1
00:02:00,300 --> 00:02:03,200
يسألني الناس دائماً
( ما إذا كنت أعرف ( تايلر دردن

2
00:02:03,900 --> 00:02:05,000
ثلاث دقائق

3
00:02:05,100 --> 00:02:07,400
هاهي ساعة الصفر

4
00:02:07,400 --> 00:02:11,000
أتود أن تقول بضع كلمات
بهذه المناسبة ؟

5
00:02:11,000 --> 00:02:14,500
بماسورة مسدس بين أسنانك
تلفظ أحرف العلة فقط

6
00:02:14,600 --> 00:02:16,500
لا أستطيع التفكير
في أي شيء

7
00:02:16,600 --> 00:02:20,300
للحظة فقط نسيت
مسألة (تايلر) المتعلقة بتدمير السيطرة

8
00:02:20,400 --> 00:02:22,500
وأتسائل عن مدي نظافة هذا المسدس

9
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
الأمر أصبح مثيرا الأن

10
00:02:24,600 --> 00:02:27,700
تلك الحكمه القديمه
انت لا تؤذي إلا الشخص الذي تحبه

11
00:02:27,800 --> 00:02:29,700
والعكس صحيح أيضاً

12
00:02:29,800 --> 00:02:33,900
حجزنا مقاعد الدرجه الأولي
في مسرح الدمار الشامل

13
00:02:34,000 --> 00:02:36,600
لجنة التدمير
لمشروع الفوضي

14
00:02:36,700 --> 00:02:40,100
أحيطت أساسات
إثني عشر مبني بالمتفجرات

15
00:02:40,800 --> 00:02:44,000
في خلال دقيقتين
الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه

16
00:02:44,100 --> 00:02:47,300
وبعض المباني ستتحول إلي
حطام وتراب

17
00:02:47,400 --> 00:02:50,300
أعرف هذا لأن (تايلر) يعرف هذا

18
00:02:50,400 --> 00:02:53,700
دقيقتان ونصف
فكر في كل ما أنجزناه

19
00:02:53,700 --> 00:02:58,900
فجأه ، عرفت أن كل هذا
(المسدس .. المتفجرات .. الثوره)

20
00:02:58,900 --> 00:03:02,600
له علاقة ما
(بفتاه تدعي .. (مارلا سينجر

21
00:03:04,400 --> 00:03:06,900
بوب) لديه ثدي عاهره)

22
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
هذه كانت مجموعة دعم
للرجال المصابين بسرطان الخصيه

23
00:03:11,100 --> 00:03:14,200
هذا الشئ الضخم الذي يغرقني بلعابه
(هو .. (بوب

24
00:03:14,300 --> 00:03:16,400
نحن لازلنا رجالاً

25
00:03:16,400 --> 00:03:18,600
نعم نحن لا زلنا رجالا

26
00:03:18,700 --> 00:03:20,800
رجال لازلنا نحن

27
00:03:20,800 --> 00:03:24,100
لقد أستئصلت خصيتا بوب
ثم خضع للعلاج بالهرمونات

28
00:03:24,200 --> 00:03:27,900
نمي لديه ثديان كالنساء
لأن نسبة التوستورسترون عاليه

29
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
فزاد أفراز جسمه للأستروجين

30
00:03:30,000 --> 00:03:33,600
كان هذا المكان يناسبني
- سيحتاجون لتصريف السوائل مني ثانيةً

31
00:03:33,700 --> 00:03:36,000
بين هذين الثديين الضخمين العارقتين

32
00:03:36,100 --> 00:03:40,200
بنفس مقدار الضخامه
يكون تفكيرك في الحياة ضخماً

33
00:03:40,300 --> 00:03:42,400
حسناً حان وقتك لتبكي

34
00:03:42,500 --> 00:03:44,900
لا .. أنتظر
دعني أرجع أكثر وأبدأ من وقت سابق

35
00:03:46,300 --> 00:03:48,800
لمدة ستة أشهر
لا أستطيع النوم

36
00:03:48,900 --> 00:03:51,400
لا أستطيع النوم

37
00:03:51,500 --> 00:03:53,500
مع الأرق لا شئ حقيقي

38
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
كل شئ بعيد

39
00:03:56,500 --> 00:03:58,800
كل شئ نسخه وراء نسخه ..

40
00:03:58,900 --> 00:04:00,800
.. وراء نسخه

41
00:04:03,000 --> 00:04:08,300
عندما يتم أكتشاف أغوار الفضاء
ستطلق الشركات أسماً علي كل شئ

42
00:04:08,400 --> 00:04:10,400
IBM الغلاف النجمي

43
00:04:10,700 --> 00:04:12,700
مجرة مايكروسوفت

44
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
كوكب ستار بكس

45
00:04:15,400 --> 00:04:18,200
أحتاجك للسفر خارج المدينه هذا الأسبوع
لنغطي بعض الحوادث

46
00:04:18,300 --> 00:04:21,800
لابد أن اليوم هو الثلا ثاء
كان يرتدي رابطة العنق الزرقاء

47
00:04:21,800 --> 00:04:26,300
تريد أن أرفع الأولويات عن تقريري
حتي تقوم بتحديث الحاله

48
00:04:26,400 --> 00:04:30,800
هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر
أتصل بي إذا حدثت مشكله

49
00:04:30,900 --> 00:04:34,600
إنه مليء بالحيويه
لابد أنه حصل علي حقنته الشرجيه

50
00:04:35,600 --> 00:04:40,700
مثل الكثير من الناس
يجب أن أصبح عبدا للمظاهر

51
00:04:40,800 --> 00:04:43,100
أه .. نعم أود أن أطلب

52
00:04:43,200 --> 00:04:45,300
(منفضة الأتربه .. ( إريكا بيكاري

53
00:04:45,400 --> 00:04:47,400
أنتظر من فضلك
إذا رأيت أي شئ جذاب

54
00:04:47,500 --> 00:04:51,700
(كطاوله قهوه بشكل .. (الين يانج
كان علي شرائها

55
00:04:52,700 --> 00:04:55,000
وحدة (كليبسك) المكتبيه الشخصيه

56
00:04:55,100 --> 00:04:57,300
و دراجة (هوفتراك) للتمارين الرياضيه

57
00:04:57,700 --> 00:05:01,000
(أو أريكة ..  (أوهامشاب
بالخطوط الخضراء

58
00:05:01,100 --> 00:05:06,400
حتي المصابيح الكهربائيه
المصنوعه من ورق صديق للبيئه

59
00:05:06,400 --> 00:05:09,200
أتصفح الكاتالوجات و أتسائل

60
00:05:09,200 --> 00:05:12,100
أي نوع من أواني الطهي
يعبر عن شخصيتي

61
00:05:12,200 --> 00:05:16,800
أشتريتها كلها ، حتي الأطباق الزجاجيه
المزدحمه بالشوائب والفقاعات

62
00:05:16,900 --> 00:05:21,800
التي تثبت أنها صنعت بواسطة الشرفاء
الكادحون من الشعوب البدائيه لـ ..ـ

63
00:05:21,900 --> 00:05:24,800
من أي مكان
أنتظر من فضلك

64
00:05:24,800 --> 00:05:26,900
كنا نقرأ المجلات الإباحيه

65
00:05:27,000 --> 00:05:28,800
الأن نقرأ مجموعة .. هوراتشو

66
00:05:29,500 --> 00:05:32,700
لا .. لا يمكن أن تموت من الأرق
ماذا عن المنوم

67
00:05:32,800 --> 00:05:35,100
أنا أغفو وأستيقظ في أماكن غريبه

68
00:05:35,200 --> 00:05:37,100
لا أعرف كيف وصلت إليها

69
00:05:37,100 --> 00:05:40,700
عليك أن تبتهج
هل يمكن أعطائي دواء فحسب

70
00:05:40,800 --> 00:05:44,300
توينول الأحمر والأزرق ، سيكونال الأحمر

71
00:05:44,700 --> 00:05:48,000
لا .. أنت تحتاج لنوم طبيعي صحي

72
00:05:48,700 --> 00:05:52,000
أمضغ جذور الفليرين
ومارس التمرينات الرياضيه

73
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
لا أنتظر

74
00:05:56,100 --> 00:05:58,100
أنا أتالم
أتريد أن تري الألم ؟

75
00:05:58,200 --> 00:06:00,600
أذهب للكنيسه الميثوديه الأولي
في ليالي الثلاثاء

76
00:06:00,700 --> 00:06:03,600
شاهد المصابين بسرطان الخصيه

77
00:06:03,700 --> 00:06:05,700
هذا هو الألم

78
00:06:21,000 --> 00:06:24,300
دائماً أردت ثلاثة أطفال
ولدين وبنت

79
00:06:24,400 --> 00:06:26,600
ميندي أرادت بنتين وولد

80
00:06:28,200 --> 00:06:30,600
لم نتفق أبداً علي أي شئ

81
00:06:30,900 --> 00:06:32,600
حسناً .. هي

82
00:06:32,700 --> 00:06:35,100
أنجبت طفلها الأول الأسبوع الماضي

83
00:06:35,200 --> 00:06:37,400
بنت

84
00:06:37,400 --> 00:06:40,500
من زوجها الجديد

85
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
اللعنه

86
00:06:44,500 --> 00:06:46,500
الحمد لله

87
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
أنا سعيد من أجلها

88
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
إنها تستحق

89
00:06:55,900 --> 00:06:59,700
كلنا نشكر .. توماس
علي مشاركته لنا

90
00:06:59,700 --> 00:07:01,700
شكراً .. توماس

91
00:07:01,800 --> 00:07:05,200
أنا أتطلع في هذه الغرفه
وأجد فيها شجاعه عظيمه

92
00:07:05,300 --> 00:07:07,300
وهذا يمنحني القوه

93
00:07:07,300 --> 00:07:09,600
نمنح بعضنا القوه

94
00:07:09,700 --> 00:07:11,800
حان الوقت ليبقي كل منكم
مع الأخر علي حده

95
00:07:12,400 --> 00:07:16,700
دعونا نحذوا حذو توماس
ونفصح عن مكنون صدورنا

96
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
هلا وجدتم شركائكم ؟

97
00:07:20,800 --> 00:07:23,900
وهاكذا قابلت هذا الكائن الضخم

98
00:07:25,500 --> 00:07:28,600
عينه كانت تجفل بغلاف من الدموع

99
00:07:30,900 --> 00:07:33,600
أقدامه تخطوا خطوات صغيره مرتبكه

100
00:07:38,600 --> 00:07:40,700
أسمي بوب
بوب

101
00:07:41,300 --> 00:07:43,500
بوب كان بطلاً في كمال الأجسام

102
00:07:43,500 --> 00:07:47,100
تعرفون برنامج توسعه الصدر
في التليفزيون ؟

103
00:07:47,100 --> 00:07:49,200
كان من فكرته

104
00:07:49,300 --> 00:07:51,300
كنت أتعاطي المخدرات

105
00:07:51,400 --> 00:07:53,500
أنت تعرف .. الإستيرويد

106
00:07:53,500 --> 00:07:55,900
الديابنول و ..ـ

107
00:07:56,000 --> 00:07:58,300
الويسترول

108
00:07:58,300 --> 00:08:02,100
أنفقت كل ما أملك

109
00:08:02,600 --> 00:08:04,600
أنا الأن مُفلس

110
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
ومُطلق

111
00:08:08,100 --> 00:08:10,100
أبنائي الكبار

112
00:08:11,000 --> 00:08:13,500
لا يردون علي مكالاماتي

113
00:08:13,600 --> 00:08:18,500
الغرباء الصريحون العطوفون هاكذا
يجعلونني أكبر وأتمدد

114
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
هيا .. كورنيليوس

115
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
يمكنك البكاء

116
00:08:39,400 --> 00:08:42,700
وهنا .. حدث شئ ما
تركت العنان لنفسي

117
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
هذا شئ رائع

118
00:08:44,900 --> 00:08:46,900
أتوه في النسيان

119
00:08:46,900 --> 00:08:49,200
الظلام والصمت والكمال

120
00:08:52,100 --> 00:08:55,500
لقد وجدت الحريه
خسارة كل الآمال كان حريه

121
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
لا تكترث

122
00:09:02,100 --> 00:09:04,100
حتي الأطفال لا ينامون هاكذا

123
00:09:07,700 --> 00:09:10,100
أصبحت مُدمناً

124
00:09:19,100 --> 00:09:21,200
"كيف نتغلب علي السل"

125
00:09:23,200 --> 00:09:25,300
إذا لم أقل شيئاً

126
00:09:25,400 --> 00:09:28,000
الناس يفترضون السوء دائماً

127
00:09:30,700 --> 00:09:34,300
كلما أشتد بكائهم
أشتد بكائي

128
00:09:42,700 --> 00:09:46,700
الأن سنبدأ في فتح الباب الأخضر
ـ (شاكرا ) القلب

129
00:09:46,700 --> 00:09:48,700
لم أكن أحتضر فعلاً

130
00:09:48,800 --> 00:09:51,500
لم أكن مصاباً بالسرطان أو الطفيليات

131
00:09:52,300 --> 00:09:56,500
كنت ذلك المركز الدافيء الصغير
الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم

132
00:09:57,100 --> 00:09:59,900
تخيلوا ألمكم
ككرة بيضاء من النور الشافي

133
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
تتحرك فوق أجسادكم لتشفيكم

134
00:10:04,100 --> 00:10:07,500
تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا

135
00:10:07,500 --> 00:10:11,100
أخطوا للأمام
نحو الباب الخلفي للحجره

136
00:10:11,900 --> 00:10:14,000
أين يقودكم ؟

137
00:10:14,100 --> 00:10:16,100
لكهفكم

138
00:10:16,200 --> 00:10:18,000
خطوه للأمام

139
00:10:18,100 --> 00:10:20,200
داخل كهفكم

140
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
صحيح

141
00:10:22,300 --> 00:10:25,700
تتعمقون في كهفكم

142
00:10:26,300 --> 00:10:28,300
وسوف تجدون

143
00:10:28,400 --> 00:10:30,400
رمز طاقاتكم

144
00:10:32,500 --> 00:10:33,800
إنزلق

145
00:10:44,400 --> 00:10:46,400
كل مساء كنت أموت

146
00:10:47,500 --> 00:10:50,100
وكل مساء .. كنت أولد من جديد

147
00:10:50,600 --> 00:10:52,600
أبعث

148
00:10:54,500 --> 00:10:58,700
ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد
أنه تم إستأصال خصيتي أيضاً

149
00:10:58,800 --> 00:11:01,400
كوني هناك .. مضغوطاً بقوه في صدره

150
00:11:01,500 --> 00:11:03,500
مستعد للبكاء

151
00:11:03,600 --> 00:11:06,100
هذه كانت عُطلتي

152
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
و هي ..ـ

153
00:11:10,200 --> 00:11:12,800
أفسدت كل شئ

154
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
هنا السرطان .. صحيح ؟

155
00:11:17,600 --> 00:11:19,800
هذه الفتاه كانت "مارلا سينجر "ـ

156
00:11:19,900 --> 00:11:22,400
لم تكن مصابه بسرطان الخصيه

157
00:11:22,500 --> 00:11:24,500
كانت كاذبه

158
00:11:24,600 --> 00:11:26,600
لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق

159
00:11:26,700 --> 00:11:30,300
رأيتها بحريه ووضوح
في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس

160
00:11:30,400 --> 00:11:33,700
ثم بالأمل
بدائرتي للمصابين بالخلايا الدمويه المنجليه

161
00:11:34,200 --> 00:11:38,900
وثانية بالإستيلاء علي اليوم
مجموعتي للسل .. ليالي الجمعه

162
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
مارلا

163
00:11:42,000 --> 00:11:44,400
السائحه الكبيره

164
00:11:44,500 --> 00:11:46,500
كانت تعكس كذبتي

165
00:11:47,100 --> 00:11:49,100
وفجأه لم أشعر بشئ

166
00:11:49,100 --> 00:11:52,700
لم أستطيع البكاء
ومن جديد

167
00:11:52,700 --> 00:11:54,700
لم أستطع النوم

168
00:12:05,200 --> 00:12:07,600
المجموعه التالي .. بعد التأمل الموجه

169
00:12:07,700 --> 00:12:11,000
وبعدما فتحنا أبواب (شاكرا) في قلوبنا
عندما يأتي وقت العناق

170
00:12:11,100 --> 00:12:14,100
سأجذب تلك السافله
ـ(مارلا سينجر) وأصرخ

171
00:12:14,200 --> 00:12:17,900
مارلا .. أنت كاذبه
أنت متطفله أحتاج هذا .. أخرجي

172
00:12:19,900 --> 00:12:22,200
لم أنم لأربعة أيام

173
00:12:24,200 --> 00:12:27,500
عندما تصاب بالأرق
لن تكون نائماً بالفعل

174
00:12:27,600 --> 00:12:29,900
ولن تكون مستيقظاً بالفعل

175
00:12:31,000 --> 00:12:33,400
في بداية أجتماع اليوم

176
00:12:33,500 --> 00:12:36,300
تود (كلوي) أن تقول بعض الكلمات

177
00:12:36,500 --> 00:12:39,300
أه .. نعم (كلوي)..؟

178
00:12:40,100 --> 00:12:44,900
كلوي كانت تبدو كهيكل(ميرل ستريب)العظمي
.. إذا جعلتموه يبتسم ويدور

179
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
ليقدم التحية للجميع ..
بتعالي ولطف

180
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
حسناُ .. لازلت هنا

181
00:12:49,800 --> 00:12:51,700
ولكن لا أعرف حتي متي ؟

182
00:12:52,500 --> 00:12:55,600
ذلك بأنه لا يمكن
لأحد أن يؤكد أي شئ

183
00:12:55,700 --> 00:12:57,500
لكن أنا لدي أخبار طيبه

184
00:12:57,600 --> 00:13:01,200
لم أعد أخاف الموت

185
00:13:04,900 --> 00:13:08,500
لكن .. أنا في مكان وحيد ومناسب

186
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
لاأحد سوف يضاجعني

187
00:13:12,700 --> 00:13:16,900
أنا قريبه جدا من النهايه
وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره

188
00:13:17,500 --> 00:13:20,800
أملك أفلاماً جنسيه
في شقتي ...ـ

189
00:13:20,900 --> 00:13:24,500
وزيوت للتزليق
ـ شكراً (كلوي)ـ

190
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
فلنشكر كلوي جميعاً

191
00:13:27,300 --> 00:13:29,300
شكراً كلوي

192
00:13:32,000 --> 00:13:35,700
الأن لنجهز أنفسنا
للتأمل الموجه

193
00:13:36,800 --> 00:13:40,000
أنتم تقفون في مدخل كهفكم

194
00:13:40,500 --> 00:13:43,900
تدخولون فيه وتسيرون

195
00:13:44,000 --> 00:13:46,900
إذا كن مصاباً بمرض خبيث
لأسميته ..(مارلا)ـ

196
00:13:48,000 --> 00:13:49,900
مارلا

197
00:13:50,000 --> 00:13:54,200
كالخدش في سقف الحلق
سيشفي إذا توقفت عن لعقه

198
00:13:54,300 --> 00:13:56,300
لكنك لا تستطيع

199
00:13:57,100 --> 00:13:59,900
توغلوا أعمق في كهفكم أثناء السير

200
00:14:00,000 --> 00:14:03,400
تشعرون بطاقة الشفاء
تحيط بكم

201
00:14:05,900 --> 00:14:07,900
الأن أبحثوا عن
رمز طاقتكم

202
00:14:10,700 --> 00:14:12,700
إنزلق

203
00:14:16,100 --> 00:14:19,400
حسنا لنتشارك

204
00:14:19,500 --> 00:14:21,700
أختارو شخصا مميزاً هذه الليله

205
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
يجب أن نتحدث
ـ بالتأكيد

206
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
ـ لقد كشفتك
ـ ماذا ؟

207
00:14:38,600 --> 00:14:41,700
أجل .. أنت مزيفه
لا تحتضرين

208
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
عفواً ؟

209
00:14:43,500 --> 00:14:48,300
في فلسفة التبت (سيليفيا بلاث)..ـ
إحساس الكلمه .. أعرف أننا جميعا سنموت

210
00:14:48,400 --> 00:14:52,500
لكنك لا تحتضرين مثل كلوي
ـ إذاً ؟

211
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
إذاً أنت متطفله

212
00:14:55,100 --> 00:14:59,200
رأيتك .. في الميلانوما
رأيتك في السل

213
00:14:59,300 --> 00:15:01,700
رأيتك في سرطان الخصيه

214
00:15:01,700 --> 00:15:03,300
رأيتك تتمرن على هذا

215
00:15:03,400 --> 00:15:05,700
أتمرن علي ماذا ؟
ـ أخباري بهذا

216
00:15:05,800 --> 00:15:09,500
هل يسير الأمر كما تريد يا .. (روبرت)؟

217
00:15:09,600 --> 00:15:11,300
سأفضحك

218
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
هيا .. وأنا سأفضحك

219
00:15:14,100 --> 00:15:16,900
هيا معاً .. أسمحوا لأنفسكم بالبكاء

220
00:15:23,700 --> 00:15:25,700
ياالهي .. لم تفعلين هذا ؟

221
00:15:25,700 --> 00:15:28,400
إنه أرخص من السينيما
وبه قهوه مجانيه

222
00:15:28,500 --> 00:15:31,200
أسمعي .. هذا مهم
هذه مجموعاتي

223
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
أنا أحضرها منذ أكثر من عام

224
00:15:33,300 --> 00:15:36,400
لماذا تفعل هذا ؟
ـ لا أعرف

225
00:15:36,400 --> 00:15:40,100
عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين
ينصتون لك بدلاً من ...ـ

226
00:15:40,200 --> 00:15:43,100
بدلاً من أنتظار دورهم في الكلام

227
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
أجل .. أجل

228
00:15:47,500 --> 00:15:50,300
تشاركوا .. تماماً

229
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
أسمعي، أنتي لا تريدين التورط في هذا

230
00:15:53,100 --> 00:15:55,100
إنه يتحول إلي إدمان
ـ فعلاً ؟

231
00:15:55,200 --> 00:15:59,200
أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء
عندما يوجد مزيف أخر ، وأنا أحتاج هذا

232
00:15:59,300 --> 00:16:01,300
عليك أن تجدي مكاناً أخر لتذهبي إليه

233
00:16:01,400 --> 00:16:04,800
أحسن إلي قسم السرطان
ليست مشكلتي

234
00:16:07,900 --> 00:16:09,900
لا .. أنتظري قليلا

235
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
حسنا سنتقاسم الأسبوع

236
00:16:12,000 --> 00:16:14,100
ستأخذين الورم الليمفاوي والسل

237
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
خذ أنت السل
ممنوع التدخين هناك

238
00:16:17,300 --> 00:16:20,400
حسنا حسنا
لا مجال لك في سرطان الخصيه

239
00:16:20,500 --> 00:16:24,300
تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك
لازلت تملك خصيتك

