1
00:00:17,295 --> 00:00:50,160
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

2
00:01:09,166 --> 00:01:11,107
اعذرني , أتمانع إن جلست هنا ؟

3
00:01:11,557 --> 00:01:14,478
كل الطاولات ممتلئة -
لا , تفضلي -

4
00:01:34,342 --> 00:01:36,222
أتمنى لو كان اليوم هو الأحد

5
00:01:42,127 --> 00:01:44,716
كيف أتأكد أنكِ من أعتقدها ؟

6
00:01:46,354 --> 00:01:48,606
حسناً , أولاً تحدثنا بالرموز

7
00:01:49,360 --> 00:01:52,153
و ثانياً

8
00:01:53,220 --> 00:01:57,058
لدي مسدس من عيار 9 ميلي
موجه إلى عضوك

9
00:02:01,453 --> 00:02:04,438
( اسمي ( هايبريسيس
سعدت بلقائك

10
00:02:37,562 --> 00:02:40,249
تعرف إلى ( شاريوت ) رئيسك الجديد

11
00:02:41,425 --> 00:02:44,102
انتظري هل جميع من هنا
لديهم أسماء تعود لأوراق التاروت

12
00:02:44,137 --> 00:02:44,578
نعم

13
00:02:44,578 --> 00:02:46,403
فكرة غبية , إن سألتني

14
00:02:47,768 --> 00:02:49,047
ليست بذلك السوء

15
00:02:49,212 --> 00:02:50,704
أيها المسيح , عظيم

16
00:02:50,704 --> 00:02:52,816
غبي آخر , هذا ما تحتاجه

17
00:02:52,816 --> 00:02:54,888
لابد أنك بارع بشيء جداً

18
00:02:54,888 --> 00:02:56,313
لن أقول هذا

19
00:02:56,313 --> 00:02:58,007
لقد حاولت أن أقرأ ملفك لكنه أضجرني

20
00:02:58,007 --> 00:03:03,294
ما هي مشكلتك

21
00:03:03,783 --> 00:03:07,493
لا تسأل أبداً هذا السؤال
يوجد حصى في الكلية لدي و هي تؤلم

22
00:03:07,493 --> 00:03:09,467
لا رغبة لدي بقتلك في يومك الأول

23
00:03:09,467 --> 00:03:13,015
حسناً , هل أستطيع اختيار الاسم
من البطاقات ؟

24
00:03:13,015 --> 00:03:15,671
الأحمق -
الأحمق ؟ -

25
00:03:15,671 --> 00:03:18,756
لقد أخطأت الفهم أنه يمكننا
اختيار أسمائنا السرية

26
00:03:20,671 --> 00:03:23,630
إذاً هل أنا أستبدل مكان أحدهم أو ...؟

27
00:03:23,665 --> 00:03:27,533
( سترينغث ) -
على ما يبدو ليست قوية بما يكفي -

28
00:03:34,253 --> 00:03:36,766
من هذه اللحظة أنت موظف من قبل المعمل

29
00:03:36,766 --> 00:03:40,171
وكالتنا للجاسوسية غير معروفة للحكومة

30
00:03:40,206 --> 00:03:42,500
لذا مخبئة تحت الأرض

31
00:03:42,535 --> 00:03:47,405
تم خلق هذه الشركة في 1962
من أجل مهمة الراية

32
00:03:47,798 --> 00:03:51,429
في 1967 خلق نظام الفريقين

33
00:03:51,429 --> 00:03:52,987
( فريق ( ألفا ) و فريق ( أوميغا

34
00:03:52,987 --> 00:03:54,281
و من أجل أي سبب ؟

35
00:03:55,274 --> 00:03:58,201
لموازنة القوة -
( من هنا , لولا ( ميغا -

36
00:03:58,201 --> 00:04:00,250
و من هذه ؟ -
نحن -

37
00:04:00,250 --> 00:04:02,405
الشرق الأوسط لكان بفوضى الآن

38
00:04:02,405 --> 00:04:05,129
أليس الشرق الأوسط بفوضى الآن ؟

39
00:04:05,129 --> 00:04:06,555
أنت عنيت حرفياً

40
00:04:07,065 --> 00:04:08,235
و ماذا تفعل فرقة ( ألفا ) ؟

41
00:04:08,235 --> 00:04:13,792
الأمور المعتادة
حماية الرئيس , الأمور السياسية
التي تتحدث بالسوء عن الصناعة العسكرية

42
00:04:13,827 --> 00:04:18,167
حتى يتوقفوا عن صرف 600 بليون دولار
على حرب خاسرة لذا

43
00:04:21,766 --> 00:04:24,816
هذا أقلها -
ماذا عنا نحن ( أوميغا ) ؟ -

44
00:04:24,816 --> 00:04:27,622
نحاول منعهم من جلب القيامة

45
00:04:27,622 --> 00:04:30,523
و مالفائدة هنا ؟
ألا تتناقشون مع بعضكم ؟

46
00:04:30,523 --> 00:04:34,105
لا شيء , يالها من ديمقراطية

47
00:04:34,105 --> 00:04:36,595
لذا هل يمتلك أحدهم الفريقيين

48
00:04:36,595 --> 00:04:38,388
الشيطان -
من ؟ -

49
00:04:38,388 --> 00:04:40,980
نعم الشيطان
إنه لا يخيف كما يبدو

50
00:04:40,980 --> 00:04:45,030
إنه سافل وحيد بأظافر مقلمة
و لا يوجد لديه أي خبرة بالعمل

51
00:04:45,030 --> 00:04:47,622
إنه فتى بعمر 60 يحب التعذيب

52
00:04:47,622 --> 00:04:49,658
هو يسمى بالشيطان لأنك
تعرف

53
00:04:50,281 --> 00:04:51,662
إنه مريب

54
00:05:30,612 --> 00:05:34,394
هيا , تباً
من يعمل على دورية اليوم أهو ( نيل ) ؟

55
00:05:34,429 --> 00:05:35,759
إنه ( نيل ) صحيح ؟

56
00:05:35,794 --> 00:05:37,098
تباً , أنا

57
00:05:37,133 --> 00:05:39,373
مرة بقيت هنا لعشرين دقيقة

58
00:05:39,413 --> 00:05:43,476
هيا يا شباب , لندخل
افتحوا الأبواب أيها الأغبياء

59
00:05:43,533 --> 00:05:44,890
ها نحن

60
00:05:47,993 --> 00:05:50,415
أيها المتخلفون افتحوا الباب

61
00:05:51,039 --> 00:05:53,282
افتحوا الباب اللعين الآن

62
00:05:53,344 --> 00:05:55,711
من هناك ؟
انزل إلى هنا

63
00:05:55,711 --> 00:05:59,833
انزل إلى هنا لأنني أرغب أن أرى
وجهك الغبي القبيح

64
00:05:59,833 --> 00:06:03,420
أمامي بينما أضربك كاللعبة

65
00:06:03,420 --> 00:06:07,298
لذا انزل الآن -
شاريوت ) ثمل للغاية إنه لا يعرف ماذا ) -
يفعل هذه الأيام

66
00:06:07,298 --> 00:06:09,004
أستدعه يدخل ؟

67
00:06:09,108 --> 00:06:12,125
لا , دعه ينتظر
هذا هو الوقت المفضل لي باليوم

68
00:06:13,479 --> 00:06:16,407
سأقوم بأكل قلبك اللعين
و دماغك

69
00:06:16,407 --> 00:06:20,210
و جسدك
سأقوم بإغتصاب روحك

70
00:06:20,866 --> 00:06:24,003
يجب أن تعترف , إنه بارع
بالإهانات

71
00:06:24,003 --> 00:06:27,910
نعم , إنع وغد -
لقد رأيت زوجتي السابقة ذلك اليوم -

72
00:06:27,945 --> 00:06:29,107
مالذي قلته لها ؟

73
00:06:29,113 --> 00:06:34,987
أخبرتها أتتذكر المرة التي أحبرك فيها
أنه سيقلع جلدك و يجففه على الشمس

74
00:06:34,987 --> 00:06:37,882
و يستخدمه كواقي لممارسة الجنس
مع والدتك

75
00:06:37,882 --> 00:06:40,976
هل قلت هذا لزوجتك ؟ -
لقد كنت غاضباً -

76
00:06:40,976 --> 00:06:44,292
يجب أن تنتبه سينتهي بها الأمر
للاحتفاظ بـ ( بوبي ) طيلة الوقت

77
00:06:44,327 --> 00:06:45,546
أيجب أن ندخله ؟

78
00:06:45,546 --> 00:06:48,202
أعتقد هذا -
حسناً -

79
00:06:48,237 --> 00:06:50,920
أتمنى أن تموت من سرطان الخصى

80
00:06:50,920 --> 00:06:53,239
يا غريب الأوصاف

81
00:06:54,191 --> 00:06:55,080
افتح الباب اللعين

82
00:06:55,609 --> 00:06:57,372
شكراً , لا تهتم

83
00:06:57,372 --> 00:06:58,746
أتفعل هذا كل صباح ؟

84
00:06:59,596 --> 00:07:03,288
لا , لا أنا أشرب بقدر ما أفعل
لأنه كل يوم لي كالميلاد

85
00:07:12,567 --> 00:07:15,462
إذاً ماذا يحدث إن تعطل الباب
كيف سنخرج ؟

86
00:07:17,159 --> 00:07:18,682
لن تخرج

87
00:07:19,965 --> 00:07:21,683
أغلق الباب أيها الحقير
أتعيش في حضيرة

88
00:07:25,434 --> 00:07:26,817
وقح

89
00:07:30,209 --> 00:07:33,429
أترغبين القيام بالتعريف ؟  -
لا , قدماي اللعينتان تؤلمني -

90
00:07:33,920 --> 00:07:35,848
حسناً أنا سأفعلها
شكراً , أنا من سيتكلم

91
00:07:37,746 --> 00:07:41,456
في التقدم أمامك الفريق ( أوميغا ) لدينا
أمبرير ) يعمل لأكثر من 30 عام هنا )

92
00:07:45,429 --> 00:07:47,707
أترى الرجل الحقير هناك ؟

93
00:07:48,018 --> 00:07:50,479
إنه ( جيجمينت ) بارع بالإلكترونيات

94
00:07:51,888 --> 00:07:52,803
هو حقاً مثالي

95
00:07:52,803 --> 00:07:56,939
و يبدأ مهمته قائلاً
" إنه وقت ( جاجمينت ) يا عزيزي "

96
00:08:02,317 --> 00:08:06,102
هو على الأجدر كالرجل الأسود
لكن من النوع الغير ضار

97
00:08:06,675 --> 00:08:08,289
أين هو الفريق ( ألفا ) ؟

98
00:08:11,520 --> 00:08:12,773
تباً يا رجل

99
00:08:13,473 --> 00:08:14,892
هناك شيء مريب

100
00:08:15,253 --> 00:08:19,765
أمبروس ) دخلت و كأنها )
على وشك فعل مشكلة

101
00:08:20,425 --> 00:08:23,782
و آخر مرة فعلت هذا

102
00:08:24,412 --> 00:08:26,499
هو اليوم الذي
هو يوم هدم ذلك المنزل

103
00:08:26,847 --> 00:08:27,962
من ( أمبروس ) ؟

104
00:08:28,379 --> 00:08:29,655
من أنت ؟

105
00:08:32,469 --> 00:08:35,975
أنت الجديد المستبدل
للحسناء

106
00:08:35,975 --> 00:08:38,133
نعم , هو متخلف كلياً

107
00:08:41,559 --> 00:08:42,450
أحبك

108
00:08:43,673 --> 00:08:44,971
( الفريق ( ألفا

109
00:08:48,685 --> 00:08:50,127
هذا هو الساحر

110
00:08:50,555 --> 00:08:52,128
ألفا ) تعتبره كالإرهابي )

