1
00:00:53,900 --> 00:00:57,900
12:08شرق بوخاريست

2
00:02:00,000 --> 00:02:58,000
Antar Yahia الترجمة و ضبط الوقت
yacine_habib@live.com

3
00:03:02,700 --> 00:03:03,400
آلو

4
00:03:05,100 --> 00:03:07,800
صباح الخير

5
00:03:07,800 --> 00:03:11,100
لحظة

6
00:03:12,500 --> 00:03:16,900
من هذا؟ -
إنه جديريسكو -

7
00:03:21,500 --> 00:03:22,200
آلو

8
00:03:24,700 --> 00:03:27,500
أهلا فيرجيل

9
00:03:32,800 --> 00:03:38,100
هل هناك شيئا تريدي إخباري به؟

10
00:03:38,100 --> 00:03:44,500
هل إتصلت لتسألني إن كنت أثمل ليلة أمس؟

11
00:03:46,300 --> 00:03:48,900
...البرنامج الحواري , نعم

12
00:03:48,900 --> 00:03:53,300
إسمع, من غيري سيحضر

13
00:03:54,700 --> 00:03:56,100
حقا؟أوكي

14
00:03:56,100 --> 00:03:59,400
شيئا آخر؟

15
00:04:02,900 --> 00:04:06,900
حسنا . فهمت : زمر و سأكون في الخارج

16
00:04:06,900 --> 00:04:07,600
إلى اللقاء

17
00:04:10,500 --> 00:04:11,400
روديكو

18
00:04:15,200 --> 00:04:16,900
روديكو -
ماذا؟ -

19
00:04:16,900 --> 00:04:20,800
أين ذلك القاموس اللعين ؟ -
أي قاموس ؟ -

20
00:04:20,800 --> 00:04:23,900
قاموس الميثولوجيا -
فوق الرفوف -

21
00:04:23,900 --> 00:04:27,600
أين بالضبط ؟ -
بجانب القواميس -

22
00:04:27,600 --> 00:04:29,800
....و القواميس
أين هي ؟

23
00:04:29,800 --> 00:04:34,700
إنهم في ارف الأعلى -
أين هذا ؟ -

24
00:04:34,700 --> 00:04:37,100
هل وجدته ؟ -
لا -

25
00:04:37,100 --> 00:04:40,500
أنظر وراء الرجل ذو اللحية -
أي واحد منهم ؟ -

26
00:04:40,500 --> 00:04:45,800
سقراط أم أفلاطون ؟ -
إنتظر لحظة -

27
00:04:48,000 --> 00:04:49,300
ها هو

28
00:04:49,300 --> 00:04:51,300
لماذا لا تضعين هذا في الرف الفوقي ؟

29
00:04:51,300 --> 00:04:53,200
إنه يبدو جميلا -
هنا -

30
00:04:53,200 --> 00:04:56,400
بدلتك جاهزة

31
00:04:56,400 --> 00:04:58,600
وضعت جواربك و ملابسك الداخلية فوق السرير

32
00:04:58,600 --> 00:05:02,500
.و سوف أكوي قميصك
...و قبل أن أنسي

33
00:05:02,500 --> 00:05:04,600
لقد إتصلت ليليانا

34
00:05:04,600 --> 00:05:06,700
ماذا تريد ؟ المزيد من النقود ؟ -
لا -

35
00:05:06,700 --> 00:05:08,900
أرادت أنت تتمنى لك التوفيق في لببرنامج

36
00:05:08,900 --> 00:05:10,900
شكرا

37
00:05:10,900 --> 00:05:14,900
وجدت هذه الأوراق في بدلتك التي لبستها البارحة

38
00:05:14,900 --> 00:05:22,100
خذ...هل تحتاج إليها ؟ -
بالطبع.سعيد لأنك وجدتها -

39
00:05:43,200 --> 00:05:44,700
مرحبا سيد فازيلاش

40
00:05:44,700 --> 00:05:49,500
أنا جديريسكو , أتصل لتأكيد حضورك البرنامج الليلة

41
00:05:49,500 --> 00:05:54,400
,أرجو إعاادة الإتصال بي على الرقم 321666

42
00:05:54,400 --> 00:06:00,500
و رقم مكتبي هو 321747
أعيد 321747

43
00:06:04,500 --> 00:06:08,600
أفضل و أرخص نبيذ في سوبرماركيت راكوفا

44
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
كروم توتوفا

45
00:06:10,800 --> 00:06:16,500
...لن ترتوي من هذا النبذ اللعين

46
00:06:16,500 --> 00:06:17,400
أنت أيضا ؟

47
00:06:19,900 --> 00:06:21,200
تعال

48
00:06:21,200 --> 00:06:25,800
سنحتفل اليوم بالذكرى 16

49
00:06:25,800 --> 00:06:29,600
بالثورة الرومانية و لحظاتها السحرية

50
00:06:29,600 --> 00:06:33,900
...عندما ربح الرومانيون

51
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
تعال

52
00:06:37,400 --> 00:06:41,700
لنعد الوقت إلى 22 ديسمبر 1989

53
00:06:41,700 --> 00:06:48,200
( في حلقة اليوم من ( جدال اليوم
تشاهدون حصريا مناقشة مهمة

54
00:06:48,200 --> 00:06:56,100
حول أحداث ديسمبر 1989 التي غيرت حياتنا للأبد

55
00:06:56,100 --> 00:07:00,000
,معد البرنامج الصحفي المعروف فيرحيل جديريكو

56
00:07:00,000 --> 00:07:03,300
سيحاور ضيفيه الذان مانا شاهدين على الأحداث

57
00:07:03,300 --> 00:07:10,500
ندعوكم لمشاهدة البرنامج اليوم في 3 مساءا
....لمعرفة

58
00:07:10,700 --> 00:07:12,700
...لمعرفة
ماذا ؟

59
00:07:12,700 --> 00:07:14,800
سأنال منك أيها الحقير

60
00:07:14,800 --> 00:07:18,300
...التلفزيون اللعين

61
00:07:33,500 --> 00:07:36,700
أيها الهوليغانز

62
00:07:44,400 --> 00:07:46,800
ماذا يفعل هذا الشيء القبح هنا ؟

63
00:07:46,800 --> 00:07:51,400
هذا ما كنت أتسائل عنه البارحة عندما احضرته

64
00:07:51,400 --> 00:07:53,200
هل أحضرته إلى هنا ؟

65
00:07:53,200 --> 00:07:56,300
ألا تتذكر ؟ -
لا -

66
00:07:56,300 --> 00:08:01,700
إذن أنت لا تتذكر غنائك النشيد الوطني أيضا

67
00:08:01,700 --> 00:08:03,600
لم أنشد هذا

68
00:08:03,600 --> 00:08:09,600
...إذن فقد كانت السيمفونية الخامسة لبونهوفن

69
00:08:09,600 --> 00:08:11,300
هل كنت أصرخ بصوت عال ؟

70
00:08:11,300 --> 00:08:14,600
ليس عاليا , لكن كافي لدرجة إيقاظ نصف الجيران

71
00:08:14,600 --> 00:08:16,500
...إسمع

72
00:08:16,500 --> 00:08:19,600
أريد منك جلب راتبك مباشرة إلى البيت اليوم , أتسمع ؟

73
00:08:19,600 --> 00:08:23,600
أريد عيدا حقيقيا هذا العام -
بالطبع سأفعل -

74
00:08:23,600 --> 00:08:28,500
...إن لم تجلب لي :ل الراتب , كل مليم

75
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
هل أبدو أنيقا في هذا المعطف ؟

76
00:08:30,500 --> 00:08:32,100
لا تغير الموضوع

77
00:08:32,100 --> 00:08:34,100
أعرف تماما كم تتقاضى

78
00:08:34,100 --> 00:08:37,700
بالطبع
...أحسن مني

79
00:08:37,700 --> 00:08:39,400
ماذا قلت ؟

80
00:08:39,400 --> 00:08:42,400
قات انني سأحضر لك كل المبلغ

81
00:08:42,400 --> 00:08:44,500
إن لم تفعل فأقسم أنني ان أسمح لك بالدخول

82
00:08:44,500 --> 00:08:45,900
عندي مفتاح

83
00:08:45,900 --> 00:08:51,500
و سأخبر آنا أنك سكير

84
00:08:53,700 --> 00:08:56,200
أقسم أنني سوف أحضر النقود

85
00:08:56,200 --> 00:08:58,700
...لكني أرجوك لا تخبري آنا

86
00:08:58,700 --> 00:09:03,300
و الآن ماذا يجب أن أرتدي؟ -
البدلة السوداء -

87
00:09:03,300 --> 00:09:07,600
أسود و أبيض؟ سأبدو مثل لوريل و هاردي

88
00:09:07,600 --> 00:09:11,700
حسنا إذن , أنا لا أهتم
تأكد من جلب المال

89
00:09:11,700 --> 00:09:17,400
....اضع هذه الأزهار في إناء آخر

90
00:09:20,400 --> 00:09:23,100
آلو
هل هذه إقامة غريغوريو ؟

91
00:09:23,100 --> 00:09:26,800
هل أستطيع التكلم مع السيد غريغوريو ؟

92
00:09:26,800 --> 00:09:32,200
فيرجيل جديريسكو يتكلم , من محطة التلفزيون

93
00:09:32,200 --> 00:09:36,300
ألا تعلم أين هو ؟

94
00:09:36,300 --> 00:09:42,300
هلا أتص  بي عند عوته ؟

95
00:09:42,300 --> 00:09:49,800
دعوته إلى البرنامج , و أريد التأكد إن كان سيأتي

96
00:09:50,200 --> 00:09:54,600
حسنا شكرا
إلى اللقاء

97
00:09:54,600 --> 00:09:58,700
توقف عن أكل الخبز

98
00:10:17,500 --> 00:10:19,800
السيد فاسيلاش , إنه ىفيرجيل مرة أخرى

99
00:10:19,800 --> 00:10:23,500
من فضلك إخبرني إن كنت ستأتي لبرنامجي أم لا

100
00:10:23,500 --> 00:10:27,500
قلت أنك ستتصل في 9 و الساعة الآن 9:30

101
00:10:27,500 --> 00:10:31,500
...أنا أترجاك
أنا في إنتظار إتصالك

102
00:10:31,500 --> 00:10:33,700
حقير

103
00:10:33,700 --> 00:10:41,000
سيتصلون لا تقلق
كلهم يحلمون بالظهور في التلفزين

104
00:10:41,000 --> 00:10:42,700
أتركيها لا بأس

105
00:10:42,700 --> 00:10:46,600
هل أخبرتك أن ليليانا إتصلت ؟ -
نعم -

106
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
...تريد 500 لاي أخرى -
لماذا ؟ -

107
00:10:50,800 --> 00:10:53,300
للذهاب إلى سينايا بمناسبة العام الجديد

108
00:10:53,300 --> 00:10:55,900
ألم أعطها النقود للعام الجديد الأسبوع السابق ؟

109
00:10:55,900 --> 00:10:58,800
بلى , لكنها الآن تريدها لشراء حذاء تزلج

110
00:10:58,800 --> 00:11:02,700
لتذهب و تتزلج في الشارع
و لتتوقف عن التصرف كفتاة مدينة مدللة

111
00:11:02,700 --> 00:11:08,400
هيا عزيزي
...كل رفيقاتها في المدرسة لديهن أحذية التزلج

112
00:11:10,300 --> 00:11:16,000
لن تضحكي علي مرة أخرى بمفرقعاتك

113
00:11:30,900 --> 00:11:32,200
أدخلي

114
00:11:32,200 --> 00:11:34,900
صباح الخير سيد بيسكوسي -
صباح الخير , جارتي -

115
00:11:34,900 --> 00:11:37,700
أدخل بيتريكا -
نحن على عجلة سيد بيسكوسي -

116
00:11:37,700 --> 00:11:41,700
حسنا , ربما يجب عليك الدخول
...أنت تعرفين , الناس سيتكلمون

