1
00:00:29,652 --> 00:00:50,956
على منتديـات الـديـفيـدي العـربي
WwW.DVD4ARAB.CoM

2
00:01:26,286 --> 00:01:29,221
<i>كلاّ، ضحية الحادث المروريّ
.(هو (سونغ يو ها</i>

3
00:01:29,389 --> 00:01:32,415
لكنه كان معه بطاقتكِ
...والصورة كانت بمحفطته

4
00:01:33,593 --> 00:01:35,618
<i>.أعتقد أنّكِ كنتِ تودسن رؤيته</i>

5
00:02:19,339 --> 00:02:21,170
...عندما أقتل

6
00:02:22,342 --> 00:02:24,970
.أنظر إلى عيونِ الشخص

7
00:02:26,446 --> 00:02:28,175
أخر مرّة

8
00:02:29,749 --> 00:02:32,582
تلك الطريقة لم تنهي الأمر بسرعة

9
00:02:35,054 --> 00:02:40,390
...بدون ألم...الموتُ مريح

10
00:02:42,462 --> 00:02:43,793
هل تعرفني؟

11
00:02:45,565 --> 00:02:50,195
لكن، لا يمكنني أنّ أنسَ عيونهم

12
00:02:51,271 --> 00:02:54,399
.الطريقة التي كانوا ينظرون بها إليّ

13
00:02:55,275 --> 00:02:57,800
إذن، أنت لن تسامحني؟

14
00:02:57,877 --> 00:03:00,004
أعتقد من الأفضل لك

15
00:03:01,381 --> 00:03:05,511
.أنّ تسألَ كاهناً

16
00:03:06,486 --> 00:03:10,013
انصت إليّ جيداً

17
00:03:10,290 --> 00:03:14,226
،أيّها المحقق (كيم)...في جرائم القتل
..."بمدينة  " جانغبو

18
00:03:14,294 --> 00:03:16,023
...أحدَ وثلاثين عاماً

19
00:03:16,296 --> 00:03:18,423
...طفلٌ وحيد، توفيَ العام الماضيّ

20
00:03:19,299 --> 00:03:23,235
...الآن يعيش مع زوجته

21
00:03:23,403 --> 00:03:25,928
...(في "سيول"...(جي يون

22
00:03:26,105 --> 00:03:28,335
مَن أنت؟ -
...الرابحُ الأكبر -

23
00:03:30,109 --> 00:03:32,043
أنت قلت مَن أنت بحقِ الجحيم؟ -
.من فضلك، تنحَ جانباً -

24
00:03:34,113 --> 00:03:35,444
!اخبرني، عليّك اللعنة

25
00:03:38,318 --> 00:03:43,255
...أيّها المحقق (كيم)...ضربتي الأخير كانت

26
00:03:52,201 --> 00:04:07,775
Translated By
<font color="#8D38C9
" > 3NaGt TaFiK </font>
~aloneheart-5@hotmail.com~

27
00:04:10,350 --> 00:04:13,285
(ســـــرّ)

28
00:04:41,147 --> 00:04:43,047
أهذا روج جديد؟

29
00:04:44,384 --> 00:04:47,319
،إنّه خليط، وردي وبنفسجي
.لون الموسم

30
00:04:48,588 --> 00:04:50,317
.تبدين رائعة اليوم

31
00:04:51,090 --> 00:04:54,116
...تلك الأقراط
هل هي المفضلةِ لديّك؟

32
00:04:54,394 --> 00:04:56,021
.أنا أشتم أمرٌ مريب

33
00:04:58,498 --> 00:05:00,932
.أريد أنّ أبدو جميلةٌ اليوم

34
00:05:03,202 --> 00:05:07,935
لمن؟

35
00:05:10,810 --> 00:05:12,141
لمن؟

36
00:05:23,723 --> 00:05:25,953
...دعنا نبدأ من جديد

37
00:05:26,025 --> 00:05:27,458
من جديد؟

38
00:05:27,527 --> 00:05:32,965
...سأدفعك لك لاحقاً
.لكن، أملهني بعض الوقت

39
00:05:33,032 --> 00:05:37,969
ألم تسمع ما قلت
أيّها، السمين؟

40
00:05:38,037 --> 00:05:43,065
يمكنكَ الإجابةِ الآن
!بنعم أو لا

41
00:05:44,043 --> 00:05:51,779
الذي أستطيع فعله لك الآن
أنّ أقتلك أو أترك حياتكَ متعلقةٌ بجوابك، هيا؟

42
00:05:51,851 --> 00:05:56,788
.نعم -
جيد، ذلك لم يكن صعباً، أليس كذلك؟ -

43
00:06:00,460 --> 00:06:04,590
...دعنا نبدأ مجدداً

44
00:06:04,664 --> 00:06:10,398
محل أمّك...هو لا يساوي الكثير، أليس كذلك؟

45
00:06:10,470 --> 00:06:17,399
لا شيء يهمّ سوى أنّ يكون
ابنها على قيد الحياة؟

46
00:06:18,277 --> 00:06:21,110
من الناحية الأخرى، إنّ فقدت
إحدَ أصابعُــك...

47
00:06:21,180 --> 00:06:26,208
فكر كم أنت ستحطم قلبها؟

48
00:06:27,086 --> 00:06:28,713
أليس كذلك؟

49
00:06:36,596 --> 00:06:38,120
!اللعنة

50
00:06:41,901 --> 00:06:48,136
.دعنا نتهي من هذا بالقريب
وأحضر ليّ ورقة المحل بالغد؟

51
00:06:51,711 --> 00:06:56,444
!أنا سأقتلكَ أيّها....الوغد

52
00:06:58,518 --> 00:07:00,543
!شوي)، طالت المدة)

53
00:07:04,624 --> 00:07:05,955
!مرحباً، بعودتك يا صاح

54
00:07:14,534 --> 00:07:18,470
أنا لم أحصل على هذا الطعام الوافر
...ذلك جيد

55
00:07:18,538 --> 00:07:19,470
.هي كانت سنتين

56
00:07:19,539 --> 00:07:24,067
،سنتين وثلاثةِ شهور
.لكي نكون أدق... شكراً لك

57
00:07:25,244 --> 00:07:26,973
.تهانينا على رجوعك

58
00:07:27,847 --> 00:07:31,977
لا داعي لذلك أخي، أخبرني
أهناك بعض الموظفين الفاسدين؟

59
00:07:32,051 --> 00:07:34,576
أنا عدتُ لحصد
.جميع الفاسدين

60
00:07:35,855 --> 00:07:37,686
.لا تستطيع سحب زناد المسدس

61
00:07:38,758 --> 00:07:41,192
إنّه اغتصبَ إمرأتين
!وقتلَ رجلٌ واحد

62
00:07:41,260 --> 00:07:44,787
كان الأمر شخصياً. أحدَ الضحايا
.كان زميلٌ لكَ بالعمل

63
00:07:44,864 --> 00:07:48,493
.أنا وضعت شكريّ على شهادتك

64
00:07:48,568 --> 00:07:50,195
!لثلاثةِ سنوات و شهرين

65
00:08:27,707 --> 00:08:29,231
.أنا آسف بشأن ذلك

66
00:08:32,411 --> 00:08:34,641
لكننّا يجب أنّ نركز
.على الخطّة

67
00:08:41,020 --> 00:08:43,648
...أنا مسافرة لفترة وجيرة
.لكي أستنشق الهواء

68
00:08:44,624 --> 00:08:46,558
أعتقد أنّ سأراك قبل أنّ
.أرحل

69
00:08:47,326 --> 00:08:50,955
كيف هي (جي يون)؟

70
00:08:51,030 --> 00:08:53,555
.تبدو بحالٍ جيدة

71
00:08:54,133 --> 00:08:57,967
.لذلك، أنا لا يجب أنّ أضغط عليّها أكثر

72
00:08:58,037 --> 00:09:01,768
.تلك اللمسّة

73
00:09:02,742 --> 00:09:04,573
لكن، ماذا عنيّ؟

74
00:09:05,645 --> 00:09:10,275
.إبتعادها عنيّ يـُريحها

75
00:09:10,349 --> 00:09:12,180
كل هذا الجدل بسبب موت طفلتها؟

76
00:09:14,754 --> 00:09:17,279
!لا تتكلمي عنّها هكذا

77
00:09:17,356 --> 00:09:19,381
.ربما سأخبرها بالحقيقة

78
00:09:20,059 --> 00:09:21,287
.سأخبرها بنفسي

79
00:09:21,360 --> 00:09:25,990
.أنت كان عندك كلّ السنين لتخبرها بذلك ولم تخبرها