240
00:16:24,300 --> 00:16:26,700
ـ أنت تمزحين
ـ لا أدري ...فعلاً؟

241
00:16:27,300 --> 00:16:28,700
كلا

242
00:16:28,700 --> 00:16:31,300
ماذا تريدين ؟
ـ سأخذ الطفيليات

243
00:16:31,400 --> 00:16:34,000
لا يمكنك أخذهم جميعاً
خذي الطفيليات الدمويه

244
00:16:34,100 --> 00:16:38,300
ـ أريد طفيليات الدماغ
سأخذ الدم ، ولكني أريد دمينتيا الدماغ

245
00:16:38,400 --> 00:16:41,000
ـ أحتاج ذلك
لايمكنك أخذ كل الأدمغه

246
00:16:41,100 --> 00:16:43,500
حتي الأن لديك أربعه ، ولدي أثنان

247
00:16:43,600 --> 00:16:47,400
حسناً خذي كل الطفيليات
إنهما لك

248
00:16:47,400 --> 00:16:49,700
الأن لكل منا ثلاثه

249
00:16:52,200 --> 00:16:54,800
أنت .. تركت نصف ثيابك

250
00:17:10,600 --> 00:17:12,700
ماذا ستبيعين هذا ؟
ـ أجل

251
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
سأبيع بعض الملابس

252
00:17:14,900 --> 00:17:16,900
حسنا كل منا أخذ ثلاثه
يعني سته

253
00:17:16,900 --> 00:17:19,700
ماذا عن اليوم السابع ؟
أريد سرطان الأمعاء

254
00:17:19,700 --> 00:17:21,700
الفتاه قامت بواجباتها المدرسيه

255
00:17:21,800 --> 00:17:23,900
لا لا ، أريد سرطان الأمعاء

256
00:17:24,500 --> 00:17:26,500
هذا المفضل لديك أيضا ؟

257
00:17:26,600 --> 00:17:30,000
ـ تحاول سلبه مني  ؟
سنتقاسمه سوياً

258
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
لك أول و ثالث أحد في الشهر

259
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
أتفقنا

260
00:17:38,700 --> 00:17:40,900
تبدو كأنها الوداع

261
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
لا تحملي الموقف أكثر مما يحتمل

262
00:17:43,200 --> 00:17:45,500
ماذا عن هذا لعدم تضخيم الموضوع ؟

263
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
مارلا

264
00:17:50,800 --> 00:17:52,900
مارلا

265
00:17:53,000 --> 00:17:55,600
ربما وجب علينا تبادل
الأرقام

266
00:17:55,600 --> 00:17:57,500
فعلاً ؟

267
00:17:57,600 --> 00:18:01,500
علنا أردنا تبديل الليالي
ـ حسناً

268
00:18:06,400 --> 00:18:08,900
هكذا تعرفت بمارلا سينجر

269
00:18:10,500 --> 00:18:14,700
فلسفة مارلا في الحياه
أنها قد تموت في أي لحظه

270
00:18:14,700 --> 00:18:17,000
المأساة هي أنها لم تفعل

271
00:18:17,100 --> 00:18:20,900
ليس عليها أسمك
من أنت ؟ كورنيليوس ، روبرت

272
00:18:21,000 --> 00:18:24,800
ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه
تمنحها لنفسك كل ليله

273
00:18:27,600 --> 00:18:29,600
تصحو في (سيتاك)ـ

274
00:18:29,700 --> 00:18:32,600
( أس إف أو )
( إل أيه أكس )

275
00:18:32,700 --> 00:18:34,900
تصحو في أوهير

276
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
دالاس فورت وورث

277
00:18:37,100 --> 00:18:39,000
( بي دبليو أي )

278
00:18:39,000 --> 00:18:42,200
الباسيفيك ، الجبال الوسطي
ساعه تخسر ، وساعه تكسب

279
00:18:42,300 --> 00:18:45,800
لن يبدأ الإعداد الرحله
قبل ساعتين سيدي

280
00:18:45,900 --> 00:18:49,100
هذه حياتك
وهي تنتهي في كل دقيقه تمر عليك

281
00:18:49,200 --> 00:18:52,100
تصحو في المطار الدولي

282
00:18:53,400 --> 00:18:57,000
إذا صحوت في وقت مختلف
في مكان مختلف ...

283
00:18:57,100 --> 00:18:59,800
أيمكنك أن تصحو شخص مختلف

284
00:19:00,100 --> 00:19:01,800
أينما سافرت

285
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
حياه مرفهه

286
00:19:04,100 --> 00:19:06,500
حصه واحده من السكر والكريمه

287
00:19:06,600 --> 00:19:08,400
حصه واحده من القشده

288
00:19:08,500 --> 00:19:11,200
وطقم الهواه بفرن المايكروويف

289
00:19:11,300 --> 00:19:13,100
مجموعه من زجاجات الشامبو

290
00:19:13,200 --> 00:19:16,900
عينات بسيطه من مطهر الفم
قوالب صغيره من الصابون

291
00:19:18,300 --> 00:19:20,700
الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة

292
00:19:20,800 --> 00:19:22,900
هم حصه واحده من الأصدقاء

293
00:19:22,900 --> 00:19:26,500
بين الإقلاع والهبوط
نقضي وقتاً سوياً

294
00:19:26,500 --> 00:19:28,700
هذا كل ما نحصل عليه

295
00:19:28,800 --> 00:19:30,600
مرحباً

296
00:19:32,600 --> 00:19:36,600
علي مدي زمني طويل بما يكفي
معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر

297
00:19:36,700 --> 00:19:40,300
كنت أستدعي النسق
وظيفتي هي تنفيذ المعادله

298
00:19:40,400 --> 00:19:42,700
الطفل خرج عبر حاجز الرياح
ثلاث نقاط

299
00:19:42,800 --> 00:19:46,700
صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي
وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه

300
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
التُّرس التفاضلي‏ الخلفي يتوقف عن العمل

301
00:19:49,800 --> 00:19:52,300
مقوم أسنان الفتي
عالق بمنفضة السجائر

302
00:19:52,400 --> 00:19:54,700
قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين

303
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
تتحطم الياره وتشتعل
والجميع محتجز بداخلها

304
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
الأن نسارع بسحب السياره من السوق

305
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
يبدو أن الأب كان سميناً

306
00:20:02,500 --> 00:20:05,600
أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟
والقميص البوليستر

307
00:20:05,700 --> 00:20:07,600
فن حديث جداً

308
00:20:07,700 --> 00:20:10,100
خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان
A =

309
00:20:10,200 --> 00:20:12,700
أضربه بمعدل الفشل المحتمل
B =

310
00:20:12,800 --> 00:20:16,500
أضرب الناتج بمعدل التسويات الوديه
C =

311
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
A x B x C...

312
00:20:18,700 --> 00:20:20,600
= X.

313
00:20:20,700 --> 00:20:23,100
"  X "لو
أقل من تكلفة السحب من السوق

314
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
لا نقوم به

315
00:20:25,300 --> 00:20:28,300
هل هناك الكثير من هذه النوعيه الحوادث؟

316
00:20:28,400 --> 00:20:30,300
لن تصدقي

317
00:20:31,700 --> 00:20:34,100
أنت تعمل لحساب أي شركة سيارات .؟

318
00:20:34,200 --> 00:20:36,300
شركة كبري

319
00:20:38,700 --> 00:20:42,500
في كل مره تهتز الطائره
عند الأقلاع أو الهبوط

320
00:20:42,600 --> 00:20:45,800
كنت أدعو لكي تتحطم
أو تصطدم بأخري

321
00:20:46,400 --> 00:20:47,800
أي شئ

322
00:20:56,400 --> 00:20:59,900
تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف
إذا مت في خلال رحلة عمل

323
00:21:02,800 --> 00:21:05,900
إذا كنت تجلس في ممر الطوائ

324
00:21:06,000 --> 00:21:09,300
وتبدو عاجزاً
عن أداء المهام

325
00:21:09,400 --> 00:21:13,700
المكتوبه في بطاقة الأمان ، من فضلك
أطلب من المضيفه أن تجلسك

326
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
إنها مسؤليه كبيره

327
00:21:17,500 --> 00:21:19,600
تريد أن تبدل المقعد ؟

328
00:21:19,700 --> 00:21:23,100
لا .. لست متأكد
أنا رجل المهام المحدده

329
00:21:23,200 --> 00:21:27,300
باب الخروج على بعد 30 ألف قدم

330
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
وهم السلامه

331
00:21:29,700 --> 00:21:31,700
نعم .. أعتقد هذا

332
00:21:31,700 --> 00:21:34,500
أتعرف لماذا يضعون
أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟

333
00:21:34,600 --> 00:21:39,000
ـ حتي تتنفس
ـ يجعلك الأكسجين تنتشي

334
00:21:40,100 --> 00:21:43,500
بسبب الذعر
تاخذ نفسا عميقاً

335
00:21:43,600 --> 00:21:46,000
فجأه تبدو نشيطاً ومطيع

336
00:21:46,000 --> 00:21:48,200
وتتقبل مصيرك

337
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
كل هذا مكتوب هنا

338
00:21:50,800 --> 00:21:53,900
الهبوط الطاريء في المياه
600 ميل في الساعه

339
00:21:54,000 --> 00:21:56,700
وجوه خاليه
هادئه كالأبقار الهندوسيه

340
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
هذه نظريه مثيره

341
00:22:04,000 --> 00:22:06,100
ماذا تعمل ؟
ماذا تقصد ؟

342
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
ماذا تفعل لتعيش ؟

343
00:22:08,300 --> 00:22:11,400
لماذا ؟
لتتظاهر بالأهتمام

344
00:22:13,900 --> 00:22:15,200
حسناً

345
00:22:15,300 --> 00:22:18,100
لديك شئ من اليأس في ضحكتك

346
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
لدينا حقائب متتطابقه تماماً

347
00:22:24,000 --> 00:22:25,900
صابون

348
00:22:26,000 --> 00:22:29,500
عفواً ؟
أنا أصنع وأبيع الصابون

349
00:22:29,600 --> 00:22:31,900
معيار الحضاره

350
00:22:32,400 --> 00:22:34,300
وهكذا تعرفت بـ ..ـ

351
00:22:34,400 --> 00:22:36,200
تايلر دردن

352
00:22:36,300 --> 00:22:41,300
هل تعلم أنك إذا مزجت الجازولين مع عصير
البرتقال المركز المجمد تحصل علي النابالم

353
00:22:41,400 --> 00:22:44,200
لا ، لم أعلم هذا ،هل هو صحيح ؟
ـ أجل

354
00:22:44,200 --> 00:22:47,900
يمكن أن يصنع المرء كل أنواع المتفجرات
بمواد منزليه بسيطه

355
00:22:48,000 --> 00:22:50,400
حقاً ؟
ـ إذا كان شخصاً منحرف

356
00:22:55,100 --> 00:23:00,100
تايلر أنت أكثر أصدقاء الحصه الواحده
أثارة للأهتمام إلي حد بعيد

357
00:23:01,900 --> 00:23:05,800
ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده
ـ أه فهمت ، ذكي جداً

358
00:23:05,900 --> 00:23:07,400
شكراً لك

359
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
كيف يفيدك هذا ؟

360
00:23:09,500 --> 00:23:12,100
ماذا ؟
كونك ذكي

361
00:23:12,200 --> 00:23:14,500
عظيم

362
00:23:14,600 --> 00:23:17,600
أبقه كذلك إذاً
حتي أعود

363
00:23:18,700 --> 00:23:20,800
سؤال في اللياقه

364
00:23:20,800 --> 00:23:23,700
عندما أمر أعطيك مؤخرتي
أم أعطيك فرجي

365
00:23:30,400 --> 00:23:32,700
كيف أصبحت أعيش مع تايلر

366
00:23:32,800 --> 00:23:36,800
شركات الطيران لديها سياسه
بخصوص حقائب الطيران المهتزه

367
00:23:44,300 --> 00:23:48,700
هل كانت تطقطق ؟
المنشؤن يعرفون أن القنابل الحديثه لا تطقطق

368
00:23:48,800 --> 00:23:51,900
ـ عفواً (المنشؤن)؟
ـ مفتشو الحقائب

369
00:23:51,900 --> 00:23:54,100
لكن عندما تهتز الحقيبه

370
00:23:54,200 --> 00:23:56,800
المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطه

371
00:23:56,900 --> 00:24:00,300
ـ حقيبتي كانت تهتز
ـ بنسبة تسعين بالمائه

372
00:24:00,300 --> 00:24:02,300
أنها أله الحلاقه الكهربائيه

373
00:24:02,300 --> 00:24:04,300
لكن بين الحين والأخر

374
00:24:07,100 --> 00:24:09,100
يكون (أبو شبت)ـ

375
00:24:09,800 --> 00:24:13,700
سياسه الشركة لا تتضمن
حالة حيازة (أبو شبت)ـ

376
00:24:13,800 --> 00:24:17,500
علينا أستخدام فقرة غير محدده
أبو شبت .... أبداً

377
00:24:17,600 --> 00:24:19,600
أبو شبت الخاص بك

378
00:24:19,700 --> 00:24:21,700
... أنا لا أملك

379
00:24:24,200 --> 00:24:27,200
كنت أملك كل شئ في تلك الحقيبه
قمصان سي كي

380
00:24:27,300 --> 00:24:30,300
أحذية دينكي ، رابطات عنق أيكس

381
00:24:31,900 --> 00:24:34,200
لا تهتموا

382
00:24:44,700 --> 00:24:46,600
بيتي كان يقع في الدور الـ 15

383
00:24:46,700 --> 00:24:49,600
في وسط حجرات
للأرامل والمحترفين

384
00:24:49,700 --> 00:24:52,200
الجدران مصنوعه من الأسمنت المصمت

385
00:24:52,300 --> 00:24:54,300
قدم المساعده تكون ضروريه

386
00:24:54,400 --> 00:24:58,500
عندما يكون جارك يشاهد
برنامج الألعاب بأعلي صوت

387
00:24:58,500 --> 00:25:02,200
أو عندما يتطاير حطام
ما أعتد أن يكون أغراضك الشخصيه

388
00:25:02,300 --> 00:25:06,200
ينفجر خارج نافذتك
ويتوهج في الليل

389
00:25:12,400 --> 00:25:14,600
أفترض أن هذه الأمور تحدث

390
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
لا يوجد شئ بالأعلى

391
00:25:29,100 --> 00:25:32,300
لا يمكنك الدخول للوحده
هذه أوامر الشرطه

392
00:25:40,500 --> 00:25:43,000
أيمكنك الأتصال بأحد

393
00:25:43,100 --> 00:25:45,100
ياللأحراج

394
00:25:45,200 --> 00:25:47,900
منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام

395
00:25:57,100 --> 00:26:00,700
الشرطه أخبرتني لاحقاً
شعله الأرشاد قد تكون أنطفأت

396
00:26:01,600 --> 00:26:04,500
فقامت بأطلاق القليل من الغاز

397
00:26:04,600 --> 00:26:06,700
هذا الغاز ملأ الشقه

398
00:26:06,800 --> 00:26:10,200
الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي
لأيام وأيام

399
00:26:18,100 --> 00:26:21,800
بعد ذلك الثلاجه
قامت بالعمل

400
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
نعم

401
00:26:27,400 --> 00:26:29,400
أستطيع سماع أنفاسك

402
00:26:37,700 --> 00:26:41,400
إذا سألتني الأن
لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به

403
00:27:22,900 --> 00:27:25,100
أهلا
من هذا ؟

404
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
تايلر
من هذا ؟

405
00:27:30,700 --> 00:27:32,800
لقد ... لقد تقابلنا في الطائره

406
00:27:32,900 --> 00:27:35,100
كان لدينا نفس الحقائب

407
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
أه .. الشخص الذكي

408
00:27:37,200 --> 00:27:39,500
أه .. نعم ، صحيح

409
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
أتصلت منذ لحظه
لم يرد علي أحد

410
00:27:44,000 --> 00:27:48,100
ـ أتكلم من هاتف عمومي
نعم أنا س/*7لك أنا لا أرفع السماعه أبداً

411
00:27:50,700 --> 00:27:52,800
حسناً ماذا هنالك ؟

412
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
حسناً

413
00:27:55,500 --> 00:27:57,500
لن تصدق هذا

414
00:27:59,500 --> 00:28:01,600
كان يمكن أن يكون أسوء

415
00:28:01,700 --> 00:28:05,300
مثلاً أمرأه تقوم بقطع قضيبك
وتقذفه من سيارتك وأنت نائم

416
00:28:06,100 --> 00:28:09,200
هي دائما كذلك
لا أعرف

417
00:28:09,300 --> 00:28:12,300
عندما تشتري الأثاث
تخبر نفسك .. هذا هو

418
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
هذه أخر أريكه سأحتاجها

419
00:28:14,500 --> 00:28:17,100
مهما حدث
تكون مشكله الأريكه محلوله

420
00:28:17,200 --> 00:28:20,600
كنت أملكها كلها
كنت أملك ستيريو عالي الجوده

421
00:28:20,700 --> 00:28:24,000
ثياب تزداد فخامه

422
00:28:24,100 --> 00:28:26,200
كنت علي وشك أن أكتمل

423
00:28:26,200 --> 00:28:28,700
تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع
كله ضاع

424
00:28:28,800 --> 00:28:31,400
كله ضاع

425
00:28:32,600 --> 00:28:34,600
هل تعلم ما هو (الدوفيه )؟

426
00:28:34,700 --> 00:28:37,600
ـ لحاف
ـ إنه بطانيه

427
00:28:37,700 --> 00:28:41,500
مجرد بطانيه ، لماذا أشخاص مثلي ومثلك
يعرفون معني (الدوفيه)؟

428
00:28:41,600 --> 00:28:45,600
هل هذا ضروري لبقائنا
من ناحية الصيد والتجميع

429
00:28:45,700 --> 00:28:47,200
لا

430
00:28:47,300 --> 00:28:49,200
ماذا نحن إذا ؟

431
00:28:49,300 --> 00:28:51,800
مستهلكون

432
00:28:51,800 --> 00:28:53,800
صحيح أنت مستهلك

433
00:28:53,900 --> 00:28:57,000
نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياه

434
00:28:57,100 --> 00:29:00,900
القتل .. الجريمه .. الفقر
هذه الأشياء لا تهمني

435
00:29:00,900 --> 00:29:04,200
مايهمني هو مجلات المشاهير

436
00:29:04,300 --> 00:29:06,300
تلفيزيون بـ 500 قناه

437
00:29:06,400 --> 00:29:08,900
وأسم شخص ما علي ملابسي الداخليه
روجين

438
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
فياجرا ، اوليسترا

439
00:29:11,100 --> 00:29:13,800
مارثا ستيوارت
اللعنه لمارثا ستيوارت

440
00:29:13,900 --> 00:29:17,300
إنها تصقل نحاس التايتانيك
كله سيغرق يارجل

441
00:29:17,300 --> 00:29:20,900
إذاً دعك من أريكتك
ووسادتك ذات الخطوط الخضراء

442
00:29:21,000 --> 00:29:24,200
أقول ، لا تكن كاملاً

443
00:29:24,300 --> 00:29:26,300
وتوقف عن المثالية

444
00:29:26,400 --> 00:29:28,300
أقول ، أنطلق

445
00:29:28,400 --> 00:29:30,600
أينما ترسوا السفينة
أرسو معها

446
00:29:32,700 --> 00:29:34,700
لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً

447
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
لعلها مأساة مروعه

448
00:29:36,800 --> 00:29:39,200
إنه مجرد أثاث
ليس مأساة

449
00:29:39,300 --> 00:29:42,900
لقد خسرت حلول متعدده
للحياه العصريه

450
00:29:43,000 --> 00:29:45,500
تباً أنت محق
لا لا أدخن

451
00:29:48,700 --> 00:29:52,300
بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار

452
00:29:54,700 --> 00:29:56,700
ماذا؟

453
00:29:56,800 --> 00:29:59,800
الأشياء التي تملكها
أصبحت تملكك

454
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
أفعل ما تحب يارجل

455
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
لقد تأخر الوقت

456
00:30:08,100 --> 00:30:10,700
شكراً علي البيره
لا بأس

457
00:30:10,800 --> 00:30:12,800
يجب أن أجد فندقاً

458
00:30:13,500 --> 00:30:15,500
أوه
ماذا ؟

459
00:30:15,600 --> 00:30:17,200
ماذا ؟

460
00:30:17,300 --> 00:30:19,300
فندق
ـ أجل

461
00:30:19,400 --> 00:30:22,300
ـ أسألني فحسب
ـ عن ماذا تتحدث

462
00:30:22,400 --> 00:30:26,000
ياالهي ثلاث زجاجات من البيره
ولا تستطيع أن تخبرني

463
00:30:27,000 --> 00:30:28,500
ماذا ؟

464
00:30:28,600 --> 00:30:31,100
أتصلت بي
لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه

465
00:30:31,200 --> 00:30:34,500
لا لا لا
ـ لقد فعلت فقط أسأل

466
00:30:34,600 --> 00:30:37,000
بدون مقدمات أسألني

467
00:30:38,800 --> 00:30:41,000
ألديك مشكله في ذلك

468
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
ألديك مشكله في أن تسأل ؟

469
00:30:44,000 --> 00:30:46,200
هل يمكن أن أمكث معك ؟
أجل

470
00:30:47,400 --> 00:30:49,400
شكراً

471
00:30:53,400 --> 00:30:56,300
أريد منك معروفاً
ـ نعم  ، طبعاً

472
00:30:56,400 --> 00:30:58,700
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

473
00:30:58,900 --> 00:31:00,700
ماذا ؟

474
00:31:00,800 --> 00:31:04,500
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

475
00:31:04,500 --> 00:31:07,300
دعوني أخبركم شيئاً صغيراً
عن تايلر دردن

476
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
تايلر كان شخص ليلي

477
00:31:09,900 --> 00:31:12,100
بينما نحن نيام
هو كان يعمل

478
00:31:12,100 --> 00:31:15,300
كان يعمل في ورديه واحده
كعامل سينما

479
00:31:15,300 --> 00:31:18,200
الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره
بل يكون مجموعه من البكر

480
00:31:18,300 --> 00:31:21,800
شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء
في التوقيت المناسب

481
00:31:21,900 --> 00:31:25,000
حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري

482
00:31:25,100 --> 00:31:28,900
يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر
على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه

483
00:31:28,900 --> 00:31:31,600
في الصناعه
نسميها لسعة سيجاره

484
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
هذا معناه موعد التبديل

485
00:31:33,700 --> 00:31:38,300
هو يقلب الماكينه ويواصل الفيلم
دون أن يلاحظ أحد

486
00:31:38,400 --> 00:31:40,500
لماذا يريد أي أحد هذه الوظيفه الحقيره

487
00:31:40,600 --> 00:31:43,600
لأنها تمنحه فرصاً للمتعه

488
00:31:43,700 --> 00:31:47,200
كوصل صوره أباحيه
في فيلم عائلي

489
00:31:47,200 --> 00:31:52,000
عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع
بأصوات ممثلين مشهورين