111
00:08:52,163 --> 00:08:53,030
دعني أخبرك بهذا

112
00:08:53,030 --> 00:08:55,918
سبب بقيان بعض البلدان ضمن العالم الثالث
هو هذا الحقير

113
00:08:59,623 --> 00:09:02,391
عمله في ( فلوريدا ) في 2000
هو ما وضعه في الفريق

114
00:09:04,696 --> 00:09:08,551
و هاذا هو ( تاور ) إنه الأصغر في
الفريق و هو خريج جامعي

115
00:09:08,586 --> 00:09:14,218
لا يرتدي إلا نفس الملابس
على الأغلب لا يزال بتولاً

116
00:09:14,218 --> 00:09:16,502
( لا يجب ( أسامة

117
00:09:22,058 --> 00:09:25,579
هيرفان ) إنه تجسيد رئيسي للمخبر )

118
00:09:25,614 --> 00:09:29,256
ضاحكة , لطيفة , لكن مجنونة لعينة

119
00:09:29,387 --> 00:09:30,790
انتبه منها

120
00:09:32,306 --> 00:09:33,987
درامية للغاية , انظر لهذا

121
00:09:35,118 --> 00:09:37,052
هذه من أجلنا
إنه تعرف أننا نراقبها

122
00:09:40,550 --> 00:09:43,766
حسناً
لقد عاد الجميع من المؤتمر في فيرجينيا

123
00:09:43,801 --> 00:09:46,033
انظر إلى هذا
إنه منتشر في الأخبار

124
00:09:46,068 --> 00:09:50,159
لا تعرف السلطات سبب حريق
المخزن

125
00:09:50,194 --> 00:09:53,417
"يوجد حوالي 300 جريح"
"و رجل لم نتعرف على جثته "

126
00:09:53,452 --> 00:09:55,524
" ربما لم يعرف اسمه "

127
00:09:55,524 --> 00:09:58,529
على الأغلب هنا أخفيت كل الملفات
المحتوية على الأمور السيئة

128
00:09:59,393 --> 00:10:01,712
نعم , أخبرتك بذلك -
لا لم تفعل -

129
00:10:01,712 --> 00:10:04,830
بلا فعلت منذ إسبوعين -
متى ؟ -

130
00:10:06,992 --> 00:10:11,592
" الحكومة تفترض أن سبب الحريق "
" هو انفجار نتيجة تسرب الغاز "

131
00:10:12,164 --> 00:10:13,858
تسرب الغاز , صحيح

132
00:10:14,372 --> 00:10:22,355
المخزن هو منزل آمن لتخزين ملفات
الحكومة السرية لأكثر من 50 عاماً

133
00:10:23,300 --> 00:10:25,924
" الشيطان "

134
00:10:26,999 --> 00:10:30,200
انظري ( أمبروس ) كلانا يعرف أن مهمة
المخزن كانت سيئة

135
00:10:30,200 --> 00:10:31,244
سيئة ؟

136
00:10:31,244 --> 00:10:32,586
أتعتقد هذا ؟

137
00:10:33,210 --> 00:10:37,215
لقد تحدثت مع ( أمبرير ) تحدثت مع
( شاريوت )

138
00:10:38,829 --> 00:10:40,417
مالذي تريدين مني أن أقوله ؟ -
لا شيء -

139
00:10:40,417 --> 00:10:42,394
أنت تبدو أفضل و فمك مغلق

140
00:10:42,394 --> 00:10:43,298
هيا

141
00:10:43,298 --> 00:10:44,798
دعني أخبرك بشيء أيها الشيطان

142
00:10:44,798 --> 00:10:52,615
نحن , أنا , كامل المكتب
يستطيع شم الخوف حيث يجلس الجبان

143
00:10:54,409 --> 00:10:56,703
من الجيد أن أرى أن سن اليأس
لم يؤثر على مزاجك

144
00:10:56,738 --> 00:10:59,887
نعم , و لا ينبغي علي الخوف من
الحمل بعد الأن

145
00:11:01,898 --> 00:11:03,045
نعم , ماذا ؟

146
00:11:05,068 --> 00:11:09,948
واو , انظري إلى نفسك
هل دخلتِ مسابقات الفاسقات ؟

147
00:11:10,418 --> 00:11:14,129
لماذا لا تجد لنفسك ثقباً في الحمام
لتذهب و تعاشر نفسك معه

148
00:11:14,729 --> 00:11:17,325
حسناً حسناً , اللهجة
رجاءً

149
00:11:17,360 --> 00:11:20,493
من هذا ؟
أهو عضو ( أوميغا ) الجديد ؟

150
00:11:22,460 --> 00:11:24,343
و مالخطأ بالفتاة ذات الشعر الأحمر ؟

151
00:11:24,343 --> 00:11:25,820
أعني هي لطيفة

152
00:11:26,300 --> 00:11:28,834
هي طويلة و رياضية

153
00:11:29,285 --> 00:11:30,862
نعم هي كانت لطيفة

154
00:11:30,897 --> 00:11:32,789
يالها من طريقة للترحيب بالشاب الجديد
أيها الوغد

155
00:11:32,824 --> 00:11:35,475
أنا كنت سأدع جدران مهبلك
تقوم بالترحيب

156
00:11:35,475 --> 00:11:39,258
ماهذه الرائحة البشعة , هل تغوطت على نفسك ؟ -
هيا , هيا , هيا -

157
00:11:39,293 --> 00:11:40,646
أنا أرتدي حفاظاً

158
00:11:40,646 --> 00:11:42,488
يا إلهي المسيح

159
00:11:42,633 --> 00:11:44,128
أنت ضعيف للغاية

160
00:11:44,314 --> 00:11:48,321
بالمناسبة هذه السيدة بعمر 54 -
49 -

161
00:11:48,321 --> 00:11:51,629
الحقيرة هنا اسمها  -
أنا في 49 حقاً -
أنا أتفهم هذا حقاً -

162
00:11:53,613 --> 00:11:54,969
( هذه هي ( أمبروس

163
00:11:58,676 --> 00:12:01,154
( هي قائدة فريق ( ألفا

164
00:12:01,777 --> 00:12:03,876
كن محترماً

165
00:12:03,876 --> 00:12:05,291
عرف نفسك , هيا

166
00:12:06,680 --> 00:12:09,803
أنا هو الغبي -
ساحر , أنا واثقة -

167
00:12:09,838 --> 00:12:11,722
و الشيطان

168
00:12:12,130 --> 00:12:13,927
سعدت بلقائكما سيدي

169
00:12:14,346 --> 00:12:18,191
آسف بشأن الفتاة بالشعر الأحمر -
لا حاجة للقلق , علينا أن -

170
00:12:18,191 --> 00:12:20,677
نبقى متيقظين على أي حال
تعال إلى هنا

171
00:12:21,239 --> 00:12:22,546
أرغب أن أريكَ شيئاً ,

172
00:12:22,546 --> 00:12:27,021
هذا يا صديقي هو سلاح
لي

173
00:12:27,419 --> 00:12:30,542
كان هدية لي لعمل قمت به منذ عقود

174
00:12:30,542 --> 00:12:34,542
بحياتي لم أراه

175
00:12:34,577 --> 00:12:36,671
هذا مدهش فحسب

176
00:12:42,811 --> 00:12:44,487
شيء غير سليم

177
00:12:44,522 --> 00:12:47,596
الشيطان يتصرف بغرابة -
أعرف -

178
00:12:47,596 --> 00:12:50,255
سمعت أنه يحب ممارسة الجنس على الهاتف

179
00:12:51,131 --> 00:12:54,032
هو يتصل بتلك الأرقام ؟

180
00:12:54,032 --> 00:12:55,434
لا , شخص يعرفه

181
00:12:55,434 --> 00:12:56,529
ماذا ؟

182
00:12:58,458 --> 00:13:00,876
أنا سمعت اتصالاً بالصدفة

183
00:13:00,876 --> 00:13:02,803
( كارل ) -
أعرف -

184
00:13:02,803 --> 00:13:04,215
أعرف

185
00:13:04,215 --> 00:13:07,482
أتسال من هي
( صوتها كأنها من ( يوغوسلافيا

186
00:13:07,482 --> 00:13:10,484
لذا احتفظت بهذا كتذكار من أصدقائي

187
00:13:10,484 --> 00:13:14,631
و كتذكرة للعمل الجماعي

188
00:13:18,281 --> 00:13:19,699
على ماذا تضحك ؟

189
00:13:20,863 --> 00:13:23,627
مالذي تراه ؟ -
عمل الفريق , سيدي -

190
00:13:23,627 --> 00:13:26,421
لا أحد يشك بسلطتي -
كارل ) انظر ) -

191
00:13:28,112 --> 00:13:29,776
لا أحد يشك

192
00:13:29,776 --> 00:13:33,278
بالقرارات الإدارية

193
00:13:33,920 --> 00:13:36,410
إن قام أحدنا بعمله

194
00:13:36,683 --> 00:13:38,025
لأنه أخبر بذلك

195
00:13:39,814 --> 00:13:42,852
مالذي تفعله أيها العجوز ؟ -
أهذا المسدس محشو ؟ -

196
00:13:48,105 --> 00:13:51,840
هو مجنون لعين -
لقد فقد عقله فحسب -

197
00:13:55,354 --> 00:13:59,621
من الجيد أنه لم يطلق منذ مئات السنين

198
00:13:59,656 --> 00:14:02,474
و إلا لأصبح دماغي على السجادة

199
00:14:02,509 --> 00:14:05,229
نعم -
آسفة على الإزعاج -

200
00:14:12,536 --> 00:14:15,921
أتجد أن الحمل و سن اليأس
يحمل معه الكثير من السلبيات ؟

201
00:14:15,922 --> 00:14:16,922
نعم

202
00:14:18,190 --> 00:14:19,543
أنا مستثارة

203
00:14:20,163 --> 00:14:21,300
نعم نعم

204
00:14:21,863 --> 00:14:23,313
أتمانع بسرد التفاصيل

205
00:14:23,314 --> 00:14:25,893
أنا و

206
00:14:25,893 --> 00:14:27,285
( ا ( تيمبرينس

207
00:14:31,766 --> 00:14:35,540
تيمبرينس ) نحن ) -
تدربنا سوياً -

208
00:14:35,575 --> 00:14:37,940
صحيح -
أحب التمرين -

209
00:14:37,940 --> 00:14:39,857
منذ عدة سنين -
صحيح -

210
00:14:40,361 --> 00:14:44,653
لنأمل أن يكون هناك شعلة
تعيد الرومانسية بينكما

211
00:14:45,072 --> 00:14:49,022
لكن لدينا مهمة في 30 دقيقة

212
00:14:50,129 --> 00:14:50,951
ارحلوا

213
00:14:57,532 --> 00:14:59,002
ماذا تفعلين ؟ -
لا تتكلم -

214
00:15:01,295 --> 00:15:02,758
هل تقيأت في فمك ؟

215
00:15:05,429 --> 00:15:07,833
يا رجل ( تيمبرينس ) جذابة للغاية

216
00:15:12,453 --> 00:15:15,328
جسدها هو الآلة بالكامل

217
00:15:16,401 --> 00:15:18,748
أرغب بالتفاصيل يا صاحبي
كل التفاصيل

218
00:15:18,748 --> 00:15:20,830
لا يوجد شيء للقوم
لقد انفصلنا منذ زمن

219
00:15:20,830 --> 00:15:24,184
يا صاحب لا أهتم بعلاقتك أبداً

220
00:15:24,184 --> 00:15:25,694
أرغب أن أعرف كيف تكون في السرير

221
00:15:25,707 --> 00:15:28,508
يا رجل ما هو الإحساس عندما تكون
بداخلها

222
00:15:28,508 --> 00:15:29,928
حسناً , لحظة لحظة -
أحبرني -

223
00:15:29,928 --> 00:15:31,129
لننسى الموضوع , حسناً

224
00:15:31,809 --> 00:15:34,190
حسناً -
مالذي تفعله هنا على أي حال ؟ -

225
00:15:34,811 --> 00:15:36,201
الامتصاص

226
00:15:36,591 --> 00:15:38,312
على الأغلب , نعم

227
00:15:38,312 --> 00:15:41,483
هي لديها القيل من الذكاء
لكنها تقوم بمهمات المعاشرة على الأغلب