80
00:09:26,766 --> 00:09:28,393
لمَ لا أبدو محترمة؟

81
00:09:29,068 --> 00:09:31,195
...أنا أمزح

82
00:09:31,270 --> 00:09:34,706
لكن، كلما أرى وجهك
.أرغب أكثر لأخبارها

83
00:09:35,374 --> 00:09:37,205
.بالذات اليوم

84
00:09:42,481 --> 00:09:44,210
خمّن مع مَن تحدثتُ اليوم؟

85
00:09:55,494 --> 00:09:58,930
.أنت دائماً تخرج بعد توصِلها

86
00:09:59,098 --> 00:10:00,622
تعلم أنّي أكرهك
عندما تفعل ذلك؟

87
00:10:00,700 --> 00:10:02,031
.قلتُ لكِ لن اتصل

88
00:10:02,201 --> 00:10:05,034
!أنت تقول هذا دائماً
خائفٌ على تلك الطفلة، أتسمعني؟

89
00:10:06,405 --> 00:10:10,341
.حسناً...مهما يكن

90
00:10:10,509 --> 00:10:12,636
.عليّ أنّ أغلق
.سأكلمكِ لاحقاً

91
00:10:17,016 --> 00:10:20,042
<i>مرحباً؟ مرحباً؟</i>

92
00:10:20,119 --> 00:10:22,644
مرحباً؟ -
.أبّي -

93
00:10:59,258 --> 00:11:01,488
!(سيو هيان)

94
00:11:18,477 --> 00:11:20,001
هل كنت سكراناً؟

95
00:11:21,080 --> 00:11:23,514
وتقود السيارة مع الطفلة؟
هل جننت؟

96
00:11:52,611 --> 00:11:54,044
<i>(يو جي يون)</i>

97
00:12:02,421 --> 00:12:04,946
أين كنتِ؟
لا تجاوبين على مكالماتي؟

98
00:12:08,828 --> 00:12:13,356
ماذا حدث؟ -
.لا شيء -

99
00:12:13,432 --> 00:12:15,366
.تبدين شاحبة

100
00:12:17,036 --> 00:12:18,765
أين حلقة قرطكِ الآخر؟

101
00:12:18,838 --> 00:12:20,567
.ربما سقطت منيّ بمكانٍ ما

102
00:12:21,440 --> 00:12:23,567
هل تريد التحدث بشأن ذلك؟

103
00:12:23,642 --> 00:12:25,166
.بالغد

104
00:12:35,154 --> 00:12:36,280
مرحباً؟

105
00:12:37,356 --> 00:12:40,291
أين مكان مسرح الجريمة؟

106
00:12:40,359 --> 00:12:41,587
....تتأخر كالعادة

107
00:12:41,660 --> 00:12:44,595
تمّسكك المرور؟
!كل مرة على الطريق

108
00:12:44,663 --> 00:12:45,789
لديك فلمٌ بالكاميرا؟

109
00:12:45,865 --> 00:12:48,390
.لست بحاجةٍ إلى واحدة -
!معهد أمن المعلومات"، يمؤخرتي" -

110
00:12:48,467 --> 00:12:51,595
هم دائما أول من يصلوا
.إلى موقع الحادث

111
00:12:51,670 --> 00:12:53,001
!تعال إلى هنا فوراً

112
00:12:54,573 --> 00:12:57,007
هل هذا روج؟
أيّ لون هذا؟

113
00:12:57,076 --> 00:12:59,408
.ورديٌ بنفسجيّ
.إنّه لون الموسم

114
00:12:59,478 --> 00:13:01,207
لم أعلم أنّك تستخدم
.هذه الأشياء

115
00:13:01,280 --> 00:13:03,305
.زوجتي وضعتها اليوم

116
00:13:03,382 --> 00:13:05,316
.إذن عليّنا أنّ نسألها أولاً

117
00:13:05,484 --> 00:13:08,317
.هناك شاهدٌ يقول بأنّه شاهدَ امرأة

118
00:13:08,487 --> 00:13:11,012
.بسرعه، أحضره إلى هنا -
!حسنٌ -

119
00:13:20,099 --> 00:13:24,126
أنت تبدو بشعاً
!بأي لباسٍ تلبسه

120
00:13:31,610 --> 00:13:34,238
!لا تلمس أي شيء
فقد شاهد، إتفقنا؟

121
00:13:34,413 --> 00:13:36,438
.هذا هي الأدلة الجنائية إذن

122
00:13:55,034 --> 00:13:56,160
!يا إلهي

123
00:13:57,937 --> 00:13:59,370
!أنت أخفتني، يا صاح

124
00:14:02,241 --> 00:14:04,266
!لا بأس، أنا سأقوم بذلك

125
00:14:04,343 --> 00:14:07,073
.أنت، تعال إلى هنا
.وجدتُ شيئاً ما

126
00:14:07,947 --> 00:14:10,973
.اذهب، سيّدي
.سألتقط البقية بنفسي

127
00:14:12,051 --> 00:14:13,985
.يا هذا، أنا قلت تعال إلى هنا

128
00:14:14,954 --> 00:14:15,978
ماذا تفعلُ، يا صاح؟

129
00:14:16,055 --> 00:14:17,989
.اذهب، سيّدي

130
00:14:20,659 --> 00:14:21,284
مرحباً؟

131
00:14:21,360 --> 00:14:24,386
ما مشكلته؟

132
00:14:24,463 --> 00:14:25,987
.لا...

133
00:14:27,166 --> 00:14:30,294
.لقد، شربتَ شرابيّ

134
00:14:48,087 --> 00:14:49,714
!انظر، إنّها مخدرات

135
00:14:52,992 --> 00:14:56,018
هل أنت بخير؟ -
.أشعر أنّي لستُ على ما يرام -

136
00:14:56,195 --> 00:14:57,719
.أنت غريبٌ اليوم

137
00:14:58,297 --> 00:15:01,733
،سيّدي لقد أحضرت الرجل
.الذي شاهدَ الإمرأة

138
00:15:04,803 --> 00:15:07,931
.ممتاز! لدينا زبون
.دعنا نرى ما لديه

139
00:15:10,609 --> 00:15:11,940
العمر والاسم؟

140
00:15:12,711 --> 00:15:16,442
...(كنغ هو) ...(بارك كنغ هو)
.بالسابعةِ والعشرين من العمر

141
00:15:16,615 --> 00:15:19,448
.دعني أساعدك بهذا
أنت ستعتني بذلك، أليس كذلك؟

142
00:15:19,518 --> 00:15:22,453
.لا تقلق
.أنا لن ألمس حتى شعرةٌ منه

143
00:15:22,521 --> 00:15:23,647
المهنة؟

144
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
...لا يهم، ذلك واضح

145
00:15:26,125 --> 00:15:27,149
لا تتهور ثانية

146
00:15:27,226 --> 00:15:30,753
عليّك أنّ تتوقف من إعادة الماضي؟

147
00:15:30,829 --> 00:15:32,160
.حضر فريق الأدلة الجنائية

148
00:15:42,241 --> 00:15:47,076
انظر، لمن عاد؟
هل يمكنك الحضور بوقتٍ لاحق؟

149
00:15:47,146 --> 00:15:49,171
هل رأيتم حاجات جديدة؟

150
00:15:49,248 --> 00:15:54,276
هي نفس وظيفة
."جمعية أمن المعلومات"

151
00:15:57,856 --> 00:15:59,983
أنت قلت أنّك رأيتَ إمرأةٌ خارجةٌ من هنا؟

152
00:16:00,059 --> 00:16:06,294
أجل....هي كانت غريبةٌ جداً
.واضعة روج وردي بنفسجي

153
00:16:06,365 --> 00:16:10,392
هل يمكن أنّ تتعرف عليّها
إنّ رأيتها ثانيةً؟

154
00:16:10,469 --> 00:16:17,398
!هي كانت مثيرة تماماً

155
00:16:17,476 --> 00:16:23,415
.أنا لا يمكنني نسيان وجهها الجميل
!إنّه الحقيقة