117
00:11:41,700 --> 00:11:43,800
صباح الخير سيد بيسكوسي -
صباح الخير -

118
00:11:43,800 --> 00:11:46,700
أدخلي -
لندخل لكنن لن نبق طويلا -

119
00:11:46,700 --> 00:11:48,600
إبقى بجانبي , نحن مستعجلان

120
00:11:48,600 --> 00:11:51,700
إجلس بيتريكا -
لا أنا لا أستطيع الجلوس -

121
00:11:51,700 --> 00:11:53,800
سأطلب منك خدمة -
تفضلي -

122
00:11:53,800 --> 00:11:56,900
هل تستطيع القيام بدور سانتا كلوز يوم السبت في بيتنا ؟

123
00:11:56,900 --> 00:11:59,400
لا إنه لا يفهم هذا
ريكا زوج أختي

124
00:11:59,400 --> 00:12:01,800
كسر ساقه في كرة القدم , فنحن بدون سانتا

125
00:12:01,800 --> 00:12:05,100
أذكر أنك كنت تقوم بدور سانتا منذ أعوام

126
00:12:05,100 --> 00:12:06,500
منذ 10 أعوام

127
00:12:06,500 --> 00:12:09,200
هل لديك بدلة ؟ -
كان لدي واحدا لكن الحشرات أكلته -

128
00:12:09,200 --> 00:12:11,800
لا تقلق . أستطيع قص بدلة ريكا , إنه سمين حقا

129
00:12:11,800 --> 00:12:13,500
إفعلي ذلك ثم دعيني أراها

130
00:12:13,500 --> 00:12:15,100
سأعود بعد ساعة

131
00:12:15,100 --> 00:12:16,900
حسنا
ليس لدي ما أفعله على أية حال

132
00:12:16,900 --> 00:12:19,200
لنذهب بيتريكا
نحن مستعجلان

133
00:12:19,200 --> 00:12:24,000
أنظر بيتريكا , السيد بيسكوسي لديه جرس
هيا نذهب

134
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
يجب ان أأخذ بعض الطعام لريكا في المستشفى
ثم أعود

135
00:12:17,020 --> 00:12:18,780
ماذا طبخت له ؟

136
00:12:28,700 --> 00:12:31,600
مرق اللحم و كريات اللحم التي أعدتها حماتي
مع بعض فامكهة السفرجل

137
00:12:31,600 --> 00:12:33,100
خذ البعض منها سيد بيسكوسي

138
00:12:33,100 --> 00:12:35,300
شكرا
رحم الله أمواتك

139
00:12:35,300 --> 00:12:40,500
إنشاء الله
لنذهب بيتريكا نحن على عجلة

140
00:12:40,500 --> 00:12:45,300
لا تنس جرسك ستحتاجه في غناء الكريسماس

141
00:12:35,340 --> 00:12:38,020
سنتحدث عن المال عند عودتي سيد بيسكوسي

142
00:12:48,000 --> 00:12:52,300
لا , لا أريد أي نقود

143
00:13:14,600 --> 00:13:16,300
كم أدين لك ؟

144
00:13:16,300 --> 00:13:18,100
بالنسبة لليلة أمس أم ثمن شرابك ؟

145
00:13:18,100 --> 00:13:21,500
الكل

146
00:13:22,400 --> 00:13:23,800
...دعني أرى

147
00:13:23,800 --> 00:13:30,900
هنا آليكو...لا أين...؟
كورنيل , سوفرونيا....مانيسكو

148
00:13:32,500 --> 00:13:39,100
192زائد 48 مرة 2...زائد ليلة البارحة
326لاي

149
00:13:39,800 --> 00:13:43,300
ماذا؟دعني أرى هذا -
لقد أنفقت 100لاي البارحة فقط -

150
00:13:43,300 --> 00:13:45,800
توقف عن الهراء
لم أشرب الشامبانيا

151
00:13:45,800 --> 00:13:48,300
لا لقد شربت الفودكا
لكنك إشتريت المشروب لكل الحانة

152
00:13:48,300 --> 00:13:52,800
إعطني هذه المكنسة من فضلك

153
00:13:54,200 --> 00:13:58,200
كم مرة قلت لك أن توقفني عن الشرب عندما أثمل يا جيجي ؟

154
00:13:58,200 --> 00:14:04,000
لقد حاولت , لكنه كان مستحيلا التكلم معك

155
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
...لنرى

156
00:14:12,700 --> 00:14:15,500
...إليك الإتفاق
,ستعطيني قارورة الآن

157
00:14:15,500 --> 00:14:18,800
سأذهب لقبض راتبي من المدرسة ثم سأعود لدفع ما علي

158
00:14:18,800 --> 00:14:21,900
هذا مستحيل سيد مانيسكو -
هيا جيجي -

159
00:14:21,900 --> 00:14:24,700
سأشارك في برنامج تلفزيوني و أنا قلق بعض الشيء

160
00:14:24,700 --> 00:14:27,800
ما هذا البرنامج؟ -
إنه عن الثورة -

161
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
أية ثورة ؟

162
00:14:29,700 --> 00:14:33,000
لا تغضبني أكثر مما أنا غاضب

163
00:14:33,000 --> 00:14:38,600
يا أستاذ , لا أدري مالذي يجب ان أفعله معك
تريد سيجارة ؟

164
00:14:38,600 --> 00:14:41,700
كان يجب ان اعيد لك السنة عندما كنت تلميذي

165
00:14:41,700 --> 00:14:46,600
:حسنا إليك الصفقة
...سأعطيك قارورة

166
00:14:46,600 --> 00:14:55,100
لكن إن لم تحضر النقود الليلة , سآتي إلى بيتك لأخذها

167
00:15:03,100 --> 00:15:04,600
هل قسيت كثيرا على الرجل الصيني ؟

168
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
نعم

169
00:15:08,300 --> 00:15:12,500
أكنت قاسي جدا ؟ -
لا , فقط مثل العادة -

170
00:15:12,500 --> 00:15:15,700
إني غبي جدا

171
00:15:15,700 --> 00:15:19,500
...أنك تدين لي ب 340لاي

172
00:15:19,500 --> 00:15:25,900
هذه الفتاة لا تعجبني
إنها تبالغ كثيرا

173
00:15:26,200 --> 00:15:31,700
ألا تستطيع إيجاد اخرى؟ -
لحظة -

174
00:15:31,700 --> 00:15:36,900
ألو ؟
هل هذه أقامة غريغوريو ؟

175
00:15:37,600 --> 00:15:40,700
...إذن فقد تعرفت علي

176
00:15:40,700 --> 00:15:45,100
لكن أين هو بحق السماء ؟

177
00:15:45,100 --> 00:15:47,300
قل له في المرة القادمة عندما تعد شيئا ما

178
00:15:47,300 --> 00:15:51,300
أن يفي بوعده اللعين

179
00:15:51,300 --> 00:15:53,400
أخبره أنه غبي

180
00:15:53,400 --> 00:15:56,900
و المرة القادمة لن يتفوه بالهراء عن السياسة في برنامجي

181
00:15:56,900 --> 00:15:59,400
...فيرجيل -
اللعنة عليه -

182
00:15:59,400 --> 00:16:02,700
أنظر الصورة التي وجدتها -
أية صورة ؟ -

183
00:16:02,700 --> 00:16:09,200
إنها ليليانا,في حفلة عيد الميلاد
أنظر كم كانت سمينة

184
00:16:09,200 --> 00:16:12,300
أتسائل كم كان عمرها...4...نعم كانت في الرابعة

185
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
و من هذا ؟ -
إنه أنت -

186
00:16:14,300 --> 00:16:19,200
...لا.الشخص الآخر -
إنه سانتا كلوز -

187
00:16:19,200 --> 00:16:22,900
من كان سانتا ؟ -
لا أذكر -

188
00:16:22,900 --> 00:16:30,000
أنظر كم كانت ليليانا سعيدة -
هلا اعطيتني هذا المعطف ؟ -

189
00:16:33,200 --> 00:16:36,300
ها هو

190
00:16:39,100 --> 00:16:41,700
ليس لدي النقود -
500لاي عزيزي -

191
00:16:41,700 --> 00:16:46,600
هلا تركتني و شأني ؟ -
نعم -

192
00:16:49,900 --> 00:16:52,100
روديكو -
ماذا ؟ -

193
00:16:52,100 --> 00:16:55,400
إحضر لي دليل الهاتف

194
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
إنه أحمر -
هذا أحمر ؟ -

195
00:16:57,400 --> 00:16:58,100
نعم إنه كذلك

196
00:17:00,100 --> 00:17:03,300
هل تمزحين معي ؟
إن كان هذا أحمر فسوف اقتل نفسي

197
00:17:03,300 --> 00:17:07,200
إنه أي لون إذن ؟ -
إنه مليء بالبقع -

198
00:17:07,200 --> 00:17:09,300
أين ؟ -
في كل مكان -

199
00:17:09,300 --> 00:17:12,400
يبدو و كانك مسحت به القاعة
و ماذا عن هذا ؟

200
00:17:12,400 --> 00:17:16,200
...هل هذا أبيض؟ إن كان هذا أبيض فسوف أقتل نفسي مرة أخرى

201
00:17:16,200 --> 00:17:18,900
ماذا تريدني أن أفعل ؟
هذا أحسن ما أستطيع فعله

202
00:17:18,900 --> 00:17:22,700
لو كان عندي المال لاشتريت لك واحدة جديدة
هذه سوف تكون جيدة

203
00:17:22,700 --> 00:17:25,100
هل لديك كيس ؟ -
لماذا ؟ -

204
00:17:25,100 --> 00:17:28,500
للهدايا بالطبع -
تستطيع إمساكهم سيد بيسكوسي -

205
00:17:28,500 --> 00:17:31,700
كيف سأمسك الهدايا ؟ -
إمسكهم فقط -

206
00:17:31,700 --> 00:17:36,200
لم أرى هذا من قبل
نعم . إنه هو

207
00:17:36,900 --> 00:17:42,100
أهلا سيد فيرجيل
يالهل من مفاجأة سارة

208
00:17:43,100 --> 00:17:50,600
نعم سمعت بها
أتفرج على برنامجك طوال الوقت

209
00:17:53,300 --> 00:17:56,900
نعم , و ماذا بعد ؟

210
00:17:58,400 --> 00:18:03,700
بالطبع أستطيع المجيء
و لكن هل سأكون ذا فائدة ؟

211
00:18:06,100 --> 00:18:11,100
حسنا لا مشكلة
سأكون هنالك

212
00:18:11,500 --> 00:18:15,700
سأكون في إنتظارك,سيد فيرجيل
في الثانية إلا ربع

213
00:18:15,700 --> 00:18:19,200
أسكن بجانب مصنع الحليب

214
00:18:19,200 --> 00:18:22,900
الثانية إلا ربع

215
00:18:22,900 --> 00:18:25,900
لماذا تريد التزمير ؟

216
00:18:25,900 --> 00:18:31,300
نعم.حسنا
سأكون في إنتظارك إلى اللقاء

217
00:18:31,300 --> 00:18:38,700
هذا أفضل ما أستطيع فعله -
الخلاصة أن هذه البدلة رديئة -

218
00:18:41,400 --> 00:18:44,600
المعلم هنا

219
00:18:58,800 --> 00:19:01,900
مساء الخير

220
00:19:01,900 --> 00:19:07,000
مساء الخير -
مساء الخير -

221
00:19:08,100 --> 00:19:12,700
ياإلهي,لقد رسبتم كلكم ؟

222
00:19:13,800 --> 00:19:19,200
هل رسبتم في إمتحان الإمبراطورية العثمانية ؟

223
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
...نعم

224
00:19:21,300 --> 00:19:27,300
ماذا علي أن أفعل إذا كنتم لا تستطيعون الغش بالشكل الصحيح

