1
00:00:05,100 --> 00:00:19,900
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™
Omar ALPrincE

2
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
.حان الوقت الآن

3
00:00:36,100 --> 00:00:38,500
.عليك أن تبدو جميلاً لجنازتك

4
00:00:38,600 --> 00:00:40,900
،كما لو أنّك ما زلت حيّاً

5
00:00:40,900 --> 00:00:43,700
.نام فقط

6
00:00:43,700 --> 00:00:47,700
.هكذا سيتذكّرك الجميع

7
00:01:38,759 --> 00:01:42,461
<b><font size=27> <font color="#DD0000">" بعد الحياة‏ "</b>

8
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
ما الخطب؟

9
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
.لا شيء

10
00:02:41,000 --> 00:02:43,600
.أنت تستخدميها لتتمتّعي بها

11
00:02:48,900 --> 00:02:51,800
.حبيبتي، أنا آسف

12
00:02:53,600 --> 00:02:56,300
!سحقاً. سحقاً

13
00:03:00,600 --> 00:03:03,400
آنا)، ما خطبكِ؟)

14
00:03:03,500 --> 00:03:05,100
...إنّه مجرد... إحسّاس

15
00:03:06,100 --> 00:03:08,500
.إحسّاس، بأنّكِ في مكان آخر

16
00:03:11,300 --> 00:03:13,500
هل هو بشأننا؟
هل هذا هو؟

17
00:03:13,600 --> 00:03:16,800
.ليس بشأننا

18
00:03:16,800 --> 00:03:19,400
ما هو في رأيك، صحيح؟

19
00:03:20,600 --> 00:03:22,600
.لا أدري

20
00:03:26,600 --> 00:03:29,000
،أنصتي

21
00:03:29,000 --> 00:03:31,100
.أريد أن نكون سعداء مجدّداً فحسب

22
00:03:33,500 --> 00:03:36,000
هل أنت سعيدة؟

23
00:03:37,900 --> 00:03:39,700
.أنا سعيدة

24
00:03:39,700 --> 00:03:41,900
.آنا)، أحبّك كثيراً)

25
00:04:08,700 --> 00:04:11,500
.(أنت، يا (جاك

26
00:04:12,500 --> 00:04:14,600
ألم تسمعني، يا (جاك)؟

27
00:04:14,600 --> 00:04:18,500
أنت أصمّ ، يا (جاك)؟
ألا تستطيع التّكلّم أيضاً؟

28
00:04:18,600 --> 00:04:19,900
!قُل شيئاً -
.أنتم -

29
00:04:21,000 --> 00:04:23,100
ماذا يحدث هنا؟

30
00:04:23,100 --> 00:04:25,600
.(لا شيء، آنسة. (تايلور -
لا شيء؟ -

31
00:04:25,600 --> 00:04:28,000
.لا يبدو وكأنّه لا شيء

32
00:04:28,100 --> 00:04:31,000
.هيا يا أولاد عودوا إلى الصّف

33
00:04:31,100 --> 00:04:33,300
!حالاً
.عودوا إلى الصّف

34
00:04:35,100 --> 00:04:36,800
جاك)، أنت بخير؟)

35
00:04:43,900 --> 00:04:46,600
.أعتقد أنّه ميّت -
أيّ واحد؟ -

36
00:04:48,800 --> 00:04:51,400
.ذلك الشّخص؟ كلا

37
00:04:51,400 --> 00:04:54,700
.مسكين
.إنّه مذعور فحسب

38
00:04:54,700 --> 00:04:56,800
أنظر؟

39
00:05:15,700 --> 00:05:18,300
جوردان)، هل أنتم يا رفاق)
تساندوا (جورج)؟

40
00:05:18,400 --> 00:05:20,300
...(جورج)

41
00:05:29,100 --> 00:05:32,000
خدمة جنازة "
(جيمس آر هوتون)
" الصّلاة‏ ستبدأ بالغرفة السّاعة الرابعة مساءً

42
00:06:34,800 --> 00:06:36,600
مرحباً؟

43
00:06:37,700 --> 00:06:39,800
هل يوجد أحد هناك؟

44
00:06:44,800 --> 00:06:47,900
جاك)؟) -
هل أفزعتكِ، يا سّيدة (تايلور)؟ -

45
00:06:48,000 --> 00:06:50,500
...كلا، أنا

46
00:06:50,600 --> 00:06:52,700
.إنّه مغلق

47
00:07:00,600 --> 00:07:02,600
ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟

48
00:07:02,600 --> 00:07:04,900
.أمّي ستقلني

49
00:07:05,000 --> 00:07:07,700
.حسنٌ، جيّد، يجب أن أذهب

50
00:07:07,700 --> 00:07:10,900
أين أنتِ ذاهبة؟ -
.لحضور جنازة -

51
00:07:10,900 --> 00:07:13,600
.معلّمي بالبيانو القديم -
هلّ بوسعي الحضور؟ -

52
00:07:13,600 --> 00:07:15,600
.(كلا، يا (جاك

53
00:07:15,600 --> 00:07:19,100
...الجنازة مجرّد
.مسألة خاصّة جدّاً

54
00:07:19,100 --> 00:07:21,700
.لم أحضر جنازة من قبل

55
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
.ولن يكون مناسباً حضورك

56
00:07:24,100 --> 00:07:26,100
،على أيّ حال
لن تقلق أمّك عليك؟

57
00:07:26,200 --> 00:07:29,100
.ليس تماماً -
.متأكّدة بأنّها ستقلق -

58
00:07:30,500 --> 00:07:32,300
تمتّع بيومك، اتّفقنا؟

59
00:07:32,400 --> 00:07:34,000
.سأراك غداً في الصّف

60
00:07:34,000 --> 00:07:35,600
.اتّفقنا. وداعاً -
.وداعاً -

61
00:08:26,600 --> 00:08:30,500
<i>انتقل أخّانا
جيمس هوتون) إلى رحمة الله)</i>

62
00:08:30,500 --> 00:08:34,300
<i>في يقين، وبعض الأمل
...من الانبعاث</i>

63
00:08:58,700 --> 00:09:01,900
...الورود البيضاء
.كانت المفضّلة لديه

64
00:09:01,900 --> 00:09:04,500
كيف عرفتَ ذلك؟

65
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
بدت وكأنها فقط
.مناسبة له إلى حدٍّ ما

66
00:09:11,700 --> 00:09:15,200
.سّيدة (هوتون)، متأسّفة جدّاً

67
00:09:15,200 --> 00:09:18,000
.(شكراً، يا (آنا

68
00:09:18,000 --> 00:09:19,800
.تبدين مرهقة، يا عزيزتي

69
00:09:19,800 --> 00:09:23,100
.كلا، كلا أنا بخير

70
00:09:23,100 --> 00:09:25,100
.كلّ شيء على مايرام

71
00:10:58,800 --> 00:11:01,700
.متأسّفة جدّاً -
.أفزعتني وكادت أن تخرج حياتي منيّ -

72
00:11:01,700 --> 00:11:03,600
.متأسّفة

73
00:11:04,600 --> 00:11:06,500
!شعركِ

74
00:11:06,600 --> 00:11:08,900
ألا يعجبك؟ -
.كلا، لم أقل ذلك -

75
00:11:09,000 --> 00:11:10,500
...إنّه مجرّد

76
00:11:10,600 --> 00:11:12,500
.إنّه شديد الاحمرار

77
00:11:12,500 --> 00:11:14,000
لا يبدو حقاً أنّه أنتِ؟

78
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
هل أنت مستعد للطلبات؟ -
.نعم -

79
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
.سنتناول بطّة، لو سمحت

80
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
.(بول) -
.أنتِ دائماً تختارين البطّة هنا -

81
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
.لا أختار البطّة دائماً

82
00:11:27,100 --> 00:11:29,400
.أريد بطّة -
.حاضر، يا سّيدتي -

83
00:11:29,400 --> 00:11:31,700
.البطّة جيّدة جدّاً

84
00:11:31,700 --> 00:11:34,600
...أنصتي، دعينا

85
00:11:34,600 --> 00:11:37,100
.تعالي هنا

86
00:11:37,200 --> 00:11:38,900
دعينا نحاول ألا نتشاجر
اللّيلة، اتّفقنا؟

87
00:11:39,000 --> 00:11:41,100
.اتّفقنا -
.اتّفقنا -

88
00:11:42,900 --> 00:11:44,500
لمَ لا نشرب؟

89
00:11:44,600 --> 00:11:47,000
.نعم، حسناً

90
00:11:47,000 --> 00:11:49,600
.إنّه جيّد

91
00:11:49,700 --> 00:11:53,600
.وهو حقاً باهظ الثّمن من علامته

92
00:11:53,600 --> 00:11:55,300
ما هي المناسبة الخاصّة؟

93
00:11:55,400 --> 00:11:57,800
هناك شيء حقاً
.بحاجة لنقاشه معكِ

94
00:11:57,900 --> 00:12:01,000
بشأننا. لقد قدّمت
.نقلاً إلى المقرّ الرئيسي

95
00:12:01,000 --> 00:12:03,500
"في "شيكاغو
،وهذا يعني الكثير من العمل

96
00:12:03,500 --> 00:12:06,600
بالطبع الكثير من المسؤوليّة
،والكثير من التّغييرات

97
00:12:06,600 --> 00:12:10,300
لكنّه فرصة مدهشة
.وسأكون مجنوناً لو رفضته

98
00:12:10,400 --> 00:12:13,000
لذا أعتقد ربّما

99
00:12:13,000 --> 00:12:14,600
...حان الوقت لنا لكي

100
00:12:14,600 --> 00:12:16,700
.أنت ستهجرني -
ماذا؟ -

101
00:12:16,700 --> 00:12:19,700
بوسعك إخباري هذا بالصّباح
لم تكن مجبراً لشرائي

102
00:12:19,800 --> 00:12:22,100
.بهذا العشاء الفاخر -
.آنا)، انتظري) -

103
00:12:22,100 --> 00:12:23,700
.كلا -
.أخبرتني كلّ شيء -

104
00:12:23,700 --> 00:12:26,000
.كان يبدو جيّداً -
.لا تكوني سخيفة -

105
00:12:26,100 --> 00:12:28,900
.آنا)، أنتِ افتعلتِ هذه المشكلة) -
.أنا لستُ سخيفة -

106
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
يا للهول، لا نستطيع الحصول على
وجبة طعام واحدة بدون مجادلة؟

107
00:12:31,700 --> 00:12:33,300
.لا. لا -
!أرجوكِ، وجبة طعام واحدة فحسب -

108
00:12:33,300 --> 00:12:35,500
.يبدو أننا لا نستطيع
.يبدو أنني لستُ قادرة على ذلك

109
00:12:35,600 --> 00:12:37,300
.ربّما أنتِ. لا تتساءلي قط

110
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
!عليك اللعنة -
.من فضلكِ، الجميع يراقبنا -

111
00:12:39,400 --> 00:12:42,200
.لا تفعلي هذا -
!عليك اللعنة -

112
00:12:42,200 --> 00:12:44,800
.أنتِ... أنتِ مجنونه
.أنتِ مثل أمّكِ اللعينة

113
00:12:44,800 --> 00:12:47,700
.أنا لا شيء مثل أمّي

114
00:12:47,700 --> 00:12:49,900
.(تعلمين، أنا لن ألاحقكِ، يا (آنا

115
00:12:49,900 --> 00:12:51,600
!جيّد

116
00:12:52,700 --> 00:12:54,500
.سحقاً

117
00:12:58,800 --> 00:13:00,600
.تبّاً

118
00:13:02,700 --> 00:13:04,300
!(آنا)، (آنا)