228
00:15:43,005 --> 00:15:45,762
حسناً , مع من ؟

229
00:15:45,762 --> 00:15:49,963
أعني من ؟ -
آاااه , أسمعت بـ ( بيل كلينتون ) ؟ -

230
00:15:49,963 --> 00:15:51,990
أنت تمزح -
نعم , ذلك الرجل -

231
00:15:56,005 --> 00:15:57,287
هذا ما سمعته

232
00:15:58,197 --> 00:15:59,482
هي مارست الجنس مع ( بوم ) ؟

233
00:15:59,517 --> 00:16:00,459
هذا ما سمعته

234
00:16:00,459 --> 00:16:02,654
ربما لم تكن تعمل
ربما قامت بذلك هكذا

235
00:16:03,366 --> 00:16:05,860
حسناً -
سمعت بـ ( دالي لاما ) ؟ -

236
00:16:05,895 --> 00:16:06,788
نعم

237
00:16:20,323 --> 00:16:21,474
هذا فرنسي

238
00:16:23,530 --> 00:16:26,544
لماذا غرفتي أصغر الغرف و لماذا
يوجد عمود في المنتصف ؟

239
00:16:27,143 --> 00:16:29,726
نعم , إنه يومك الأول

240
00:16:30,984 --> 00:16:32,087
و أنت الخاسر هنا

241
00:16:45,238 --> 00:16:49,521
من هذا الرجل ؟ -
ملفة معطوب , لا يمكنني فتحة -

242
00:16:49,703 --> 00:16:53,725
اتصل بـ ( سوزن ) في مصادر العمل
لتحضر لنا نسخة عنه

243
00:16:54,276 --> 00:16:55,872
أنت اتصل بها

244
00:16:55,872 --> 00:16:58,463
أنت اتصل بها -
أنت اتصل بها -

245
00:16:58,463 --> 00:17:00,734
فقط كن رجلاً و اتصل بها

246
00:17:00,734 --> 00:17:03,210
أعتقد أنكَ خائف منها أعتقد أنكَ خائف منها أيضاً

247
00:17:03,210 --> 00:17:04,952
يا إلهي , إنها مريبة للغاية

248
00:17:05,806 --> 00:17:06,795
سأتصل بها

249
00:17:08,968 --> 00:17:10,121
( شكراً ( ليو

250
00:17:11,503 --> 00:17:14,228
سأخبرك الآن إن وجدنا أي شيء

251
00:17:14,228 --> 00:17:16,314
هي تتحدث مع الشركة أعرف هذا

252
00:17:17,259 --> 00:17:18,391
مالذي يعنيه هذا ؟

253
00:17:18,391 --> 00:17:19,964
يعني أنني لا أثق بها

254
00:17:20,939 --> 00:17:23,608
مشكلة المخزن كبيرة

255
00:17:23,643 --> 00:17:25,777
المخزن ليس بغلطتنا

256
00:17:25,777 --> 00:17:28,969
الموظف الخارجي هو من أفسد الأمر
لسنا نحن من نلام

257
00:17:29,518 --> 00:17:31,922
أخبرك راقبيها و راقبي الفريق

258
00:17:32,787 --> 00:17:34,456
لدي شعور سيء بخصوص هذا

259
00:17:34,456 --> 00:17:36,786
هل أنت واثق أن هذا الكلام ليس
صادراً من الكحول

260
00:17:37,238 --> 00:17:39,555
ماذا لا زلت ثملاً لا يمكنني الجزم بالعكس

261
00:17:40,014 --> 00:17:41,724
هيا , لقد أصبتني

262
00:18:04,389 --> 00:18:05,728
اعذرني ( تاور ) ؟

263
00:18:05,763 --> 00:18:08,277
أتعرف أين هو اللقاء ؟

264
00:18:08,312 --> 00:18:09,692
اليوم

265
00:18:17,266 --> 00:18:24,384
مستواه النهائي هنا
و هي تهبط إلى هنا

266
00:18:35,580 --> 00:18:36,531
( بوم )

267
00:18:36,531 --> 00:18:37,531
ماذا ؟

268
00:18:37,782 --> 00:18:39,580
عن ماذا تتكلم ؟ -
عاشرتِ ( بوم ) ؟ -

269
00:18:40,158 --> 00:18:41,749
حقاً ؟ أهكذا أصبحتِ ؟

270
00:18:43,007 --> 00:18:44,030
اذهب للجحيم

271
00:18:45,018 --> 00:18:46,544
حقاً , اعتقدت أنني أعرفك

272
00:18:46,544 --> 00:18:47,978
نحن لا نعمل سوياً بعد

273
00:18:47,978 --> 00:18:49,917
الفصل يأتي بمنافع

274
00:18:49,917 --> 00:18:53,088
و أيضاً , مالذي تعتقد أنكَ فاعل هنا ؟

275
00:18:53,088 --> 00:18:54,678
ما أفعله ؟ -
أهذه هي خطتك ؟ -

276
00:18:54,678 --> 00:18:56,462
أهذه هي الخطة المريضة

277
00:18:56,940 --> 00:18:58,224
لا

278
00:18:58,224 --> 00:18:59,357
لا

279
00:19:35,567 --> 00:19:39,838
تباً , و الآن النظام كله خاطئ
سيهبط النظام

280
00:19:40,390 --> 00:19:42,078
فقط أعد تشغيل النظام

281
00:19:42,577 --> 00:19:43,652
هل كسرت قدماك ؟ -
لا -

282
00:19:43,687 --> 00:19:46,446
هيا , سأفعلـ -
أنا سأفعلها سيسرني هذا -

283
00:19:46,481 --> 00:19:47,570
إذاً أسرع

284
00:19:54,195 --> 00:19:56,609
من الأفضل أن تصلي ألا نكون قد فقدنا
أي معلومة من القرص الصلب

285
00:19:56,609 --> 00:19:57,911
أستقوم بإلقاء اللوم علي ؟

286
00:19:58,338 --> 00:20:01,046
لا , أنا فقط أقول أنني
أتمنى ألا نكون قد فقدنا شيئاً

287
00:20:01,924 --> 00:20:06,341
( أنا أتمنى هذا أيضاً ( كارل -
جيد كلانا متفقان -

288
00:20:07,757 --> 00:20:09,075
ادخل

289
00:20:12,365 --> 00:20:13,282
مالذي تريده ؟

290
00:20:18,163 --> 00:20:19,625
عرفت أنه أنت

291
00:20:21,075 --> 00:20:22,527
حسناً لقد شارفنا

292
00:20:22,527 --> 00:20:24,513
يا إلهي لماذا هو بطيء للغاية

293
00:20:30,842 --> 00:20:36,958
هو جيد , هو جيد لكن تلك الفتاة السوداء
عندما غنت الأغنية البارحة

294
00:20:36,958 --> 00:20:39,555
تماماً أقنعتني لذا أعطيتها صوتي

295
00:20:39,555 --> 00:20:40,764
أنتِ تصوتين ؟

296
00:20:40,764 --> 00:20:42,619
كل مرة

297
00:20:42,619 --> 00:20:44,021
أحب ذلك البرنامج

298
00:20:44,076 --> 00:20:46,777
أحبه أيضاً , أحب ذلك الفتى
( ريكي )

299
00:20:46,777 --> 00:20:48,276
و (ريكي ) جيد

300
00:20:48,311 --> 00:20:53,153
سأصوت له و أعطيه 10
لو كنتُ الحكم

301
00:20:56,804 --> 00:20:59,922
مالمشكلة معك هلة وضعك والدتك الزئبق
في زجاجة الحليب

302
00:20:59,922 --> 00:21:04,542
حبيبتي إن استمريت بالحديث معي هكذا
سأقوم بضربك بالعصاة الخاصة بي

303
00:21:04,542 --> 00:21:06,481
الجزء السمين أو النحيف ؟

304
00:21:10,129 --> 00:21:11,515
إلهي

305
00:21:12,890 --> 00:21:14,164
المسيح

306
00:21:14,262 --> 00:21:16,432
هل ننتظر حصول شيء هنا ؟

307
00:21:17,334 --> 00:21:18,882
إصبعي , إصبعي  , إصبعي

308
00:21:20,746 --> 00:21:23,221
أين الشيطان لقد حان الوقت
10:17

309
00:21:23,256 --> 00:21:25,477
سأاذهب لأراه , سأعود فوراً

310
00:21:25,865 --> 00:21:29,194
( هيرمان )
ليس هنا

311
00:21:29,229 --> 00:21:30,879
عدنا على الهواء

312
00:21:35,355 --> 00:21:36,612
تباً

313
00:21:36,742 --> 00:21:39,148
أحدهم حطم النظام عن قصد

314
00:21:46,691 --> 00:21:48,516
هل هذا الإنذار يعني ما أتوقعه ؟

315
00:21:49,825 --> 00:21:51,237
إنهاء البرنامج

316
00:21:56,003 --> 00:21:56,977
تباً

317
00:22:00,476 --> 00:22:01,574
( كارل )

318
00:22:02,343 --> 00:22:03,441
إنه ميت

319
00:22:04,816 --> 00:22:07,276
بالأقلام أيضاً

320
00:22:07,779 --> 00:22:09,730
هذا مفاجئ للغاية

321
00:22:17,235 --> 00:22:18,296
مالذي جرى هنا ؟

322
00:22:18,331 --> 00:22:20,031
لابد أنه إنذار الحجز

323
00:22:20,031 --> 00:22:22,359
تباً

324
00:22:24,046 --> 00:22:25,981
لقد تفعل برنامج الإنهاء

325
00:22:27,614 --> 00:22:29,036
آسف ماذا ؟

326
00:22:29,036 --> 00:22:33,160
برنامج الإنهاء يقوم بالحجز

327
00:22:33,160 --> 00:22:36,088
عندما يتفعل يقوم بحجز كل شخص
في البناء بإقفال كل المخارج

328
00:22:36,123 --> 00:22:40,589
و ذلك قبل تشغيل موقت لتفجير المكان
خلال ساعتين

329
00:22:40,589 --> 00:22:42,612
أعتقد أن الحاكم هبط علينا

330
00:22:42,612 --> 00:22:46,103
يا إلهي لقد فهمنا اسمك
( هو ( جيجمينت

331
00:22:46,103 --> 00:22:49,332
هاي , أتعرفون لقد كنتم رائعين
سأذهب لأشرب حتى الموت

332
00:22:49,332 --> 00:22:51,015
( اخرس ( شاريوت

333
00:22:51,015 --> 00:22:52,266
اختنقي بقضيبي

334
00:22:53,162 --> 00:22:57,703
لماذا يتم تشغيل القنبلة إذا كان المكان
مغلق و لا أحد سيخرج , هذا غير مفهوم

