جديد

1259
01:23:34,236 --> 01:23:36,822
هل ستبقى لصاً

1260
01:23:36,947 --> 01:23:38,782
لقد فات الاوان على ذلك

1261
01:23:38,782 --> 01:23:41,827
لا, من هذه اللحظة, انا بداءت من جديد

1262
01:23:43,662 --> 01:23:46,707
لم يفت الاوان بعد

1263
01:23:52,629 --> 01:23:55,674
انظر لى

1264
01:23:55,966 --> 01:23:59,011
انظر بداخل عينى

1265
01:23:59,178 --> 01:24:02,222
انا وثقت بك

1266
01:24:12,017 --> 01:24:15,061
انا ماما

1267
01:24:16,021 --> 01:24:19,065
- بابا
- هذا يكفى

1268
01:24:19,191 --> 01:24:20,609
ماما

1269
01:24:20,609 --> 01:24:23,653
بابا

1270
01:24:26,448 --> 01:24:27,991
بابا

1271
01:24:27,991 --> 01:24:30,827
هل تعرف اسمه؟

1272
01:24:30,827 --> 01:24:33,455
هل سيعمل هذا اختلافاً؟

1273
01:24:33,455 --> 01:24:36,583
اريد ان اعرف ماذا سيصبح

1274
01:24:36,583 --> 01:24:39,628
اريد ان اعرف ماذا سيصبح
... اى نوع من الرجال؟

1275
01:24:59,033 --> 01:25:00,659
حصلت على المال

1276
01:25:00,659 --> 01:25:03,704
احضر الطفل هنا

1277
01:25:05,414 --> 01:25:08,459
سوف احضر لك خلال خمس دقائق

1278
01:25:33,233 --> 01:25:34,652
انتظر

1279
01:25:34,652 --> 01:25:37,696
افتح الباب

1280
01:25:48,042 --> 01:25:51,087
اين الطفل؟, اعطنى اياه

1281
01:25:51,754 --> 01:25:53,714
30مليون

1282
01:25:53,714 --> 01:25:56,759
30مليون

1283
01:26:01,347 --> 01:26:03,474
اعطنى الطفل

1284
01:26:03,474 --> 01:26:05,476
اسمع

1285
01:26:05,476 --> 01:26:07,895
تذكر ذلك, اعطه اللبن كل اربع ساعات

1286
01:26:07,895 --> 01:26:10,189
حاول ان تبرد اللبن قبل ان تطعمه اياه

1287
01:26:10,189 --> 01:26:11,857
او سوف تحرق الطفل

1288
01:26:11,857 --> 01:26:12,984
و ايضاً, كل 12:00 فى الظهر

1289
01:26:12,984 --> 01:26:15,027
اعطه بعض من عصير البرتقال, أفهمت؟

1290
01:26:15,027 --> 01:26:16,946
ليس لديه اسنان , لا تعطه اللبن بكثرة

1291
01:26:16,946 --> 01:26:18,489
والفاكهة قد تؤذى حنجرته

1292
01:26:18,489 --> 01:26:20,408
واذا اعطيته غذاء صلب

1293
01:26:20,408 --> 01:26:21,909
امضغه اولاً
- انت مزعج جداً

1294
01:26:21,909 --> 01:26:23,285
و...