156
00:16:24,283 --> 00:16:26,513
!أنا يمكن أنّ أتذكرها جيداً

157
00:16:29,188 --> 00:16:30,120
!أيّها الأحمق
أنت مدمن؟

158
00:16:30,289 --> 00:16:33,520
!كلاّ، ليس بعد الآن -
!لا تكذب عليّ، أيّها الأحمق -

159
00:16:33,692 --> 00:16:35,523
متى آخر مرة أستعملتَ المخدرات؟

160
00:16:35,694 --> 00:16:38,720
.شهر...منذ أسبوع
.لكني لم أعد إليها ثانيةً

161
00:16:40,399 --> 00:16:43,732
هل أخبرت أيّ من رجال الشرطة
بما شاهدت؟

162
00:16:44,103 --> 00:16:48,039
.أجل..كلاّ، ليس مجمل التفاصيل

163
00:16:51,610 --> 00:16:53,043
!انصت إليّ جيداً

164
00:16:53,112 --> 00:16:56,741
.هذه قضية مستحيلة

165
00:16:56,915 --> 00:16:57,643
.ونحنُ نقوم بتحقيقات سرّية

166
00:16:57,716 --> 00:17:01,743
،أنّ أخبرتَ أي أحد بما شاهدت
.مصيرك هو السجن

167
00:17:02,321 --> 00:17:04,050
هل فهمت؟

168
00:17:04,823 --> 00:17:06,051
!أجبني، أيّها الأحمق

169
00:17:15,334 --> 00:17:18,269
اتصل بيّ عندما يحدث أي شيء
!وغادر المدينة في غضون أيام

170
00:17:21,440 --> 00:17:23,169
...تذكر

171
00:17:23,242 --> 00:17:26,769
.أنّ تدخلت في التحقيقات السرّية
سيكون مصيّرك هو السجن، علمت؟

172
00:17:27,646 --> 00:17:30,376
!أجل، سيّدي فهمت ذلك
.تحقيقات سرّية

173
00:17:33,152 --> 00:17:37,088
.اذهب حالاً للبيت وأنّ شعرت أنك لست على مايرام
.لا تأتي هنا كالكلب الجائع

174
00:17:37,156 --> 00:17:39,784
لمَ؟
.لكي تأخذ حريّتك مع الشاهد

175
00:17:44,163 --> 00:17:44,686
ماذا؟

176
00:17:45,364 --> 00:17:48,094
أمرٌ مثير أنّ يكون
.هناك جريمةٌ أخرى

177
00:17:48,167 --> 00:17:50,192
أجل.لكنني أمتنعت عن ذلك بنفسي

178
00:17:50,269 --> 00:17:52,601
.لأنّك سوف تخونني مجدداً

179
00:17:52,671 --> 00:17:56,107
بالتأكيد. أنت ستمتنع
ماذا تنوي أنّ تفعل؟

180
00:17:56,175 --> 00:17:57,301
.ألا تكف عن هذا الهراء

181
00:17:57,376 --> 00:18:00,106
ما هو شعورك عندما تموت كرجل صالح؟

182
00:18:00,579 --> 00:18:03,104
!أنت وغد -
هل تأثرت بذلك؟ -

183
00:18:08,787 --> 00:18:11,221
!كفوا عن ذلك، يا رفاق

184
00:18:11,390 --> 00:18:14,518
ما خطبك؟

185
00:18:51,330 --> 00:18:57,462
هل تعرفين رجل يدعى (تشون دونغ شولي)؟

186
00:18:58,036 --> 00:19:02,564
.عُـثرَ عليه مقتولاً اليوم بشقته

187
00:19:06,044 --> 00:19:07,477
أتعرفيه؟

188
00:19:09,348 --> 00:19:11,475
هل يمكننّا التحدث عن ذلك بالغد؟

189
00:19:13,252 --> 00:19:14,981
.أنا متعبةٌ جداً

190
00:19:16,054 --> 00:19:19,182
أين فقدتِ القرط؟

191
00:19:19,258 --> 00:19:22,785
.لا أدري
.ربما تكون بمكانٍ ما

192
00:19:22,861 --> 00:19:24,795
أنتِ يجب أنّ يكون لديك فكرة عن ذلك

193
00:19:24,863 --> 00:19:28,390
.سوف أفكر في ذلك
.المكان الصحيح...الزمن الصحيح

194
00:19:28,467 --> 00:19:34,997
هل كنتِ لوحدكِ هناك؟ -
.كلاّ، كنتُ لوحديّ -

195
00:19:35,073 --> 00:19:37,007
متى؟ -
.عند العاشرةِ تماماً -

196
00:19:37,075 --> 00:19:39,805
ماذا كنتِ تفعلي هناك؟ -
.كنتُ ذاهبةٌ من أجل أمرٌ ما -

197
00:19:39,878 --> 00:19:42,005
،بعدها
ماذا فعلتِ؟

198
00:19:42,080 --> 00:19:43,604
!من فضلك، توقف عن هذا

199
00:19:45,584 --> 00:19:48,212
.لكن، يجب أنّ أعرف

200
00:19:48,787 --> 00:19:53,224
كمحقق أو كزوج؟

201
00:19:53,892 --> 00:19:57,919
.كزوجٌ لكِ -
.لن تعرف شيء إذن -

202
00:20:14,613 --> 00:20:16,638
.دعونا نتحدث عن مفتاح هذه القضيّة

203
00:20:17,616 --> 00:20:23,452
الوقت المقدر للوفاة
.هو 9 أو 10 مساءً في الثالث عشر من نوفمبر

204
00:20:23,522 --> 00:20:28,653
.ذلك زمن الوفاة

205
00:20:28,727 --> 00:20:33,255
الضحية
طعن ثلاث طعنات

206
00:20:33,332 --> 00:20:35,664
الطعنة الثانية هي القاتلة
.حيثُ كانت بالقلب

207
00:20:37,135 --> 00:20:40,571
توقف بعدها واصل
مَن هذا (كي أو)؟

208
00:20:40,639 --> 00:20:43,665
شخصٌ قتل
.بعدها القاتل هرب

209
00:20:43,742 --> 00:20:47,678
.ثمّ لا تتكلم وبفمك البيتزا
.لأنّ ذلك بالفعل يثير إشمئزازي

210
00:20:47,746 --> 00:20:50,977
أنا عملت تقرير كامل ومفصّل
.عن القضيّة

211
00:20:51,049 --> 00:20:53,279
،اكتب تقريراً
.سأكافئك عليّه بدرجةٍ عالية

212
00:20:54,052 --> 00:20:56,782
هل حصلتم على أي شيء من الشاهد؟

213
00:20:56,855 --> 00:20:59,983
أنت تعلم، بأن مدمن مخدارت
....من شاهدة الإمرأة

214
00:21:01,560 --> 00:21:05,792
.تحدثَ بسخافة

215
00:21:05,864 --> 00:21:09,300
.لا يعي حتى ما يقول
.هو حشّاش

216
00:21:10,669 --> 00:21:13,103
ألم أخبركَ أن لا تتحدث وأنت تأكل؟

217
00:21:13,171 --> 00:21:14,502
!افتح النافذة -
!حاضر، سيّدي -

218
00:21:15,374 --> 00:21:17,501
بيتزا؟ -
.اعطه شريحه -

219
00:21:17,576 --> 00:21:19,601
!أنت مثيرٌ للشفقة

220
00:21:22,180 --> 00:21:23,613
.هذه القضيّة معقدةٌ قليلاً

221
00:21:23,782 --> 00:21:26,307
هذا الضحيه يكون
.(شقيق(شون جوان شيلي

222
00:21:26,485 --> 00:21:27,417
عفواً؟

223
00:21:28,587 --> 00:21:30,111
مَن هذا؟

224
00:21:30,389 --> 00:21:32,516
ربما تعرف
.كنيـته

225
00:21:32,691 --> 00:21:34,318
...(جاكي)
."المالك لـ"سيفين ستار جانغ

226
00:21:35,093 --> 00:21:37,425
القاتل جنى على نفسهِ

227
00:21:37,596 --> 00:21:38,927
.(فقد قتلَ شقيق (جاكي

228
00:21:43,702 --> 00:21:46,933
.آمل أنّ نجد القاتل قريباً

229
00:21:47,606 --> 00:21:49,938
.من الأفضل أنّه مات

230
00:21:50,108 --> 00:21:54,943
هو لا يعرف هذه الجريمة
.كم ستسبب له من الألم

231
00:22:00,519 --> 00:22:03,352
.لا تقلق حيال ذلك
.سنمسك بالقاتل

232
00:22:03,422 --> 00:22:09,452
.بالحقيقة، سأقدر لك ذلك
.أنّ أبعدت يديّك عن هذه القضيّة