225
00:19:31,400 --> 00:19:35,000
...لم تصلحوا هذا الكرسي بعد

226
00:19:35,000 --> 00:19:40,600
...أخرجوا و رقة و اكتبوا

227
00:19:48,600 --> 00:19:54,800
...أي اختبار سأعطيكم كي لا أفسد عليكم العطلة

228
00:19:57,600 --> 00:20:00,100
ما الذي تعرفونه جيدا ؟ -
الثورة الفرنسية -

229
00:20:00,100 --> 00:20:04,800
ماذا ؟ -
الثورة الفرنسية -

230
00:20:05,700 --> 00:20:09,800
هل توافقون كلكم ؟ -
نعم -

231
00:20:10,700 --> 00:20:16,300
حسنا دعونا نبدأ
الثورة الفرنسية

232
00:20:23,600 --> 00:20:26,400
تنحى جانبا

233
00:20:37,700 --> 00:20:44,300
...إنه لأمر غريب كيف اتفقتم على الثورة الفرنسية

234
00:20:55,500 --> 00:21:00,700
تنحى
أهلا .المزيد من الاقسام اليوم ؟

235
00:21:00,700 --> 00:21:03,400
أجريت لهم امتحان ثاني
هؤلاء الراسبون

236
00:21:03,400 --> 00:21:06,200
لماذا تشغل نفسك بالإمتحان ؟
إعطهتم علامة و اتركهم يذهبون

237
00:21:06,200 --> 00:21:08,300
و إلا فإنهم سيعيدون الإمتحان طوال الصيف

238
00:21:08,300 --> 00:21:10,300
أريد تلقينهم درسا -
أي درس ؟ -

239
00:21:10,300 --> 00:21:13,200
كل ما يفكرون به الآن هو إشعال المفرقعات في أمسية العيد

240
00:21:13,200 --> 00:21:17,300
مابك أنت ؟

241
00:21:19,800 --> 00:21:25,400
إذن لماذا أنت هنا ؟ -
أنا هنا لأجل المال -

242
00:21:25,400 --> 00:21:28,500
أي مال ؟ -
...مانيسكو -

243
00:21:28,500 --> 00:21:35,500
200لاي ؟حسنا -
إنها 270 ,أعطيتك 70 من قبل -

244
00:21:35,500 --> 00:21:37,500
هل بدؤوا في إعطائنا الشيكات ؟

245
00:21:37,500 --> 00:21:40,900
هل تعتقد أنني غبي  ؟
يبدؤون قبل التاسعة و أنت تعرف ذلك

246
00:21:40,900 --> 00:21:43,900
حسنا سأكون في الأسفل بعدما ينتهون مباشرة

247
00:21:43,900 --> 00:21:46,300
هيا يا رجل , يجب أن أذهب إلى الريف اليوم

248
00:21:46,300 --> 00:21:50,300
سأكون هناك خلال نصف ساعة
أحسن , خلال 15 دقيقة

249
00:21:50,300 --> 00:21:54,300
حسنا . فقط لا تتأخر

250
00:21:58,900 --> 00:22:04,100
الثورة الفرنسية ؟
بلا مزاح

251
00:22:09,100 --> 00:22:10,700
مصعد لعين

252
00:22:10,700 --> 00:22:17,300
هل سنرى الرسوم المتحركة ؟ -
نعم غدا -

253
00:22:23,400 --> 00:22:25,500
ماذا تفعلون هنا ؟
هيا إذهبوا

254
00:22:25,500 --> 00:22:28,900
أنتم تنتشرون مثل النحل

255
00:22:28,900 --> 00:22:30,600
أولاد ملاعين

256
00:22:30,600 --> 00:22:33,100
مالذي حدث هنا يا جاري ؟
ما المشكل ؟

257
00:22:33,100 --> 00:22:36,000
هؤلاء الأطفال الأشقياء
رشهم بالماء

258
00:22:36,000 --> 00:22:37,700
هوليغانز

259
00:22:37,700 --> 00:22:44,100
أليس من المفترض أن تراقب الأشياء هنا ؟

260
00:23:03,100 --> 00:23:10,700
The rhythm is great, feel its sway,
And it keeps calling me your way.

261
00:23:10,900 --> 00:23:14,700
Dancing is a dream
Feel its heavenly steam

262
00:23:14,700 --> 00:23:18,800
Latino music is my life.

263
00:23:20,700 --> 00:23:27,700
Salsa, cha-cha-cha, or mambo
Who cares you're loser for tango?

264
00:23:28,100 --> 00:23:31,000
توقفوا
توقفوا

265
00:23:31,000 --> 00:23:34,400
ماذا تفعل ي أستاذ ؟ -
نحن نعزف لحن لاتيني -

266
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
و ما الخطأ في الألحان الرومانية ؟

267
00:23:36,200 --> 00:23:38,700
إنها لعرض عيد الميلاد أليس كذلك ؟

268
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
و انت ؟ مذا تفعل ؟ -
أصور -

269
00:23:40,700 --> 00:23:42,300
أنت تصور , حاملا الكاميرا ؟

270
00:23:42,300 --> 00:23:44,300
إنها الطريقة الجديدة
الكاميرا فوق الكتف

271
00:23:44,300 --> 00:23:47,200
ضعها على المسند الآن
و إلا كسرتها على جمجمتك

272
00:23:47,200 --> 00:23:51,400
و انت ما ذا تفعل هنا ؟ -
...لقد كسرت ...كسرت -

273
00:23:51,400 --> 00:23:53,300
ماذا كسرت ؟ -
آلتي -

274
00:23:53,300 --> 00:23:55,700
آلتك ؟
...أنظر هنا لقد كسر آلنه

275
00:23:55,700 --> 00:23:58,200
أسرعوا,سنبدأ في الثالثة؟
هيا بسرعة

276
00:23:58,200 --> 00:23:59,800
ماذا نعزف أستاذ ؟

277
00:23:59,800 --> 00:24:02,400
أقترح رقصة الخاتم لديليني
هل توافقون ؟

278
00:24:02,400 --> 00:24:05,000
...لا أستاذ هذا خطأ
من الأفضل عزف الرقص الجماعي

279
00:24:05,000 --> 00:24:06,500
لا تعاكسونني

280
00:24:06,500 --> 00:24:08,900
لا نستطيع أدائها على كل حال
لقد كسر آلته

281
00:24:08,900 --> 00:24:12,200
أنت هناك.إجلس
...بما أنك كسرتها

282
00:24:12,200 --> 00:24:15,700
مستعد ؟ -
الكل في موقعه -

283
00:24:15,700 --> 00:24:18,800
...1,2,3,4,5

284
00:25:03,100 --> 00:25:07,900
هل هذا كل ما لديكم ؟ -
لقد رأيت كل شيء -

285
00:25:07,900 --> 00:25:12,000
حسنا , ماذا يجب أن أقول ؟
إنها أحسن من هذه خرقة

286
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
سأشتريها كم الثمن ؟ -
40لاي -

287
00:25:15,000 --> 00:25:17,300
...إنها غالية قليلا

288
00:25:17,300 --> 00:25:19,500
لا.أسعاري هي المنخفضة هنا

289
00:25:19,500 --> 00:25:22,500
أعرف لهذا أتيت إليك

290
00:25:22,500 --> 00:25:25,500
لكنها غالية قليلا نظرا لنوعية القماش

291
00:25:25,500 --> 00:25:31,900
أنظر. أتطيع مسح شوربتي بها خلال عامين فقط

292
00:25:31,900 --> 00:25:36,900
و هذه.أنظر إنها بدأت في التشقق
أترى ؟

293
00:25:36,900 --> 00:25:40,900
بالطبع ستتقطع إذا استمريت في السحب

294
00:25:40,900 --> 00:25:43,300
يجب أن ترى عندما يسحبها الأولاد

295
00:25:43,300 --> 00:25:47,300
...10و20

296
00:25:51,400 --> 00:25:56,200
40لاي.بدون زيادة و بدون نقصان

297
00:25:56,600 --> 00:26:03,200
هل اغلفها ؟ -
لا.سأرتديها لأعتاد عليها -

298
00:26:03,200 --> 00:26:08,100
إنها تبدو جميلة بدون أي شك

299
00:26:09,100 --> 00:26:10,500
مساء الخير -
مساء الخير -

300
00:26:10,500 --> 00:26:12,100
هل عندك مفرقعات ؟ -
نعم -

301
00:26:12,100 --> 00:26:14,500
كم ثمن العلبة ؟ -
2لاي -

302
00:26:14,500 --> 00:26:18,500
مابك فانيكا ؟ -
لاشيء , أنا مستعجل فقط -

303
00:26:18,500 --> 00:26:22,500
أين ستقضي أمسية العيد ؟ -
في البيت كالعادة -

304
00:26:22,500 --> 00:26:27,700
أنا سأذهب إلى دبي -
دبي.هذا جميل -

305
00:26:27,700 --> 00:26:31,900
أنا سأذهب إلى بوستيني مع أصدقائي -
أين سيذهب المدير ؟ -

306
00:26:31,900 --> 00:26:38,900
هذا ليس من شأنك -
سيذهب معي إلى دبي -

307
00:26:40,300 --> 00:26:45,500
هل أستطيع المرور من فضلك؟ -
نعم سيدتي -

308
00:26:45,500 --> 00:26:46,300
...270

309
00:26:51,100 --> 00:26:52,700
تفضل -
شكرا -

310
00:26:52,700 --> 00:26:58,000
أنت تدين لي ب130لاي أيضا -
نعم سيدتي -

311
00:26:58,000 --> 00:27:01,300
مانيسكو
...60

312
00:27:02,400 --> 00:27:10,400
آلو؟فاسيلاش؟
أتصل لأقول اللعنة علة مجيبك الآلي

313
00:27:11,300 --> 00:27:12,700
إبن العاهرة

314
00:27:12,700 --> 00:27:17,300
أنا لم أفهم.لماذا كل هذه الضجة حول الثورة ؟

315
00:27:17,300 --> 00:27:19,700
لاأحد يهتم بها على كل حال

316
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
ماذا تريديني ان أفعل ؟

317
00:27:21,700 --> 00:27:29,900
برامج حول ارتفاع سعر النفط أو تصوير الأعراس؟هل هذا ما تريدين ؟

318
00:27:38,900 --> 00:27:41,900
سأذهب عند أختي للإحتفال بالعيد في بوخاريست

319
00:27:41,900 --> 00:27:43,200
ماذا ؟

320
00:27:46,400 --> 00:27:52,100
قلت أنك ستقضي العيد مع زوجتك

321
00:27:52,100 --> 00:27:58,800
و ماذا عن برنامجي في أمسية العيد ؟ -
سأسافر في 30 ديسمبر -

