1
00:00:03,100 --> 00:00:16,800
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 

2
00:01:00,000 --> 00:01:00,700
لو

3
00:01:00,700 --> 00:01:01,500
لون

4
00:01:01,500 --> 00:01:02,200
لون ا

5
00:01:02,200 --> 00:01:02,900
لون ال

6
00:01:02,900 --> 00:01:03,700
لون الل

7
00:01:03,700 --> 00:01:04,400
لون اللي

8
00:01:04,400 --> 00:01:07,900
"لون الليل"

9
00:01:36,700 --> 00:01:39,300
أنا أقسم

10
00:01:39,500 --> 00:01:42,100
اللعنة

11
00:01:42,300 --> 00:01:45,700
أوه , لا

12
00:02:50,300 --> 00:02:52,900
من تظنين عدوكِ؟

13
00:02:53,000 --> 00:02:56,800
كلا , أعطني جواباً مححداً
أنت العدو اللعين كابا

14
00:02:57,100 --> 00:03:00,500
أنت وكل هذا البرج مجانين

15
00:03:00,700 --> 00:03:04,400
أتعلم ماذا آمل
أنّ الله يغضب فعلاً

16
00:03:04,500 --> 00:03:09,500
ويصغِّر عضوك إلى الأسفل
للجحيم لكي تعود إلى حيث تنتمي

17
00:03:09,800 --> 00:03:12,900
حسناً ميشيل

18
00:03:12,900 --> 00:03:16,800
قبل أن تصبحي الملاك المنتقم
وتنقضي لإنهائي

19
00:03:17,100 --> 00:03:19,900
أخيراً عرفتها
أنت مثل زوجي السابق

20
00:03:20,000 --> 00:03:24,100
تظن أن كل شيئ إما أسود أو أبيض لأنه
لديك عمى ألوان

21
00:03:24,400 --> 00:03:26,900
لكن الله إلى جانبي الآن

22
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
هو يعرف أنني لست مثلك

23
00:03:29,400 --> 00:03:33,300
حسناً , كلنا متشابهين ميشيل
كلنا نفعلها

24
00:03:33,500 --> 00:03:36,200
كلنا نفعل ماذا؟

25
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
نميل إلى النظر لحياتنا وكأننا
ننظر من ثقب المفتاح

26
00:03:40,800 --> 00:03:42,700
إنه منظرٌ محدودٌ جذاً للحقيقة

27
00:03:42,800 --> 00:03:45,900
لذا يجب أن نملأ الفراغات

28
00:03:46,000 --> 00:03:50,300
نحن نختلق الأشياء
لاأدري ماتعني؟

29
00:03:50,600 --> 00:03:52,900
تختلقين الأعداء لاختبار قوتكِ
في المقابل

30
00:03:53,000 --> 00:03:55,300
تختلقين الله لحمايتكِ من هؤلاء الأعداء

31
00:03:55,400 --> 00:03:56,900
ياله من يأس منظر الحياة لديك

32
00:03:57,100 --> 00:03:59,300
هذا نفاية-
من العو؟-

33
00:03:59,500 --> 00:04:03,300
دقيقة واحدةعندك الأصدقاء.
.اللحظة التالية، ذهبوا

34
00:04:03,600 --> 00:04:07,300
تتركيني هنا وأنا أتساءل
من تكره ميشيل هذا الأسبوع؟

35
00:04:07,600 --> 00:04:09,500
أحاول أن أتذكر ولاأستطيع

36
00:04:10,900 --> 00:04:13,200
لاأستطيع أن أحضره لعقلي
هل تعرفين لماذا؟

37
00:04:13,500 --> 00:04:16,700
كلا , لماذا لاتخبرني-
أنظري في المرآة , ميشيل-

38
00:04:18,700 --> 00:04:20,600
أي مرآة؟
هذه المرآة؟

39
00:04:20,700 --> 00:04:23,600
.أي مرآة
.أخبريني ماذا ترين

40
00:04:23,900 --> 00:04:26,200
...أرى

41
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
خيالك فوق كتفي

42
00:04:30,400 --> 00:04:32,700
....أرى

43
00:04:34,500 --> 00:04:36,900
لايوجد الكثير مما أحبه حقاً

44
00:04:37,100 --> 00:04:39,800
أفضل النظر من الخارج , حقيقةً

45
00:04:42,000 --> 00:04:44,600
!ميشيل

46
00:04:44,700 --> 00:04:46,700
!ميشيل

47
00:05:04,000 --> 00:05:08,300
حسناً , تراجع للخلف هناك

48
00:05:08,400 --> 00:05:10,700
إبقى في الخلف

49
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
إرجع لسيارتك

50
00:05:18,500 --> 00:05:20,700
آمين

51
00:05:20,800 --> 00:05:22,700
ميشيل

52
00:05:26,100 --> 00:05:28,300
ياإلهي

53
00:05:28,600 --> 00:05:33,500
كان الدم الأكثر إحمراراً الذي رأيته في حياتي
تجمع ببركة حول فستانها الأخضر

54
00:05:33,600 --> 00:05:35,500
ثم اختفى الأحمر

55
00:05:37,100 --> 00:05:40,400
بحق المسيح إد
....لقد كان مثل تحول اللون

56
00:05:40,500 --> 00:05:43,100
مرسل من الجحيم

57
00:05:43,300 --> 00:05:45,700
وبعد ذلك الأحمر
بدأ بالتلاشي بعيداً

58
00:05:53,500 --> 00:05:55,900
مسكين كابا
أنت هنا لكي أشفق عليك

59
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
بحق الجحيم نعم
لاتأخذ سيجموند فرويد

60
00:05:58,300 --> 00:06:02,200
لفهم أنني لاأهتم
لرؤية لون دم مريضتي

61
00:06:02,500 --> 00:06:04,800
أنا مندهش قليلاً بأن هذا
حدث لك

62
00:06:04,800 --> 00:06:08,600
بالتأكيد , أنت دائماً ظننت أنني
إبن عاهرة متحجر القلب

63
00:06:08,800 --> 00:06:11,900
ليس بالضرورة , ولكن هناك نوعاً
من التعجرف هنا

64
00:06:14,200 --> 00:06:18,300
هل تعتقد حقيقةً أنك مسؤولُ عن
مرضها؟

65
00:06:18,500 --> 00:06:21,100
كنتَ جزءاً صغيراً من حياتها

66
00:06:21,300 --> 00:06:23,700
نعم هذا صحيح
هذا صحيح

67
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
نعم إنه كله خصلة
لعينة مني لاري

68
00:06:26,400 --> 00:06:28,900
لاأستطيع التخلص من تلك المرأة بهذه السهولة

69
00:06:29,000 --> 00:06:31,900
حسناً , لطالما كنتَ رومانسي

70
00:06:34,500 --> 00:06:37,500
هل أنت متورط مع أي شخص آخر؟
كلا

71
00:06:39,400 --> 00:06:41,700
ولكني لازلت رومانسي

72
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
ولكتي فقط ليس لدي أحد لأكون
رومانسي معه

73
00:06:47,600 --> 00:06:49,900
كلهن يردن مضاجعتي
أو الزواج مني

74
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
ليس من أحد يحبني
ربما لست تريد أن تُحب

75
00:06:53,000 --> 00:06:55,400
كان لديك زواج سعيد مرة

76
00:06:55,600 --> 00:06:57,400
أحبتني للموت

77
00:06:57,500 --> 00:07:01,100
ثم هربت وأحبت شخصاً آخر للموت
...بالطبع

78
00:07:01,300 --> 00:07:03,700
هناك شيئ آخر هنا

79
00:07:03,800 --> 00:07:07,100
إنكار الأحمر
هو إنكار العاطفة

80
00:07:07,300 --> 00:07:10,400
أوه , نعم-
كما تعلم هذا من الممكن أن يكون خطراً جداً-

81
00:07:10,700 --> 00:07:12,600
نعم , نعم أعرف

82
00:07:12,700 --> 00:07:15,100
خطرٌ جداً

83
00:07:15,300 --> 00:07:17,100
....أعرف ذلك

84
00:07:17,200 --> 00:07:20,400
ولكن لدي شيئ محطم

85
00:07:20,700 --> 00:07:25,200
وأعرف أنه سيأخذ بعض الوقت لإصلاحه-
أنت نفساني جيد-

86
00:07:25,400 --> 00:07:28,700
لكم من الوقت يحتاج رجل
مثلك ليسامح نفسه؟

87
00:07:32,000 --> 00:07:34,500
أراك عندما أعود من لوس أنجلوس

88
00:07:34,800 --> 00:07:39,500
لاتهرب بسبب معالجة واحدة فاشلة

89
00:07:39,700 --> 00:07:42,900
أنا لست هارباً لاري
فقط رحلة صغيرة للوس أنجلوس

90
00:07:42,900 --> 00:07:46,500
بالإضافة إلى أنني حقاً
لاأستطيع أن أهرب

91
00:07:48,000 --> 00:07:50,600
!إنه كلّه هنا؟
بوو

92
00:07:50,800 --> 00:07:54,600
إنها صفقة شاملة
التفكير يذهب معي

93
00:07:57,400 --> 00:07:59,500
سيداتي وسادتي أهلاً بكم
في لوس أنجلوس

94
00:07:59,700 --> 00:08:01,800
الرجاء البقاء في أماكنكم
حتى تحط الطائرة

95
00:08:01,900 --> 00:08:04,300
فقط إثنين آخر في الجنة

96
00:08:04,400 --> 00:08:07,100
هناك حاجز صغير في الشارع 405
يبطئ سير الأمور

97
00:08:07,200 --> 00:08:09,600
هيه أيها الأحمق
إلى ماذا تنظر؟

98
00:08:09,900 --> 00:08:12,100
أترى هذا هناك حادث
أنت ماذا حدث؟

99
00:08:12,100 --> 00:08:16,400
هل تأذى أحد؟ها؟
هل مات أحد؟

100
00:08:16,600 --> 00:08:19,900
ماذا تفعل؟
أنتَ تنظر هناك وتقود هنا؟

101
00:08:20,200 --> 00:08:23,300
ضع الدواسة على المعدن؟
مغفل؟

102
00:08:32,300 --> 00:08:35,400
هل حوض السمك معه؟-
ذلك قرش أزرق-

103
00:08:35,700 --> 00:08:38,100
حسناً

104
00:08:38,100 --> 00:08:41,700
ثلاثة وثلاثين والثلاثه هي

105
00:08:41,800 --> 00:08:44,000
هل كانت صدمة التي شعرت بها؟

106
00:08:46,500 --> 00:08:48,600
أربعة وأربعون , خمسة وأربعون

107
00:08:50,800 --> 00:08:53,100
خمس-
ثمانية وثلاثين أربعين-

108
00:08:53,200 --> 00:08:55,400
ثلاثة وثلاثين-
إثنان-

109
00:08:55,600 --> 00:08:58,500
ثلاثة عشر

110
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
تسعة وعشرون. أربعة وثلاثمائة-
كاس يالك من ضعيف

111
00:09:01,400 --> 00:09:03,800
أتركيه لوسمحت
سبعة

112
00:09:04,000 --> 00:09:06,800
ثمانية-
كلارك-

113
00:09:06,900 --> 00:09:10,000
نعم
هل قرأت الصحيفة اليوم؟

114
00:09:10,200 --> 00:09:13,900
كلا
كنتُ فقط أتساءل كم من الصفحات تحوي؟

115
00:09:17,300 --> 00:09:20,000
بحق المسيح سقطتُ بالفعل إلى ذلك
ستة عشر

116
00:09:20,100 --> 00:09:23,300
أربعة. سبعة وأربعون
أَهتمُّ بأنّه راحلُ

117
00:09:23,400 --> 00:09:27,500
أنا لاأفهم
وأنا كذلك , لماذا لا؟

118
00:09:27,700 --> 00:09:29,600
لأن والديه يدفعان لعلاجه

119
00:09:29,700 --> 00:09:32,600
زوجي المتوفي يدفع لي
ولازلت أهتم

120
00:09:35,900 --> 00:09:38,400
أوو , غير معقول

121
00:09:38,500 --> 00:09:41,000
أعتقد أننا يجب أن نبدأ الآن
كلارك؟

122
00:09:48,100 --> 00:09:51,600
مرحباً بوب
يإلهي بيل

123
00:09:51,700 --> 00:09:55,300
مرحباً كيف حالك؟تبدو بخير
أنا بخير , جيد , نعم

124
00:09:55,400 --> 00:09:58,500
أنا آسف تأخرت علقت قي الزحمة
على الطريق السريع

125
00:09:58,800 --> 00:10:02,100
كنا عل وشك أن نبدأ
سأنتظرك هنا في الخارج

126
00:10:02,200 --> 00:10:05,300
لماذا لاتنضم إلينا؟
أنت تعرف هذا آخر ماأحتاجه الآن

127
00:10:05,500 --> 00:10:08,700
أنا جاد , يمكن أن أستفيد برأي آخر
كلا , أترى بوب

128
00:10:08,900 --> 00:10:14,400
هذا صديقي من الجامعة بيل كوبا من نيويورك
لماذا لاتجلس هناك بيل؟

129
00:10:14,600 --> 00:10:17,400
اعتقدت أنه يكون مهماً لكم وله

130
00:10:17,600 --> 00:10:20,700
إذا جلس معنا في واحدة
من جلساتنا

131
00:10:20,800 --> 00:10:22,900
أي نوع من النفسانيين أنت؟

132
00:10:23,100 --> 00:10:25,000
أنا طبيب سلوك

133
00:10:25,000 --> 00:10:28,900
المؤهلات؟
مثل بوب ذهبنا إلى الجامعة سوية

134
00:10:29,100 --> 00:10:33,800
ثم بدأنا المشوار والمعركة في مشفى
الأمراض العقلية كأطباء مقيمين

135
00:10:34,100 --> 00:10:37,400
لاأحد سيُهان إذا كنتم تقولون لا
لا , بوب

136
00:10:37,500 --> 00:10:41,900
لاأحد سيقول لا
بحق المسيح

137
00:10:45,500 --> 00:10:49,800
أنا ساندرا , كيف حالك بيل؟
أنا بخير , شكراًساندرا؟

138
00:10:50,000 --> 00:10:54,100
شهادة طب؟
كلا أنا نفساني

139
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
محلل نفسي
ليس طبيب نفسي

140
00:10:57,300 --> 00:10:59,600
شهادة دكتوراة من نيويورك

141
00:11:01,500 --> 00:11:05,900
حسناً شكراً
إذاً بيل وبوب العلاج الثنائي

142
00:11:06,300 --> 00:11:08,900
حقاً
...لماذا لانبدأ ب

143
00:11:09,100 --> 00:11:12,700
التعريف بأنفسنا بالكثير أو القليل
حول لماذا نحن هنا

144
00:11:12,900 --> 00:11:15,300
بالشئ المريح لنا

145
00:11:15,500 --> 00:11:18,500
الإسم بوك , هذا مساعد
وناضج للغاية

146
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
هذه ملاحظة ضد الجنس

147
00:11:20,700 --> 00:11:23,600
ساندرا ؟ ساندرا
لماذا لاتفتتحين الحديث؟

148
00:11:23,800 --> 00:11:26,600
حسناً

149
00:11:26,800 --> 00:11:29,800
....أنا

150
00:11:29,900 --> 00:11:31,800
إسمي ساندرا دوريو

151
00:11:32,100 --> 00:11:35,400
....و , أنا

152
00:11:35,500 --> 00:11:38,600
أتزوج دائماً الرجال المسنين , لكن

153
00:11:40,200 --> 00:11:42,400
أنا عازبة الآن

154
00:11:42,600 --> 00:11:46,100
وأنا أبقى....آه
أنا

155
00:11:48,700 --> 00:11:51,700
أريد الجنس كل الوقت

156
00:11:52,900 --> 00:11:55,600
لكن أعني
أني بالفعل أريد

157
00:11:55,900 --> 00:11:58,600
أريد علاقة حقيقية

158
00:11:58,600 --> 00:12:00,700
و , أنا , بعض الأوقات

159
00:12:02,000 --> 00:12:03,900
أسرق الأشياء

160
00:12:05,100 --> 00:12:08,000
أعني , إنها أشياء صغيرة

161
00:12:08,200 --> 00:12:12,700
ليس له معنى , إنه قاسي
أتعرف , هل هذا جيد؟

162
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
شكراً لكِ
شكراً

163
00:12:16,200 --> 00:12:19,000
ريتشي؟
هذا سَيَكُونُ حدثَ

164
00:12:19,100 --> 00:12:21,100
!ريتشي

165
00:12:21,400 --> 00:12:24,300
ماذا؟

166
00:12:24,400 --> 00:12:27,700
هل تريد أن تخبر بيل بشئ ما
عن نفسك؟

167
00:12:27,900 --> 00:12:29,700
كلا

168
00:12:33,200 --> 00:12:36,900
حسناً ليس هناك آخر سيفعل
أنا سأفعل

169
00:12:38,600 --> 00:12:41,600
ريتشي لديه مشكلة
هوية الجنس

170
00:12:41,800 --> 00:12:44,500
و خوغ إجتماعي

171
00:12:44,600 --> 00:12:48,800
وقد وعد المجموعة بعدم وضع
السماعات في الإجتماع
شكراً دكتور كلارك

172
00:12:49,000 --> 00:12:52,500
لتضع اللوم على
أوه القديس كريستوفر يهزُّ سلاسله

173
00:12:52,700 --> 00:12:55,300
القديس مايكل سيدي
هذا ليس عنك

174
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
أنت محق
أتعرف ماأقول؟

175
00:12:57,800 --> 00:13:02,900
سو .... سوف أفتح
فم...فمي

176
00:13:03,200 --> 00:13:05,000
لأتحدث

177
00:13:05,200 --> 00:13:09,000
لك-لكن لاشيئ يح-يحدث

178
00:13:09,000 --> 00:13:12,400
ماعدا مرة
أخذت العقارات

179
00:13:13,700 --> 00:13:16,800
أنا لاأستطيع الكلام

180
00:13:17,000 --> 00:13:21,600
وهكذا
لهذا أتيت هنا

181
00:13:23,200 --> 00:13:25,800
..يقولون أنني أنا

182
00:13:26,000 --> 00:13:28,500
بأنني أخجل أيضاً

183
00:13:28,600 --> 00:13:30,800
يمك .... يمكن..أ..أن تقول
هذا ثانية

184
00:13:30,900 --> 00:13:33,400
اللعنةعليك

185
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
تباً!اللعنة عليك

186
00:13:36,700 --> 00:13:39,200
سأمزقك
أيها الرأس الفارغ

187
00:13:39,200 --> 00:13:41,600
أنت لاعق أعضاء أحمق
إنهض

188
00:13:41,700 --> 00:13:45,000
أنهض عني

189
00:13:45,300 --> 00:13:47,200
بوك
ريتشي

190
00:13:47,200 --> 00:13:50,100
إنه بخير
سيعود

191
00:13:50,300 --> 00:13:55,300
مارأيك دكتور كلارك
هل هو شيئ قُلته؟

192
00:13:55,500 --> 00:13:58,200
أنت مغفل

193
00:13:58,300 --> 00:14:02,200
تعرفون يا رفاق قليل من الإنسانية
مضحك أوه ضحك لعين

194
00:14:02,500 --> 00:14:05,000
نحن مسليون لتهزأ بنا
أليس كذلك؟

195
00:14:05,200 --> 00:14:07,100
توقف عن كونك مسؤولاً عن
كل شخص

196
00:14:07,100 --> 00:14:10,000
لماذا لاتتوقفين عن لعق الجرح ساندرا؟
هذا لطيف جداً

197
00:14:14,200 --> 00:14:16,100
بوك

198
00:14:16,200 --> 00:14:19,500
فقدت زوجتي وابنتي

199
00:14:22,000 --> 00:14:25,100
وفقط أنا لاأستطيع تجاوز
ذلك , حسناً

200
00:14:25,300 --> 00:14:28,500
أنا آسف للغاية
كيف ماتوا؟

201
00:14:28,800 --> 00:14:30,600
......يقولون

202
00:14:35,500 --> 00:14:38,100
أ...أنا لايمكن أن أتحدث
عن هذا

203
00:14:44,300 --> 00:14:46,100
كاسي؟

204
00:14:46,200 --> 00:14:48,100
أنا كاسي هينز

205
00:14:48,100 --> 00:14:51,500
أنا رسام
أعيش قي غرفة وسط المدينة

206
00:14:51,700 --> 00:14:55,800
وأعتقد أنه يمكنك القول
أنني

207
00:14:56,100 --> 00:14:58,000
أنا معزول وحيد

208
00:14:58,100 --> 00:15:01,400
ألايمكنك أن تكون جدي؟

209
00:15:01,700 --> 00:15:04,500
كما الدب في الغابات

210
00:15:04,600 --> 00:15:07,100
أجلس بجانب كلارك

211
00:15:07,100 --> 00:15:09,000
ثم دخن عاصفة؟

212
00:15:11,000 --> 00:15:13,900
إسمي كلارك

213
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
أنا محامي

214
00:15:18,500 --> 00:15:20,500
و...أه

215
00:15:20,600 --> 00:15:22,900
وأنا مهووس في الفوضى بالإرغام

216
00:15:23,100 --> 00:15:25,700
وما المشكلة؟

217
00:15:28,600 --> 00:15:31,900
المشكلة هي إن كنتَ أنت وبوب ستخنون هنا

218
00:15:32,000 --> 00:15:36,000
فإن الباب لكتب الدكتور مور سيبقى مفتوحاً
ك15 دقيقة على الأقل