490
00:31:52,100 --> 00:31:56,200
وهذا عندما تلمحون ومضه
إسهام (تايلر) في الفيلم

491
00:32:02,700 --> 00:32:05,300
لاأحد يصدق أنهم رأوه
ولكنهم فعلوا

492
00:32:05,400 --> 00:32:07,800
عضو ذكرى كبير ولطيف

493
00:32:12,400 --> 00:32:15,000
حتي الطائر الطنان
لايمكنه إدراك عمل تايلر

494
00:32:20,100 --> 00:32:24,900
تايلر أيضاً كان يعمل سُفرَجي
في فندق (بريسمان) الراقي

495
00:32:29,400 --> 00:32:33,300
كان بمثابة أرهابي
في مجال تقديم الطعام

496
00:32:33,400 --> 00:32:35,600
لا تنظر
لا أستطيع الأستمرار وأنت تنظر

497
00:32:35,700 --> 00:32:38,500
ككجزء من التوابل والقواقع البحريه
كان يخرج ريحاً على الحلوي

498
00:32:38,600 --> 00:32:39,900
يعطس في البقوليات

499
00:32:40,000 --> 00:32:42,500
وكذلك بالنسبة لكريمة حساء
عيش الغراب

500
00:32:42,600 --> 00:32:44,500
هيا
أخبرهم

501
00:32:44,600 --> 00:32:46,500
أنتم تعرفون الباقي

502
00:32:46,700 --> 00:32:49,800
ماذا تعني بأنك تريدني أن أضربك؟
ـ هيا قدم لي هذا المعروف

503
00:32:49,800 --> 00:32:53,100
ـ لماذا ؟
ـ لا أعرف لماذا ، لم أقاتل أحدا من قبل

504
00:32:53,200 --> 00:32:57,000
ـ لا ، لكن هذا شئ جيد
ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل

505
00:32:57,100 --> 00:32:59,400
أنا لا أريد الموت دون ندبات

506
00:32:59,400 --> 00:33:03,500
ـ هيا أضربني قبل أن أفقد أعصابي
ـ ياالهي هذا جنون

507
00:33:03,600 --> 00:33:05,800
إذا كن مجنوناً ، أطلق جنونك

508
00:33:05,900 --> 00:33:08,500
ـ لا أعرف شيئا عن هذا
ـ ولا أنا

509
00:33:08,600 --> 00:33:11,500
لا أحد يرانا
بمن تهتم ؟

510
00:33:11,600 --> 00:33:13,900
هذا جنون ، تريدني أن أضربك

511
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
هذا صحيح

512
00:33:16,100 --> 00:33:19,200
ـ أين في وجهك مثلاً ؟
ـ فاجئني

513
00:33:21,300 --> 00:33:23,300
هذا غباء لعين

514
00:33:33,700 --> 00:33:35,800
عليك اللعنه

515
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
ضربني علي أذني

516
00:33:38,000 --> 00:33:41,100
ـ حسنا ياإلهي ،أنا أسف
- ياالهي

517
00:33:41,200 --> 00:33:43,200
لماذا الأذن
ـ لقد فشلت

518
00:33:43,300 --> 00:33:44,800
لا كنت رائعاً

519
00:33:57,300 --> 00:33:59,300
لا ، أنا بخير

520
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
أنه يؤلم فعلاً

521
00:34:02,600 --> 00:34:04,600
صحيح

522
00:34:04,900 --> 00:34:07,000
أضربني ثانية

523
00:34:07,100 --> 00:34:09,200
لا ، أنت أضربني ، هيا

524
00:34:25,500 --> 00:34:27,900
يجب أن نفعل هذا ثانية في وقت ما

525
00:34:40,100 --> 00:34:42,300
ـ أين سيارتك
ـ أية سياره

526
00:34:52,300 --> 00:34:54,600
لا أعرف أين وجد (تايلر) هذا المنزل

527
00:34:54,600 --> 00:34:56,800
لكنه قال أنه يقيم فيه
منذ عام

528
00:34:56,900 --> 00:34:59,800
كان يبدوا كأنه ينتظر الإزاله

529
00:34:59,800 --> 00:35:02,200
نوافذه كانت مغلقه

530
00:35:02,200 --> 00:35:07,400
ليس هناك قفل علي الباب الأمامي
منذ خلعته الشرطه أو أياً كان

531
00:35:07,400 --> 00:35:09,400
السلالم علي وشك الأنهيار

532
00:35:09,500 --> 00:35:11,900
لا أعرف إذا كان يملكه أم يحتله

533
00:35:12,000 --> 00:35:14,400
كلا الأحتمالين لا يدهشاني

534
00:35:15,300 --> 00:35:17,300
حسناً ، هذه لك

535
00:35:17,400 --> 00:35:19,800
وهذه لي
وهذه دورة المياه

536
00:35:19,900 --> 00:35:21,900
نعم ، شكراً

537
00:35:22,000 --> 00:35:23,800
يالها من قذاره

538
00:35:23,900 --> 00:35:25,700
لا شئ يعمل

539
00:35:29,300 --> 00:35:33,000
إضائة نور يعني
أن هناك أخر في المنزل سينطفئ

540
00:35:33,100 --> 00:35:36,600
لم يكن هناك جيران
مجرد مستودعات ومصنع ورق

541
00:35:36,700 --> 00:35:40,500
رائحة البخار كريح البطن
وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات

542
00:35:42,200 --> 00:35:44,500
ماذا لدينا هنا ؟

543
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
ـ يارفاق

544
00:36:11,300 --> 00:36:14,300
كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء

545
00:36:15,200 --> 00:36:18,400
بنهاية الشهر الأول
لم أعد أفتقد التليفزيون

546
00:36:19,400 --> 00:36:22,600
لم أكن أمانع بوجود ثلاجه دافئه.

547
00:36:34,500 --> 00:36:36,700
أيمكنني أن أكون التالي ؟

548
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
حسناً يارجل

549
00:36:43,000 --> 00:36:44,900
أخلع رابطة العنق

550
00:36:48,900 --> 00:36:52,900
في المساء (تايلر) وأنا كنا وحيدين
علي بعد نصف ميل من أي أتجاه

551
00:36:58,200 --> 00:37:01,900
الأمطار كانت تقطر عبر
الاصق ومثبتات الإناره

552
00:37:02,000 --> 00:37:04,700
كل شئ خشبي تمدد وأنكمش

553
00:37:04,800 --> 00:37:07,800
مسامير صدئه في كل مكان
لتعوق مرفقك

554
00:37:07,900 --> 00:37:10,400
المالك السابق ثبتها.

555
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
ماذا تقرأ ؟

556
00:37:12,600 --> 00:37:16,800
إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه
من كل عضو في الجسد لصاحبه

557
00:37:16,900 --> 00:37:19,500
أنا شريان جاك
بدوني

558
00:37:19,600 --> 00:37:22,900
لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

559
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
كلها أشياء جادة

560
00:37:25,100 --> 00:37:27,100
أنا حلمات "جيلس".ـ

561
00:37:29,000 --> 00:37:32,900
أنا قولون "جاك".ـ
أصبت بالسرطان وقتلت جاك

562
00:37:36,000 --> 00:37:39,700
بعد القتال ، أغلقت صوت
كل شئ في الحياه

563
00:37:39,700 --> 00:37:43,200
ماذا ؟

564
00:37:43,300 --> 00:37:46,700
ـ يمكنك التعامل مع أي شئ
ـ هل أنهيت تقاريرك ؟

565
00:37:51,200 --> 00:37:53,600
إذا أمكنك أن تختار
من تحب أن تقاتل ؟

566
00:37:53,700 --> 00:37:55,700
رئيسي . علي الأرجح

567
00:37:55,800 --> 00:37:57,800
حقاً

568
00:37:57,900 --> 00:38:01,100
نعم ، لماذا ؟ من تود أن تقاتله ؟
ـ أقاتل والدي

569
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
لا أعرف والدي

570
00:38:03,200 --> 00:38:05,100
أقصد ، أعرفه .. لكن

571
00:38:05,200 --> 00:38:07,500
غادرنا عندما كان عمري ست سنوات

572
00:38:07,600 --> 00:38:10,400
تزوج من أمرأه أخري
وأنجب بعض الأطفال الأخرين

573
00:38:10,500 --> 00:38:12,600
كان يفعل هذا كل ست سنوات

574
00:38:12,700 --> 00:38:16,600
يغير البلد ويقيم عائله جديده
السافل يصنع مؤسسه

575
00:38:17,400 --> 00:38:19,400
لم يذهب أبي أبداً للجامعه

576
00:38:19,500 --> 00:38:23,200
ـ لذلك كان من الضروري أن أذهب أنا
ـ يبدو هذا الكلام مألوفاً

577
00:38:23,300 --> 00:38:27,600
فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد
قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟

578
00:38:27,700 --> 00:38:29,600
ـ قال "أحصل علي وظيفه".ـ
ـ نفس الشئ

579
00:38:29,700 --> 00:38:32,300
عندما بلغت الـ 25
أجريت الأتصال السنوي قائلاً

580
00:38:32,300 --> 00:38:34,300
" أبي ماذا بعد الأن"

581
00:38:34,300 --> 00:38:36,300
"قال " لا أعرف ، تزوج

582
00:38:36,400 --> 00:38:39,800
لا تستطيع أن تتزوج

583
00:38:40,500 --> 00:38:42,500
أنا في الثلاثين من عمري

584
00:38:42,600 --> 00:38:45,000
نحن جيل من الرجال
قامت بتربيته النساء

585
00:38:45,100 --> 00:38:49,100
أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري
هي الحل الذي نحتاجه ؟

586
00:38:54,800 --> 00:38:57,800
معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين

587
00:38:58,700 --> 00:39:02,100
لكن كل مساء سبت
كنا نستكشف شيئاً ما

588
00:39:03,300 --> 00:39:06,600
نستكشف أكثر وأكثر
أننا لسنا وحدنا

589
00:39:10,300 --> 00:39:14,800
أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت
محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه

590
00:39:14,900 --> 00:39:17,000
وألمع أثاثي الأسكندنافي

591
00:39:17,000 --> 00:39:21,900
كان يجدر بي أن أجد شقه جديده
أو أساوم شركة التأمين

592
00:39:22,000 --> 00:39:25,600
أو أحطم تفاهاتي المتوهجه
الأنيقه

593
00:39:25,700 --> 00:39:27,500
لكنني لم أفعل

594
00:39:27,600 --> 00:39:31,100
في بداية تطوير أي مكتب
جعل الأمور أكثر فاعليه

595
00:39:31,200 --> 00:39:33,900
في صباح أيام الأثنين
أكون منشغل بالأسبوع القادم

596
00:39:34,000 --> 00:39:36,900
أيمكنني الحصول علي الأيقونه باللون الأزرق

597
00:39:37,000 --> 00:39:38,100
بالتأكيد

598
00:39:38,100 --> 00:39:41,300
الفعاليه لها الأولويه الأولي

599
00:39:41,400 --> 00:39:44,100
لأن التبديد يعد لصاً

600
00:39:44,100 --> 00:39:47,200
عرضت هذا علي رجلي هنا
أعجبك ، أليس كذلك؟

601
00:39:50,800 --> 00:39:54,500
يمكنك أن تبتلع صبغة الدم
قبل أن تصاب بالغثيان

602
00:39:55,500 --> 00:39:57,600
كان أمام الجميع

603
00:39:57,700 --> 00:39:59,800
أنا وتايلر جعلناهم يرونه فحسب

604
00:39:59,900 --> 00:40:02,200
كان علي ألسنة الجميع

605
00:40:02,300 --> 00:40:04,300
أنا وتايلر أعطيناه أسماً فحسب

606
00:40:15,100 --> 00:40:17,100
هيا ، عليكم أن تعودوا إلي دياركم

607
00:40:38,400 --> 00:40:40,700
أطفئوا الموسيقي وأغلقوا الباب الخلفي

608
00:41:00,700 --> 00:41:04,200
كل أسبوع
تايلر يعطي القواعد التي نقررها أنا وهو

609
00:41:04,300 --> 00:41:06,300
الساده المحترمون

610
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
مرحباً في نادي القتال

611
00:41:11,100 --> 00:41:13,200
القاعده الأولي في نادي القتال هي

612
00:41:13,300 --> 00:41:15,500
لا تتحدث عن نادي القتال

613
00:41:15,600 --> 00:41:18,100
القاعده الثانيه في نادي القتال

614
00:41:18,500 --> 00:41:21,800
لا تتحدث عن نادي القتال

615
00:41:21,900 --> 00:41:24,200
القاعده الثالثه في نادي القتال

616
00:41:24,200 --> 00:41:27,000
إذا قال أحد "توقف" أو ترنح أو نقر بيده

617
00:41:27,000 --> 00:41:29,700
القتال سينتهي
القاعده الرابعه

618
00:41:29,800 --> 00:41:31,700
شخصان فقط سيتقاتلوا

619
00:41:31,800 --> 00:41:33,300
القاعده الخامسه

620
00:41:33,500 --> 00:41:36,500
ـ يكون كل قتال علي حده

621
00:41:36,500 --> 00:41:38,900
القاعده السادسه
لا قمصان لا أحذيه

622
00:41:39,000 --> 00:41:42,800
القاعده السابعه
سيستمر القتال بقدر ما يحتمل

623
00:41:44,500 --> 00:41:47,000
القاعده الثامنه والأخيره

624
00:41:48,100 --> 00:41:51,200
إذا كانت هذه ليلتك الأولي
في نادي القتال

625
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
يجب أن تقاتل

626
00:41:57,300 --> 00:41:59,300
هذا الفتي من العمل ، ريكي

627
00:41:59,300 --> 00:42:03,600
لا يذكر إذا طلبتم
أقلام حمراء أم زرقاء

628
00:42:03,700 --> 00:42:06,000
لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق

629
00:42:06,100 --> 00:42:09,300
عندما أنقض علي
رئيس العاملين بطعم محلي

630
00:42:11,100 --> 00:42:16,200
أحيانا لا تسمعون سوي
أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات

631
00:42:19,800 --> 00:42:22,800
أو صوت مخنوق رطب
عندما ينطق أحدهم لاهثاً

632
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
توقف

633
00:42:24,800 --> 00:42:27,600
لا تكون حياً في أي مكان
مثلما تكون هناك

634
00:42:27,700 --> 00:42:32,300
لكن نادي القتال موجود فقط
خلال الساعات بين بدايته ونهايته

635
00:42:32,800 --> 00:42:35,700
حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم
أنه قاتل بشكل جيد

636
00:42:35,800 --> 00:42:38,000
لا أستطيع أن أقولها
للشخص عينه

637
00:42:38,100 --> 00:42:41,300
أنت في نادي القتال شخص أخر
غيرك وأنت خارجه

638
00:42:41,400 --> 00:42:46,200
الشخص الذي يأتي لنادي القتال للمره الأولي
يكون ضعيفاً كالعجينه اللينه

639
00:42:46,300 --> 00:42:48,100
بعد بضعة أسابيع
يكون كخشبة صلبه

640
00:42:48,900 --> 00:42:52,000
إذا أمكنك قتال أحد المشاهير
من تختار ؟

641
00:42:52,100 --> 00:42:55,100
حي أم ميت ؟
لا يهم طالما هو قوي

642
00:42:55,900 --> 00:42:59,100
هيمنجوي ، وأنت؟

643
00:42:59,600 --> 00:43:02,700
شانتر ..سأقاتل وليام شانتر.

644
00:43:05,100 --> 00:43:08,100
أختلفت نظرتنا جميعاً للأمور

645
00:43:09,300 --> 00:43:12,600
أينما ذهبنا
كنا نعيد تقييم الأمور

646
00:43:15,800 --> 00:43:18,700
أشفقت علي الأشخاص المكدسين
في القاعات الرياضيه

647
00:43:18,800 --> 00:43:22,700
(محاولين أن يبدون كتصميمات
(كيلفن كلاين) أو (تومي هيل

648
00:43:22,800 --> 00:43:24,900
هل هكذا يبدوا الرجال؟

649
00:43:25,800 --> 00:43:28,500
العاده السريه
بناء للذات

650
00:43:28,600 --> 00:43:30,600
وفي نفس الوقت
تدمير للذات

651
00:43:30,600 --> 00:43:32,600
معذرة

652
00:44:05,800 --> 00:44:08,900
نادي القتال لم يكن متعلقاً
بالمكسب أو الخساره

653
00:44:08,900 --> 00:44:10,900
لم يكن متعلقاً بالكلام

654
00:44:12,800 --> 00:44:16,100
الصراخ الهيستيري علي الألسنه

655
00:44:16,100 --> 00:44:18,000
كما في كنيسة العنصره

656
00:44:22,300 --> 00:44:24,300
هل هي كذلك ؟
ـ توقف

657
00:44:24,400 --> 00:44:27,200
عندما ينتهي القتال
لا يحل شئ

658
00:44:27,300 --> 00:44:29,100
ولكن لا شئ يهم

659
00:44:29,200 --> 00:44:31,900
رائع

660
00:44:31,900 --> 00:44:34,700
بعد هذا كنا نشعر بالخلاص

661
00:44:35,500 --> 00:44:37,900
يارجل ، ما رأيك بالأسبوع القادم ؟

662
00:44:37,900 --> 00:44:39,900
ما رأيك بالشهر القادم ؟

663
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
حسناً أروين في المنتصف

664
00:44:42,100 --> 00:44:44,100
والشخص الجديد أيضاً

665
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
أحياناً تايلر يتحدث نيابة عني

666
00:44:47,900 --> 00:44:49,900
سقط من على السلالم

667
00:44:50,600 --> 00:44:52,600
سقطت من علي السلالم

668
00:44:54,300 --> 00:44:58,800
أصبح نادي القتال سبباً في تقصير الشعر
وتقليم الأظافر

669
00:44:58,900 --> 00:45:01,300
حسناً
أي شخصيه تاريخيه ؟

670
00:45:01,400 --> 00:45:03,100
أقاتل غاندي

671
00:45:03,800 --> 00:45:05,500
إجابه جيده

672
00:45:05,600 --> 00:45:07,800
ماذا عنك ؟
ـ لينكولن

673
00:45:07,800 --> 00:45:10,300
ـ لينكولن ؟

674
00:45:10,400 --> 00:45:13,800
الضخماء أمكانيتهم أعلي
النحيل يقاتل حتي يصبح هامبرجر

675
00:45:14,700 --> 00:45:16,700
اللعنه

676
00:45:17,800 --> 00:45:20,400
حتي (الموناليزا) تبلى

677
00:45:29,200 --> 00:45:30,500
أهلا

678
00:45:30,600 --> 00:45:32,900
أين كنت في الأسابيع
الثمانيه الماضيه

679
00:45:33,000 --> 00:45:34,200
مارلا

680
00:45:37,000 --> 00:45:40,100
كيف وجدتني ؟
ـ لقد أرسلت لي الرقم

681
00:45:40,100 --> 00:45:43,000
لم أرك في مجموعات الدعم

682
00:45:43,100 --> 00:45:46,100
لقد أقتسمناهم
هذا ما كان أتذكرين ؟

683
00:45:46,200 --> 00:45:48,900
نعم ، لكنك لم تذهب أجتماعاتك

684
00:45:49,000 --> 00:45:52,400
ـ كيف عرفتي ؟
ـ لقد غششت

685
00:45:52,400 --> 00:45:54,200
وجدت مجموعه جديده

686
00:45:54,800 --> 00:45:56,900
ـ حقاً
ـ للرجال فقط

687
00:45:57,000 --> 00:45:58,500
كموضوع الخصيه ؟

688
00:46:02,100 --> 00:46:04,100
أسمعي ، هذا وقت غير مناسب

689
00:46:04,200 --> 00:46:06,500
حضرت أجتماعات المدينون المجهولون

690
00:46:06,600 --> 00:46:10,000
ـ أنهم حقا أشخاص فاشلون
ـ أنا في طريقي للرحيل

691
00:46:10,100 --> 00:46:12,400
أنا أيضاً
معدتي مليئه بالأكسناكس

692
00:46:12,500 --> 00:46:14,800
أخذت ما تبقي في الزجاجه

693
00:46:14,800 --> 00:46:16,800
ربما تكون جرعه كبيره

694
00:46:16,900 --> 00:46:20,300
تصورت مارلا سينجر تتلوي
في شقتها القذره

695
00:46:20,500 --> 00:46:24,800
هذا ليس فعلاً أنتحاراً
لعله يكون نداء أستغاثه

696
00:46:24,900 --> 00:46:27,700
سيأخذ هذا ساعات
حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟

697
00:46:27,800 --> 00:46:30,500
تريدني أن أنتظر
وأنت تسمعني أصف الموت

698
00:46:30,600 --> 00:46:34,900
تريد أن تسمع ؟
وتري إذا كانت روحي ستستخدم الهاتف

699
00:46:37,100 --> 00:46:39,600
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

700
00:47:04,000 --> 00:47:08,600
كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين
ولم أري أبدا باب تايلر موصداً

701
00:47:13,400 --> 00:47:16,500
لن تصدق بماذا حلمت
في الليله الماضيه

702
00:47:16,600 --> 00:47:19,700
أنا بصعوبه أصدق
ما حدث في الليله الماضيه

703
00:47:29,100 --> 00:47:30,900
ماذا تفعلين هنا ؟

704
00:47:33,600 --> 00:47:35,600
ماذا ؟

705
00:47:35,700 --> 00:47:38,000
هذا منزلي
ماذا تفعلين هنا ؟

706
00:47:40,300 --> 00:47:42,200
تباً لك

707
00:47:56,300 --> 00:47:59,500
لديك أصدقاء مخبولون

708
00:47:59,600 --> 00:48:01,500
علي الرغم من ذلك رشيقون

709
00:48:01,600 --> 00:48:03,500
سخيف

710
00:48:04,500 --> 00:48:07,200
أتيت أمس فوجدت السماعه مرفوعة

711
00:48:07,200 --> 00:48:09,200
خمن ، من وجدت علي الجانب الأخر ؟

712
00:48:09,300 --> 00:48:11,400
عرفت القصه قبل أن يخبرني

713
00:48:13,600 --> 00:48:17,100
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

714
00:48:17,200 --> 00:48:19,900
أتظن أنه كما يقولون عنه ؟

715
00:48:20,000 --> 00:48:23,400
أم أنه يكون تافهاً

716
00:48:26,700 --> 00:48:30,500
الأعداد لإخلاء الروح

717
00:48:32,200 --> 00:48:34,900
9 .. 8 ...