1295
01:26:23,285 --> 01:26:26,330
احمله بيدك اليسرى او سوف يبكى

1296
01:26:26,330 --> 01:26:28,040
واعطه العضاضة كل عصر

1297
01:26:28,040 --> 01:26:31,085
واعطه اللحم, ولكن يجب ان يطبخ جيداً

1298
01:26:31,585 --> 01:26:33,087
ليس بارد جداً, وليس ساخن جداً

1299
01:26:33,087 --> 01:26:36,090
حاول ان توازن بينهم

1300
01:26:36,090 --> 01:26:38,592
حسناً, اعطه الطفل

1301
01:26:38,592 --> 01:26:39,927
اعطهم الطفل

1302
01:26:39,927 --> 01:26:41,470
حسناً

1303
01:26:41,470 --> 01:26:43,431
- اهتم به
- اعرف

1304
01:26:43,431 --> 01:26:45,349
ويجب ان تأخذ زجاجة الحليب ايضاً

1305
01:26:45,349 --> 01:26:46,934
فى درجة حرارة مثالية

1306
01:26:46,934 --> 01:26:48,019
لا تهز الطفل هكذا

1307
01:26:48,019 --> 01:26:49,770
اطعمه فى الاوقات المحددة
- حسناً

1308
01:26:49,770 --> 01:26:52,815
هذا ولو بقى حى هذه الليلة

1309
01:27:01,449 --> 01:27:02,491
الى ماذا تنظر؟

1310
01:27:02,491 --> 01:27:05,536
ابتعد عن هنا

1311
01:27:11,045 --> 01:27:13,047
هيا بنا

1312
01:27:13,047 --> 01:27:15,591
ماذا يفعلون؟

1313
01:27:15,591 --> 01:27:17,218
لا تقلق

1314
01:27:17,218 --> 01:27:19,345
انهم اطباء وممرضات فقط اهداء

1315
01:27:19,345 --> 01:27:21,681
سوف يرسلوه الى جده غداً

1316
01:27:21,681 --> 01:27:23,766
سوف تشترى الفيرارى

1317
01:27:23,766 --> 01:27:25,810
والكازينو لك ايضاً

1318
01:27:25,810 --> 01:27:28,855
نحن اغنياء

1319
01:29:07,063 --> 01:29:10,150
بابا

1320
01:29:24,051 --> 01:29:24,885
بابا قادم

1321
01:29:24,885 --> 01:29:27,971
ماما قادمة

1322
01:29:40,008 --> 01:29:41,676
اعطنى الطفل

1323
01:29:41,676 --> 01:29:43,094
اعطنى اياه
- الامر لا يخصنا

1324
01:29:43,094 --> 01:29:45,430
اعرف, اعطنى الطفل

1325
01:29:45,430 --> 01:29:48,475
لا بأس

1326
01:29:50,002 --> 01:29:51,003
صاحب الملك

1327
01:29:51,003 --> 01:29:54,048
انتظرنا

1328
01:30:00,304 --> 01:30:03,140
افتح الباب

1329
01:30:03,140 --> 01:30:06,185
اعطنا الطفل

1330
01:30:28,666 --> 01:30:30,459
شغل الماكينة

1331
01:30:30,584 --> 01:30:33,629
اذهب, وارسل احدهم الى هناك

1332
01:30:58,612 --> 01:31:01,657
الطفل

1333
01:31:02,963 --> 01:31:06,007
ماما

1334
01:31:10,011 --> 01:31:13,056
سوف امسك بك, لا تتحرك, ايها الطفل

1335
01:31:14,141 --> 01:31:17,227
ماما

1336
01:31:48,925 --> 01:31:51,261
لا تتحرك, ايها الطفل

1337
01:31:51,261 --> 01:31:54,347
ماما هنا

1338
01:32:10,363 --> 01:32:13,408
الطفل

1339
01:32:16,953 --> 01:32:18,747
بابا

1340
01:32:18,047 --> 01:32:19,590
ألديك الوقت للضحك

1341
01:32:19,590 --> 01:32:22,593
عمل جيد, سوف اعطك قبلة عندما انزل

1342
01:32:22,693 --> 01:32:25,738
لا تأذوا الطفل ايها البلهاء

1343
01:32:27,156 --> 01:32:30,201
اجرى ، اجرى

1344
01:33:34,095 --> 01:33:35,638
هل انت سعيد؟

1345
01:33:35,638 --> 01:33:37,140
هيا بنا

1346
01:33:37,140 --> 01:33:38,975
ارجع الطفل لنا

1347
01:33:38,975 --> 01:33:42,020
ارسل واحد اخر

1348
01:34:15,303 --> 01:34:18,431
لا تقلق

1349
01:34:18,431 --> 01:34:21,476
انتظر, سوف اعود لك

1350
01:34:26,022 --> 01:34:29,067
انا فقط اريد الطفل

1351
01:34:29,567 --> 01:34:32,362
اذا لم تأتى

1352
01:34:32,362 --> 01:34:34,989
ساسقطه

1353
01:34:35,789 --> 01:34:37,583
الناس ستموت عاجلاً او اجلاً

1354
01:34:37,583 --> 01:34:40,628
فقط اتركه للقدر

1355
01:34:41,003 --> 01:34:44,089
بابا, خذ الطفل وارحل, لا تقلق من اجلى

1356
01:34:44,089 --> 01:34:47,134
انا لا اعتقد انه سيسقطنى

1357
01:34:47,468 --> 01:34:50,513
سأعد حتى عشرة

1358
01:34:52,348 --> 01:34:54,850
ساسقطه حتى يموت

1359
01:34:54,850 --> 01:34:57,937
1, 2

1360
01:34:57,937 --> 01:35:00,981
6, 7

1361
01:35:03,192 --> 01:35:05,486
ماذا؟
6, 7

1362
01:35:05,486 --> 01:35:06,946
اين ذهبوا؟
3, 4, 5?