322
00:27:58,800 --> 00:28:02,200
لا تستطعين فعل ذلك -
لما لا ؟ -

323
00:28:02,200 --> 00:28:06,700
...من سيجري حوارات الشارع ,من سيقدم النشرة

324
00:28:06,700 --> 00:28:10,900
الشباب يستطيعون فعل ذلك -
من تعنين بالشباب ؟ -

325
00:28:10,900 --> 00:28:14,900
سأعد موضوع حول العادات على كل حال

326
00:28:14,900 --> 00:28:17,300
أستطيع إجراء الحوارات قبل ذهابي

327
00:28:17,300 --> 00:28:19,900
و كوستل سيقرأ النشرة

328
00:28:19,900 --> 00:28:22,300
لسانه لن ينزف إذا قدمها أليس كذلك ؟

329
00:28:22,300 --> 00:28:24,500
و ماذا عن منتصف الليل ؟

330
00:28:24,500 --> 00:28:25,900
ماذا عنها ؟

331
00:28:25,900 --> 00:28:29,200
من سيصور ذلك ؟ -
ليس انا على كل حال -

332
00:28:29,200 --> 00:28:34,700
من سيجرى الحوارات المباشرة ؟ -
كوستل يستطيع -

333
00:28:34,700 --> 00:28:37,700
سيكون الضجيج كبيرا لسماع أي سؤال

334
00:28:37,700 --> 00:28:40,200
مع المفرقعات و الصخب

335
00:28:40,200 --> 00:28:43,700
لا , لن تذهبي -
بلى -

336
00:28:43,700 --> 00:28:47,800
سأطردك -
و ماذا إذن ؟ -

337
00:28:47,800 --> 00:28:53,300
انا لا أمزح يا فالي -
و لا انا -

338
00:28:55,200 --> 00:28:59,500
أريد الذهاب إلى بوخاريست بمناسبة العيد و سأذهب

339
00:28:59,500 --> 00:29:02,700
...هيا فالي

340
00:29:02,700 --> 00:29:07,300
لماذا تريدين قضاء العيد في بوخاريست , ستكون الأمور سيئة

341
00:29:07,300 --> 00:29:11,000
و الشوارع ستكون موحلة حتى إذا أثلجت

342
00:29:11,000 --> 00:29:17,500
و سيكون هناك ازدحام
لن تحبي ذلك سترين

343
00:29:18,400 --> 00:29:23,300
و ستريدين العودة غلى هنا

344
00:29:34,900 --> 00:29:36,200
هل قلت 200؟ -
نعم -

345
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
أين ستمشي بسرعة 200 ؟ -
هل تمزح ؟ في كل مكان -

346
00:29:38,600 --> 00:29:41,700
إن لم تكن هناك رادارات تستطيع الذهاب

347
00:29:41,700 --> 00:29:44,500
مرحبا سيد بيسكوسي -
مرحبا يوجين -

348
00:29:44,500 --> 00:29:47,500
أليس الوقت باكرا؟
لديك 3 أيام

349
00:29:47,500 --> 00:29:49,700
...إذا كنت تعرف أحسن مني

350
00:29:49,700 --> 00:29:52,100
إذن فأنت تقول أنها جيدة
و ماذا عن الموسيقى ؟

351
00:29:52,100 --> 00:29:54,700
:فيها كل شيىء
...مقوي الصوت و المذياع

352
00:29:54,700 --> 00:29:56,600
و ليس لديك مشكل في القيادة الليلية

353
00:29:56,600 --> 00:29:58,700
إنها آمنة لديها أضواء خاصة بالمنعرجات

354
00:29:58,700 --> 00:30:00,200
يوجين -
ماذا ؟ -

355
00:30:00,200 --> 00:30:01,900
هل لديك قداحة ؟

356
00:30:01,900 --> 00:30:04,200
لا
ياشباب اعطوه واحدة

357
00:30:04,200 --> 00:30:06,900
يحب أن ترجعها -
نعم سارجعها حالا -

358
00:30:06,900 --> 00:30:09,200
تستطيع تشغيل المحرك بجهاز التحكم عن بعد و أنت في المنزل

359
00:30:09,200 --> 00:30:10,700
و المقاعد تحتوي على مدافىء

360
00:30:10,700 --> 00:30:13,700
...مقاعد دافئة ؟ هذا رائع -
نعم إنها رائعة -

361
00:30:13,700 --> 00:30:19,700
لديها هذه الإطارات الفضية التي أستعملها في الصيف
أما في الشتاء فأنا أستعمل هذه

362
00:30:19,700 --> 00:30:21,500
لقد زينتهم للشتاء ؟ -
نعم -

363
00:30:21,500 --> 00:30:25,000
ماذا تفعل هنا يا رجل ؟
ما به ؟

364
00:30:25,000 --> 00:30:27,900
هل تفهم ؟
إنها ليست غالية تماما

365
00:30:27,900 --> 00:30:31,200
ماذا تفعل سيد بيسكوسي ؟ -
شكرا.من أنا ؟ -

366
00:30:31,200 --> 00:30:33,500
إنك تتصرف مثل الأطفال -
أنظروا من فعل ذلك -

367
00:30:33,500 --> 00:30:36,500
لم أستطع حتى الدخول إلى البيت
يا إلهي

368
00:30:36,500 --> 00:30:39,000
...ياله من شيخ مسكين.إنه خرف قليلا -
لقد قلت لك أنه مجنون -

369
00:30:39,000 --> 00:30:42,200
إنها الحياة و لكن لا تقلق بشأنه

370
00:30:42,200 --> 00:30:45,200
أنا جد آسف على ليلة أمس
آسف حدا

371
00:30:45,200 --> 00:30:47,900
...في الحانة
أنا آسف

372
00:30:47,900 --> 00:30:53,000
لماذا أتيت إلى هنا ؟ -
أتيت لاقدم إعتذاري -

373
00:30:53,000 --> 00:30:56,700
إعتذارك مقبول

374
00:30:57,300 --> 00:31:01,400
...إسمع شان -
نعم أنا في الإستماع -

375
00:31:01,400 --> 00:31:05,900
لدي خدمة أطلبها منك -
تريد بعض المال ؟ -

376
00:31:05,900 --> 00:31:10,400
نعم , هذه المرة الأخيرة أعدك

377
00:31:10,400 --> 00:31:15,500
لقد قبضت راتبي اليوم , و صرفته كله في قضاء الديون

378
00:31:15,500 --> 00:31:18,800
هذه آخر مرة أطلبك فيها
ليس لدي أحدا آخر

379
00:31:18,800 --> 00:31:20,900
أنت صديقي الوحيد

380
00:31:20,900 --> 00:31:24,900
و لكني لا أصبح صديقك عندما تثمل ؟

381
00:31:24,900 --> 00:31:30,700
هيا شان,أنت تعلم أنني لا اتذكر أي شيء بعد ذلك

382
00:31:30,700 --> 00:31:33,000
سأخبرك ما قلته

383
00:31:33,000 --> 00:31:38,300
قلت انه يجب علي العودة إلى بلدي
لأني لأسوأ من الغجر

384
00:31:38,300 --> 00:31:42,900
لأني حقير قصير و صغير
و لأن أصفر من الداخل

385
00:31:42,900 --> 00:31:47,200
أصفر من الداخل ؟
ماذا  يعني هذا ؟

386
00:31:47,200 --> 00:31:54,200
ليس لدي أدنى فكرة -
و لا انا,لكن هذا ما قلته -

387
00:31:54,200 --> 00:31:59,900
إن لم تساعدني يا شان , فزوجتي لن تدخلني الليلة

388
00:31:59,900 --> 00:32:03,900
كم تريد ؟ -
600لاي -

389
00:32:03,900 --> 00:32:07,500
كم ؟ -
...600لاي من فضلك -

390
00:32:07,500 --> 00:32:10,000
سأرجعها في بداية يناير عندما أقبض راتبي

391
00:32:10,000 --> 00:32:12,100
ليس لدي هذا المبلغ

392
00:32:12,100 --> 00:32:15,000
هيا يا شان,كل البلدة إشتروا المفرقعات من عندك

393
00:32:15,000 --> 00:32:17,700
و تقول أنك لا تستطيع إقراضي 600 ؟

394
00:32:17,700 --> 00:32:21,400
هل تعدني بالتوقف عن الترهات عندما تثمل ؟

395
00:32:21,400 --> 00:32:22,900
أعدك

396
00:32:22,900 --> 00:32:29,300
هل تعطيني كلمتك ؟ -
نعم اعطيك كلمتي -

397
00:32:29,300 --> 00:32:30,200
حسنا إذن

398
00:33:04,100 --> 00:33:08,300
100,200,250,300,350,400,450,

399
00:33:11,500 --> 00:33:15,900
500,550,600,610,620,630,640...

400
00:33:21,900 --> 00:33:29,000
ربما ستثلج في يناير -
يارجل,كل الفصول إختلطت مع بعضها -

401
00:33:29,300 --> 00:33:33,300
من قبل كان الثلج عالي إلى درجة انك لا تستطيع الخروج من المنزل

402
00:33:33,300 --> 00:33:36,400
هذا صحيح

403
00:33:38,100 --> 00:33:42,900
منذ متى و نحن نعرف بعضنا البعض ؟ -
منذ متى ؟ -

404
00:33:42,900 --> 00:33:46,100
منذ كنت تلميذا و كنت تقوم بدور سانتا في مدرستنا

405
00:33:46,100 --> 00:33:48,200
في تلك الأيام كنا نناديه الأب فروست

406
00:33:48,200 --> 00:33:51,900
...هذا صحيح , الأب فروست

407
00:33:51,900 --> 00:33:54,500
أي مدرسة كنت ترتاد ؟ -
رقم 3 -

408
00:33:54,500 --> 00:33:57,500
....رقم 3

409
00:33:58,600 --> 00:34:02,500
كيف عرفت انه أنا

410
00:34:02,500 --> 00:34:05,400
ذات يوم أفسدت هديتي

411
00:34:05,400 --> 00:34:09,300
أعطيتني دب صغير في الوقت الذي إشترت لي أمي كسدس بلاستيكي

412
00:34:09,300 --> 00:34:14,200
عندما رات أمي ذلك ذهبت إلى غرفة الملابس للتكلم معك

413
00:34:14,200 --> 00:34:19,200
فاتبعتها و رأيتك هناك و انت تنزع ملابس سانتا

414
00:34:19,200 --> 00:34:23,700
متى حصل ذلك ؟ -
في عام 1965 أو 66 -

415
00:34:23,700 --> 00:34:27,400
...مرت فترة طويلة

416
00:34:28,700 --> 00:34:30,900
...كنت غاضبا جدا منك في تلك الفترة -
لمن لماذا ؟ -

417
00:34:30,900 --> 00:34:33,400
لقد لعنتك لمدة عام -
لماذا ؟ -

418
00:34:33,400 --> 00:34:39,900
لم تعد لي المسدس لقد إحتفظت بالدب

419
00:34:29,900 --> 00:34:35,260
أشياء كهذه تحصل

420
00:34:46,100 --> 00:34:52,300
لا تآخذني و لكن سيارتك تفوح بالبنزين

421
00:34:52,300 --> 00:34:55,100
إنها ديزل سيد بيسكوسي -
ديزل؟ -

422
00:34:55,100 --> 00:35:00,100
إنها خردة قديمة
لكنها تمشي

423
00:35:01,300 --> 00:35:05,200
أنت محظوظ لأنها لا تمطر في الداخل -
أو تثلج -

424
00:35:05,200 --> 00:35:09,900
...نعم إنها لا تثلج عليك

425
00:35:16,200 --> 00:35:20,000
مساء الخير سيدتي

426
00:35:27,400 --> 00:35:29,600
أستاذ ؟

427
00:35:29,600 --> 00:35:32,800
إنه أنت أستاذ.كيف حالك ؟ -
أهلا تيبي,كيف الاحوال ؟ -

428
00:35:32,800 --> 00:35:35,100
...إشتريت شجرة عيد الميلاد -
نعم إنها لاهلي -

429
00:35:35,100 --> 00:35:36,900
متى عدت ؟ -
في الليلة الماضية -

430
00:35:36,900 --> 00:35:39,100
و سترحل عن قريب ؟ -
بعد غد -

431
00:35:39,100 --> 00:35:41,700
لم أرك منذ عصور تيبي -
لا أحضر إلى هنا دائما -

432
00:35:41,700 --> 00:35:43,300
هذا يعني أنك ستأتي لزيارتي أليس كذلك ؟

433
00:35:43,300 --> 00:35:44,500
ساحاول ,أستاذ

434
00:35:44,500 --> 00:35:46,300
لكن بالكاد لدي الوقت الكافي لأمضيه مع أهلي

435
00:35:46,300 --> 00:35:47,900
هيا يا فتي,حاول أن تمر بي -
سأحاول -

436
00:35:47,900 --> 00:35:49,400
هاهم
يجب أن أذهب

437
00:35:49,400 --> 00:35:51,000
أعياد سعيدة
هذا أن لم نلتق

438
00:35:51,000 --> 00:35:52,900
أعيادا سعيدة
لكني سأنتظرك

439
00:35:52,900 --> 00:35:56,400
سأحاول المجيء

440
00:35:57,200 --> 00:35:59,600
أستاذ,أمازلت تعزف على القيثارة ؟

441
00:35:59,600 --> 00:36:06,800
هل مازلت تعزف ؟ -
لا,لم اعزف منذ عصور -

442
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
مالذي يحدث سيد بيسكوسي ؟