219
00:15:36,300 --> 00:15:38,100
لاأستطيع تحمل الدخان مفهوم؟

220
00:15:38,300 --> 00:15:41,700
وأنا أقترح أن تشتري بعض فلاتر الدخان

221
00:15:41,700 --> 00:15:44,200
الذي يمص الدخان وينقيه

222
00:15:44,500 --> 00:15:48,000
لماذا لاتفعل أي شيء حيا هذا؟
إنه يكلف 9 دولارات و99 سنت

223
00:15:48,200 --> 00:15:51,000
نصفها هو 4.99 ونصف

224
00:15:51,200 --> 00:15:54,900
هو سيفتح الباب
لماذا لاتدفعا بنساً إيضافياً أنا واثق أنكما قادران

225
00:15:55,100 --> 00:15:57,500
هو سيفتح الباب
سأقوم بقتح الباب

226
00:15:58,600 --> 00:16:01,400
رائحتك مثل منفضة السجائر

227
00:16:02,900 --> 00:16:06,600
أتعرف تصرف بجدية أكثر في المجموعة

228
00:16:06,700 --> 00:16:09,100
مرحباً ريتشي
لقد رجع

229
00:16:09,400 --> 00:16:13,100
لقد رجع , في المرة القادمة
إجعل قبضة الباب مخاطية

230
00:16:13,200 --> 00:16:15,500
تعال اجلس هنا
بيل

231
00:16:15,500 --> 00:16:18,000
ماذا تود أن تخبرنا عن نفسك؟

232
00:16:25,200 --> 00:16:27,000
......حسناً

233
00:16:28,500 --> 00:16:30,800
....عندي الكثير من المشاكل

234
00:16:30,800 --> 00:16:35,700
الأكثر من ذلك التأخر النفاث
لذا يجب أنتتجاوزني الآن بوب

235
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
منصف كفاية

236
00:16:39,800 --> 00:16:43,000
هي مثل ابنة لي

237
00:16:43,200 --> 00:16:45,600
نتسلى سوية أه

238
00:16:45,600 --> 00:16:47,800
إنه رائع

239
00:16:49,600 --> 00:16:52,200
حسناً , هذا كل شيء
لليلة

240
00:16:52,500 --> 00:16:54,300
أراكم جميعاً الأسبوع المقبل

241
00:16:54,400 --> 00:16:56,300
طريق للذهاب

242
00:16:56,400 --> 00:16:59,800
آه , بيل سأكون معك بعد دقيقتين
حساً؟

243
00:17:00,100 --> 00:17:02,000
وداعاً
هل يريد أحد القهوة

244
00:17:02,200 --> 00:17:04,800
نعم
تسعة

245
00:17:12,200 --> 00:17:15,200
هل قرأت كتاب بوب؟
كلا لم أقرأه

246
00:17:17,100 --> 00:17:19,500
.....هو حقاً
هو ممتازُ جداً

247
00:17:23,100 --> 00:17:25,000
"طريق للذهاب"

248
00:17:26,900 --> 00:17:29,600
أنا سعيد لأنك أحببته
كثيراً جداً

249
00:17:29,600 --> 00:17:32,000
جيد
طابت ليلتك دكتور كابا

250
00:17:32,200 --> 00:17:34,100
طابت ليلتك

251
00:17:47,000 --> 00:17:49,800
لوحدكَ أخيراً
أنتَ بخير

252
00:17:50,000 --> 00:17:53,600
حسناً لم يقفز أحد من النافذة
ربما أحرزتُ تقدماً

253
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
أتريد شراباً
آه...هاه

254
00:18:00,600 --> 00:18:02,500
أتريد أن تذهب للإستلقاء؟

255
00:18:04,800 --> 00:18:06,900
كلا

256
00:18:07,100 --> 00:18:09,000
إذاً مرأيكَ بجموعتي؟

257
00:18:09,100 --> 00:18:12,600
ماقصة بوك؟
هل تعني كيف فقد زوجته وطفلته؟

258
00:18:12,700 --> 00:18:17,000
لاأعرف حتى الآن؟
لم يتكلم بعد

259
00:18:20,300 --> 00:18:22,600
ماذا عن كاسي؟
أنتَ أخبرني؟

260
00:18:22,900 --> 00:18:26,300
أشمُ رائحة المال
الكثير منه

261
00:18:26,500 --> 00:18:30,200
ربما أبٌ سيئ ؟
كيف أُبلي لحد الآن؟

262
00:18:30,400 --> 00:18:33,900
آ+
أبوه يدفع ثمن الغرفة الفخمة وسط المدينة

263
00:18:34,000 --> 00:18:39,300
ويدفع ثمن نموذج الحياة الراقية طالما
يبقى في المعالجة

264
00:18:39,600 --> 00:18:41,900
الشعر بخلف رقبتي يقف

265
00:18:42,100 --> 00:18:44,500
نعم أنا روحاني عندما يتعلق الأمر
بمستألمين

266
00:18:44,500 --> 00:18:48,100
الخمسة تعطيك عشرة هو يحب أن يضرب أحياناً
من أين عرفتَ هذا؟

267
00:18:48,400 --> 00:18:51,800
لقد وُلِدتُ معه
أنا مثل الشوكة الرنانة

268
00:18:52,000 --> 00:18:55,200
ماذا عن ريتشي؟
مخبول أصيل

269
00:18:55,400 --> 00:18:57,800
خطر؟
قلق

270
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
لاتعبث مع جرذ الحبس
أفهم

271
00:19:00,300 --> 00:19:04,800
متلازم جرذ الحبس بتوصية
لاأحد يعبث بالعلاج

272
00:19:05,100 --> 00:19:07,400
ماذا ألايمكن أن أقتبس عنك هذا؟
تعم مسموحٌ لك

273
00:19:07,400 --> 00:19:10,900
فقط خذ الملاحظات سيكون اختبار البوب لاحقاً
حسناً أنا جاهز

274
00:19:11,000 --> 00:19:14,100
حسناً , إذا كان أحد معه إنفصام شخصية
بماذا توصي؟

275
00:19:14,300 --> 00:19:16,700
لاتعبث معه
الآن فهمت

276
00:19:34,200 --> 00:19:36,100
أوه يارجل

277
00:19:42,400 --> 00:19:44,300
هذا كله منزل واحد؟

278
00:19:46,800 --> 00:19:48,700
اللعنة

279
00:19:55,900 --> 00:19:58,600
مثل اختلاس النظر من
ثقب المفتاح

280
00:20:01,400 --> 00:20:05,300
لديك نظرة محدودة للحقيقة

281
00:20:05,500 --> 00:20:07,400
ماكان هذا؟

282
00:20:14,700 --> 00:20:17,500
الطريق لذِهاب لا بدَّ وأنْ ذَهبَ
جيّد جداً.

283
00:20:18,500 --> 00:20:21,200
نعم

284
00:20:24,100 --> 00:20:27,200
بعدك أيها الرجل الحكيم تعال
أوههههه يارجل

285
00:20:42,100 --> 00:20:45,400
إذاً , كيف حلنا ونحن نقارب الأربعين؟

286
00:20:46,700 --> 00:20:48,600
نحن في , آه حالة جيدة

287
00:20:49,800 --> 00:20:51,700
حقاً حالة جيدة

288
00:20:51,700 --> 00:20:54,700
نحن أخيراً تطلقنا

289
00:20:55,000 --> 00:20:59,200
لدينا بعض المال
نحن دقيقون

290
00:20:59,400 --> 00:21:02,900
لاأرى اللمسة النسائية
لدينا بعض الأصدقاء

291
00:21:03,100 --> 00:21:05,500
أوه

292
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
ستقابلها

293
00:21:13,500 --> 00:21:16,000
إنها صغيرة عليك؟
أوه

294
00:21:18,500 --> 00:21:21,100
تحسب الكليشية دائما ولن
يخيب أملك

295
00:21:21,200 --> 00:21:24,100
هذه المرأة ليست كليشية

296
00:21:24,300 --> 00:21:26,500
شكراً

297
00:21:26,600 --> 00:21:28,900
جيد أن أراك بوب
أنت أيضاً

298
00:21:33,100 --> 00:21:37,500
إذاً آه
أنت جاهز؟

299
00:21:37,800 --> 00:21:40,400
جاهز لأجل ماذا؟

300
00:21:47,300 --> 00:21:49,100
إنه شيئ صعب للحديث

301
00:21:50,800 --> 00:21:53,700
شيئ صعب للحديث

302
00:21:54,000 --> 00:21:58,100
إنها فقط لعبة
لعبة مخادعة خرساء

303
00:21:58,300 --> 00:22:01,000
لهذا تركت تدريبي

304
00:22:02,700 --> 00:22:05,800
فقدت عقيدتك أليس كذلك؟

305
00:22:05,900 --> 00:22:09,100
حسناً أنا بالتأكيد فقدتُ إيماني
بالكتب المقدسة

306
00:22:16,800 --> 00:22:20,200
أنا آسف صديقي
لابد أنك تألمت كثيراً

307
00:22:20,400 --> 00:22:23,400
هناك غياب مميز للألم

308
00:22:23,600 --> 00:22:25,900
....أستطيع

309
00:22:26,000 --> 00:22:29,400
أنا لاأستطيع أن أشعر بالألم الذي أعرف أنه
من المفترض أن أشعر به الآن

310
00:22:32,700 --> 00:22:34,700
وأظن أنني سأصاب بالجنون

311
00:22:37,100 --> 00:22:40,000
أنا ضائع يارجل
أظن أنني سأصاب بالجنون

312
00:22:41,600 --> 00:22:44,700
ربما تصاب بالجنون

313
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
ربما عقلك ضُربَ ولكني
أتمنى أن جسمك لم يصاب

314
00:22:49,200 --> 00:22:51,900
هل علي أن أحمّي؟
نعم

315
00:22:52,200 --> 00:22:56,200
ميلين إلى أي مكان تحب ثم ....آه
دعنا نقوم بعشرة

316
00:22:56,200 --> 00:22:59,000
عشرة؟
كثير جداً عليك هاه؟

317
00:22:59,200 --> 00:23:01,400
لا , ليس كفاية

318
00:23:01,700 --> 00:23:05,600
كنت أفكر ربما عشرين
ياللمسيح , بيل أنت لاتتغير أبداً

319
00:23:05,700 --> 00:23:08,800
لماذا لانخلع البناطيل لنرى من
لديه عضو أكبر؟

320
00:23:09,100 --> 00:23:13,100
ثم نعود لنأخذ الفطور المتحضر
لن يكون متحضر

321
00:23:13,300 --> 00:23:15,200
لماذا؟
ستكون متعرق

322
00:23:15,300 --> 00:23:17,400
آه ه

323
00:23:17,700 --> 00:23:20,700
نيويورك ليس فيها هضاب
إنتظر لحظة

324
00:23:20,800 --> 00:23:22,900
هاه , ماذا؟
إنتظر لحظة

325
00:23:23,000 --> 00:23:25,300
إنتظر لحظة هنا
ماكان ذلك؟

326
00:23:25,500 --> 00:23:27,300
ماهذا بحق الجحيم؟

327
00:23:29,400 --> 00:23:34,900
إذاً من ماذا تخاف؟
لدي خطأ عيار أو شئ ما

328
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
ليس هذا ماقصدته

329
00:23:37,400 --> 00:23:41,400
ماكل هذا نظام الأمن والبوابات
المؤمنة التي تعلو كتفك؟

330
00:23:41,500 --> 00:23:44,700
أنا أتلقى بعض التهديدات
أتعني تهديدات الموت؟

331
00:23:44,900 --> 00:23:47,400
أنا أكيد أنه شخص من مجموعة
ليلة الإثنين

332
00:23:47,600 --> 00:23:50,200
أنا فقط لاأعرف من؟
أتقصد ليلة الإثنين مثل البارحة

333
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
نعم

334
00:23:52,700 --> 00:23:56,000
كنت آمل أنه ربما من خلال الشوكة الرنانة
سيكون عندك حدبة

335
00:23:56,200 --> 00:23:59,000
كلا لاحدب بوب

336
00:23:59,200 --> 00:24:01,000
مالذي يجعلك تظن أنه شخص في المجموعة؟

337
00:24:01,200 --> 00:24:05,400
فقط دستة من الأشياء التي تجري
من حالي الشهرين الآن

338
00:24:05,400 --> 00:24:07,500
أنه مضحك كيف يصلك بعد فترة

339
00:24:07,800 --> 00:24:09,600
هل اتصلت بالبوليس؟
نعم

340
00:24:09,700 --> 00:24:13,700
قالوا أنهم إذا كان عليهم حماية كل طبيب نفسي
في لوس أنجلوس فإنهم سيحتاجون جيشاً

341
00:24:13,900 --> 00:24:17,000
لكن يجب أن أتصل معهم
إذا حدث شيئ

342
00:24:17,200 --> 00:24:19,400
نعم , هذا منطقي

343
00:24:19,500 --> 00:24:22,800
نعم , من المحتمل
أنه نُسي

344
00:24:24,400 --> 00:24:26,600
نعم
ماذا عنك؟

345
00:24:26,700 --> 00:24:28,900
ماذا عني بماذا؟

346
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
ماذا تعطي مريض إنتحاري حصل على كل شيئ

347
00:24:32,200 --> 00:24:35,500
مظلة سمعته للتو
هنا بالخارج ها؟

348
00:24:35,700 --> 00:24:37,600
هيا أيها العداد القديم

349
00:24:49,200 --> 00:24:51,100
اللعنة

350
00:24:51,400 --> 00:24:55,800
.....لابد أنك
لابد أنك ستضطر لحملي للداخل

351
00:24:56,000 --> 00:24:58,800
أتعرف أنك تفتقد الكثير من
اللياقة التي اعتدتَ أن تكون؟

352
00:24:59,000 --> 00:25:01,500
نعم , حسناً أنت تعرف
المهنة وكل ذلك

353
00:25:01,700 --> 00:25:04,100
مارأيك بهذا؟
تعلم الخسارة تأليف بيل كابا

354
00:25:04,100 --> 00:25:06,000
يجب أن تدقه

355
00:25:06,200 --> 00:25:08,700
يصنعون المقاعد صغيرة قليلاً
هوووو

356
00:25:08,900 --> 00:25:12,400
أراك الأسبوع المقبل
حسناً

357
00:25:12,500 --> 00:25:14,900
أنا ذاهبة الآن أتريدني أن أقفل الأبواب
في طريقي للخارج؟

358
00:25:15,200 --> 00:25:17,000
هذا سكون رائعاً باربرا

359
00:26:14,500 --> 00:26:16,400
فقط استرخي

360
00:27:11,600 --> 00:27:13,400
باربرا؟

361
00:27:40,100 --> 00:27:43,900
لا
لاااااا

362
00:27:50,200 --> 00:27:52,100
لماذا؟

363
00:28:45,500 --> 00:28:48,100
هل فكر قليلاً
يارجل أنا لم أفعل شيئاً

364
00:28:48,300 --> 00:28:51,700
أوه رجاء؟ أنت لطيف للغاية
نعم , أحبكِ أيضاً

365
00:28:51,800 --> 00:28:54,500
استرح

366
00:28:56,200 --> 00:28:59,500
أنت كابا؟
نعم أنا بيل كابا

367
00:29:00,900 --> 00:29:02,800
أنت هنا بسبب الدكتور الميت؟

368
00:29:05,400 --> 00:29:07,200
نعم

369
00:29:07,400 --> 00:29:11,000
قرأت شيئاً عن جلسات الإثنين؟

370
00:29:11,200 --> 00:29:13,500
أخبرني عن هذه مجموعة الإثنين

371
00:29:14,800 --> 00:29:17,200
هناك خمسة مرضى في المجموعة

372
00:29:17,400 --> 00:29:21,300
لاأستطيع أن أتذكر أسمائهم الآن
مثل خمسة وقاويق

373
00:29:22,600 --> 00:29:25,400
كلا أربعة مرضي عصبي بدرجات متنوعة

374
00:29:25,400 --> 00:29:28,400
وقاتل واحد

375
00:29:28,600 --> 00:29:30,800
عل الأقل هذا ما اعتقده بوب

376
00:29:30,900 --> 00:29:33,400
بوب مور؟
جيد , نعم بوب مور

377
00:29:33,600 --> 00:29:37,100
آه , أربعة رجال وامرأة
صحيح

378
00:29:38,900 --> 00:29:41,400
وأنت جلست في إحدى هذه الجلسات
صحيح؟

379
00:29:41,600 --> 00:29:43,600
نعم فعلت

380
00:29:43,700 --> 00:29:46,800
إذاً من فعلها؟
هيههيييي

381
00:29:47,100 --> 00:29:50,100
أندرسن
هذه حضارةُ، رجل

382
00:29:50,200 --> 00:29:52,600
ماذا تظن أنها غرفتك النوم
اللعنة

383
00:29:52,900 --> 00:29:56,900
دق , دق , لاتأتي إلي مكتب هكذا
أخي أنت؟

384
00:30:02,000 --> 00:30:03,900
فف

385
00:30:03,900 --> 00:30:07,300
إنه شيئ عالم ثالث

386
00:30:11,300 --> 00:30:14,700
أين كنا؟
كنت تستجوبني عن المرضى

387
00:30:14,800 --> 00:30:18,000
وكنت على وشك إخبارك أنني لاأستطيع مساعدتك
لأني لاأعرف هؤلاء الناس

388
00:30:18,300 --> 00:30:21,900
لكنك محترف مثلي
لابد أنه لديك بعض الشك

389
00:30:22,100 --> 00:30:25,600
حقاً ليس عندي فكرة
أود مساعدتكَ

390
00:30:25,800 --> 00:30:29,100
حتى إذا استطعت هناك بعض
المسائل متعلقة بالسرية

391
00:30:30,800 --> 00:30:32,700
السرية؟
نعم

392
00:30:34,900 --> 00:30:38,200
أنت تتحدث معي عن مسائل السرية؟

393
00:30:38,300 --> 00:30:40,800
مشابه لقَسَم ميراندا

394
00:30:42,100 --> 00:30:44,000
إذا صيقي قد قُتِل

395
00:30:44,100 --> 00:30:47,500
والشيئ الحيد بيني وبين القاتل هو ميراندا

396
00:30:47,700 --> 00:30:50,400
أتعرف ماكنت سأفعل؟

397
00:30:50,600 --> 00:30:52,500
سأضاجع ميراند أعلى المؤخرة
حسناًً

398
00:30:52,600 --> 00:30:57,900
ولكن لاتخبر أحداً لأنها
مسألة سرية , صهه

399
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
أنظر أنا آسف

400
00:31:00,300 --> 00:31:03,400
لاأستطيع مساعدتك
أنا في لوس أنجلوس فقط من أربعة أيام

401
00:31:03,400 --> 00:31:07,600
تنام في منزل الرجل المتوفي
أليس كذلك؟

402
00:31:07,800 --> 00:31:10,100
نعم
ربما يأتيك شيئ في الليل

403
00:31:10,400 --> 00:31:15,800
تعرف أحلام وقذارة
ماذا يحدث للمرضى في مثل هذه الحالة؟

404
00:31:16,000 --> 00:31:21,300
عادة زميل يعرض أن يتولى المجموعة
ويتابع المعالجة

405
00:31:21,600 --> 00:31:24,600
كم هذا لطيف
كم هذا لطيف

406
00:31:24,800 --> 00:31:27,300
هو مثل أحد
....العقبان تَمُوتُ

407
00:31:27,500 --> 00:31:30,800
وبعد ذلك يتقدم الآخرون في الرتل
لأكل جسمه؟

408
00:31:31,000 --> 00:31:32,900
أهذا ماكنت تخطط؟

409
00:31:33,000 --> 00:31:35,800
كلا
لما لا؟

410
00:31:36,000 --> 00:31:39,300
لأني لاأستطيع تحمل هذا الآن
بالطبع تستطيع

411
00:31:39,500 --> 00:31:44,100
هيا لم تكن في لوس أنجلوس سوى لإسبوع
ولديك مزرعة خاصة بسنجابك؟

412
00:31:44,400 --> 00:31:47,800
كم يمكن أن يكون هذا سيئ؟
تبديل عظيم للمهنة

413
00:31:47,900 --> 00:31:51,100
أين كنت وقت القتل كابا؟

414
00:31:52,800 --> 00:31:54,700
كنتُ في منزله
في منزل بوب

415
00:31:54,900 --> 00:31:57,500
هل عليك أن تفكر بهذا؟

416
00:31:57,600 --> 00:32:00,600
بحق المسح هل ستعتقلني
أيها الملازم مارتينيز؟

417
00:32:00,900 --> 00:32:03,200
أتريد محامي؟
هل أحتاج محامي؟

418
00:32:03,200 --> 00:32:06,300
أنت في لوس أنجلوس
كل واحد بحاجة لمحامي

419
00:32:08,200 --> 00:32:10,000
آيي

420
00:32:11,600 --> 00:32:15,900
بإمكانك الذهاب الآن . وخذ حماماً
وأبقي فمكَ مقفلاً

421
00:32:16,200 --> 00:32:19,500
الشيئ الوحيد الذي ينقصني إذا عرف
بعض الأشخاص ماحدث