335
00:22:57,703 --> 00:23:00,764
الرجل المسؤول فقط الذي يعرف مخارج الطوارئ

336
00:23:00,764 --> 00:23:01,982
هذه هي الإشاعة على أي حال

337
00:23:01,982 --> 00:23:04,528
مما يعطيه الوقت لجمع أشياءه

338
00:23:04,528 --> 00:23:05,869
و الهرب

339
00:23:07,500 --> 00:23:07,500
هذا هراء -
حسناً -

340
00:23:07,500 --> 00:23:09,145
لا حركة مسجلة على المصعد

341
00:23:09,180 --> 00:23:10,376
منذ ساعة

342
00:23:10,870 --> 00:23:11,925
يا إلهي

343
00:23:12,380 --> 00:23:14,606
هذا يعني أن القاتل شخص منا

344
00:23:14,985 --> 00:23:16,386
ماذا عن أشرطة المراقبة ؟

345
00:23:16,386 --> 00:23:19,459
لا مجال لعرضها هنا
إنها من غرفة التحكم حصراً

346
00:23:19,459 --> 00:23:22,933
من يهتم , سنموت
دعونا نمارس الجنس جميعاً

347
00:23:23,323 --> 00:23:26,080
ألا يمكننا إغلاقه ؟ -
سأفترض -

348
00:23:26,080 --> 00:23:27,530
لا أحد منا يعرف الرمز السري

349
00:23:27,530 --> 00:23:29,151
طبعاً -
و ماذا سيكون ؟ -

350
00:23:29,151 --> 00:23:31,958
كم سؤال ستقوم بطرحه ؟

351
00:23:31,993 --> 00:23:34,652
تباً أيمكننا التعامل مع الوضع فحسب

352
00:23:34,652 --> 00:23:37,360
شكراً ( تيمبرينس ) كلنا رأينا ما هو أسوء

353
00:23:37,361 --> 00:23:41,681
لنعد إلى غرفة المشاورات
الفريق بحاجة لشي مختلف قليلاً

354
00:23:45,494 --> 00:23:47,005
أتعتقد أننا بأمان ؟

355
00:23:48,499 --> 00:23:50,914
نعم , نحن بأمان

356
00:23:51,252 --> 00:23:52,595
نحن بأمان

357
00:23:52,659 --> 00:23:54,538
لسنا بالأسفل و شكراً لله أننا هنا

358
00:23:57,730 --> 00:24:00,010
آسف أيها الأوغاد

359
00:24:07,358 --> 00:24:14,271
الأولوية الأولى هي إيجاد مخرج آمن
من الممكن جدران فارغة , أدراج سرية , أنفاق
مصاعد

360
00:24:14,717 --> 00:24:16,880
( ثانياً , يجب أن نجد ( هيرمان

361
00:24:17,474 --> 00:24:21,304
هو يعرف المكان أكثر من الجميع
أنا واثق أن لديه طريقاً للهرب

362
00:24:24,309 --> 00:24:25,351
من هو ( هيرمان ) ؟

363
00:24:26,399 --> 00:24:29,008
هيرمان ) اعتاد على مهمات القتل )
حتى أصيب بالتهاب الكبد

364
00:24:29,008 --> 00:24:30,424
دون معاشرة

365
00:24:30,897 --> 00:24:32,870
لكنه عميل جيد

366
00:24:33,488 --> 00:24:35,807
هو لا يبدو محترماً هنا

367
00:24:36,489 --> 00:24:37,706
لا

368
00:24:37,706 --> 00:24:39,046
لكن البقية يخافون منه

369
00:24:39,046 --> 00:24:42,814
سأجد هذا الحقير و عندما أفعل
سأقوم بتفجير مؤخرته

370
00:24:42,814 --> 00:24:44,581
( من الجيد سماع حماسك ( جيجمينت

371
00:24:45,047 --> 00:24:48,200
أقترح الإنقسام واحد من كل فريق , فريق ألفا
و فريق أوميغا

372
00:24:48,686 --> 00:24:49,943
أوافق

373
00:24:49,978 --> 00:24:53,355
سنتشارك كل شخص مع شخص
من الفريق الآخر

374
00:24:54,036 --> 00:24:55,426
حتى نبقي عينينا على بعض

375
00:24:55,426 --> 00:24:57,457
ألفا ) و ( أوميغا ) سيعملان سوياً )

376
00:24:57,492 --> 00:25:01,015
لذا ابقوا بحذر لأن ( هيرمان ) عميل بارع

377
00:25:01,050 --> 00:25:02,321
إن احتجتم لسلاح

378
00:25:02,321 --> 00:25:06,758
يمكنكم الإستفادة من كل شيء يمكن
إيجاده في المكتب

379
00:25:11,009 --> 00:25:14,459
أقوى سلاح هو
إشعال النار بأحد

380
00:25:15,261 --> 00:25:16,313
يا إلهي

381
00:25:16,348 --> 00:25:18,779
أيها الحقير

382
00:25:19,680 --> 00:25:21,683
أخيراً -
أتعرفين ما حدث ؟ -

383
00:25:21,683 --> 00:25:22,853
لقد انفصل الاتصال لعشر دقائق

384
00:25:22,853 --> 00:25:24,098
لقد قتل الرجل

385
00:25:24,098 --> 00:25:26,124
لقد فعلوا برنامج الإنهاء

386
00:25:26,124 --> 00:25:28,269
اخرسوا , أنا في طريقي

387
00:25:28,269 --> 00:25:29,454
اخرسوا

388
00:25:29,586 --> 00:25:31,466
يا إلهي , أنتما

389
00:25:31,561 --> 00:25:34,027
هناك ملف عن الغبي

390
00:25:34,027 --> 00:25:35,027
هو ليس بأحد مهم

391
00:25:35,027 --> 00:25:38,270
ماذا حدث ألم تستطيعوا دخول نظام الرئاسة -
لا لم يدعنا -

392
00:25:38,317 --> 00:25:39,964
هذا غريب للغاية

393
00:25:39,999 --> 00:25:41,586
دعوني أحاول رمز السري

394
00:25:43,187 --> 00:25:44,949
هل أعدتم تشغيل النظام ؟

395
00:25:44,949 --> 00:25:45,670
طبعاً

396
00:25:49,786 --> 00:25:51,021
انظروا لهذا

397
00:25:56,666 --> 00:25:58,363
ذكي للغاية

398
00:25:59,430 --> 00:26:00,191
مالذي تعنينه ؟

399
00:26:00,191 --> 00:26:05,694
الخدمات السرية غيرت رقم السري
اليوم عصراً , الآن لا يهم

400
00:26:06,427 --> 00:26:09,428
كلهم سينفجرون

401
00:26:11,258 --> 00:26:12,636
الحقرا المساكيين

402
00:26:20,981 --> 00:26:25,098
لهذا علاقة بالمخزن السري
هذه كانت مهمة الشيطان
لقد أفسدها كما أفسد غيرها

403
00:26:37,148 --> 00:26:43,946
أتعرف قبل فتح فمك
فكرت بمعاشرتك للمرة الأخيرة

404
00:26:43,981 --> 00:26:47,080
أهذه مجاملة -
أعرف هذا لا يصدق , -

405
00:26:47,115 --> 00:26:48,853
من السوء -
نعم -

406
00:26:50,956 --> 00:26:59,811
أتتذكرين الليلة التي كنت فيها بـ ( لندن ) أقرأ
و أنتِ بالكعب العالي و تمشين على الطريق

407
00:26:59,846 --> 00:27:05,042
لوحدك لكن دخلتِ إلى ذلك الزقاق

408
00:27:05,042 --> 00:27:07,762
و لم تنهي العمل -
نعم أنت لم تنهي العمل -

409
00:27:08,880 --> 00:27:11,226
.......أعتقد أنني كنت

410
00:27:11,261 --> 00:27:12,836
لقد قتلتِ الشيطان صحيح ؟

411
00:27:42,754 --> 00:27:43,727
يا إلهي

412
00:27:58,282 --> 00:28:00,729
يا إلهي , أعرف أنهما يكرهان بعضهما
لكن ما هذا ؟

413
00:28:10,223 --> 00:28:11,178
لدي بعض الأسألة

414
00:28:15,541 --> 00:28:21,125
53 , 99 ,
و نصف

415
00:28:28,941 --> 00:28:30,432
الصدر

416
00:28:30,710 --> 00:28:33,630
بحجم أظافر الأطفال

417
00:28:36,289 --> 00:28:37,986
ما هو السؤال ؟

418
00:28:41,556 --> 00:28:42,772
( لقد هزمتِ ( جيج

419
00:28:46,123 --> 00:28:48,944
أيمكن أن أسألك سؤالاً

420
00:28:50,442 --> 00:28:55,134
أنا لستُ ......... مطهراً
" الختان "

421
00:28:56,065 --> 00:28:58,780
لا , لا لم أكن لأسألك هذا

422
00:28:58,780 --> 00:29:01,169
أتصدق بوجود الجحيم و هذه الأشياء

423
00:29:06,437 --> 00:29:11,177
حسناً سأتفقد الملفات و أنت الرفوف
و انتبه لما يمكن أن تكونه العبارة

424
00:29:39,118 --> 00:29:40,195
أتصدق هذا ؟

425
00:29:40,754 --> 00:29:43,380
سبع سنوات من إخفاقات الحكومة هنا في غرفة واحدة

426
00:29:43,415 --> 00:29:46,282
أراهنك أن نصف هذه هي من منتجات
السنة الماضية

427
00:29:46,283 --> 00:29:52,888
لا أفهم سبب مراقبتنا لأخطاءهم
و عدم تحمل مسؤوليتهم

428
00:29:54,649 --> 00:29:57,046
أتساءلت من قبل إن اخترت المهنة الخطأ

429
00:29:58,662 --> 00:30:02,050
أعني , أنا أشعر أن لدي
مواهب أخرى

430
00:30:02,592 --> 00:30:04,356
أنا منظمة للغاية

431
00:30:04,391 --> 00:30:05,683
و أنا محفزة

432
00:30:06,644 --> 00:30:08,562
و أنا مثيرة

433
00:30:10,819 --> 00:30:13,269
يمكنني أن أدير صحيقفة الآن

434
00:30:13,712 --> 00:30:15,830
أو يمكن أن أكون طباخة

435
00:30:16,429 --> 00:30:18,120
أو طباخة مساعدة

436
00:30:19,928 --> 00:30:22,804
أتعرف بدل هذا , أقوم بقتل الناس
..... لأحيا و أنا

437
00:30:22,839 --> 00:30:25,169
أتعرف , لا أعرف
أشعر

438
00:30:25,169 --> 00:30:29,510
أشعر أنني قمت بقرار سيء
أتعرف ما أعنيه ؟

439
00:30:30,987 --> 00:30:32,327
( تاور )

440
00:30:41,980 --> 00:30:44,132
هنا مكان مجوف أتسمع هذا ؟

441
00:30:44,132 --> 00:30:45,863
لا , سمعي غير جيد

442
00:30:46,667 --> 00:30:48,229
سنحطم الجدار

443
00:30:48,264 --> 00:30:49,750
دعني أرى تلك المطرقة

444
00:30:56,916 --> 00:30:58,381
يا إلهي

445
00:31:00,005 --> 00:31:01,867
يا إلهي , يا إلهي

446
00:31:02,374 --> 00:31:04,258
يا إلهي -
يا إلهي -

447
00:31:04,386 --> 00:31:05,819
مالذي يجري ؟

448
00:31:06,678 --> 00:31:08,125
( جيجمينت )

449
00:31:09,131 --> 00:31:12,184
يجب أن أعترف لك بشيء

450
00:31:14,064 --> 00:31:18,509
السبب الرئيسي لسؤالك عن الجنة و الجحيم

451
00:31:19,575 --> 00:31:22,497
هو لأنني عرفت أن هذا الوقت قادم

452
00:31:22,523 --> 00:31:27,716
و أنا أتألم من أنكَ لا تعتقد هذا

453
00:31:28,276 --> 00:31:31,322
لأنني أعتقد أنكَ لطيف حقاً

454
00:31:32,083 --> 00:31:36,857
لا أرغب أن أفكر بك و أنت تتعفن في الجحيم

455
00:31:36,892 --> 00:31:41,393
حتى الأبدية أعني
هذا محبط للغاية

456
00:31:42,819 --> 00:31:48,566
لذا أترغب بأخذ آخر اللحظات بتقبل مصيرك
الذي أعطاك إياه الله