1363
01:35:06,946 --> 01:35:09,114
8, 9, 10

1364
01:35:09,114 --> 01:35:12,201
توقف

1365
01:35:23,170 --> 01:35:26,215
احضر الطفل

1366
01:35:26,016 --> 01:35:28,561
من الذى اخترع هذه الاله؟

1367
01:35:31,086 --> 01:35:34,130
سيدى, ها هو الطفل

1368
01:35:35,590 --> 01:35:38,635
انه لطيف جداً

1369
01:35:39,052 --> 01:35:42,097
لا تبكى , اضحك

1370
01:35:42,305 --> 01:35:45,183
انت حفيدى, اتعرف ذلك؟

1371
01:35:45,183 --> 01:35:48,228
لا تبكى , ماما هنا

1372
01:35:49,354 --> 01:35:51,523
- بابا هنا
- ماما هنا

1373
01:35:51,523 --> 01:35:54,568
لا تبكى

1374
01:35:55,402 --> 01:35:56,403
استخدم يدك اليسرى لتحمله, والا سوف يبكى

1375
01:35:56,403 --> 01:35:59,447
انت محق

1376
01:36:00,061 --> 01:36:02,397
انت لا تريد المال

1377
01:36:02,397 --> 01:36:05,149
انا اعرف السبب

1378
01:36:05,149 --> 01:36:07,986
ولكن الطفل ملكى

1379
01:36:07,986 --> 01:36:11,030
اذا لا تريدون الموت, غادروا من هنا

1380
01:36:11,698 --> 01:36:14,742
اضحك, ايها الطفل

1381
01:36:15,702 --> 01:36:18,746
انت حفيدى

1382
01:36:19,163 --> 01:36:22,208
حسناً

1383
01:36:22,625 --> 01:36:25,211
عندما نحصل على النتيجة

1384
01:36:25,211 --> 01:36:27,046
سوف نذهب للبرازيل

1385
01:36:32,046 --> 01:36:35,049
من انت بحق الجحيم؟

1386
01:36:40,054 --> 01:36:41,931
انا فقط اريد طفلى

1387
01:36:41,931 --> 01:36:43,076
ولا يهمنى اى شئ اخر

1388
01:36:44,052 --> 01:36:46,513
انت لا تعرف مدى سوء ابتعاده عن امه

1389
01:36:46,513 --> 01:36:49,266
مؤلم؟

1390
01:36:52,066 --> 01:36:53,400
وماذا عن ابنى الميت؟

1391
01:36:53,400 --> 01:36:56,487
لقد فقد جيان يانج امه وهو صغير

1392
01:36:56,862 --> 01:36:59,907
لقد وعدته ببناء ملاهى له

1393
01:37:01,575 --> 01:37:04,662
ولقد فعلتها

1394
01:37:04,689 --> 01:37:07,734
ووعدته ايضاً ببناء مضمار سباق له

1395
01:37:07,959 --> 01:37:11,003
ولكن عندما وصلت الى النصف

1396
01:37:18,040 --> 01:37:21,084
هذه العاهرة تسببت فى موته

1397
01:37:21,502 --> 01:37:22,847
لقد فقدت ابنى

1398
01:37:23,060 --> 01:37:26,147
كيف سأفقد حفيدى؟

1399
01:37:28,016 --> 01:37:29,661
هذا الطفل

1400
01:37:30,046 --> 01:37:32,090
هو املى الوحيد فى الحياة فى هذا العالم

1401
01:37:32,090 --> 01:37:35,134
اذاً انت تعرف ما هو شعور امه

1402
01:37:35,385 --> 01:37:38,221
مثل شعورك ايضاً

1403
01:37:38,221 --> 01:37:40,098
لماذا تفصلهم عن بعضهم؟

1404
01:37:40,098 --> 01:37:42,976
ماذا اذا لم يكن حفيدك؟

1405
01:37:42,976 --> 01:37:45,395
ماذا سوف تفعل؟

1406
01:37:51,095 --> 01:37:54,139
يا زعيم, نتيجة الاختبارات

1407
01:37:55,038 --> 01:37:57,666
حسناً, انصرف

1408
01:39:07,066 --> 01:39:10,110
ماذا يفعل؟

1409
01:39:26,216 --> 01:39:29,261
ماذا يفعل؟

1410
01:39:29,637 --> 01:39:31,096
لا اعرف

1411
01:39:31,096 --> 01:39:34,141
لقد وجدته , يا بنى

1412
01:39:39,024 --> 01:39:42,069
ولكنه ليس ابنك

1413
01:40:13,032 --> 01:40:16,077