718
00:48:35,000 --> 00:48:37,200
كيف يكون تايلر دوناً عن
باقي البشر

719
00:48:37,300 --> 00:48:41,000
رأى أنه من السيء
أن تموت مارلا سينجر

720
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
أنتظر

721
00:48:52,200 --> 00:48:54,300
وصلت بسرعه

722
00:48:55,800 --> 00:48:57,800
هل أتصلت بك ؟

723
00:48:58,900 --> 00:49:00,500
هه ؟

724
00:49:08,100 --> 00:49:11,100
الفراش كله مغلف بالمشمع

725
00:49:14,200 --> 00:49:16,500
لا تقلق ، إنه لا يهددك

726
00:49:19,200 --> 00:49:21,000
اللعنه

727
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
شخص ما أتصل بالشرطه

728
00:49:34,500 --> 00:49:37,900
أين 513 ؟
ـ نهايه الرواق

729
00:49:38,700 --> 00:49:42,400
الفتاة التي تعيش هنا
كانت فاتنه ومحبوبه

730
00:49:42,500 --> 00:49:44,500
فقدت الثقه بنفسها

731
00:49:44,600 --> 00:49:47,300
ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك
ـ إنها وحش

732
00:49:47,400 --> 00:49:51,400
ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي
ـ إنها نقمه علي الجنس البشري

733
00:49:51,500 --> 00:49:55,100
ـ أنسه سينجر
ـ حظ سعيد حاولوا إنقاذها

734
00:49:59,800 --> 00:50:01,900
إذا غرقت في النوم

735
00:50:02,000 --> 00:50:04,100
سأنتهي

736
00:50:06,000 --> 00:50:08,100
ينبغي أن تجعلني مستيقظه

737
00:50:08,200 --> 00:50:10,200
طوال الليل

738
00:50:10,300 --> 00:50:12,600
شئ لا يصدق

739
00:50:12,700 --> 00:50:14,800
واضح أنه أستطاع تولي الأمر

740
00:50:14,800 --> 00:50:18,400
ـ تعرف ما أعنيه ، لقد عاشرتها
ـ لا ، لم أفعل

741
00:50:18,500 --> 00:50:20,500
ـ أبداً ؟
ـ لا

742
00:50:21,400 --> 00:50:23,400
هي لا تعجبك ، صحيح ؟

743
00:50:23,500 --> 00:50:25,500
لا ، البته

744
00:50:25,600 --> 00:50:28,100
أنا القناة المراريه لجاك

745
00:50:28,200 --> 00:50:30,000
أنت متأكد ؟
يمكنك أخباري

746
00:50:30,100 --> 00:50:31,900
صدقني أنا متأكد

747
00:50:32,000 --> 00:50:35,100
ـ ضع مسدسا في رأسي وأطلي الجدار بدماغي
ـ هذا جيد

748
00:50:35,200 --> 00:50:37,900
هي حيوان مفترس يتظاهر بأنه أليف
أبق بعيداً

749
00:50:39,800 --> 00:50:43,300
ياللتفاهات التي قالتها تلك المرأه
لم أسمع مثلها في حياتي

750
00:50:43,400 --> 00:50:45,000
ياالهي

751
00:50:45,100 --> 00:50:48,300
لم يضاجعني أحد هاكذا
منذ كنت في المدرسه

752
00:50:48,300 --> 00:50:50,700
- كيف يمكن لتايلر أن لا يفعل ذلك؟

753
00:50:50,800 --> 00:50:54,200
في اليالي السابقه
كان يقحم أعضاء تناسليه في سندريلا

754
00:50:54,300 --> 00:50:57,000
مارلا ، لاتريد عاشق
إنما تريد أخصائي أجتماعي

755
00:50:57,100 --> 00:50:59,600
أو تطهير
هذا ليس حباً ، إنه رياضة الجنس

756
00:50:59,700 --> 00:51:02,500
لقد أجتاحت مجموعات دعمي
والأن بيتي

757
00:51:02,600 --> 00:51:04,600
أنت ، أجلس

758
00:51:08,500 --> 00:51:11,800
الأن ، أنصت
لا يمكنك أن تخبرها عني

759
00:51:11,800 --> 00:51:13,600
لماذا لا؟

760
00:51:13,700 --> 00:51:18,800
لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث
في هذا البيت لها أو لأي شخص

761
00:51:18,900 --> 00:51:21,400
الأن أوعدني
ـ حسناً

762
00:51:21,500 --> 00:51:23,600
ـ نعم أعدك
وعد

763
00:51:23,700 --> 00:51:26,900
لقد قلت تواً أعدك
لقد وعدتني ثلاث مرات -

764
00:51:28,300 --> 00:51:32,100
إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق
وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر

765
00:51:32,200 --> 00:51:34,200
لم يكن أي شئ من هذا حدث

766
00:51:48,100 --> 00:51:50,500
كان يمكنني أن أنتقل لغرفه أخري

767
00:51:51,700 --> 00:51:55,300
في الطابق الثالث
حيث لا أستطيع سماعهم

768
00:51:55,400 --> 00:51:57,400
لكنني لم أفعل

769
00:52:20,500 --> 00:52:24,400
ماذا تفعل ؟
ـ كنت ذاهباً لأنام

770
00:52:24,500 --> 00:52:26,500
أتريد أن تنهي الأمر معها ؟

771
00:52:29,300 --> 00:52:32,800
لا ، لا، شكراً -
لقد وجدت سجائر -

772
00:52:32,800 --> 00:52:36,200
ـ مع من كنت تتحدث ؟
ـ أخرسي

773
00:52:36,300 --> 00:52:39,400
أصبحت المركز الصغير الهادئ للعالم

774
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
كنت كالراهب البوذي

775
00:52:43,400 --> 00:52:46,800
شغالات النحل يمكنها المغادره
وكذلك الذكور ، الملكه أستعبدتهم

776
00:52:46,900 --> 00:52:48,800
كنت أكتب الرسائل القصيره

777
00:52:49,500 --> 00:52:51,700
وأرسلها بالبريد الألكتروني للجميع

778
00:52:51,800 --> 00:52:53,800
هل هذا دمك ؟

779
00:52:55,400 --> 00:52:57,400
بعضه ، نعم

780
00:52:57,500 --> 00:53:00,000
لا يمكنك التدخين هنا

781
00:53:00,100 --> 00:53:02,100
خذ أجازه بقية اليوم

782
00:53:02,200 --> 00:53:04,600
وعد يوم الأثنين بملابس نظيفه

783
00:53:04,700 --> 00:53:06,700
رتب نفسك

784
00:53:07,000 --> 00:53:09,400
أواجه نظرات العداء للجميع مباشرة

785
00:53:09,400 --> 00:53:11,800
" نعم ، هذه كدمات من القتال "

786
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
'' نعم ، أنا مرتاح هاكذا ''

787
00:53:14,000 --> 00:53:15,800
'' روحي مضاءه ''

788
00:53:17,600 --> 00:53:22,600
لقد تنازلت عن العيش في شقه
تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه

789
00:53:22,600 --> 00:53:25,700
أنتقلت لمنزل متهدم
في منطقه ضائعه ومسممه

790
00:53:25,800 --> 00:53:29,500
ـ وأنت مضطر لأن تعود للبيت لتجد هذا

791
00:53:39,700 --> 00:53:42,900
ـ أهلاً
ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد

792
00:53:43,000 --> 00:53:47,100
لدينا معلومات جديده عن
الحادثه في شقتك السابقه

793
00:53:47,200 --> 00:53:48,400
نعم

794
00:53:48,500 --> 00:53:53,200
لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم
رش الفريون من ثقب الباب الأمامي

795
00:53:53,300 --> 00:53:55,800
وأستخدم أزميلاً ليحطم الأسطوانه

796
00:53:55,900 --> 00:53:57,800
لا ، لم أكن أعلم بهذا

797
00:53:57,900 --> 00:53:59,800
أنا عَرَق جاك البارد

798
00:53:59,900 --> 00:54:02,100
هل هذا ليس مألوفاً لديك ؟

799
00:54:02,200 --> 00:54:04,900
نعم سيدي ، غريب جداً

800
00:54:05,000 --> 00:54:06,900
ـ الديناميت
ـ ديناميت ؟

801
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
وبقايا أوكسلات النشادر
وكولوريد البوتاسيوم

802
00:54:10,100 --> 00:54:13,500
ـ هل تعرف ماذا يعني هذا
ـ لا، ماذا يعني ؟

803
00:54:13,600 --> 00:54:15,400
يعني أنه منزلي الصنع

804
00:54:15,500 --> 00:54:19,600
معذرة ، هذا يجعلني مصدوم
تماماً ياسيدي

805
00:54:19,600 --> 00:54:25,000
من دس لك الديناميت قد يكون
أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار

806
00:54:25,100 --> 00:54:28,000
الغاز كان فقد مفجر
من تعتقد أنه فعل هذا ؟

807
00:54:28,100 --> 00:54:30,100
ـ أنا سألت سؤال ؟
ـ أخبره

808
00:54:30,200 --> 00:54:34,400
أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي
أعاد ترتيب إدراكي

809
00:54:34,500 --> 00:54:36,500
معذرة ، هل أنت معي ؟

810
00:54:36,600 --> 00:54:39,400
أنا منصت
إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟

811
00:54:39,500 --> 00:54:43,700
ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها
الديناميت المنزلي الصنع لديه

812
00:54:43,800 --> 00:54:46,000
ـ أعداء
ـ رفض رموز الحضاره الأساسيه

813
00:54:46,100 --> 00:54:48,100
خصوصاً أهمية الممتلكات الماديه

814
00:54:48,200 --> 00:54:50,900
ـ بني ، هذا جاد
ـ نعم أعرف أنه جاد

815
00:54:51,000 --> 00:54:53,500
ـ أعني هذا
ـ نعم جاد جداً

816
00:54:53,500 --> 00:54:56,300
أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر
بجديه مثلي

817
00:54:56,300 --> 00:54:59,000
هذه الشقه كانت حياتي

818
00:54:59,100 --> 00:55:02,600
أحببت كل قطعة أثاث فيها

819
00:55:02,700 --> 00:55:05,500
ليس فقط أغراضي
التي دُمرت فحسب

820
00:55:05,600 --> 00:55:08,400
ـ لكن أنا أيضاً
ـ أود أن أشكر الأكاديميه

821
00:55:08,500 --> 00:55:12,300
ـ هل الوقت غير مناسب لك ؟
ـ أخبره أنك الذي فعلتها

822
00:55:12,400 --> 00:55:16,200
أخبره أنك فجرتها
هذا الذي يريد أن يسمعه

823
00:55:16,300 --> 00:55:21,000
ـ هل لازلت معي ؟
أنتظر ، أتقول أنني مشتبه به ؟

824
00:55:21,000 --> 00:55:24,900
لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً
فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينه

825
00:55:25,000 --> 00:55:27,300
حسناً
ـ حسناً

826
00:55:29,800 --> 00:55:34,300
بأستثناء أوقات الجماع
تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه

827
00:55:34,400 --> 00:55:37,300
والداي كانوا أيضا هاكذا
لمدة سنوات

828
00:55:37,300 --> 00:55:40,900
العازل الطبي بمثابه المزلاق الزجاجي
لجيلنا

829
00:55:41,000 --> 00:55:43,800
أنت تنزلق عندما تقابل شخص غريب

830
00:55:43,900 --> 00:55:45,900
ترقص طوال الليل

831
00:55:46,000 --> 00:55:48,100
ثم تلقيه بعيداً

832
00:55:48,200 --> 00:55:50,800
أعني العازل الطبي
وليس الشخص الغريب

833
00:55:52,200 --> 00:55:53,700
ماذا ؟

834
00:55:58,300 --> 00:56:01,000
أشتريت هذا الفستان من متجر الأشياء
المستعمله مقابل دولار واحد

835
00:56:01,100 --> 00:56:02,900
كان يستحق
كل مليم

836
00:56:02,900 --> 00:56:04,900
أنه فستان أشبينيات

837
00:56:05,900 --> 00:56:08,900
شخص ما أحبه بقوه

838
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
ليوم واحد

839
00:56:11,100 --> 00:56:13,100
ثم قذفه بعيداً

840
00:56:14,800 --> 00:56:16,800
مثل شجرة الكريسماس

841
00:56:16,900 --> 00:56:19,000
مميزه جداً

842
00:56:19,100 --> 00:56:20,400
ثم

843
00:56:20,500 --> 00:56:22,300
باااام

844
00:56:22,400 --> 00:56:24,400
تكون ملقاه علي جانب الطريق

845
00:56:24,800 --> 00:56:26,900
الزينه مازالت معلقع عليها

846
00:56:28,800 --> 00:56:30,800
كضحايا الجرائم الجنسيه

847
00:56:30,900 --> 00:56:32,900
الملابس الداخليه مقلوبه

848
00:56:33,600 --> 00:56:37,300
ـ مقيده بشريط كهربائي
ـ حسناً إنه يلائمك

849
00:56:37,400 --> 00:56:40,000
يمكنك أستعارته بعض الوقت

850
00:56:46,700 --> 00:56:48,700
تخلص منها

851
00:56:49,500 --> 00:56:52,300
ـ ماذا ؟ تخلص منها أنت
ـ لا تخبر عني

852
00:56:52,300 --> 00:56:56,300
أنا في السادسه من عمري مجدداً
أنقل الرسائل بين والدايَ

853
00:56:58,300 --> 00:57:01,800
ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي
ـ لا تقلق أنا راحله

854
00:57:01,900 --> 00:57:06,300
ـ ليس هذا لأننا لا نحب زياراتك
ـ أنت مجرد مخبول ، لا يمكنني الأستمرار

855
00:57:08,300 --> 00:57:11,100
يجب أن أرحل

856
00:57:11,200 --> 00:57:12,400
شكراً ، مع السلامه

857
00:57:26,900 --> 00:57:28,200
يا أطفال

858
00:57:30,200 --> 00:57:32,600
لم لازلت تضيع وقتك معها ؟

859
00:57:32,600 --> 00:57:34,800
سأقول شيئاً بخصوص مارلا

860
00:57:34,900 --> 00:57:36,000
هي تري الوصول للقاع

861
00:57:36,200 --> 00:57:37,700
وأنا لا

862
00:57:38,000 --> 00:57:41,300
وضع الريش علي مؤخرتك
لا يجعل منك دجاجه

863
00:57:41,300 --> 00:57:43,300
ماذا سنفعل الليله ؟

864
00:57:44,000 --> 00:57:46,100
الليله .. سنصنع الصابون

865
00:57:47,000 --> 00:57:48,100
حقاً ؟

866
00:57:48,100 --> 00:57:51,000
لنصنع الصابون علينا أضافة الدهون

867
00:58:09,200 --> 00:58:11,300
معدل الملح يجب أن يكون صحيحاً

868
00:58:11,300 --> 00:58:13,600
لذلك أفضل الدهون للصابون
تأتي من البشر

869
00:58:13,800 --> 00:58:16,800
ـ أنتظر ، ما هذا المكان
ـ عيادة شفط الدهون

870
00:58:24,600 --> 00:58:26,500
أدفع قذاره

871
00:58:26,600 --> 00:58:30,300
الدهون الأغني والأكثر دسامه في العالم
( دهن الأرض )

872
00:58:35,600 --> 00:58:39,100
لا ، لا تجذبه

873
00:58:43,500 --> 00:58:45,700
ـ ياالهي
ـ أعطني واحداً أخر

874
00:58:51,500 --> 00:58:54,800
بأضافة الدهن
يطفو الشحم علي السطح

875
00:58:54,900 --> 00:58:56,900
كأولاد الكشافه

876
00:58:57,000 --> 00:59:00,700
ـ من الصعب تخيلك في الكشافه
ـ تابع الخفق

877
00:59:02,900 --> 00:59:06,300
عندما يتصلب الشحم
أستخلص طبقة الجليسرين

878
00:59:06,400 --> 00:59:08,700
وأضف حمض النيتريك
يصبح لديك نيتروجلسرين

879
00:59:08,800 --> 00:59:12,500
ثم أضف نترات الصوديوم مع النشاره
يصبح لديك ديناميت

880
00:59:12,600 --> 00:59:16,200
نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك
تفجير أي شئ

881
00:59:16,300 --> 00:59:18,300
تايلر كان يفيد بمعلواته الكثيره

882
00:59:18,400 --> 00:59:22,200
وجد الناس أن ثيابهم تكون أكثر نظافه
إذا غسلوها في بقعه محدده في النهر

883
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
ـ تعرف لماذا ؟
ـ لا

884
00:59:27,000 --> 00:59:30,600
لأن القرابين البشريه كانت تقام
علي التلال في أعالي النهر

885
00:59:30,600 --> 00:59:33,800
الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد
لأنتاج محلول القلي

886
00:59:33,800 --> 00:59:36,200
هذا هو محلول القلي
إنه مقوم رئيسي

887
00:59:36,200 --> 00:59:40,800
عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه
كان الصابون يتغلغل في النهر

888
00:59:40,900 --> 00:59:42,900
أعطني يدك من فضلك ؟

889
00:59:48,100 --> 00:59:51,300
ماهذا ؟

890
00:59:51,300 --> 00:59:53,800
هذا حارق كميائي

891
00:59:53,900 --> 00:59:57,300
سيؤلم أكثر من أي حرق
وسيترك ندبه

892
00:59:57,300 --> 00:59:59,900
التأمل كان ينفع للسرطان
ممكن أن ينفع الأن

893
01:00:00,600 --> 01:00:03,300
ـ لا تبعد الألم عنك
ـ أه ... ياالهي

894
01:00:03,300 --> 01:00:04,100
أنظر ليدك

895
01:00:04,200 --> 01:00:08,300
الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال
كأول قرد أطلق في الفضاء

896
01:00:08,400 --> 01:00:11,300
من دون ألم أو تضحيه
لن نحصل علي شئ

897
01:00:11,300 --> 01:00:14,100
حاولت التفكير في كلمات
كوي اللحم

898
01:00:14,200 --> 01:00:17,200
أوقفه
هذا هوألمك ، وهذه يدك المحترقه

899
01:00:17,300 --> 01:00:19,900
أنا ذاهب إلي كهفي
لأجد رمز طاقتي

900
01:00:20,000 --> 01:00:23,900
لا ، لا تفعل هذا كما يفعله
أولئك الأموات

901
01:00:24,000 --> 01:00:27,800
ـ لقد فهمت
ـ لا أنت تشعر بالتنور الروحي قبل الأوان.

902
01:00:30,400 --> 01:00:34,400
إنها أعظم لحظه في حياتك
وأنت شارد في مكان أخر

903
01:00:34,400 --> 01:00:36,000
لا لست كذلك

904
01:00:36,100 --> 01:00:39,000
أخرس
أباؤنا نماذج صنعناها للرب

905
01:00:39,100 --> 01:00:42,100
إذا كان أباؤنا أتركونا
ماذا يخبرك هذا عن الرب

906
01:00:43,100 --> 01:00:48,100
أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك
أمكانية أن الرب لا يحبك

907
01:00:48,200 --> 01:00:52,100
ولم يريدك أبداً
وعلي الأرجح ، يكرهك

908
01:00:52,200 --> 01:00:55,600
هذا ليس أسوأ ما قد يحدث
نحن لا نحتاجه

909
01:00:55,700 --> 01:00:58,600
ـ موافق ، لا نحتاجه
ـ تباً للخطيئه ، تباً للخلاص

910
01:00:58,700 --> 01:01:01,100
نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم
فلنكن كذلك

911
01:01:01,100 --> 01:01:05,500
ـ أريد ماء
ـ يمكنك أستخدام الماء وتجعلها أسوأ

912
01:01:06,500 --> 01:01:09,900
ـ أو أستخدم الخل للقضاء علي الحرق
ـ أرجوك أعطني بعضاً منه

913
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
أولاً ، عليك أن تستسلم

914
01:01:12,100 --> 01:01:14,700
أن تعرف أنه ، لا خوف

915
01:01:14,700 --> 01:01:17,600
تعرف أنه في يوم ما ، ستموت

916
01:01:17,700 --> 01:01:19,800
أنت لا تعلم الشعور بهذا

917
01:01:23,700 --> 01:01:27,800
فقط بعدما نخسر كل شئ
نكون أحراراً لنفعل أي شئ

918
01:01:29,800 --> 01:01:31,800
حسناً

919
01:01:44,500 --> 01:01:46,400
مبروك

920
01:01:46,500 --> 01:01:49,300
دنوت خطوه نحو القاع

921
01:01:52,200 --> 01:01:55,100
تايلر كان يبيع الصابون
للمتاجر مقابل 20 دولار للقالب

922
01:01:55,200 --> 01:01:57,100
الله وحده يعلم بكم كانوا يبيعونه

923
01:01:57,200 --> 01:02:00,300
ـ هذا هو أفضل صابون
ـ شكراً يا سوزان

924
01:02:00,400 --> 01:02:02,400
كان جميلاً

925
01:02:02,500 --> 01:02:06,100
كنا نبيع للنساء الثريات
مؤخراتهم السمينه

926
01:02:07,100 --> 01:02:09,100
كان يرتدي رابطة العنق الصفراء

927
01:02:09,200 --> 01:02:11,500
لم أعد أرتدي رابطة عنق منذ فتره

928
01:02:11,600 --> 01:02:14,900
القاعده الأولي في نادي القتال"
"لا تتحدث عن نادي القتال

929
01:02:15,000 --> 01:02:18,500
أنا نصف نائم مجدداً
لابد انني تركتها علي أله النسخ

930
01:02:18,500 --> 01:02:20,900
''..... القاعدة الثانيه ''
هل هذه لك ؟

931
01:02:21,000 --> 01:02:22,600
هه ؟

932
01:02:22,700 --> 01:02:26,100
لو أنك مكاني
أتخذ قراراً أدارياً

933
01:02:26,200 --> 01:02:28,500
وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟

934
01:02:33,000 --> 01:02:34,900
حسناً ، سأخبرك

935
01:02:35,000 --> 01:02:38,500
سأكون حذراً جداً جداً
مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن

936
01:02:38,600 --> 01:02:41,700
لأن الشخص الذي كتب هذا
خطــــير

937
01:02:41,800 --> 01:02:46,100
وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد
قد يفقد صوابه

938
01:02:46,200 --> 01:02:49,000
وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب

939
01:02:49,100 --> 01:02:53,900
بسلاح بندقية الغاز أي أر 10
النصف أوتوماتيكي

940
01:02:54,000 --> 01:02:58,300
ويطلق الطلقات وراء بعضها
نحو زملائه والعاملين

941
01:02:58,900 --> 01:03:02,200
ربما يكون شخصاً تعرفه
منذ سنين

942
01:03:02,300 --> 01:03:05,300
شخص ما قريب جدا جدا منك

943
01:03:05,400 --> 01:03:08,600
كلمات (تايلر) كانت تخرج من فمي

944
01:03:09,500 --> 01:03:11,500
وأنا أعتد أن أكون شخصاً لطيفاً

945
01:03:11,600 --> 01:03:14,800
أو ربما لا يجب أن تحضر لي
كل قطعه قمامة تجدها

946
01:03:18,600 --> 01:03:22,100
- الشؤن القانونيه
- ثدياي علي وشك أن يفسدا

947
01:03:23,000 --> 01:03:25,400
أتسمح لي ؟
أنا بحاجه للتحدث

948
01:03:31,400 --> 01:03:35,000
ـ ماذا تعنين ؟
ـ أحتاجك لتفحص لي ثديي من الأورام

949
01:03:35,000 --> 01:03:38,900
ـ أذهبي للمستشفي
لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء

950
01:03:39,800 --> 01:03:41,900
أنا لا أعرف كيف يا مارلا

951
01:03:42,000 --> 01:03:43,600
أرجوك

952
01:03:43,700 --> 01:03:47,600
(لم تتصل بـ (تايلر
أنا محايد بوجهة نظرها

953
01:03:49,600 --> 01:03:53,400
هذا لطيف ،توصلين الطعام
( للسيده ( هانيفر) والسيده (رينز.