422
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
ولاأريد أن أضغط الأمور

423
00:32:50,000 --> 00:32:52,300
حسناً حسناً إنتظر

424
00:32:59,800 --> 00:33:01,600
أوه اللعنة

425
00:33:05,000 --> 00:33:08,400
كابا , كابا هل أنتَ هنا؟
نعم

426
00:33:08,700 --> 00:33:11,000
كيف تسير الأمور معك؟
ماذا تريد؟

427
00:33:11,000 --> 00:33:14,100
أعدت سيارة الضحية وأريد أن
أفتش المنزل

428
00:33:14,400 --> 00:33:16,300
هل لديك أمر تفتيش؟

429
00:33:16,400 --> 00:33:21,700
مابالك؟ ألا تريدني أن أعرف من
قتل صديقك؟

430
00:33:21,900 --> 00:33:24,900
كلا لاأحمل مذكرة تفتيش؟
حسناً إدخل

431
00:33:25,200 --> 00:33:27,500
إفتح البوابة
نعم صحيح

432
00:33:27,600 --> 00:33:30,700
كيف ذلك؟

433
00:33:32,100 --> 00:33:34,000
لقد أدرت الرشاشات

434
00:33:36,300 --> 00:33:38,800
ماذا عن ذلك؟

435
00:33:57,200 --> 00:33:59,800
جيل زوجته

436
00:33:59,900 --> 00:34:02,400
زوجته السابقة
أجمة لطيفة

437
00:34:04,700 --> 00:34:06,600
سأخبرها أنك قلت هذا

438
00:34:09,200 --> 00:34:11,100
أنا أكيد أنه سيعني الكثير لها

439
00:34:12,900 --> 00:34:14,800
إنظر لهذا السرير

440
00:34:16,800 --> 00:34:18,700
اللعنة

441
00:34:22,700 --> 00:34:25,300
الكل يستمتع ماعداي
اللعنة

442
00:34:35,500 --> 00:34:40,300
لاأحب الأسلحة
تفضل السكاكين؟

443
00:34:40,600 --> 00:34:43,400
أريدك بخدمة؟
ماذا؟

444
00:34:43,600 --> 00:34:47,000
أريدك أن تخبر المجموعة بموت الدكتور مور
أنا

445
00:34:47,300 --> 00:34:49,200
نعم
لماذا؟

446
00:34:49,200 --> 00:34:51,100
حسناً ربما أحدهم لن يحضر

447
00:34:51,200 --> 00:34:54,700
أو ربما كلهم يأتون وتستطيع أنت أن
تكشف الشيئ الخطأ

448
00:34:54,900 --> 00:34:58,800
لايمكنني تحمل هذا الآن
لقد توليت أمر الفوضى في مكتبه للتو

449
00:34:59,100 --> 00:35:02,100
ألا تريد مساعدتي لأمسك القاتل؟
ليكن لديك قلب

450
00:35:02,200 --> 00:35:04,900
ماذا يعني هذا ؟
إذا لم تخبرهم أنت يتوجب علي إخبارهم

451
00:35:05,100 --> 00:35:06,900
هل أنا الشخص المناسب لزف الخبر
لهؤلاء الناس؟

452
00:35:07,100 --> 00:35:09,600
إسمعوا يا أزهار النرجس البري
طبيبكم النفسي قد مات

453
00:35:09,700 --> 00:35:14,100
هذا يعني أن كل الحب الذي وضعتوه في
هذه العلاقة قد ضاع للأبد

454
00:35:14,400 --> 00:35:17,800
ستبقون مخبولين كما أنتم
أو ستزدادون سوءاً

455
00:35:18,000 --> 00:35:20,900
أنت جزء واحد شرير للعمل

456
00:35:29,300 --> 00:35:32,400
حسناً
سأفعلها

457
00:35:32,600 --> 00:35:35,100
أفضل إذا فعلتها أنت

458
00:35:35,200 --> 00:35:37,200
كلا أنت استمع لي
أنت لاتفهم جين

459
00:35:37,500 --> 00:35:39,600
لاتكذب فقط أعطي العائلة ماتحتاج

460
00:35:39,700 --> 00:35:41,900
لا , كلا أنت لاتفهم

461
00:35:42,000 --> 00:35:44,800
....ماذا؟

462
00:35:44,900 --> 00:35:46,700
علي أن أعاود الإتصال بك لاحقاً

463
00:35:49,500 --> 00:35:51,300
المسيح

464
00:35:52,500 --> 00:35:54,600
أنتِ , هل أنتِ بخير؟

465
00:35:54,800 --> 00:35:56,900
أنت

466
00:35:58,800 --> 00:36:01,200
لماذا أنا؟

467
00:36:01,400 --> 00:36:04,400
مرحباً أنا روز

468
00:36:04,500 --> 00:36:08,500
لطيف أن تدخلي بي هكذا

469
00:36:08,600 --> 00:36:10,500
أنا بيل كابا

470
00:36:10,700 --> 00:36:13,000
ليس لدي تأمين

471
00:36:14,900 --> 00:36:17,800
أعرف أنه مخالف للقانون وكل شيئ

472
00:36:20,100 --> 00:36:22,200
لا تكسر قطعي

473
00:36:22,400 --> 00:36:25,600
سأجلب لك المال إذا ثمنت
العطل حسناً

474
00:36:25,800 --> 00:36:29,000
لماذا لاتعطيني فرصة؟
ألديك قلم؟

475
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
نعم

476
00:36:39,700 --> 00:36:41,500
هنا
شكراً

477
00:36:46,400 --> 00:36:51,800
أيها الدماغ المسكين القديم
ألاتستطيع تذكر رقم هاتفك الخاص؟

478
00:36:51,900 --> 00:36:54,500
لقد انتقات إلى هنا للتو

479
00:36:54,700 --> 00:36:57,600
أوه
من نيويورك

480
00:36:57,800 --> 00:37:01,600
سأدون عنواني لأني لاأستطيع
تذكر رقم الهاتف

481
00:37:01,800 --> 00:37:03,300
لاأعرف كم من الوقت سأبقى هنا

482
00:37:03,400 --> 00:37:06,600
لذا ربما تتصلي بي بعد يومين

483
00:37:06,800 --> 00:37:10,200
سأفعل
وداعاً

484
00:37:10,500 --> 00:37:13,100
هيه ألا تريد عنواني

485
00:37:15,100 --> 00:37:17,000
يمكن أن تكذبي

486
00:37:35,000 --> 00:37:36,900
مرحباً

487
00:37:37,100 --> 00:37:40,500
من لم يصل بعد؟
ساندرا

488
00:37:40,700 --> 00:37:43,300
أين بوب؟
مالأمر؟

489
00:37:43,300 --> 00:37:46,300
إذا كان من الممكن أن ننتظر حتى
يحضر الجميع

490
00:37:48,300 --> 00:37:52,500
هي دائماً متأخرة هكذا؟
هذا يعتمد عل منن يضربها

491
00:37:52,700 --> 00:37:54,900
أنا آسفة

492
00:37:55,100 --> 00:37:57,500
الصف كان حقاً
حقاً متأخر

493
00:37:57,600 --> 00:38:00,300
ماهذا الصف؟ نموذج متقدم
للمرأة العاذبة

494
00:38:00,600 --> 00:38:02,800
أَو سي. بي. آر . ل
السرور والمكسب؟

495
00:38:02,900 --> 00:38:06,300
أوه، بحق السيد المسيح. لا تُثرْها.
أين الدكتور مور؟

496
00:38:06,500 --> 00:38:09,400
هناك شيئ أريد إخباركم
ماذا؟

497
00:38:09,600 --> 00:38:12,300
حسناً , مالأمر

498
00:38:12,300 --> 00:38:14,600
نعم
....حسناً

499
00:38:14,700 --> 00:38:17,200
أنا أحاول أن أبدي الإنتباه , صه؟

500
00:38:17,400 --> 00:38:19,300
يجب أن تحضِّروا أنفسكم لأخبارٍ سيئة

501
00:38:19,500 --> 00:38:22,100
لماذأ؟
آه هاه

502
00:38:22,200 --> 00:38:24,100
لقد تعرض بوب للقتل

503
00:38:24,200 --> 00:38:26,700
ماذا تقول؟

504
00:38:26,800 --> 00:38:29,600
ماذا تقول لي؟
أنه قد قُتِل

505
00:38:29,700 --> 00:38:32,200
لقد سهر هنا متأخراً ليلة الجمعة

506
00:38:32,300 --> 00:38:34,200
هنا؟
نعم هنا في المكتب

507
00:38:34,500 --> 00:38:38,400
هل تعرض للنار , للطعن , للضرب؟
ألم يتهموا أحد ؟ الدافع؟

508
00:38:38,600 --> 00:38:40,300
لقد مرت ثلاثة أيام ولم تتصل بنا؟

509
00:38:40,400 --> 00:38:43,200
اعتقدت أنه يكون أسهل لو سمعتوها سوية
حساً أرى ذلك

510
00:38:43,500 --> 00:38:45,300
إذاً مع موت بوب انتهت المعالجة
هذا عظيم

511
00:38:45,400 --> 00:38:48,100
مرحباً بوب شكراً لإعطائنا الفرصة
لنحزن سوية . اللعنة

512
00:38:48,200 --> 00:38:51,000
ماذا يجري هنا بحق الجحيم أريد أن أعرف؟
لقد طُعن حتى الموت

513
00:38:51,200 --> 00:38:54,800
كم من المرات طعنَ؟
هذا الرجل كان أعز صديق  لبوب؟

514
00:38:54,900 --> 00:38:57,700
هل تحتاج أعداد مضبوطة حقاً الآن؟
ساندرا

515
00:38:57,800 --> 00:39:01,000
أبع يديك عني
حسنا حسناً

516
00:39:03,300 --> 00:39:07,100
هذا ليس له معنى لدي؟
عدة مرات كلارك

517
00:39:07,100 --> 00:39:09,500
أكثر من ثلاثين
هذا كل مايمكنني أن أخبركم

518
00:39:09,800 --> 00:39:12,100
لم يكن لصاً أخبركم
هذا الآن

519
00:39:12,200 --> 00:39:15,000
أنا موافق
أعني لماذا يطعن الرجل ثلاثين مرة

520
00:39:15,100 --> 00:39:18,800
بوب سيبول في سرواله إذا أريته السكين
أنت تعرف ذلك

521
00:39:19,100 --> 00:39:21,000
ماذا تقول؟
.....أنا أقول ساندرا

522
00:39:21,100 --> 00:39:24,700
أنه يجب عليك حتماً أن تكره الشخص
حتى تطعنيه هكذا

523
00:39:24,900 --> 00:39:28,200
أنت نفسي تعرف مقدار القوة
المظبوطة على النفسيين

524
00:39:28,400 --> 00:39:31,100
وربما بعض الأحيان أكثر مما يريدون

525
00:39:31,200 --> 00:39:33,700
هذا صحيح تماماً

526
00:39:33,900 --> 00:39:38,500
اللص لن يبقى حتى يطعنه
ثلاثين مرة

527
00:39:38,700 --> 00:39:41,600
منذ متى قد أصبحتَ خبيراً
في السرقة؟

528
00:39:41,700 --> 00:39:44,600
إنها ليست السرقة
هوخبير في الغضب

529
00:39:44,800 --> 00:39:48,100
م...ماذا سنفعل الآن؟
أ..أعني نحن؟

530
00:39:48,300 --> 00:39:53,100
ال...المجموعة؟
أعتقد أن الدكتور كابا لديه فكرة

531
00:39:53,400 --> 00:39:56,000
ماذا يعني؟

532
00:39:59,200 --> 00:40:02,400
....أعتقد أن كاسي يقترح أنني

533
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
ربما لدي بعض الخطط لأحل محل بوب

534
00:40:06,600 --> 00:40:11,700
ربما يجب أن تفعل
كلا لاأستطيع عمل هذا . ليس الآن

535
00:40:11,800 --> 00:40:14,300
لماذا؟ لماذا لا؟
.....لسبب أو لآخر

536
00:40:14,500 --> 00:40:16,800
أنا مضطرب أكثر منكم
أيها الناس

537
00:40:17,000 --> 00:40:19,200
أنا فقط كنت المتعالي والبغيض
من قبل

538
00:40:19,400 --> 00:40:22,900
هل أحد لديه إكسانا
لدي ليبيريوم

539
00:40:23,100 --> 00:40:26,200
توقف عن الأدوية
إنها فكرة جيدة لو بقيت هنا

540
00:40:26,300 --> 00:40:28,400
بوب لم يبرد حتى
لابد أن يكون هناك اتصال

541
00:40:28,600 --> 00:40:31,900
أنت كنت أعز صديق لبوب

542
00:40:32,200 --> 00:40:34,800
أنت تبدو
نوع من الشبه له

543
00:40:34,900 --> 00:40:37,600
سيكون أسهل بكثير
الثقة بك

544
00:40:37,700 --> 00:40:41,800
أعرف مانوع القوة للمجموعة
أن تصبحوها في حياتكم

545
00:40:42,100 --> 00:40:44,500
أنتم تقولون أشياء هنا

546
00:40:44,600 --> 00:40:47,900
أشياء محرجة جداً لاتقولونه لأعزِّ أصدقائكم

547
00:40:49,500 --> 00:40:51,500
أنا أشعر بالإطراء لأنكم
...آه

548
00:40:55,700 --> 00:41:00,000
لكن الحقيقة هي أنكم أنتم من تعملون
هذا العمل

549
00:41:00,300 --> 00:41:04,900
سأكون أكثر من سعيداً أن أجد لكم
....الشخص المناسب ليتابع معكم لكن

550
00:41:05,000 --> 00:41:08,400
هل لرأيي أهمية ما؟

551
00:41:08,700 --> 00:41:10,600
...أرغب أن أسأل

552
00:41:10,700 --> 00:41:13,900
لماذا تشعر أنك غير
ممكن لهذا؟

553
00:41:15,600 --> 00:41:17,400
ربما هو فقط
ليس مثلنا

554
00:41:17,600 --> 00:41:19,600
كلا ليس هذا بوك , صهه؟

555
00:41:19,700 --> 00:41:21,900
لماذا لاتخبرنا شيئاً؟

556
00:41:27,600 --> 00:41:30,700
منذ ستة أسابيع
...تكلمت بقسوة مع مريضة

557
00:41:30,800 --> 00:41:32,700
وقد أقدمت على الإنتحار

558
00:41:35,300 --> 00:41:37,100
أمامي مباشرة

559
00:41:41,400 --> 00:41:45,900
ربما كانت ستفعل ذلك على كل حال
هذا ماقاله لي زميلي

560
00:41:46,100 --> 00:41:48,000
لكن لاأعرف

561
00:41:48,100 --> 00:41:50,700
أنا آسفة

562
00:41:52,900 --> 00:41:56,000
....ومريضتي

563
00:41:56,300 --> 00:41:58,200
.....كان اسمها ميشيل

564
00:42:02,200 --> 00:42:04,900
قفزت خلال
خلال نافذتي في المكتب

565
00:42:06,200 --> 00:42:09,500
أوه
كثير من الدم

566
00:42:10,700 --> 00:42:13,200
أحمر كثيراً...وانا

567
00:42:13,400 --> 00:42:16,400
وأمام عيوني مباشرة

568
00:42:16,500 --> 00:42:20,000
الأحمر
اختفى

569
00:42:20,100 --> 00:42:24,700
تحول إلى رمادي
أنا لاأرى الأحمر الآن

570
00:42:26,400 --> 00:42:29,200
لكن أترون لقد كنت طبيبها

571
00:42:29,200 --> 00:42:32,700
وقد فشلت
لهذا لاأستطيع مساعدتكم

572
00:42:34,800 --> 00:42:37,800
لاأعتقد أنكم تريدون شخصاً مثلي
الآن حولكم

573
00:42:38,100 --> 00:42:40,200
أعتقد أنني أريد

574
00:42:40,400 --> 00:42:42,400
أنا أيضاً

575
00:42:42,500 --> 00:42:45,200
لما لاتعطينا تجربة
لشهر واحد؟

576
00:42:45,300 --> 00:42:48,500
....اسمع إذا كنتَ تريد

577
00:42:48,700 --> 00:42:51,600
.....أيّ نصيحة قانونية مجّانية

578
00:42:51,800 --> 00:42:54,000
تعلم لإغلاق شؤون بوب

579
00:42:54,100 --> 00:42:55,900
رجاءاً لاتتردد بالإتصال بي

580
00:42:56,200 --> 00:43:00,200
أنا لست مع أحد الآن
وسأكون أكثر منسعيد لمساعدتكَ

581
00:43:04,500 --> 00:43:06,300
شكراً لك

582
00:43:22,600 --> 00:43:25,100
هل جلبت لي اعتراف؟
كلا

583
00:43:25,300 --> 00:43:27,600
حسنا تكسب البعض
وتخسر البعض أليس كذلك كابا؟

584
00:43:27,600 --> 00:43:31,200
إسمع ربما لم يكن أحد من المجموعة

585
00:43:31,500 --> 00:43:34,300
أوه لا لقد بدأ يحبهم للتو

586
00:43:34,500 --> 00:43:39,000
صديقكَ بوب مور يَستحقُّ
الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا

587
00:43:39,300 --> 00:43:42,300
هيه ماذا نفعل هنا نصرخ على بعضنا؟

588
00:43:42,400 --> 00:43:44,200
مابه هذا المكان؟

589
00:43:44,400 --> 00:43:48,200
كنت أعمل في المخدرات
واعتدت القدوم إلى هنا كثيراً

590
00:43:48,300 --> 00:43:51,400
....أنا تقريباً ضاجعت أو اعتقلت

591
00:43:51,600 --> 00:43:53,400
نصف أهالي هؤلاء الناس

592
00:43:53,500 --> 00:43:56,400
إنه مكان لطيف أنا أحبه
هذا منطقي

593
00:43:57,800 --> 00:44:01,300
إنظر أنا آسف ليس لدي شيئ لك

594
00:44:02,700 --> 00:44:04,500
أراك لاحقاً

595
00:44:10,100 --> 00:44:12,500
إذا هذا كل شيئ ها؟
نعم

596
00:44:12,700 --> 00:44:14,900
أتريد إخباري بشيئ ما؟

597
00:44:16,400 --> 00:44:19,100
كلا
نعم إنه أربع دولارات يارجل

598
00:44:19,300 --> 00:44:22,200
عليك إغلاق المجموعة الآن
من قال أني لم أفعل؟

599
00:44:22,300 --> 00:44:24,100
حسنا ً فعلت أولا؟

600
00:44:28,600 --> 00:44:31,600
سألوني إذا كان بإمكاني أن أعتني بالمجموعة
ولم أتمكن من الرفض

601
00:44:31,700 --> 00:44:34,500
إعتقدتُ

602
00:44:34,600 --> 00:44:37,000
أنت ستبلي بلاءاً حسناً في هذه المدينة

603
00:44:37,200 --> 00:44:40,700
أغلقها
مالمشكلة؟ أنت ؟أرسلتني هناك

604
00:44:40,800 --> 00:44:43,400
لا , لقد أرسلتك هناك لتجلب
بعض الأنباء السيئة

605
00:44:43,600 --> 00:44:46,600
أوه أعطني فرصة هل بإمكانك؟
......أنا لم أرسلك هناك

606
00:44:46,800 --> 00:44:48,700
لتذهب لاصطياد العمل

607
00:44:48,800 --> 00:44:51,000
أوه  مابك
أنت أخبرتني أنه ليس بإمكانك تحملها

608
00:44:51,100 --> 00:44:53,600
توضح أنه بإمكاني تحملها

609
00:44:53,800 --> 00:44:57,500
إلزق عضوك ببرميل من سمك البراكودا
لربما لن تفقده

610
00:44:57,600 --> 00:45:01,300
تتركه هنلك سيُمضغ من الجذور

611
00:45:01,500 --> 00:45:05,200
أقدر اهتمامك بعضوي هيكتور
شكراً لك

612
00:45:05,400 --> 00:45:08,500
أنا لطيف للغاية
بدافع القلق على سلامتك

613
00:45:08,700 --> 00:45:12,400
وماذا لو كان واحد منهم , هاه؟
أغلقه

614
00:45:12,600 --> 00:45:17,100
لا , لاأستطيع ذلك
أغلقه شينغادا

615
00:45:17,300 --> 00:45:21,200
لاتكن أحمق؟ جد مجموعة أخرى مجنونة
لاستغلالها

616
00:45:22,700 --> 00:45:24,900
هذا العدد الأصم المفاجئ
......من الإنفجارات , هيكتور

617
00:45:25,100 --> 00:45:27,200
بَدأوا في الطفولةِ
أَو في سنِ البلوغ؟

618
00:45:27,300 --> 00:45:30,100
إغرب عن وجهي
هل أنا في وجهك؟

619
00:45:30,300 --> 00:45:33,100
إختيار مثير للكلمات
هل توَّدني في وجهك؟

620
00:45:33,300 --> 00:45:35,100
أأنت متزوج هيكتور؟

621
00:45:35,300 --> 00:45:38,800
إذا أردت التعامل مع هذه المشاكل
سأعطيك نسبة خاصة

622
00:45:38,900 --> 00:45:42,400
النسبة الخاصّة؟
الذي، مثل أميال النشرة المتكرّرة؟

623
00:45:46,100 --> 00:45:48,800
دعني أسألك شيئاً
هل أنت حقاً أعمى ألوان؟

624
00:45:49,000 --> 00:45:51,800
أو أن هذا بعض القذارة التي تطعمهم
ليشعروا بالأسى تجاهك؟

625
00:45:52,000 --> 00:45:53,900
كلا لسوء الحظ
.....أنا بالفعل

626
00:45:58,100 --> 00:46:02,400
أنت تنصت على المكتب؟
بالنسبة لنفسي أنت ذكي

627
00:46:40,200 --> 00:46:42,700
!وواوو

628
00:48:11,700 --> 00:48:13,500
مرحباً

629
00:48:14,800 --> 00:48:17,900
من هناك؟
مرحباً

630
00:48:18,000 --> 00:48:21,900
أتذكرني؟
أنسة الحاجز الرفيع؟

631
00:48:22,100 --> 00:48:24,400
....هاهي

632
00:48:24,500 --> 00:48:28,900
ملاك صغير يرقص على
رأس الدبوس

633
00:48:32,300 --> 00:48:34,300
إذاً هل حصلت على
التثمين؟

634
00:48:38,900 --> 00:48:40,800
كلا

635
00:48:42,500 --> 00:48:44,300
أوه

636
00:48:46,800 --> 00:48:48,700
مكان جميل لديك هنا

637
00:48:50,000 --> 00:48:51,900
.......إنه بارد قليلاً

638
00:48:51,900 --> 00:48:55,400
لكنه لذيذ نوعاً ما
أليس كذلك؟

639
00:48:55,500 --> 00:48:59,000
نعم
ورطب

640
00:48:59,100 --> 00:49:01,000
أنت أيضا عل ما أظن

641
00:49:01,200 --> 00:49:03,400
بارد أو لذيذ؟

642
00:49:04,600 --> 00:49:08,700
إذا هل نأكل في الداخل أو
تدعوني للخارج؟

643
00:49:15,600 --> 00:49:17,400
لايمكنك؟
عل الإطلاق؟

644
00:49:18,700 --> 00:49:22,000
واو , ليس حتى
الظل الوردي

645
00:49:23,500 --> 00:49:26,100
ألا تستطيع إخباري إذا تلطخ
أو لا

646
00:49:26,300 --> 00:49:28,300
أنا لا أَستطيعُ إخْبارك إذا
عيونكَ محتقنة.