انه وقت الدواء

1414
01:40:15,067 --> 01:40:17,578
اعدوا الدواء

1415
01:40:17,778 --> 01:40:20,031
احذر

1416
01:40:32,031 --> 01:40:35,075
انتبهوا للزعيم

1417
01:40:35,129 --> 01:40:38,174
خذ الطفل معك يا بنى

1418
01:40:39,383 --> 01:40:42,220
لا تغلق الباب

1419
01:40:42,220 --> 01:40:45,264
احترس, يا سيدى

1420
01:40:45,359 --> 01:40:48,403
ماذا ستفعل مع الطفل؟

1421
01:40:49,113 --> 01:40:52,116
خذوا المال وارحلوا

1422
01:40:53,284 --> 01:40:54,452
سوف احول المنزل الى منزل من الجليد

1423
01:40:58,052 --> 01:41:01,096
نعم سأفعل

1424
01:41:03,515 --> 01:41:06,602
منزل من الجليد

1425
01:41:08,312 --> 01:41:11,357
منزل من الجليد

1426
01:41:13,150 --> 01:41:16,195
منزل من الجليد

1427
01:41:27,020 --> 01:41:28,565
ماذا بك؟

1428
01:41:29,087 --> 01:41:30,880
شاهد بنفسك

1429
01:41:30,880 --> 01:41:32,423
انت عديم الفائدة

1430
01:41:32,423 --> 01:41:35,468
كان هذا سريعاً جداً

1431
01:41:39,004 --> 01:41:41,966
ماذا رايت؟

1432
01:41:41,966 --> 01:41:44,802
اثنين اقوياء جداً

1433
01:42:01,002 --> 01:42:04,046
لماذا لم تخرجوا من هنا؟

1434
01:42:21,355 --> 01:42:22,899
- اخرجوهم
- حاضر

1435
01:42:38,099 --> 01:42:41,143
يالا الحظ

1436
01:44:13,069 --> 01:44:16,156
باي داتونج, الطفل لن يتسحمل اكثر من هذا

1437
01:44:16,234 --> 01:44:19,320
اعرف ذلك

1438
01:44:22,046 --> 01:44:25,091
اصلع, اصلع

1439
01:44:25,146 --> 01:44:26,439
انا اكره الصلع

1440
01:44:54,064 --> 01:44:57,109
اليس جيد؟ انه طازج

1441
01:45:03,069 --> 01:45:06,114
الطفل

1442
01:45:23,029 --> 01:45:26,073
باي داتونج

1443
01:45:30,032 --> 01:45:33,119
الطفل

1444
01:45:40,042 --> 01:45:43,087
ايها الطفل ، ايها الطفل

1445
01:45:57,093 --> 01:46:00,096
- كيف حاله؟
- اخلع ملابسك

1446
01:46:20,034 --> 01:46:23,121
ايها الطفل

1447
01:47:23,002 --> 01:47:26,046
سرعة أكبر

1448
01:47:50,041 --> 01:47:53,086
اعطهم بعض الحليب

1449
01:47:57,069 --> 01:48:00,155
اعطنى اياها, واذهب لتفتح الباب

1450
01:48:08,026 --> 01:48:11,071
لا توجد فتحة مفتاح

1451
01:48:13,021 --> 01:48:16,066
لا استطيع التحمل اكثر من هذا

1452
01:48:47,085 --> 01:48:50,171
باي داتونج؟

1453
01:48:51,085 --> 01:48:53,087
هل انت بخير؟

1454
01:48:53,087 --> 01:48:54,756
باي داتونج؟

1455
01:48:51,056 --> 01:48:52,559
افتح الباب

1456
01:48:53,059 --> 01:48:53,935
الزعيم فقط من يستطيع فتح الباب

1457
01:48:55,035 --> 01:48:57,329
ماذا؟ الزعيم فقط

1458
01:48:57,329 --> 01:48:58,705
الزعيم قد جن

1459
01:49:00,005 --> 01:49:03,050
صاحب الملك افتح الباب

1460
01:49:04,058 --> 01:49:07,103
وكيف افتحه؟ انه مغلق بجهاز كمبيوتر

1461
01:49:07,263 --> 01:49:10,308
توجد اكثر من اربعة مليون احتمال لفتحه

1462
01:49:11,000 --> 01:49:14,045
وكالة الاستخبارات الامريكية فقط يستعملون هذا

1463
01:49:13,011 --> 01:49:14,263
لا اعرف ما الذى تتحدث عنه
فقط حاول فتحه, وانا ساستدعى الشرطة