457
00:31:51,472 --> 00:31:53,674
ماذا ؟ لا أستطيع
لا أستطيع

458
00:32:08,566 --> 00:32:10,499
لا أصدق أنني رغبت بالعمل معهم

459
00:32:10,921 --> 00:32:14,816
ماذا ؟ -
منذ 5 سنين كنت أرغب الانضمام إلى أوميغا -

460
00:32:15,893 --> 00:32:17,108
هل كنت مجنوناً للغاية

461
00:32:17,108 --> 00:32:18,522
ليس بجنون كافي

462
00:32:18,522 --> 00:32:22,144
في اليوم الثالث للمقابلة
يجعلونك تقتل جرواً صغيراً

463
00:32:24,745 --> 00:32:27,167
أتعني أن كل هؤلاء قتلوا جراءً صغيرة

464
00:32:40,161 --> 00:32:41,202
لم أتمكن من فعل هذا

465
00:32:42,380 --> 00:32:44,056
يمكنني قتل قطة

466
00:32:52,267 --> 00:32:53,227
( تاور )

467
00:33:00,481 --> 00:33:01,562
( تاور )

468
00:33:05,142 --> 00:33:08,726
أتعرف كنت أفكر بالوقت الذي قضيناه على الشاطئ

469
00:33:09,749 --> 00:33:11,489
قدنا الدراجات لأول مرة

470
00:33:11,509 --> 00:33:13,012
و استمريت أن أترجاكِ

471
00:33:13,924 --> 00:33:15,972
إلى أن بدأت الصراخ بالعالي

472
00:33:16,132 --> 00:33:18,925
و أتت الشرطة
أتتذكرين هذا ؟

473
00:33:19,867 --> 00:33:23,377
مالذي يهمك بالشاعرية الآن ؟

474
00:33:24,687 --> 00:33:25,775
لا

475
00:33:25,775 --> 00:33:28,676
لا , أنا أفكر بهذا فحسب

476
00:33:31,617 --> 00:33:36,734
أعتقد أنني كنت أتكلم بشجاعة
أكبر مما كنت في السابق

477
00:33:38,313 --> 00:33:39,301
ربما

478
00:33:41,436 --> 00:33:42,548
إنه مسدس

479
00:33:43,268 --> 00:33:44,426
لديك مسدس

480
00:33:44,426 --> 00:33:47,973
قلم ناري

481
00:33:52,719 --> 00:33:54,598
مضحك للغاية

482
00:33:54,598 --> 00:33:59,329
عند كبرك فقدت حس الدعابة الخاص بك

483
00:34:00,903 --> 00:34:04,684
ربما لأنني بنظري إليك الآن
أعتقد لا يهم وجود مخرج أو لا

484
00:34:04,719 --> 00:34:08,147
و ؟
و إن عرفت أنه لا يوجد مخرج

485
00:34:08,841 --> 00:34:11,278
كيف ستمضي آخر ساعة ؟

486
00:34:11,939 --> 00:34:13,301
بصدق

487
00:34:13,786 --> 00:34:15,507
بصدق

488
00:34:36,001 --> 00:34:37,083
أنت ميت

489
00:34:39,357 --> 00:34:40,385
مضحك

490
00:34:43,991 --> 00:34:45,723
من دافع الفضول فقط

491
00:34:46,260 --> 00:34:47,459
مالذي جرى لك ؟

492
00:34:50,483 --> 00:34:55,114
أعني عندما وصلت إلى هنا كنت كالقدوة
رغبت أن أكون مثلك

493
00:34:56,922 --> 00:34:59,772
و الآن أنت أشبه بـ

494
00:34:59,773 --> 00:35:03,953
لا أعرف أشبه بالمتسكع الثمل

495
00:35:04,514 --> 00:35:06,794
أنت

496
00:35:06,794 --> 00:35:08,219
كالميت تماماً

497
00:35:11,091 --> 00:35:15,385
نعم , حسناً
انظر للجزء المشرق

498
00:35:15,622 --> 00:35:18,816
إذاً كل شي بالنسبة لك كالمزحة

499
00:35:21,847 --> 00:35:23,841
أهذا ما يجعلك تشعر بتحسن ؟

500
00:35:26,121 --> 00:35:27,302
لا

501
00:35:27,826 --> 00:35:29,425
ليس هذا

502
00:35:38,337 --> 00:35:40,400
أتعرف ( تشاريوت ) ؟

503
00:35:40,460 --> 00:35:42,107
لطالما تساءلت

504
00:35:43,902 --> 00:35:45,826
من سيربح بيني و بينك

505
00:35:49,543 --> 00:35:51,443
أترغب أن آخذ المقص منك

506
00:35:54,673 --> 00:35:56,043
سأرميه على حنجرتك

507
00:35:56,043 --> 00:35:57,165
لا أطيق أن أرى هذا

508
00:35:59,453 --> 00:36:01,417
و سأضربك حتى الموت بقبضتي

509
00:36:03,567 --> 00:36:04,750
مالذي يحصل بالمقص

510
00:36:14,854 --> 00:36:15,682
حسناً , لنقم بهذا

511
00:36:21,139 --> 00:36:22,760
أواثق أنكَ لا ترغب بالانسحاب

512
00:36:22,760 --> 00:36:24,067
أنت من قتلت الشيطان صحيح ؟

513
00:36:24,102 --> 00:36:25,252
لم أقتله أنا

514
00:36:25,287 --> 00:36:27,545
إذاً ما هذا
أمجرد إثبات للوجود ؟

515
00:36:27,546 --> 00:36:28,546
إنها الأوامر يا رجل

516
00:36:29,704 --> 00:36:30,958
فقط أتبع الأوامر

517
00:36:31,125 --> 00:36:32,493
إذاً هذا سيكون لموتك

518
00:36:38,789 --> 00:36:39,589
انظر لهذا

519
00:36:54,027 --> 00:36:55,497
لماذا قتل الشيطان ؟

520
00:36:55,532 --> 00:36:58,025
على أحد تحمل مسؤولية المخزن

521
00:36:58,060 --> 00:36:59,015
من قتله ؟

522
00:37:00,694 --> 00:37:01,526
( تيمبرينس )

523
00:37:02,594 --> 00:37:03,771
الحقيرة

524
00:37:22,333 --> 00:37:23,336
جبان

525
00:37:36,547 --> 00:37:37,690
لا , انتظري ,  انتظري

526
00:37:37,757 --> 00:37:38,691
ماذا ؟

527
00:37:38,735 --> 00:37:42,237
يا إلهي , ماذا جرى ؟

528
00:37:48,738 --> 00:37:50,868
( تاور )

529
00:38:24,903 --> 00:38:26,704
ربما تحتاج لهذه أيها الحقير
لنبدأ

530
00:39:15,625 --> 00:39:17,849
نل منه , نل منه

531
00:41:12,658 --> 00:41:14,088
حقاً ؟

532
00:41:15,025 --> 00:41:17,118
ابتعدي عني

533
00:41:27,485 --> 00:41:29,214
سأجد طريقة للخروج من هنا

534
00:41:32,079 --> 00:41:33,717
تباً

535
00:41:37,294 --> 00:41:41,659
أتعتقد بما أنني عازب , يمكن لفتاة
كـ ( تيمبرينس ) أن تواعدني ؟

536
00:41:42,685 --> 00:41:44,143
إلا إن دفعتَ لها

537
00:41:44,719 --> 00:41:46,174
اسمع هذا

538
00:41:46,739 --> 00:41:51,171
نعم يا عزيزي , أرغب أن تمارس
الجنس معي الآن

539
00:41:51,171 --> 00:41:53,466
آه أنتِ فتاة فاسقة

540
00:41:53,600 --> 00:41:57,152
......رسأقوم بـ -
أخبرتك أن الشيطان يقوم بالمكالمات الجنسية -

541
00:41:57,152 --> 00:41:58,880
نعم , لكن من هي المرأة ؟

542
00:42:02,457 --> 00:42:03,968
تبدوان مذنبيين

543
00:42:06,128 --> 00:42:08,466
مالذي تفعلانه ؟

544
00:42:08,501 --> 00:42:10,136
فقط ننظم الأمور

545
00:42:11,067 --> 00:42:13,184
نعم

546
00:42:13,184 --> 00:42:14,969
لقد ... لقد كانت الأمور خارجة
عن السيطرة

547
00:42:15,604 --> 00:42:20,251
لذا كنا نركز على إعادتها -
للنظام -

548
00:42:20,286 --> 00:42:22,416
نعم

549
00:42:52,346 --> 00:42:53,282
هل أنت بخير ؟

550
00:42:54,202 --> 00:42:55,404
لا

551
00:42:55,404 --> 00:42:56,404
أنا فقط -
هل أنت بخير ؟ -

552
00:42:56,404 --> 00:42:58,409
أنا لن أقول وداعاً له

553
00:42:58,409 --> 00:42:59,802
من ؟

554
00:43:00,132 --> 00:43:03,237
من ؟ -
هي كانت بجانبي دوماً -

555
00:43:04,245 --> 00:43:05,503
من ؟

556
00:43:05,874 --> 00:43:06,899
من هناك ؟

557
00:43:06,899 --> 00:43:10,768
( بيني ) ( بيني )
أردت أن أودعها فحسب

558
00:43:10,768 --> 00:43:12,034
من ( بيني ) ؟
( هيرفان )

559
00:43:12,429 --> 00:43:16,091
يا إلهي , لديها أجمل عيون
زرقاء قد تراها

560
00:43:16,612 --> 00:43:18,599
أتتحدثين عن قطة لعينة ؟

561
00:43:18,599 --> 00:43:23,331
لا تسخر مني , أنا من قرية صغيرة
حياتي لم يفترض بها الانحدار إلى هنا

562
00:43:23,331 --> 00:43:25,954
اسمعي المكان سينفجر
يجب أن نجد طريقنا للخارج

563
00:43:26,667 --> 00:43:27,846
اسمعني

564
00:43:27,846 --> 00:43:30,932
اسمعني , اسمعني -
يجب أن نخرج من هنا -

565
00:43:30,967 --> 00:43:32,626
ابقي عندك

566
00:43:41,975 --> 00:43:42,829
تباً

567
00:43:44,736 --> 00:43:45,625
تباً

568
00:43:51,935 --> 00:43:53,182
لا أعتقد أننا تقابلنا

569
00:43:58,275 --> 00:44:01,721
أتعتقد أنني المسؤول -
( أنت ( هيرمان -

570
00:44:04,639 --> 00:44:06,255
حسناً , أرى هذا

571
00:44:07,555 --> 00:44:09,583
أرى

572
00:44:09,583 --> 00:44:11,151
أتعتقد أن هز يديك يساعد

573
00:44:12,565 --> 00:44:14,156
" أيها الحقير "