647
00:49:28,400 --> 00:49:30,800
حقاً؟
هذا مؤسف

648
00:49:32,300 --> 00:49:35,400
أتعرف ماذا؟
.......إحتراماً لوهنك

649
00:49:35,600 --> 00:49:38,600
سأتخلى عن أحمر الشفاه

650
00:49:40,900 --> 00:49:45,000
هناك شيئ بي يجعلك تراني غريبة
قليلاً أليس صحيح؟

651
00:49:47,000 --> 00:49:49,500
ماذلك؟
حسناً , أنا لم أسألك ماذا تعمل؟

652
00:49:49,800 --> 00:49:53,500
هذا صحيح
أظهرتِ ضبط نفس رائع

653
00:49:53,600 --> 00:49:56,000
حسنا ً هذا لأني أحب أن أخمِّن

654
00:49:56,200 --> 00:50:00,300
تعرف , أغضب كثيراً إذا قال
لي ذلك قبل

655
00:50:00,500 --> 00:50:02,300
أن أكتشف ذلك بمفردي
تعرف؟

656
00:50:03,700 --> 00:50:06,100
لكن ماذا لو كنتُ أشعر
بالخزي مما أعمل؟

657
00:50:06,400 --> 00:50:10,100
لماذا؟ لماذا تشعر بالخزي
لأنك نفسي؟

658
00:50:12,400 --> 00:50:14,300
من أخبركِ أنني نفسي؟

659
00:50:14,400 --> 00:50:16,800
حناً هل أنت كذلك؟

660
00:50:20,000 --> 00:50:23,300
كيف عرفت؟

661
00:50:23,400 --> 00:50:26,400
إنها طريقة نظرتك إلي
كيف أنظر إليك؟

662
00:50:26,600 --> 00:50:29,300
عندك شفقة في عيونك

663
00:50:29,500 --> 00:50:33,400
لكني أظن أنك تستخدمها
لتبقيني بعيدة

664
00:50:33,600 --> 00:50:36,600
أنت تحاول أن تلعب بحذر
تفضل أن تنظر إلي

665
00:50:36,700 --> 00:50:39,900
كحالة مرضية بلا من أن تنظر إلي
كأنثى

666
00:50:40,200 --> 00:50:43,600
إذاً لديك الشوكة الرنانة أيضاً

667
00:50:43,800 --> 00:50:46,400
أعتقد أنه لدينا الكثير المشترَك

668
00:50:46,600 --> 00:50:48,500
يبدو أننا نلعب اللعبة نفسها

669
00:50:50,700 --> 00:50:52,600
لماذا تقول أنني ألعب لعبة؟

670
00:50:52,600 --> 00:50:55,500
لأنك الفتاة المثيرة ألستِ كذلك؟

671
00:50:55,800 --> 00:51:01,000
زئبقي؟ لمحة وجه عبر غرفة مزدحمة؟

672
00:51:01,100 --> 00:51:04,300
نعم
هذا تماماً ما أنا عليه

673
00:51:04,600 --> 00:51:06,600
تكونين مهما يريدونك أن تكوني

674
00:51:06,600 --> 00:51:09,900
لا جوهر
لا قواعد

675
00:51:10,100 --> 00:51:12,000
خفيفة كالهواء

676
00:51:14,200 --> 00:51:18,600
لذلك لم ينبغي عليك أن تمسي الذين يحرقون
الفحم الحجري الحار وبيتنا يتجولون بالجوار

677
00:51:21,600 --> 00:51:25,200
نعم
......نوع ما مثل

678
00:51:25,400 --> 00:51:27,200
عدم رؤية الأحمر؟

679
00:51:31,800 --> 00:51:33,600
نعم شيئ مثل هذا

680
00:51:33,700 --> 00:51:36,900
كنت خائفة خلال العشاء أنك تخطط
لأخذ غرفة هنا

681
00:51:37,100 --> 00:51:40,400
وربما علي أن أقرر
هل أولا أصعد معك إليها

682
00:51:40,500 --> 00:51:44,700
نعم , لكن هذا كان جزء من الخطة
ولكني أردت . شكراً

683
00:51:45,000 --> 00:51:46,800
أوه أحتاج تاكسي
تاكسي

684
00:51:46,900 --> 00:51:48,800
لا هيه هيه
إنتظري إنتظري إنتظري إنتظري

685
00:51:49,000 --> 00:51:51,700
لماذأ أنتِ قاسية؟

686
00:51:53,100 --> 00:51:55,000
أنا فقط بدأت أن أفكر
.....أنني ربما س

687
00:52:25,400 --> 00:52:29,300
السائق هنا
من طلب تاكسي؟

688
00:52:29,600 --> 00:52:33,700
أنا أفكر أنه يجب أن تدعيني أوصلكِ للمنزل
وتنسي هذه التاكسي السخيفة

689
00:52:33,800 --> 00:52:38,000
حسناً أن أظن أنه يجب أن تبقى تماماً
.....حيث أنت لأنه

690
00:52:38,200 --> 00:52:41,400
في مثل هذه الحالة
سيتم اعتقالك

691
00:52:41,500 --> 00:52:43,300
تبدأْ إضطراباتاً أخرى

692
00:52:43,500 --> 00:52:45,800
أعطني رقمك الهاتف والعنوان

693
00:52:45,900 --> 00:52:48,600
لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض
وأحرق قدمي

694
00:52:48,800 --> 00:52:51,900
ماذا حدث للزئبق السريع
والخفة كالهواء؟

695
00:52:52,100 --> 00:52:54,700
تعوم بعيداً
على سيقانها الصغيرة الحلوة

696
00:52:54,800 --> 00:52:57,100
تلوح له مرة

697
00:52:57,300 --> 00:52:59,800
تذهب بعيداً بدون لمحة خلفية

698
00:53:03,200 --> 00:53:05,600
ريتشي على ماهو بالضبط
ماهو ذلك تماماً

699
00:53:05,700 --> 00:53:10,400
ولد في مؤخرة حافلة في حفلة
موسيقية لخمسة موتى شاكرين

700
00:53:10,700 --> 00:53:14,200
الصوت الأول الذي سمعه
إضربه أسفل الخط

701
00:53:16,700 --> 00:53:19,600
من الممكن أن يكون أسوأ
ليس كثيراً

702
00:53:21,800 --> 00:53:25,100
منذ متى وأنت ولي أمره؟
منذ هو كانَ تسعة أو عشر.

703
00:53:25,200 --> 00:53:27,400
ولكني دائماً أعتني بريتشي

704
00:53:27,600 --> 00:53:29,900
إذاً ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

705
00:53:30,000 --> 00:53:32,700
....كنت آمل أن تساعدني

706
00:53:32,900 --> 00:53:35,200
بإخراج ريتشي من المعالجة

707
00:53:35,300 --> 00:53:39,100
أعلم أني مجرد أخوه ولكني كنت دائماً
بمثابة أم وأب له

708
00:53:39,300 --> 00:53:41,900
أعرف أنني أفرط بحمايته
.....لكن

709
00:53:42,100 --> 00:53:46,800
لماذا تريد إخراج ريتشي من المعالجة الآن؟
مايحتاجه ريتشي هو الطبيعية

710
00:53:47,100 --> 00:53:50,100
....حسناً الطبيعية

711
00:53:50,100 --> 00:53:52,700
الطبيعية ممكن أن تُتَرجم
بحالات مختلفة

712
00:53:53,000 --> 00:53:57,200
لكن ريتشي قد رفع تماماً من الولاية
العمال الإجتماعيين والنفسانيين

713
00:53:57,400 --> 00:54:01,900
أدخلوه بالقوة الى
هذه العبودية النفسية

714
00:54:02,100 --> 00:54:05,200
إنه ألطف طفل تلتقيه
لكنه يعامل نفسه كمعاق

715
00:54:05,300 --> 00:54:07,200
هذا فقط غير صحيح

716
00:54:07,300 --> 00:54:09,800
حسناً لديه
مشاكل قانونية

717
00:54:10,000 --> 00:54:12,800
ريتشي حُكِمَ بالمحكمة
إلى المعالجة الإلزامية

718
00:54:13,000 --> 00:54:17,400
كل طفل يدخل نفسه في المشاكل
أعني لهذا أريدك أن تساعدني في إخراجه من العلاج

719
00:54:17,700 --> 00:54:21,800
....أتعرف يا ديل عندما يشعر أحد ما بالألم

720
00:54:22,000 --> 00:54:26,100
ولكن أريدك أن تعرف
إذا كان ريتشي يتألم

721
00:54:26,400 --> 00:54:29,100
فأنا أتألم

722
00:54:29,100 --> 00:54:31,400
تقريباً
متناغم معه

723
00:54:31,500 --> 00:54:34,000
أتمنى فقط أن تعطينا الفرصة

724
00:54:36,000 --> 00:54:38,500
دعني أعيد تفحص
حالة ريتشي

725
00:54:38,600 --> 00:54:43,600
عندها سأعطيك الإذن
لتتصل

726
00:54:45,100 --> 00:54:47,900
شكراً
شكراً دكتور كابا

727
00:54:47,900 --> 00:54:51,000
أنا حقاً أقدّر هذا
أنت على الرحب والسعة ديل

728
00:54:51,200 --> 00:54:54,000
ظانت أيضاً خفيف الوزنات
أو تعمل بيديك

729
00:54:54,100 --> 00:54:56,700
نعم
أنا أصنع الأثاث

730
00:54:56,800 --> 00:54:59,900
حقاً
نعم أنا صنعت هذه الطاولة لبوب لتذكره بنيويورك

731
00:55:00,200 --> 00:55:03,400
لا مزاح
دَعونَاه منضدةَ كرايسلر

732
00:55:03,500 --> 00:55:06,200
كرايسلر
أرأيت سريره أبداً

733
00:55:15,700 --> 00:55:17,900
مرحباً هنا كاسي

734
00:55:17,900 --> 00:55:21,300
لاأستطيع الرد الآن
أترك رسالة شكراً

735
00:55:26,400 --> 00:55:28,700
كاسي
معك بيل كابا

736
00:55:28,700 --> 00:55:31,500
إنه حوالي الظهر

737
00:55:31,700 --> 00:55:36,100
أبوك أرسل إلي المال
لقاء الجلسات الخاصة لك مع بوب

738
00:55:36,400 --> 00:55:40,000
هل أعيد المبلغ له
أو أنك ستتابع؟

739
00:55:41,700 --> 00:55:44,000
أعلمني , حسناً؟

740
00:55:44,200 --> 00:55:46,700
أعتقد أنني أريد المتابعة

741
00:55:46,800 --> 00:55:48,700
أيها العاهرة

742
00:55:48,900 --> 00:55:51,100
لقد دعوتك عاهرة

743
00:55:51,200 --> 00:55:54,200
أنا آسف
أنا آسف

744
00:55:56,400 --> 00:55:58,300
أوه

745
00:56:00,300 --> 00:56:02,300
أوه
أنا آسف

746
00:56:34,500 --> 00:56:36,400
أنت
أيها الأحمق

747
00:56:41,700 --> 00:56:44,900
أنت
أنت

748
00:56:45,100 --> 00:56:47,900
ساعدني
اللعنة

749
00:56:52,500 --> 00:56:54,600
اللعنة

750
00:57:00,000 --> 00:57:03,200
مرحباً

751
00:57:05,700 --> 00:57:09,300
لن أعود لنيويورك أتسمعيني؟
أنت عالقة معي؟

752
00:57:15,400 --> 00:57:18,400
فواتير لعينة
عظيم

753
00:57:19,500 --> 00:57:21,400
كابا

754
00:57:21,600 --> 00:57:24,100
أوه هذا كامل
إنه حقاً كامل

755
00:57:24,300 --> 00:57:26,000
فقط مثل الشرطة
لاتحضر عندما تريدها

756
00:57:26,100 --> 00:57:28,200
ماذا فعلت الآن؟

757
00:57:28,400 --> 00:57:31,100
شخص ما وضع أفعى جرسية
في صندوق البريد , هيكتور

758
00:57:31,200 --> 00:57:34,900
أفعى جرسية

759
00:57:35,100 --> 00:57:40,000
كدت أتغوط من الخوف منك في الخارج؟
أنا أخفتك , هاه

760
00:57:40,200 --> 00:57:42,100
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

761
00:57:42,200 --> 00:57:45,100
أنا يُمْكِنُ أَن أَستعمل بعض المساعدة،
البعض مِنْ حكمتِكَ المحترفة

762
00:57:45,300 --> 00:57:49,000
أشعر بالإطراء
كل شخص في المجموعة كان عنده عذر

763
00:57:49,300 --> 00:57:51,200
ماعدا كاسي

764
00:57:51,200 --> 00:57:54,000
يقوا أنه كان لوحه
في الغرفة الفخمة

765
00:57:54,200 --> 00:57:56,100
نعم؟
ممممم

766
00:57:56,300 --> 00:57:59,700
ماذا يعني هذا؟
مارأيك في كاسي؟

767
00:57:59,900 --> 00:58:02,900
إنه ولد جيد
أنت ندل كابا

768
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
أيجب أن نحلل هذا البيان هيكتور؟
نعم نعم نعم نعم نعم

769
00:58:06,100 --> 00:58:08,300
هيا من هو رجلنا؟ ساعدني
أنت الشرطي

770
00:58:08,500 --> 00:58:10,400
إكتشف ذلك
أتعرف ماذا أظن

771
00:58:10,500 --> 00:58:12,400
أعتقد أنه أنت
لديك نظرة

772
00:58:12,700 --> 00:58:16,100
أهذا صحيح
كنت أتكلم مع الناس عنكما

773
00:58:16,200 --> 00:58:20,500
الكل قال أنه لديكما شيئ غريب
كان يجري بينكما

774
00:58:20,800 --> 00:58:23,300
نعم هذا صحيح
كان هناك أمر ما

775
00:58:23,400 --> 00:58:25,800
أنا أعترف
هو كان في الطريغ للأعلى

776
00:58:25,900 --> 00:58:28,000
أنا كنت في الطريق للأسفل
.....يتضمن

777
00:58:28,200 --> 00:58:30,300
سبلات
نزعك

778
00:58:30,500 --> 00:58:34,700
أراهن أنك رأيت كل حوادث كولومبو , هاه؟

779
00:58:34,800 --> 00:58:37,000
من ؟

780
00:58:37,300 --> 00:58:41,700
مرحباً , هذه أنا روز
الحاجز الرقيق القديم

781
00:58:41,800 --> 00:58:45,400
تلك فتاة صغيرة للتجوال

782
00:58:45,600 --> 00:58:47,600
الحاجز الرقيق

783
00:58:58,700 --> 00:59:01,400
هاهي تأتي

784
00:59:01,600 --> 00:59:04,600
...خفيفة
معلقة من السماء

785
00:59:04,800 --> 00:59:10,300
ترتدي لباس قصير
غير محدد اللون

786
00:59:10,400 --> 00:59:12,600
إنه أحمر أيها الشيئ المسكين

787
00:59:12,900 --> 00:59:14,700
شكراً

788
00:59:18,200 --> 00:59:21,700
كنت أفكر ربما أنا بحاجة
رؤية نفسيي

789
00:59:22,000 --> 00:59:24,700
أستطيع أن أوصي بأحد

790
00:59:24,800 --> 00:59:27,600
شعرت أحسن في الحال

791
00:59:30,600 --> 00:59:34,600
الله قد افتقدتكِ
الآن لن تفتقدني

792
01:02:05,300 --> 01:02:09,900
أريدك أن ترتدي ملابسك الآن , إرتدي ملابسك
حسناً

793
01:02:10,200 --> 01:02:13,200
أريد أن ترتدي ملابسك

794
01:02:13,300 --> 01:02:15,600
الآن
نعم هاه

795
01:02:22,900 --> 01:02:24,900
أنت لاتأكل

796
01:02:25,100 --> 01:02:27,300
ألا تحب طعامي؟

797
01:02:29,700 --> 01:02:32,100
أحب أن يزاح طعامكِ
خمسة إنشات لليسار

798
01:02:34,100 --> 01:02:36,000
حسناً

799
01:02:42,100 --> 01:02:44,500
.......لكن إذا لم تحب هذا

800
01:02:44,600 --> 01:02:47,400
لدي شيئ آخر لك

801
01:02:47,500 --> 01:02:49,400
نعم
حسناً

802
01:02:51,700 --> 01:02:53,700
أعتقد أنه جاهز

803
01:03:58,000 --> 01:04:00,500
إنها معجزة
وجدته

804
01:04:00,600 --> 01:04:02,700
هاهو
ريتشي ديكستر

805
01:04:02,900 --> 01:04:05,700
ولي الأمر القانوني: ديل ديكستر
هذا أخوه

806
01:04:05,900 --> 01:04:10,000
الأولاد وضعوا تحت الرعاية
لنرى منذ حوالي الستة سنين

807
01:04:10,100 --> 01:04:13,600
هل يَقُولُ لماذا؟
ترك، سوء إستخدام

808
01:04:13,900 --> 01:04:18,500
الأولاد خصصوا
......عند

809
01:04:18,600 --> 01:04:21,500
الدكتور نيدلماير في باسادينا

810
01:04:21,600 --> 01:04:23,700
طبيب نفسي للطفل

811
01:04:24,000 --> 01:04:28,600
ريتشي كان في الثانية عشر
لا أبوين بالتربية

812
01:04:28,700 --> 01:04:31,200
لكن يبدوا أن الطبيب تقاعد بعد سنتين
من ذلك

813
01:04:31,400 --> 01:04:33,600
وقد فقدنا مسار الأولاد
حتى فترة قريبة

814
01:04:33,800 --> 01:04:35,600
ماذا تعنين فقدتم أثرهم؟

815
01:04:35,700 --> 01:04:38,000
مثل الرادار :يدق في دقيقة
وأخرى لايدق

816
01:04:38,200 --> 01:04:41,500
أنظر هذا الجناح التذكاري
للأرواح التائهة

817
01:04:41,700 --> 01:04:43,700
إحصاء أطفال لوس أنجلوس في التسعينات
كان

818
01:04:43,800 --> 01:04:47,300
على 250000 حالة هنا
وهناك ضعفين في الأسفل

819
01:04:50,600 --> 01:04:53,100
لاأحد مثل زوجك السابق

820
01:04:53,300 --> 01:04:55,200
أكيد
أكيد

821
01:04:55,300 --> 01:04:57,600
حسناً , حسناً , حسناً
هاهو

822
01:04:57,800 --> 01:05:00,700
أوه ساندرا هذا جميل للغاية
أليس رائع؟

823
01:05:00,800 --> 01:05:04,200
أعرف إنه رائع
إنظري إلى كل هذه الحقائب

824
01:05:04,500 --> 01:05:07,800
وذلك الرجل الذي كان يحدّق النظر
إليك في المحل

825
01:05:08,000 --> 01:05:10,600
كان ظريفاً للغاية

826
01:05:10,700 --> 01:05:13,200
أظن أنه علي أن آخذه
أخضر أو ماإلى ذلك

827
01:05:13,500 --> 01:05:16,000
أوه
أوه مثير

828
01:05:16,200 --> 01:05:18,500
مارأيك؟

829
01:05:18,600 --> 01:05:21,000
.....أعتقد
أنك تبدين جميلة

830
01:05:21,200 --> 01:05:23,700
أنت متأكدة؟
أوه نعم

831
01:05:23,800 --> 01:05:26,600
تعالي سحبّي السحاب للأعلى
حسناً

832
01:05:26,800 --> 01:05:30,300
حسناً
إنه ضيق جداَ

833
01:05:30,500 --> 01:05:33,000
شكراً

834
01:05:34,300 --> 01:05:36,400
أحتاج إلى إيجاد زوج جديد

835
01:05:38,600 --> 01:05:41,700
أحتاج المزيد من المال
أوه الرجال من يحتاجهم؟

836
01:05:41,800 --> 01:05:45,300
أرأيت أقراطي في أي مكان؟ جميلة
لقد وجدتهم

837
01:05:45,400 --> 01:05:47,900
ياإلهي

838
01:05:48,100 --> 01:05:50,000
أحبهم , أليست جميلة
إنها رائعة نعم

839
01:05:50,100 --> 01:05:53,400
جربي مالديك
حسناً

840
01:06:06,900 --> 01:06:09,200
ماذا الآن؟

841
01:06:09,300 --> 01:06:12,400
ساندرا , ماذا؟
أشعر بالخجل

842
01:06:12,600 --> 01:06:14,500
لماذا؟

843
01:06:14,600 --> 01:06:16,600
بسبب

844
01:06:16,700 --> 01:06:18,800
طريقة نظرك إلي

845
01:06:18,800 --> 01:06:22,000
!ساندرا

846
01:06:22,200 --> 01:06:25,800
هل ينظر الرجال إليك هكذا؟
كلا

847
01:06:26,000 --> 01:06:28,500
نعم

848
01:06:28,700 --> 01:06:30,700
لكنه مختلف

849
01:06:30,900 --> 01:06:34,600
......أتعرفين ساندرا

850
01:06:34,700 --> 01:06:38,900
لايجب أن يكون هناك اختلاف في المطلق

851
01:06:42,300 --> 01:06:46,500
من الأفضل أن تجيبي
مرحباً

852
01:06:46,700 --> 01:06:50,900
أو ه مرحباً مممم

853
01:06:51,100 --> 01:06:54,900
ممممم
حسناً

854
01:06:55,200 --> 01:06:59,600
مدربي يأتي في الثانية والنصف
.....لكن ذلك

855
01:06:59,800 --> 01:07:02,600
نعم
انت؟ حسناً

856
01:07:02,800 --> 01:07:06,500
أم هاه ها أنت

857
01:07:06,600 --> 01:07:09,000
حسناً حسناً
أراك بغضون دقيقة

858
01:07:09,000 --> 01:07:11,200
وداعاً

859
01:07:11,500 --> 01:07:13,800
من ذلك؟
إنه مرشدي النفسي

860
01:07:13,900 --> 01:07:15,700
هو قادم لزيارتي؟
هو ماذا؟

861
01:07:15,900 --> 01:07:17,800
ياإلهي هو قادم
ساندرا شكراً

862
01:07:17,800 --> 01:07:20,200
!أوه شكراً جزيلاًلا شيئ
مالمشكلة؟ ماذا؟

863
01:07:20,400 --> 01:07:23,200
إذا كنت لاتعرفين أني اعتقدت أننا ذاهبتان
لإمضاء عصرية جميلة معاً