233
00:22:12,431 --> 00:22:18,063
و حتى أنّ أمسكت بالقاتل
...سيكون هناك مضاعفات عدة من محاكمات وعقوبات

234
00:22:20,639 --> 00:22:21,970
.أنت تعرف...عواقب ذلك

235
00:22:23,442 --> 00:22:25,672
.لدينا قواعد هنا

236
00:22:27,446 --> 00:22:29,471
.سأعتني بذلك، إنّه عمليّ

237
00:22:29,548 --> 00:22:34,178
.ربما أجده قبلّك

238
00:22:38,256 --> 00:22:40,087
...لا أعلم من يكون

239
00:22:40,859 --> 00:22:46,991
سأصلخه حياً حتى أعرف
.سبب قتله لأخي

240
00:22:47,766 --> 00:22:49,597
.تلك هي القاعدة

241
00:22:49,668 --> 00:22:54,401
...لذا، أطلب منّك

242
00:22:54,473 --> 00:22:57,203
!إذا ما تمانع

243
00:22:58,777 --> 00:23:03,612
أمسكه
.قبل أنّ نمسكه

244
00:23:04,282 --> 00:23:06,409
.وأنّ لم تمسكه سأمسكه أنا

245
00:23:07,686 --> 00:23:09,017
.سأبذل قصارى جهدي

246
00:23:09,688 --> 00:23:13,021
ألديك شيء آخر تقوله؟
شيءٌ أخر أكثر حماقة؟

247
00:23:21,700 --> 00:23:25,932
أنت راهنت على نفسك
بالأمساك به أولاً؟

248
00:23:37,616 --> 00:23:39,447
ألا يكون ذلك سريعاً؟

249
00:23:39,518 --> 00:23:41,645
نحنُ يجب أن نسافر
.بالقريب العاجل

250
00:23:41,720 --> 00:23:44,450
<i>...ليس الأمر متعلّق بهامبرغر</i>

251
00:23:44,523 --> 00:23:46,957
<i>لمَ ليس معك جواز
جدده بسرعه؟</i>

252
00:23:53,532 --> 00:23:57,764
!هيّا يارجل، أنا مستعجل جداً
.أسرع بقدر الإمكان

253
00:23:57,836 --> 00:23:59,770
<i>!أنا قلت لك ذلك سيكون في غضونِ أيام</i>

254
00:23:59,838 --> 00:24:02,671
<i>سيكون ذلك بعد تجديد جواز السفر
.إنه ليس محارم حمام</i>

255
00:24:09,247 --> 00:24:12,478
سوف نأخذ إستراحة؟

256
00:24:17,355 --> 00:24:20,290
هو ذاهب لكي يرى والدته
.بيوم ميلادها غداً

257
00:24:25,063 --> 00:24:27,998
أطفال مثل هذا
...يملكون قلوبٌ كبيرة

258
00:24:28,767 --> 00:24:31,292
لكن، ماذا عليّنا أن نفعل؟
.أفعل ما يتوجب عليّك فعله

259
00:24:33,572 --> 00:24:36,507
هل صحيح هو كان مع الضحية
بالليلة التي قُـتل فيها؟

260
00:24:37,576 --> 00:24:41,808
.ضرب ضرباً مبرحاً من الضحية

261
00:24:41,880 --> 00:24:46,510
.أنّه كان سكراناً ويخبر كلّ شخص
.إنّه سيقتل الضحية

262
00:24:46,685 --> 00:24:48,516
.حسنٌ دعونا نستحوبه

263
00:24:49,387 --> 00:24:50,718
!و أنت

264
00:24:51,590 --> 00:24:55,526
لا تلمسْ ولا شعره منه
.أريده سليماً

265
00:24:55,694 --> 00:24:58,925
.لا تقلق حيال ذلك
.أنا لست أبله

266
00:24:59,097 --> 00:25:00,928
أنت تعلم بأنّ (كيم) دائماً
كان يضايقني؟

267
00:25:01,099 --> 00:25:04,125
.ذلك كان منذُ زمن
.شرطيٌ جيد، وشرطيّ فاسد

268
00:25:09,107 --> 00:25:11,541
أين كنت البارحة
بين التاسعة والعاشرة ليلاً؟

269
00:25:11,610 --> 00:25:12,542
.بالملهى

270
00:25:12,711 --> 00:25:15,043
مع مَن؟ -
.لوحدي -

271
00:25:15,213 --> 00:25:17,044
تقصد، بأنّك متهم؟

272
00:25:19,618 --> 00:25:20,949
.ويعتمد ذلك على مقابلتي له

273
00:25:22,621 --> 00:25:25,055
إلى ماذا تنظر؟
أهناك شيءٌ غريب بوجهي؟

274
00:25:25,123 --> 00:25:30,254
ألست أنت الشرطي الذي ضربَ
المشتبه به في قضية إختطاف؟