119
00:13:04,400 --> 00:13:05,900
آنا)، بربّكِ)
.افتحي الباب من فضلكِ

120
00:13:05,900 --> 00:13:08,200
.لا أودُّ سماع شيء

121
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
.أريدكِ أن تأتي
...أريدكِ أن تأتي إلى

122
00:13:10,100 --> 00:13:13,100
لا تفعلي هذا
.آنا)! أنتِ تمهّلي)

123
00:13:13,100 --> 00:13:16,100
...آنا)، أريدكِ أن تأتي إلى)
."أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو

124
00:13:16,100 --> 00:13:18,900
!آنا)، (آنا)... اللعنة)

125
00:13:18,900 --> 00:13:20,900
.أرجوكِ لا تذهبي

126
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
.تبّاً

127
00:13:24,500 --> 00:13:27,100
.(آنا)

128
00:13:43,500 --> 00:13:45,700
.أحمقٌ لعين

129
00:13:49,600 --> 00:13:51,500
<i><b># هل سيكون لدينا #</b></i>

130
00:13:51,500 --> 00:13:54,700
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

131
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

132
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
<i><b># نمرّح #</b></i>

133
00:14:01,800 --> 00:14:04,200
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

134
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

135
00:14:08,200 --> 00:14:10,200
!سحقاً

136
00:16:23,500 --> 00:16:26,500
أين أنا؟

137
00:16:29,500 --> 00:16:33,100
أنتِ في بيت الجنائز
.أنتِ ميّتة

138
00:16:34,400 --> 00:16:36,600
.تعرّضتِ لحادث سير

139
00:16:41,800 --> 00:16:44,000
.سحقاً

140
00:16:44,000 --> 00:16:46,600
صدمتي بشاحنة محمّلة
.بالأنابيب المعدنّية

141
00:16:50,400 --> 00:16:53,100
.أنا لستُ ميّتة

142
00:16:53,200 --> 00:16:55,300
أعلنت وفاتكِ قبل
.ثمان ساعات

143
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
.دمكِ لم يعد يجري بجسدكِ

144
00:16:58,800 --> 00:17:01,900
.خلايا دماغكِ تموت ببطء

145
00:17:02,000 --> 00:17:04,200
.جسدكِ يتحلل بالفعل

146
00:17:05,300 --> 00:17:07,500
.أنا لستُ ميّتة

147
00:17:19,400 --> 00:17:21,900
.هذه شهادة وفاتكِ

148
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
،سبب الوفاة
.صدمة داخليّة شديدة

149
00:17:24,300 --> 00:17:27,000
.السّاعة 8:23 مساءً

150
00:17:27,000 --> 00:17:30,400
كنتِ ميّتة ساعة وصولكِ
.ووقّع الطبيب المناوبُ هنا

151
00:17:30,400 --> 00:17:33,000
.في تمام السّاعة 9:45 مساءً ليلة أمس

152
00:17:36,700 --> 00:17:39,000
.أنا آسف

153
00:17:40,300 --> 00:17:44,000
ماذا يحدث؟
لمَ لا أتحرّك؟

154
00:17:49,100 --> 00:17:52,000
لا تمسسني
لمَ تمسّني؟

155
00:17:52,000 --> 00:17:54,800
.أهيّئ جسدكِ

156
00:17:54,800 --> 00:17:57,300
.يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ

157
00:17:57,400 --> 00:17:59,800
.ولكنّني لستُ ميّتة

158
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
.أنتم جميعاً تقولون نفس الشّيء

159
00:18:03,100 --> 00:18:05,000
.ربّما عليكِ أن ترتاحي الآن

160
00:18:17,400 --> 00:18:19,100
.يا إلهي

161
00:18:19,100 --> 00:18:22,300
.لا يمكن أن أكون ميّتة
.لا يمكن أن أكون ميّتة

162
00:18:22,400 --> 00:18:24,700
.لابدّ أن هذا كابوساً

163
00:18:24,800 --> 00:18:26,900
.ربّاه، استيقظي

164
00:18:26,900 --> 00:18:29,200
.استيقظي

165
00:18:30,200 --> 00:18:33,100
!استيقظي. استيقظي

166
00:18:34,800 --> 00:18:36,700
.(آنا)

167
00:19:18,000 --> 00:19:20,900
عزيزتي، حصل خطب ما
"أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو

168
00:19:20,900 --> 00:19:22,800
...أريدكِ أن تأتي

169
00:19:23,800 --> 00:19:25,700
.حسنٌ، لدينا محادثة بيننا

170
00:19:25,700 --> 00:19:28,100
سآتي إليكِ
.قبل أن أذهب إلى المكتب

171
00:19:28,100 --> 00:19:30,100
<i>.وكلّ شيء سيكون على مايرام</i>

172
00:19:31,500 --> 00:19:35,600
<i>.أعدكِ
.اتّصلي بي عندما تتلقين هذا</i>

173
00:19:36,900 --> 00:19:38,800
.أحبُّكِ كثيراً

174
00:19:40,400 --> 00:19:42,600
<i>.حسنٌ، أراكِ قريباً</i>

175
00:19:55,000 --> 00:19:57,800
...الصَّدفة تنمو -
...مرحباً، أنا -

176
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
.(أبحث عن (آنا تايلور

177
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
،أنا آسف
.لا يمكنك أن تأتي إلى هنا فقط

178
00:20:01,600 --> 00:20:04,100
(أنا خطيب (آنا
.(بول كولمان)

179
00:20:04,200 --> 00:20:06,600
هذه غرفتها، صحيح؟

180
00:20:06,700 --> 00:20:08,300
.لم تأتي هذا اليوم

181
00:20:08,300 --> 00:20:10,700
هل اتّصلت وقالت بأنّها مريضة؟

182
00:20:10,700 --> 00:20:12,600
.لم تتّصل مطلقاً

183
00:20:14,700 --> 00:20:17,500
.حسنٌ، نعم، شكراً
.آسف. شكراً لكِ

184
00:20:23,300 --> 00:20:25,900
<i>.إنّها معلّمة مدرسة</i>

185
00:20:26,000 --> 00:20:29,300
<i>أعلم. تكون قاسية هكذا دائماً
.عندمّا تكون شابّة</i>

186
00:20:32,200 --> 00:20:35,400
<i>هذا صحيح، تعرفها
.لقد كانت في جنازتك</i>

187
00:20:39,900 --> 00:20:41,900
.إنّها في أيدٍ أمينة الآن

188
00:21:03,000 --> 00:21:06,300
<i>.(مرحباً، يا (ديان</i>

189
00:21:06,300 --> 00:21:09,500
<i>هل (آنا) بالبيت؟ -
.أعتقد من الأفضل أن تدخل -</i>

190
00:21:09,600 --> 00:21:11,700
<i>ما الخطب؟</i>

191
00:21:11,700 --> 00:21:14,300
ماذا حدث؟
أين (آنا)؟

192
00:21:16,000 --> 00:21:19,200
آنا) حصل معها)
.حادث سير ليلة أمس

193
00:21:19,200 --> 00:21:20,900
.ابنتي ميّتة

194
00:21:21,900 --> 00:21:23,800
.هذا ما حدث

195
00:21:26,100 --> 00:21:28,100
حادث سير؟

196
00:21:28,200 --> 00:21:31,500
...متى؟ ماذا
ما الذي تتحدّثين عنه؟

197
00:21:31,600 --> 00:21:33,600
.لا أدري

198
00:21:33,600 --> 00:21:36,300
قالوا بأنّه حدّث
.تماماً قبل السّاعة 8:30

199
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
...كنّا في

200
00:21:40,200 --> 00:21:42,000
.كلا، كنّا في المطعم

201
00:21:42,100 --> 00:21:44,400
لم ينبغي عليك أن تتركها
.تقود في ذلك الطقس

202
00:21:45,500 --> 00:21:47,500
.لا يمكن أن تكون ميّتة

203
00:21:48,700 --> 00:21:51,300
.لابدّ أن هناك بعض الأخطاء

204
00:21:53,600 --> 00:21:55,700
.ليس هناك خطأ

205
00:21:55,700 --> 00:22:00,100
.والزهور... كم هي ملائمة

206
00:22:01,600 --> 00:22:04,100
ماذا؟

207
00:22:07,800 --> 00:22:09,900
لمَ لم تتصلي بي؟

208
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
.أنت أخذتها بعيداً عنّي

209
00:22:13,000 --> 00:22:16,500
لا أريدك
.في أيّ مكان بالقرب منها

210
00:22:32,600 --> 00:22:34,800
.من فضلك لا تؤذيني

211
00:22:34,800 --> 00:22:37,100
كيف آذيكِ؟
.أنتِ ميّتة فعلاً

212
00:22:37,100 --> 00:22:39,100
.لا يمكن أن أكون ميّتة

213
00:22:39,100 --> 00:22:41,200
لمَ أنتِّ هنا، إذن ؟

214
00:22:44,400 --> 00:22:47,000
.دعني أذهب فحسب

215
00:22:47,000 --> 00:22:51,200
أرجوك، أرجوك
.لن أخبر أحداً. أعدُّك

216
00:22:51,200 --> 00:22:54,500
.أنتِ لا زلت ترفضين

217
00:22:54,500 --> 00:22:56,300
.عليكِ أن تثقي بي

218
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
.أنا الوحيد الموجود هنا لمساعدتكِ

219
00:23:12,500 --> 00:23:14,700
ماذا يحدث؟

220
00:23:17,600 --> 00:23:20,500
لمَ لا أشعر بأيّ شيء؟

221
00:23:39,100 --> 00:23:41,700
لمَ تبقيني هنا؟

222
00:23:51,200 --> 00:23:53,300
ماذا تفعل؟

223
00:23:53,300 --> 00:23:55,800
.لا تخافي
.هذه سترخيَ عضلاتكِ

224
00:23:58,000 --> 00:24:00,200
.وتوقف تيبُّس الأعضاء

225
00:24:01,900 --> 00:24:03,800
.لأتمكّن من العمل على جسدكِ

226
00:24:08,200 --> 00:24:10,200
.حضرت والدتكِ باكراً

227
00:24:16,100 --> 00:24:18,400
.(أنا متأسّفٌ جدّاً، يا سّيدة (تايلور

228
00:24:18,500 --> 00:24:21,600
يكون دائماً قاسياً جدّاً
.عندما يفقد شخصاً ولده

229
00:24:21,600 --> 00:24:24,300
،إذا كنتِ مهتّمة بالقدوم إلى مكتبي
.بوسعنا عمل الترتيبات اللازمة