864
01:07:23,300 --> 01:07:26,000
ونتعشى سوية
حسنا يمكن أن نفعل , أوه لاتهتمي

865
01:07:26,100 --> 01:07:28,800
لاتنزعجي يمكنك البقاء
هنا

866
01:07:28,900 --> 01:07:31,300
حقاً
أنت فقط لاتفهمين أليس كذلك

867
01:07:31,500 --> 01:07:34,300
أنا لا
لا أحد يقدّرك كما أفعل

868
01:07:34,500 --> 01:07:37,800
الناس يستغلونك فقط وأنت لاترين
لا تنزعجي

869
01:07:40,500 --> 01:07:44,200
هناك الكثير مثله
وداعاً

870
01:07:47,300 --> 01:07:49,200
أوه , ياإلهي

871
01:08:03,900 --> 01:08:06,300
مرحباً ساندرا أحدهم أدخلني
مرحباً

872
01:08:06,300 --> 01:08:08,700
لم أقتحم المكان بمفردي
أوه.....لا

873
01:08:08,800 --> 01:08:11,600
.....هذه كانت

874
01:08:11,800 --> 01:08:14,400
هذه صديقتي , بوني , نعم
بوني نعم

875
01:08:14,600 --> 01:08:18,000
من فضلك إدخل
شكراً جزيلاُ , شكراً

876
01:08:18,200 --> 01:08:21,500
هذا مكان محبب تملكينه هنا؟
أتعتقد ذلك؟ شكراً

877
01:08:21,600 --> 01:08:24,100
الكثير من الجمال الكثير
من الفن

878
01:08:24,200 --> 01:08:28,400
مالذي أتى بك هنا؟

879
01:08:28,600 --> 01:08:32,300
حسناً أشعر أن لدي الكثير

880
01:08:32,300 --> 01:08:34,300
الكثير من متابعتكم
جميعاً

881
01:08:34,600 --> 01:08:37,900
وأعرف أنك مقربة جداً من ريتشي

882
01:08:38,000 --> 01:08:40,600
وكنت آمل أن تقولي لي أي شيئ قد
يساعدني

883
01:08:40,800 --> 01:08:45,500
على فهمه أفضل قليلاً
ريتشي .....طفلي الصغير

884
01:08:45,800 --> 01:08:47,800
أخوه ديل يظن أن طفلك الصغير

885
01:08:47,900 --> 01:08:50,400
يجب إخراجه من المعالجة
هذا جنون

886
01:08:50,600 --> 01:08:53,200
أعتقد أنه خطأ أيضاً

887
01:08:53,400 --> 01:08:56,200
ديل هذا وغد خطير

888
01:08:56,200 --> 01:08:59,400
لكنه واضح أن الإعتناء بريتشي
صفقة رائعة

889
01:08:59,600 --> 01:09:02,600
هناك فجوة كبيرة في حياة ريتشي
منذ حوالي السنة

890
01:09:02,800 --> 01:09:06,000
هل ذكر لك الدكتور نيدلماير
من قبل؟

891
01:09:06,200 --> 01:09:08,500
ليس لدي الكثير لأقوله

892
01:09:08,800 --> 01:09:12,900
ريتشي
لطيف

893
01:09:13,100 --> 01:09:18,200
هل تعرف أنه كان قد عُذب كطفل؟

894
01:09:18,500 --> 01:09:22,600
كلا لم أكن أعرف هذا

895
01:09:22,800 --> 01:09:26,400
هو يبرز في جميع النواحي
إنه عصري

896
01:09:26,500 --> 01:09:29,100
أعني , يدفع جيداً

897
01:09:29,200 --> 01:09:33,000
على الأقل يستطيع
كتابة كتاب الذهاب للأوبرا

898
01:09:33,200 --> 01:09:35,100
كان عرضاً صامتاً
الذي أعطانا في المجموعة

899
01:09:35,200 --> 01:09:39,500
أتعتقدين أن ريتشي لديه
خط عنيف؟

900
01:09:39,600 --> 01:09:42,500
أوه

901
01:09:42,700 --> 01:09:45,700
لنقطع المراوغة

902
01:09:45,800 --> 01:09:48,600
ريتشي لم يقتل بوب مور

903
01:09:48,800 --> 01:09:51,800
أنت تعرف
إنه ممتاز جداً

904
01:09:52,000 --> 01:09:55,000
تتطفل هنا وهناك

905
01:09:55,200 --> 01:09:59,600
تشم الدم
على أيادي ناس آخرين

906
01:09:59,900 --> 01:10:02,200
بينما تتظاهر أنك تساعد مرضاك؟

907
01:10:02,400 --> 01:10:07,200
هل تظنين أنني لاأهتم بريتشي؟
ريتشي لايؤذي زبابة

908
01:10:07,500 --> 01:10:09,600
لماذا لاتلقي نظرة عل شخص خطر

909
01:10:09,700 --> 01:10:12,700
لماذا لاتلقي نظرة على شخص
بإمكانه أن يفعلها

910
01:10:12,900 --> 01:10:16,800
لماذا لاتنظر إلى كلارك؟
كلارك؟

911
01:10:17,100 --> 01:10:19,700
!كلارك
!كلارك

912
01:10:19,800 --> 01:10:24,300
كلارك ماكر لعين كاذب
إبن عاهرة محافظ

913
01:10:24,600 --> 01:10:27,000
!يدّعي أن يكون هذا المخلوق اللطيف

914
01:10:27,200 --> 01:10:30,300
سمعته يصرخ ذات ليلة على بوب

915
01:10:30,400 --> 01:10:34,300
لقد جعل الشعر على رقبتي يقف

916
01:10:34,600 --> 01:10:37,800
...على كل حال

917
01:10:38,000 --> 01:10:41,600
أتمنى أن يقلون

918
01:10:41,800 --> 01:10:44,700
الشخص الذي فعلها مهما كان
وأن يأخذ ذلك وقتاً طويلاً

919
01:10:44,700 --> 01:10:48,200
ثم

920
01:10:48,300 --> 01:10:51,200
يصهرونه بالضرب

921
01:10:51,300 --> 01:10:53,800
وعليهم بدء ذلك من جديد

922
01:10:58,000 --> 01:10:59,900
واو
هذا مدربي

923
01:10:59,900 --> 01:11:02,600
علي أن أذهب

924
01:11:02,800 --> 01:11:05,500
علي أن أفتح الباب

925
01:11:08,900 --> 01:11:11,800
هذا مدربي , كريس
مرحباً

926
01:11:13,100 --> 01:11:15,200
وداعاً

927
01:11:15,400 --> 01:11:19,200
أنا لا أَوْدُّ رَفْع الأوزانِ اليوم.

928
01:11:19,300 --> 01:11:22,000
حسناً
دعنا نفعل شيئاً آخر

929
01:12:13,800 --> 01:12:16,300
هل هذا محل ديل ديكستر هنا؟

930
01:12:47,100 --> 01:12:49,500
أعذرني

931
01:12:52,800 --> 01:12:55,800
مرحباً
هل ذهبت إلى المنزل؟

932
01:12:56,100 --> 01:12:59,000
نعم
لم يكن أحد في المنزل

933
01:12:59,100 --> 01:13:00,900
كنت سأخابر

934
01:13:01,100 --> 01:13:06,300
كنت سأخابركم لكن لانملك رقمكم
الهاتف في سجلاتنا

935
01:13:06,500 --> 01:13:08,400
لا مشكلة

936
01:13:08,500 --> 01:13:11,400
إذا هل قررت؟

937
01:13:11,600 --> 01:13:16,900
بعد الطبيب نيدلماير
هل تلقى ريتشي أي علاج

938
01:13:17,100 --> 01:13:20,300
كلا
كلا لقد انتقلنا

939
01:13:22,600 --> 01:13:25,600
ذهب ريتشي إلى المدرسة

940
01:13:25,800 --> 01:13:30,000
كل شيئ كان بخير
حسناً ....هذه هي المشكلة ديل

941
01:13:30,300 --> 01:13:33,200
رأيت ريتشي ولا أرى أنه بخير

942
01:13:33,200 --> 01:13:36,300
أرى طفل يقف على الحافة

943
01:13:36,500 --> 01:13:40,600
شخص تلقى رصاصة
في الرأس

944
01:13:40,800 --> 01:13:43,100
في بعض الأحيان يتركونها
.....هناك لأن.

945
01:13:43,200 --> 01:13:46,500
العبث في الدماغ قد يؤدي إلى الشلل

946
01:13:46,800 --> 01:13:49,900
هذا هو ريتشي
ماتلك الرصاصة؟

947
01:13:50,100 --> 01:13:54,000
مهما تكن
لقد أبعدته

948
01:13:54,200 --> 01:13:57,800
هل تريد الكلام عن ذلك؟
كلا

949
01:14:00,500 --> 01:14:04,500
أريدك أن تتوقف عن تمزيق الجراح
دع الشياطين تستريح

950
01:14:04,800 --> 01:14:06,700
تحفر في رأس ريتشي
سينفجر في وجهك

951
01:14:06,800 --> 01:14:11,400
هل تظن أنه عنيف السلوك؟
ليس معي

952
01:14:11,600 --> 01:14:13,900
أعتقد أنك ترتكب خطأ ديل

953
01:14:14,000 --> 01:14:16,200
هذا ليس الوقت لإخراج ريتشي من
المعالجة

954
01:14:16,200 --> 01:14:20,000
إذا لم تحبني لنجلب له
طبيب آخر غيري , بحق المسيح

955
01:14:20,300 --> 01:14:22,100
كل واحد منكم مشابه للآخر

956
01:14:42,400 --> 01:14:45,700
مدام نيدلماير؟
نعم

957
01:14:45,900 --> 01:14:47,900
مرحباً أنا بيل كابا
أنا طبيب

958
01:14:48,000 --> 01:14:53,000
لقد تعقبتكم خلال وثائق المعهد النفسي
كم من الجرأة أنت

959
01:14:59,600 --> 01:15:02,400
في الحقيقة كنت أتسائل إذا أمكنني التكلم مع
الدكتور نيدلماير؟

960
01:15:02,600 --> 01:15:04,600
زوجي توفي السنة الماضية

961
01:15:04,800 --> 01:15:08,600
إذا يجعلك تشعر أفضل
لقد تألم قبل موته

962
01:15:10,800 --> 01:15:15,200
حسناً على كل حال
جعلني أشعر أحسن

963
01:15:15,400 --> 01:15:18,500
...أنا أعالج شاب كان مريضاً لدى

964
01:15:18,800 --> 01:15:22,000
الدكتور نيدلماير عندما كان شاباً
إسمه ريتشي ديكستر

965
01:15:22,100 --> 01:15:25,000
لماذا لاتتركني وشأني؟
إن أمكن أن أسألك بضعة أسئلة؟

966
01:15:25,100 --> 01:15:28,100
إذهب من هنا قبل أن أتصل بالبوليس
فقط بضعة أسئلة

967
01:15:28,400 --> 01:15:31,200
مدام نيدلماير
إذهب من هنا

968
01:15:39,600 --> 01:15:41,900
خمسة وثمانون
الآن إذا لم أكن مخطئ

969
01:15:42,000 --> 01:15:44,300
الأسبوع الماضي كانوا 59 كتاباً
على الرف

970
01:15:44,600 --> 01:15:47,400
وهذا الأسبوع هناك فقط 58 كتاباً
....على الرف لذا

971
01:15:47,600 --> 01:15:51,600
كلارك.....ماحالة منفضة السجائر؟

972
01:15:53,800 --> 01:15:57,000
ثلاثة ليس أربعة
كما هو موصي

973
01:15:57,000 --> 01:16:00,500
هناك ثلاثة كراسي
وخمس أرائك متنوّعة

974
01:16:00,800 --> 01:16:03,900
حسناً لنبدأ
......طفل رضيع عاطفي

975
01:16:04,000 --> 01:16:06,400
اليوم أريد أن أركز علي
المواضيع

976
01:16:06,400 --> 01:16:08,900
الحساسة والصعبة

977
01:16:09,200 --> 01:16:11,100
الجنس
أكثر أو أقل

978
01:16:11,100 --> 01:16:13,900
أترون أن العلاقة الرومانسية
في حياتنا

979
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
هي في الغالب علامة مرضنا

980
01:16:16,000 --> 01:16:17,900
سعيد لأني لبست سروالي المطاطي

981
01:16:18,100 --> 01:16:21,600
نحن نستمر بأخذ الخيارات المريضة
مرة بعد مرة نختار الرفيق الجديد

982
01:16:21,700 --> 01:16:25,200
إذاً
إذا كان لديكم عصا سحرية

983
01:16:25,400 --> 01:16:28,100
إذا كان لديكم قائمة أمنيات

984
01:16:28,300 --> 01:16:30,500
ويمكن أن تغيرون الشريك

985
01:16:30,600 --> 01:16:32,600
ساندرا , كيف تجعلينهم مختلفين؟

986
01:16:32,700 --> 01:16:34,900
مالمشكلة؟
مالمفقود؟

987
01:16:35,100 --> 01:16:37,700
الآن؟
أتحتاجين دقيقة للتفكير؟

988
01:16:37,900 --> 01:16:39,300
لقد نسيت بالكامل الرولوداكس خاصتها

989
01:16:39,400 --> 01:16:42,500
آسف
آسف

990
01:16:42,700 --> 01:16:46,200
حسناً , ليس عندي ارتباط في حياتي
الآن

991
01:16:46,300 --> 01:16:49,200
الأخير انهار

992
01:16:49,400 --> 01:16:53,200
إذا كنت تستمتع بالجنس

993
01:16:53,500 --> 01:16:55,900
الرجال يظنون أنك تفعلها مع
كل شخص

994
01:16:55,900 --> 01:16:58,500
لقد كان غيوراً
هذا صحيح

995
01:16:58,700 --> 01:17:01,500
وأنا كنت جيدة كالذهب

996
01:17:01,800 --> 01:17:04,700
هناك فرصة جيدة بأن يكون الرجل
الذي يعبث كثيراً

997
01:17:04,800 --> 01:17:08,500
وينفذ تخيلاته رغباته فيك

998
01:17:08,800 --> 01:17:11,400
لهذا الرجل مشروع أساسي ولكنه
لم يستطع إبقائه في سرواله

999
01:17:11,500 --> 01:17:17,000
عل كل حال
لدي صديقة

1000
01:17:17,300 --> 01:17:19,900
هي حقاً تجعلني أضحك

1001
01:17:19,900 --> 01:17:22,600
قائمة الأماني

1002
01:17:22,800 --> 01:17:27,100
أتمنى لو أنها رجل
منصف كفاية

1003
01:17:27,300 --> 01:17:30,000
كاسي , ماذا لديك لنا؟

1004
01:17:35,200 --> 01:17:40,800
حسناً.....التقيت بفتاة من حوالي الشهر

1005
01:17:41,000 --> 01:17:44,300
رسمت كل جزء منها
بتفاصيله

1006
01:17:44,500 --> 01:17:47,300
هي أفضل نموذج رأيته في حياتي
هي غير حساسة بالمطلق

1007
01:17:47,500 --> 01:17:50,100
......تفعل كل ماأريد مهما يكن
أراهن أنها تفعل

1008
01:17:50,300 --> 01:17:53,600
هذا صحيح بوك , ولكن أترى
هنا تأتي المشكلة

1009
01:17:53,700 --> 01:17:56,200
هو الذي تراه تحت الجلد

1010
01:17:56,400 --> 01:17:59,900
عندما تدرس شخص كما يفعل
الفنان

1011
01:18:00,100 --> 01:18:04,100
أرى جمال فائق

1012
01:18:04,300 --> 01:18:08,900
أٌقوى من أي شيئ أتخيله أبداً أبداً

1013
01:18:09,200 --> 01:18:11,000
كيف تشعر هذه المرأة حيالك؟

1014
01:18:11,100 --> 01:18:13,300
تعتقد أنني الحي لأنه
لدي الموهبة

1015
01:18:13,300 --> 01:18:15,500
ولكن أعني مالموهبة؟
.....ركل القمامة يمكن

1016
01:18:15,800 --> 01:18:17,600
الفنانون الجائعون يحتشدون
صحيح؟

1017
01:18:17,700 --> 01:18:21,100
لكن هناك شئ واحد
استثنائي لديها

1018
01:18:21,200 --> 01:18:25,100
وأعتقد أنه الحب تعرف؟

1019
01:18:25,300 --> 01:18:29,800
.....و

1020
01:18:29,900 --> 01:18:35,400
ولا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك

1021
01:18:35,800 --> 01:18:38,100
هل تعتقد أنها تحبك؟

1022
01:18:38,100 --> 01:18:42,800
كلا
كلا

1023
01:18:43,100 --> 01:18:44,600
هل تهتم كاسي؟

1024
01:18:48,800 --> 01:18:50,800
لا أعرف
لا أعرف

1025
01:18:50,900 --> 01:18:54,600
هو رومانسي
يحب المعاناة

1026
01:18:54,800 --> 01:18:58,500
.....ربما أكون من أنا

1027
01:18:58,700 --> 01:19:00,500
ليس لدي الخيار

1028
01:19:00,700 --> 01:19:05,000
جيد جداً كاسي , موضوع جيد ,
أنا موافق

1029
01:19:05,200 --> 01:19:08,500
بوك , ماذا لديك؟
لا شئ للتكلم عنه لاشيئ بالمقارنة مع ذلك

1030
01:19:08,700 --> 01:19:11,300
أنها ليست مسابقة

1031
01:19:11,500 --> 01:19:14,400
بائع الساحة
أتريد المشاركة بمنفضة السجائر؟

1032
01:19:14,700 --> 01:19:16,500
شكراً جزيلاً

1033
01:19:16,500 --> 01:19:18,900
إنسى ذلك

1034
01:19:19,000 --> 01:19:21,400
هل تريد المشاركة
شارك منفضة السجائر

1035
01:19:21,500 --> 01:19:23,400
لدي شيئ في حياتي
شيئ جديد

1036
01:19:23,600 --> 01:19:25,400
هي شابة

1037
01:19:25,600 --> 01:19:29,700
شعر كستنائي
5.5 105

1038
01:19:29,900 --> 01:19:32,500
جميلة كالجحيم
أراها في العطلات الأسبوعية

1039
01:19:32,700 --> 01:19:36,100
لاأعتقد أنها تنام مع رجل
إلا إذا كانت متزوجة به

1040
01:19:39,600 --> 01:19:41,900
هل هناك شيء آخر تود أن تخبرنا؟

1041
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
هي لاتمانع الرمادي
أتعرف؟