275
00:25:30,328 --> 00:25:34,264
،أنت ذكيّ
.تتذكر كلّ شيء من هذا

276
00:25:34,332 --> 00:25:37,665
.شاهدتك على التلفاز
.أعتقد كنت أنيقٌ جداً

277
00:25:38,236 --> 00:25:41,262
هل قابلت الضحية
قبل أنّ يموت؟

278
00:25:41,339 --> 00:25:43,569
.أجل قابلته ، هذا كل ما في الأمر

279
00:25:43,642 --> 00:25:45,974
!سيئٌ جداً
أنت لست متهم

280
00:25:46,645 --> 00:25:48,977
وتذهب وتخبر الناس بأنّك
.سوف تقتله

281
00:25:49,047 --> 00:25:50,571
.كنت غاضبٌ حينها

282
00:25:52,050 --> 00:25:53,381
.كما أنّي ضربتُ رجلاً أيضاً

283
00:25:53,451 --> 00:25:54,975
ماذا، أيّها الوغد؟

284
00:25:55,053 --> 00:25:57,283
الامرأة التي قتلته
هي كانت خليلته؟

285
00:26:02,360 --> 00:26:05,090
أنت يجب أنّ تفكر
.بشأن الشرطي الواقف هناك

286
00:26:11,169 --> 00:26:15,606
أنت كاذب، قلت أنّ
.ذلك سيكون دفاعاً عن النفس

287
00:26:15,674 --> 00:26:17,608
.الاستجواب دائماً ما يكون مثيراً

288
00:26:17,676 --> 00:26:20,702
.النتيجة ستكون جيدة بنهاية المطاف

289
00:26:22,080 --> 00:26:23,604
هل أشتريت هدية لها؟

290
00:26:25,083 --> 00:26:26,209
لم أقم بذلك

291
00:26:28,386 --> 00:26:29,910
.من المفترض أنّ أجلبَ لها شيئاً

292
00:26:30,889 --> 00:26:31,412
ما هو؟

293
00:26:31,690 --> 00:26:33,317
وأنّ أخبرتك، هل ستطلق سراحي؟

294
00:26:33,491 --> 00:26:35,618
...دائماً أتساءل

295
00:26:35,694 --> 00:26:38,720
هل المحقق (شوي) مجنون أو واقعي؟

296
00:26:38,897 --> 00:26:41,627
.لا تقلق حيال ذلك
كف عن لعب دور الجوكر فحسب

297
00:26:41,700 --> 00:26:44,328
.قبل أنّ تفقد مرتبك

298
00:26:46,805 --> 00:26:48,432
هل ضربت رجلاً قبل ذلك؟

299
00:26:49,708 --> 00:26:50,231
عفواً؟

300
00:26:50,408 --> 00:26:53,036
هل ضربت شخصٌ ما وشعرت بالسعادة
بعد ذلك؟

301
00:26:53,211 --> 00:26:53,438
.كلاّ

302
00:26:53,712 --> 00:26:55,145
كيف هو شعورك يعد ضربك من قبل (شو)؟

303
00:26:55,313 --> 00:26:55,938
.كان ذلك صعبٌ عليّ

304
00:26:56,114 --> 00:26:58,344
إذن كنت متشوقٌ لقتلهِ؟

305
00:26:59,818 --> 00:27:01,649
ألم تضربه من قبل؟

306
00:27:01,720 --> 00:27:03,244
.كلاّ -
ولا مرّة؟ -

307
00:27:03,321 --> 00:27:05,448
.كلاّ، ولا مرّة -
ماذا عن الشتمّ؟ -

308
00:27:05,523 --> 00:27:08,356
.إنّها ليست بجريمة
.و أنت أعلم بذلك

309
00:27:08,426 --> 00:27:13,762
أنا لم أضربه ولم أشتمه قط

310
00:27:13,832 --> 00:27:15,163
.أو خنته كما تفعل

311
00:27:15,233 --> 00:27:17,667
.توقف. يبدو إنّه لم يفعل أيّ شيء

312
00:27:17,736 --> 00:27:21,365
وأنت ! لم تضع حتى إصبع عليه؟

313
00:27:22,240 --> 00:27:25,175
.ولا مرّة -
ألم تسمعُ ذلك؟ -

314
00:27:25,243 --> 00:27:28,679
.حتى إنّه لم يضع إصبعٌ واحد على الضحية

315
00:27:28,747 --> 00:27:30,772
.هناك أمرٌ واحد فقط -
ماذا؟ -

316
00:27:33,051 --> 00:27:35,178
.كنت تدين للرجل بالمال قبل أنّ يُـقتل

317
00:27:35,854 --> 00:27:37,185
كم تدين له؟

318
00:27:41,559 --> 00:27:42,992
ما صلة هذا بالقضية؟

319
00:27:43,061 --> 00:27:45,291
أجبني على السؤال فحسب

320
00:27:45,363 --> 00:27:46,990
.بإستثناء أنّك تخفيّ عنيّ شيءٌ ما

321
00:27:48,066 --> 00:27:49,294
.ثلاثين دولار

322
00:27:50,769 --> 00:27:52,293
ثلاثين دولار؟

323
00:27:53,071 --> 00:27:55,801
.لقد أقترضتُ بعض المال منه

324
00:27:55,874 --> 00:27:59,207
كيف بالأمكان أنّ يُـقترض مالٌ
من شخص أوشك على الموت؟

325
00:27:59,277 --> 00:28:01,302
سيّدي، هل يمكنني الرحيل؟

326
00:28:03,281 --> 00:28:05,715
.أنا يحبُ أن أحضر لأمّي كعكة عيد الميلاد

327
00:28:08,887 --> 00:28:09,410
كم سيدوم ذلك؟

328
00:28:09,587 --> 00:28:12,920
.أمهلني أسبوع واحد
.سأتيك بإفادة عنه

329
00:28:13,792 --> 00:28:15,316
وأنت؟ -
.أنا إفادتي قلتها ولا أعلم غير ذلك -

330
00:28:15,493 --> 00:28:18,519
.أنا أشعر بأنّ معك شيءٌ ما

331
00:28:18,797 --> 00:28:20,128
.هناك أمرٌ تخفيه

332
00:28:20,298 --> 00:28:21,731
أمرٌ مهم؟

333
00:28:23,401 --> 00:28:24,925
هل أنت متأكد بأنّه القاتل؟

334
00:28:25,103 --> 00:28:27,731
.أجل، دون أدنى شك

335
00:28:27,806 --> 00:28:30,331
ماذا بشأن المراقبة التلفزيونية
لشقة الضحية؟

336
00:28:30,508 --> 00:28:32,738
.هي مسجلة

337
00:28:32,811 --> 00:28:35,143
.لكن، سنشاهد هذا بنهاية المناوبة

338
00:28:35,313 --> 00:28:37,747
.جاكي)، متشوق لمعرفة القاتل كالكلب الجائع)

339
00:28:37,816 --> 00:28:42,048
لا نريده أنّ يعثر على القاتل
.أولاً ويقطعه أرباً

340
00:28:42,120 --> 00:28:42,745
!حاضر، سيّدي

341
00:28:42,821 --> 00:28:44,550
ألا تسمعوا ذلك؟

342
00:28:44,622 --> 00:28:45,748
!حاضر، سيّدي

343
00:29:23,661 --> 00:29:25,390
قابلتِ (شو)، أليس كذلك؟

344
00:29:26,164 --> 00:29:28,291
بحق الجحيم ما الذي فعلتيه معه؟

345
00:29:32,871 --> 00:29:34,099
أنت تعرف؟

346
00:29:34,873 --> 00:29:38,809
ليس بوسعي مساعدتكِ
. بدون أي أنّ أعرف كلّ شيء

347
00:29:38,877 --> 00:29:41,311
.عثرنا على أحدَ أقراطكِ بمسرح الجريمة

348
00:29:41,379 --> 00:29:43,404
.والكأس به الروج خاصتك

349
00:29:43,481 --> 00:29:44,505
حسناً، تريد أنّ تعرف بكل شيء؟

350
00:29:44,682 --> 00:29:47,913
شقيق (شو) جنَّ جنونه

351
00:29:48,086 --> 00:29:50,611
.أقسم إنّ عثر على القاتل سيقتله بنفسه

352
00:29:50,889 --> 00:29:53,915
يجب أنّ أعرف الذي حدث بالضبط
.لكي أساعدك

353
00:29:54,092 --> 00:29:56,117
كلّ التفاصيل مع مَن اجتمعت
.وماذا فعلت

354
00:29:56,294 --> 00:29:57,818
أهذا ما تريد؟

355
00:29:57,896 --> 00:29:59,921
ماذا فعلت ليلة أمس ومع مَن؟

356
00:30:00,098 --> 00:30:02,931
الذي أريد أنّ أعرفه
كيف ماتت ابنتيّ الصغيرة

357
00:30:03,101 --> 00:30:07,333
!وماذا كنت تفعل تلك الليلة؟
!هذا ما أريد أنّ أعرفه

358
00:30:16,514 --> 00:30:17,845
.(جي يون)

359
00:30:25,623 --> 00:30:28,854
!جي يون)، أرجوكِ دعينا نتحدت عن هذا)

360
00:30:32,430 --> 00:30:34,261
وكيف لهذا أنّ يغير ما في الأمر؟

361
00:30:49,147 --> 00:30:51,479
!إيّاكِ أنّ تلبسي تلك الأقراط

362
00:30:53,651 --> 00:30:56,085
.أو حتى الروج

363
00:30:56,754 --> 00:30:59,985
يجدر بكِ أنّ تتخلصي من ملابسكِ
!التي كانت عليكِ ليلة أمس

364
00:31:35,193 --> 00:31:36,922
.بالمناسبة، أنت لست ذكياً جداً

365
00:31:38,796 --> 00:31:41,424
.وجدت الشخص الغير مناسب

366
00:31:41,599 --> 00:31:43,624
،لدينا الدليل
.بالشهودِ و الإفادات

367
00:31:43,801 --> 00:31:46,531
،وفي هذه الأثناء
.هو المشتبه بهِ الوحيّد

368
00:31:49,107 --> 00:31:51,632
كليكما يعلم
.بأنّه ليس رجل

369
00:31:51,809 --> 00:31:53,743
ما الذي يجعلك متأكد هكذا؟

370
00:31:54,012 --> 00:31:55,445
حاول أنّ يطعن رجل مِن قبل؟

371
00:31:55,613 --> 00:31:56,739
...إذن

372
00:32:00,618 --> 00:32:05,954
غرس السكينة بالجسد
.ليس بالأمر السهل كالضغط على الزناد