230
00:24:24,300 --> 00:24:27,000
.أريد رؤيتها -
.لكنّها لم تجهز بعد -

231
00:24:27,000 --> 00:24:28,700
.لا يهمني
.أريد رؤيتها

232
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
.بالطّبع. من هنا

233
00:24:50,300 --> 00:24:53,200
.سامحيني

234
00:24:53,300 --> 00:24:55,000
،كما قلت

235
00:24:55,100 --> 00:24:57,800
.لقد بدأت توّاً تحضيرها

236
00:24:57,800 --> 00:25:01,000
.متأسّفٌ جدّاً

237
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
ما الفائدة

238
00:25:02,500 --> 00:25:05,600
من الحفّاظ على الجسد
إذا غادرته الرُّوح فعلاً؟

239
00:25:05,700 --> 00:25:08,700
.كلا، الرُّوح لا تزال هنا

240
00:25:10,600 --> 00:25:13,100
.نحن الذين نعانيّ

241
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
.نحن الذين نُترك خلفهم

242
00:25:16,200 --> 00:25:19,200
من الذي سيعتني بيّ الآن؟

243
00:25:19,200 --> 00:25:21,300
هل فكّرتِ بذلك؟

244
00:25:26,000 --> 00:25:28,900
سأحدد موعد الجنازة
.مع الأب (جراهام) بعد ظهر هذا اليوم

245
00:25:28,900 --> 00:25:30,500
.يوم الجمعة، كما طلبتِ

246
00:25:31,700 --> 00:25:33,800
.افعل فقط ما تعتقده الأفضل

247
00:25:35,000 --> 00:25:37,100
.إنّها مجرّد تفاصيل

248
00:25:44,200 --> 00:25:46,600
.هناك أمر آخر

249
00:25:46,700 --> 00:25:48,900
أجل؟ -
.شعرها -

250
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
.كان لونه أسود

251
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
.أريده أن يرجع إلى ذلك اللون

252
00:25:53,000 --> 00:25:55,400
.بالطّبع

253
00:26:03,500 --> 00:26:06,900
<i><b>معلّمة محليّة "
" تموت في حادث سير</b></i>

254
00:26:22,300 --> 00:26:26,100
أمّي، من المفترض أن تأتي لاصطحابي
.من المدرسة البارحة

255
00:26:28,200 --> 00:26:30,000
.انتظرتكِ

256
00:26:30,000 --> 00:26:32,300
<i><b>،سألقي نظرة على السّاعة
.لأرى كم ثانية تستغرق</b></i>

257
00:26:32,400 --> 00:26:34,200
<i><b>.للعثور على بيضتين لعيد الفصح
.لديك 30 ثانية</b></i>

258
00:26:34,200 --> 00:26:36,500
<i><b>تعرف المسألة؟
.وطبعاً الصّيد المعتاد</b></i>

259
00:26:36,500 --> 00:26:38,400
<i><b>"مع بدء "دقات السّاعة
.ولا تستطيع استعمال يديك</b></i>

260
00:26:38,500 --> 00:26:40,000
<i><b>عليك مطاردة هذه
.بأسنانك</b></i>

261
00:27:45,900 --> 00:27:47,700
.لابدّ أن أكون في حالة صدمة

262
00:27:47,700 --> 00:27:50,300
أنا في حالة صدمة فحسب
.لا بأس

263
00:28:25,300 --> 00:28:27,700
،(الأب (جراهام
.شكراً لاتّصالك

264
00:28:27,700 --> 00:28:31,400
نعم، أودّ أن أؤكّد موعد
.الجنازة يوم الجمعة

265
00:28:31,400 --> 00:28:36,000
.(إنّ الميّت (آنا تايلور
." تـ ا يـ لـ ـو ر "

266
00:28:36,000 --> 00:28:38,700
.نعم، إنّها في الطابق السفلي

267
00:28:43,100 --> 00:28:45,900
!مرحباً؟ مرحباً

268
00:28:47,500 --> 00:28:49,300
!دعني أخرج

269
00:28:55,600 --> 00:28:57,400
!دعني أخرج

270
00:29:22,100 --> 00:29:24,200
هل أستطيع مساعدتك؟

271
00:29:24,300 --> 00:29:26,500
الشمّاس (إليوت)؟ -
.أجل -

272
00:29:26,600 --> 00:29:28,500
.(بول كولمان)

273
00:29:28,600 --> 00:29:31,900
.بالطبع، المحامي

274
00:29:34,000 --> 00:29:35,200
.إنّها بلدة صغيرة

275
00:29:35,300 --> 00:29:37,900
من طبيعة وظيفتي تحصل
.على معرفة الجميع في النّهاية

276
00:29:39,000 --> 00:29:41,100
.(أنا خطيب (آنا تايلور

277
00:29:41,100 --> 00:29:45,100
هذا غريب. لم تكن
.تلبس خاتم خطوبة

278
00:29:46,400 --> 00:29:49,100
.حسنٌ، ليس خطيبها بالتّحديد

279
00:29:49,200 --> 00:29:51,200
،(سّيد (كولمان
.آسف جدّاً لمّا فقدته

280
00:29:51,200 --> 00:29:53,100
.أودّ أن أراها -
.متأسِّفٌ لذلك -

281
00:29:53,100 --> 00:29:54,900
.الجنازة ليس قبل مساء يوم الخميس

282
00:29:55,000 --> 00:29:56,800
،أحتاج لرؤيتها الآن
.رجاءً، إذا كان ذلك ممكناً

283
00:29:56,900 --> 00:29:59,500
،آسف غير ممكن
.أنت لست فردّاً من العائلة

284
00:29:59,500 --> 00:30:01,900
.رجاءً أعطني خمس دقائق -
...(أنا لا أفهم، سّيد (كول -

285
00:30:01,900 --> 00:30:04,300
!أنت لا تفهم
.أنت لا تفهم

286
00:30:04,400 --> 00:30:06,500
بول)؟)

287
00:30:08,500 --> 00:30:11,000
!(بول)، (بول) -
.إنّها غلطتي -

288
00:30:11,100 --> 00:30:13,100
.أنا  هنا بالأسفل

289
00:30:13,200 --> 00:30:16,100
،رجاءً
.رجاءً دعني فقط أراها

290
00:30:16,200 --> 00:30:19,100
.ليس هناك حقّاً شيء يمكنني فعله
.آسف جدّاً

291
00:30:19,200 --> 00:30:21,900
!دعني أخرج

292
00:30:26,400 --> 00:30:28,200
!(بول)

293
00:30:54,200 --> 00:30:56,500
من كان ذلك؟

294
00:30:58,000 --> 00:30:59,900
.لا أحد

295
00:31:02,600 --> 00:31:04,000
لا أحد؟

296
00:31:08,500 --> 00:31:11,200
.(لقد كان (بول -
.أعلم ذلك -

297
00:31:11,200 --> 00:31:14,100
.سمعتك تتكلّم معه

298
00:31:15,800 --> 00:31:17,500
لمَ لم تسمح له برؤيتي؟

299
00:31:20,900 --> 00:31:24,100
هل تحبينه؟

300
00:31:24,100 --> 00:31:26,700
...هذا لا يعنيك

301
00:31:26,700 --> 00:31:30,100
لم تكن ستخبرني
أنّه كان هنا، أليس كذلك؟

302
00:31:30,100 --> 00:31:32,300
.لا

303
00:31:32,400 --> 00:31:34,300
لماذا؟ -
.لأنه يؤذيكِ فقط -

304
00:31:35,300 --> 00:31:38,300
عليكِ تركه يعيش حياته
.كما يتوجب عليه نسيانكِ

305
00:31:38,300 --> 00:31:40,500
.أنا لا أصدقك

306
00:31:40,500 --> 00:31:43,100
لمَ تفعل هذا بي؟

307
00:31:43,100 --> 00:31:45,700
.أنتم جميعاً متشابهون
.تلومونني على موتكم

308
00:31:45,800 --> 00:31:47,800
.كما لو أنّه كان خطأي -
،لا -

309
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
...لقد خدّرتني، لذا أمّي

310
00:31:50,300 --> 00:31:53,000
الآخرون، هم فقط يرونكِ
.كجثّة على لوح

311
00:31:53,100 --> 00:31:56,000
.أنا الوحيد الذي أراكم فقط

312
00:31:58,000 --> 00:31:59,900
.أنت مجنون

313
00:31:59,900 --> 00:32:02,800
.أنت مجنون

314
00:32:02,800 --> 00:32:06,200
.أنت مجنون تماماً

315
00:32:08,100 --> 00:32:11,000
.لا أملك الوقت لهذا
.أنا رجل مشغول

316
00:32:14,200 --> 00:32:16,800
كدتُ أنسى، كم يبلغ طولكِ؟

317
00:32:16,900 --> 00:32:19,100
لماذا؟

318
00:32:19,200 --> 00:32:22,100
أحتاج لمعرفة طولكِ
.من أجل تابوتكِ

319
00:32:32,300 --> 00:32:33,900
.لنقول 5,3 حاليّاً

320
00:32:35,300 --> 00:32:38,400
.تمهّل. لا

321
00:32:54,200 --> 00:32:56,800
سّيد (كولمان)، سمعت
.بشأن صديقتك

322
00:32:56,800 --> 00:32:58,800
.أنا آسف

323
00:32:58,900 --> 00:33:01,200
هل (توم) هنا؟

324
00:33:01,200 --> 00:33:03,100
.القائد خرج للتّو
.لن يتأخّر كثيراً

325
00:33:03,200 --> 00:33:04,800
يمكنك الانتظار في مكتبه
.لو رغبت ذلك

326
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
.أنا، لا، شكراً
.سأكتفي بالشّراب فقط

327
00:33:20,400 --> 00:33:22,900
.ترّهات

328
00:33:30,800 --> 00:33:33,300
" حجوزات الشرطة "
" مصرّح للموظفين فقط‏ "

329
00:35:19,700 --> 00:35:21,300
هل أنت بخير؟

330
00:35:21,300 --> 00:35:24,300
.أجل. لا، أنا بخير

331
00:35:24,300 --> 00:35:26,800
.أنا بخير

332
00:35:34,600 --> 00:35:36,500
.كن أبحث عن المخرج فقط

333
00:35:36,500 --> 00:35:40,000
،آسف جدّاً، يا صاح. أصغِ
...لو هناك أيّ شيء تحتاجه

334
00:35:40,000 --> 00:35:42,700
.(أحتاج لرؤية (آنا -
ماذا تعني؟ -

335
00:35:42,800 --> 00:35:46,500
متعهّد دفن الموتى قال بأنّني لا أستطيع
.رؤيتها لأنّني لستُ من العائلة

336
00:35:46,500 --> 00:35:49,200
(رجاءً تكلّم معه، يا (توم
.تعلم، اسحب بعض الأصفاد