443
00:36:11,000 --> 00:36:13,100
...لا شيء
فقط أحك رجلي

444
00:36:13,100 --> 00:36:14,900
يا لها من شجرة عيد الميلاد جميلة

445
00:36:14,900 --> 00:36:17,000
هيا لنذهب

446
00:36:17,000 --> 00:36:21,100
مرحبا -
مرحبا.متى يسقط الثلج ؟ -

447
00:36:21,100 --> 00:36:23,000
لن يسقط قبل ساعة على الأقل
إصعد

448
00:36:23,000 --> 00:36:26,300
في هذه الحالة هل نستطيع الوقوف عند السوبر ماركيت
لشراء شجرة عيد الميلاد ؟

449
00:36:26,300 --> 00:36:28,100
أنتما الإثنان ستساعداني فيها

450
00:36:28,100 --> 00:36:30,300
سنحصل على كل أشجار العيد التي تريدها

451
00:36:30,300 --> 00:36:32,500
أم الآن فلنذهب
هذه في الحقيقة ليست فكرة سيئة

452
00:36:32,500 --> 00:36:35,300
تريد أخذ المقعد الأمامي ؟ -
لماذا سآخذ المقعد الأمامي ؟ -

453
00:36:35,300 --> 00:36:37,200
هل ستأتي إلى البرنامج ؟ -
هل ستأتي  ؟ -

454
00:36:37,200 --> 00:36:42,600
نعم -
هيا بنا -

455
00:38:00,900 --> 00:38:03,100
تأكد من نزع قبعتك

456
00:38:03,100 --> 00:38:06,400
...عندما نكون على المباشر لا تنظروا إلى الشاشات

457
00:38:06,400 --> 00:38:09,700
و لا تحدثوا ضجة,و راقبوا ألفاظكم

458
00:38:09,700 --> 00:38:13,500
هذا هراء, و كأننا معتادين على القيام بهذه الأشياء سيد جديريسكو

459
00:38:13,500 --> 00:38:17,900
لقد إستضفت بعض الأغبياء الذين تفوهوا بترهات
أوقفت الشعر على رأسي

460
00:38:17,900 --> 00:38:20,200
أتظن أن الناس يتابعون برنامجك ؟

461
00:38:20,200 --> 00:38:22,300
لدي إحسا أن لا أحد يهتم بذلك

462
00:38:22,300 --> 00:38:25,800
ستتفاجأ,لكن نسبة المشاهدة عالية
خصوصا في الشتاء

463
00:38:25,800 --> 00:38:28,600
ما بك سيد بيسكوسي ؟ -
قبعتي -

464
00:38:28,600 --> 00:38:31,700
ماذا تفعل؟
تعال إلى هنا سيبدأ البرنامج خلال ثواني

465
00:38:31,700 --> 00:38:35,200
و ماذا يجب أن أفعل معها ؟ -
تعال إلى هنا,اللعنة على هذه القبعة -

466
00:38:35,200 --> 00:38:37,000
قبعة لعينة

467
00:38:37,000 --> 00:38:39,900
و ماذا الآن ؟ ماذا تفعل هناك ؟ -
أنا متوتر اتركني في حالي -

468
00:38:39,900 --> 00:38:41,900
متوتر؟
أنت دائما ما تفعل هذا

469
00:38:41,900 --> 00:38:43,700
تريدني أن أبقى كشخص أحمق ؟

470
00:38:43,700 --> 00:38:45,200
أنت غير معقول

471
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
إعطني بعضا من هذا -
إقطع.مابك ؟ -

472
00:38:47,200 --> 00:38:49,600
أنا متوتر أيضا,هذه أوةل مرة لي في التلفاز

473
00:38:49,600 --> 00:38:51,400
سيد بيسكوسي
ظننت أنك مختلف

474
00:38:51,400 --> 00:38:52,800
ظننت أنني أستطيع الإتكال عليك

475
00:38:52,800 --> 00:38:54,300
أيها الزعيم -
ماذا الآن ؟ -

476
00:38:54,300 --> 00:38:56,100
هل نستعمل إشارة الأنف ؟ -
نعم -

477
00:38:56,100 --> 00:38:57,500
ما هي إشارة الأنف ؟

478
00:38:57,500 --> 00:38:59,300
,إذا اتصل غبي ما و طرح سؤالا أحمق

479
00:38:59,300 --> 00:39:01,300
أحك أنفي فيقطعون المكالمة

480
00:39:01,300 --> 00:39:03,800
و كيف ستحك أنفك ؟ -
كالعادة -

481
00:39:03,800 --> 00:39:05,900
و ماذا إن أردت فعلا حك أنفك ؟ -
لن يحدث هذا ,إنس الأمر -

482
00:39:05,900 --> 00:39:08,600
و ماذا إن أردت فعل ذلك بشدة ؟ -
سأمتنع -

483
00:39:08,600 --> 00:39:10,900
فاتورة الكهرباء ستكون باهظة نضرا لكل هذه المعدات

484
00:39:10,900 --> 00:39:12,400
نعم أنا أدفع الكثير

485
00:39:12,400 --> 00:39:14,700
كم في الشهر ؟ -
حوالي 1100لاي -

486
00:39:14,700 --> 00:39:17,100
هل نحن جاهزون ؟ -
تقريبا ,زعيم -

487
00:39:17,100 --> 00:39:19,900
الجميع في مكانه -
...الجميع -

488
00:39:19,900 --> 00:39:21,700
الهدوء جميعا -
ألف لاي مبلغ كبير -

489
00:39:21,700 --> 00:39:23,700
أين يجب أن أنظر ؟ -
داخل الكاميرا -

490
00:39:23,700 --> 00:39:24,600
3,2,1...

491
00:39:28,600 --> 00:39:33,000
مساء الخير سيداتي و سادتي

492
00:39:33,000 --> 00:39:37,100
,كما تعلمون , اليوم هو يوم مهم للبلاد

493
00:39:37,100 --> 00:39:43,700
منذ 16 عاما,الثورة الرومانية بدأت في بوخاريست في ديسمبر 1989

494
00:39:43,700 --> 00:39:49,100
في الحقيقة,بدأ عصر جديد في تاريخ رومانيا في ذلك اليوم

495
00:39:49,100 --> 00:39:54,100
لهذا أريد العودة بالتاريخ إلى الوراء اليوم

496
00:39:54,100 --> 00:39:57,700
أريدنا أن نعرف هل نحن مواطني هذه البلدية

497
00:39:57,700 --> 00:40:02,500
شاركنا في صنع هذا اليوم البطولي بالنسبة لبلادنا

498
00:40:02,500 --> 00:40:06,200
...مع ضيفاي اليوم و بمساعدتكم

499
00:40:06,200 --> 00:40:11,900
تستطيعون الإتصال بنا على 321747
أكرر 321747

500
00:40:12,800 --> 00:40:19,800
سنحاول الإجابة عن أسئلة كانت تحيرني منذ مدة

501
00:40:19,800 --> 00:40:25,200
:السؤال الذي نبحث له عن إجابة اليوم هو

502
00:40:25,400 --> 00:40:30,900
هل كانت ثورة في بلديتنا أم لا ؟

503
00:40:31,300 --> 00:40:34,000
و الآن إسمحوا لي بتقديم ضيفي اليوم

504
00:40:34,000 --> 00:40:37,300
سأبدأ بالأستاذ تيبيريو مانيسكو

505
00:40:37,300 --> 00:40:39,000
مساء الخير

506
00:40:39,000 --> 00:40:41,700
على يميني السيد بيسكوسي إيميل -
إيمانويل -

507
00:40:41,700 --> 00:40:44,500
إيمانويل بيسكوسي بالطبع.عذرا -
مساء الخير -

508
00:40:44,500 --> 00:40:46,600
الكثير منكم ربما سيتسائل

509
00:40:46,600 --> 00:40:53,500
لماذا اخترنا موضوع كهذا
بعد كل هذه المدة

510
00:40:53,500 --> 00:41:01,000
أعتقد أنه...على قول أسطورة الكهف لأفلاطون

511
00:41:03,300 --> 00:41:07,800
كان هناك وقت أين الناس ظنوا أن الشمس عبارة عن نار صغيرة

512
00:41:07,800 --> 00:41:11,300
...أعتقد أنه من واجبي كصحفي

513
00:41:11,300 --> 00:41:15,700
,حسنا لنقل أننا خرجنا من الكهف
,لكن ماذا إن دخلنا في آخر

514
00:41:15,700 --> 00:41:22,200
كهف أكبر أين نظن أن الشمس عبارة عن نار تخييم

515
00:41:24,700 --> 00:41:28,300
ما أريد قوله هو أنه لا يوجد حاضر دون ماضي

516
00:41:28,300 --> 00:41:30,400
و لا مستقبل بدون حاضر

517
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
,لهذا أظن,كلما كان الماضي واضحا

518
00:41:32,400 --> 00:41:37,700
كان الحاضر و المستقبل أوضح

519
00:41:39,400 --> 00:41:41,500
:و في الجانب الآخر يقول هيراكليت

520
00:41:41,500 --> 00:41:45,400
الإنسان لا يستطيع الغوص مرتين في مياه نفس النهر

521
00:41:45,400 --> 00:41:48,700
,و لكني أقول
,سيداتي و سادتي

522
00:41:48,700 --> 00:41:53,000
,لنحاول الغطس في محيط الوقت

523
00:41:53,000 --> 00:41:58,500
للبحث عن الحقيقة لمستقبل أفضل

524
00:41:59,400 --> 00:42:02,200
إذن سيد مانيسكو ؟
ماذا تعتقد ؟

525
00:42:02,200 --> 00:42:07,700
هل كانت ثورة في مدينتنا أم لا ؟

526
00:42:08,500 --> 00:42:11,700
مساء الخير

527
00:42:13,400 --> 00:42:17,300
في البدء أريد شكرك سيد جديريسكو

528
00:42:17,300 --> 00:42:23,800
لهذه الفرصة للتكلم أخيرا عما حدث

529
00:42:23,800 --> 00:42:30,800
في بلديتنا خلال تلك الأيام الدراماتيكية في 22 ديسمبر 1989

530
00:42:31,200 --> 00:42:35,100
إذن هل كانت هناك ثورة أم لا ؟

531
00:42:35,100 --> 00:42:41,700
و أريد القول أيضا أنه بمرور الأيام,الناس ينسون و هذا عار كبير

532
00:42:41,700 --> 00:42:45,900
نعم,هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه

533
00:42:45,900 --> 00:42:49,200
نحن كلنا نعلم ,مع كل البلاد

534
00:42:49,200 --> 00:42:52,300
ماذا كان يحدث في تيميسووارا في 17 ديسمبر 1989

535
00:42:52,300 --> 00:42:56,200
و كلنا أحسسنا أن الوقت لانتهاء كابوس الشيوعية قد حان

536
00:42:56,200 --> 00:43:00,900
شرارة واحدة كانت كافية لتضع حدا لهذا الكابوس

537
00:43:00,900 --> 00:43:06,200
و ستمحي هذا الحلم البشع من على خريطة البلاد

538
00:43:06,200 --> 00:43:09,500
بالطبع هذه الشرارة كانت ستاتي من بوخاريست,قلب بلادنا