1464
01:49:14,263 --> 01:49:17,307
يطلب الشرطة؟ هيا بنا

1465
01:49:18,091 --> 01:49:20,802
لا تذهبوا

1466
01:49:19,102 --> 01:49:19,978
انت

1467
01:49:21,078 --> 01:49:22,746
لا تذهب

1468
01:49:22,746 --> 01:49:25,791
اهدائوا

1469
01:49:32,058 --> 01:49:33,017
لا تتحركوا

1470
01:49:35,017 --> 01:49:37,353
صوت الماكنة عالى جداً

1471
01:49:37,353 --> 01:49:39,188
اغلقوها

1472
01:49:39,188 --> 01:49:41,607
والثلاجة ايضاً

1473
01:49:40,007 --> 01:49:41,342
اغلقوا الثلاجة

1474
01:49:43,042 --> 01:49:44,587
والمكيف

1475
01:49:45,012 --> 01:49:46,722
اغلقوا المكيف

1476
01:49:47,022 --> 01:49:48,708
احبسوا انفسكم

1477
01:49:49,008 --> 01:49:50,218
نحبس انفسنا؟

1478
01:49:50,018 --> 01:49:51,352
لقد قلت احبسوا انفسكم

1479
01:49:52,052 --> 01:49:54,263
الهدوء

1480
01:51:01,063 --> 01:51:02,008
هل فتحته؟

1481
01:51:02,084 --> 01:51:02,918
لماذا لا يفتح؟

1482
01:51:03,018 --> 01:51:05,712
لا تلمسه

1483
01:51:05,012 --> 01:51:06,055
لماذا لا يفتح؟ لماذا؟

1484
01:51:07,855 --> 01:51:10,900
ربما بسبب هذا

1485
01:51:11,026 --> 01:51:12,861
ايه الاحمق هذا ليس له علاقة بشئ

1486
01:51:12,861 --> 01:51:14,821
لا تشده

1487
01:51:14,821 --> 01:51:17,866
لقد فتح

1488
01:51:26,079 --> 01:51:29,124
انت بطئ جداً

1489
01:51:29,278 --> 01:51:31,071
انقذ الطفل

1490
01:51:31,071 --> 01:51:32,239
كيف حال الطفل؟

1491
01:51:34,539 --> 01:51:35,984
لقد قلت انى ساخذ عقاب مخفف

1492
01:51:36,061 --> 01:51:36,854
نعم

1493
01:51:50,054 --> 01:51:53,140
جد سيارة

1494
01:51:58,043 --> 01:52:01,088
لا تمت

1495
01:52:16,095 --> 01:52:19,140
سيارة, سيارة

1496
01:52:19,062 --> 01:52:21,940
شغلها

1497
01:52:22,040 --> 01:52:25,085
ايها الطفل, لا تمت

1498
01:52:29,086 --> 01:52:32,130
اشرب الحليب

1499
01:52:32,043 --> 01:52:35,087
ايها الطفل

1500
01:52:39,071 --> 01:52:42,116
اشرب الحليب

1501
01:52:41,094 --> 01:52:43,888
لا تقلق

1502
01:52:48,088 --> 01:52:51,133
ايها الطفل, اشرب الحليب

1503
01:52:58,029 --> 01:53:01,073
استيقظ

1504
01:53:05,048 --> 01:53:08,093
استيقظ, استيقظ

1505
01:53:10,080 --> 01:53:13,125
لا تمت

1506
01:53:20,052 --> 01:53:23,139
لا تمت

1507
01:53:44,046 --> 01:53:47,091
افتح, الماتور

1508
01:53:46,053 --> 01:53:49,139
الماتور, انه فى السيارة من الخلف

1509
01:54:25,090 --> 01:54:28,176
1, 2, 3

1510
01:54:36,088 --> 01:54:39,133
1, 2, 3

1511
01:54:51,043 --> 01:54:54,046
هيا

1512
01:55:00,082 --> 01:55:03,085
مرة اخرى

1513
01:55:03,033 --> 01:55:06,036
1, 2, 3

1514
01:55:58,022 --> 01:56:01,108
خذهم بعيداً

1515
01:56:00,094 --> 01:56:02,846
اغلق كل المخارج

1516
01:56:03,046 --> 01:56:05,257
لا تجعل احد يدخل او يخرج

1517
01:56:05,257 --> 01:56:07,259
حاضر, سيدى

1518
01:56:09,059 --> 01:56:12,104
توقف

1519
01:56:20,282 --> 01:56:23,326
حسناً, دعهم يذهبوا

1520
01:57:26,576 --> 01:57:29,621
الشرطة, لا تتحرك

1521
01:58:29,635 --> 01:58:30,522