337
00:35:49,200 --> 00:35:51,300
.أو أريه شارتك أو ما شابه ذلك

338
00:35:51,400 --> 00:35:52,900
.(لا أستطيع فعل ذلك، يا (بول

339
00:35:56,000 --> 00:35:57,900
.سحقاً لهذا، يا صاح

340
00:36:02,400 --> 00:36:04,700
هل أنت متأكّد أنّك بخير؟

341
00:36:04,700 --> 00:36:06,600
.ماذا؟ بلى

342
00:36:06,600 --> 00:36:08,900
.اللعنة على كلّ شيء دائماً

343
00:37:34,900 --> 00:37:37,600
.ربّاه

344
00:37:37,600 --> 00:37:40,200
.لا أريد أن أموت

345
00:38:21,600 --> 00:38:23,700
من هي؟

346
00:38:23,700 --> 00:38:26,000
.(السّيدة (وايت هول

347
00:38:41,800 --> 00:38:44,100
.لا يجب أن تخافي منها

348
00:38:44,100 --> 00:38:46,200
.الموتى لا يستطيعون إيذاء الموتى

349
00:38:46,200 --> 00:38:47,900
!لكنّي لستُ ميّتة

350
00:38:52,900 --> 00:38:54,600
.ابقَ مكانك

351
00:38:54,700 --> 00:38:56,300
.أعطني المقصّ

352
00:38:57,700 --> 00:38:59,400
.أريد مساعدكِ فحسب

353
00:38:59,400 --> 00:39:03,000
.سأقتلك
.أقسم بالله أنّي سأقتلك

354
00:39:12,400 --> 00:39:14,500
.هيّا افعليها

355
00:39:21,900 --> 00:39:24,300
.افعليها

356
00:39:26,300 --> 00:39:28,200
ماذا تنتظري؟

357
00:39:33,700 --> 00:39:36,100
،أنظر

358
00:39:36,100 --> 00:39:38,900
.أنا أتنفّس

359
00:39:38,900 --> 00:39:42,300
.أنا أتنفّس
.ربّما كنت في غيبوبة

360
00:39:42,300 --> 00:39:45,600
...والأطباء شخصوا وضعي بالخطأ -
.(أنتِ ميتّة، يا (آنا -

361
00:39:45,700 --> 00:39:47,500
.الجميع يموت

362
00:39:47,600 --> 00:39:50,700
كيف أكون ميّتة
وأنا أكلّمك؟

363
00:39:50,700 --> 00:39:52,500
أنتِ تتكلّمين

364
00:39:52,500 --> 00:39:55,300
،ليس لأنّكِ حيّة

365
00:39:55,400 --> 00:39:58,500
."ولكن لأنّ لديّ "موهبة

366
00:39:59,900 --> 00:40:02,900
بوسعي التّكلّم مع الذين
.بين الحياة والموت

367
00:40:02,900 --> 00:40:04,900
لماذا؟

368
00:40:06,000 --> 00:40:09,400
.لمساعدتهم على الانتقال

369
00:40:09,400 --> 00:40:12,600
أنا شبح أيضاً؟
هل لهذا السّبب أنا هنا؟

370
00:40:12,600 --> 00:40:15,600
.أنتِ هنا حتّى أتمكّن من دفنكِ
.تعالي

371
00:40:15,700 --> 00:40:17,600
...لا، أرجوك، لا أريد

372
00:40:17,700 --> 00:40:20,100
(أنتِ جثّة، يا (آنا
.رأيكِ لا يؤثّر بعد الآن

373
00:40:20,200 --> 00:40:23,900
.ولكنّي أتنفّس
.لابدّ أنّي ما زلت حيّة

374
00:40:24,000 --> 00:40:25,700
!أنتم أشخاص

375
00:40:25,700 --> 00:40:29,300
،تعتقدون أنّكم تتنفّسون
وتبوّلون، أنّكم أحياء؟

376
00:40:29,300 --> 00:40:32,900
تتشبثين بالحياة كما لو أنّ
.حياتكِ كانت تستحق التمسٍُّك بها

377
00:40:34,400 --> 00:40:37,600
هلا كانت حياتكِ تستحق
هذا، يا (آنا)؟ هل كانت؟

378
00:40:37,600 --> 00:40:40,800
.ربّما متِّ منذ زمنٍ طويل

379
00:40:44,600 --> 00:40:48,000
أنا متفاجئ منكِ
.لأنّكِ ما زلتِ تتجادلين معي

380
00:40:48,100 --> 00:40:50,400
.لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل

381
00:40:55,600 --> 00:40:57,700
.جنازتكِ بعد يومين

382
00:40:57,700 --> 00:41:01,500
قريباً سترفقين
.في تابوت وتُدفني في الأرض

383
00:41:01,500 --> 00:41:03,700
.ولا أحد يمكنه سماعكِ عندئذٍ

384
00:41:03,800 --> 00:41:06,100
.لا أحد بوسعه التّكلّم معكِ هناك

385
00:41:55,500 --> 00:41:57,900
هل أنت خائف؟

386
00:42:24,300 --> 00:42:27,500
.أنتِ لستِ مستعدّة

387
00:42:59,000 --> 00:43:01,800
.أنتِ لستِ مستعدّة

388
00:43:26,400 --> 00:43:29,700
<i>،تكافحين...
.لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل</i>

389
00:43:29,700 --> 00:43:31,800
<i>.ليس هناك شيء
.إنّه محق</i>

390
00:43:31,900 --> 00:43:34,400
<i>ماذا أنجزتِ بحياتكِ؟</i>

391
00:43:34,400 --> 00:43:37,800
<i>ربّما أنت فعلاً
.ميتّة منذ زمنٍ طويل</i>

392
00:43:37,800 --> 00:43:41,000
<i>ربّما أنت فعلاً
.ميتّة منذ زمنٍ طويل</i>

393
00:43:44,900 --> 00:43:48,400
.لقد خاب ظنّيّ بكِ -
من أنتِ؟ -

394
00:43:48,400 --> 00:43:51,100
.أنا أنتِ

395
00:43:51,100 --> 00:43:53,900
.ربّما وأنتِ ميّتة أفضل حالاً

396
00:44:37,500 --> 00:44:39,500
!(بول)

397
00:44:43,900 --> 00:44:46,100
هل أستطيع مساعدتك؟

398
00:44:46,100 --> 00:44:48,700
.إذن ربّما بوسعك مساعدتي

399
00:44:48,700 --> 00:44:50,500
هلا ترمي هذه
بعيداً من أجلي، لو سمحت؟

400
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
.ليس هناك حياة بهم
.وهم ينتمون إلى القمامة

401
00:45:15,100 --> 00:45:17,100
هل تعرف السّيدة (وايت هول)؟

402
00:45:17,200 --> 00:45:20,300
كنت أعتقد أنّ هذه
.(جنازة الآنسة (تايلور

403
00:45:20,300 --> 00:45:22,500
.آنسة. (تايلور)، كلا

404
00:45:22,500 --> 00:45:25,500
.جنازتها ليست قبل يوم الجمعة

405
00:45:25,500 --> 00:45:27,700
أين هي الآن؟

406
00:45:27,700 --> 00:45:30,400
.في الطابق السفلي

407
00:45:30,400 --> 00:45:31,900
لماذا؟

408
00:45:32,000 --> 00:45:34,400
.لمَ؟ لأنّها ليست مستعدّة بعد

409
00:45:36,000 --> 00:45:37,700
هل هذه الوردة لها؟

410
00:45:37,800 --> 00:45:40,800
.كانت معلّمتي

411
00:45:40,900 --> 00:45:44,100
وأنت؟ -
.(جاك) -

412
00:45:46,900 --> 00:45:49,300
حسناً، يا (جاك)، ما رأيك؟

413
00:45:49,300 --> 00:45:52,100
بشأن ماذا؟ -
.(بشأن جنازة السّيدة (وايت هول -

414
00:45:52,200 --> 00:45:54,300
تجدها مثيرة للاهتمام؟

415
00:45:54,400 --> 00:45:56,000
.لا بأس، توقعت ذلك

416
00:45:57,700 --> 00:46:00,400
.فهمت

417
00:46:00,400 --> 00:46:03,200
هل كلّ الجنازات نفس الشّيء؟

418
00:46:03,300 --> 00:46:05,700
.(كلا، يا (جاك

419
00:46:05,700 --> 00:46:07,500
.لا يتشابهون قط

420
00:46:07,600 --> 00:46:09,800
.كلّ واحد استثنائي

421
00:46:09,800 --> 00:46:13,300
الموتى يتكلّمون دائماً
.معنا بطرق مختلفة

422
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
ماذا تعني؟

423
00:46:16,700 --> 00:46:20,300
.(سعدتُ بالحديث معك، يا (جاك

424
00:46:47,800 --> 00:46:49,500
لمَ فعلتِ هذا؟

425
00:46:54,800 --> 00:46:57,100
لمَ فعلتِ هذا؟

426
00:46:59,100 --> 00:47:01,600
هل هذا ما بعد الموت؟

427
00:47:04,700 --> 00:47:07,500
.لأنّه يبدو كالجحيم

428
00:47:18,200 --> 00:47:20,700
.(بول)

429
00:47:30,200 --> 00:47:31,800
<i><b>...(بول)</b></i>

430
00:47:57,700 --> 00:47:59,900
آنا)؟)

431
00:48:05,600 --> 00:48:07,600
.كلا

432
00:48:10,000 --> 00:48:11,800
.(آنا)

433
00:48:13,500 --> 00:48:14,800
.(آنا)

434
00:48:24,000 --> 00:48:25,700
!كلا

435
00:49:11,100 --> 00:49:13,200
ما هذا؟ -
.إنّه لباسكِ -

436
00:49:13,200 --> 00:49:16,200
.لجنازتكِ -
لباس جنازتي؟ -

437
00:49:16,200 --> 00:49:18,900
.والدتكِ جلبته هذا الصّباح

438
00:49:39,500 --> 00:49:42,400
.لست مستعدّة للموت
.ليس بعد

439
00:49:45,900 --> 00:49:48,500
.ليس هناك شيء يخصكِ بالخارج بعد الآن

440
00:49:53,900 --> 00:49:56,700
.سأعود قريباً

441
00:50:44,000 --> 00:50:45,100
.هيّا

442
00:50:46,100 --> 00:50:48,300
!سحقاً

443
00:50:56,500 --> 00:50:58,800
.تبّاً

444
00:51:02,600 --> 00:51:05,100
.مفتاح آخر، هيّا

445
00:51:11,000 --> 00:51:13,500
.عشرون دولاراً، وأربعُ سنتات

446
00:51:13,600 --> 00:51:15,800
.شكراً لك

447
00:51:22,200 --> 00:51:24,000
.سّيدي، الباقي

448
00:54:24,300 --> 00:54:26,000
.رجاءً، كون هناك

449
00:54:34,900 --> 00:54:36,400
.رجاءً، كون هناك

450
00:54:40,400 --> 00:54:43,500
.أرجوك ردّ
.أرجوك ردّ

451
00:54:49,400 --> 00:54:51,200
.بربّك، ردّ على الهاتف

452
00:54:58,400 --> 00:55:01,200
نعم؟

453
00:55:01,200 --> 00:55:04,000
أنا هنا. إنّه أنا
.بول)، أنا أحتاجك)

454
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
مرحباً؟

455
00:55:06,100 --> 00:55:10,000
هل أنت موجود؟
.بول)، ساعدني)

456
00:55:10,100 --> 00:55:12,300
.(بول) -
.أرجوك توقّف -

457
00:55:18,700 --> 00:55:21,000
أنا الوحيد
.من يستطيع سماعكِ الآن

458
00:55:23,100 --> 00:55:25,100
أنا سأكون حذراً جدّاً
.لو كنتُ مكانكِ

459
00:55:25,100 --> 00:55:28,300
.الموتى يتمسّكون هكذا بالحياة

460
00:55:28,300 --> 00:55:31,800
ماذا تعني؟ -
.ما زال يشعر بوجودكِ -

461
00:55:31,800 --> 00:55:34,100
كنتِ تسبّبين له
.الكثير من الألم فحسب

462
00:55:34,100 --> 00:55:37,600
،لو أنّكِ تحبّينه حقاً
.إقبلي بموتكِ ودعيه يذهب