954
01:03:53,500 --> 01:03:55,500
من هؤلاء بالضبط ؟

955
01:03:55,600 --> 01:03:59,600
للأسف لقد ماتو
أنا حيه وفقيره ، أتريد علبه؟

956
01:03:59,700 --> 01:04:01,700
ـ لا
ـ أحضرت واحده من أجلك

957
01:04:01,700 --> 01:04:03,700
شكراً عل تفكيرك بي

958
01:04:04,400 --> 01:04:06,600
ماذا حدث ليدك ؟

959
01:04:06,700 --> 01:04:08,800
لا شئ

960
01:04:08,900 --> 01:04:10,900
ـ هنا
ـ همم

961
01:04:11,800 --> 01:04:14,400
أتشعر بشئ ؟
ـ لا

962
01:04:14,500 --> 01:04:16,500
حسناً تأكد

963
01:04:16,500 --> 01:04:18,500
أنا فعلاً متأكد

964
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
لا تشعر بشئ ؟

965
01:04:20,500 --> 01:04:22,800
لا ، لا شئ

966
01:04:24,200 --> 01:04:26,900
حسناً ، هذا مريح
شكراً لك

967
01:04:28,400 --> 01:04:31,600
ـ العفو
أتمني أن أرد لك المعروف

968
01:04:31,600 --> 01:04:33,600
سرطان الثدي لا ينتشر في عائلتي

969
01:04:33,700 --> 01:04:37,200
ـ أستطيع فحص البروستاتا
ـ أعتقد أني بخير

970
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
حسناً ، شكراً علي أي حال

971
01:04:44,000 --> 01:04:46,300
ـ هل أنتهينا ؟
ـ نعم ، أنتهينا

972
01:04:46,400 --> 01:04:48,400
أراك قريباً

973
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
كورنيليوس

974
01:05:07,100 --> 01:05:09,300
كورنيليوس

975
01:05:09,400 --> 01:05:12,000
(إنه أنا ( بوب

976
01:05:12,100 --> 01:05:13,500
(أهلاً (بوب

977
01:05:16,900 --> 01:05:19,800
ـ أعتقدنا أنك مت
ـ لا ، لازلت هنا

978
01:05:19,900 --> 01:05:23,800
كيف حالك يا (بوب) ؟
ـ أفضل مما كنت عليه طوال حياتي

979
01:05:23,600 --> 01:05:27,000
" ـ حقاً ، مازلت في " نبقي رجالاً سويا
ـ لا

980
01:05:26,900 --> 01:05:30,600
ـ وجدت شئ أفضل بكثير
ـ حقاً ، وما هو ؟

981
01:05:31,200 --> 01:05:33,000
حسناً

982
01:05:33,100 --> 01:05:37,100
القاعده الأولي
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

983
01:05:37,200 --> 01:05:39,200
والقاعده الثانيه

984
01:05:39,300 --> 01:05:41,500
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

985
01:05:41,600 --> 01:05:44,900
ـ والقاعده الثالثه هي
ـ ( بوب ) أنا عضو

986
01:05:44,900 --> 01:05:46,900
أنظر لوجهي

987
01:05:49,300 --> 01:05:51,500
هذا شئ عظيم

988
01:05:51,600 --> 01:05:55,200
ـ لم أرك هناك من قبل
ـ أذهب الثلاثاء والخميس

989
01:05:55,300 --> 01:05:58,800
ـ أذهب السبت
ـ مبروك

990
01:05:59,200 --> 01:06:01,500
أجل لنا معاً

991
01:06:01,500 --> 01:06:04,100
هل سمعت من قبل عن الرجل
الذي أخترعه ؟

992
01:06:04,200 --> 01:06:07,000
ـ نعم طبعاً
ـ سمعت شتي الأراء

993
01:06:07,100 --> 01:06:10,600
يزعمون أنه مولود
في مستشفي المجانين

994
01:06:10,700 --> 01:06:14,000
وينام ساعه واحده في الليله

995
01:06:14,000 --> 01:06:16,200
إنه رجل عظيم

996
01:06:17,600 --> 01:06:19,800
هل تعرف (تايلر دردن) ؟

997
01:06:44,700 --> 01:06:46,700
لم أؤذيك ، أليس كذلك ؟

998
01:06:46,800 --> 01:06:48,800
في الحقيقه لقد فعلت

999
01:06:48,900 --> 01:06:50,900
شكرا لك علي هذا

1000
01:06:51,100 --> 01:06:53,400
شكراً ، شكراً ، شكراً

1001
01:06:53,400 --> 01:06:55,400
نادي القتال

1002
01:06:55,500 --> 01:06:57,600
(كان هدية مني ومن (تايلر

1003
01:06:57,800 --> 01:06:59,800
هديتنا للعالم

1004
01:06:59,900 --> 01:07:03,100
أنظر حولي
وأري كثيراً من الوجوه الجديده

1005
01:07:04,500 --> 01:07:06,700
أخرسوا

1006
01:07:06,800 --> 01:07:11,400
هذا يعني أن الكثيرين
قد كسروا أول قاعدتين في نادي القتال

1007
01:07:19,400 --> 01:07:23,300
أري في نادي القتال ، الرجال
الأقوي والأذكي علي الأطلاق

1008
01:07:23,400 --> 01:07:25,400
أري كل هذه الأمكانيات

1009
01:07:25,500 --> 01:07:27,500
وأراها تـتـشـتـت

1010
01:07:28,500 --> 01:07:31,400
اللعنه
جيل كامل يضخ الوقود

1011
01:07:31,900 --> 01:07:33,900
يخدم طاولات المطاعم

1012
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
أستعبدتنا الياقات البيضاء

1013
01:07:38,300 --> 01:07:41,300
الأعلانات تملكتنا
وتدفعنا لمطاردة السيارات والملابس

1014
01:07:41,400 --> 01:07:44,600
نعمل في وظائف نكرهها
لنشتري تفاهات لا نحتاجها

1015
01:07:48,400 --> 01:07:50,800
نحن الأبناء المتوسطون للتاريخ

1016
01:07:50,800 --> 01:07:52,800
لا غرض ولا مكان

1017
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
لا نخوض حرباً عظيمه

1018
01:07:55,300 --> 01:07:57,300
ولا كساد كبير

1019
01:07:59,000 --> 01:08:01,200
حربنا العظمى هي حرب روحانيه

1020
01:08:01,600 --> 01:08:04,900
كسادنا الكبير هو حياتنا

1021
01:08:07,600 --> 01:08:10,600
كلنا تربينا أمام التليفزيون
..... لنؤمن

1022
01:08:10,600 --> 01:08:14,200
أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات...
ونجوم سنيما ومطربين كبار

1023
01:08:14,200 --> 01:08:16,200
لكننا لم نصبح

1024
01:08:16,300 --> 01:08:18,600
ندرك هذه الحقيقه ببطء

1025
01:08:18,700 --> 01:08:21,100
ونحن ناقمون جداً جداً

1026
01:08:21,200 --> 01:08:22,700
أجل

1027
01:08:25,500 --> 01:08:29,800
القاعده الأولي في نادي القتال
... أن لا تتحدث عنه

1028
01:08:35,000 --> 01:08:36,500
من أنت ؟

1029
01:08:37,300 --> 01:08:39,700
من أنا ؟
ـ أجل

1030
01:08:40,600 --> 01:08:43,300
هناك لافته على الواجهه
( تقول حانة ( لو

1031
01:08:44,400 --> 01:08:48,100
أنا ( لو ) اللعين
من أنت عليك اللعنه ؟

1032
01:08:48,100 --> 01:08:50,100
تايلر دردن

1033
01:08:53,200 --> 01:08:56,300
من أخبركم أيها الأوغاد
أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟

1034
01:08:56,400 --> 01:08:58,700
(لقد عقدنا أتفاق مع (أيرفين

1035
01:08:58,800 --> 01:09:01,300
أيرفين " في بيته ترقوته مكسوره "

1036
01:09:01,400 --> 01:09:03,500
وهو لا يملك هذا المكان
أنا أملكه

1037
01:09:05,500 --> 01:09:08,800
كم أخذ منك مقابل هذا ؟
ـ لم يتقاضي شيئاً

1038
01:09:08,900 --> 01:09:11,600
ـ مجاناً للجميع
أليس هذا عجيب ؟

1039
01:09:11,700 --> 01:09:13,500
في الحقيقه ، نعم

1040
01:09:13,600 --> 01:09:15,900
أسمع أيها السافل اللعين

1041
01:09:16,000 --> 01:09:18,400
ـ أريد أن يخرج الجميع الأن
ـ أنت

1042
01:09:18,500 --> 01:09:20,700
ينبغي أن تنضم لنادينا

1043
01:09:21,000 --> 01:09:22,900
هل سمعت ما قلته تواً ؟

1044
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
أنت وصديقك

1045
01:09:26,900 --> 01:09:28,900
سمعتني الأن

1046
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
(لا ليس تماماً يا (لو

1047
01:09:38,900 --> 01:09:40,800
لازلت لا أفهم

1048
01:09:41,800 --> 01:09:43,900
آآه ،حسناً ،حسناً ،فهمت

1049
01:09:44,000 --> 01:09:46,300
فهمت ، فهمت
تباً ، لقد نسيت

1050
01:09:47,400 --> 01:09:49,100
تراجعوا ، الجميع يتراجع

1051
01:09:50,800 --> 01:09:52,800
تراجعوا

1052
01:09:59,900 --> 01:10:02,000
آآه .... لو

1053
01:10:02,100 --> 01:10:05,600
هيا يارجل
نحن نحب هذا المكان بالفعل

1054
01:10:14,400 --> 01:10:17,200
ـ هذا جيد يا (لو) لقد فهمت
ـ أخرس

1055
01:10:17,300 --> 01:10:19,000
أوه ، أجل

1056
01:10:23,700 --> 01:10:25,700
هل يروقك هذا ؟

1057
01:10:31,900 --> 01:10:34,300
هذا الشخص مخبول
لقد أخبرتك

1058
01:10:36,400 --> 01:10:38,000
شئ غي معقول

1059
01:10:42,100 --> 01:10:44,900
(ـ أنت لا تعلم أين كنت يا (لو
ـ ياالهي

1060
01:10:45,000 --> 01:10:47,800
أنت لا تعلم أين كنت

1061
01:10:50,700 --> 01:10:53,700
(أرجوك دعنا نحتفظ به يا (لو
(أرجوك يا (لو

1062
01:10:53,800 --> 01:10:56,100
أستخدموا هذا القبو اللعين

1063
01:10:56,200 --> 01:10:59,000
(أريدك أن تقسم يا (لو
أريدك أن تقسم

1064
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
أقسم بتربة والدتي

1065
01:11:10,600 --> 01:11:12,600
(شكراً يا (لو

1066
01:11:13,800 --> 01:11:15,800
وأنت أيضاً أيها الضخم

1067
01:11:19,700 --> 01:11:21,700
سنراك الأسبوع القادم

1068
01:11:36,600 --> 01:11:40,100
في هذا الأسبوع لكل واحد منكم
واجب منزلي

1069
01:11:40,100 --> 01:11:44,700
ستخرجون وتفتعلون شجاراً
مع شخص غريب

1070
01:11:47,900 --> 01:11:50,000
ستبدأون في القتال

1071
01:11:50,100 --> 01:11:52,100
وتخسرون

1072
01:11:54,000 --> 01:11:55,900
أختيار موفق سيدي

1073
01:11:58,300 --> 01:12:01,500
أنتبه أيها الحمار

1074
01:12:01,900 --> 01:12:04,400
ليس الأمر سهلاً كما يبدو

1075
01:12:07,000 --> 01:12:08,900
يا أبن السافله

1076
01:12:09,000 --> 01:12:13,500
معظم الناس ، الطبيعيون
يفعلون أي شئ لتجنب القتال

1077
01:12:14,400 --> 01:12:16,300
معذرة

1078
01:12:16,400 --> 01:12:19,900
لقد رششتني بخرطومك
هذا ليس ضرورياً

1079
01:12:20,000 --> 01:12:21,800
جيف ! أتصل بـ 911

1080
01:12:24,500 --> 01:12:26,500
أخفض الخرطوم

1081
01:12:26,600 --> 01:12:28,600
أوقفه ! أوقفه

1082
01:12:30,200 --> 01:12:31,900
أسف

1083
01:12:46,800 --> 01:12:49,200
يجب أن نتحدث

1084
01:12:51,400 --> 01:12:53,400
حسناً

1085
01:12:53,500 --> 01:12:55,500
نبدأ بماذا ؟

1086
01:12:55,600 --> 01:12:57,600
بغيابك المتواصل ؟

1087
01:12:57,700 --> 01:13:00,200
بمظهرك الغير لائق ؟

1088
01:13:00,300 --> 01:13:02,200
ستخضع للتحقيق

1089
01:13:02,300 --> 01:13:05,400
أنا (جاك) غير مندهش تماماً

1090
01:13:05,500 --> 01:13:07,300
ـ ماذا ؟
ـ دعنا نتظاهر

1091
01:13:07,400 --> 01:13:10,100
أنك وزارة المواصلات
حسناً

1092
01:13:10,200 --> 01:13:13,700
شخص ما أعلمك أن هذه الشركة

1093
01:13:13,800 --> 01:13:17,700
مساند للمقاعد الأماميه
فشلت في أختبارات التصادم

1094
01:13:17,800 --> 01:13:21,100
ومكابح تبلي بعد ألف ميل

1095
01:13:21,100 --> 01:13:25,500
ومحاقن للوقود تنفجر
وتحرق الناس أحياء

1096
01:13:25,500 --> 01:13:27,400
ماذا بعد ذلك ؟

1097
01:13:27,500 --> 01:13:29,600
هل تقوم بتهديدي ؟

1098
01:13:29,700 --> 01:13:32,400
ـ لا
ـ أخرج من هنا حالاً .. أنت مفصول

1099
01:13:32,500 --> 01:13:36,700
عندي حل أفضل ، أحتفظ بي
علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي

1100
01:13:36,800 --> 01:13:38,800
وفي مقابل راتبي

1101
01:13:38,900 --> 01:13:42,500
وظيفتي ستكون عدم أخبار الناس
بالأشياء التي أعرفها

1102
01:13:42,600 --> 01:13:46,700
لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب
أستطيع أداء الوظيفه في البيت

1103
01:13:48,000 --> 01:13:51,900
من تظن نفسك
أيها التافه الحقير المخبول

1104
01:13:57,000 --> 01:14:00,500
ـ الأمن
ـ أنا أنتقام (جاك) المتكلف

1105
01:14:09,000 --> 01:14:11,100
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

1106
01:14:20,000 --> 01:14:22,000
آووه ... هذا مؤلم

1107
01:14:23,300 --> 01:14:25,300
لماذا فعلت هذا ؟

1108
01:14:26,000 --> 01:14:28,800
ياالهي ، أرجوك توقف

1109
01:14:37,900 --> 01:14:39,900
ماذا تفعل ؟

1110
01:14:40,900 --> 01:14:42,900
ياالهي ! لا أرجوك لا

1111
01:14:43,000 --> 01:14:46,900
لسبب ما كنت أفكر
(في اول قتال لي مع (تايلر

1112
01:14:47,000 --> 01:14:48,500
لا

1113
01:15:12,000 --> 01:15:16,300
بالأسفل وفي الخلف وبالداخل
كل شئ وافق عليه هذا الرجل

1114
01:15:16,400 --> 01:15:19,700
شئ ما مروع كان ينمو

1115
01:15:19,800 --> 01:15:20,800
أسمع

1116
01:15:20,900 --> 01:15:25,400
أعطني الشيكات كما أخبرتك
ولن تراني مره أخري

1117
01:15:25,500 --> 01:15:28,100
ثم عند اللحظه
المناسبه بيننا

1118
01:15:31,100 --> 01:15:33,700
الحمد لله
أرجوك لا تضربني ثانية

1119
01:15:33,800 --> 01:15:35,700
هاتف ، كمبيوتر

1120
01:15:35,800 --> 01:15:40,800
جهاز فاكس وشيكات بأجر 52 أسبوعاً
و 48 تذكرة سفر

1121
01:15:40,800 --> 01:15:43,200
أصبح لدينا رعاية الشركه

1122
01:15:43,200 --> 01:15:48,200
(هكذا أستطعنا أنا و (تايلر
أقامة نادي القتال يومياً

1123
01:15:50,800 --> 01:15:54,300
أصبح الرجلين المتصارعين
هما مركز نادي القتال

1124
01:15:54,300 --> 01:15:57,700
القائد كان يسير وسط الحشود
في الظـــلام

1125
01:15:59,400 --> 01:16:03,700
أصبح (تايلر) متورطاً في
(دعوى قضائيه مع فندق (بيرسمان

1126
01:16:03,800 --> 01:16:05,900
بسبب وجود البول في حسائهم

1127
01:16:10,900 --> 01:16:13,800
أنا حياة (جاك) الضائعه

1128
01:16:21,100 --> 01:16:23,100
شكراً لك سيدي

1129
01:16:24,500 --> 01:16:27,400
تايلر كان يبتكر
واجبات منزليه جديده

1130
01:16:27,500 --> 01:16:29,900
كان يوزعها في أظرف مختومة

1131
01:16:47,700 --> 01:16:51,900
" يمكنك تسميد حديقتك بزيت المحركات"
( جمعيات حماية البيئة )

1132
01:17:07,600 --> 01:17:11,100
"ـ هناك نادي للقتال في مدينة "ديلاوير
ـ أجل ،لقد سمعت

1133
01:17:12,800 --> 01:17:15,000
"هناك واحد في "بينس جروف

1134
01:17:15,100 --> 01:17:17,200
حتي (بوب) وجد واحداً
"في " نيوكاسل

1135
01:17:17,300 --> 01:17:20,200
ـ هل أنت بدأت هذه ؟
ـ لا ، أعتقدتك أنت

1136
01:17:20,300 --> 01:17:22,700
ـ لا

1137
01:18:09,600 --> 01:18:11,700
ـ أنتظر لحظة
ـ ماذا تفعل ؟

1138
01:18:11,800 --> 01:18:13,800
ـ أستدير
ـ ماذا نفعل؟

1139
01:18:13,800 --> 01:18:16,200
ـ الواجب المنزلي
ـ من أي نوع ؟

1140
01:18:16,300 --> 01:18:18,300
تضحيه بشريه

1141
01:18:18,300 --> 01:18:21,500
ـ هل هذا مسدس ؟ أخبرني أنه ليس كذلك
ـ إنه مسدس

1142
01:18:21,600 --> 01:18:23,900
ماذا تفعل ؟
قابلني في الخلف

1143
01:18:23,900 --> 01:18:26,200
ـ لا تعبث
قابلني في الخلف

1144
01:18:26,300 --> 01:18:28,000
علي مدي زمني طويل بما يكفي

1145
01:18:28,100 --> 01:18:30,800
معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر

1146
01:18:31,800 --> 01:18:33,800
ماذا تفعل ؟ هيا

1147
01:18:33,900 --> 01:18:37,100
يدك وراء ظهرك
أعطني محفظتك

1148
01:18:38,800 --> 01:18:41,400
(ريموند كي هيسل)
A ـ 123 "باننج" شقه

1149
01:18:42,100 --> 01:18:45,300
شقه صغيره وقذره في قبو
ـ كيف تعرف ؟

1150
01:18:45,300 --> 01:18:47,800
لأن تلك الشقق تأخذ أحرف
وليس أرقام

1151
01:18:47,900 --> 01:18:50,900
ريموند
سوف تموت

1152
01:18:51,000 --> 01:18:52,400
كلا

1153
01:18:52,500 --> 01:18:56,400
هلا هؤلاء أمك وأبيك
عليهم أن يتصلو بطبيب الأسنان

1154
01:18:56,500 --> 01:18:58,600
ليطلبو تقرير عن أسنانك
أتعرف لماذا ؟

1155
01:18:58,700 --> 01:19:02,200
لن يبقي في وجهك غيرها

1156
01:19:02,300 --> 01:19:06,100
هوية طالب جامعي منتهية الصلاحيه
ماذا كنت تدرس يا(ريموند)؟

1157
01:19:06,200 --> 01:19:09,100
ـ أشياء
ـ أشياء ؟

1158
01:19:09,200 --> 01:19:11,200
هل أمتحان نصف العام كان صعباً ؟

1159
01:19:12,200 --> 01:19:14,700
ـ سألتك ماذا تدرس ؟
ـ "أحياء" في الغالب

1160
01:19:14,800 --> 01:19:18,200
ـ لماذا ؟
ـ لا أعلم

1161
01:19:18,300 --> 01:19:21,200
ماذا تريد أن تكون يا (ريموند)؟

1162
01:19:22,500 --> 01:19:26,400
السؤال يا ريموند
كان ماذا تريد أن تكون ؟

1163
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
(رد عليه يا (ريموند

1164
01:19:30,000 --> 01:19:32,400
ـ طبيب بيطري
ـ حيوانات

1165
01:19:32,400 --> 01:19:35,200
ـ أجل ، حيوانات وأشياء
ـ أشياء ، لقد فهمت

1166
01:19:35,300 --> 01:19:37,800
ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسه
ـ دراسة كثيره

1167
01:19:37,800 --> 01:19:40,200
ـ أتفضل أن تموت ؟
ـ لا أرجوك

1168
01:19:40,300 --> 01:19:44,600
تفضل أن تموت هنا علي ركبك
في الفناء الخلفي للمتجر

1169
01:19:44,600 --> 01:19:46,300
ـ لا أرجوك

1170
01:19:50,300 --> 01:19:52,300
سأحتفظ برخصتك

1171
01:19:53,500 --> 01:19:56,300
وسأتفقدك
وأعرف أين تسكن

1172
01:19:56,400 --> 01:19:59,300
إذا لمتعمل علي أن تصبح
طبيباً بيطرياً خلال ستة أسابيع

1173
01:19:59,400 --> 01:20:01,400
سوف تموت

1174
01:20:03,100 --> 01:20:05,100
الأن أركض نحو بيتك

1175
01:20:09,700 --> 01:20:11,700
أركض ..(فورست) ... أركض

1176
01:20:13,300 --> 01:20:15,300
أشعر بالغثيان

1177
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
تصور شعوره هو

1178
01:20:18,100 --> 01:20:20,100
هيا ، هذا ليس مزاحاً

1179
01:20:20,100 --> 01:20:22,500
ما هو المغزى وراء هذا ؟

1180
01:20:22,500 --> 01:20:26,500
غداً سوف يكون يوم جميل
(في حياة (ريموند كي هاسل