373
00:32:06,424 --> 00:32:11,157
القاتل طعن الضحية

374
00:32:13,331 --> 00:32:16,664
!مثل الجنس تماماً، أصغِ

375
00:32:18,136 --> 00:32:20,661
أخيّ كان مُـعطيّ
.ظهره للقاتل

376
00:32:20,738 --> 00:32:23,366
.عندما تلقى الضربةِ الأولى

377
00:32:23,441 --> 00:32:24,965
أخيّ سقط على الأرض

378
00:32:28,046 --> 00:32:29,479
.لم يمت بعد

379
00:32:30,148 --> 00:32:34,278
مازال على قيّد الحياة فركل
.القاتل فطعنه بقلبه

380
00:32:35,853 --> 00:32:39,482
أرأيت ما حدث؟
.أنت تتكلم وكأنك هناك

381
00:32:42,060 --> 00:32:43,493
.قمتُ بذلك لأنّي أسافر عبر الزمن

382
00:32:44,862 --> 00:32:46,295
!ركزّ

383
00:32:49,667 --> 00:32:51,191
.سأشرح لك ذلك مجدداً

384
00:32:52,370 --> 00:32:56,101
إنّها البقعة للطعنة الأولى

385
00:32:56,174 --> 00:32:59,007
.هو استطاع النهوض

386
00:32:59,477 --> 00:33:01,001
واستدار

387
00:33:03,181 --> 00:33:04,409
.حافة السكين كانت حادة

388
00:33:05,683 --> 00:33:09,517
.القصيرة دائماً ما تكون حادة

389
00:33:10,488 --> 00:33:16,017
أمثالنا يمكنهم التعرف على القاتل
.عن طريق النظر إلى قطرات الدمّ

390
00:33:16,094 --> 00:33:21,031
على كلٍ، الطعنةِ الأولى
.لم تكن إحترافية

391
00:33:21,199 --> 00:33:25,533
لم يقتله بالطعنة الأولى

392
00:33:26,504 --> 00:33:31,737
أحمقٌ كهذا  لم يستخدم
.سكيناً أبداً في حياته لكي يقتل

393
00:33:32,810 --> 00:33:36,041
بيون سيوك جين)، دخلَ السجن)
.ثلاث مرّات

394
00:33:36,114 --> 00:33:39,743
.رجل كهذا غير قادر أنّ تكون طعنته الأولى قاتله

395
00:33:46,124 --> 00:33:49,059
أيّها المخبر
.أقول لك هذا من تجربة سابقة

396
00:33:49,127 --> 00:33:51,152
.القاتل ليس محّترف

397
00:33:51,229 --> 00:33:54,164
.ثق بكلامي ولا تهدر الكثير من الوقت

398
00:33:56,134 --> 00:34:01,071
.كنت دائماً أرغب في سؤالك
ما الذي تمضغه؟

399
00:34:03,241 --> 00:34:04,572
."كوبي لويك"

400
00:34:05,643 --> 00:34:08,271
القطط تخرج البذرة

401
00:34:09,147 --> 00:34:12,275
.بعد هضم حبات القهوة

402
00:34:12,350 --> 00:34:14,784
لهذا غائطهم يصبحُ جافاً

403
00:34:15,553 --> 00:34:17,578
."بسبب الـ " كوبي لويك

404
00:34:22,160 --> 00:34:23,593
أترغب بواحدة؟

405
00:34:24,462 --> 00:34:26,589
.سأنجح بالأمر

406
00:34:26,664 --> 00:34:30,100
وفي المرّة القادمة أنت لن تأتي إلى هنا
...حتى يطلب منك ذلك

407
00:34:30,168 --> 00:34:32,398
.لذلك أنا لستُ مرتبكاً

408
00:34:36,174 --> 00:34:40,110
أول نقطة دمٍ سقطة
على بعد 5 أقدام تقريباً

409
00:34:40,178 --> 00:34:42,112
.أين سيكون قلب (شو) حينها

410
00:34:42,180 --> 00:34:45,911
البقعة الثانية
.كانت من العرق الوادجِيّ

411
00:34:46,184 --> 00:34:48,709
.تلك كانت بعد أنّ سقطَ على الأرض

412
00:34:48,886 --> 00:34:51,320
.(تماماً كما قال (جاكي

413
00:34:51,489 --> 00:34:57,325
مَن الذي يقول بأنّ القاتل
ليس له داريه بالسكاكين؟

414
00:34:57,495 --> 00:35:00,726
.لا أسطيع أخبارك بالحقيقة

415
00:35:00,898 --> 00:35:03,128
لسنا متأكدين إنّ كان الفاعل رجل

416
00:35:03,301 --> 00:35:04,233
.محتمل أنّ يكون امرأة أيضاً

417
00:35:04,402 --> 00:35:06,233
.أتفق مع ذلك

418
00:35:06,404 --> 00:35:09,134
.لا أستطيع الجزم بأنّ أعرف القاتل
.أكان رجلٌ أم امرأة

419
00:35:10,708 --> 00:35:11,936
!هناك

420
00:35:21,319 --> 00:35:25,449
لابأس، لا تفزعي من تقطيع الجثث
وتخافي من صرصار؟

421
00:35:25,523 --> 00:35:27,957
!من فضلك، ابعده من هنا

422
00:35:29,026 --> 00:35:31,256
.أنتِ حمقاء

423
00:35:32,830 --> 00:35:36,266
.كلاّن ليس هنا ضعه بالقمامة

424
00:35:36,334 --> 00:35:38,768
هل ذلك سيء لهذا الحد يا (فينغ شاي)؟

425
00:35:38,836 --> 00:35:40,963
أنتِ جميلةٌ ورقيقة

426
00:35:40,038 --> 00:35:43,973
لذلك لمَ لا تذهب لموعد بعطلة الأسبوع؟

427
00:35:44,041 --> 00:35:47,477
.عوضاً عن أهدار وقتكِ هنا

428
00:35:55,253 --> 00:35:56,982
لمَ لاتأكل؟

429
00:35:57,054 --> 00:36:02,492
لمَ دائماً تنتظر 3 دقائق قبل أنّ تبدأ؟

430
00:36:05,463 --> 00:36:09,991
لقد وفيت غرضك، أليس كذلك؟

431
00:36:10,067 --> 00:36:10,692
ماذا؟

432
00:36:10,768 --> 00:36:14,397
الكأس....والبقعة التي كانت عليه

433
00:36:14,472 --> 00:36:16,997
أنت قمت بأغضابي من أجل أنّ
أحطم الكأس؟

434
00:36:17,074 --> 00:36:19,008
بماذا تتهمني؟

435
00:36:21,879 --> 00:36:24,211
.حسنٌ، إنّ لم تكن القضية صحيحة
.كلْ إذن

436
00:36:29,387 --> 00:36:31,218
...آكل

437
00:36:32,490 --> 00:36:35,721
!ما تأكل أنت أيّها الأبله

438
00:36:37,094 --> 00:36:40,928
وجدته؟
في المخزن؟

439
00:36:41,599 --> 00:36:43,624
.حسنٌ! عملٌ رائع

440
00:36:46,404 --> 00:36:47,928
.انتهت اللعبة

441
00:36:49,307 --> 00:36:52,037
.وجدوا الفلم

442
00:36:54,612 --> 00:36:57,240
.لا يمكنك الذهاب إلى هناك -
.لا بأس، يمكنني أنّ أذهب -

443
00:36:57,315 --> 00:36:58,942
.لايسمح لأحد الدخول بدون تصريح

444
00:36:59,016 --> 00:37:00,643
ما خطبك؟

445
00:37:00,718 --> 00:37:03,346
!(المحقق، (كيم -
أهلاً، كيف حالك؟ -

446
00:37:03,421 --> 00:37:04,251
ما الذي يحضرك هنا؟

447
00:37:04,322 --> 00:37:06,654
.عليّ أنّ أتفقد شيئاً ما

448
00:37:06,724 --> 00:37:07,748
لمَ لا تدخل؟

449
00:37:07,825 --> 00:37:10,259
.هذا الرجل منعني -
.تنحَّ، أيّها المستجدّ -

450
00:37:11,128 --> 00:37:13,562
.لكنه لا يستطيع الدخول -
!حقاً -

451
00:37:14,332 --> 00:37:17,768
.هم يضعون قواعد صارمة
.لكنه ستخف مع الأيام

452
00:37:17,835 --> 00:37:20,963
.ووضعت على جرائم القتل

453
00:37:21,038 --> 00:37:24,474
حقاً؟ ذلك جيد
.سنعمل مع بعض قريباً

454
00:37:24,542 --> 00:37:25,770
.سأتركك لوحدك لكي تبحث على مهلك

455
00:37:25,843 --> 00:37:28,073
.شكراً لك

456
00:38:00,378 --> 00:38:01,606
!(أيّها المحقق، (كيم

457
00:38:02,380 --> 00:38:03,608
أيّها المحقق (كيم)؟

458
00:38:04,482 --> 00:38:05,710
.(أيّها المحقق (كيم

459
00:38:09,086 --> 00:38:12,715
تفضل. هل أنت المسؤول عن قضية (شو)؟

460
00:38:12,890 --> 00:38:18,123
.أعتقد أنّ رأيت هذا الزرّ بمسرح الجريمة
.لا أتخيل نفسي أنساه