463
00:55:37,700 --> 00:55:40,200
إذن أثبت ليّ
.بأنّني ميّتة فعلاً

464
00:55:40,200 --> 00:55:42,500
.أنتم أشخاص

465
00:55:42,600 --> 00:55:46,000
.تحتاجون إثباتاً دائماً

466
00:55:52,700 --> 00:55:55,000
لمَ أبدو مثل الجثّة؟

467
00:55:55,000 --> 00:55:57,100
.لأنكِ جثّة

468
00:56:11,300 --> 00:56:14,100
حان وقتكِ أخيراً
.لتصديقكِ الحقيقة

469
00:56:14,200 --> 00:56:15,600
.أنتِ ميّتة

470
00:56:15,700 --> 00:56:17,500
.لن تعيشين مجدّداً

471
00:56:23,600 --> 00:56:26,300
.أنا ميّتة

472
00:57:53,800 --> 00:57:56,000
حلم سيّىء؟

473
00:57:56,100 --> 00:57:58,300
.حلمت حلماً شديد الجنون

474
00:57:58,400 --> 00:58:01,400
حلمت بأنّي تعرّضت لحادث سير
.وكنت ميّتة

475
00:58:01,500 --> 00:58:05,500
ألم تحلم بأنّك كنت ميّتاً قط؟

476
00:58:08,300 --> 00:58:10,300
بول)؟)

477
00:58:14,400 --> 00:58:16,800
بول)؟) -
.صه صه صه -

478
00:58:16,900 --> 00:58:19,100
ماذا تفعل؟

479
00:58:19,100 --> 00:58:22,700
.أخفضي صوتكِ
.ستوقظين الجيران

480
00:58:22,700 --> 00:58:25,700
.ليس لدينا أيّ جيران

481
00:58:25,700 --> 00:58:28,700
هل أحببتني دائماً؟
هل كنتِ؟

482
00:58:30,600 --> 00:58:32,300
.قولي ذلك

483
00:58:33,300 --> 00:58:35,100
.قولي بأنّك تحبّيني

484
00:58:37,000 --> 00:58:38,900
هل ستحصل على ذلك؟

485
00:58:38,900 --> 00:58:42,000
.أنا؟ لا
.(ربّما لـ(إليوت

486
00:58:47,100 --> 00:58:50,500
هل هو دائماً هكذا؟

487
00:58:52,800 --> 00:58:55,400
ماذا تقصدين؟ -
.اعتقدت هذا عندما تموت -

488
00:58:55,500 --> 00:58:58,000
.لن تشعر، بمزيداً من الألم

489
00:58:59,300 --> 00:59:02,100
لن يكون لديك
.صراع بعد الآن

490
00:59:02,100 --> 00:59:05,300
لكنّه لن يتوقف قط، أليس كذلك؟

491
00:59:12,400 --> 00:59:15,400
.سأحضر الميّت من المستشفى

492
00:59:16,900 --> 00:59:19,500
نعم. بعد ظهر اليوم؟

493
00:59:19,500 --> 00:59:22,200
.سيكون على ما يرام

494
00:59:23,800 --> 00:59:26,800
،إنّه لمن دواعي سروري
.سّيد (ميلير)، شكرا لك

495
00:59:31,700 --> 00:59:34,000
.سأدعك الآن، لترتّب أشيائها

496
00:59:34,100 --> 00:59:35,900
.حسنٌ. شكراً لك -
.حسنٌ -

497
01:00:09,100 --> 01:00:10,800
.حسنٌ

498
01:00:10,800 --> 01:00:12,500
<i>.انتظر، أريد التقاط صورة</i>

499
01:00:12,600 --> 01:00:14,500
<i>.حسنٌ، ابتسم</i>

500
01:00:16,000 --> 01:00:17,800
<i>.رائع -
.أحضرت هذه لكِ -</i>

501
01:00:17,800 --> 01:00:20,300
<i>.إنّها جميلة</i>

502
01:00:20,400 --> 01:00:22,600
<i>.أنتِ جميلة</i>

503
01:00:22,600 --> 01:00:24,400
<i>.سأسبقك إلى البحيرة</i>

504
01:00:24,400 --> 01:00:26,400
<i>أنا لا ألعب
.ألعابك الصغيرة. كلا</i>

505
01:00:26,400 --> 01:00:28,600
<i>.سأجعلها تستحق ذلك</i>

506
01:00:30,500 --> 01:00:31,900
<i>!هيّا</i>

507
01:00:36,400 --> 01:00:38,700
<i>ماذا تفعلين؟</i>

508
01:00:38,800 --> 01:00:40,700
<i>.لا تتركنّي -
.لن أفعل ذلك -</i>

509
01:00:40,800 --> 01:00:42,000
<i>.لن أدعك تذهبين</i>

510
01:01:14,300 --> 01:01:16,000
لم ذلك؟

511
01:01:20,900 --> 01:01:24,400
.فمّه... أبقيه مغلقاً

512
01:01:45,400 --> 01:01:48,400
.الآن العينين

513
01:01:53,200 --> 01:01:55,100
هل لديه عائلة؟

514
01:01:55,100 --> 01:01:57,600
.نعم... لديه أخّ

515
01:01:57,700 --> 01:02:01,100
.سيأتي لاحقاً

516
01:02:02,900 --> 01:02:05,100
هل بكت أمّي
عندمّا رأتني؟

517
01:02:07,500 --> 01:02:10,200
.أنا آسف

518
01:02:12,600 --> 01:02:14,900
هل (بول)؟

519
01:02:16,900 --> 01:02:18,900
.هذا ليس مهماً بعد الآن

520
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
.أريد أن أعرف

521
01:02:25,300 --> 01:02:28,000
<i>.لقد تجادلنا</i>

522
01:02:28,000 --> 01:02:29,700
<i>.حاولت منعها</i>

523
01:02:29,800 --> 01:02:32,400
.لا

524
01:02:32,400 --> 01:02:35,500
.لا، لم يفعل

525
01:02:41,000 --> 01:02:43,200
.يجب أن ترتاحي

526
01:02:46,300 --> 01:02:49,500
أصبحتِ ضعيفة
.حان الوقت تقريباً

527
01:02:52,700 --> 01:02:54,800
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

528
01:02:54,900 --> 01:02:57,400
.أجل، بالطبع

529
01:03:01,700 --> 01:03:03,500
لمَ نموت؟

530
01:03:05,700 --> 01:03:08,200
.لجعل الحياة مهمة

531
01:03:56,300 --> 01:03:58,800
سّيد (كولمان)؟ -
نعم؟ -

532
01:03:58,800 --> 01:04:01,300
.(اسمي (جاك

533
01:04:01,400 --> 01:04:02,700
.(مرحباً. مرحباً، يا (جاك

534
01:04:02,800 --> 01:04:04,600
كيف عرفت اسمي؟

535
01:04:04,700 --> 01:04:06,600
.الآنسة. (تايلور) كانت معلّمتي

536
01:04:06,600 --> 01:04:08,900
.رأيتها ليلة أمس

537
01:04:09,000 --> 01:04:10,800
ماذا؟

538
01:04:10,800 --> 01:04:13,300
،كنت عند بيت الجنائز

539
01:04:13,300 --> 01:04:16,200
...و

540
01:04:16,200 --> 01:04:18,300
.الآنسة.(تايلور) كانت تقف هناك

541
01:04:19,400 --> 01:04:21,400
.وراء النّافذة

542
01:04:21,400 --> 01:04:23,300
.ترتدي ثوب أحمر

543
01:04:23,300 --> 01:04:25,800
.لا تقل أشياء كهذه
ليس لديها ثوب أحمر

544
01:04:25,800 --> 01:04:27,500
تظنني أكذب؟ -
،أنظر -

545
01:04:27,500 --> 01:04:30,400
جاك)، لست في مزاج جيّد، اتّفقنا؟)

546
01:04:30,400 --> 01:04:32,900
.تحتاج لمساعدتك -
!آنا) ميّتة) -

547
01:04:32,900 --> 01:04:35,400
.معلّمتك ميّتة

548
01:04:37,100 --> 01:04:38,600
.لا أستطيع مساعدتها بعد الآن

549
01:04:38,700 --> 01:04:40,300
.ربّما أنت لا تحبها بعد الآن

550
01:04:41,500 --> 01:04:43,700
!كيف تجرؤ، أيّها الصّغير الملعون -
!أنت -

551
01:04:43,800 --> 01:04:46,000
،تعتقد هذا مسلياً
صحيح، أنت صغير غريب لعين؟

552
01:04:46,000 --> 01:04:48,800
.ابقَ هناك

553
01:04:48,800 --> 01:04:51,100
أنت بخير، حبيبي؟ -
ما خطبه؟ -

554
01:04:51,200 --> 01:04:53,400
.يا إلهي -
.هيّا بنا -

555
01:04:53,500 --> 01:04:57,100
جاك)، أنا آسف)
.آسف، يا فتى

556
01:04:57,200 --> 01:04:59,600
.آسف جدّاً

557
01:05:19,100 --> 01:05:21,600
...(سّيدة (وايت هول

558
01:05:23,200 --> 01:05:25,200
.(سوزان)

559
01:05:25,200 --> 01:05:27,300
أتمنّى بأنّكِ وجدتِ
.ما كنت تبحث عنه

560
01:05:30,000 --> 01:05:32,400
لقد استمتعت حقاً
.بوقتنا معاً

561
01:05:36,100 --> 01:05:38,400
صحيح؟
.(أنتوني)

562
01:05:38,400 --> 01:05:41,600
.أنتوني)، مرتبك دائماً)

563
01:05:59,300 --> 01:06:00,700
،كيف يمكنني مساعدتك
أيّها الضّابط؟

564
01:06:00,800 --> 01:06:02,900
،أريد رؤية الجثّة

565
01:06:04,800 --> 01:06:07,500
...(فرانك ميلير)
.(أنا أخّيه (فنسينت ميلير

566
01:06:07,500 --> 01:06:10,200
.اتّصلت في الصّباح -
.سّيد (ميلير)، بالطبع -

567
01:06:10,200 --> 01:06:12,600
.آسف جدّاً على فقيدك

568
01:06:12,700 --> 01:06:14,400
.أتمنّى بأن لا يزعجك

569
01:06:14,400 --> 01:06:16,800
.أريد فقط رؤيته قبل الجنازة

570
01:06:16,900 --> 01:06:18,300
نعم نعم، ليس هناك مشكلة
.على الإطلاق

571
01:06:21,800 --> 01:06:24,500
.شقيقك هنا

572
01:06:29,800 --> 01:06:31,900
لقد قمت بعمل جميل
.شكراً لك

573
01:06:33,100 --> 01:06:35,600
يجب أن تتذكّره
.كما اعتاد أن يكون

574
01:06:38,100 --> 01:06:39,900
تلك المعلّمة، أليس كذلك؟

575
01:06:40,000 --> 01:06:43,000
.نعم نعم، حادث مأساوي جدّاً

576
01:06:49,300 --> 01:06:52,000
.شيء مفقود من هنا

577
01:06:53,800 --> 01:06:55,600
غير صحيح؟

578
01:06:56,900 --> 01:06:59,600
.إنّه يبتسم

579
01:06:59,600 --> 01:07:02,900
...كانت أكثر قليلاً

580
01:07:02,900 --> 01:07:04,300
.ابتسامة

581
01:07:04,300 --> 01:07:07,100
.ابتسامة؟ اسمح لي

582
01:07:10,900 --> 01:07:13,400
.أكثر بعض الشّيء

583
01:07:13,400 --> 01:07:16,400
.هكذا، نعم، شكراً لك

584
01:07:16,400 --> 01:07:19,300
.يمكن تثبّيت ذلك
.مبتهج ستساعد

585
01:07:19,300 --> 01:07:22,300
هلا تمانع لو بقيت بضعة
دقائق وحدي معه؟

586
01:07:24,100 --> 01:07:26,100
.لا، لا على الإطلاق

587
01:07:26,200 --> 01:07:28,200
.سأكون بالخارج -
.حسنٌ، شكراً -

588
01:07:56,900 --> 01:07:59,300
.أنا آسف

589
01:07:59,300 --> 01:08:01,800
...أنا ... لم أكن

590
01:08:04,200 --> 01:08:06,600
.أعتقد أنّه علي الذهاب الآن

591
01:08:06,600 --> 01:08:09,100
أراك في المراسم؟

592
01:08:09,100 --> 01:08:10,900
.شكراً... شكراً لك

593
01:08:15,800 --> 01:08:19,200
.قلت لك فحسب
.كان هذا أخّيك

594
01:08:22,100 --> 01:08:23,900
تعرّضت لحادث
.أنت ميّت

595
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
لمَ النّاس لا يستمعوا لي؟