اهدء

1522
01:58:30,089 --> 01:58:30,757
عد لى, جيانج بانج

1523
01:57:34,057 --> 01:57:37,143
اباك يريد ان يلعب معك

1524
01:57:37,019 --> 01:57:40,105
جيانج بانج

1525
01:57:46,081 --> 01:57:49,125
انا اسف, يا عزيزتى, اعتنى بنفسك

1526
01:57:50,089 --> 01:57:53,134
لقد اعتقدت ان المال هو الاهم, ولكنى كنت مخطئ

1527
01:57:54,028 --> 01:57:57,073
لو كانت هناك حياة اخرى

1528
01:57:58,699 --> 01:57:59,533
كنت سأتزوجك ثانية

1529
01:57:59,033 --> 01:58:02,078
وسيكون لدينا العديد من الاطفال

1530
01:58:02,245 --> 01:58:04,956
انا احبك

1531
01:58:03,056 --> 01:58:04,933
عزيزتى, وانا فى السجن

1532
01:58:04,933 --> 01:58:08,019
اشتاق اليك فى كل لحظة

1533
01:58:09,020 --> 01:58:11,439
اعرف كم هذا صعب

1534
01:58:11,439 --> 01:58:13,107
عندما التقيت بشخصاً سافل مثلى

1535
01:58:15,007 --> 01:58:18,052
انا اشعر بالاسف

1536
01:58:19,037 --> 01:58:22,081
اذا استطعت ان ابدء من جديد

1537
01:58:24,032 --> 01:58:27,035
سوف اتزوج بك

1538
01:58:27,179 --> 01:58:29,890
ابى, لقد كنت احب القمار جداً

1539
01:58:29,890 --> 01:58:31,058
واتيت بالكثير من المشاكل لكم

1540
01:58:31,058 --> 01:58:33,018
وكنت مشاغباً جداً

1541
01:58:35,018 --> 01:58:38,063
ولكن اذا كنت محظوظاً ومعى المال سوف افوز

1542
01:58:39,080 --> 01:58:41,499
سأفوز بالاحترام, وامتلك العالم كله

1543
01:58:42,999 --> 01:58:44,544
والان انا تعلمت درساً

1544
01:58:45,045 --> 01:58:48,090
وفقدت عائلتى

1545
01:58:47,065 --> 01:58:49,610
انا اسف, ابى

1546
01:58:54,010 --> 01:58:56,470
وداعاً

1547
01:58:57,070 --> 01:59:00,115
سيكون لدينا كثير من الاطفال ليلعبوا بالحديقة

1548
01:59:03,243 --> 01:59:06,288
ويبقوا معاً

1549
01:59:06,089 --> 01:59:08,759سيغفر الله لكم زنوبكم

1550
01:59:09,059 --> 01:59:12,103
باسم الاب الاعظم, آمين

1551
01:59:19,490 --> 01:59:22,117
اطلقوا النار

1552
01:59:31,017 --> 01:59:34,062
السياسة الحكومية

1553
01:59:33,054 --> 01:59:36,140
كانت صارمة بعقوبة الموت

1554
01:59:36,008 --> 01:59:38,202
عقوبة الموت لـ....

1555
01:59:38,302 --> 01:59:39,388
المجرمون القساة

1556
01:59:40,888 --> 01:59:42,014
حسناً, لقد راينا ذلك

1557
01:59:42,014 --> 01:59:45,059
وهناك الكثير من عقوبات الموت المختلفة

1558
01:59:48,086 --> 01:59:49,462
اعتقد انكم عرفتم عقوبات الموت

1559
01:59:52,062 --> 01:59:55,065
اتمنى ات تصفقوا

1560
01:59:58,042 --> 02:00:01,087
لسجنائنا

1561
02:00:03,029 --> 02:00:05,699
شكراً لكم

1562
02:00:07,099 --> 02:00:10,185
هناك بعض الشاى اعتبروا انفسكم بالبيت

1563
02:00:11,032 --> 02:00:11,918
عمى

1564
02:00:12,061 --> 02:00:13,548
كيف حالكم ؟ يا تؤمان

1565
02:00:14,074 --> 02:00:14,909
كيف كان ذلك

1566
02:00:15,009 --> 02:00:16,635
لقد كنت عظيماً

1567
02:00:17,035 --> 02:00:18,053
اين ابى؟

1568
02:00:18,053 --> 02:00:18,930
- هناك
- زوجى

1569
02:00:19,030 --> 02:00:20,615
انت ممثل رائع

1570
02:00:21,015 --> 02:00:21,933
- لقد كان شبه الحقيقى
- كلا عزيزتى لم يكن حقيقى