1181
01:20:26,600 --> 01:20:30,800
سيكون مذاق إفطاره ألذ
من أي وجبة أكلناها أنا أو أنت

1182
01:20:32,200 --> 01:20:34,100
كان عليك إيضاح الأمر له

1183
01:20:34,200 --> 01:20:36,600
ـ هيا
ـ كان لديه خطه

1184
01:20:36,700 --> 01:20:40,000
وبدأت تتضح من جهة تايلر

1185
01:20:40,000 --> 01:20:41,900
لا خوف ، لاتسليه

1186
01:20:42,000 --> 01:20:45,200
القدره علي ترك ما لا يهم

1187
01:20:45,200 --> 01:20:47,200
ينزلق فعلاً

1188
01:21:00,000 --> 01:21:02,000
أنت لست وظيفتك

1189
01:21:03,800 --> 01:21:07,000
أنت لست كمية النقود
التي تملكها في المصرف

1190
01:21:08,700 --> 01:21:10,700
أنت لست السياره التي تقودها

1191
01:21:11,200 --> 01:21:13,900
أنت لست محتويات محفظتك

1192
01:21:14,000 --> 01:21:16,200
أنت لست زيك اللعين

1193
01:21:19,000 --> 01:21:22,500
أنت كل النفايه الراقصه
والمغنيه في العالم

1194
01:21:30,400 --> 01:21:32,500
سأبتعد عن طريقك

1195
01:21:33,300 --> 01:21:35,300
ليس عليك ان تذهبي

1196
01:21:36,700 --> 01:21:38,700
مهما كان

1197
01:21:39,800 --> 01:21:42,800
لا .. انا أقصد . . لا بأس

1198
01:21:51,900 --> 01:21:53,900
ما زلت تخضرين الأجتماعات ؟

1199
01:21:54,600 --> 01:21:56,700
نعم

1200
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
كلوي ) ماتت)

1201
01:22:02,500 --> 01:22:04,400
متى حدث هذا ؟

1202
01:22:04,900 --> 01:22:06,700
هل أنت مهتم ؟

1203
01:22:06,800 --> 01:22:10,000
لا أعرف لم أفكر فيها منذ فترة

1204
01:22:10,300 --> 01:22:12,400
آه .. حسنا

1205
01:22:12,400 --> 01:22:14,600
كانت حركة زكيه منها

1206
01:22:16,400 --> 01:22:18,300
أنصتي

1207
01:22:19,500 --> 01:22:21,800
بماذا تستفيدين من هذا كله ؟

1208
01:22:22,400 --> 01:22:24,400
ماذا ؟

1209
01:22:24,600 --> 01:22:26,800
أعني .. هذا كله
لماذا تستمرين .....!؟

1210
01:22:27,500 --> 01:22:29,500
هل يجعلك هذا سعيده ؟

1211
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
نعم أحياناً

1212
01:22:34,600 --> 01:22:36,700
لا أعرف .. لاأفهم

1213
01:22:36,800 --> 01:22:40,200
لماذا يحتاج الشخص الضعيف للتمسك
بالشخص القوي ؟

1214
01:22:40,300 --> 01:22:42,300
ماذا .. ما هذا ؟

1215
01:22:42,400 --> 01:22:44,500
بماذا تستفيد أنت ؟

1216
01:22:45,900 --> 01:22:47,900
لا .. هذا ليس نفس الشئ

1217
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
إنه مختلف كلياً بيننا

1218
01:22:50,100 --> 01:22:52,100
بيننا ؟

1219
01:22:52,100 --> 01:22:54,000
ماذا تقصد بـ "بيننا "؟

1220
01:22:54,100 --> 01:22:57,700
ـ أنا أسف أسمعت هذا ؟
ـ سمعت ماذا ؟

1221
01:22:57,800 --> 01:22:59,800
ـ كل هذه الجلبه ، أنتظري
ـ لا ، أنتظر

1222
01:22:59,900 --> 01:23:02,500
لا تغير الموضوع
أنا أريد التحدث عن هذا الشأن

1223
01:23:02,600 --> 01:23:05,300
ـ أنت لا تتحدث عني أليس كذلك ؟
ـ لا

1224
01:23:05,400 --> 01:23:08,700
ذلك اليوم عندما أتيت إلي منزلي
ولعبت دور الطبيب ،ماذا يحدث ؟

1225
01:23:08,800 --> 01:23:11,900
عن ماذا تتحدثون ؟
ـ لاشئ

1226
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
ـ لا أعتقد هذا
ـ ماذا تريدين ؟

1227
01:23:14,100 --> 01:23:16,400
ـ أنظر لي
ـ لا ، ماذا .؟

1228
01:23:17,100 --> 01:23:19,800
ـ ما هذا ؟
ـ لا شئ لا تقلقي

1229
01:23:19,900 --> 01:23:22,200
ياالهي ، مَن فعل هذا ؟

1230
01:23:22,300 --> 01:23:24,300
ـ شخص
ـ رجل أم امرأه ؟

1231
01:23:24,300 --> 01:23:27,100
ماذا يهمك ؟
ماذا يهمك إذا سألت ؟

1232
01:23:27,100 --> 01:23:29,600
ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً
ـ أنت خائف من أن تقول

1233
01:23:29,700 --> 01:23:31,600
ـ لست خائف ، أتركيني
ـ لا ، قل لي

1234
01:23:32,900 --> 01:23:35,500
ـ هذا الحديث
ـ هذا الحديث

1235
01:23:35,600 --> 01:23:38,000
ـ أنتهي
ـ أنتهي

1236
01:23:38,800 --> 01:23:41,800
لايمكن أن أربح معك ، أليس كذلك؟

1237
01:23:50,700 --> 01:23:53,100
لقد أصبح الأمر مملاًً

1238
01:23:53,700 --> 01:23:55,900
ماهذا .. ماكل هذا ؟

1239
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
ماذا تعتقد ؟

1240
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
لماذا نحتاج أسره للبيات ؟

1241
01:24:09,400 --> 01:24:11,100
صغير جداً

1242
01:24:11,200 --> 01:24:12,800
أسف

1243
01:24:12,900 --> 01:24:14,900
ما كل هذا ؟

1244
01:24:15,000 --> 01:24:17,400
إذا كان المتقدم صغير
أخبره أنه صغير

1245
01:24:17,500 --> 01:24:19,400
ـ وكذلك إذا كان عجوزاً أو سميناً
ـ المتقدم

1246
01:24:19,700 --> 01:24:22,400
إذا أنتظر المتقدم ثلاثة أيام
بدون طعام ولا ملجأ

1247
01:24:22,500 --> 01:24:24,500
سيتم تسجيله ليبدأ التدريب

1248
01:24:25,400 --> 01:24:27,200
التدريب علي ماذا ؟

1249
01:24:32,500 --> 01:24:34,500
أتعتقد أنها لعبه ؟

1250
01:24:34,600 --> 01:24:37,300
أنت صغير جداً علي التدريب
أنتهت القصه

1251
01:24:37,400 --> 01:24:40,100
أنت تضيع وقتنا
أرحل بعياً عن هنا

1252
01:24:43,800 --> 01:24:45,800
أخبار سيئه ياصديقي

1253
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
لن يحدث الأمر

1254
01:24:48,100 --> 01:24:50,300
أسف لحدوث سوء تفاهم

1255
01:24:50,400 --> 01:24:52,300
إنها ليست نهاية العالم

1256
01:24:52,300 --> 01:24:54,400
أرحل فحسب

1257
01:24:55,300 --> 01:24:57,200
أذهب

1258
01:24:57,300 --> 01:25:00,800
أنت تتعدي علي أملاكي
وسأتصل بالشرطة

1259
01:25:03,800 --> 01:25:05,800
لا تنظر إلي

1260
01:25:05,900 --> 01:25:09,000
لن تدخل أبداً لهذا البيت

1261
01:25:09,100 --> 01:25:12,300
أبداً ! الأن غادر شرفتي
غادر شرفتي

1262
01:25:12,400 --> 01:25:15,800
أجلاً أم عاجلاً
(أصبحنا كما كان يريد (تايلر

1263
01:25:15,800 --> 01:25:18,600
أنا سأدخل
وسأحضر جاروف

1264
01:25:25,900 --> 01:25:28,000
لديك قميصين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

1265
01:25:28,100 --> 01:25:30,200
ـ وسروالين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

1266
01:25:30,300 --> 01:25:33,200
وحذاء أسود و شراب أسود ؟
ـ نعم سيدي

1267
01:25:33,300 --> 01:25:35,200
ومعطف أسود ؟
ـ نعم سيدي

1268
01:25:35,300 --> 01:25:38,200
ـ و300 دولار لدفنك ؟
ـ نعم سيدي

1269
01:25:40,200 --> 01:25:42,200
حسناً

1270
01:25:51,600 --> 01:25:53,600
أنت عجوز يارجل وبدين

1271
01:25:53,700 --> 01:25:56,700
ولديك ثديان كبيران
أخرج من شرفتي

1272
01:26:04,200 --> 01:26:06,200
بوب ! بوب

1273
01:26:21,500 --> 01:26:24,100
كالقرد الذي أطلق في الفضاء

1274
01:26:24,800 --> 01:26:26,300
قرد الفضاء

1275
01:26:26,300 --> 01:26:29,700
مستعد للتضحيه بنفسه
للمصلحة الكبرى

1276
01:26:36,100 --> 01:26:38,600
أنت عجوز بدين ولعين

1277
01:26:38,700 --> 01:26:41,800
وأنت ..... أنت

1278
01:26:41,800 --> 01:26:43,400
أشقر جداً

1279
01:26:43,500 --> 01:26:45,800
أخرجا من هنا أنتما معاً

1280
01:26:45,800 --> 01:26:47,800
وهاكذا صارت الأمور

1281
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
أنصتوا أيها اليرقات

1282
01:26:50,100 --> 01:26:52,100
أنتم لستم مميزون

1283
01:26:52,400 --> 01:26:55,600
أنتم لستم تماثيل ثلجيه
فريدة وجميله

1284
01:26:55,700 --> 01:26:59,800
أنتم مواد عضويه متعفنه
كأي شي أخر

1285
01:26:59,900 --> 01:27:02,100
تايلر بني لنفسه جيشاً

1286
01:27:02,200 --> 01:27:05,700
نحن كل النفايات الراقصة
والمغنيه في العالم

1287
01:27:05,700 --> 01:27:09,200
كلنا جزء من نفس الكتله الممزوجه

1288
01:27:10,200 --> 01:27:13,300
لماذا يبني (تايلر) جيشاً

1289
01:27:13,400 --> 01:27:15,400
لأي غرض ؟

1290
01:27:15,500 --> 01:27:17,900
لأي مصلحة كبري ؟

1291
01:27:21,100 --> 01:27:23,100
(كنا نثق في (تايلر

1292
01:27:28,200 --> 01:27:30,800
أنت لست الوظيفه

1293
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
أجل

1294
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
لم هذا كله ؟

1295
01:27:41,800 --> 01:27:44,100
ـ ماذا يحدث ؟
ـ نحن نحتفل

1296
01:27:44,200 --> 01:27:46,600
ـ نحتفل بماذا ؟
ـ هيا أدخل

1297
01:27:50,500 --> 01:27:52,600
ـ دعني أحمله عنك

1298
01:28:04,200 --> 01:28:07,900
المحققون هنا
ومفوض الشرطه قد وصل

1299
01:28:08,000 --> 01:28:10,800
بأمكانك أخبارنا
ما الذي تعتقد أنه حدث ؟

1300
01:28:10,900 --> 01:28:14,900
نعتقد أنها واحده من عدة عمليات
تخريب حدثت في المدينه مؤخراً

1301
01:28:15,000 --> 01:28:18,100
وهي مرتبطه بشكل ما
بنوادي الملاكمه السريه

1302
01:28:18,100 --> 01:28:22,100
سنجري تحقيقاً
مفصلاً في الموضوع

1303
01:28:23,000 --> 01:28:27,300
كان هذا مفوض الشرطه جاكوب
الذي وصل لتوه

1304
01:28:27,300 --> 01:28:31,400
ـ حيث أندلع حريق ...ـ
ـ إنها مثيره

1305
01:28:31,500 --> 01:28:33,200
سنعود إليكم من الأستوديو

1306
01:28:33,300 --> 01:28:35,500
أجل

1307
01:28:36,600 --> 01:28:39,000
تباً

1308
01:28:45,200 --> 01:28:47,100
ما الذي فعلتموه بحق الجحيم ؟

1309
01:28:55,800 --> 01:29:00,200
سيدي ! القاعده الأولي في مشروع الفوضي
" لا تطرح الأسئله "

1310
01:29:06,200 --> 01:29:08,600
النصر في الحرب ضد الجريمه

1311
01:29:08,700 --> 01:29:10,700
لن يتحقق بين يوم وليله

1312
01:29:10,800 --> 01:29:15,100
سوف يتطلب تفاني وألتزام
وقبل أي شئ ، تعاون

1313
01:29:15,200 --> 01:29:19,900
الشوارع أمنه الأن
وهناك أمل في داخل المدينه

1314
01:29:21,400 --> 01:29:23,300
سأذهب لأتبول

1315
01:29:23,400 --> 01:29:26,100
هذه هي الخطوه الأولي
في رحلة طويله

1316
01:29:26,200 --> 01:29:28,800
ولهذا أنشأنا مشروع الأمل

1317
01:29:28,800 --> 01:29:30,800
بوب

1318
01:29:33,800 --> 01:29:36,500
سيكون مشروع الأمل
جهداً مشتركاً

1319
01:29:36,500 --> 01:29:39,200
بين الشرطة وقادة المجتمع

1320
01:29:39,300 --> 01:29:43,300
سيكون سلاحاً قوياً
في الحرب ضد الجريمه

1321
01:30:27,000 --> 01:30:31,000
(لف هذه حول خصيتيه يا (بوب
ـ خصيته بارده كالثلج

1322
01:30:32,900 --> 01:30:36,100
سوف توقف تحقيقك الدقيق

1323
01:30:36,200 --> 01:30:39,400
وسوف تعلن للجميع
أنه لا يوجد جماعه سريه

1324
01:30:39,400 --> 01:30:41,600
هؤلاء الأشخاص سيستأصلون خصيتك

1325
01:30:42,400 --> 01:30:46,100
"ويرسلون واحده "للنيويورك تايمز
"وواحدة إلي "إل إيه تايمز

1326
01:30:46,200 --> 01:30:47,900
أنصت

1327
01:30:48,000 --> 01:30:50,900
الأشخاص الذين تتعقبهم
هم نفس الأشخاص الذين تعتمد عليهم

1328
01:30:51,000 --> 01:30:54,400
نحن نطهو وجباتكم ، نحمل نفاياتكم
ونحول أتصالاتكم

1329
01:30:54,500 --> 01:30:58,100
ونقود سيارات الأسعاف لكم
ونحرسكم وأنتم نائمون

1330
01:31:02,400 --> 01:31:05,100
لا تعبث معنا

1331
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
بوب ..! أذهب من هذا الطريق

1332
01:31:31,100 --> 01:31:33,300
دعنا نذهب

1333
01:31:33,400 --> 01:31:36,400
أنا أحساس ( جاك ) المشتعل بالرفض

1334
01:31:37,400 --> 01:31:39,400
أنت

1335
01:31:53,400 --> 01:31:54,600
أجل

1336
01:32:25,000 --> 01:32:27,600
شعرت برغبه في إطلاق النار
... (علي كل حيوان (باندا

1337
01:32:27,700 --> 01:32:31,400
لم يحاول أنقاذ سلالته ...

1338
01:32:32,600 --> 01:32:35,000
أردت فتح صمامات الضخ
في ناقلات البترول

1339
01:32:35,000 --> 01:32:39,200
لتلويث كل الشواطئ الفرنسيه
التي لم أراها أبداً

1340
01:32:43,100 --> 01:32:45,500
أردت أن أستنشق الدخان

1341
01:33:01,200 --> 01:33:03,300
ماذا دهاك أيها المعقد ؟

1342
01:33:04,900 --> 01:33:07,700
لقد شعرت بتدمير
شئ جميل

1343
01:33:11,100 --> 01:33:13,100
أنقلوه إلي المستشفي

1344
01:33:13,200 --> 01:33:15,200
أجل

1345
01:33:25,500 --> 01:33:28,500
لا تقلق سيد ( دردن) موقف
الطائرات علي المدي الطويل

1346
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
(بعدك يا سيد ( دردن

1347
01:33:32,800 --> 01:33:34,800
بعدك

1348
01:33:40,400 --> 01:33:42,300
" أعد تصنيع حيواناتك "

1349
01:33:52,000 --> 01:33:54,400
ـ هل تفكر في شئ ما يا عزيزي
ـ لا

1350
01:33:54,500 --> 01:33:57,600
نعم ، لماذا لم أعرف
بخصوص مشروع الفوضي ؟

1351
01:33:57,700 --> 01:34:00,600
القاعده الأولي في مشروع الفوضي
هي أن لا تطرح الأسئله

1352
01:34:00,600 --> 01:34:02,900
لماذا لم تشركني من البداية ؟

1353
01:34:03,000 --> 01:34:08,000
نادي القتال كان البداية والأن
خرج من القبو ليصبح مشروع الفوضي

1354
01:34:08,100 --> 01:34:12,300
أنشأنا نادي القتال سوياً ،أتذكر؟
إنه لي بقدر ما هو لك

1355
01:34:12,300 --> 01:34:16,500
هل هذا عني وعنك
ـ نعم ، نحن نفعلها سوياً

1356
01:34:16,600 --> 01:34:19,900
هذا لا ينتمي لنا
نحن لسنا مميزين

1357
01:34:20,000 --> 01:34:22,300
اللعنه ، كان عليك إخباري

1358
01:34:23,100 --> 01:34:25,000
! .. ـ تايلر

1359
01:34:26,800 --> 01:34:29,200
(ـ اللعنه يا ( تايلر
ـ ماذا تريد ؟

1360
01:34:29,300 --> 01:34:31,600
بيان بالأهداف ؟
أكان يجب أن أرسل لك بريد؟

1361
01:34:31,700 --> 01:34:34,200
ـ أسمع
ـ أنت تقرر مدي مشاركتك

1362
01:34:34,300 --> 01:34:36,900
سأفعل ! أريد أنت أعرف
امور محددة أولاً

1363
01:34:36,900 --> 01:34:39,500
القاعد الأولي في مشروع الفوضي
ـ أخرسوا

1364
01:34:41,200 --> 01:34:44,800
ـ أريد أن أعرف في ماذا تفكر ؟
ـ اللعنه ! ماذا تعرف

1365
01:34:44,900 --> 01:34:48,100
أنسي ما تفكر فيه وتعرفه
عن الحياة والصداقه

1366
01:34:48,200 --> 01:34:50,200
وخصوصاً ماهو متعلق
بك و بي

1367
01:34:51,300 --> 01:34:53,400
ما المفروض أن يعنيه هذا ؟

1368
01:34:56,700 --> 01:34:58,800
ماذا تفعل ؟

1369
01:34:59,600 --> 01:35:02,200
ياشباب ، ما تتمنون فعله
قبل أن تموتوا ؟

1370
01:35:02,300 --> 01:35:05,200
ـ أرسم لوحة لنفسي
ـ أبني بيتاً

1371
01:35:05,200 --> 01:35:07,500
وأنت ؟
ـ لا أعرف لا شئ ؟

1372
01:35:07,600 --> 01:35:09,900
ـ الزم الطريق الأيمن
ـ عليك أن تعرف أجابة السؤال

1373
01:35:10,000 --> 01:35:12,900
إذا مُت الأن
بماذا تشعر حيال حياتك ؟

1374
01:35:13,000 --> 01:35:16,500
لا أعرف ليس شيئاً جيداً
هل هذا ما تريد سماعه ؟

1375
01:35:16,600 --> 01:35:18,700
ـ هيا
ـ ليس جيد كفاية

1376
01:35:18,800 --> 01:35:21,300
توقف عن المراوغه ! تايلر

1377
01:35:22,500 --> 01:35:24,600
ياالهي

1378
01:35:25,400 --> 01:35:27,400
! اللعنه ! اللعنه
تباً لك

1379
01:35:27,400 --> 01:35:29,400
تباً لنادي القتال
(تباً لـ (مارلا

1380
01:35:29,500 --> 01:35:32,100
لقد سئمت من قذاراتك

1381
01:35:32,200 --> 01:35:34,000
حسناً يارجل

1382
01:35:35,700 --> 01:35:38,100
تحرر من هذا العبث
ـ أنظر أليك

1383
01:35:38,200 --> 01:35:40,800
ـ أستلم المقود
ـ أنظر لنفسك ، أنت مثير للشفقه

1384
01:35:40,900 --> 01:35:45,700
ـ لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
ـ لم تعتقد أنني فجرت شقتك ؟

1385
01:35:46,400 --> 01:35:47,800
ماذا ؟

1386
01:35:47,900 --> 01:35:51,700
بلوغ القاع ليس عطلة نهاية الأسبوع
وليس حلقة دراسيه لعينه

1387
01:35:51,800 --> 01:35:55,400
توقف عن محاولة التحكم في كل شئ
وأتركها تمضي فحسب

1388
01:35:57,000 --> 01:35:58,900
أتركها تمضي

1389
01:35:58,900 --> 01:36:00,900
! حسناً

1390
01:36:01,700 --> 01:36:03,600
رائع

1391
01:36:59,600 --> 01:37:02,000
لم أتعرض قط
لحادث سياره

1392
01:37:02,100 --> 01:37:05,400
حتما كان هذا ما يشعر به
كل هؤلاء الناس

1393
01:37:05,400 --> 01:37:08,500
قبل أن أدونهم كأحصائيات
في تقاريري

1394
01:37:08,600 --> 01:37:10,500
اللعنه

1395
01:37:13,900 --> 01:37:16,900
لقد خضنا تواً
تجربة الحياة

1396
01:37:21,000 --> 01:37:22,900
في العالم الذي أراه

1397
01:37:23,000 --> 01:37:26,800
تطارد الغزلان
في غابه الوادي الواسعه

1398
01:37:26,900 --> 01:37:29,800
(حول أطلال مركز (روكفيلير

1399
01:37:31,700 --> 01:37:35,900
ترتدي ملابس جلديه
ستدوم معك لبقية حياتك

1400
01:37:36,000 --> 01:37:40,300
وتتسلق الكرمة المعرشه
(التي تغلف برج (سيرز

1401
01:37:40,400 --> 01:37:44,800
وعندما تنظر للأسفل تري
أشكال صغيرة تطحن القمح

1402
01:37:44,900 --> 01:37:48,300
وتفرد شرائح اللحم علي
سيارات النقل المشتركه

1403
01:37:48,300 --> 01:37:50,600
عل طريق سريع ما مهجور

1404
01:38:03,500 --> 01:38:05,600
بالعافيه ، يا بطل

1405
01:38:22,300 --> 01:38:24,000
وبعد هذا

1406
01:38:24,100 --> 01:38:25,600
تايلر

1407
01:38:25,700 --> 01:38:27,700
(لقد رحل (تايلر

1408
01:38:34,700 --> 01:38:36,700
هل كنت نائماً ؟

1409
01:38:37,700 --> 01:38:39,700
هل نمت ؟

1410
01:38:39,800 --> 01:38:42,700
أنت لست تمثالاً ثلجياً
وفريداً ، افهمت ؟

1411
01:38:42,800 --> 01:38:44,400
المنزل أصبح ينبض بالحياة

1412
01:38:44,700 --> 01:38:48,800
رطب من الداخل بسبب الناس الذين
يعرقون ويتنفسون فيه