539
00:43:09,500 --> 00:43:13,600
نعم بوخاريست.إذن أنت تقول أنه كانت هناك ثورة في بلدتنا

540
00:43:13,600 --> 00:43:17,300
بالتأكيد كانت هناك واحدة -
سيد بيسكوسي,ماذا تعتقد انت ؟ -

541
00:43:17,300 --> 00:43:21,300
أدعم قول مانيسكو
بالفعل كانت هناك ثورة في بلدتنا

542
00:43:21,300 --> 00:43:29,400
سيد مانيسكو,هل تستطيع إخبارنا كيف قضيت
يومك في 22 ديسمبر 1989 ؟

543
00:43:29,900 --> 00:43:33,100
نعم,بالطبع

544
00:43:35,400 --> 00:43:38,600
قضيت اليلة من قبل انا و بعض الأصدقاء

545
00:43:38,600 --> 00:43:43,200
في الإستماع إلى محطة أروبا الحرة للإطلاع على الأحداث في تيميسووارا

546
00:43:43,200 --> 00:43:48,300
أحسسنا ان هذا الكابوس الشيوعي يجب أن ينتهي

547
00:43:48,300 --> 00:43:52,000
و قررنا ان نذهب للإحتجاج في ساحة المدينة

548
00:43:52,000 --> 00:43:55,300
...عذرا عن التدخل
من كانوا أصدقاءك ؟

549
00:43:55,300 --> 00:43:58,700
...حسنا,كان هناك أستاذ الرياضيات,السيد باستينا

550
00:43:58,700 --> 00:44:01,700
أعتقد أنه ميت الآن -
نعم لقد مات -

551
00:44:01,700 --> 00:44:06,300
و كان هناك مدرس اللغة الرومانية,السيد فلاد بيتريسكو

552
00:44:06,300 --> 00:44:10,700
...شخص مميز جدا,عبقري,شاعر أصيل

553
00:44:10,700 --> 00:44:15,000
لكنه توفي أيضا -
رحمه الله -

554
00:44:15,000 --> 00:44:19,100
و كان هناك أيضا الأستاذ هايدو -
...أستاذ الكيمياء,نعم -

555
00:44:19,100 --> 00:44:21,700
نعم,إنه في كندا الآن عند إبنه

556
00:44:21,700 --> 00:44:26,700
إذن قررنا جميعا الذهاب إلى ساحة المدينة للإحتجاج

557
00:44:26,700 --> 00:44:31,400
ألم تكونوا خائفين سيد مانيسكو ؟

558
00:44:33,300 --> 00:44:39,000
بالطبع كنا كلنا خائفين
لكننا احسسنا أنه يجن أن نفعل شيئا

559
00:44:39,000 --> 00:44:41,700
...إذن أتيتم كلكم إلى ساحة المدينة -
نعم -

560
00:44:41,700 --> 00:44:44,100
من أين أتيتم ؟ -
من المدرسة -

561
00:44:44,100 --> 00:44:47,900
هل قضيتم كل الليلة هناك ؟ -
لا -

562
00:44:47,900 --> 00:44:50,200
,ذهبنا إلى هناك لقبض رواتبنا

563
00:44:50,200 --> 00:44:52,800
ثم اتجهنا إلى الساحة للإحتجاج

564
00:44:52,800 --> 00:44:56,200
و لكنك قلت للتو أنكم قضيتم كل اليل مع بعض

565
00:44:56,200 --> 00:45:00,100
لا....استمعنا اولا لمحطة اروبا الحرة ثم ذهبنا إلى منازلنا

566
00:45:00,100 --> 00:45:04,100
في الصباح التالي رجعنا لقبض الرواتب ثم ذهبنا إلى المدينة

567
00:45:04,100 --> 00:45:10,000
هل تتذكر كم كانت الساعة آنذاك ؟

568
00:45:10,700 --> 00:45:14,600
كانوا يبدؤون في صرف الشيكات عند العاشرة صباحا

569
00:45:14,600 --> 00:45:19,200
...كنا في الطابور عند العاشرة و النصف,ثم ذهبنا إلى المدينة

570
00:45:19,200 --> 00:45:23,000
كانت 11 او 11:30 عندما وصلنا إلى المدينة

571
00:45:23,000 --> 00:45:24,700
إذن كانت 11:30 -
نعم -

572
00:45:24,700 --> 00:45:30,300
ماذا فعلتم بالضبط في ساحة المدينة ؟

573
00:45:32,300 --> 00:45:39,100
أولا كانت الساحة خالية تماما
...لا وجود للناس

574
00:45:41,000 --> 00:45:47,200
,كما لو ان كل شيء تجمد
كما في هذه الصورة وراءنا

575
00:45:47,200 --> 00:45:51,600
وصلنا إلى ساحة المدينة و بدانا في الإحتجاج

576
00:45:51,600 --> 00:45:55,100
و ماذا كنتم تقولون ؟

577
00:45:55,100 --> 00:45:58,000
:كنا نقول ما كان يقوله كل الناس
'لا للشيوعية''

578
00:45:58,000 --> 00:46:00,500
'(الموت لشاوسيسكو (رئيس رومانيا السابق'
'لا للديكتاتورية'

579
00:46:00,500 --> 00:46:02,400
'تيميسووارا . تيميسووارا'

580
00:46:02,400 --> 00:46:05,700
'هورا هورا ىشاوسيسكو لم يعد هنا'

581
00:46:05,700 --> 00:46:10,100
و هل حصل شيء ما ؟

582
00:46:12,200 --> 00:46:14,400
...ليس تماما
,أتذكر أنه في لحظة ما

583
00:46:14,400 --> 00:46:18,200
بدأنا برمي زجاج المجلس المحلي بالحجارة

584
00:46:18,200 --> 00:46:21,100
قل لي,ألم يخرج احد من مقر البلدية ؟

585
00:46:21,100 --> 00:46:23,400
لا أحد
و لا شيطان كما يقولون

586
00:46:23,400 --> 00:46:26,700
غير معقول.و...؟
...كنت تقول

587
00:46:26,700 --> 00:46:31,100
نعم...ثم قررنا اقتحام أبواب المجلس المحلي

588
00:46:31,100 --> 00:46:33,300
لكن ,بالطبع كانت مغلقة

589
00:46:33,300 --> 00:46:37,200
فقررنا اقتحامها عبر أبواب الطوارىء , و لكنها كانت عالقة

590
00:46:37,200 --> 00:46:42,000
فعدنا أدراجنا و هنا ظهر رجال المخابرات

591
00:46:42,000 --> 00:46:45,100
كيف عرفت انهم من المخابرات ؟

592
00:46:45,100 --> 00:46:48,600
...عرفت و فقط...تعرفت على واحد منهم,هؤلاء الناس عندهم

593
00:46:48,600 --> 00:46:53,800
إنتظر لحظة من فضلك
ما كان إسمه ؟

594
00:46:55,500 --> 00:47:01,300
و ما أهمية هذا الآن ؟ -
إنه في غاية الأهمية -

595
00:47:02,500 --> 00:47:07,700
لقد كان بيجان
كان يعمل في جهاز المخابرات

596
00:47:07,700 --> 00:47:11,200
كيف عرفت انه كان يعمل في المخابرات ؟

597
00:47:11,200 --> 00:47:16,200
الكل يعرف هذا
إبنه سورينال كان طالبا في مدرستي

598
00:47:16,200 --> 00:47:19,100
رأيت أباه في إجتماع الأولياء و المعلمين

599
00:47:19,100 --> 00:47:21,500
هو نفسه الذي يملك مزرعة بيجان و أبناءه

600
00:47:21,500 --> 00:47:24,300
...أنت تقصد شركة -
شركة مزرعة...نفس الشيىء -

601
00:47:24,300 --> 00:47:26,800
,حسنا.دعونا نلخص هذا
...ثلاثتكم

602
00:47:26,800 --> 00:47:29,900
...لا,أربعتنا -
حسنا كانوا ثلاثة -

603
00:47:29,900 --> 00:47:32,100
نعم -
...إذن هما الإثنين -

604
00:47:32,100 --> 00:47:34,700
لا -
...أنت تقصد هما الإثنان -

605
00:47:34,700 --> 00:47:36,700
كنا أربعة و كانوا ثلاثة

606
00:47:36,700 --> 00:47:39,300
هل تعرفت على الإثنين الآخرين ؟ -
لا -

607
00:47:39,300 --> 00:47:42,300
هل كنت هنالك أيضا ؟ -
لا,لقد وصلت متأخرا جدا -

608
00:47:42,300 --> 00:47:46,800
حسنا...إذن ؟ -
إذن ماذا ؟ -

609
00:47:47,100 --> 00:47:49,900
إذن ماذا فعلتم بعد ذلك ؟ -
تعني بعدما هددونا ؟ -

610
00:47:49,900 --> 00:47:51,500
...نعم بعد ذلك

611
00:47:51,500 --> 00:47:54,100
...كانت هناك نوع من التعارك,التلاحم

612
00:47:54,100 --> 00:47:57,700
هل قاتلتم,أنتم ؟ -
نعم لقد قاتلنا -

613
00:47:57,700 --> 00:48:00,000
لكن النقطة المهمة ليست هنا
...الشيىء المهم هو

614
00:48:00,000 --> 00:48:03,100
و من فاز ؟

615
00:48:08,100 --> 00:48:09,600
نحن فزنا

616
00:48:09,600 --> 00:48:14,900
أعتقد أن الناس الذين رأونا نقاتل لم يعودوا يشعروا بالخوف

617
00:48:14,900 --> 00:48:17,600
و تجمعوا كلهم في ساحة المدينة

618
00:48:17,600 --> 00:48:22,000
,أتى الكثير من الناس من المصانع و الشوارع الرئيسية

619
00:48:22,000 --> 00:48:27,800
من وراء الفندق من هذا الطريق,أتراه ؟

620
00:48:28,700 --> 00:48:30,100
...من الحديقة

621
00:48:30,100 --> 00:48:33,200
خلال 10 دقائق,امتلئت الساحة بالناس

622
00:48:33,200 --> 00:48:35,300
:سيد بيسكوسي.لقد كنا الأولون الذين صرخوا بصوت عالي

623
00:48:35,300 --> 00:48:37,700
'هورا هورا ىشاوسيسكو لم يعد هنا'

624
00:48:37,700 --> 00:48:40,700
و الكل بدأ يصرخ,لقد فزنا.الحرية الحرية

625
00:48:40,700 --> 00:48:43,000
...أفراد المخابرات هربوا و

626
00:48:43,000 --> 00:48:45,300
لحظة من فضلك
هناك إتصال ؟آاو ؟

627
00:48:45,300 --> 00:48:48,200
مساء الخير سيد جديريسكو -
مساء الخير.من المتصل ؟ -

628
00:48:48,200 --> 00:48:51,200
إسمي ماريشيكا و انا أعيش في البناية المقابلة لمقر البلدية

629
00:48:41,220 --> 00:48:43,620
في المكان الذي قال السيد مانيسكو أنه كان فيه عام 89

630
00:48:53,600 --> 00:48:56,300
إسمك ماريشيكا ماذا ؟ -
ديما ماريشيكا -

631
00:48:56,300 --> 00:49:00,800
إذن تريدين التدخل ؟ -
نعم أريد التدخل -

632
00:49:00,800 --> 00:49:04,300
...أريد أن يعرف الناس أن هذا المانيسكو و أصحابه الذين ذكرهم

633
00:49:04,300 --> 00:49:07,200
رحمهم الله
قول الأشياء الحسنة عن الموتى

634
00:49:07,200 --> 00:49:12,400
حسنا...كلهم ثملوا مثل الخنازير طوال الليلة في الحانة التي توجد في بنايتي