1571
02:00:24,033 --> 02:00:25,367
ماذا عن كلامك انك تحبنى؟

1572
02:00:25,467 --> 02:00:27,094
هذا حقيقى

1573
02:00:27,194 --> 02:00:28,988
عزيزى

1574
02:00:30,088 --> 02:00:31,255
عزيزى, لقد تبنيت 10 اطفال

1575
02:00:32,055 --> 02:00:34,766
من جنوب افريقيا, والشرق الاوسط, والمانيا

1576
02:00:34,766 --> 02:00:35,951
والكاميرون؟

1577
02:00:36,051 --> 02:00:36,854
دعنى افكر

1578
02:00:37,054 --> 02:00:37,864
انا سعيدة جداً

1579
02:00:38,764 --> 02:00:39,500
لا تحملى كثيراً فانتى حبلى

1580
02:00:40,100 --> 02:00:41,351
دعينى آخذ هذا

1581
02:00:43,051 --> 02:00:44,428
لا تحزنى هكذا

1582
02:00:44,428 --> 02:00:46,013
هذا سئ للطفل

1583
02:00:46,013 --> 02:00:48,099
قل هذا لنفسك

1584
02:00:49,049 --> 02:00:50,467
الدكتور قال انه بخير

1585
02:00:51,067 --> 02:00:53,194
لقد نسيت هناك اجتماع مع احد زبائنى

1586
02:00:53,294 --> 02:00:54,254
رجل ام امرآة؟

1587
02:00:56,054 --> 02:00:57,957
هناك الذكر والانثى فى هذا العالم

1588
02:00:58,250 --> 02:01:00,168
هل يجب ان اجتمع بالانثى فقط؟

1589
02:01:01,068 --> 02:01:03,571
- لا
- الفراغ

1590
02:01:04,071 --> 02:01:06,990
نعم, لدي الكثير من الفراغ هنا

1591
02:01:08,090 --> 02:01:08,967
حسناً

1592
02:01:09,067 --> 02:01:11,695
- شكراً لكم لمشاهدتى
- حسناً

1593
02:01:13,095 --> 02:01:15,440
شكراً لك للاعتناء بابى

1594
02:01:15,525 --> 02:01:17,402
كيف ستتدبر امورك؟

1595
02:01:17,402 --> 02:01:20,447
هذه ليست المرة الاولى لى فى السجن

1596
02:01:20,572 --> 02:01:23,616
انا اعدك, انها اخر مرة لى فى السجن

1597
02:01:25,076 --> 02:01:25,868
لماذا تقوم بالوعد لى؟

1598
02:01:27,068 --> 02:01:30,113
انا

1599
02:01:30,205 --> 02:01:33,250
انا اعد ابى

1600
02:01:35,001 --> 02:01:37,128
ابى

1601
02:01:37,628 --> 02:01:40,131
سيرجنت مو

1602
02:01:40,131 --> 02:01:42,383
انتم محظوظون جداً

1603
02:01:42,383 --> 02:01:45,428
وزارة العدل قررت ان تخفض عقوبتكم

1604