574
00:44:23,373 --> 00:44:24,964
تباً

575
00:45:19,425 --> 00:45:21,010
يا إلهي , أنت تطعنينها

576
00:45:21,507 --> 00:45:23,025
أيتها الغبية

577
00:45:23,025 --> 00:45:27,046
إنها ستموت -
هل أثارك هذا بأي طريقة ؟ -

578
00:45:28,502 --> 00:45:30,563
هل تمزح معي ؟

579
00:45:31,332 --> 00:45:34,084
أعرف , أنا أيضاً

580
00:45:35,139 --> 00:45:36,715
هذا مقزز

581
00:45:38,589 --> 00:45:41,067
هي ماتت

582
00:45:41,067 --> 00:45:42,729
تباً -
الآن انتهيت -

583
00:45:46,927 --> 00:45:48,724
أستنهض من تحتها أم ماذا ؟

584
00:45:48,759 --> 00:45:52,262
كيف أعرف أنكِ لن تقومي بأذيتي ؟

585
00:45:52,297 --> 00:45:53,871
عثرت على شيء

586
00:45:53,906 --> 00:45:54,974
نحتاج مساعدتك

587
00:45:55,009 --> 00:45:58,313
إن أردتِ أن أضربك الآن -
أعتقد هذا -

588
00:45:58,314 --> 00:46:00,119
حسناً , آه تباً

589
00:46:01,487 --> 00:46:03,897
ابتعدي عني أيتها الحقيرة

590
00:46:10,197 --> 00:46:12,924
لم لا تشرحين لي ما يجري ؟

591
00:46:12,959 --> 00:46:14,861
لن أتردد بقتلك الآن

592
00:46:14,861 --> 00:46:17,069
حسناً , لكن مالذي يجري ؟

593
00:46:17,069 --> 00:46:18,497
لا يمكنك التوقف عن الكلام صحيح

594
00:46:18,532 --> 00:46:20,364
أترغبين البدء بالكلام ؟ -
لا , لا أرغب-

595
00:46:20,364 --> 00:46:21,399
كاسي ) اسمعيني )

596
00:46:21,399 --> 00:46:23,911
لا تناديني بهذا

597
00:46:23,911 --> 00:46:27,504
لا يحق لك أن تناديني بهذا
أنت لا تعرفني , لا تهتم بي

598
00:46:27,504 --> 00:46:28,540
هيا

599
00:46:30,053 --> 00:46:31,368
دعني أخبرك بشيء

600
00:46:32,086 --> 00:46:35,436
كل لحظة أمضيتها معك انتهت

601
00:46:35,436 --> 00:46:37,203
و ذهبت و تلاشت

602
00:46:37,238 --> 00:46:40,566
كأنني تخلصت من القذارة في
مكب النفايات , لأنه بصراحة

603
00:46:41,017 --> 00:46:42,906
أشعر كأن هذا لم يحصل

604
00:46:42,906 --> 00:46:45,304
إنها فقط للمعلومات لا أكثر

605
00:46:45,714 --> 00:46:47,862
أتفهمني ؟

606
00:46:48,190 --> 00:46:51,851
نعم , أنتِ تكذبين
أتودين معرفة كيف عرفت
لأنكِ لا تاكسرين الاتصال بالأعين

607
00:46:51,851 --> 00:46:55,432
مما يعني أنكِ ترغبين مني تصديقها
( لأنه لو كان هذا صحيحاً ( كاسي

608
00:46:55,870 --> 00:46:57,266
لما اهتممتِ أبداً

609
00:46:59,698 --> 00:47:03,017
إياك أن تناديني باسمي
الأول ثانيةً

610
00:47:04,835 --> 00:47:07,870
لأنني سأقتلك عندها

611
00:47:17,014 --> 00:47:17,953
أنتِ لا تزالين مثيرة

612
00:48:07,902 --> 00:48:12,019
الحقير ( هيرمان ) لم يغادر منذ يوم الإنتخابات

613
00:48:20,402 --> 00:48:22,730
أتعرفين ماذا سيحدث إن لم نستطع
الخروج من هنا ؟

614
00:48:22,730 --> 00:48:24,865
ماسيحدث هو انفجار القنبلة

615
00:48:24,900 --> 00:48:26,810
نعم , هذا واضح -

616
00:48:26,810 --> 00:48:28,777
إذاً ما هو سؤالك اللعين ؟

617
00:48:29,036 --> 00:48:31,111
لا أعرف , يا إلهي

618
00:48:31,111 --> 00:48:32,940
لا أعرف , أنا فقط

619
00:48:32,940 --> 00:48:36,723
لا أستطيع تخيل عدم الإستيقاظ غداً -
أنا أستطيع-

620
00:48:38,470 --> 00:48:40,881
حسناً , لا تهتمي إذاً

621
00:49:02,019 --> 00:49:05,862
ستة أموات حتى الآن , 3 من كل فريق -
يا إلهي -

622
00:49:23,116 --> 00:49:25,338
ارمي السلاح اللعين
اخرس أنت

623
00:49:25,338 --> 00:49:27,286
هي ليست ضدنا -
بالطبع هي -

624
00:49:27,428 --> 00:49:30,075
أنا لست هنا لقتلكما -
هي قتلت الشيطان -

625
00:49:30,075 --> 00:49:31,463
لا , فقط دعني أشرح

626
00:49:31,463 --> 00:49:35,150
لديك 10 ثواني قبل أن أضع رصاصة
في مؤخرة دماغك

627
00:49:35,150 --> 00:49:37,124
الأمر معقد لأكثر من عشر دقائق

628
00:49:37,124 --> 00:49:38,586
نعم , يجدر بك البد بالكلام إذاً -
حسناً -

629
00:49:38,586 --> 00:49:39,372
تباً -

630
00:49:39,372 --> 00:49:41,649
لقد طلب منا الاجتماع صباح اليوم

631
00:49:41,649 --> 00:49:46,825
المؤتمر قد قرر , من لا يدخل الفريق
يذهب من الآن

632
00:49:47,725 --> 00:49:51,263
يا إلهي , هذا هو حظي
بيوم العمل الأول

633
00:49:51,263 --> 00:49:54,801
و ربما هناك سبب لحظورك اليوم -
مثل ماذا ؟ -

634
00:49:54,801 --> 00:49:58,755
لا أعرف , أنا فقط أقول
أنا أشك أن هذه مصادفة فحسب

635
00:50:00,152 --> 00:50:03,648
إذاً , عرفتِ
عرفتِ أنه يتوجب علكِ قتلي

636
00:50:03,648 --> 00:50:04,355
ماذا ؟

637
00:50:04,355 --> 00:50:05,404
لقد آذيتني

638
00:50:05,404 --> 00:50:08,551
عندما رأينا بعظنا أول مرة اليوم
في هذا المكتب

639
00:50:08,551 --> 00:50:11,135
لم تعرفي أو عرفتِ أنه عليكِ قتلي

640
00:50:11,135 --> 00:50:14,780
من يهتم ؟ أنا لم أقتلك -
( أجيبي عن السؤال ( كاسي -

641
00:50:14,780 --> 00:50:16,401
كاسي ) اسمك هو ( كاسي ) ؟ ) -
اخرس -

642
00:50:16,436 --> 00:50:19,995
يجب أن أعرف , هل أعطوكِ
أي صورة ؟

643
00:50:19,995 --> 00:50:21,853
هل ترغب أن تعرف حقاً ؟ -
نعم -

644
00:50:21,853 --> 00:50:23,010
نعم

645
00:50:23,045 --> 00:50:27,457
عرفت أنه يتوجب علي قتلك
رأيت صورتك و عرفت أنه علي أن أقتلك

646
00:50:27,457 --> 00:50:28,775
دعني أذهب

647
00:50:31,131 --> 00:50:33,430
تباً , هذه كلمات ثقيلة

648
00:50:33,430 --> 00:50:36,550
انتهت اللعبة
لكن ماذا عن القنبلة ؟

649
00:50:36,550 --> 00:50:38,133
لم أعرف بها

650
00:50:39,303 --> 00:50:40,509
عمل جيد

651
00:50:41,593 --> 00:50:45,321
أنا وقعت على مذكرة موتي
منذ أن خالفت الأوامر , لذا

652
00:50:45,321 --> 00:50:49,208
أتعتقد أنه يمكنك تقبل هذا كاعتذار
و الاستمرار

653
00:50:49,208 --> 00:50:50,680
حسناً -
حسناً -

654
00:50:53,798 --> 00:50:55,078
هل أنت معتم بهذا ؟

655
00:51:00,793 --> 00:51:01,880
حسناً

656
00:51:03,147 --> 00:51:04,511
بقي 44 دقيقة

657
00:51:04,967 --> 00:51:08,993
أربعة و أربعين دقيقة و 39 ثانية
38 , 37

658
00:51:17,080 --> 00:51:25,068
الأحمق ( إيريك إيلين غاينز ) ولد في نيويورك

659
00:51:25,068 --> 00:51:27,409
و هو اكتسب الجنسية البريطانية

660
00:51:29,004 --> 00:51:31,439
اعتقدت أنه يخفي لهجته
يمكنك أن تعرف

661
00:51:31,439 --> 00:51:37,366
المصنع لن تعين أي أحد معه جنسية
مكتسبة كهذه

662
00:51:37,705 --> 00:51:39,606
هم لم يكونوا يفعلون ما يفعلونه اليوم

663
00:51:41,016 --> 00:51:43,817
أنا لن أدخله -
اسمعني , أحدهم هناك -

664
00:51:43,817 --> 00:51:48,031
على الأغلب ( هيرمان ) إن وجد مخرج
فعلى الأغلب هو يعرفه

665
00:51:48,455 --> 00:51:49,856
جده , هيا -
تباً -

666
00:51:49,856 --> 00:51:53,467
هيا , اذهب
سأفتش المكان هناك

667
00:51:54,502 --> 00:51:58,936
اسمعي , لم لا نجد مخرجاً من هنا
الجميع سيموت على أي حال

668
00:51:58,936 --> 00:51:59,951
علينا الذهاب

669
00:52:01,957 --> 00:52:06,225
إن وجد أي ناجيين فعند خروجنا
سنقتل

670
00:52:06,225 --> 00:52:07,615
بحلول الليل

671
00:52:07,615 --> 00:52:10,221
ادخل , هيا
اختفي

672
00:52:10,221 --> 00:52:11,598
مالوقت , مالوقت المتبقي

673
00:52:11,598 --> 00:52:15,352
لديك 38 دقيقة -
عظيم , شكراً جزيلاً -

674
00:52:15,352 --> 00:52:18,432
لا تزال هنا , لا أصدق أنكَ لم تذهب

675
00:52:18,432 --> 00:52:20,139
تباً -
الآن ذهبت -

676
00:52:20,139 --> 00:52:22,113
أنت ذهبت و أخيراً

677
00:52:51,728 --> 00:52:53,939
مالذي يجري ؟

678
00:53:01,541 --> 00:53:02,694
ماذا كان هذا ؟

679
00:53:04,743 --> 00:53:07,031
الأرقام و الأحرف -
ماذا ؟ -

680
00:53:07,398 --> 00:53:09,767
الجنة

681
00:53:09,767 --> 00:53:13,654
الجنة تساوي
8,5,1,22,5

682
00:53:13,689 --> 00:53:15,579
5,14

683
00:53:16,072 --> 00:53:19,125
اذهبي لتري ماذا يجري هناك

684
00:53:19,995 --> 00:53:21,451
اذهبي الآن

685
00:53:21,486 --> 00:53:22,902
هيا -
أيها المسيح -

686
00:53:23,720 --> 00:53:26,060
الأطفال لا يحترمون السلطة

687
00:53:27,768 --> 00:53:29,515
هذه وقاحة أيها الحقير

688
00:54:23,771 --> 00:54:25,647
" نيفيرهينس "

689
00:54:26,455 --> 00:54:28,900
" نيفيرهينس "
أتعتقد أنه رمز التفعيل ؟

690
00:54:28,900 --> 00:54:30,145
لا أعرف

691
00:54:30,536 --> 00:54:33,557
أنا منهك

692
00:54:33,896 --> 00:54:37,833
لقد سئمت من هذا العمل

693
00:54:37,833 --> 00:54:39,634
لقد سئمت

694
00:54:43,408 --> 00:54:44,679
( اسمي هو ( توني

695
00:54:46,507 --> 00:54:48,563
( أنا من ضواحي ( بنسلفينيا

696
00:54:50,348 --> 00:54:54,510
هربت من مدرستي الثانوية

697
00:54:55,512 --> 00:54:57,945
التحقت بالكشافة

698
00:54:59,021 --> 00:55:02,742
و الآن كيف , كيف يفترض
أن أقوم بعلاقة ؟

699
00:55:05,921 --> 00:55:09,761
يجب أن أكون متخفي
" ( سعدت بلقائكم أنا ( شاريوت "