1413
01:38:49,600 --> 01:38:52,000
الكثير من الناس يتحركون
فبدا المنزل كأنه يتحرك

1414
01:38:54,800 --> 01:38:56,800
(كوكب (تايلر

1415
01:38:56,800 --> 01:38:58,800
كان علي أن ألتزق بالجدار

1416
01:38:58,900 --> 01:39:01,800
عالقاً وسط هؤلاء العاملين
المنتظمين من قرود الفضاء

1417
01:39:01,900 --> 01:39:05,700
لا ينبغي لك أن تدخن هنا
أنت تعرف ما هو موجود هنا

1418
01:39:05,800 --> 01:39:08,200
يطهون و يعملون و ينامون
في فرق

1419
01:39:10,300 --> 01:39:12,300
أنتظر لحظه

1420
01:39:30,400 --> 01:39:33,000
إنه تحت السيطره يا سيدي

1421
01:39:35,300 --> 01:39:37,100
أين (تايلر) ؟

1422
01:39:37,200 --> 01:39:40,100
سيدي القاعدة الأولي في مشروع
.... الفوضي هي أن لا

1423
01:39:40,100 --> 01:39:42,100
حسناً .. صحيح

1424
01:39:44,400 --> 01:39:46,400
أنا وحيد كلياًً

1425
01:39:46,500 --> 01:39:50,100
والدي تخلي عني
و (تايلر) تخلي عني

1426
01:39:50,100 --> 01:39:52,400
أنا قلب (جاك) المكسور

1427
01:39:56,400 --> 01:40:00,000
ماهو التالي في مشروع الفوضى
تايلر ) وحده يعلم)

1428
01:40:00,900 --> 01:40:03,900
القاعده الثانيه
أنا لا تطرح الأسئلة

1429
01:40:06,700 --> 01:40:09,200
أبتعد عني عليك اللعنة
أبتعد

1430
01:40:09,600 --> 01:40:11,600
من كل هؤلاء الناس ؟

1431
01:40:16,700 --> 01:40:18,800
شركة " شارع الورق " للصابون

1432
01:40:20,400 --> 01:40:22,400
بأمكاني الدخول ؟

1433
01:40:25,300 --> 01:40:27,300
إنه ليس هنا

1434
01:40:27,400 --> 01:40:29,500
ماذا ؟

1435
01:40:30,500 --> 01:40:33,900
تايلر ) ليس هنا )

1436
01:40:34,000 --> 01:40:36,000
تايلر) ذهب بعيداً )

1437
01:40:36,400 --> 01:40:38,400
تايلر) رحل)

1438
01:40:54,900 --> 01:40:56,500
أحضروا بعض المساعده

1439
01:41:07,300 --> 01:41:12,000
أثنان مصابين بطلقات ناريه
أفسحوا المكان لهما

1440
01:41:12,100 --> 01:41:14,400
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟

1441
01:41:14,500 --> 01:41:17,200
كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض
أن نصيد عصفورين بحجر واحد

1442
01:41:18,500 --> 01:41:20,500
تدمير تحفه فنيه تابعة
لأحدي الشركات

1443
01:41:20,500 --> 01:41:22,900
نفذ العمليه ..

1444
01:41:23,500 --> 01:41:26,600
وتخريب مقهى متميز

1445
01:41:32,500 --> 01:41:34,700
خططنا لكل شئ يا سيدي

1446
01:41:42,600 --> 01:41:45,800
... ـ كانت تسير بسلاسه حتي
شرطة ..! توقف

1447
01:41:45,900 --> 01:41:48,500
ماذا ؟
(أطلقوا النار علي (بوب

1448
01:41:49,900 --> 01:41:52,200
ـ أطلقوا النار علي رأسه
ـ الخنازير الملاعين

1449
01:41:57,400 --> 01:41:59,400
ياالهي

1450
01:41:59,400 --> 01:42:02,600
ـ أبناء السفله
ـ أيها المغفلون

1451
01:42:02,600 --> 01:42:06,600
ركضتم وأنتم ترتدون أقنعه
محاولين تفجير شيء ما

1452
01:42:06,600 --> 01:42:09,200
ماذا تظنون أنه سيحدث ؟

1453
01:42:11,000 --> 01:42:15,200
حسناً سنتخلص من الدليل
سنتخلص من الجثه

1454
01:42:15,300 --> 01:42:17,900
ـ ندفنه
ـ ماذا ؟

1455
01:42:18,000 --> 01:42:20,100
ـ ندفنه في الحديقه

1456
01:42:20,200 --> 01:42:23,000
ـ هيا يارجال ..! دعونا نذهب
ـ أبتعدوا

1457
01:42:23,100 --> 01:42:26,200
ـ أبتعدوا
عن ماذا تتحدثون ؟

1458
01:42:26,300 --> 01:42:28,800
هذا ليس دليلاً
هذا شخص

1459
01:42:28,900 --> 01:42:31,900
وهو صديقي
وأنتم لن تدفنوه في الحديقه

1460
01:42:32,000 --> 01:42:34,900
لقد قتل في سبيل
مشروع الفوضي ياسيدي

1461
01:42:34,900 --> 01:42:36,900
(ـ إنه (بوب
ـ سيدي

1462
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
في مشروع الفوضي
ليس لدينا أسماء

1463
01:42:39,100 --> 01:42:41,000
الأن .. أصغوا لي

1464
01:42:41,100 --> 01:42:45,400
هذا رجل ، ولديه أسم
وهو (روبرت بولسون) حسناً

1465
01:42:45,500 --> 01:42:47,300
(روبرت بولسون)
ـ أنه رجل

1466
01:42:47,400 --> 01:42:50,100
وهو ميت الأن بسببنا
هل تفهمون ؟

1467
01:42:50,700 --> 01:42:53,000
أنا أفهم

1468
01:42:55,100 --> 01:42:58,300
في حالة الموت يصبح عضو
مشروع الفوضي

1469
01:42:58,400 --> 01:43:00,400
له أسم

1470
01:43:00,500 --> 01:43:03,400
(أسمه (روبرت بولسون

1471
01:43:03,900 --> 01:43:05,900
(أسمه (روبرت بولسون

1472
01:43:06,600 --> 01:43:09,100
(أسمه ... (روبرت بولسون

1473
01:43:09,200 --> 01:43:12,900
(أسمه (روبرت بولسون

1474
01:43:13,000 --> 01:43:15,900
ـ هيا يا رفاق ..! توقفوا

1475
01:43:16,000 --> 01:43:18,500
(أسمه (روبرت بولسون

1476
01:43:18,600 --> 01:43:21,600
أخرسوا
لقد أنتهي الأمر

1477
01:43:54,800 --> 01:43:59,000
ـ تايلر ؟
(ـ لا إنه المحقق(ستيرن)من وحدة(أرسون

1478
01:43:59,100 --> 01:44:00,600
أحتاج أن أراك

1479
01:44:04,900 --> 01:44:08,700
ذهبت لكل المدن علي
تذاكر (تايلر) المستعمله

1480
01:44:08,800 --> 01:44:13,400
لا أعرف كيف ولماذا ولكني كنت
أتفقد 50 حانه ولسبب ما كنت أعرف

1481
01:44:13,500 --> 01:44:17,900
(بانني أبحث عن (تايلر دردن
لأحدثه في أمر هام جداً

1482
01:44:17,900 --> 01:44:19,500
كان بودي أن أساعدك

1483
01:44:20,600 --> 01:44:22,800
سيدي

1484
01:44:27,900 --> 01:44:29,900
في كل مدينه ذهبتها

1485
01:44:30,900 --> 01:44:33,200
فور خروجي من الطائرة

1486
01:44:33,800 --> 01:44:35,900
أعرف أن نادي القتال
علي مقربه

1487
01:44:38,700 --> 01:44:40,300
تاكسي

1488
01:44:40,400 --> 01:44:42,400
أنظر لوجهي ..! أنا عضو

1489
01:44:42,400 --> 01:44:44,900
والأن أنا أريد أن أعرف
(إذا كنت رأيت (تايلر

1490
01:44:45,000 --> 01:44:48,500
ليس من المصرح لي أن
أعطيك أية معلومة

1491
01:44:48,600 --> 01:44:53,100
ولن أفعل حتي لو كنت
أملك المعلومه في هذا الوقت الحاسم

1492
01:44:53,800 --> 01:44:57,300
ـ أنت مغفل
ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل

1493
01:44:57,800 --> 01:45:02,600
تايلر ) كان مشغولاً بأنشاء)
الفروع في كل أنحاء البلاد

1494
01:45:05,300 --> 01:45:09,500
هل كنت نائماً؟ هل نمت؟

1495
01:45:09,600 --> 01:45:11,800
هل (تايلر) هو كابوسي
أم أنا كابوسه

1496
01:45:13,100 --> 01:45:16,100
ـ سمعنا حكايات فحسب
ـ أي نوع من الحكايات ؟

1497
01:45:16,200 --> 01:45:20,200
ـ لا أحد يعرف شكله
ـ يجري جراحة لتغير ملامحه كل3أعوام

1498
01:45:20,300 --> 01:45:23,200
هذا أغبي شيء
سمعته في حياتي

1499
01:45:23,200 --> 01:45:27,300
ـ موضوع نادي القتال في (ميامي) صحيح؟
ـ هل السيد (دردن) يبني جيشاً ؟

1500
01:45:27,300 --> 01:45:30,300
كنت أعيش في حالة مستمره من
" شوهد من قبل "

1501
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
في كل مكان ذهبته

1502
01:45:33,100 --> 01:45:35,000
شعرت أنني كنت
هناك من قبل

1503
01:45:35,100 --> 01:45:37,800
كان الأمر يبدو كمطاردة
الرجل الخفي

1504
01:45:38,900 --> 01:45:40,900
رائحة الدم الجاف

1505
01:45:40,900 --> 01:45:44,300
أثار الأقدام العاريه
تحيط ببعضها بعض

1506
01:45:45,100 --> 01:45:48,200
رائحة العرق المعتق
كرائحة الدجاج المقلي

1507
01:45:48,300 --> 01:45:51,600
الأرضيه لازالت دافئه
من أثر القتال في الليله الماضية

1508
01:45:52,500 --> 01:45:55,300
(كنت دائماً متأخر عن (تايلر
بخطوة واحدة

1509
01:45:58,100 --> 01:46:01,100
(أسمه (روبرت بولسون

1510
01:46:05,600 --> 01:46:07,600
مرحباً بعودتك يا سيدي

1511
01:46:08,500 --> 01:46:10,500
منذ متي وأنت هنا ؟

1512
01:46:10,600 --> 01:46:12,700
هل تعرفني ؟

1513
01:46:12,800 --> 01:46:15,100
هل هذا أختبار يا سيدي ؟

1514
01:46:15,200 --> 01:46:17,100
لا ..! ليس أختباراً

1515
01:46:17,200 --> 01:46:19,200
كنت هنا الخميس الماضي

1516
01:46:19,800 --> 01:46:22,000
الخميس ؟

1517
01:46:22,100 --> 01:46:25,800
كنت واقفاً حيث أنت الأن
تسأل عن مدي جودة الأمن

1518
01:46:26,500 --> 01:46:28,500
أنه مشدود كالطبله ياسيدي

1519
01:46:31,000 --> 01:46:33,100
من تظنه أكون أنا ؟

1520
01:46:33,200 --> 01:46:35,700
هل أنت واثق أنه
ليس أختبار ؟

1521
01:46:35,800 --> 01:46:37,600
لا ..! ليس أختباراً

1522
01:46:37,700 --> 01:46:39,700
(أنت السيد (دردن

1523
01:46:41,000 --> 01:46:43,500
انت الشخص الذي أعطاني هذه

1524
01:46:43,600 --> 01:46:47,600
من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف
لوضعها الثابت والمستقيم

1525
01:46:58,500 --> 01:47:00,500
نعم
ـ (مارلا) إنه أنا

1526
01:47:00,600 --> 01:47:02,500
هل فعلناها من قبل ؟
ـ فعلنا ماذا ؟

1527
01:47:02,600 --> 01:47:04,000
مارسنا الجنس

1528
01:47:04,100 --> 01:47:06,100
ما هذا السؤال الغبي ؟

1529
01:47:06,200 --> 01:47:08,500
"غبي لأن الأجابة "نعم
"أم لأن الأجابه "لا

1530
01:47:08,600 --> 01:47:11,100
هل هذه خدعة
ـ لا .. ، أريد أن أعرف

1531
01:47:11,200 --> 01:47:14,800
أتعني أنك تريد أن تعرف ما إذا
كنا نمارس الجنس فقط أم نمارس الحب

1532
01:47:14,900 --> 01:47:18,200
نحن مارسنا الحب
ـ هل هذا سبب أتصالك ؟

1533
01:47:18,300 --> 01:47:21,000
أجيبي سؤالي فحسب
هل مارسنا أم لا ؟

1534
01:47:21,100 --> 01:47:23,900
تضاجعني ثم توبخني
تحبني ثم تكرهني

1535
01:47:23,900 --> 01:47:26,700
تكون حساساً ثم
تتحول إلي وغد

1536
01:47:26,800 --> 01:47:28,600
هل هذا يصف علاقتنا
يا (تايلر) ؟

1537
01:47:28,900 --> 01:47:30,900
لقد فقدنا تواً
الضغط في الحجره

1538
01:47:31,000 --> 01:47:32,400
ماذا قلت تواً ؟

1539
01:47:32,500 --> 01:47:34,700
ـ ماذا دهاك ؟
ـ قولي أسمي

1540
01:47:34,800 --> 01:47:38,300
( تايلر دردن )
أيها الغريب اللعين ، ماذا يحدث ؟

1541
01:47:38,400 --> 01:47:40,400
ـ سوف أحضر
ـ أنا لست هناك

1542
01:47:41,700 --> 01:47:44,300
لقد نكثت بوعدك

1543
01:47:44,400 --> 01:47:45,400
(ياالهي ..! (تايلر

1544
01:47:45,500 --> 01:47:47,700
ـ لقد أخبرتها عني
ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1545
01:47:47,800 --> 01:47:51,200
طلبت منك طلباً وحيداً
طلباً وحيداً وبسيطاً

1546
01:47:51,300 --> 01:47:53,500
لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

1547
01:47:54,000 --> 01:47:56,000
أجبني

1548
01:47:59,100 --> 01:48:00,900
أجلس

1549
01:48:03,500 --> 01:48:06,200
أجبني لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

1550
01:48:06,200 --> 01:48:08,300
أظن أنك تعرف

1551
01:48:08,400 --> 01:48:10,800
ـ لا ، لا أعرف
ـ بل ، تعرف

1552
01:48:10,900 --> 01:48:13,600
لماذا يخلط أي شخص
بيني وبينك ؟

1553
01:48:13,600 --> 01:48:16,400
ـ لا أعرف

1554
01:48:20,900 --> 01:48:23,600
ـ لقد فهمت
ـ كلا

1555
01:48:23,700 --> 01:48:25,800
ـ لا تعبث بنا
ـ قلها

1556
01:48:27,100 --> 01:48:29,100
لأن

1557
01:48:30,400 --> 01:48:31,500
قلها

1558
01:48:33,100 --> 01:48:35,000
لأننا نفس الشخص

1559
01:48:35,100 --> 01:48:37,200
هذا صحيح

1560
01:48:37,200 --> 01:48:39,400
نحن كل النفايات المغنيه والراقصه

1561
01:48:39,500 --> 01:48:43,100
ـ أنا لا أفهم
ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك

1562
01:48:43,000 --> 01:48:45,000
لم تفعل هذا وحدك

1563
01:48:45,100 --> 01:48:47,100
كل الصفات التي تمنيت أن تمتلكها

1564
01:48:47,200 --> 01:48:49,000
هذا أنا...

1565
01:48:49,100 --> 01:48:51,700
كنت أبدو كما تحب أن تكون
أضاجع كما تريد أن تضاجع

1566
01:48:51,800 --> 01:48:54,000
أنا ذكي و بارع
والأكثر أهميه

1567
01:48:54,100 --> 01:48:56,600
أنا حر بكل الأشكال
بينما أنت لست كذلك

1568
01:48:56,700 --> 01:48:57,700
كلا

1569
01:48:57,800 --> 01:49:00,600
ـ (تايلر) ليس هنا ، (تايلر) خرج
ـ ماذا ؟

1570
01:49:00,600 --> 01:49:02,900
هذا مستحيل
هذا جنون

1571
01:49:03,000 --> 01:49:04,800
الناس يفعلون هكذا كل يوم

1572
01:49:04,900 --> 01:49:08,400
يحدثون أنفسهم
يرون أنفسهم كما يحبوا أن يكونوا

1573
01:49:08,400 --> 01:49:11,600
إنهم لا يملكون شجاعتك
للأستمرار في الأمر

1574
01:49:15,200 --> 01:49:18,500
مازلت تصارع الأمر
(لذلك تبقي أحياناً (أنت

1575
01:49:18,500 --> 01:49:23,000
ـ يجب أن نكرر هذا مجدداً
ـ أحياناً تتخيل أنك تراني

1576
01:49:23,100 --> 01:49:25,500
هذه أول ليله لك في نادي القتال
أنت مضطر للقتال

1577
01:49:25,600 --> 01:49:29,900
خطوة بخطوة
... تدع نفسك تتحول إلي

1578
01:49:30,700 --> 01:49:32,500
(تايلر دردن) ....

1579
01:49:32,600 --> 01:49:35,200
أنت لست وظيفتك
ولا كمية النقود التي تملكها

1580
01:49:35,300 --> 01:49:37,600
ـ لا أنت تملك منزلاً
ـ مؤجر بأسمك

1581
01:49:37,700 --> 01:49:41,200
ـ لديك وظيفه و حياة تامة
ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام

1582
01:49:41,300 --> 01:49:43,000
أو تكون صاحياً تصنع الصابون

1583
01:49:43,100 --> 01:49:47,900
(ـ أنت تضاجع (مارلا
ـ تقنياً أنت ضاجعتها وكان سياناً بالنسبة لها

1584
01:49:49,500 --> 01:49:51,500
يا أالهي

1585
01:49:52,400 --> 01:49:54,400
والأن أنت تفهم المعضلة

1586
01:49:54,500 --> 01:49:56,700
هي تعرف كثيراً

1587
01:49:56,800 --> 01:50:01,700
أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف
يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا

1588
01:50:01,800 --> 01:50:03,800
ماذا تقول ؟

1589
01:50:04,700 --> 01:50:08,800
هذا هراء
أنا لن أسمع لهذا

1590
01:50:08,900 --> 01:50:11,400
ـ أنت مخبول
ـ لا ، أنت هو المخبول

1591
01:50:11,500 --> 01:50:14,200
نحن ببساطه لا نملك الوقت
لهذه النفايات

1592
01:50:15,600 --> 01:50:17,800
هذا يسمي تبديلاً

1593
01:50:17,800 --> 01:50:19,800
يتتابع الفيلم

1594
01:50:19,900 --> 01:50:22,900
ولا أحد من الجمهور
يدرك ذلك

1595
01:50:35,300 --> 01:50:38,800
سيدي هل ستغادر ؟
نعم ، أعطني الفاتورة

1596
01:50:38,900 --> 01:50:41,200
أيمكنك التوقيع علي
قائمة أتصالاتك ؟

1597
01:50:45,500 --> 01:50:49,300
ـ متي أجريت هذه ؟
ـ بين الثانية والثالثه والنصف صباحاً

1598
01:50:54,900 --> 01:50:58,900
هل كنت أذهب للفراش مبكرا كل ليلة ؟
هل كنت أنام متأخراً ؟

1599
01:50:59,000 --> 01:51:03,700
هل كنت (تايلر) لمدة
أطول و أطول؟

1600
01:51:06,100 --> 01:51:08,400
هل يوجد أحد هنا ؟

1601
01:51:11,000 --> 01:51:13,000
" شوهد من قبل "
مره أخري

1602
01:51:14,600 --> 01:51:17,000
بكمية كافية من الصابون
يمكن للشخص تفجير أي شيء

1603
01:51:19,300 --> 01:51:21,300
ياالهي

1604
01:51:27,700 --> 01:51:31,200
1888 (فرانكلين)
قسم الصيانة

1605
01:51:32,300 --> 01:51:33,900
أهلاً

1606
01:51:34,000 --> 01:51:36,000
شارع (فرانكلين ) 1888

1607
01:51:36,100 --> 01:51:38,100
نعم ، أيمكنني مساعدتك ؟

1608
01:51:40,400 --> 01:51:42,900
ـ أهلا
ـ أجل

1609
01:51:43,000 --> 01:51:45,400
أريد التحدث إلي
رئيسك حالاً

1610
01:51:45,500 --> 01:51:47,500
ـ تحدث
ـ حسنا ، اسمع

1611
01:51:47,600 --> 01:51:50,700
شيء ما مريع سوف يحدث
لمبناكم

1612
01:51:50,800 --> 01:51:52,800
إنه تحت السيطره يا سيدي

1613
01:51:53,200 --> 01:51:56,600
ـ معذرة
ـ لا تقلق بشأننا ، نحن أشداء

1614
01:52:09,200 --> 01:52:11,600
(مارلا)
أنتظري

1615
01:52:13,300 --> 01:52:15,900
أنتظري يجب أن أتحدث أليك
مارلا

1616
01:52:16,000 --> 01:52:20,000
رجالك الصلع ضربوني بالمكنسة
كانوا سيكسرون ذراعي

1617
01:52:20,100 --> 01:52:22,700
كانو يحرقون الأشياء بمحلول
نتن الرائحة

1618
01:52:22,700 --> 01:52:26,600
هذا يتطلب قدر كبير من الثقة
من ناحيتك ،لكن أسمعيني للنهايه

1619
01:52:26,700 --> 01:52:30,400
ـ ها هي كتلة كبيرة من الترهات
ـ ثقه أكبر من هذا

1620
01:52:33,500 --> 01:52:36,000
لا أريد أن أسمع
أي شيء ستقوله

1621
01:52:36,100 --> 01:52:38,100
... يحق لك أن

1622
01:52:38,700 --> 01:52:40,600
سأطلب القهوة ، شكراً

1623
01:52:40,700 --> 01:52:43,500
سيدي أي شيء ستطلبه
سيكون مجاناً

1624
01:52:43,500 --> 01:52:45,500
لماذا يكون مجاناً ؟

1625
01:52:45,600 --> 01:52:47,500
ـ لا تسألي
ـ أي كان

1626
01:52:47,600 --> 01:52:52,900
ساطلب حساء السمك ودجاج مقلي
مع بطاطس و كعكة بالشيكولاتة