1042
01:19:46,800 --> 01:19:51,600
هي هشة
تعرف؟

1043
01:19:51,900 --> 01:19:55,000
إنها كمن يركض خلال أصابعي

1044
01:19:56,400 --> 01:20:00,700
إثنان من أحبائي ماتوا

1045
01:20:00,900 --> 01:20:04,700
لم أعتقد أبداً أنني يمكن
أن أشعر بأي شيء

1046
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
جيد , بوك

1047
01:20:09,300 --> 01:20:14,500
ريتشي
ماذا عنك؟

1048
01:20:14,800 --> 01:20:20,100
ليس لدي حقاً علاقات

1049
01:20:20,200 --> 01:20:24,000
أنا ل-لدي شقيقي
هل تريد التكلم عنه؟

1050
01:20:24,200 --> 01:20:28,700
إن-إانه يقلق كثيراً علي

1051
01:20:28,800 --> 01:20:30,700
وهو يح-يحبني

1052
01:20:30,900 --> 01:20:34,800
ولكن...أ أتمنى أنه لا

1053
01:20:35,000 --> 01:20:38,900
يح يحبني كثيراً بعض الأحيان

1054
01:20:39,200 --> 01:20:44,000
أتمنى لو أنه لدي أ أكثر من الحياة

1055
01:20:44,200 --> 01:20:49,700
وأعرف أن الجميع هنا يظنون أ
أني شاذ

1056
01:20:50,000 --> 01:20:53,800
ولكن أن-أنا لست كذلك

1057
01:20:53,900 --> 01:20:56,800
ولا أريد أن أكون
ماذا تريد أن تكون؟

1058
01:20:59,300 --> 01:21:02,700
أرغب أن أ-أكون إم-إمرأة

1059
01:21:02,800 --> 01:21:04,900
هل رأيت طبيب؟

1060
01:21:05,100 --> 01:21:07,100
نعم

1061
01:21:07,200 --> 01:21:10,000
....إذاً الخطوة القادمة القطع
شكراً لك بوك

1062
01:21:12,200 --> 01:21:15,400
هناك شيئ آخر تريد أن تخبرنا ريتشي؟
كلا

1063
01:21:15,600 --> 01:21:17,500
جيد جداً

1064
01:21:17,600 --> 01:21:21,600
مرحباً كلارك ماذا تحب أن
تغير في الشريك؟

1065
01:21:21,900 --> 01:21:27,300
أعتقد أني سأتجاوز اليوم

1066
01:21:27,500 --> 01:21:30,200
أعذرني

1067
01:21:30,500 --> 01:21:34,200
تعتقد أنك ستتجاوز اليوم؟

1068
01:21:34,400 --> 01:21:38,400
ألا تعتقد أن في ذلك خيانة
لبقية المجموعة؟

1069
01:21:38,700 --> 01:21:43,000
أعني , نحن كلنا نجلس هنا
ونتشارك بأكثر أفكارنا العميقة

1070
01:21:43,200 --> 01:21:45,300
وأنت ستتجاوز اليوم؟

1071
01:21:47,000 --> 01:21:50,600
حسناً , ساندرا, لدي
مشاكلي الصغيرة

1072
01:21:50,700 --> 01:21:54,000
ولكني لاأرى كيف أنه من شأنك
مشاكلك الصغيرة؟

1073
01:21:54,300 --> 01:21:57,800
أن تقرري متى يجب أن أشارك أو لا
أوه أنا أفهم

1074
01:21:58,000 --> 01:22:00,800
أنت تبتسم

1075
01:22:00,900 --> 01:22:03,100
أهذه ابتسامة؟

1076
01:22:03,400 --> 01:22:05,900
أتعتقد أن هذا مضحك؟

1077
01:22:05,900 --> 01:22:09,100
أنظر لنفسك
فقط أنظر لنفسك

1078
01:22:09,300 --> 01:22:11,200
أنظر لشعرك

1079
01:22:14,100 --> 01:22:16,600
من تظن نفسك؟
هاه؟

1080
01:22:16,700 --> 01:22:18,600
تعتقد أنك هدية الله للنساء؟

1081
01:22:18,800 --> 01:22:21,800
دعني أخبرك شيئاً
أنت لاشيء

1082
01:22:22,100 --> 01:22:24,000
لاشيء
...غير متصلب , ضحل

1083
01:22:24,100 --> 01:22:27,000
واقي ذاتي
جبان شرجي

1084
01:22:27,200 --> 01:22:30,300
....وسأخبرك ماهي مشاكلك الصغيرة
أوه , إخرسي , إخرسي , إخرسي

1085
01:22:30,500 --> 01:22:32,400
أيتها المهبل المختلط

1086
01:22:32,500 --> 01:22:38,100
وإن كان يجب أن تعرفي
لدي شخص ما في حياتي

1087
01:22:38,300 --> 01:22:42,900
فتحة عاطفية سوداء
وغير منجذبة إلي

1088
01:22:43,000 --> 01:22:47,500
تستطيع قول ذلك ثانية

1089
01:22:47,800 --> 01:22:50,900
اللعنة عليك
اللعنة عليكم كلكم

1090
01:22:51,000 --> 01:22:53,800
أهذا ماتسميه فشل المعالجة؟

1091
01:22:54,100 --> 01:22:58,000
حسناً
إنها ليست خسارة كاملة

1092
01:22:58,200 --> 01:23:00,400
قد رحل بدون إحصاء كل شيء

1093
01:23:00,500 --> 01:23:02,400
هيا
هنا اضربها

1094
01:23:02,600 --> 01:23:04,700
لذا قريباً جداً
الأعداد ذات العلاقة ما كَانتْ كافيةَ

1095
01:23:04,800 --> 01:23:06,600
أنا كان لا بد أن أَعرف كل
الأعداد غير ذات علاقة

1096
01:23:06,800 --> 01:23:10,200
مثل أعداد الصفحات
في كل شهادة خطية مقرونة بقسم

1097
01:23:10,300 --> 01:23:13,700
لذلك تم طردك
نعم

1098
01:23:13,900 --> 01:23:16,000
في الواقع

1099
01:23:16,000 --> 01:23:18,400
مهووس إستحوازي

1100
01:23:18,600 --> 01:23:21,100
الإجازة الطبية

1101
01:23:21,300 --> 01:23:26,000
فقط رجاءاً رجاءاً لاتعد

1102
01:23:30,500 --> 01:23:34,400
أعتذر عن غضبي في المجموعة

1103
01:23:34,600 --> 01:23:37,000
كنت تعبث مع ساندرا

1104
01:23:37,300 --> 01:23:40,300
أليس كذلك؟

1105
01:23:40,400 --> 01:23:43,700
أنا مولع جداً بساندرا

1106
01:23:44,000 --> 01:23:47,400
أكثر من هذا ربما
ساندرا

1107
01:23:49,900 --> 01:23:54,000
إمرأة حارة جداً

1108
01:23:57,300 --> 01:24:00,500
الأنسجة
البناطيل الصغيرة

1109
01:24:00,800 --> 01:24:03,500
الأقراص المدمجة توضع في الرف
من دون علبها

1110
01:24:03,600 --> 01:24:06,800
مقالي مع الدهن المتخثر

1111
01:24:07,000 --> 01:24:09,600
كرات القطن
كرات القطن

1112
01:24:09,800 --> 01:24:12,900
أعني ياإلهي كرات القطن التي تستعملها تلك
المرأة

1113
01:24:13,100 --> 01:24:17,200
القطع الشنيعة من الملابس الدخلية
تبقى في الحمام

1114
01:24:17,400 --> 01:24:19,400
علكة ممضوغة في منفضة السجائر

1115
01:24:19,500 --> 01:24:21,500
صنعت لائحة

1116
01:24:21,600 --> 01:24:24,400
هناك22 عنصر لم أستطع
أن أتحملها

1117
01:24:24,500 --> 01:24:26,700
لابد أنه من الصعب إيجاد أحد ما

1118
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
بمقياسك الحاد للنظام

1119
01:24:29,000 --> 01:24:33,000
وجدت أحداً

1120
01:24:33,200 --> 01:24:37,000
هذه المرأة تعتقد أنني فوضوي

1121
01:24:37,300 --> 01:24:40,800
هذا رائع
تأتي وتذهب

1122
01:24:41,000 --> 01:24:44,100
لم أكن أعرف حتى أنها تغمى
من رائحة العطر الفائحة

1123
01:24:44,300 --> 01:24:48,100
جميل

1124
01:24:48,300 --> 01:24:51,400
وماذا تظن ساندرا بهذه المرأة؟

1125
01:24:51,700 --> 01:24:54,100
أنظر لهذا

1126
01:25:00,100 --> 01:25:02,500
ساندرا حاولت أن تفعل هذا لملابسي

1127
01:25:02,600 --> 01:25:04,500
بينما كنت أرتديهم

1128
01:25:04,700 --> 01:25:08,200
سكين جزار في يدها وتصرخ

1129
01:25:08,400 --> 01:25:12,200
واليوم التالي أتت وعملت هذا
لثوب صديقتي

1130
01:25:12,400 --> 01:25:14,400
أنا مرعوب أن أكون بجانب هذه المرأة

1131
01:25:18,400 --> 01:25:21,000
مرحباً

1132
01:25:21,200 --> 01:25:24,300
مرحباً هنا بيل كابا
مرحبا وجه قبيح

1133
01:25:24,600 --> 01:25:28,500
أنظر حولك ألا تراني؟
أنا في السيارة الحمراء

1134
01:25:28,500 --> 01:25:31,600
لديك دودو في عينيك

1135
01:25:31,800 --> 01:25:36,700
أو كاكا في الدماغ
دكتور فارغ الرأس كابا

1136
01:25:37,000 --> 01:25:40,100
هل تعرف أمك أنك هربت
من القيود؟

1137
01:25:40,300 --> 01:25:43,500
مص قفاي المشوه

1138
01:25:43,600 --> 01:25:46,300
بعد أن تمص بضعتي
دكتور

1139
01:26:04,000 --> 01:26:06,200
اللعنة

1140
01:26:13,400 --> 01:26:17,300
اللعنة عليك

1141
01:26:19,500 --> 01:26:22,500
أوه

1142
01:26:32,200 --> 01:26:34,900
أوه العنة
يالمسيح

1143
01:26:48,400 --> 01:26:50,600
اللعنة عليك

1144
01:26:56,500 --> 01:26:59,700
تراجع أيها ال

1145
01:26:59,900 --> 01:27:02,600
أوهه
تراجع يا

1146
01:27:57,800 --> 01:28:01,400
هيه
هل تريد أن تموت

1147
01:28:01,500 --> 01:28:05,000
هاه؟
هل تريد الموت؟

1148
01:28:29,100 --> 01:28:31,800
أخبرتك أن تبقى خارج هذا

1149
01:28:32,000 --> 01:28:34,200
مرحباً
شكراً

1150
01:28:34,300 --> 01:28:37,400
تقريباً كنت قتلت شخصاً هناك

1151
01:28:37,600 --> 01:28:39,700
أعني أبقيت تلك السيارة
على مسار سكة الحديد

1152
01:28:39,900 --> 01:28:43,000
بحق المسيح يارجل
إنه شعور مخيف

1153
01:28:43,200 --> 01:28:45,100
مثل ارتفاع الأدرينالين
هاه؟

1154
01:28:45,100 --> 01:28:47,000
إن التسرع حقاً لشيء , هاه؟

1155
01:28:47,200 --> 01:28:49,100
أترى؟
أنت مثل نوعي من الشبان؟

1156
01:28:53,100 --> 01:28:56,500
هل تريد أن تسمع ماذا وجدت حول
مجموعتك الإثنين المدهشة؟

1157
01:28:56,900 --> 01:29:00,400
نعم , أكيد
أستطيع أن آخذٌ قليلاً من الألم أيضاً

1158
01:29:00,500 --> 01:29:03,000
حسناً
زوجة كلارك طلقته

1159
01:29:03,300 --> 01:29:05,500
بعد أن وضعها في الرعاية المركزة

1160
01:29:05,600 --> 01:29:08,400
ماذا فعلت؟
أراقت بعض النبيذ على البساط؟

1161
01:29:08,600 --> 01:29:13,300
وساندرا , طعنت والدها بسكين
ثم شوكة

1162
01:29:13,600 --> 01:29:16,200
لابد أنها كانت تتناول العشاء

1163
01:29:16,400 --> 01:29:19,400
أحد أزواجها مات بظروف غامضة

1164
01:29:19,400 --> 01:29:22,100
على الأرجح فقد
بعض سوائل الجسم

1165
01:29:22,400 --> 01:29:24,800
وذاك
ذاك الولد ريتشي

1166
01:29:24,900 --> 01:29:27,500
ألقي القبض عليه
للمخدرات

1167
01:29:27,600 --> 01:29:29,800
وكاسي يكره والده كثيراً

1168
01:29:30,000 --> 01:29:33,700
لقد أشعل النار بالبيت
ماذا تظن بذلك؟

1169
01:29:33,800 --> 01:29:36,500
أظن أنه جيد
يجب أن يتعلموا تأكيد ذاتهم

1170
01:29:36,700 --> 01:29:38,600
أنتم البيت محاصر

1171
01:29:38,700 --> 01:29:40,500
أخرجوا وأيديكم للأعلى
وسيقانكم متباعدات

1172
01:29:40,600 --> 01:29:44,200
ماهذا بحق الجحيم؟
عيد ميلاد سغيد , هيكتور

1173
01:29:44,300 --> 01:29:48,000
مارتينيز أخرج
لدينا شيء لك

1174
01:29:48,300 --> 01:29:51,100
مارتينيز , عيد ميلاد سعيد يا رجل
عيد ميلاد سعيد

1175
01:30:10,600 --> 01:30:14,400
لو علمت أنه عيد ميلادك لأتيت غداً
أنا أيضاً

1176
01:30:24,100 --> 01:30:26,900
أين الكعكة؟

1177
01:30:27,100 --> 01:30:29,900
من الأفضل أن تأخذ الكعكة
أين الكعكة؟

1178
01:30:30,100 --> 01:30:34,300
الجميع للداخل

1179
01:30:34,400 --> 01:30:36,900
كيف أنك لم تذكر بوك؟

1180
01:30:37,200 --> 01:30:39,400
ليس هناك شيء حوله

1181
01:31:46,900 --> 01:31:49,200
أتيتني في وقت سيء

1182
01:31:52,300 --> 01:31:54,600
هل نستطيع الدخول
من المطر؟

1183
01:32:11,600 --> 01:32:13,600
تفضل بالجلوس

1184
01:32:34,500 --> 01:32:36,400
لاأحب الأسلحة

1185
01:32:44,600 --> 01:32:46,500
اللعنة

1186
01:32:53,500 --> 01:32:57,600
هل كانت تمطر هكذا تلك الليلة؟
نعم

1187
01:32:59,800 --> 01:33:04,000
كنّا نقود

1188
01:33:04,100 --> 01:33:06,600
أنا , زوجتي , وابنتي

1189
01:33:06,700 --> 01:33:10,800
أتى هذا الرجل يلوح
توقف

1190
01:33:11,100 --> 01:33:12,900
لذا أبطأت

1191
01:33:13,100 --> 01:33:17,800
زوجتي قالت لي
لا ليس هنا بوك

1192
01:33:18,100 --> 01:33:21,200
إنه حيٌّ سيء إضافةً
أن الطفلة تنام في الخلف

1193
01:33:21,300 --> 01:33:25,600
قلت حيٌ سيء لاشيء
لذا توقفت

1194
01:33:25,800 --> 01:33:28,100
لم أتمكن الوصول لسيارة أخرى

1195
01:33:28,300 --> 01:33:31,600
أستطيع سماع طلقات النار
لكن عيني لم تنفتح

1196
01:33:31,700 --> 01:33:34,500
أوه يارجل

1197
01:33:34,700 --> 01:33:37,500
المطر أحضرني
ها المطر الغزير

1198
01:33:37,600 --> 01:33:40,600
وأنا على جانب الطريق أزحف

1199
01:33:40,800 --> 01:33:44,800
...........وأفتح طريقي للأعلى و

1200
01:33:45,000 --> 01:33:48,400
كانت هناك طلقتين جانبيتين

1201
01:33:48,600 --> 01:33:50,600
برأس زوجتي

1202
01:33:50,800 --> 01:33:54,100
وطلقة واحدة في قلب طفلتي

1203
01:33:54,300 --> 01:33:56,900
يامسيح إلهي

1204
01:33:57,000 --> 01:33:59,500
يامسيح

1205
01:33:59,800 --> 01:34:02,200
أخذوا

1206
01:34:02,400 --> 01:34:06,300
أخذوا 31 دولار

1207
01:34:06,500 --> 01:34:11,700
الأمطار تنال مني كل مرة

1208
01:34:12,000 --> 01:34:15,100
هل اكتشفوا من الذي فعل ذلك؟
كلا

1209
01:34:15,200 --> 01:34:19,100
أعتقد أنه كان دفع في المقابل
لشيء ما

1210
01:34:21,200 --> 01:34:23,800
لكن هذه قصة طويلة

1211
01:34:30,800 --> 01:34:32,600
الشرطي أندرسون
ماذا أستطيع خدمتكم؟

1212
01:34:32,900 --> 01:34:35,000
أنا الدكتور بيل كابا
هل تتذكرني؟

1213
01:34:35,100 --> 01:34:37,100
أوه نعم نعم
قضية جريمة بوب مور

1214
01:34:37,300 --> 01:34:40,300
أحتاج أن أكلمك
آمل أنك مستيقظ باكر أنزل في السادسة

1215
01:34:40,500 --> 01:34:42,400
حسناً

1216
01:35:16,900 --> 01:35:19,000
مرحباً

1217
01:35:19,100 --> 01:35:20,800
يوم مشغول؟

1218
01:35:20,800 --> 01:35:23,800
هل أحضر لك شيئاً؟

1219
01:35:25,700 --> 01:35:27,900
لا؟ حسناً

1220
01:35:31,900 --> 01:35:34,900
!أوه
نسيت عن هذا

1221
01:35:41,000 --> 01:35:44,100
كيف دخلتِ إلى هنا؟

1222
01:35:44,200 --> 01:35:47,600
آخر مرة كنت هنا سرقت المفاتيح
كانت بجانب الباب

1223
01:35:47,900 --> 01:35:50,800
ماذا عن الإنذار؟
أوه

1224
01:35:51,000 --> 01:35:53,400
لم أفكر في هذا
ألم يُطلق؟

1225
01:35:53,500 --> 01:35:56,300
كلا

1226
01:35:58,300 --> 01:36:01,900
هل ارتكبت خطأ؟

1227
01:36:02,000 --> 01:36:05,100
لديك شخص ما في السيارة؟

1228
01:36:05,400 --> 01:36:08,000
كلا اللعنة
لايوجد أحد في السيارة

1229
01:36:08,100 --> 01:36:10,000
الناس يُقتلون هنا

1230
01:36:10,200 --> 01:36:12,000
نمشي وكأننا في أرض العجائب

1231
01:36:12,300 --> 01:36:14,700
ماذا إذا حدث شيءُ لكِ؟

1232
01:36:14,800 --> 01:36:19,700
لقد ظننت أنها ستكون مفاجأة جميلة
هذا كل شيء

1233
01:36:19,800 --> 01:36:23,600
لاتبدو مسروراً لرؤيتي

1234
01:36:28,300 --> 01:36:32,200
هذا نمط سعادتي

1235
01:36:34,500 --> 01:36:36,400
آسف
آسفة

1236
01:36:36,600 --> 01:36:39,500
آسف
حبيبتي آسف

1237
01:36:39,700 --> 01:36:42,500
هذه مفاجأة جميلة جداً

1238
01:36:42,700 --> 01:36:46,200
جميلة حقاً

1239
01:36:46,500 --> 01:36:48,800
آسف

1240
01:36:48,800 --> 01:36:51,400
لن أخاطر هكذا مرة أخرى

1241
01:36:51,600 --> 01:36:54,500
لماذا لاتخاطري أكبر مخاطرة
...وتعطيني

1242
01:36:54,700 --> 01:36:57,200
رقمكِ الهاتف

1243
01:36:57,300 --> 01:36:59,200
!يامسيح كابا

1244
01:36:59,300 --> 01:37:02,200
لايمكن أن أربط الناس بالهاتف

1245
01:37:02,500 --> 01:37:05,200
أحاول أن أدير عملاً هنا

1246
01:38:09,300 --> 01:38:11,700
الجنرا باتون يخرج من التلال

1247
01:38:11,900 --> 01:38:15,000
أوه، هو في المستنقعِ
أوه، أوه، هو في الهاوية العميقة

1248
01:38:15,200 --> 01:38:17,400
اوه , اوه
إنه يعاني مشكلة

1249
01:38:17,500 --> 01:38:20,100
هو فوق في الألب السويسرية
أيها السيدات والسادة

1250
01:38:20,400 --> 01:38:22,800
الإطلاق الأول
نار.....أووه

1251
01:38:23,000 --> 01:38:24,800
ضربة مباشرة

1252
01:38:24,900 --> 01:38:28,100
أوه , أسطول دباباتنا مشلول
أوه

1253
01:38:28,200 --> 01:38:30,100
نعم؟

1254
01:38:30,300 --> 01:38:32,600
إنه ينتهي

1255
01:38:32,700 --> 01:38:36,800
من الأسطول تحت الماء؟
يا، يا، يا، يا، رجاءً، رجاءً

1256
01:38:37,000 --> 01:38:39,800
عليّ أن أنام قليلاً
أوه , أيها الدجاجة

1257
01:38:40,000 --> 01:38:41,900
علي أن أنهض
أنت دجاجة

1258
01:38:41,900 --> 01:38:44,300
علي أن أنهض باكراً في 6 صباحاً
أنت دجاجة , دجاجة

1259
01:38:44,600 --> 01:38:47,600
لم يخبرني أحد أن بوك
أحد مرضاك

1260
01:38:47,700 --> 01:38:50,100
لاأحد مثل مارتينيز؟
نعم

1261
01:38:50,300 --> 01:38:54,900
هذا نفس اللاأحد الذي لم يخبرني
أن بوك كان شرطي