700
00:55:13,355 --> 00:55:15,569
لهذا أذهب لنوادي التعري

701
00:55:19,016 --> 00:55:21,635
و لا أهتم إن مت الليلة

702
00:55:22,892 --> 00:55:25,920
لا بأس -
لا تلمسني أيها الأحمق -

703
00:55:27,232 --> 00:55:31,160
لا تتجرأ

704
00:55:39,799 --> 00:55:41,548
لقد عدت

705
00:55:55,441 --> 00:55:56,777
( تيمبريس )

706
00:55:57,173 --> 00:55:58,629
ملاكي

707
00:56:01,016 --> 00:56:02,711
أين كنتِ ؟

708
00:56:05,855 --> 00:56:07,440
لنخرج

709
00:56:25,140 --> 00:56:26,825
أترغب مني إدخال الشيفرة ؟
أواثق من أنها صالحة

710
00:56:26,825 --> 00:56:29,745
اخرس -
كم مرة يمكنني المحاولة , أعني -

711
00:56:29,745 --> 00:56:31,008
ربما ستنفجر -
اخرس -

712
00:56:31,008 --> 00:56:33,117
مالذي ترغب أن أفعله ؟
....أترغب أن أدخل الشيفرة ثم

713
00:56:33,117 --> 00:56:35,850
إذاً أضفه -
ماذا لو كان .... ؟ -
إنه الرمز الصحيح -

714
00:56:35,850 --> 00:56:37,703
ماذا لو كان خاطئاً ؟ -
اخرس -

715
00:56:37,703 --> 00:56:39,167
حسناً , تباً

716
00:56:39,167 --> 00:56:40,276
أعطني تلك العلبة

717
00:56:40,757 --> 00:56:42,568
أعطني العلبة , هناك

718
00:56:42,568 --> 00:56:43,544
هناك

719
00:56:58,706 --> 00:57:01,205
هذه هي الأفضل لأنه الشيطان
" هيفين نيفير هينز "

720
00:57:02,358 --> 00:57:04,340
تباً , سأفعلها

721
00:57:05,751 --> 00:57:07,352
هذا هو يومي الأول

722
00:57:08,804 --> 00:57:10,612
جميعهم أموات

723
00:57:10,612 --> 00:57:11,832
حقاً ؟

724
00:57:11,832 --> 00:57:14,342
أتمانعين إخباري بمكان الجثث ؟

725
00:57:25,561 --> 00:57:27,835
ما هذا ؟
أهذا أنت ؟

726
00:57:27,835 --> 00:57:30,541
لا لم أستطع إكمال الشيفرة
لم أفعل شيئاً

727
00:57:34,585 --> 00:57:35,885
ما هذا ؟

728
00:57:35,885 --> 00:57:37,757
يوجد شخص -
أين ؟ -

729
00:57:37,757 --> 00:57:39,169
في نفق التهوية عند السقف

730
00:57:40,911 --> 00:57:42,534
أتشم هذا ؟

731
00:58:03,843 --> 00:58:05,813
علينا الذهاب
الآن

732
00:58:10,184 --> 00:58:11,512
مالذي يجري ؟

733
00:58:14,620 --> 00:58:16,782
ألا يزال حياً ؟

734
00:58:16,783 --> 00:58:17,892
حسب ما نعرف

735
00:58:20,183 --> 00:58:24,840
هل دخل أحد لخزانة الشيطان الآمنة ؟ -
لا أعرف , من الصعب رؤية ما يجري هناك -

736
00:58:24,840 --> 00:58:28,753
الجو مظلم للغاية -
أريني كل شيء جرى بمكتب الشيطان -
في الدقائق العشرين الماضية

737
00:58:49,281 --> 00:58:51,259
( تيمبرينس )

738
00:58:51,496 --> 00:58:53,515
تيمبرينس ) عزيزتي )

739
00:58:57,009 --> 00:58:58,535
تيمبرينس ) أين أنتِ ؟ ) -
لنذهب -

740
00:59:07,156 --> 00:59:11,845
الإشاعة تقول أنه عاشر يابانية

741
00:59:13,235 --> 00:59:14,809
توقف عن قول هذا

742
00:59:23,454 --> 00:59:26,664
تباً , كل شيء وراء تلك الجدران

743
00:59:26,664 --> 00:59:29,200
هي تعاني من الجنون الزائد

744
00:59:29,833 --> 00:59:32,669
يمكنك وضع المساحيق التجميلية لكن
لا يمكنك إخفاء الجنون

745
01:00:01,058 --> 01:00:03,723
" عندما تكون الإجابة هي نعم "
" نحن نرغب بالتقدم "

746
01:00:04,371 --> 01:00:07,839
" .... و عندما تكون الإجابة لا "
كل الملفات قد تدمرت لا شيء يمكن أن نفعله

747
01:00:11,691 --> 01:00:14,424
لا أهتم لما ستقوله , يمكنك أن تطردني
إن رغبت بهذا

748
01:00:14,459 --> 01:00:15,642
أنا سأشرب

749
01:00:17,237 --> 01:00:20,024
إنه في صندوق أدوات كبير أسود اللون

750
01:00:27,210 --> 01:00:28,192
ها هو

751
01:00:29,570 --> 01:00:31,962
انظروا ما وجده الوالد أيها الأطفال

752
01:00:33,276 --> 01:00:35,435
ها هو هنا
ليهدء الجميع

753
01:00:35,435 --> 01:00:36,849
فقط انظر لهذا

754
01:00:38,139 --> 01:00:40,067
يا إلهي لقد افتقدتك

755
01:00:40,820 --> 01:00:43,862
إذاً , نحن هنا تماماً -
أين غرفة التخزين ؟ -

756
01:00:43,862 --> 01:00:45,567
هاي ما هذا الباب هنا ؟ -
أين ؟ -

757
01:00:45,567 --> 01:00:47,050
هنا في الزاوية , أترين هذا الباب

758
01:00:47,050 --> 01:00:50,354
لا -
أهذا ليس باباً ؟ -
لكن إلى أين يقوم ؟ -

759
01:00:50,354 --> 01:00:52,244
لا أعرف , لا يقول ؟ -
أهذا مخرج ؟ -

760
01:00:52,244 --> 01:00:53,284
لا -
..... إذاً -

761
01:00:53,284 --> 01:00:55,652
ما هذا ؟
ما هذا ؟

762
01:00:56,747 --> 01:00:59,098
يا شباب ألم تسمعوا هذا ؟ -
لا , سماع ماذا ؟ -
لم أسمع أي شيء -

763
01:00:59,098 --> 01:01:01,001
يوجد أحد هناك -
لا يوجد أحد هنا -

764
01:01:01,001 --> 01:01:02,163
لا شيء وراء هذا الباب

765
01:01:03,024 --> 01:01:05,805
فقط اسكت قليلاً -
اخرسوا هناك شيء يتحرك -

766
01:01:07,307 --> 01:01:08,252
خذ هذا

767
01:01:37,109 --> 01:01:38,332
أين ذهب ؟

768
01:01:38,332 --> 01:01:39,599
تباً له هيا لنذهب

769
01:01:40,270 --> 01:01:42,176
كم تبقى لنا من الوقت ؟ -
حوالي 19 دقيقية , هيا -

770
01:01:42,176 --> 01:01:44,101
دعنا نذهب -
تباً لذلك -

771
01:02:14,215 --> 01:02:15,639
إلى ماذا تنظر ؟

772
01:02:15,639 --> 01:02:17,966
صور وجدت بحقيبة الشيطان

773
01:02:17,966 --> 01:02:19,052
أيها المسيح

774
01:02:19,052 --> 01:02:21,800
إنه المخزن -
هو ما أدخلنا بكل هذا -

775
01:02:21,800 --> 01:02:25,516
ليس المخزن , المهمة فشلت بسبب
تدخل خارجي

776
01:02:26,308 --> 01:02:29,445
لقد رأيته هناك عندما أطلق النار على رجالي

777
01:02:30,312 --> 01:02:33,578
على الأقل هو يعاني من الألم الآن

778
01:02:33,613 --> 01:02:35,357
لقد أصبته بعيار ناري
أعلى من قلبه بإنشين

779
01:02:39,541 --> 01:02:41,971
من حسن حظي أنني بدأت أشرب مجدداً

780
01:02:42,648 --> 01:02:43,933
ماذا ؟

781
01:02:44,772 --> 01:02:47,093
لا شيء , هيا بنا -
انتظر -

782
01:02:48,310 --> 01:02:49,597
تباً

783
01:02:51,697 --> 01:02:53,563
لابد أنكِ تمزحين معي

784
01:02:53,563 --> 01:02:54,661
ابتعدي

785
01:02:56,558 --> 01:02:58,278
أنت الموظف الخارجي

786
01:02:58,278 --> 01:02:59,486
أنت

787
01:02:59,486 --> 01:03:03,121
أنت سبب أننا بهذه الفوضى الآن

788
01:03:04,014 --> 01:03:06,671
اليوم هو يومك الأول لأنك من أراد

789
01:03:07,373 --> 01:03:08,585
( لا ( شاريوت

790
01:03:08,585 --> 01:03:09,867
دعه يذهب

791
01:03:09,867 --> 01:03:11,056
لا -
لا تفعلها -

792
01:03:11,056 --> 01:03:12,192
لا لا لا

793
01:03:12,192 --> 01:03:13,401
هو من أفسد المهمة

794
01:03:13,401 --> 01:03:15,274
و ليس أنا -
إنه الشيطان -

795
01:03:15,274 --> 01:03:17,251
ليس الشيطان , هذا هراء

796
01:03:17,286 --> 01:03:19,042
هراء لقد فعلتها عن قصد

797
01:03:19,042 --> 01:03:24,018
أنت من بدأت هذا -
لقد كان من المفترض أن يكون العمل نظيفاً -

798
01:03:24,018 --> 01:03:25,292
هلا توقفت

799
01:03:25,292 --> 01:03:28,391
أنا أهتم , لأنني أهتم

800
01:03:28,391 --> 01:03:31,312
لكن ( بريس ) مات بسببه
لهذا أهتم

801
01:03:31,312 --> 01:03:34,904
هو قتل ( ستريث ) , أنت قتلت
( ستريث )

802
01:03:34,904 --> 01:03:37,124
شاريوت ) دعه يذهب )
ارمي السلاح

803
01:03:37,821 --> 01:03:41,259
لا -
لقد قلت لك ارمي السلاح -

804
01:03:42,182 --> 01:03:45,524
لا تأخذي صفه -
توقف , ثلاثة -

805
01:03:46,417 --> 01:03:50,680
اثنان , واحد ,.... سأقتلك -
حسناً -

806
01:03:51,241 --> 01:03:52,126
تباً

807
01:03:52,126 --> 01:03:53,041
المسيح

808
01:03:58,361 --> 01:03:59,385
من وظفك ؟

809
01:04:00,807 --> 01:04:02,889
من الذي وظفك ؟

810
01:04:07,526 --> 01:04:09,491
تباً -
انهضي -

811
01:04:23,486 --> 01:04:24,504
اذهب

812
01:04:24,504 --> 01:04:25,541
.........هؤلاء الرجال

813
01:04:25,756 --> 01:04:26,730
اذهب

814
01:04:29,219 --> 01:04:32,474
عليك الذهاب لمصارف المياه
هناك باب سري يصل الجميع سوياً