635
00:49:12,400 --> 00:49:16,700
كل المدينة تعلم أنهم سكيرون
و أنهم لا يشبعون ثمالة

636
00:49:16,700 --> 00:49:19,500
و الآن يريدون إيهام الناس أنهم كانوا ثوريون

637
00:49:19,500 --> 00:49:21,000
,لهذا إتصلت

638
00:49:21,000 --> 00:49:23,500
لإخبارك أنه كان يثمل طوال ليلة 21 ديسمبر

639
00:49:23,500 --> 00:49:25,700
,يجب أن ينتهي عن القول أنه كان ثوريا

640
00:49:25,700 --> 00:49:27,500
لأنه يريدنا هضم كل ترهاته

641
00:49:27,500 --> 00:49:31,200
راقبي ألفاظك من فضلك سيدتي -
عفوا,لقد فقدت أعصابي -

642
00:49:31,200 --> 00:49:37,900
تريدين إضافة شيءا آخر ؟ -
لا,هذا كل شيء.عمتم مساءا -

643
00:49:37,900 --> 00:49:43,500
كيف ترد على ما قلته السيدة ؟

644
00:49:43,500 --> 00:49:46,000
ماذا بوسعي قوله؟
ماذا بقي لقوله ؟

645
00:49:46,000 --> 00:49:48,400
هل هناك ذرة من الحقيقة فيما قالته السيدة ديما ؟

646
00:49:48,400 --> 00:49:49,700
ماذا ؟

647
00:49:49,700 --> 00:49:52,000
...أقصد الحانة,و الشرب طوال الليلة

648
00:49:52,000 --> 00:49:55,500
هذا ليس حقيقيا.لقد شربنا في ليلة 22 ديسمبر و ليس ليلة ال21

649
00:49:55,500 --> 00:49:57,200
...كنا نحتفل

650
00:49:57,200 --> 00:50:01,100
لدينا شخص آخر على الخط ؟
أرجو أن يكون شخصا جادا هذه المرة

651
00:50:01,100 --> 00:50:03,200
آلو ؟ -
نعم .آلو -

652
00:50:03,200 --> 00:50:05,100
مساء الخير
من المتكلم ؟

653
00:50:05,100 --> 00:50:06,800
إسمي هو فازيل ريبيجيا

654
00:50:06,800 --> 00:50:09,400
مساء الخير سيد فازيل -
مساء الخير سيدي -

655
00:50:09,400 --> 00:50:12,800
,أهنئكم على هذا االبرنامج الرائع

656
00:50:12,800 --> 00:50:18,700
الذي سيلقي الضوؤ على الثورة

657
00:50:18,700 --> 00:50:20,500
في مدينتنا مرة و للأبد

658
00:50:20,500 --> 00:50:22,700
شكرا لك
كيف يمكنك مساعدتنا ؟

659
00:50:22,700 --> 00:50:27,200
كنت أعمل كحارس لدى المجلس المحلي,أين يقع مقر البلدية اليوم

660
00:50:27,200 --> 00:50:28,700
نعم ؟

661
00:50:28,700 --> 00:50:32,800
لقد كنت في العمل ذلك الصباح عند مركز البوابة

662
00:50:32,800 --> 00:50:37,400
...مركز البوابة لم يعد له وجود -
إكمل من فضلك -

663
00:50:37,400 --> 00:50:43,700
كان بجانب الدرج
تستطيع رؤيته في الصورة خلفك

664
00:50:43,700 --> 00:50:45,200
...بالفعل

665
00:50:45,200 --> 00:50:47,500
...فوق رأس السيد المسن

666
00:50:47,500 --> 00:50:50,500
هذا وراءك مانيسكو -
....لا,إنه هنا -

667
00:50:50,500 --> 00:50:52,700
إسمي هو بيسكوسي

668
00:50:52,700 --> 00:50:55,900
الآن تذكرت
لقد كان هنالك.إكمل

669
00:50:55,900 --> 00:50:58,700
أريدك أن تعرف أنه لم يكن أحدا في الساحة

670
00:50:58,700 --> 00:51:03,700
يفعل ما قاله الأستاذ
بدأ الناس في التوافد عند 12:30

671
00:51:03,700 --> 00:51:08,700
لقد أتوا بالعشرات و المئات
و أتوا كلهم في نفس الوقت

672
00:51:08,700 --> 00:51:13,300
سيد فازيل,أنت تقول أنك لم تر هؤلاء الأساتذة ؟

673
00:51:13,300 --> 00:51:15,400
لا , سيدي لم أرهم

674
00:51:15,400 --> 00:51:21,200
سيد...هل كنت في العمل طيلة الصباح

675
00:51:21,200 --> 00:51:25,700
نعم,هذا صحيح.لقد إبتعدت قليلا لبعض الوقت
لكني قضيت معظم الوقت هناك

676
00:51:25,700 --> 00:51:28,100
إذن أبتعدت قليلا في لحظة ما
...هل أستطيع الحصول على

677
00:51:28,100 --> 00:51:30,700
لمدة نصف ساعة تقريبا
ذهبت إلى المتجر

678
00:51:30,700 --> 00:51:32,800
هل أستطيع الحصول على هذه؟
القلم أيضا...

679
00:51:32,800 --> 00:51:36,300
متى حصل كل هذا ؟ -
لا أستطيع إخبارك بالضبط ؟ -

680
00:51:36,300 --> 00:51:39,900
أظن أنها كانت حوالي العاشرة,ربما 10:30...أو 11

681
00:51:39,900 --> 00:51:43,400
هل تستطيع أن تكون دقيقا ؟ -
...لا أستطيع إخبارك بالضبط -

682
00:51:43,400 --> 00:51:46,200
...إسمع ما يقول -
لنقل ال11 تماما -

683
00:51:46,200 --> 00:51:48,300
و لماذا ذهبت إلى المتجر ؟

684
00:51:48,300 --> 00:51:52,100
و فيما يهمك هذا ؟ -
...أريد فقط الحساب -

685
00:51:52,100 --> 00:51:54,300
ماذا تريد أن تحسب ؟

686
00:51:54,300 --> 00:51:56,900
أريد أن أحسب بدقة إن كنت في مركزك أم لا

687
00:51:56,900 --> 00:51:58,700
أنا لا أهتم لذلك

688
00:51:58,700 --> 00:52:02,000
من فضلك سيد فازيل -
أنا أعتذر -

689
00:52:02,000 --> 00:52:04,100
لماذا ذهبت إلى المتجر ؟

690
00:52:04,100 --> 00:52:07,300
ذهبت لشراء شجرة العيد,ككل المسيحيين في عيد الميلاد

691
00:52:07,300 --> 00:52:10,200
بالطبع...إكمل من فضلك -
هل ذهبت مشيا أم ماذا ؟ -

692
00:52:10,200 --> 00:52:13,200
لا,لقد ركبت هيليكوبتر -
من فضلك سيد فازيل -

693
00:52:13,200 --> 00:52:16,100
بالطبع ذهبت مشيا و ماذا غير ذلك

694
00:52:16,100 --> 00:52:21,600
...خمسة عشرة دقيقة إلى المتجر,10 أخرى لشراء الشجرة,15 دقيقة للرجوع

695
00:52:21,600 --> 00:52:23,800
غبت لحولي 40 دقيقة

696
00:52:23,800 --> 00:52:25,300
و ماذا في ذلك ؟

697
00:52:25,300 --> 00:52:28,200
الآن ,هل أحضرت الشجرة معك أم ذهبت بها إلى البيت ؟

698
00:52:28,200 --> 00:52:31,800
و ما دخلك فيما فعلته بشجرتي اللعينة ؟

699
00:52:31,800 --> 00:52:34,100
و ما دخلك حين قلت أننا لم نكن هنالك ؟

700
00:52:34,100 --> 00:52:35,800
إن لم تكن أنت هناك أصلا ؟

701
00:52:35,800 --> 00:52:38,200
بلى كنت هناك -
كنت في المتجر لشراء الشجرة -

702
00:52:38,200 --> 00:52:43,700
نعم,لكني رجعت -
متى,بعد أسبوع ؟ -

703
00:52:43,700 --> 00:52:48,100
سيد فازيل,هل عدت بالشجرة أم أخذتها للبيت ؟

704
00:52:48,100 --> 00:52:51,400
سيد فيجيل.ألا ترى انه لم يعد للأمر أهمية ؟

705
00:52:51,400 --> 00:52:54,700
عندما بدأ الناس يصلون,كنت هناك أقوم بعملي

706
00:52:54,700 --> 00:52:57,200
كنت أشاهد الأخبار على التلفزة في مركز الحراسة

707
00:52:57,200 --> 00:52:59,700
و رأيت شاوسيسكو يرحل على متن هيليكوبتر

708
00:52:59,700 --> 00:53:02,300
خمس دقائق بعد ذلك بدأ الناس في المجيء

709
00:53:02,300 --> 00:53:05,800
لم يأتي أحد إلى ساحة المدينة قبل أن يرحل الديكتاتور

710
00:53:05,800 --> 00:53:08,500
,عندما طاردنا رجال المخابرات و وصلنا إلى نقطة حراستك

711
00:53:08,500 --> 00:53:10,100
لم تكن هناك

712
00:53:10,100 --> 00:53:12,400
هل كانوا يطاردونكم ؟
لم تذكر هذا من قبل

713
00:53:12,400 --> 00:53:13,800
إنه يكذب يا سيدي

714
00:53:13,800 --> 00:53:16,300
لا أستطيع تخيل 4 أشخاص داخل هذه العلبة

715
00:53:16,300 --> 00:53:18,800
...لو كانوا يضربونك يمينا و يسارا لتخيلت كيف

716
00:53:18,800 --> 00:53:21,500
هل ضربوكم ؟ -
لا , إنما قبلونا فقط -

717
00:53:21,500 --> 00:53:24,500
إنه يكذب يا سيدي -
أنت من يكذب -

718
00:53:24,500 --> 00:53:26,400
حسنا .توقفوا

719
00:53:26,400 --> 00:53:30,400
...إذن سيد مانيسكو,تقول أنكم إختبأتم داخل مركز الحراسة

720
00:53:30,400 --> 00:53:32,100
لقد أغلقنا على أنفسنا في الداخل

721
00:53:32,100 --> 00:53:35,800
بالطبع...متى حصل هذا ؟ -
لا اعلم...حوالي منتصف النهار -

722
00:53:35,800 --> 00:53:37,500
...حوالي منتصف النهار

723
00:53:37,500 --> 00:53:42,100
,السيد فازيل يقول أنه كان داخل المركز 8 دقائق بعد منتصف النهار

724
00:53:42,100 --> 00:53:44,900
,عندما رحل الديكتاتور عن عمارة اللجنة المركزية

725
00:53:44,900 --> 00:53:46,900
و لم يكن أحدا في ساحة المدينة في هذا الوقت

726
00:53:46,900 --> 00:53:48,600
و لا أحد

727
00:53:48,600 --> 00:53:55,800
سيد مانيسكو,هلا قلت لنا ماذا فعلت بين 12 و 12:08 ؟

728
00:53:55,800 --> 00:53:58,400
لا أستطيع التذكر
...إذا كانت 12 حقا

729
00:53:58,400 --> 00:54:01,700
,كل ما أعرفه هو أنه عندما بدؤوا في مطاردتنا ,دخلنا مركز الحراسة

730
00:54:01,700 --> 00:54:04,500
ثم ضربنا رجال المخابرات قليلا

731
00:54:04,500 --> 00:54:06,700
ثم ذهبوا,فخرجنا و بقينا في الخارج

732
00:54:06,700 --> 00:54:08,500
و هل بدأتم في الإحتجاج أم ماذا ؟

733
00:54:08,500 --> 00:54:09,900
...بصفة عامة نعم

734
00:54:09,900 --> 00:54:12,300
أنت كاذب لعين يا رجل -
أنت من يكذب -

735
00:54:12,300 --> 00:54:15,200
...يا سادة,من فضلكم يجب ألا -
يجب  'ألا'  ماذا سيدي ؟ -