1262
01:38:55,200 --> 01:38:57,500
مارتينيز اللعين

1263
01:38:57,500 --> 01:39:00,200
نوع من الديدان التي
لاتريد أن تعبث معها

1264
01:39:00,400 --> 01:39:03,400
ماذا عن بوك؟
عليك أن تعدني

1265
01:39:03,600 --> 01:39:06,400
إذا أخبرتك ماذا أعرف
يبقى بيني وبينك

1266
01:39:06,400 --> 01:39:09,700
ولم تسمعه أبداً مني ؟ افقنا
إثنان أنجيلو

1267
01:39:10,000 --> 01:39:11,900
لماذا؟
لماذا؟

1268
01:39:11,900 --> 01:39:15,300
لأن الشرطة أولد عاهرة حقودون
صحيح , أليكس؟ صحيح

1269
01:39:15,500 --> 01:39:17,400
أحمق لعين

1270
01:39:17,500 --> 01:39:20,900
لاأريد أن أمضي بقية مهنتي وأنا
محط غضب من أعلى , حسناً؟

1271
01:39:21,100 --> 01:39:25,300
اتفقنا

1272
01:39:25,700 --> 01:39:27,900
مارتينيز كان ينال من
زوجة بوك

1273
01:39:28,100 --> 01:39:32,500
اللعنة
نعم , كلاهما كان في فرقة المخدرات

1274
01:39:32,700 --> 01:39:34,800
وعادة هم ملتزقون ببعضهم
مثل الوسخ على القميص

1275
01:39:34,900 --> 01:39:37,700
لذا غير معروف كم من الوقت سيدوم
وذات يوم

1276
01:39:37,900 --> 01:39:40,700
في المركز تشاجروا شجاراً عميقاً
أمام كل أفراد المركز

1277
01:39:40,800 --> 01:39:46,300
بعد يومين قُتلت زوجة بوك

1278
01:39:46,600 --> 01:39:49,200
ياللمسيح
أكان هناك تحقيق؟

1279
01:39:49,400 --> 01:39:51,300
بالطبع فُتح التحقيق

1280
01:39:51,400 --> 01:39:53,600
مارتينيز كان مشتبه
بوك كان مشتبه

1281
01:39:53,800 --> 01:39:58,100
أعني لم يصدق أحد أن بوك قدر علي
مسامحتها , بعد فترة كل أعضاء المركز كانوا مشتبهين

1282
01:39:58,200 --> 01:40:01,700
ماذا تعتقد؟
أعتقد أن بوك ومارتينيز لديهما الكثير من
الأعداء في الشارع

1283
01:40:01,900 --> 01:40:04,100
هذا كان فقط دفع بالمقابل لكلاهما

1284
01:40:04,300 --> 01:40:06,600
مرحباً , هنا كاسي

1285
01:40:06,700 --> 01:40:10,600
لاأستطيع الوصول للهاتف الآن
من فضلك أترك رسالة

1286
01:40:10,900 --> 01:40:15,000
كاسي , معك بيل كابا وقد تلقيت رسالتك
أكيد أستطيع اليوم

1287
01:40:15,200 --> 01:40:18,700
هل أنت هناك؟
يا

1288
01:40:18,900 --> 01:40:21,500
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

1289
01:40:21,500 --> 01:40:26,100
مرحباً , إسمع
لقد بدا صوتك متوتراً قليلاً

1290
01:40:26,400 --> 01:40:28,300
فقط إبقى هناك , حسناً؟

1291
01:40:28,400 --> 01:40:32,000
دعيني آخذ هذا هاه؟ لا
سأمر في الصباح

1292
01:40:32,200 --> 01:40:35,600
أراك في نصف ساعة
هل تستطيع عملها في النصف ساعة

1293
01:41:05,600 --> 01:41:09,300
كاسي

1294
01:41:16,400 --> 01:41:18,200
كاسي

1295
01:42:07,800 --> 01:42:10,900
أوه , السيد المسيح

1296
01:42:11,100 --> 01:42:13,000
كاسي

1297
01:42:13,100 --> 01:42:17,000
هيه

1298
01:42:18,200 --> 01:42:20,100
كاسي

1299
01:43:03,600 --> 01:43:05,500
اللعنة

1300
01:44:11,100 --> 01:44:14,100
أحب هذه الأغنية
أعرف

1301
01:44:17,500 --> 01:44:21,500
أنتما أيتها الفتيات هل تردن الذهاب للرقص؟
نعم نحن نذهب للإحتفال

1302
01:44:21,800 --> 01:44:26,200
مرحباً

1303
01:44:26,400 --> 01:44:28,800
حسناً
أعذراني

1304
01:44:35,400 --> 01:44:37,600
ماذا تفعلين؟

1305
01:44:40,800 --> 01:44:44,400
ما......لا

1306
01:44:44,600 --> 01:44:47,000
لاتفعلي
لاتفعلي

1307
01:44:59,800 --> 01:45:02,000
آه
ساندرا هيا

1308
01:45:08,900 --> 01:45:11,700
أوه , سأذهب لتغيير الموسيقى

1309
01:45:14,500 --> 01:45:16,900
ساندرا , تعالي هنا
أوه تعالي هنا , ياإلهي

1310
01:45:16,900 --> 01:45:18,900
أوه , ياإلهي

1311
01:45:19,200 --> 01:45:22,800
هؤلاء جيرانك
إنهم يفعلونها كل الوقت

1312
01:45:24,600 --> 01:45:28,200
أوه انتظري راقبي راقبي
سيرونك

1313
01:45:28,500 --> 01:45:31,400
لاأصدق هذا
هذا هو الجزء المفضل

1314
01:45:31,600 --> 01:45:33,400
أوه ياإلهي
أوه

1315
01:45:33,500 --> 01:45:35,900
صدقيني يمكنهما المضاجعة

1316
01:45:36,000 --> 01:45:38,700
أوه لاأستطيع مشاهدة هذا أكثر

1317
01:45:38,800 --> 01:45:41,200
لم أرى شيئاً

1318
01:45:41,300 --> 01:45:44,900
أوه , ساندرا , إذهبي

1319
01:45:45,200 --> 01:45:48,500
أحب هذه الأغنية

1320
01:45:51,600 --> 01:45:54,000
نعم

1321
01:45:54,200 --> 01:45:57,200
ساندرا خلال النافذة انظري انظري

1322
01:46:00,400 --> 01:46:04,200
أوه , ماذا يفعلون الآن؟
لاأستطيع أن أجزم

1323
01:46:04,500 --> 01:46:06,900
هل سيفعلونها؟ لا
ياإلهي

1324
01:46:07,100 --> 01:46:10,700
سيفعلونها الآن

1325
01:46:12,100 --> 01:46:15,400
واو
أوه , آسفة , آسفة

1326
01:46:18,500 --> 01:46:20,300
أوه شامبانيا

1327
01:46:27,700 --> 01:46:30,100
إممممم

1328
01:47:25,600 --> 01:47:28,900
لا , لا ساندرا
لاأستطيع , لاأستطيع

1329
01:47:29,100 --> 01:47:32,000
لماذا؟
هذا رائع

1330
01:47:32,100 --> 01:47:37,200
ساندرا أنا نحس
كلا يمكن أن نلغي أحدنا الآخر

1331
01:47:37,500 --> 01:47:40,500
لا

1332
01:47:40,700 --> 01:47:42,700
لست من تظنينها

1333
01:47:42,900 --> 01:47:47,100
أوه , ياإلهي أنا أحب شخص وكل
شيء ينهار

1334
01:47:47,200 --> 01:47:50,500
أنا آسفة
أنظري السماء لاتقع

1335
01:47:50,800 --> 01:47:53,500
بلا
كلا

1336
01:47:53,600 --> 01:47:56,800
دعينا نخرج هذا التفكير السخيف
من رأسك , هاكِ

1337
01:47:57,000 --> 01:48:00,300
أحب شعرك البني

1338
01:48:13,800 --> 01:48:15,800
من هناك؟

1339
01:48:16,100 --> 01:48:18,900
لقد عدت

1340
01:48:26,100 --> 01:48:28,700
هاهي تأتي

1341
01:48:28,700 --> 01:48:30,600
تحمل حقيبة ظهر على ظهرها

1342
01:48:30,800 --> 01:48:34,100
يجعلها تبدو أصغر مماهي عليه

1343
01:48:34,200 --> 01:48:36,300
ترتمي بين ذراعيه

1344
01:48:37,800 --> 01:48:40,500
ويتبادلا القبل

1345
01:48:42,800 --> 01:48:45,600
أوه الهي

1346
01:48:45,700 --> 01:48:47,900
أنا سعيدة لأنك هنا

1347
01:48:48,000 --> 01:48:50,700
لم أدري إن كنت سأجدك

1348
01:48:54,500 --> 01:48:57,200
ليس علي أن أذهب لأي مكان
حتى المساء

1349
01:48:57,400 --> 01:49:00,400
نعم؟

1350
01:49:00,700 --> 01:49:03,200
إذاً , ماهو لون حلماتي؟

1351
01:49:07,400 --> 01:49:10,700
أوه , يا الله

1352
01:49:10,800 --> 01:49:13,200
لأن تكون طبيعياً هكذا طوال الوقت

1353
01:49:13,300 --> 01:49:17,100
هذا أفضل من الطبيعة
هذا أفضل بكثير من الطبيعة

1354
01:49:17,300 --> 01:49:20,500
إنه فقط يقودني للجنون
هذا كل شيء

1355
01:49:20,700 --> 01:49:25,600
أعني , أنا حقاً لاأعرفك
.....من أنت

1356
01:49:25,900 --> 01:49:27,900
....ماذا تعملين

1357
01:49:28,000 --> 01:49:31,600
هل أنت آمنة
عندما تأتين

1358
01:49:31,900 --> 01:49:34,300
تملكين كل الطاقة

1359
01:49:34,400 --> 01:49:37,000
أنا فقط أجلس هنا أنتظركِ

1360
01:49:37,000 --> 01:49:40,900
هل تفعل ذلك؟
نعم

1361
01:49:41,100 --> 01:49:43,800
.....أعني أشياء أخرى تحدث لكن

1362
01:49:44,000 --> 01:49:46,800
"في قسم"ماذا أنتظر
أنت

1363
01:49:46,800 --> 01:49:49,200
أوه ياقلبي

1364
01:49:49,500 --> 01:49:52,500
زوجة بوب

1365
01:49:52,600 --> 01:49:55,900
زوجتي السابقة

1366
01:49:56,100 --> 01:49:58,400
إنها جميلة
جميلة انتهت

1367
01:49:58,500 --> 01:50:01,000
أوه الله

1368
01:50:01,200 --> 01:50:04,600
نسيت أنه مات

1369
01:50:12,800 --> 01:50:15,700
يبدو صغيراً جداً هنا
منذ متى التقطت هذه الصور؟

1370
01:50:16,000 --> 01:50:19,100
منذ عشر سنوات
حقاً؟

1371
01:50:19,300 --> 01:50:21,100
هل عندك شيء أكثر حداثة؟

1372
01:50:21,200 --> 01:50:23,700
ربما
انتظري

1373
01:50:26,400 --> 01:50:29,600
لاأعرف لماذا أبقاها مخفية هنا
ماعدا ربما

1374
01:50:29,700 --> 01:50:33,500
أنها تحوي صورة لزوجته عارية
والذي يدفعني للتصديق أن

1375
01:50:33,700 --> 01:50:38,200
العلاقة بينهما لم تكن ميتة
كما كان يدّعي

1376
01:50:38,400 --> 01:50:42,000
لاأدري من هم هؤلاء الناس
كلا هذا مخزي

1377
01:50:42,100 --> 01:50:46,100
لاأريد أن أرى أكثر
لنخرج

1378
01:50:46,300 --> 01:50:50,700
لندّعي أنه الأحد
نعم؟ أتريد؟

1379
01:51:00,000 --> 01:51:04,600
أحد مرضاي قُتِل الليلة الماضية
جريمة

1380
01:51:08,500 --> 01:51:10,700
ماذا؟

1381
01:51:10,800 --> 01:51:12,700
الرسام

1382
01:51:15,200 --> 01:51:18,200
كاسي
هل كنت هناك؟

1383
01:51:18,400 --> 01:51:21,700
بعد فترة قليلة من ذلك
ماذا رأيت؟

1384
01:51:21,800 --> 01:51:24,200
لاتريدين أن تعرفي

1385
01:51:25,900 --> 01:51:29,900
لايزال نصف ساعة قبل المجموعة
سأذهب لأستحم

1386
01:51:30,200 --> 01:51:33,400
هل ستكونين بخير هنا؟
نعم

1387
01:52:05,800 --> 01:52:10,100
!روز
أوه , أوه

1388
01:52:10,300 --> 01:52:13,000
!روز
!روز

1389
01:52:25,300 --> 01:52:27,700
!روز
!روز

1390
01:52:45,400 --> 01:52:47,600
2ASB

1391
01:52:47,700 --> 01:52:51,200
2ASB185.
2ASB185.

1392
01:52:52,400 --> 01:52:55,200
2ASB

1393
01:53:10,900 --> 01:53:15,200
أوه , أيها المجنون الغبي الأحمق
إنهم يعطون الرخص لكل شخص

1394
01:53:17,300 --> 01:53:20,200
خمسو وستة 31

1395
01:53:20,400 --> 01:53:24,100
سبعة وسبعة
هذا يجعلها 45

1396
01:53:24,300 --> 01:53:29,400
ويبقى45 كل مرة تحصيه
دائماً 45 مهما يكن

1397
01:53:29,600 --> 01:53:32,500
ثم 5 تجعلها 50
ثم 9 تجعلها 59

1398
01:53:32,600 --> 01:53:36,800
الآن هذا شاذ هذا شاذ
إنها 59 مرة أخرى

1399
01:53:37,100 --> 01:53:41,000
ماذا؟
حسناً , الأسبوع الماضي

1400
01:53:41,200 --> 01:53:44,000
كانت 58 كتاباً على الرف
.....لكنها عادة

1401
01:53:44,200 --> 01:53:48,500
وأعني الآن عادت 59 كتاب
لاأدري

1402
01:53:54,000 --> 01:53:58,600
أي كتاب , ساندرا؟

1403
01:53:58,800 --> 01:54:01,500
لم أقرأ أي منها
حقاً

1404
01:54:01,800 --> 01:54:05,000
شعرت بالسوء عندما وصلت المنزل لم
أستطع مساعدة نفسي , أيها ساندرا؟

1405
01:54:05,000 --> 01:54:08,200
هو. . . فان كوخ
لكني لم أَقرأْ أيّ منه

1406
01:54:08,400 --> 01:54:11,100
بصدق أقسم
ماذا فعلت؟

1407
01:54:23,000 --> 01:54:26,400
لقد كنت محقاً بشأن التهديدات
من مجموعة الإثنين

1408
01:54:26,700 --> 01:54:31,200
هذه الدورة من الألمِ. ضحيّة أمسِ
يُصبحُ وحش غد

1409
01:54:31,400 --> 01:54:33,900
اليوم هو اليوم

1410
01:54:34,000 --> 01:54:35,800
مرحباً

1411
01:54:39,300 --> 01:54:41,100
مرحباً , بيل

1412
01:54:41,300 --> 01:54:43,200
مرحباً , بوك

1413
01:54:43,400 --> 01:54:45,800
كاسي , آه

1414
01:54:45,900 --> 01:54:48,300
لن ينضم إلينا الليلة لذا
علينا أن نبدأ

1415
01:54:48,400 --> 01:54:51,700
هذا نموذجي
أوه اللعنة

1416
01:54:51,900 --> 01:54:54,400
بوك هل أنت بخير؟
إنه ليس من شأنك

1417
01:54:54,500 --> 01:54:59,200
أتعرف لاأستطيع تحمل هذا الجدل حقاً
أود أن أبدأ

1418
01:54:59,600 --> 01:55:05,000
أود أن أعتذر من المجموعة ومن ساندرا

1419
01:55:05,200 --> 01:55:09,700
كل ماقلتيه في المجموعة الأسيوع الماضي
كان صحيحاً لهذا فقدت مزاجي

1420
01:55:10,000 --> 01:55:15,300
آه , المرأة الشابة التي ذكرتها
الأسبوع الماضي

1421
01:55:15,500 --> 01:55:18,900
العلاقة دمرت

1422
01:55:19,100 --> 01:55:23,200
لا سبب ولا أمل
هي اتصلت فقط

1423
01:55:25,100 --> 01:55:29,200
وأخبرتني أن كل شيء انتهى

1424
01:55:29,400 --> 01:55:31,200
يفقد القيود التي

1425
01:55:31,300 --> 01:55:33,900
تبقي الشخص الطبيعي سوية
يمكن أن يصبح أي شيء

1426
01:55:34,200 --> 01:55:37,800
يجمدها لتصبح مثال كامل

1427
01:55:37,800 --> 01:55:41,700
حرباء ساحرة مع ذيل عقرب

1428
01:55:46,200 --> 01:55:49,900
....هل أحدكم ميّز
ميّز هذه المرأة؟

1429
01:55:55,900 --> 01:56:00,800
أوه! ياإلهي
!أوه

1430
01:56:01,100 --> 01:56:04,300
هذه صديقتي
هذه بوني

1431
01:56:04,400 --> 01:56:07,300
أعطني هذا

1432
01:56:07,500 --> 01:56:12,200
هذه بوني خاصتك؟ هذه بوني خاصتك , نعم؟
نعم , نعم

1433
01:56:12,400 --> 01:56:14,300
الواحدة التي جعلتك تضجرين من
مشاركتنا لها معك؟

1434
01:56:14,400 --> 01:56:16,500
هذه هي التي أنقذتكِ من نفسك؟

1435
01:56:16,700 --> 01:56:18,600
ساحرة التسوق المركزية خاصتك؟
إخرس

1436
01:56:18,800 --> 01:56:20,900
التي تجعلكِ تبتسمين؟
إخرس

1437
01:56:21,000 --> 01:56:24,900
التي تتمنين أن تكون رجل؟
إلى ماذا ترمي , بوك؟

1438
01:56:25,200 --> 01:56:28,700
بوني تلك؟ بوني
هذا صحيح هذه هي

1439
01:56:28,900 --> 01:56:30,800
هذا صحيح , هذا صحيح
...ساندرا

1440
01:56:32,900 --> 01:56:34,700
هذه بوني خاصتي

1441
01:56:41,400 --> 01:56:43,600
أنت تكذب
أنت تكذب

1442
01:56:43,800 --> 01:56:45,600
أنت تكذب
أنت تكذب

1443
01:56:45,700 --> 01:56:48,200
لا أصدقك

1444
01:56:52,300 --> 01:56:55,700
دعني أرى هذا

1445
01:56:55,900 --> 01:56:58,100
اللعنة
حسناً , نعم , بالتأكيد

1446
01:56:58,400 --> 01:57:01,100
هذه المرأة التي كنت أتحدث عنها
هذه بوني خاصتي

1447
01:57:01,200 --> 01:57:03,500
اللعنة بوك , لاتفعل هذا؟ لاتفعل هذا؟
هيه هيه

1448
01:57:03,700 --> 01:57:05,700
أنت تكذب علي لماذا تكذب علي؟
توقف عن التصرف مثل

1449
01:57:05,900 --> 01:57:07,800
مثل طفل عاطفي
اللعنة عليك أيها الرضيع

1450
01:57:08,000 --> 01:57:11,300
أنت تزيدها أنت تزيدها
توقف توقف

1451
01:57:11,400 --> 01:57:13,500
توقف , توقف , توقف
توقفا

1452
01:57:13,700 --> 01:57:16,200
اصمت
أنت رفعت الصورة

1453
01:57:16,400 --> 01:57:18,300
أريدك أن تتوقف أيها الطفل الصغير
اللعنة

1454
01:57:18,500 --> 01:57:20,800
عندك عواطف كأس

1455
01:57:20,900 --> 01:57:23,400
أنت إهدأ وتوقف
أين الصورة؟

1456
01:57:36,400 --> 01:57:41,200
كيف بحق إسم الله

1457
01:57:41,500 --> 01:57:45,700
يمكن أن تخرجوا جميعكم مع نفس
المرأة ولاتعرفوا

1458
01:57:45,900 --> 01:57:48,500
ليس أي فكرة؟

1459
01:57:48,700 --> 01:57:53,600
بما فيهم أنت أيها
المحلل النفسي اللعيت

1460
01:57:53,800 --> 01:57:56,200
بدو ذكر بوب مور

1461
01:57:56,400 --> 01:58:01,700
الذي من المؤكد أنه التقط هذه الصورة بنفسه
أمام لوحته الباهظة

1462
01:58:01,900 --> 01:58:05,600
سأتصل بمسؤولي الكتب
في العالم

1463
01:58:05,900 --> 01:58:09,100
لأني أعتقد أن هذه الملرأة تستحق
الدخول في الأرقام القياسية

1464
01:58:09,300 --> 01:58:12,800
وسأتأكد أن جميع أسمائكم ستظهر

1465
01:58:13,100 --> 01:58:15,300
لذا يمكنكم المشاركة
في المجد

1466
01:58:15,400 --> 01:58:18,100
حسناً أنت يجب أن تعرف شيئاً عن المشاركة
أليس كذلك , هيكتور؟

1467
01:58:18,200 --> 01:58:23,600
أعني لابد أنك وبوك قد تشاركتما
لحظات طرية

1468
01:58:23,900 --> 01:58:27,000
مع زرجته هاه؟

1469
01:58:27,200 --> 01:58:30,400
لماذا لم تخبرني الحقيقة؟
أي حقيقة؟

1470
01:58:30,600 --> 01:58:33,400
لماذا لم تخبرني
أن بوك كان شرطي

1471
01:58:33,600 --> 01:58:36,100
بدون ذكر التهمة في
قضية القتل

1472
01:58:36,100 --> 01:58:38,100
بدون ذكرك أنت اللعنة
...بسبب أنني

1473
01:58:38,400 --> 01:58:40,500
أنا لست مريضك ليس علي أن
أخبرك أي شيء

1474
01:58:40,600 --> 01:58:44,300
هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي
شيء اللعنة