461
00:38:18,396 --> 00:38:21,126
.لم يكن هناك زرّ. كان هناك شريط أو من هذا القيبل

462
00:38:21,399 --> 00:38:25,028
تقصد شريط المراقبة؟ -
.إنّه ليس هنا -

463
00:38:25,202 --> 00:38:27,329
.المحقق (شوي) أخذه بوقتٍ سابق

464
00:38:34,111 --> 00:38:34,941
.سيّدي

465
00:38:35,513 --> 00:38:36,639
أين كنت؟

466
00:38:36,814 --> 00:38:38,748
.كنّا بإنتظارك

467
00:38:38,816 --> 00:38:39,646
.عذراً على التأخير

468
00:38:39,717 --> 00:38:41,344
.تفضل بالجلوس، ابدأ بعرض الفلم

469
00:38:41,419 --> 00:38:42,443
.حسنٌ

470
00:38:44,622 --> 00:38:47,147
الشخص الذي بالفلم لا يبدو إنّه القاتل؟

471
00:38:47,224 --> 00:38:51,058
.لابد أنّ يكون القاتل

472
00:38:51,729 --> 00:38:54,357
أليس كذلك؟ -
.بالتأكيد -

473
00:38:57,034 --> 00:38:59,662
.اضغط على زر التشغيل

474
00:39:02,039 --> 00:39:04,064
.نحن بالإنتظار

475
00:39:04,742 --> 00:39:07,370
،الذي بالمنتصف
.بطبعة السهم

476
00:39:15,453 --> 00:39:17,387
.هل المراقبه شاهدوا محتوى الفلم

477
00:39:18,456 --> 00:39:19,787
.قطعاً

478
00:39:22,159 --> 00:39:23,990
.من هنا بدأت الجريمة

479
00:39:29,567 --> 00:39:31,501
ما هذا؟

480
00:39:36,073 --> 00:39:39,008
ماذا يجري؟ -
.أعتقد أنّه قُـطع -

481
00:40:02,700 --> 00:40:04,133
ما خطبك؟

482
00:40:06,604 --> 00:40:09,937
.لا أشعر أنّي بخير

483
00:40:12,109 --> 00:40:14,543
دائماً ما يشعر الرجل مثل ذلك عندما تكون
.هناك مشاكل

484
00:40:14,712 --> 00:40:17,146
.(ومشاكلي مع (شوي

485
00:40:17,214 --> 00:40:19,739
.احتسِ لك شراباً

486
00:40:19,817 --> 00:40:22,047
.كف عن التظاهر وكأنك مريضٌ مسكين

487
00:40:22,119 --> 00:40:25,247
.سوف نسوي الأمر في أقرب وقت ممكن

488
00:40:41,839 --> 00:40:46,572
كن هنا مع (سيو هيان)، أتذكرين ذلك؟

489
00:40:46,644 --> 00:40:48,271
هل هذا السبب لمقابلتي؟

490
00:40:53,250 --> 00:40:57,584
الأمور لا تبدو جيدة
.(لقد أخبرتكِ بشأن شقيق (شو

491
00:40:57,655 --> 00:41:02,786
.لا أعلم ماذا ينوي فعله
.عليّنا أنّ نبتعد عنه قدر المستطاع

492
00:41:02,860 --> 00:41:05,294
.سأتكفل بأمر التأشيره

493
00:41:05,362 --> 00:41:06,590
هل تظن حقاً أنّي قاتلت ذلك الرجل؟

494
00:41:06,664 --> 00:41:08,291
.ذلك ليس مهم

495
00:41:09,066 --> 00:41:11,000
.المهم هو أنتِ

496
00:41:11,068 --> 00:41:13,002
.أنّ تغادري بأمان إلى أمريكا

497
00:41:13,070 --> 00:41:15,698
....إذن، أرحل إلى أمريكا
ذلك سيجعلني سعيدة؟

498
00:41:15,773 --> 00:41:17,798
هل ذلك سينسيني كل شيء؟

499
00:41:17,875 --> 00:41:19,706
المهم هو أنت وأنا

500
00:41:19,777 --> 00:41:21,506
!و وفاة ابنتنا

501
00:41:22,079 --> 00:41:23,603
....جي يون)، أرجوكِ)

502
00:41:29,687 --> 00:41:31,018
مرحباً؟

503
00:41:32,590 --> 00:41:34,023
.كلاّ، أنا بطريقي

504
00:41:34,892 --> 00:41:37,019
.سأكون هناك بالقريب العاجل

505
00:41:37,294 --> 00:41:40,923
!مرحباً! مرحباً !مرحباً

506
00:41:42,600 --> 00:41:45,535
!"أهلاً بكَ في " أيفرلند

507
00:41:46,403 --> 00:41:49,133
!أتود أنّ تشتري بعض الشوكلاته؟

508
00:41:50,608 --> 00:41:52,235
بكم؟ -
.دولارٌ واحد -

509
00:41:54,912 --> 00:41:56,743
.أرجوك اشتر واحدةٌ أخرى

510
00:41:58,115 --> 00:42:00,549
.إنّ اشتريتَ واحدة أخرى ستحصل على هدية

511
00:42:03,420 --> 00:42:04,045
.تفضل

512
00:42:04,121 --> 00:42:06,555
،أنت اشتريتَ أثنتين
.لذلك سوف أعطيك الهدية

513
00:42:06,624 --> 00:42:09,354
.عذراً
.سأخذها بوقتٍ لاحق

514
00:42:14,131 --> 00:42:16,156
.سأذهب
.تأخرتُ على عمليّ

515
00:42:16,233 --> 00:42:19,964
.اذهبي إلى أمريكا معيّ

516
00:42:20,037 --> 00:42:21,766
.لنفتح صفحة جديدة هناك

517
00:42:22,339 --> 00:42:24,364
.اعطني فرصة أخرى

518
00:42:24,441 --> 00:42:26,671
.يمكننّا أنّ ننجب طفلاً آخر

519
00:42:50,067 --> 00:42:51,591
<i>هل أعجبتك الهدية؟</i>

520
00:42:56,073 --> 00:42:56,801
مَن هذا؟

521
00:42:56,874 --> 00:42:59,104
<i>.أنت اشتريت قطعيتن شوكلاته منيّ</i>

522
00:43:00,077 --> 00:43:02,011
<i>!بالمناسبة، زوجتكَ مثيرةٌ جداً</i>

523
00:43:07,885 --> 00:43:10,615
<i>النساء أغلبهن نحيفات</i>

524
00:43:11,188 --> 00:43:14,715
<i>.لكن زوجتك صدرها جميل</i>

525
00:43:14,892 --> 00:43:16,723
<i>ما هو شعورك عندما ألمسها؟</i>

526
00:43:16,894 --> 00:43:18,020
<i>سيكون ذلك رائعاً؟</i>

527
00:43:19,196 --> 00:43:22,029
<i>نساءٌ بصدرٍ كهذا يجعلن
القاتل يأن، أليس كذلك؟</i>

528
00:43:22,700 --> 00:43:24,031
...بالتأكيد

529
00:43:24,802 --> 00:43:28,636
هل لديك المزيد من الشوكلاته؟

530
00:43:28,706 --> 00:43:31,641
<i>لا أدري....أظن أنّك محق</i>

531
00:43:31,709 --> 00:43:33,939
<i>أنا كنت سأنهي المكالمة
.إن لم ترد</i>

532
00:43:34,111 --> 00:43:36,136
<i>أنت قمت بذلك ثلاث مرّات الأسبوع الماضي، صحيح؟</i>