596
01:08:28,900 --> 01:08:32,400
."كلا، إنّها ليست "موهبة

597
01:08:32,500 --> 01:08:35,100
.إنّها لعنة

598
01:08:36,400 --> 01:08:39,500
أعتني بجميعكم
.كما لو أنّكم كنتم أطفالي

599
01:08:42,100 --> 01:08:44,100
،أغسل الهرّاء من أجسادكم
.ألبسكم

600
01:08:44,200 --> 01:08:46,400
أحاول كلّ شيء لجعلكم
تبدون أكثر جمالاً

601
01:08:46,500 --> 01:08:48,400
عندما كنت على قيد الحياة
ماذا فعلت؟

602
01:08:48,400 --> 01:08:51,100
تتجادل معي
،كما لو أنّه كان خطأي بموتك

603
01:08:51,100 --> 01:08:52,300
.كما لو أنّني كنت مسئولاً عن ذلك

604
01:08:52,300 --> 01:08:55,000
أنت لا تتحدّث معي الآن؟
ماذا؟

605
01:08:55,000 --> 01:08:56,900
ماذا؟

606
01:08:56,900 --> 01:08:59,300
أنت لا تريد ذلك؟

607
01:09:00,300 --> 01:09:02,700
...أنت لا تتحدّث لأنّك

608
01:09:02,800 --> 01:09:06,000
.ليس لديك شيء لتقوله

609
01:09:07,700 --> 01:09:10,100
.وأنت ليس لديك شيء لتقوله

610
01:09:10,100 --> 01:09:13,800
.لأنّك.. جثّة

611
01:09:13,900 --> 01:09:15,500
!كلا

612
01:09:15,500 --> 01:09:17,500
.لا أريد التّحدث إليك بعد الآن

613
01:09:30,300 --> 01:09:32,600
.أتيت من المدرسة

614
01:09:37,400 --> 01:09:39,000
<i>.أوقف السّاعة
.لديك 25 ثانية للرّحيل</i>

615
01:09:39,100 --> 01:09:41,800
<i>،لديك فكرة جيّدة
.لكن دعني أقدّم لك نصيحة صغيرة واحدة</i>

616
01:10:06,500 --> 01:10:09,300
كيف تبدو؟

617
01:10:09,300 --> 01:10:11,200
هل أنت خائف؟

618
01:10:11,200 --> 01:10:13,700
.(جاك)

619
01:10:15,900 --> 01:10:18,300
.لديك تعاطف مع الموتى

620
01:10:21,200 --> 01:10:24,100
أنت مشدود إليهم
.كما هم مشدودين إليك

621
01:10:24,200 --> 01:10:25,900
.تلك "موهبة" نادرة

622
01:10:26,000 --> 01:10:28,300
.(أعلم بأنّك رأيت (آنا

623
01:10:31,200 --> 01:10:33,400
أنت خائف، صحيح؟

624
01:10:34,500 --> 01:10:36,000
.يجب أن لا تخاف

625
01:10:37,000 --> 01:10:39,600
."السّيد المسيح" كان لديه نفس الـ"موهبة"

626
01:10:39,600 --> 01:10:41,700
.(رفع (لازاروس

627
01:10:41,700 --> 01:10:43,800
.وتكلّم مع الموتى

628
01:10:43,900 --> 01:10:46,300
تكلّمت مع الآنسة. (تايلور)؟

629
01:10:46,400 --> 01:10:48,300
.أجل

630
01:10:48,300 --> 01:10:51,200
لقد تحدّثت مع الآخرين؟ -
.أجل، والكثير منهم -

631
01:10:52,800 --> 01:10:54,900
من كان أوّل واحد
تحدّثت معه؟

632
01:10:56,700 --> 01:10:58,400
.أمّي

633
01:11:01,100 --> 01:11:03,200
،يجب أن لا تفزعَ

634
01:11:03,200 --> 01:11:04,600
...وتخبر الأشخاص الآخرين

635
01:11:04,600 --> 01:11:06,700
،فإنّهم لن يفهموا ذلك

636
01:11:06,700 --> 01:11:08,600
.وإنّهم لا يرون ما نراه

637
01:11:12,900 --> 01:11:14,700
.بوسعي مساعدتك

638
01:11:14,800 --> 01:11:16,700
.يمكنني أن أعلّمك

639
01:11:48,100 --> 01:11:51,500
<i>،كانت عند النّافذة
.ترتدي ثوب أحمر</i>

640
01:11:53,400 --> 01:11:55,200
<i>.آنا)، أنا آسف)</i>

641
01:12:13,300 --> 01:12:15,000
!أيها الشّمّاس

642
01:12:15,000 --> 01:12:18,200
.سّيد (كولمان)، سعيد برؤيتك

643
01:12:18,200 --> 01:12:19,600
إنّها ليست ميّتة، أليس كذلك؟

644
01:12:20,700 --> 01:12:23,100
.(سّيد (كولمان -
.شخص ما رآها -

645
01:12:23,100 --> 01:12:25,100
أنا آسف؟ -
.(أحد طلاب (آنا -

646
01:12:25,100 --> 01:12:27,500
.رآها عند النّافذة

647
01:12:27,600 --> 01:12:30,300
.(تقصد (جاك

648
01:12:32,700 --> 01:12:35,200
.أتعرفه -
.بالطبع أعرفه -

649
01:12:35,200 --> 01:12:37,500
.يأتي في معظم الأحيان إلى هنا

650
01:12:37,500 --> 01:12:40,100
،إنّه فتى بعمر 11 عاماً
،(سّيد (كولمان

651
01:12:40,100 --> 01:12:43,100
ومثل جميع الأولاد الصّغار
.لديه خيال واسع

652
01:12:43,200 --> 01:12:45,900
.إذا كنت الآن ستعذرني -
.لا أعتقد أنه يتصوّر ذلك -

653
01:12:45,900 --> 01:12:48,100
.أعتقد أنّه رآها حقاً

654
01:12:49,900 --> 01:12:51,500
،مع كلّ الاحترام المستحق

655
01:12:51,600 --> 01:12:53,500
ربّما أنت بحاجة
.لتصديق بأنّه رآها

656
01:12:53,600 --> 01:12:55,000
.سحقاً لك

657
01:12:55,000 --> 01:12:56,500
!(آنا)

658
01:12:56,600 --> 01:12:57,900
.(سّيد (كولمان

659
01:12:57,900 --> 01:13:00,500
!(آنا)

660
01:13:04,600 --> 01:13:06,600
!(آنا) -
.(سّيد (كولمان -

661
01:13:06,600 --> 01:13:09,100
.يجب أن ترحل -
!(آنا) -

662
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
!(آنا)

663
01:13:19,000 --> 01:13:20,900
إنّها هنا، أليس كذلك؟

664
01:13:27,100 --> 01:13:29,500
.أعطني المفتاح اللعين، أرجوك

665
01:13:29,500 --> 01:13:31,100
!(آنا)

666
01:13:31,200 --> 01:13:34,000
.إنّها ميّتة
.يجب أن تدعها تذهب

667
01:13:34,000 --> 01:13:36,300
<i>.لقد قبلت بموتها</i>

668
01:13:36,300 --> 01:13:38,600
<i>.والآن هي ترقد بسلام</i>

669
01:13:42,700 --> 01:13:45,400
.أرجوك، (آنا)، أنا آسف

670
01:13:47,200 --> 01:13:48,500
.لا أستطيع القيام بذلك

671
01:13:48,600 --> 01:13:52,200
.لا أستطيع العيش بدونكِ

672
01:13:52,200 --> 01:13:54,500
!(آنا)
.افتح الباب، أرجوك

673
01:13:54,600 --> 01:13:57,900
.سّيد (كولمان)، إنّها ميّتة

674
01:13:57,900 --> 01:14:01,400
أعرف ما تمرّ به
،النكران جزء طبيعي من الحزن

675
01:14:01,500 --> 01:14:03,300
.لكنّك يجب أن تتقبّل بأنّها رحلت

676
01:14:03,300 --> 01:14:06,100
.إنّها بحاجة لمساعدتي -
.أنت لا تستطيع مساعدتها بعد الآن -

677
01:14:06,200 --> 01:14:08,600
.صدقني

678
01:14:13,600 --> 01:14:15,400
<i>!آنا)! أنتِ)</i>

679
01:14:17,300 --> 01:14:19,000
.أعطني المفتاح
.أعطني المفتاح اللعين

680
01:14:19,000 --> 01:14:20,800
سّيد (كولمان)، تريد منّي
استدعاء الشرطة؟

681
01:14:25,500 --> 01:14:27,700
.أنت في مشكلة

682
01:14:47,800 --> 01:14:49,700
.أحتاجك للإصدار مذكرة تفتيش

683
01:14:50,800 --> 01:14:53,300
(أحتاج إلى مذكرة تفتيش لعينة، (توم
ستساعدني أم لا؟

684
01:14:53,300 --> 01:14:55,200
.بول)، اجلس) -
.توم)، ليس لديّ وقت) -

685
01:14:55,200 --> 01:14:57,600
.اجلس

686
01:14:58,800 --> 01:15:01,500
تلقيت اتّصالاً
.(من الشمّاس (إليوت

687
01:15:01,500 --> 01:15:03,900
هل فقدت عقلك اللعين؟

688
01:15:04,000 --> 01:15:06,299
لن يدعني أراها
.إنّه يحتفظ بها. هي ليست ميّتة

689
01:15:06,300 --> 01:15:08,700
(لقد تعرّضت لحادث سير، (بول
سيارتها تحطّمت، تذكّر ذلك؟

690
01:15:08,700 --> 01:15:11,100
.إنّها في الطابق السفلي -
.إنّها ليست ميتة -

691
01:15:11,100 --> 01:15:13,600
!توم)، إنّها ليست ميّتة)