02:01:48,090 --> 02:01:49,334
شكراً لك , شكراً لك

1605
02:01:49,593 --> 02:01:52,263
انظروا من هنا لرؤيتكم

1606
02:01:57,063 --> 02:02:00,107
الطفل

1607
02:02:01,067 --> 02:02:02,860
الطفل
الطفل

1608
02:02:02,860 --> 02:02:05,905
الطفل

1609
02:02:06,010 --> 02:02:06,051
اريد ان احمله

1610
02:02:07,137 --> 02:02:08,096
لم نراه منذ فترة

1611
02:02:08,507 --> 02:02:10,076
لم يكن لدينا الفرصة لنعتزر لكى

1612
02:02:11,076 --> 02:02:11,570
انا اسف

1613
02:02:12,070 --> 02:02:13,321
انا افهم ذلك, اعرف انه لولاكم

1614
02:02:13,321 --> 02:02:15,365
لكان الطفل ميت الان

1615
02:02:17,065 --> 02:02:18,191
انا اريد ان اعرف رايكم

1616
02:02:18,191 --> 02:02:19,734
ماذا؟

1617
02:02:20,034 --> 02:02:20,921
اريد ان استئجركم

1618
02:02:21,072 --> 02:02:21,965
تستئجرنا؟

1619
02:02:22,065 --> 02:02:22,941
يريدك ان تكون مسئول الامن

1620
02:02:22,941 --> 02:02:24,651
وانت الحرس الشخصى

1621
02:02:24,651 --> 02:02:25,319
وانت السائق

1622
02:02:27,019 --> 02:02:28,937
لا احد يستطيع الدخول مادمتم انا مسئول الامن

1623
02:02:28,937 --> 02:02:30,314
سيارات الاطفال؟ اريد ان اسوق السيارات السريعة

1624
02:02:32,914 --> 02:02:33,916
هل انتم مهتمون؟

1625
02:02:34,016 --> 02:02:35,085
نعم

1626
02:02:36,285 --> 02:02:39,330
اذاً سوف ننتظر خروجكم

1627
02:02:39,556 --> 02:02:40,557
اليوم قد انتهى, رجاءاً كونوا على اتصال

1628
02:02:40,557 --> 02:02:42,475
الطفل

1629
02:02:42,775 --> 02:02:45,153
نعم

1630
02:02:46,053 --> 02:02:46,997
سيدة لي

1631
02:02:47,048 --> 02:02:49,300
نحن لا نعرف اسم الطفل حتى الان؟

1632
02:02:49,300 --> 02:02:50,927
اسمه ماثيو

1633
02:02:50,927 --> 02:02:51,970
اسمه الصينى جاشنج

1634
02:02:51,970 --> 02:02:54,347
لي جاشنج

1635
02:03:02,047 --> 02:03:03,048
اخفضيها قليلاً, لا اريد ان ارى ذلك

1636
02:03:03,048 --> 02:03:09,634
<font color="#ffff00">تعديل توقيت الترجمة بواسطة
Mr_M.Elsayed</font>