1475
01:58:44,500 --> 01:58:47,700
لماذا لايقول لي أحد حقيقة
إبعد من هنا

1476
01:58:48,000 --> 01:58:50,100
شيء واحد فقط
هل يمكن أن تفعل هذا بوك؟

1477
01:58:50,100 --> 01:58:53,000
أنت حقاً تعرف أن تنتقي نسائك
...انت لايمكنك

1478
01:58:53,100 --> 01:58:56,400
أيها الكاذب المليء بالتفاهات
أنت لامكن أن تفعل , إسمع؟

1479
01:58:56,600 --> 01:58:59,800
بعد وفاة زوجتي أردت أن أذبح مضغ الأعضاء هذا
لا , ليس بعد الآن

1480
01:58:59,800 --> 01:59:04,100
لكني أدركت أن كلانا أحباها
لذا قد أصبح رابطة بيننا

1481
01:59:04,400 --> 01:59:07,700
أليس كذلك هيكتور؟ أليس كذلك؟
هيكتور

1482
01:59:07,900 --> 01:59:12,400
بحق المسيح , لم تسنح لي الفرصة لأسامحها

1483
01:59:14,400 --> 01:59:17,000
لذا سامحته عوضاً عنها

1484
01:59:17,200 --> 01:59:19,400
حسناً

1485
01:59:19,400 --> 01:59:23,500
هذا كثير لمجموعة الإثنين
المشهورة

1486
01:59:23,800 --> 01:59:28,500
الآن لدينا متهمة بوشم على مؤخرتها
وبدون عنوان

1487
01:59:28,800 --> 01:59:31,200
الآن الشرطة بحاجة لعونكم

1488
01:59:31,400 --> 01:59:34,200
ماذا عن السيارة؟

1489
01:59:34,200 --> 01:59:39,700
هل كتب أحدكم رقم اللوحة؟

1490
01:59:40,000 --> 01:59:42,200
أرقام لوحة التسجيل

1491
01:59:42,400 --> 01:59:46,600
هاه ؟
لم أفكر أن أكتبها

1492
01:59:46,900 --> 01:59:50,000
مرحباً , أهلا بعودتكِ إلى ل.ا آنسة براون
حقائبي في الغرفة

1493
01:59:50,100 --> 01:59:53,300
الدكتور آشلاند من نيويورك
من الإتفاقية النفسية

1494
01:59:53,400 --> 01:59:56,200
دكتور آشلاند؟
هو في نادي الصحة

1495
01:59:56,500 --> 01:59:58,500
لاأعتقد أنها مريضة

1496
01:59:58,500 --> 02:00:04,200
حسناً ماذا عن شيء بسيط ونزق
مثل الفوضى متعددة الشخصيات

1497
02:00:04,500 --> 02:00:07,500
سقطت في الفخ؟

1498
02:00:07,600 --> 02:00:10,100
أنت لست بخير

1499
02:00:10,300 --> 02:00:12,500
هي ليست بخير

1500
02:00:12,700 --> 02:00:15,900
والنسبة إليك
شعور بالرابطة

1501
02:00:18,300 --> 02:00:20,200
إنها تتصرف بهذا الشكل

1502
02:00:20,400 --> 02:00:24,400
كما لو أنها الطريقة الوحيدة للحياة
أو أكثر من حياة

1503
02:00:24,500 --> 02:00:27,200
أنت فعلاً تريد أن تستمر في مقابلتها؟
نعم أرغب بذلك

1504
02:00:27,400 --> 02:00:30,400
بإحساس غير مهني؟

1505
02:00:32,900 --> 02:00:35,500
بكل إحساس

1506
02:00:35,600 --> 02:00:39,200
ليس لدي شوكتك الرنانة السحرية

1507
02:00:39,300 --> 02:00:43,500
كل ماأعرفه أن هناك شخصين ماتوا

1508
02:00:43,700 --> 02:00:47,700
وهي تبدوا متهماً ممتاز

1509
02:00:48,000 --> 02:00:52,600
بيل السلمون يسبح ضد التيار
ليتزاوج ومن ثم يموت

1510
02:00:52,900 --> 02:00:56,700
وكذلك الرجال
أهذا ماأفعله؟

1511
02:00:56,900 --> 02:01:01,500
أندرسون , كيف حالك؟
أريد مساعدتك بشيء

1512
02:01:01,700 --> 02:01:03,600
بينما كنت جالساً في المطعم الليلةالماضية
....أنظر خلال النافذة

1513
02:01:03,700 --> 02:01:06,300
أراقب هذه المرأة التي تريد الخروج من الفسحة
المقابلة لي

1514
02:01:06,500 --> 02:01:09,500
إمرأة جميلة؟
مذهلة

1515
02:01:09,800 --> 02:01:14,100
على كل حال , آخر شيء أعرفه
أنها قد كسرت زجاج الضزء الأمامي

1516
02:01:14,100 --> 02:01:16,900
قادت بعيداً , صحيح؟
أنا غير واثق حتى من أنها علمت مافعلته

1517
02:01:17,000 --> 02:01:19,000
ولكن تريد أن تقابلها

1518
02:01:19,100 --> 02:01:22,300
حسناً سأرى ماذا يمكن أن أفعل
هل لديك رقم اللوحة؟

1519
02:01:22,500 --> 02:01:26,000
نعم , شكراً
بالتأكيد

1520
02:02:34,800 --> 02:02:37,200
اللعنة

1521
02:02:38,700 --> 02:02:41,100
أنا يجب أن أضربك
أتيت لأضع الأمور في نصابها

1522
02:02:41,200 --> 02:02:44,800
إذاً صححها أيها الثرثار
لقد تكلمت للتو مع بيل كابا

1523
02:02:45,100 --> 02:02:47,900
هذه اللوحة قد تكون لفتاتنا الغامضة

1524
02:02:52,100 --> 02:02:55,400
مدام نيدلماير

1525
02:02:55,600 --> 02:02:57,700
إنه الدكتور كابا من جديد

1526
02:02:57,900 --> 02:03:00,600
أنت أتركني لوحدي , إرحل منهنا
أحتاج لعونك من فضلك

1527
02:03:00,700 --> 02:03:03,500
لماذا تعذبني هكذا؟
سيدة نيدلماير من فضلك؟

1528
02:03:06,600 --> 02:03:09,600
أحتاجك أن تستمعي لي

1529
02:03:09,900 --> 02:03:12,400
أعز صديق لي قتل , لقد طعن بالسكين
أخرج من منزلي

1530
02:03:12,500 --> 02:03:14,300
م38 مرة في الصدر
إذهب بعيداً

1531
02:03:14,500 --> 02:03:17,300
مريض آخر نزف حتى الموت
أظن أنني المقبل

1532
02:03:17,400 --> 02:03:20,800
إرحل
ليس لدي أحد غيرك سيدة نيدلماير

1533
02:03:21,000 --> 02:03:22,800
ماذا تخبئين علي؟ مالأمر
لاشيء

1534
02:03:23,000 --> 02:03:25,800
لماذا لاتخبريني الحقيقة , دعي الهاتف
أنا أتصل بالشرطة

1535
02:03:26,000 --> 02:03:29,100
ضعي الهاتف ! ضعي الهاتف
أرجوك

1536
02:03:29,200 --> 02:03:32,900
أي نوع من المخلوقات المخادعة أنت؟
أنا لم أفعل لك شيئاً

1537
02:03:33,100 --> 02:03:36,200
مريضي ريتشي متورط بهذا
لماذا تعملين هذه النكتة المريعة؟

1538
02:03:36,300 --> 02:03:39,600
....إذا فقط أمكنك مساعدتي
ريتشي ديكستر ميت

1539
02:03:42,900 --> 02:03:48,000
لقد قتل نفسه منذ أربعة سنين

1540
02:03:53,400 --> 02:03:55,800
لماذا؟

1541
02:03:57,100 --> 02:03:59,700
لأنه لم يستطع تحمل

1542
02:03:59,800 --> 02:04:03,900
ماكان زوجي يفعله به

1543
02:04:14,400 --> 02:04:18,900
شنق نفسه بالحزام

1544
02:04:19,100 --> 02:04:24,600
كان بعمر الثانية عشر

1545
02:04:26,100 --> 02:04:28,000
لم أكن أعرف

1546
02:04:28,200 --> 02:04:31,000
أعني , كيف لي أن أعرف؟

1547
02:04:31,000 --> 02:04:33,000
لم يعرف أحد

1548
02:04:36,900 --> 02:04:39,100
ماذا عن العائلة؟

1549
02:04:39,100 --> 02:04:44,000
لقد تم إنقاذه من قبل أخيه ديل

1550
02:04:44,400 --> 02:04:47,200
لو كان ريتشي على قيد الحياة

1551
02:04:47,500 --> 02:04:51,200
لكان في السادسة عشرة من عمره الآن

1552
02:04:55,300 --> 02:04:58,400
لديه أيضاً أخت
روز

1553
02:06:43,200 --> 02:06:45,700
ريتشي

1554
02:06:49,900 --> 02:06:53,600
ياللمسيح

1555
02:06:53,700 --> 02:06:56,100
ماذا
ماذا فعل لك؟

1556
02:06:59,800 --> 02:07:01,800
ما...ماأستحق

1557
02:07:01,900 --> 02:07:05,800
أن-أنت لايجب أن تكون هنا
إبعد عني

1558
02:07:06,100 --> 02:07:09,000
.......ريتشي

1559
02:07:09,100 --> 02:07:12,600
....ريتشي

1560
02:07:12,900 --> 02:07:16,000
يجب أن أرى روز

1561
02:07:18,100 --> 02:07:20,900
أحتاجها

1562
02:07:38,300 --> 02:07:42,000
إبتعد عني أرجوك
أنت تجعل الأمور أسوأ

1563
02:07:42,200 --> 02:07:45,500
أين ديل؟
لاأدري لكنه سيعود قريباً

1564
02:07:45,700 --> 02:07:48,300
لاأعرف أين هو

1565
02:07:48,400 --> 02:07:52,000
هل كانت هذه فكرتكِ أن
تكوني ريتشي؟

1566
02:07:52,100 --> 02:07:54,600
لا
لا

1567
02:07:54,900 --> 02:07:58,100
لقد حدث
فقط حدث ذلك

1568
02:07:58,200 --> 02:08:00,800
ماذا؟ ماذا حدث روز؟
من فضلك

1569
02:08:01,000 --> 02:08:04,400
أحتاج أن أعرف
عندما مات ريتشي

1570
02:08:04,700 --> 02:08:09,300
ديل دفن الجثة ثم قال
"ريتشي تعال هنا"

1571
02:08:09,400 --> 02:08:13,200
وقلت له , قلت له
إسمي روز

1572
02:08:13,500 --> 02:08:16,700
صفعني بقوة شديدة
لم أتمكن من النهوض

1573
02:08:16,800 --> 02:08:21,300
وقد جعلني أرتدي هذه الثياب

1574
02:08:21,500 --> 02:08:26,200
وفعل أشياء لي تجعلني لاأرغب أن
أكون امرأة بعد الآن

1575
02:08:26,400 --> 02:08:30,200
لقد كنت ريتشي منذ ذلك
ماذا حدث روز؟

1576
02:08:30,500 --> 02:08:35,200
بعد فترة نسيت روز

1577
02:08:35,400 --> 02:08:39,200
ثم ريتشي اعتقل
واضطريت للقدوم إلى المجموعة

1578
02:08:39,500 --> 02:08:41,600
لقد كانوا عالمنا

1579
02:08:41,700 --> 02:08:46,600
كانوا عائلتنا؟ لكن ماذا بعد ذلك؟
بدأت روز بالعودة؟

1580
02:08:46,900 --> 02:08:50,200
لا , روز , روز كانت خائفة للغاية
لذلك بوني قد عادت

1581
02:08:50,400 --> 02:08:52,700
بوني كانت الأولى
أوه , حبيبتي

1582
02:08:52,800 --> 02:08:55,700
ساعدني , من فضلك
ساعدني

1583
02:08:59,400 --> 02:09:01,400
يا مسيحي
يا إلهي

1584
02:09:01,600 --> 02:09:05,200
أوه
بحق السيد المسيح

1585
02:09:05,400 --> 02:09:08,100
المسيح

1586
02:09:12,400 --> 02:09:15,600
ذلك اللعين المجنون

1587
02:09:15,800 --> 02:09:19,400
يا الله

1588
02:09:21,900 --> 02:09:24,000
روز

1589
02:09:24,200 --> 02:09:27,000
إبتعد عني

1590
02:09:27,200 --> 02:09:29,500
روز , عودي
ريتشي إتركها لوحدها

1591
02:09:29,700 --> 02:09:32,400
لاأستطيع الخروج
بعد الآن

1592
02:09:32,600 --> 02:09:36,300
روز
هيا

1593
02:09:36,500 --> 02:09:39,000
ثم قابلتك أنت
والشوكة

1594
02:09:39,200 --> 02:09:43,500
بدأت بالإهتزاز

1595
02:09:43,800 --> 02:09:46,900
لقد نجح , لقد نجح
أعرف , تعالي لنذهب

1596
02:09:47,000 --> 02:09:51,500
دعينا نذهب
لنذهب , صههه

1597
02:09:51,700 --> 02:09:54,600
تعالي هنا

1598
02:09:54,800 --> 02:09:56,600
هانحن نذهب
هيا بنا

1599
02:09:56,700 --> 02:09:58,500
أوه

1600
02:10:02,300 --> 02:10:07,200
تراجع
لا , لا ديل لاتفعل

1601
02:10:07,400 --> 02:10:09,100
إرجعي , إرجعي
ديل , كلا

1602
02:10:09,300 --> 02:10:11,200
لسان سريع
ذكاء بطيء

1603
02:10:11,300 --> 02:10:14,200
مميت دكتور

1604
02:10:14,400 --> 02:10:16,200
مميت

1605
02:10:18,500 --> 02:10:21,000
مرحباً ديل

1606
02:10:21,100 --> 02:10:24,000
أيها النرجس الملعون
ضع تلك اللعبة من يدك

1607
02:10:24,200 --> 02:10:26,400
ضعها في صندوق العدة
الآن

1608
02:10:26,700 --> 02:10:30,000
لدي 45 مسمار
في هذه البندقية

1609
02:10:30,100 --> 02:10:33,200
ماذا تفعل هنا مارتينيز؟
ألست سعيداً بقدومي؟

1610
02:10:33,500 --> 02:10:38,100
أندرسون وشى بك , هذا مايحصل
عندما تستغبي الشرطة

1611
02:10:38,200 --> 02:10:40,300
ليكن هذا درسك النفسي لليوم

1612
02:10:43,600 --> 02:10:45,500
إذهب
إركض

1613
02:10:45,600 --> 02:10:47,600
إذهبي , إذهبي هناك , لا
إذهبي هناك , لا

1614
02:10:47,900 --> 02:10:50,900
إذهب
إركض إركض

1615
02:10:51,100 --> 02:10:55,000
إركض , إركض
هيا

1616
02:11:01,700 --> 02:11:04,300
لنذهب

1617
02:11:08,100 --> 02:11:09,900
لا
إبعدي

1618
02:11:21,600 --> 02:11:25,200
تعال تعال

1619
02:11:25,400 --> 02:11:29,100
ياإبن العاهرة اللعين

1620
02:11:39,800 --> 02:11:41,700
لقد أفسدت الأمر
أليس كذلك؟

1621
02:11:42,000 --> 02:11:44,200
لقد تسببت بقتل أخيك الصغير
لا

1622
02:11:44,300 --> 02:11:46,100
لقد تركت العجوز نيدلماير يفعلها له
لا , لقد أنقذته

1623
02:11:46,300 --> 02:11:48,200
....لقد عرفت ماكان يحدث
لم أعرف

1624
02:11:48,300 --> 02:11:50,700
لأنه حدث لك من قبل
هلا صمتّ بحق الجحيم

1625
02:11:50,900 --> 02:11:52,800
كان باستطاعتك إنقاذ أخوك الصغير
لكنه قتل نفسه

1626
02:11:52,900 --> 02:11:55,700
إخرس , لقد فشلت ديل
إخرس

1627
02:11:55,900 --> 02:11:58,800
وقد جعلت روز تصبح ريتشي

1628
02:11:59,000 --> 02:12:02,600
أوه أنت ذكي
أنت فعلاً ذكي

1629
02:12:02,800 --> 02:12:07,400
بوب مور كان ذكياً
ولكني اضطريت لإيقافه وقد فعلت

1630
02:12:07,700 --> 02:12:10,500
لماذا قتلت كاسي , ديل؟

1631
02:12:10,700 --> 02:12:15,100
لماذا أنتم أيها النفسيين كلكم هكذا؟

1632
02:12:15,400 --> 02:12:18,000
لم تستطع إبقاء نفسك بعيداً عنا

1633
02:12:18,100 --> 02:12:23,000
دائما وخز ودفع , هاه؟

1634
02:12:23,300 --> 02:12:26,400
لماذا فعلتها ديل؟

1635
02:12:26,600 --> 02:12:30,300
لأنه

1636
02:12:30,400 --> 02:12:32,900
تلك العاهرة الصغيرة روز بدأت بالتسلل

1637
02:12:33,100 --> 02:12:36,800
تلعب بشخصية بوني
وتعرض نفسها عليه ليلة بعد أخرى

1638
02:12:36,900 --> 02:12:39,200
بحق المسيح بيل كان
ينظر من خلالها

1639
02:12:39,200 --> 02:12:42,400
كان سيميز ريتشي
في المجموعة

1640
02:12:42,700 --> 02:12:44,700
لربما قد نسيت الععجوز نيدلماير

1641
02:12:44,900 --> 02:12:47,900
ولكني أكيد كالجحيم أن قتل بوب
كان جيداً حقاً

1642
02:12:48,100 --> 02:12:50,800
والآن

1643
02:12:51,000 --> 02:12:54,600
سأقطعك إلى قطع صغيرة
أفتت الجلد عنك كالرمل

1644
02:12:54,800 --> 02:12:57,900
إلهام الجنون , ديل

1645
02:12:58,100 --> 02:13:01,500
إستبداد الطبيعية
بيل

1646
02:13:16,300 --> 02:13:18,700
ريتشي

1647
02:13:18,800 --> 02:13:22,000
إسمي
إسمي روز

1648
02:13:26,800 --> 02:13:30,700
لا , لا

1649
02:13:35,400 --> 02:13:37,800
لا

1650
02:13:37,900 --> 02:13:39,600
لا

1651
02:13:44,200 --> 02:13:46,200
روز

1652
02:13:46,200 --> 02:13:48,100
روز

1653
02:13:48,300 --> 02:13:50,600
عودي
روز

1654
02:13:50,800 --> 02:13:55,900
روز

1655
02:13:56,100 --> 02:13:58,600
روز توقفي

1656
02:13:58,800 --> 02:14:00,900
روز

1657
02:14:01,000 --> 02:14:02,800
انتظري

1658
02:14:02,900 --> 02:14:04,700
روز

1659
02:14:05,000 --> 02:14:09,800
لاتفعل
بحق السماء لاتقفزي

1660
02:14:10,000 --> 02:14:12,500
روز
لا

1661
02:14:12,700 --> 02:14:16,900
روز توقفي

1662
02:14:17,100 --> 02:14:19,100
لا
لا

1663
02:14:19,300 --> 02:14:21,800
لا

1664
02:14:21,900 --> 02:14:25,500
انتظري
لماذا؟

1665
02:14:25,700 --> 02:14:29,700
روز , لا , توقفي
رجاءاً

1666
02:14:29,900 --> 02:14:32,700
فقط إبقي هناك
لقد فات الأوان

1667
02:14:32,700 --> 02:14:36,100
لقد تعديت إلى البعيد
لاأستطيع العودة

1668
02:14:36,300 --> 02:14:38,200
إذا قفزت أقفز
أقسم بالله

1669
02:14:38,500 --> 02:14:42,000
أقسم بالله
لماذا قد تفعل هذا؟

1670
02:14:42,100 --> 02:14:44,900
من فضلك فقط تعالي هنا
لاأريدك أن تموتي

1671
02:14:45,100 --> 02:14:50,600
فقط خذي يدي خذي المخاطرة
ليس هناك مخاطرة في الموت

1672
02:14:50,900 --> 02:14:53,700
هيا
أوه , كابا

1673
02:14:53,900 --> 02:14:56,300
هيا تعالي

1674
02:14:56,400 --> 02:14:58,300
....لا.....
لا

1675
02:14:58,400 --> 02:15:00,400
كابا

1676
02:15:00,500 --> 02:15:04,000
لا

1677
02:15:23,500 --> 02:15:25,400
تعالي

1678
02:15:57,000 --> 02:15:59,900
أنت إسمع
أيها النرجس اللعين

1679
02:16:00,000 --> 02:16:04,000
هل ستتركني معلق هنا طوال الليل

1680
02:16:04,300 --> 02:16:06,300
أنزلني أيها الوقواق اللعين

1681
02:16:06,400 --> 02:16:08,400
أنزلني أيها الإيدز اللعين

1682
02:16:08,500 --> 02:16:12,400
هيا يا أيها النرجس الملعون
أخرجني من هنا

1683
02:16:13,100 --> 02:16:16,700
هل ستمضي الليلة هناك

1684
02:16:27,900 --> 02:16:34,700
أنت والصغيرة
سيدة الحاجز الناعم

1685
02:19:06,000 --> 02:19:23,800
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 