815
01:04:32,474 --> 01:04:33,668
مالذي ستفعلينه ؟

816
01:04:33,668 --> 01:04:35,816
فقط اذهب الآن

817
01:04:38,110 --> 01:04:40,643
ابدأ بهذا أيها القصير الشاذ

818
01:04:44,681 --> 01:04:46,418
أتعرفين أن هذا يؤذي مشاعري

819
01:04:46,877 --> 01:04:48,768
عندما تقولين أشياءً كهذه

820
01:04:54,047 --> 01:04:55,838
عن ماذا أبحث ؟

821
01:05:08,502 --> 01:05:10,846
أحدهم دخل الغرفة الرئيسية

822
01:05:10,846 --> 01:05:13,344
أتبحث أن شيء يا صغيري ؟

823
01:05:18,768 --> 01:05:20,153
لا أعتقد هذا

824
01:05:22,277 --> 01:05:23,579
تباً

825
01:05:27,675 --> 01:05:29,211
ما هو دورك بهذا ؟

826
01:05:29,212 --> 01:05:30,543
يا إلهي الكثير

827
01:05:30,948 --> 01:05:33,835
كل شيء يجب أن يكون بتخصص

828
01:05:33,835 --> 01:05:37,966
لماذا اشتركت مع آلفا ؟ -
لا أشعر بشعور جيد -

829
01:05:37,966 --> 01:05:43,402
لدي صداع , أشعر بالدوار , و معدتي
مضطربة , و عيناي تؤلم

830
01:05:43,402 --> 01:05:45,703
و سيبدو هذا سيئاً في البدلة

831
01:05:45,703 --> 01:05:47,666
لذا , أيمكننا مناقشة هذا لاحقاً

832
01:05:47,666 --> 01:05:50,864
لاحقاً ؟ مالذي تعنيه بلاحقاً ؟
لا يوجد لاحقاً

833
01:05:50,864 --> 01:05:54,033
أفضل أن أفعل الأشياء
دون

834
01:05:54,452 --> 01:05:56,188
أفضل القيام بالمهام دون صراخ

835
01:05:56,188 --> 01:05:58,917
ما هي مشكلتك ؟

836
01:05:58,917 --> 01:06:00,268
حسناً , ها نحن هنا

837
01:06:02,346 --> 01:06:05,586
أتعرفين , لهذا لا أقوم بالعمل الجماعي

838
01:06:05,586 --> 01:06:08,930
لا يوجد لدي قدرات التعامل مع الناس
و لا أحب الحديث مع أحد

839
01:06:08,930 --> 01:06:11,316
لماذا علينا التحدث طيلة الوقت ؟

840
01:06:12,339 --> 01:06:13,910
لا أمتلك هذه القدرات

841
01:06:13,910 --> 01:06:16,195
أتعتقدين أنه من السهل أن أكون هذا

842
01:06:18,400 --> 01:06:19,948
لا أرغب بالقيام بهذا

843
01:06:21,274 --> 01:06:23,869
اخرسي و لا تتكلمي

844
01:06:35,781 --> 01:06:39,174
آسفة هل أخفتك ؟

845
01:06:45,029 --> 01:06:50,547
حقاً , لم أعني هذا
أعني أنا أتفهم كيف يمكنك أن تكون صعباً

846
01:06:51,027 --> 01:06:53,730
في ظروف الحياة

847
01:07:09,307 --> 01:07:11,089
الظروف ؟

848
01:07:11,089 --> 01:07:15,150
حسناً إنه يومك الأول , لقد شهدت
الكثير من الدماء

849
01:07:15,150 --> 01:07:21,086
و الآن لديك 10 دقائق باقية للتفتيش
عن مخرج

850
01:07:21,086 --> 01:07:22,956
و الآن أنا ظهرت

851
01:07:22,991 --> 01:07:31,495
مع نوايا واضحة جداً عن رغبتي بتحطيم أي أمل
من خلال ضربك حتى الموت بهذا السلاح المشتعل

852
01:07:42,567 --> 01:07:43,301
دقنك للأعلى

853
01:07:44,484 --> 01:07:45,484
دقنك للأعلى

854
01:07:50,302 --> 01:07:53,169
هذا ما اعتادوا قوله لي في
مخيم البدناء

855
01:07:54,638 --> 01:07:56,464
ارفع رأسك , ما يقوله المشرف

856
01:07:56,464 --> 01:07:58,320
يقول , ارفع دقنك للأعلى

857
01:08:00,466 --> 01:08:02,014
لذا ارفعِ دقنك

858
01:08:05,714 --> 01:08:07,026
......... إنه فقط

859
01:08:13,378 --> 01:08:16,489
كان ممكن أن ... نكون أصدقاء

860
01:08:17,832 --> 01:08:19,405
كان من الممكن أن نكون رفاقاً

861
01:08:24,682 --> 01:08:26,371
افتحي

862
01:08:28,883 --> 01:08:30,103
فمكِ

863
01:08:31,405 --> 01:08:34,913
أنت ترغب مني أن أفتح فمي ؟

864
01:08:36,909 --> 01:08:39,800
دعني أضع القليل من أحمر الشفاه أولاً

865
01:08:42,235 --> 01:08:43,621
و ما هو لونه ؟

866
01:08:44,099 --> 01:08:45,481
احزر

867
01:08:46,434 --> 01:08:47,844
أهو أحمر ؟

868
01:08:50,442 --> 01:08:53,111
إذاً ... ما هو لونه ؟

869
01:08:57,625 --> 01:08:59,174
لون

870
01:08:59,174 --> 01:09:00,711
قضيبك

871
01:09:01,272 --> 01:09:03,543
بعد أن تدخل فيه الرصاصة

872
01:09:06,898 --> 01:09:08,551
يا إلهي , اللعنة

873
01:09:10,462 --> 01:09:11,921
ليس مجدداً

874
01:09:12,954 --> 01:09:16,768
يا إلهي , أخشى ألا أعيش
لأرى وجهك ثانيةً

875
01:09:16,768 --> 01:09:18,870
أنت لا تزال شيطاني العزيز

876
01:09:18,870 --> 01:09:23,294
و يجب أن يكون هناك مخرج في سردابك
علينا أن نجده سوياً

877
01:09:23,294 --> 01:09:27,108
لا , لا يوجد هرب من هذا المكان

878
01:09:27,955 --> 01:09:29,788
آه قضيبي , قضيبي

879
01:09:29,788 --> 01:09:32,803
أين باب الدخول ؟ -
لقد أطلقتِ علي النار -

880
01:09:32,803 --> 01:09:34,460
أين الياي ؟ -
لا أعرف -

881
01:09:34,460 --> 01:09:39,028
لا تتفوه بالهراء ( هيرمان ) أعرف أنكَ تعرف
مكان الباب

882
01:09:39,360 --> 01:09:40,725
أين هو ؟

883
01:09:44,607 --> 01:09:47,137
يا إلهي , بحق المسيح
يا فتاة

884
01:09:47,172 --> 01:09:49,307
أين باب الخروج ( هيرمان ) ؟

885
01:09:50,362 --> 01:09:52,327
إنه إنه إنه

886
01:09:52,327 --> 01:09:55,266
يوجد زر -
نعم -

887
01:09:55,266 --> 01:09:56,707
أين هو الرز ( هيرمان ) ؟

888
01:09:56,707 --> 01:09:59,367
أسفل الممر المائي

889
01:09:59,367 --> 01:10:03,516
يجب أن تستمعي إلي -
أنا لن أستمع إليك أيها الأحمق  -

890
01:10:04,114 --> 01:10:06,468
لا فكرة لديك عن سبيل الخروج من هنا

891
01:10:06,468 --> 01:10:14,062
لذا سأمضي الدقائق الأربعة المتبقية أنظر
إلى عينيك الزرقاء الحالمة بينما تموت

892
01:10:16,307 --> 01:10:17,706
هذا معقول , صحيح ؟

893
01:10:36,029 --> 01:10:38,329
( يجب أن تثق بي ( إيثين

894
01:10:52,232 --> 01:10:54,631
أحدنا سيخرج من هنا حياً

895
01:10:54,631 --> 01:10:58,122
أتمنى أن تكون الحياة بعد الموت
على توقعاتك الخاصة

896
01:11:04,174 --> 01:11:09,556
هذا محبط للغاية , لدينا اتصال
أنت تتطلعين إلي يا عزيزتي

897
01:11:09,556 --> 01:11:12,682
و لماذا بحق الجحيم سأتطلع
لمخنثة عنيفة مثلك ؟

898
01:11:13,835 --> 01:11:16,675
هذا شيء مهين لتقوليه لإمرأة أخرى

899
01:11:16,675 --> 01:11:17,895
بلا مزاح

900
01:11:42,192 --> 01:11:43,216
تباً

901
01:11:55,319 --> 01:11:56,244
هيا

902
01:12:03,216 --> 01:12:05,474
" سيقونا للجنة "

903
01:13:06,883 --> 01:13:10,460
حسناً لقد تمكنت من الحصول على
ملف الصوت عندما نفذ برنامج الإنهاء

904
01:13:10,460 --> 01:13:12,041
المزيد من المكالمات البذيئة ؟

905
01:13:12,041 --> 01:13:14,893
إنه بريد صوتي تركه الشيطان قبل أن يقتل

906
01:13:15,374 --> 01:13:16,661
في الساعة 9:46 صباحاً

907
01:13:17,394 --> 01:13:21,198
إن كنتم تسمعون هذا التسجيل
على الأرجح أنا ميت

908
01:13:21,400 --> 01:13:28,620
برنامج الإنها قد يعمل الآن
لمنع الجميع من معرفة حقيقة اتصالنا

909
01:13:53,459 --> 01:13:56,106
وداعاً حبيبتي
( سوزن )

910
01:13:59,016 --> 01:14:01,564
حبيبتي ( سوزن ) ؟

911
01:14:01,564 --> 01:14:03,334
إنه أنت

912
01:14:03,334 --> 01:14:05,724
أنتِ كنتِ على علاقة كاملة مع الشيطان

913
01:15:07,600 --> 01:15:09,442
كنا عشاق

914
01:15:11,176 --> 01:15:12,754
في عصر جديد

915
01:15:13,069 --> 01:15:16,476
عصر التكنولوجيا و المفاجآت

916
01:15:16,476 --> 01:15:20,028
عصر الحرية الجنسية و الإرهاب

917
01:15:20,604 --> 01:15:23,341
بهذا العمر

918
01:15:25,456 --> 01:15:32,811
الإنسجام بين حبيبين
لا يمكنها أن تتعدى العقبات

919
01:15:37,127 --> 01:15:39,772
هذه عمليتنا الأخلاقية

920
01:15:41,279 --> 01:15:44,796
لذا قمتِ بتبديل الملفات قبل إتلافها

921
01:15:47,152 --> 01:15:49,238
ماذا يوجد على القرص ( سوزن ) ؟

922
01:15:51,642 --> 01:15:54,474
إنه حقيقبة مليئة بالأحداث

923
01:15:55,170 --> 01:15:58,876
كل شيء لا يرغبون من
الحكومة الجديدة معرفته

924
01:16:12,974 --> 01:16:14,156
نعم

925
01:16:14,156 --> 01:16:15,340
سوزن ) إنه أنا )

926
01:16:15,340 --> 01:16:17,209
هل لديك القرص ؟

927
01:16:17,209 --> 01:16:20,358
نعم , كل شيء هنا

928
01:16:20,358 --> 01:16:26,191
يوجد سيارة بانتظارك
و تذكرة الدرجة الأولى في المطار , حظاً سعيداً

929
01:16:26,547 --> 01:16:28,882
لا تسرع

930
01:16:35,717 --> 01:16:37,619
( أنا آسفة ( كارل

931
01:16:38,194 --> 01:16:39,582
لا

932
01:16:46,210 --> 01:17:05,300
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