533
00:43:36,313 --> 00:43:37,644
.ذلك أقل شيء

534
00:43:37,715 --> 00:43:42,345
<i>.ياهذا
!لا تنهي المكالمة</i>

535
00:43:47,825 --> 00:43:51,261
<i>اللمسة أيجب أنّ تكون ناعمة أم قاسيّة؟</i>

536
00:43:51,328 --> 00:43:52,955
<i>ماذا تفضلّ؟</i>

537
00:43:53,030 --> 00:43:54,054
.كلاهما

538
00:43:55,132 --> 00:43:56,759
ماذا تظن نفسك فاعل؟

539
00:43:59,536 --> 00:44:00,764
.أنا آسف

540
00:44:01,538 --> 00:44:03,972
<i>ها أنت جُننت؟
... إيّاك أنّ تفعل ذلك</i>

541
00:44:04,041 --> 00:44:06,976
<i>.سأعطيك هديةٌ أخرى عندما أفرغ من المكالمة</i>

542
00:44:07,044 --> 00:44:09,979
<i>لربما أنّي سأرسل واحدةٌ منها
.(إلى السيّد (جاكي</i>

543
00:44:10,047 --> 00:44:11,981
<i>.هو اشترى قطعتين شوكلاته منيّ</i>

544
00:44:12,049 --> 00:44:15,280
<i>لمَ لا ترسل إلى وحدة الجريمة أيضاً؟</i>

545
00:44:15,352 --> 00:44:19,982
هلاّ ليّ أن آخذها منك
أترغب أنّ أعمل لك أيّ شيء؟

546
00:44:20,858 --> 00:44:23,383
<i>....سيكلّفك ذلك كثيراً</i>

547
00:44:23,460 --> 00:44:24,791
ماذا؟

548
00:44:24,862 --> 00:44:27,194
<i>.أكثر مما تتوقع</i>

549
00:44:38,375 --> 00:44:40,400
.إنّها امرأة -
!قفْ عندك -

550
00:44:41,578 --> 00:44:44,308
.لايمكننّا أن نرى وجهها

551
00:44:45,883 --> 00:44:47,214
هلاّ لك أنّ تُـنقيّ ذلك؟

552
00:44:47,384 --> 00:44:49,113
لستُ متأكداً من عمل ذلك

553
00:44:49,286 --> 00:44:51,117
لكن، يمكننّي أعمل ذلك
.بالغد

554
00:44:51,288 --> 00:44:53,415
.سيكون ذلك مثيرٌ للأهتمام

555
00:44:53,590 --> 00:44:56,423
وهناك شاهد واحد
.هو من رأى الامرأة

556
00:44:56,593 --> 00:44:58,026
أليس كذلك، يا (كيم)؟

557
00:44:58,195 --> 00:45:03,724
ذلك صحيح، أنا لم أعيره أهتماماً
.لأنّه كان مدمناً

558
00:45:03,801 --> 00:45:05,928
.احضر بطاقة الهوية للشاهد

559
00:45:06,103 --> 00:45:07,127
.حاضر، سيّدي

560
00:45:08,806 --> 00:45:11,434
....كنت تعلم منذ مدة -
...ماذا -

561
00:45:11,608 --> 00:45:13,041
.لم أكن القاتل....

562
00:45:13,210 --> 00:45:15,940
.اعترف، يا صاح
.أعلم ما يجري هنا

563
00:45:16,113 --> 00:45:17,740
.أنأ سأذهب لأن أعلم بكل شيء

564
00:45:17,815 --> 00:45:23,151
كيف للشرطة يتهمون رجل بريء
بجريمةٍ كهذه؟

565
00:45:23,220 --> 00:45:24,949
!أنت من قدمت ليّ عرضاً أيّها الأحمق

566
00:45:26,423 --> 00:45:30,052
انظر لهذا الأحمق
.اصبح حاد الطباع

567
00:45:30,127 --> 00:45:34,257
الطريقة الوحيّدة لعقد اتفاق
.هي أنّ تصفعهم جميعاً

568
00:45:34,331 --> 00:45:35,059
.خذ

569
00:45:36,033 --> 00:45:40,561
.أتعلم، أنا أوافق هذا الأحمق بما قاله

570
00:45:42,039 --> 00:45:43,267
ماذا تعنيّ؟

571
00:45:44,041 --> 00:45:45,975
.بأنّك قدمت له عرضاً

572
00:45:46,043 --> 00:45:47,567
عمّاذا تتحدث، يا رجل؟

573
00:45:51,348 --> 00:45:53,976
.سيتضح ذلك قريباً

574
00:45:54,551 --> 00:45:57,179
.مَن يعلم؟ ربما أنتقم منك قريباً

575
00:45:58,655 --> 00:46:00,282
.أنت نصف كاذب ونصف صادق

576
00:46:00,357 --> 00:46:02,985
ذلك لم يكن أحترافياً
.إنّها امرأة عادية

577
00:46:04,061 --> 00:46:05,790
.أجل...اعطني إياه، عزيزي

578
00:46:05,863 --> 00:46:07,797
تلك المرأة بدا على وجهِها
.الغموض

579
00:46:07,865 --> 00:46:11,392
.مما يعني أنّ الشاهد كان هناك

580
00:46:11,468 --> 00:46:12,093
...إذن

581
00:46:12,169 --> 00:46:14,296
.كيم)، يخبأ أمراً ما)

582
00:46:14,371 --> 00:46:16,999
،إنّ كان القاتل امرأة
.لابد أنّها على علاقةٍ به

583
00:46:17,074 --> 00:46:18,507
.أجل...ذلك صحيح
...استمر

584
00:46:18,575 --> 00:46:22,807
.كيم)، امسكَ بالشاهد لكي يخبأ أمراً ما)

585
00:46:22,880 --> 00:46:24,905
.هو ابعده لكي يحميها

586
00:46:25,082 --> 00:46:26,106
!أكثر قليلاً

587
00:46:26,283 --> 00:46:28,308
.زوجة (كيم) ستغادر إلى أمريكا في غضونِ خمشة أيام

588
00:46:28,485 --> 00:46:30,112
.إنّه مكانٌ آمن

589
00:46:30,287 --> 00:46:32,517
.هو أيضاً يخبأ الشاهد بمكانٍ ما

590
00:46:32,689 --> 00:46:33,417
!حسناً

591
00:46:33,590 --> 00:46:36,218
.حفلة زوجتهِ الموسيقية الليلة

592
00:46:44,902 --> 00:46:46,836
!اعثر على الشاهد واحضره إلى هنا

593
00:46:47,905 --> 00:46:48,633
أين أنتِ؟

594
00:46:48,906 --> 00:46:50,339
<i>.أحدٌ ما كان يُـلاحقنيّ</i>

595
00:46:50,507 --> 00:46:53,533
.أنا قلتُ لكِ غادري المدينة

596
00:46:54,611 --> 00:46:58,547
<i>أنا أتيتُ إلى هنا عن طريق القطار
.وهو لاحقنيّ</i>

597
00:46:58,615 --> 00:46:59,343
مَن؟

598
00:46:59,416 --> 00:47:02,044
<i>.هم يُـلاحقوننيّ
ماذا عليّ أنّ أفعل؟</i>

599
00:48:19,096 --> 00:48:21,030
لا أتخيل بأن تلك
.كانت الحلفة الأخيرة

600
00:49:06,243 --> 00:49:08,268
!تنحَ جانباً

601
00:49:35,072 --> 00:49:36,198
...ماذا

602
00:50:18,115 --> 00:50:19,139
.نعم، سيّدي

603
00:50:26,823 --> 00:50:28,051
!من هذا الطريق، هيّا

604
00:50:39,536 --> 00:50:40,662
!أختاه

605
00:51:20,377 --> 00:51:21,810
لمَ ركضت بهذه السرعة؟

606
00:51:22,879 --> 00:51:24,506
.أنا الوحيّد الذي أريدها

607
00:51:26,783 --> 00:51:32,221
المرأة التي رأيتها بالشقة هل هي تلك؟

608
00:51:35,192 --> 00:51:36,523
...إنّها هي، السيّدة الجميلة

609
00:51:37,894 --> 00:51:40,727
.اريني إياها