1627
01:52:52,900 --> 01:52:54,900
طعام نظيف من فضلك

1628
01:52:55,000 --> 01:52:58,000
في هذه الحالة أقترح
إلغاء حساء السمك

1629
01:52:58,100 --> 01:53:00,100
حسناً ، بلا حساء

1630
01:53:01,400 --> 01:53:03,600
لديك حوالي ثلاثين ثانيه

1631
01:53:06,200 --> 01:53:08,600
أنا أعرف أنني أتصرف بغرابه

1632
01:53:08,700 --> 01:53:12,000
ـ وكأنني أملك وجهين
ـ وجهين ؟

1633
01:53:12,100 --> 01:53:16,900
(ـ أنت الدكتور ( ثعلب) والسيد( حمار
ـ أعرف لكني أدركت شيئاً مهماً

1634
01:53:17,000 --> 01:53:20,800
ـ ما هو ؟
.. ـ طبيعة علاقتنا لم تكن واضحة

1635
01:53:20,900 --> 01:53:23,200
بالنسبة لي ، لأسباب  ...
لن أخوضها

1636
01:53:23,300 --> 01:53:25,800
ـ أعرف أنني لم أعاملك بلطف
ـ أياً كان

1637
01:53:25,900 --> 01:53:28,500
لا ، 15 ثانية من فضلك

1638
01:53:28,600 --> 01:53:30,800
15ثانية
لا تفتحي فمك

1639
01:53:30,900 --> 01:53:32,900
أنا أحاول أن أخبرك
أنني أسف

1640
01:53:33,000 --> 01:53:37,100
لأنني أصبحت أدرك أنني
(فعلاً معجب بك يا (مارلا

1641
01:53:37,200 --> 01:53:39,200
فعلاً ؟

1642
01:53:39,300 --> 01:53:41,100
أجل

1643
01:53:41,200 --> 01:53:45,300
أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث
لك أي شيء سيء بسببي

1644
01:53:45,400 --> 01:53:48,000
مارلا) حياتك في خطر)

1645
01:53:48,100 --> 01:53:49,900
ماذا ؟

1646
01:53:50,000 --> 01:53:53,600
يجب أن تغادري المدينة لفترة
أخرجي من أي مدينة كبيرة

1647
01:53:53,700 --> 01:53:56,300
ـ قومي برحلة مثلاً
ـ أنت شخص مخبول

1648
01:53:56,400 --> 01:53:59,900
ـ لا لقد ورطتك في أمر مروع
ـ كلا ، أخرس

1649
01:53:59,900 --> 01:54:02,300
ـ أنت لست في أمان
ـ أخرس

1650
01:54:04,100 --> 01:54:08,300
ـ أسمع أنا متعبة يا (تايلر) فعلاً
ـ أعرف ذلك

1651
01:54:08,400 --> 01:54:11,400
هناك أشياء فيك أحبها
أنت ذكي و مرح

1652
01:54:11,500 --> 01:54:13,300
أنت مثير في الفراش

1653
01:54:13,300 --> 01:54:14,800
لكن

1654
01:54:14,900 --> 01:54:16,900
أنت لا تطاق

1655
01:54:16,900 --> 01:54:19,300
لديك مشاكل نفسية خطيرة

1656
01:54:19,400 --> 01:54:23,300
مشاكل متأصله
يجب أن تعرض نفسك على أخصائي

1657
01:54:23,300 --> 01:54:27,100
ـ أعرف ، أنا أسف
ـ أنت أسف وأنا أسفه و الجميع أسفون

1658
01:54:28,200 --> 01:54:30,200
ليس في مقدوري الأستمرار في هذا

1659
01:54:31,500 --> 01:54:33,500
لا أستطيع

1660
01:54:33,600 --> 01:54:35,600
ولن أستطيع

1661
01:54:35,700 --> 01:54:37,700
أنا راحلة

1662
01:54:37,800 --> 01:54:40,300
(لا يمكنك أن تذهبي يا (مارلا
أنت لست أمنه

1663
01:54:43,000 --> 01:54:45,600
ـ (مارلا) أنت لا تفهمين
ـ أتركني لوحدي

1664
01:54:45,700 --> 01:54:47,600
ـ (مارلا) أنا أحاول حمايتك
ـ أتركني

1665
01:54:47,700 --> 01:54:50,600
ـ لا أريد أن أراك مجدداً
ـ هذا جيد

1666
01:54:50,600 --> 01:54:52,600
هنا ، أنتظري هنا

1667
01:54:56,400 --> 01:54:58,800
قف في مكانك
أخرس

1668
01:54:58,900 --> 01:55:00,900
خذي هذه النقود و أركبي
هذه الحافلة

1669
01:55:01,000 --> 01:55:03,100
وأعدك أن لا أزعجك ثانية

1670
01:55:03,200 --> 01:55:04,700
أخرس

1671
01:55:04,800 --> 01:55:07,800
من فضلك أركبي الحافله
من فضلك أركبي الحافله

1672
01:55:08,900 --> 01:55:10,900
لماذا تفعل هذا ؟

1673
01:55:11,000 --> 01:55:14,900
إنهم يعتقدون أنك تشكلين تهديداً
لا أستطيع أن أشرح الأمر

1674
01:55:15,000 --> 01:55:19,100
ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان
لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك

1675
01:55:19,200 --> 01:55:23,300
ـ حسناً تذكري أبتعدي عن المدن الرئيسية
(ـ (تايلر

1676
01:55:24,800 --> 01:55:27,500
أنت أسوأ شيء
حدث لي علي الأطلاق

1677
01:55:41,900 --> 01:55:44,400
أريدك أن تلقي القبض عليّ

1678
01:55:44,500 --> 01:55:47,100
أنا زعيم منظمة أرهابية

1679
01:55:47,200 --> 01:55:52,000
مسؤله عن العديد من عمليات
التخريب والأعتداء في جميع أنحاء المدينه

1680
01:55:52,100 --> 01:55:55,800
في منطقة العاصمة لدينا
مئتي عضو علي الأرجح

1681
01:55:55,900 --> 01:55:59,600
وأنشأنا فروع في خمس
أو ست مدن رئيسية

1682
01:55:59,700 --> 01:56:02,600
إنها منظمة مُحكمة التنظيم

1683
01:56:02,700 --> 01:56:08,100
ولديها خلايا عديدة قادرة
علي العمل بأستقلال عن المركز

1684
01:56:08,200 --> 01:56:11,900
أذهب إلي المنزل 1537 شارع الورق

1685
01:56:12,000 --> 01:56:13,800
هذا هو المقر الرسمي لنا

1686
01:56:13,900 --> 01:56:16,400
في الخلف ستجد حديقة

1687
01:56:16,500 --> 01:56:19,300
مدفون فيها جثة
(روبرت بولسون)

1688
01:56:19,400 --> 01:56:22,600
في القبو ستجد
أحواض أستحمام

1689
01:56:22,700 --> 01:56:27,800
أستخدمت مؤخراً لصنع
كميات كبيره من النيتروجلسرين

1690
01:56:27,900 --> 01:56:29,900
أظن أن الخطة هي تفجير

1691
01:56:30,000 --> 01:56:32,900
المقرات الرئيسية
لشركات بطاقات الأئتمان

1692
01:56:33,000 --> 01:56:35,000
(ومباني (تي أر دبليو

1693
01:56:35,900 --> 01:56:39,200
ولماذا هذه المباني بالتحديد ؟
لماذا شركات بطاقات الأئتمان

1694
01:56:39,200 --> 01:56:42,800
إذا محوت سجلات الديون
سنعود جميعاً للصفر

1695
01:56:43,600 --> 01:56:45,600
مما يؤدي لفوضى عارمة

1696
01:56:47,100 --> 01:56:50,300
تابعوا معه
أحتاج لإجراء مكالمة هاتفيه

1697
01:57:00,300 --> 01:57:02,500
أنا معجب فعلاً بما تفعل

1698
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
ماذا ؟

1699
01:57:05,100 --> 01:57:07,000
أنت رجل شجاع
لتقوم بهذا

1700
01:57:07,100 --> 01:57:08,800
أنت عبقري ، ياسيدي

1701
01:57:08,900 --> 01:57:13,400
أنت قلت إذا وقف أحد أمام
مشروع الفوضي ..! حتي أنت

1702
01:57:13,500 --> 01:57:15,700
يجب علينا خصيه

1703
01:57:17,100 --> 01:57:20,100
ـ لا تقاوم
(ـ إنها خطوة شجاعه سيد (دردن

1704
01:57:20,200 --> 01:57:23,100
ـ ستكون مثلاً يحتذي به
ـ أنتم تقترفون خطأ جسيماً

1705
01:57:23,200 --> 01:57:25,900
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك
(ـ أنا لست (تايلر دردن

1706
01:57:26,000 --> 01:57:29,800
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك أيضاً
(ـ حسناً أنا (تايلر دردن

1707
01:57:29,900 --> 01:57:32,500
أنصتو لي
أنا أعطيكم أمراً مباشراً

1708
01:57:32,600 --> 01:57:36,600
ـ سنلغي هذه المهمة حالاً
ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا

1709
01:57:42,400 --> 01:57:45,800
هل فقدتم عقولكم ؟
أنت ضباط شرطة

1710
01:57:46,600 --> 01:57:48,600
أهناك أحد ما يحسب الوقت ؟

1711
01:57:48,800 --> 01:57:51,600
لا تنبث بكلمة

1712
01:57:51,700 --> 01:57:53,700
اللعنه

1713
01:57:56,200 --> 01:57:58,900
ـ بعض هذه المعلومات صحيح

1714
01:57:59,000 --> 01:58:02,100
ـ دعنا نذهب للمنزل في شارع الورق
ـ سأذهب حالاً

1715
01:58:02,800 --> 01:58:04,500
أنتظر

1716
01:58:05,200 --> 01:58:07,600
ـ سيطرت عليه
ـ سيدي نحن مضطرون لهذا

1717
01:58:07,700 --> 01:58:10,100
ـ لا تقاوم
ـ أين الشريط المطاطي ؟

1718
01:58:10,200 --> 01:58:12,600
أبتعد عني
ألقي هذا السكين

1719
01:58:16,000 --> 01:58:19,300
تراجع ، أنبطحوا أرضاً الأن

1720
01:58:20,500 --> 01:58:22,500
أنبطحوا أرضاً

1721
01:58:27,100 --> 01:58:29,800
أول شخص سيخرج
من الباب

1722
01:58:29,900 --> 01:58:31,800
سيصبح سلطة رصاص
هل فهتم ؟

1723
01:58:55,100 --> 01:58:57,500
أبتعد ..! ظل بعيداً

1724
01:59:10,000 --> 01:59:12,000
ركضت

1725
01:59:12,400 --> 01:59:16,400
ركضت حتي أحترقت عضلاتي
وضخت شرايني الطاقة

1726
01:59:19,000 --> 01:59:21,100
ثم ركضت أكثر

1727
02:00:00,000 --> 02:00:02,200
ماذا تفعلعليك اللعنة ؟

1728
02:00:02,300 --> 02:00:05,200
تجري بسروالك الداخلي
تبدو كالمجنون

1729
02:00:05,200 --> 02:00:08,200
لا ،لقد أدركت حقيقتك
وأعرف ماذا يجري هنا

1730
02:00:08,300 --> 02:00:13,000
هيا ، وجدت لنا مكاناً عظيماً
لنشاهد منه ، سيبدو كبرامج التليفزيون

1731
02:00:59,000 --> 02:01:01,600
ـ يا الهي
ـ والأن ماذا تفعل ؟

1732
02:01:01,700 --> 02:01:04,900
ـ أنا اوقف هذا
ـ لماذا ؟

1733
02:01:05,000 --> 02:01:08,200
ـ إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق
ـ لا أستطيع تركه يحدث

1734
02:01:08,300 --> 02:01:11,400
هناك عشرة قنابل أخري
في عشرة مباني أخري

1735
02:01:11,500 --> 02:01:13,700
تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضي
مبنياً علي القتل

1736
02:01:13,800 --> 02:01:15,800
المباني خالية
والأمن كله من رجالنا

1737
02:01:15,800 --> 02:01:18,600
نحن لا نقتل أي أحد
نحن نحررهم

1738
02:01:18,600 --> 02:01:21,400
بوب) مات )
أطلقوا النار علي رأسه

1739
02:01:21,400 --> 02:01:24,600
تريد أن تعد العجة
عليك أن تكسر بعض البيض

1740
02:01:24,700 --> 02:01:28,200
كلا لن أستمع إليك
أنت حتي لست موجود

1741
02:01:34,000 --> 02:01:38,200
لم أكن لأفعل هذا
إلا إذا عرفت وظيفة كل سلك

1742
02:01:38,300 --> 02:01:40,000
إذا كنت تعرف فأنا أعرف

1743
02:01:45,300 --> 02:01:49,500
ربما أنا أعرف الأن لذا سأقضي
بقية اليوم في التفكير في السلك الخطأ

1744
02:01:57,700 --> 02:01:58,700
تعتقد ؟

1745
02:02:00,700 --> 02:02:02,700
ياللسماء ، ليس الأخضر

1746
02:02:03,500 --> 02:02:06,400
أنزع أي واحد إلا الأخضر

1747
02:02:11,000 --> 02:02:13,500
أنا طلبت منك
أن لا تفعل

1748
02:02:15,300 --> 02:02:16,700
اللعنة

1749
02:02:17,600 --> 02:02:19,700
تايلر) أبتعد عن السيارة)

1750
02:02:21,700 --> 02:02:25,000
تايلر) أنا لا أمزح)
أبتعد عن السيارة

1751
02:02:25,100 --> 02:02:26,400
اللعنة

1752
02:02:32,000 --> 02:02:33,300
حسناً

1753
02:02:33,400 --> 02:02:36,600
أنت الأن تطلق النار علي
صديقك الخيالي

1754
02:02:36,700 --> 02:02:39,200
بالقرب من أربعمائة جالون
من النيتروجلسرين

1755
02:02:41,300 --> 02:02:43,000
تايلر

1756
02:02:55,600 --> 02:02:57,600
هيا

1757
02:02:57,700 --> 02:02:59,700
لا تذهب

1758
02:03:35,800 --> 02:03:37,000
ماذا

1759
02:04:20,400 --> 02:04:22,000
ثلاث دقائق

1760
02:04:22,100 --> 02:04:24,400
ها هي

1761
02:04:24,400 --> 02:04:26,400
البدايه

1762
02:04:26,400 --> 02:04:28,400
ساعة الصفر

1763
02:04:28,400 --> 02:04:30,600
أظننا بدأنا من هنا

1764
02:04:30,700 --> 02:04:33,100
أتود أن تقول بضع كلمات بهذه المناسبة ؟

1765
02:04:33,200 --> 02:04:36,000
معذرة

1766
02:04:36,100 --> 02:04:38,100
لا أجد ما أقوله

1767
02:04:40,200 --> 02:04:42,200
مشهد دعابي مكرر

1768
02:04:47,100 --> 02:04:49,000
أصبح الأمر مثيرا الأن

1769
02:04:50,600 --> 02:04:52,200
أثنان ونصف

1770
02:04:52,300 --> 02:04:54,800
فكر في كل شيء أنجزناه

1771
02:04:54,900 --> 02:04:59,500
من هذه النافذة ستشاهد
أنهيار التاريخ المالي

1772
02:04:59,600 --> 02:05:03,100
خطوة واحد نحو التوازن الأقتصادي

1773
02:05:16,100 --> 02:05:18,500
لماذا هي هنا ؟

1774
02:05:18,500 --> 02:05:20,400
لإنهاء الخسائر المتبقيه

1775
02:05:20,500 --> 02:05:23,400
أنزلوني أيها الصلع الملاعين

1776
02:05:23,500 --> 02:05:26,500
ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا
ـ أنا لا أفعل هذا

1777
02:05:26,500 --> 02:05:30,000
ـ نحن نفعل هذا ،هذا ما أردنا
ـ كلا

1778
02:05:30,100 --> 02:05:34,500
ـ أنا لم ارغب في هذا
ـ صحيح ولكنك بلا معني الأن

1779
02:05:34,600 --> 02:05:38,300
ـ علينا أن ننسي أمرك
ـ صوتك في رأسي

1780
02:05:38,400 --> 02:05:40,400
و صوتك في رأسي
ـ أنت وهم لعين

1781
02:05:40,500 --> 02:05:43,200
ـ لماذا لا أستطيع التخلص منك ؟
ـ لأنك تحتاجني

1782
02:05:43,300 --> 02:05:45,300
كلا فعلاً ..! ليس بعد الأن

1783
02:05:45,400 --> 02:05:49,600
أنت صنعتني ،أنا لم أصنع
شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي

1784
02:05:49,600 --> 02:05:53,400
ـ تولي بعض المسؤليه
ـ أنا مسؤل عن كل هذا

1785
02:05:53,600 --> 02:05:55,200
وأنا أتقبل هذا

1786
02:05:55,200 --> 02:05:59,200
أرجوك أنا أتوسل أليك
أرجوك أوقف هذا

1787
02:06:01,100 --> 02:06:03,100
هل خذلتنا من قبل

1788
02:06:04,500 --> 02:06:06,700
إلي أي مدي تغيرت بفضلي

1789
02:06:12,400 --> 02:06:14,400
سأخرجنا من هنا

1790
02:06:14,500 --> 02:06:18,200
كالعادة وأنا أحملك
وأنت تركل وتصرخ

1791
02:06:18,200 --> 02:06:20,600
وفي النهاية ستشكرني

1792
02:06:21,000 --> 02:06:23,400
تايلر

1793
02:06:23,500 --> 02:06:27,000
أنا ممتن لك
لكل ما فعلته من أجلي

1794
02:06:27,000 --> 02:06:29,600
لكن هذا كثير
أنا لم أرغب في هذا

1795
02:06:29,700 --> 02:06:34,700
ماذا تريد ؟ العودة لوظيفتك القذره
والشقة اللعينة ، لتشاهد المسلسلات

1796
02:06:34,800 --> 02:06:36,800
تباً لك ، لن أفعلها

1797
02:06:37,600 --> 02:06:41,300
ـ هذا لا يمكن أن يحدث
ـ لقد حدث بالفعل ، أخرس

1798
02:06:41,300 --> 02:06:42,900
باقي ستون ثانية

1799
02:06:43,400 --> 02:06:45,400
لا

1800
02:06:47,300 --> 02:06:49,900
أستطيع التغلب علي هذا
إنه ليس حقيقي

1801
02:06:50,000 --> 02:06:53,500
أنت لست حقيقي وهذا المسدس
ليس في يدك حتي

1802
02:06:54,900 --> 02:06:56,900
هذا المسدس في يدي

1803
02:07:01,700 --> 02:07:04,200
أحسنت
لكن هذا لا يغير من الأمر شيئاً

1804
02:07:12,700 --> 02:07:15,200
لماذا تصوب المسدس إلي رأسك ؟

1805
02:07:15,300 --> 02:07:17,300
(ليس رأسي يا (تايلر

1806
02:07:17,900 --> 02:07:20,000
بل رأسنا

1807
02:07:21,400 --> 02:07:23,400
ممتع

1808
02:07:26,200 --> 02:07:28,800
ماذا ستفعل بهذا
يافتي المظاهر ؟

1809
02:07:35,000 --> 02:07:37,800
إنه أنا و أنت

1810
02:07:40,500 --> 02:07:42,500
أصدقاء

1811
02:07:43,300 --> 02:07:45,300
تايلر

1812
02:07:48,600 --> 02:07:50,800
أنا أريدك فعلاً أن تسمعني

1813
02:07:50,900 --> 02:07:53,400
حسناً

1814
02:07:53,400 --> 02:07:55,400
عيني مفتوحة

1815
02:08:12,500 --> 02:08:14,500
ما هذه الرائحة ؟

1816
02:08:33,300 --> 02:08:36,200
ـ أين الجميع ؟
ـ ماذا يحدث هنا ؟

1817
02:08:36,800 --> 02:08:38,400
(سيد (دردن

1818
02:08:39,500 --> 02:08:41,200
ياالهي

1819
02:08:46,300 --> 02:08:49,500
هل أنت بخير سيدي ؟

1820
02:08:49,600 --> 02:08:53,300
نعم.. أجل..! أنا بخير
تبدوا مروعاً سيدي ، ما حدث؟

1821
02:08:53,400 --> 02:08:57,100
ـ لاشيء ، لا مشكلة
ـ لا ، لا، ياسيدي هو لا يمزح

1822
02:08:57,200 --> 02:08:59,800
أنت تحتاج مساعدة طبية
ـ أنا بخير

1823
02:09:00,000 --> 02:09:03,400
أسمع أنا بخير .. وكل شيء بخير

1824
02:09:05,600 --> 02:09:07,800
أوقفة

1825
02:09:07,800 --> 02:09:10,900
ـ دعها تذهب
ـ ياالهي

1826
02:09:11,000 --> 02:09:12,600
أنت

1827
02:09:12,700 --> 02:09:14,700
(أهلا يا (مارلا

1828
02:09:15,200 --> 02:09:19,800
ـ أتركوها معي وقابلوني بالأسفل
ـ أنت متأكد ؟

1829
02:09:19,900 --> 02:09:21,900
أجل متأكد

1830
02:09:22,900 --> 02:09:27,000
أيها اللعين أي ة لعبه سخيفة
تحاول أن تلعبها

1831
02:09:27,100 --> 02:09:29,600
.... بوضعي في
ياالهي .. وجهك

1832
02:09:29,700 --> 02:09:31,200
نعم ..! أعرف

1833
02:09:35,700 --> 02:09:37,600
مالذي حدث

1834
02:09:37,700 --> 02:09:39,700
ـ لا تسألي
ـ أنت مصاب

1835
02:09:39,800 --> 02:09:41,800
ـ نعم أنا مصاب
ـ ياالهي

1836
02:09:42,700 --> 02:09:45,500
ـ لا أصدق أنه لازال حياً
ـ أنه قوي جداً

1837
02:09:49,200 --> 02:09:51,000
من فعل هذا ؟

1838
02:09:51,100 --> 02:09:53,500
في الواقع أنا فعلته

1839
02:09:53,500 --> 02:09:55,500
أحضر بعض الشاش

1840
02:09:56,800 --> 02:09:58,800
أطلقت النار علي نفسك

1841
02:09:58,900 --> 02:10:01,500
نعم لكنني بخير
مارلا) أنظري لي)

1842
02:10:01,600 --> 02:10:03,800
أنا فعلاً بخير

1843
02:10:03,900 --> 02:10:07,600
كل شيء سيكون علي ما يرام

1844
02:10:20,000 --> 02:10:23,800
قابلتيني في مرحلة
غريبة جداً في حياتي