692
01:15:15,000 --> 01:15:17,500
.هذا تقرير الطّبيب الشّرعي

693
01:15:19,700 --> 01:15:21,300
.اتّصل المساعدين الطبيين به هاتفيّاً

694
01:15:21,400 --> 01:15:23,500
.وقاموا بفحص اتّساع العين والنبض فحسب

695
01:15:23,500 --> 01:15:26,500
وقّع الطبيب شهادة الوفاة
.بدون رؤية الجثّة

696
01:15:26,600 --> 01:15:28,800
إذن؟ -
.لم يكن هناك تخطيط للدّماغ، لا شيء -

697
01:15:28,800 --> 01:15:31,000
...كان بوسعه تخدّيرها و -
خدّرها؟ -

698
01:15:31,000 --> 01:15:32,600
!نعم -
،في الحقيقة، يا رئيس -

699
01:15:32,600 --> 01:15:34,800
.هناك مخدّرات مثل ذلك

700
01:15:34,800 --> 01:15:36,700
.أجل

701
01:15:36,700 --> 01:15:39,700
،"بروميد الهيدرونيوم"
،شلل كليّ خلال ثواني

702
01:15:39,800 --> 01:15:41,700
.يتباطأ نبض القلب تقريباً للعدم تقريباً

703
01:15:41,800 --> 01:15:43,700
.شكراً لك. يا (توم)، أنصت

704
01:15:43,700 --> 01:15:45,700
.الفتى الصّغير (جاك)، رآها

705
01:15:45,800 --> 01:15:48,900
.رأيتها
.لقد كانت على لوح الموتى

706
01:15:48,900 --> 01:15:51,000
!لا، لا -
.لقد رأيت الجثث -

707
01:15:51,000 --> 01:15:53,600
.صدقني، لقد كانت ميّتة فعلاً -
!لا، لا، لا -

708
01:15:53,600 --> 01:15:57,100
توم)، أصغِ، اذهب إلى هناك)
.وتحقق من المكان

709
01:15:57,100 --> 01:16:00,000
على أيّ أساس؟
هل تملك أيّ دليل؟

710
01:16:02,900 --> 01:16:04,200
.لا

711
01:16:04,200 --> 01:16:05,700
.لكن ولكن... لا

712
01:16:05,700 --> 01:16:07,500
هل لديك أيّ شيء؟

713
01:16:11,300 --> 01:16:13,700
.أعتقد أنّها اتّصلت بي

714
01:16:13,800 --> 01:16:16,300
اتّصلت بك؟

715
01:16:16,300 --> 01:16:19,000
فترة طويلة أو جمع؟

716
01:16:19,100 --> 01:16:21,600
!سحقاً لك

717
01:16:22,900 --> 01:16:24,700
،دعني أرتّب هذا

718
01:16:24,700 --> 01:16:28,800
،أوّلاً، ضربت ذاك الفتى اللعين

719
01:16:28,800 --> 01:16:31,300
.ثمّ هاجمت شمّاساً

720
01:16:31,300 --> 01:16:34,400
والآن تخبرني

721
01:16:34,400 --> 01:16:37,000
بأنّ صديقتك الميّتة

722
01:16:37,000 --> 01:16:39,200
اتّصلت بك؟

723
01:16:39,200 --> 01:16:42,300
.أنت تفتقدها، يا صاح

724
01:16:42,300 --> 01:16:44,900
تحتاج لاستجماع نفسك
.مجدّداً هنا

725
01:16:45,000 --> 01:16:46,700
حسنٌ؟

726
01:16:48,100 --> 01:16:49,300
.نعم

727
01:16:49,400 --> 01:16:52,400
.ستراها، غداً في الجنازة

728
01:16:52,400 --> 01:16:54,800
.وهذا سيساعدك

729
01:16:54,800 --> 01:16:57,300
هذا سيعطيك الختام
.هذا ما تحتاج إليه

730
01:16:57,300 --> 01:16:59,500
.(تحتاج للرّحيل الآن، يا (بول

731
01:17:01,700 --> 01:17:03,900
.ارحل فحسب

732
01:17:11,400 --> 01:17:13,700
لمَ عليّ أن أرتدي الملابس؟

733
01:17:13,700 --> 01:17:16,600
.غداً جنازتكِ

734
01:17:16,600 --> 01:17:19,100
الآن؟ -
،قلت لك -

735
01:17:19,200 --> 01:17:21,800
.كان لديكِ ثلاثة أيّام فقط

736
01:17:21,900 --> 01:17:25,400
.أخبرتكِ بأن تستغلي وقتكِ جيّداً

737
01:17:30,100 --> 01:17:32,500
.لديّ الكثير من الندم

738
01:17:35,000 --> 01:17:38,100
.ليس لديّ شيء لكن الندم

739
01:17:39,700 --> 01:17:42,100
.أردت حياة مختلفة

740
01:17:42,100 --> 01:17:44,600
لمّ لم تفعلي
شيئا حيال ذلك، إذن؟

741
01:17:46,200 --> 01:17:48,200
.حاولت

742
01:17:49,500 --> 01:17:52,200
.بدا وكأنّه لا شيء تغيّر قط

743
01:17:54,600 --> 01:17:56,600
.أستيقظ كلّ يوم

744
01:17:56,600 --> 01:17:59,300
.أغتسل

745
01:17:59,300 --> 01:18:03,200
.أسلك نفس الطريق إلى العمل

746
01:18:03,300 --> 01:18:05,400
.أذهب إلى البيت

747
01:18:05,400 --> 01:18:08,200
.أخلد إلى النوم

748
01:18:08,200 --> 01:18:11,300
.أستيقظ مجدّداً

749
01:18:11,300 --> 01:18:13,900
.لا شيء كان مختلفاً قط

750
01:18:13,900 --> 01:18:16,200
ماذا تريدين حقاً من هذه الحياة؟

751
01:18:17,500 --> 01:18:19,500
.أردت أن أكون سعيدة

752
01:18:19,500 --> 01:18:22,300
سعيدة. أنتم جميعاً تقولون
.أريد أن أكون سعيداً

753
01:18:22,400 --> 01:18:24,000
ماذا يعني هذا؟

754
01:18:24,100 --> 01:18:26,300
أنت لا تفهم
تلك هي النقطة المهمّة؟

755
01:18:26,400 --> 01:18:28,600
.لا أعلم...

756
01:18:28,600 --> 01:18:30,300
.بلى، تعلمين

757
01:18:30,400 --> 01:18:32,800
كنتِ مرعوبة جدّاً
.للاعتراف على نفسكِ

758
01:18:32,800 --> 01:18:35,900
لا أريد الحديث
.عن هذا بعد الآن

759
01:18:36,000 --> 01:18:38,800
.أريد فقط أن ينتهي هذا -
ماذا أردت من الحياة؟ -

760
01:18:38,800 --> 01:18:40,800
.سحقاً أنا لا أعلم

761
01:18:40,800 --> 01:18:42,200
بلى، أنتِ تفعلين ما تريدين؟

762
01:18:42,300 --> 01:18:44,900
.أردت الحبّ -
ما الذي أردته، يا (آنا)؟ -

763
01:18:44,900 --> 01:18:47,100
.أردت الحبّ

764
01:18:47,100 --> 01:18:50,700
.كان لديك الحبّ
.بول) يحبّك)

765
01:18:52,300 --> 01:18:54,700
.أنت لا تفهم

766
01:18:54,700 --> 01:18:58,100
.أردت المحبّة

767
01:18:59,400 --> 01:19:01,500
.كنت خائفة جدّاً

768
01:19:03,500 --> 01:19:05,700
...أمّي

769
01:19:08,900 --> 01:19:11,500
...عندما كنت صغيرة تعلّمت أنّ

770
01:19:13,100 --> 01:19:15,600
.المحبّة للشّخص
.تعني أنّه يتألم

771
01:19:19,600 --> 01:19:22,400
.لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد

772
01:19:22,500 --> 01:19:24,400
.لذا أنا لن أتألم مجدّداً

773
01:19:28,700 --> 01:19:30,400
.واصلت بدفع (بول) بعيداً عنّي

774
01:19:32,400 --> 01:19:33,900
.ظنّ بأنّني لا أحبّه

775
01:19:35,800 --> 01:19:38,500
هل فعلتِ ذلك؟

776
01:19:38,500 --> 01:19:41,600
.لقد كان الوحيد الذي أحببته

777
01:19:45,700 --> 01:19:48,000
.لكنّي لم أتمكّن من قول ذلك

778
01:19:51,700 --> 01:19:54,300
.وبعد ذلك توقّف عن محبّتي

779
01:19:59,400 --> 01:20:02,800
ماذا ستفعلين لو سنحت لكِ
فرصة أخرى؟

780
01:20:06,100 --> 01:20:07,800
.لا أدري

781
01:20:25,100 --> 01:20:28,200
حسنٌ؟
أليس هذا ما تريدينه؟

782
01:22:11,800 --> 01:22:14,500
.ظننت أنّكِ مختلفة

783
01:22:14,500 --> 01:22:17,600
جميعكم تقولون بأنّكم
،خائفون من الموت

784
01:22:17,600 --> 01:22:21,900
لكن في الحقيقة
.أنتم تخافون من الحياة أكثر

785
01:22:28,100 --> 01:22:31,300
.أنا سعيدة لأنّي ميّتة

786
01:22:34,100 --> 01:22:36,500
.أنا سعيدة لأنّه انتهى

787
01:22:50,900 --> 01:22:52,900
.قلت بأنّك ستعلّمني

788
01:23:00,000 --> 01:23:02,700
.إنّها مجرّد حفرة في الأرض

789
01:23:05,400 --> 01:23:07,300
...إنّها لـ -
الآنسة. (تايلور)؟ -

790
01:23:07,300 --> 01:23:09,300
.(بالضّبط. لـ(آنا

791
01:23:09,400 --> 01:23:12,500
.إنّها تنتمي إلى هنا -
لأنها ماتت؟ -

792
01:23:12,600 --> 01:23:15,700
لا، لأنّ ليس هناك حياة
.تتركها هنا

793
01:23:16,700 --> 01:23:19,100
ماذا تعني؟ -
ألا ترى؟ -

794
01:23:19,100 --> 01:23:22,900
أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه
.الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف

795
01:23:24,800 --> 01:23:27,400
.كلّ ما يفعلونه هو التّبول والترّهات

796
01:23:27,400 --> 01:23:30,200
،يخنقونا برائحتهم الكريهة

797
01:23:30,200 --> 01:23:33,200
،عدم القيام بأيّ شيء في حياتهم

798
01:23:33,200 --> 01:23:37,100
يأخذون الهواء من أولئك
.الذين يريدون العيش فعلاً

799
01:23:39,100 --> 01:23:41,000
.لابدّ أن أدفنهم جميعهم

800
01:23:43,300 --> 01:23:46,000
.ليس لديّ خيار

801
01:23:49,300 --> 01:23:51,200
.والآن يوجد اثنان منّا

802
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
.حان الوقت الآن

803
01:24:32,900 --> 01:24:35,900
.يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ

804
01:24:47,500 --> 01:24:50,700
.هذه سترخيَ عضلاتكِ

805
01:24:50,700 --> 01:24:52,800
،لجعل بشرتكِ مُشعّة

806
01:24:52,800 --> 01:24:55,300
.كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة

807
01:24:57,200 --> 01:24:59,500
.هكذا الجميع سيتذكّرك

808
01:24:59,500 --> 01:25:01,700
هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟

809
01:25:03,800 --> 01:25:06,300
هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟

810
01:25:09,100 --> 01:25:10,700
.بالطبع

811
01:25:23,800 --> 01:25:26,400
.هذه هي النّهاية

812
01:25:26,400 --> 01:25:28,400
.الجزء الأخير الأكثر صعوبة

813
01:25:28,500 --> 01:25:31,300
أنت ذاهبة لمواجهة
...هذا وحدكِ، ولكن

814
01:25:32,500 --> 01:25:34,600
.ستكونين بسلام قريباً

815
01:25:50,600 --> 01:25:52,900
.كذبت عليّ -
.(آنا) -

816
01:25:52,900 --> 01:25:56,200
تناولنا هذا من قبل
.أنتِ تشخيّلين فحسب

817
01:25:56,300 --> 01:25:58,800
.كذبت عليّ -
،آنا)، أنت لا تزالين) -

818
01:25:58,800 --> 01:26:01,400
.متمسّكة في الحياة

819
01:26:01,500 --> 01:26:03,900
!(آنا)

820
01:26:03,900 --> 01:26:06,100
.لا تخضعي إلى مخاوفك الآن

821
01:26:06,100 --> 01:26:08,900
.لا تخضعي إلى خوفك -
.كذبت عليّ -

822
01:26:08,900 --> 01:26:11,800
.اقتربتِ كثيراً

823
01:26:11,900 --> 01:26:14,100
لمَ كذبت عليّ؟

824
01:26:14,200 --> 01:26:17,200
.اقتربتِ كثيراً

825
01:26:18,600 --> 01:26:20,800
.هذا هو

826
01:26:44,300 --> 01:26:46,000
...البنفسج

827
01:26:46,000 --> 01:26:48,200
.كانت زهرتها المفضّلة

828
01:26:48,300 --> 01:26:51,300
كيف عرفت؟

829
01:26:51,300 --> 01:26:54,100
البنفسج بدت وكأنّها فقط
.مناسبة لها إلى حدٍّ ما

830
01:26:57,200 --> 01:26:59,400
<i>لقد جئنا هنا اليوم</i>

831
01:26:59,400 --> 01:27:02,200
<i>لنتذكّر ونحزن
(لأختنا (آنا</i>

832
01:27:02,200 --> 01:27:04,400
<i>.وتقدّيم الشكر إلى حياتها</i>

833
01:27:08,700 --> 01:27:13,000
<i>ربّنا الغالي، كما نقف هنا
،في صمت إليك اليوم</i>

834
01:27:13,100 --> 01:27:15,200
<i>لنودّع (آنا) بالأرض</i>

835
01:27:15,200 --> 01:27:17,600
<i>ونترك روحها في رعايتك</i>

836
01:27:20,600 --> 01:27:22,600
<i>...في رحمتك</i>

837
01:27:26,100 --> 01:27:28,500
<i>...إنّه الموت والحياة</i>

838
01:28:01,200 --> 01:28:03,000
ماذا هناك؟

839
01:28:04,600 --> 01:28:06,300
.إنّها باردةٌ جدّاً

840
01:28:13,900 --> 01:28:15,700
.آسف لذلك

841
01:28:36,700 --> 01:28:40,000
.لا تفزعي
.هذه أفضل طريقة

842
01:28:50,900 --> 01:28:53,100
.إنّها ترقد بسلامٍ الآن

843
01:29:07,700 --> 01:29:10,100
.قلت بأنّها كانت حيّة

844
01:29:10,100 --> 01:29:12,100
.لم أقل بأنّها كانت حيّة قط

845
01:29:12,400 --> 01:29:14,200
،قلت فقط

846
01:29:14,300 --> 01:29:15,800
.بأنّي رأيتها

847
01:29:19,100 --> 01:29:21,500
تحتاج لتوصيلة؟

848
01:29:22,900 --> 01:29:24,600
.حسناً

849
01:29:24,600 --> 01:29:27,100
.أراك لاحقاً

850
01:29:27,400 --> 01:29:30,000
سّيد (كولمان)؟ -
نعم؟ -

851
01:29:30,100 --> 01:29:32,700
.لا تنس... ربط حزام مقعدك

852
01:29:47,000 --> 01:29:48,200
،(تخيّلي، يا (آنا

853
01:29:48,200 --> 01:29:50,500
،العالم بأسره... أمّك

854
01:29:50,600 --> 01:29:52,900
...خطيبكِ، أصدقائكِ

855
01:29:54,500 --> 01:29:56,900
.الجميع سيدفنكِ

856
01:29:58,200 --> 01:30:01,100
ويضع الحجارة
،فوق جسدكِ

857
01:30:01,100 --> 01:30:03,500
ويودعوكِ

858
01:30:03,600 --> 01:30:06,700
ويعودون للعشاء ومشاهدة التّلفاز

859
01:30:06,800 --> 01:30:08,700
ومراكز التّسوّق، أتعتقدين

860
01:30:08,800 --> 01:30:11,200
.بأنّ هذا لن يحدث لهم قط

861
01:30:20,300 --> 01:30:22,900
<i>...أنا أعطي أيّ شيء -
...قالوا بأنّني لن أذهب -</i>

862
01:30:22,900 --> 01:30:26,200
<i>...لستُُ -
.أعلم بأنّي لستُ ميّتة -</i>

863
01:30:33,000 --> 01:30:35,300
.(فكّري بذلك، (آنا

864
01:30:38,900 --> 01:30:41,700
.فكّري بذلك بينما لا زال بوسعكِ

865
01:31:06,200 --> 01:31:07,600
.كلا

866
01:31:10,200 --> 01:31:12,200
.كلا

867
01:31:12,300 --> 01:31:14,600
.كلا، أنا حيّة

868
01:31:15,800 --> 01:31:18,000
!ربّاه، لا، ساعدني

869
01:31:29,000 --> 01:31:30,400
.سحقاً

870
01:31:32,500 --> 01:31:34,900
ألا تظن، بأنّك تناولت الكثير من الشّراب؟

871
01:31:34,900 --> 01:31:36,200
.اذهب إلى الجحيم

872
01:31:38,400 --> 01:31:39,800
سّيد (كولمان)، أعتقد

873
01:31:39,900 --> 01:31:42,400
.بأنّك يجب أن تظهر القليل من الاحترام

874
01:31:42,500 --> 01:31:45,000
.أعلم بأنّها ليست ميّتة

875
01:31:48,300 --> 01:31:50,300
ليست ميّتة؟

876
01:31:55,100 --> 01:31:58,300
ليس لديك أدنى فكرة عمّا يحدث
،للشّخص عندمّا يموت

877
01:31:58,400 --> 01:32:00,500
،ما يحدث إلى جسدهم

878
01:32:00,500 --> 01:32:03,400
...ما يحدث إلى أرواحهم

879
01:32:03,400 --> 01:32:06,800
تعتقد أنّ (آنا) ما زالت حيّة
بعد الحادث؟

880
01:32:09,200 --> 01:32:11,900
.ربّما أنت محق

881
01:32:14,800 --> 01:32:17,500
.ربّما هي لا تزال حيّة

882
01:32:18,700 --> 01:32:21,200
لمَ لا تذهب
،وتكتشف ذلك بنفسك

883
01:32:21,200 --> 01:32:23,300
سّيد (كولمان)؟

884
01:32:25,000 --> 01:32:26,500
اكتشف

885
01:32:26,600 --> 01:32:31,400
...سواء كانت ميتة
.أو على قيد الحياة...

886
01:32:32,700 --> 01:32:35,700
!أنت مريض ملعون

887
01:32:35,700 --> 01:32:38,600
.أنت مضطرب عقليّاً

888
01:32:38,600 --> 01:32:40,700
.لم يتبقّ لديك الوقت الكثير للرّحيل

889
01:32:40,700 --> 01:32:42,200
ماذا يفعل؟

890
01:32:51,300 --> 01:32:54,100
.لا تفزع

891
01:32:54,200 --> 01:32:56,400
.هذه أفضل طريقة

892
01:33:14,900 --> 01:33:16,400
!دعني أخرج

893
01:33:18,500 --> 01:33:20,500
.هيّا

894
01:33:21,800 --> 01:33:22,900
!(بول)

895
01:33:32,900 --> 01:33:34,200
.لا

896
01:34:24,100 --> 01:34:26,500
هل انتهى الأمر؟

897
01:34:31,400 --> 01:34:34,200
.أجل، يا (جاك)، لقد انتهى

898
01:35:00,400 --> 01:35:03,100
.حسنٌ

899
01:35:03,200 --> 01:35:05,300
آنا)؟)

900
01:35:05,300 --> 01:35:08,900
.(حسنٌ، يا (آنا
.آنا)، أنا هنا)

901
01:35:08,900 --> 01:35:11,800
.أنا هنا

902
01:35:11,800 --> 01:35:13,700
.يا إلهي

903
01:35:16,100 --> 01:35:18,000
.(آنا)

904
01:35:23,300 --> 01:35:25,200
.حسنٌ

905
01:35:26,700 --> 01:35:29,200
.حبيبي، أرجوكِ، أرجوكِ

906
01:35:29,200 --> 01:35:32,800
.أرجوكِ

907
01:35:34,500 --> 01:35:36,200
بول)؟) -
.يا إلهي -

908
01:35:36,200 --> 01:35:38,300
.حبيبتي. شكراً يارب

909
01:35:38,300 --> 01:35:39,700
بول)؟) -
.نعم نعم -

910
01:35:39,800 --> 01:35:41,600
عدت من أجلي؟

911
01:35:41,700 --> 01:35:44,100
.فعلتها
.عدت من أجلكِ

912
01:35:44,100 --> 01:35:46,900
.أنت بأمان الآن -
.أحبّك-

913
01:35:46,900 --> 01:35:48,800
.أحببتك دائماً

914
01:35:48,900 --> 01:35:50,500
ما تلك الضّجّة؟

915
01:35:50,600 --> 01:35:54,000
.إنّه المقصّ  من أجل ملابسك فحسب

916
01:35:54,000 --> 01:35:56,900
.إليوت) وضعهم على الطاولة فحسب)

917
01:36:07,900 --> 01:36:10,300
أين أنا؟

918
01:36:10,300 --> 01:36:12,200
.أنت في بيت الجنائز

919
01:36:12,300 --> 01:36:14,100
.أنت ميّت

920
01:36:14,200 --> 01:36:16,200
.لستُ ميّتاً

921
01:36:16,300 --> 01:36:19,800
.تعرّضت لحادث سير
،انحرفت عن مسار الطّريق

922
01:36:19,900 --> 01:36:22,300
.وصدمت بشجرة

923
01:36:22,300 --> 01:36:23,900
.(رأيت (آنا

924
01:36:24,000 --> 01:36:25,800
.دفنتها حيّة

925
01:36:28,000 --> 01:36:30,700
.أنت لم تصلّ إلى المقبرة مطلقاً

926
01:36:32,100 --> 01:36:34,200
.(وأنت لم ترى (آنا

927
01:36:36,000 --> 01:36:38,800
.أنت ميّت -
.أنا لستُ ميّتاً -

928
01:36:41,900 --> 01:36:43,700
،أنتم أشخاص

929
01:36:43,700 --> 01:36:45,900
.تقولون نفس ونفس الشّيء

930
01:36:48,300 --> 01:36:50,400
.أنا لستُ ميّتاً

931
01:37:14,800 --> 01:37:17,000
.أنا لستُ ميّتاً

932
01:37:17,000 --> 01:37:29,600
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™
Omar ALPrincE