736
00:54:15,200 --> 00:54:18,400
يجب أن تخبر هذا الكاذب أن يذهب إلى البيت و يتركنا لحالنل

737
00:54:18,400 --> 00:54:21,700
مع ثورته
لم تكن هناك ثورة

738
00:54:21,700 --> 00:54:24,700
كانت الأمور أحسن في أيام الديكتاتور على كل حال

739
00:54:24,700 --> 00:54:28,000
إذن لتذهب إلى الجحيم أنت و ثورتك اللعينة

740
00:54:28,000 --> 00:54:32,900
...ما أستطيع أن
شيوعي لعين

741
00:54:32,900 --> 00:54:37,800
أعتقد أن السيد فازيل طرح جدال يمكنه مساعدتنا

742
00:54:37,800 --> 00:54:43,500
هل بدا الناس في القدوم قبل أو بعد رحيل الديكتاتور من مبنى اللجنة المركزية ؟

743
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
لحظة رحيل شاوسيسكو مهمة جدا

744
00:54:46,500 --> 00:54:49,100
إنها تمثل إنهيار النظام الشيوعي

745
00:54:49,100 --> 00:54:50,700
لو سمحتم لي

746
00:54:50,700 --> 00:54:52,900
كان مبنى اللجنة المركزية كان بالنسبة للثورة الرومانية

747
00:54:52,900 --> 00:54:55,300
مثل ماكانت قلعة الباستيل بالنسبة للثورة الفرنسية

748
00:54:55,300 --> 00:54:58,700
,إذن,إذا بدأ الناس في التدفق عبر الشوارع بعد 12:08

749
00:54:58,700 --> 00:55:01,100
هذا يعني أنه لم تكن هناك ثورة في مدينتنا

750
00:55:01,100 --> 00:55:03,200
كيف ترد على هذا ؟

751
00:55:03,200 --> 00:55:07,800
ما أقوله هو أنني و زملائي كنا هناك قبل 12:08

752
00:55:07,800 --> 00:55:11,100
لكن بعض الأشخاص يختلفون معك -
إذن فأنت تنعتني بالكاذب ؟ -

753
00:55:11,100 --> 00:55:14,700
لا,و لكن هناك بعض نقط ظل بين ما تقوله

754
00:55:14,700 --> 00:55:17,600
و بين ما قاله لأحد المشاهدين للتو

755
00:55:17,600 --> 00:55:19,100
المعنى ؟

756
00:55:19,100 --> 00:55:21,600
حسنا,سيد فازيل قال أنك لم تكن هناك

757
00:55:21,600 --> 00:55:24,900
...يا سادة,سأقول لكم كيف جرت الأحداث

758
00:55:24,900 --> 00:55:26,900
هيا سيد بيسكوسي تفضل بالجلوس

759
00:55:26,900 --> 00:55:30,200
حسنا.مركزه كان هنا,صحيح ؟
و أنت أين كنت ؟

760
00:55:30,200 --> 00:55:32,500
لا أعرف
ربما قرب التمثال

761
00:55:32,500 --> 00:55:34,800
ألم تكن بالصدفة من الجهة الأمامية للتمثال ؟

762
00:55:24,860 --> 00:55:27,340
نعم,كنا هناك.في الجهة الأمامية للتمثال ,وماذا في ذلك ؟

763
00:55:37,300 --> 00:55:40,100
إذا كان مركزه هناك و كان أربعتكم
,في الجهة الأمامية للتمثال

764
00:55:40,100 --> 00:55:43,000
...لم يكن في إستطاعته رؤيتكم
ألا ترى ذلك ؟فكر في الأمر

765
00:55:43,000 --> 00:55:45,100
لنفا أن السيد جديريسكو هو التمثال

766
00:55:45,100 --> 00:55:47,500
هل تستطيع رؤيتي ؟
بالطبع لا

767
00:55:47,500 --> 00:55:50,700
ألم تفهم أنه كان في المتجر لشراء الشجرة ؟

768
00:55:50,700 --> 00:55:52,500
لم يمن في مركزه

769
00:55:52,500 --> 00:55:55,200
لحظة فقط
هناك شخص آخر على الخط

770
00:55:55,200 --> 00:55:57,000
آلو ؟ -
...هذا غير معقول -

771
00:55:57,000 --> 00:55:58,800
آلو ؟ -
مع من نتكلم ؟ -

772
00:55:58,800 --> 00:56:01,000
هذا كوستيكا بيجان يتكلم -
حسنا-حسنا -

773
00:56:01,000 --> 00:56:02,600
مساء الخير سيد بيجان

774
00:56:02,600 --> 00:56:05,700
سيد جديريسكو,لماذا تأتون بأشخاص مثل هذا لبرنامجكم

775
00:56:05,700 --> 00:56:08,200
للحديث عن الثورة المقدسة

776
00:56:08,200 --> 00:56:10,800
في وقت ليس لديهم أية فكرة لما يحصل معهم ؟

777
00:56:10,800 --> 00:56:14,200
من فضلك سيد بيجان,أظهر بعض الإحترام -
هل تتكلم عن الإحترام ؟ -

778
00:56:14,200 --> 00:56:17,200
أنت من بين جميع الناس بعدما إستضفت
,سكيرا في برنامجك

779
00:56:17,200 --> 00:56:20,400
و سمحت له بقذف أناس محترمين ؟

780
00:56:20,400 --> 00:56:25,000
أخبرني,أين كنت في 22 ديسمبر 1989 ؟

781
00:56:25,000 --> 00:56:28,400
أولا لا تنادني مباشرة  بإسمي
,ثانيا

782
00:56:28,400 --> 00:56:31,800
سنتحاور أنت و أنا في مكان آخر و وقت آخر

783
00:56:31,800 --> 00:56:35,500
هل هذا تهديد ؟ -
سيد جديريسكو,هل مازلت هناك ؟ -

784
00:56:35,500 --> 00:56:37,100
نعم

785
00:56:37,100 --> 00:56:41,000
,سيدي,إذا ذكر أيا من ضيفيك إسمي مرة أخرى على الهواء

786
00:56:41,000 --> 00:56:44,600
مع كل إحتراماتي لك,سأقاضيك

787
00:56:44,600 --> 00:56:46,600
أخبرنا أين كنت في 22 من ديسمبر ؟

788
00:56:46,600 --> 00:56:50,000
سأجرك للمحاكم و سوف يكلفك هذا ثمنا غليا جدا

789
00:56:50,000 --> 00:56:52,900
لن أسمح لأي أحد أن يلطخ إسمي و سمعتي

790
00:56:52,900 --> 00:56:55,700
أملك 3 شركات ناجحة و أشّغل 154 عاملا

791
00:56:55,700 --> 00:56:57,600
...ماذا كنت تفعل في -
...إخرس -

792
00:56:57,600 --> 00:56:59,100
أتركني أتكلم

793
00:56:59,100 --> 00:57:01,700
سيد جديريسكو,هل أتابع ؟ -
بالطبع -

794
00:57:01,700 --> 00:57:04,700
أملك 3 شركات و 154 عامل

795
00:57:04,700 --> 00:57:08,100
لقد اجتهدت في العمل منذ عام 1989

796
00:57:08,100 --> 00:57:12,100
و لن أسمح لأي شخص أن يستهزء بعملي

797
00:57:12,100 --> 00:57:15,200
سيد بيجان ,نحن لا نحاول الإستهزاء بما تقوم به

798
00:57:15,200 --> 00:57:18,200
كل ما نريده هو لم القطع لبعض الأحداث

799
00:57:18,200 --> 00:57:20,500
المهمة في تاريجنا

800
00:57:20,500 --> 00:57:23,100
إذن,ماذا كنت تفعل في 22 ديسمبر 1989 ؟

801
00:57:23,100 --> 00:57:25,700
سيد جديريسكو,من فضلك هدىء ضيفك

802
00:57:25,700 --> 00:57:28,600
من فضلكم يا سادة
لنحاول وضع الأشياء بطرقة صحيحة

803
00:57:28,600 --> 00:57:30,900
لهذا اتصلت

804
00:57:30,900 --> 00:57:38,700
لقد إتهمك السيد مانيسكو بتهديده في 22 ديسمبر

805
00:57:40,300 --> 00:57:46,100
هذا كذب.لقد كنت في القرية التي ولدت فيها قرب بوزو
و هذا منذ 21 ديسمبر

806
00:57:46,100 --> 00:57:49,300
كانت أمي مريضة جدا فكنت هناك أريد المساعدة

807
00:57:49,300 --> 00:57:51,800
نعم,إذن كنت في بوزو عندما قمت بضربي ؟

808
00:57:51,800 --> 00:57:56,100
سيد جديريسكو,هذة ليست قصص سكّير,لدي شهودا يثبتون ذلك

809
00:57:56,100 --> 00:57:58,000
نعم...جماعتكم لديهم دائما شهود

810
00:57:58,000 --> 00:57:59,700
لحظة من فضلكم

811
00:57:59,700 --> 00:58:03,000
سيد بيجان,كنت تقول أنك كنت خارج المدينة
...في 22 ديسمبر

812
00:58:03,000 --> 00:58:05,200
هذا صحيح -
...حسنا -

813
00:58:05,200 --> 00:58:09,800
حسنا أخبرني ماذا كنت تعمل قبل 1989 ؟

814
00:58:09,800 --> 00:58:14,100
حسنا سيد جديريسكو,سأجيب على هذا السؤال أيضا

815
00:58:14,100 --> 00:58:18,300
كنت أعمل في جهاز المخابرات...كمحاسب

816
00:58:18,300 --> 00:58:21,500
,المحاسبة هي وظيفة,علم و حتى فن

817
00:58:21,500 --> 00:58:23,800
بغض النظر عن أي نظام سياسي

818
00:58:23,800 --> 00:58:26,900
...في الحقيقة كنت أعلم أنه كان يشتغل كمحاسب

819
00:58:26,900 --> 00:58:29,700
محاسب أم لا,هل عمل لجهاز المخابرات أم لا ؟

820
00:58:29,700 --> 00:58:32,800
عملت لدى جهاز المخابرات لأنني تخرجت الأول في دفعتي

821
00:58:32,800 --> 00:58:34,200
تهانينا

822
00:58:34,200 --> 00:58:37,700
كنت جيدا في تخصصي و لم أخجل يوما من الإعتراف بهذا

823
00:58:37,700 --> 00:58:41,800
,و لكن القول أنني كنت في ساحة المدينة في 22 ديسمبر

824
00:58:41,800 --> 00:58:43,700
كلام فارغ

825
00:58:43,700 --> 00:58:46,900
هذا يسمى قذف و القانون يعاقب عليه

826
00:58:46,900 --> 00:58:50,500
...إذن أنت تقول أنك لو تكن في ساحة المدينة يوم 22 ديسمبر

827
00:58:50,500 --> 00:58:54,600
لن أكرر نفسي
ليس لدي وقت للخرافات

828
00:58:54,600 --> 00:58:56,600
...شيء أخير

829
00:58:56,600 --> 00:59:01,900
إذا ذكرت إسمي مرة أخرى بدون دليل,ستكون آسفا جدا

830
00:59:01,900 --> 00:59:06,800
سأختم بنداء للإحترافية سيد جديريسكو

831
00:59:06,800 --> 00:59:12,100
توقفوا عن سرد الخرافات على الهواء
وداعا

832
00:59:12,100 --> 00:59:14,800
وداعا -
وداعا -

833
00:59:14,800 --> 00:59:17,700
ماذا يحسب نفسه ؟

834
00:59:17,700 --> 00:59:22,600
من فضلك توقف عن ذكر السيد بيجان إذا لم يكن لديك دليل

835
00:59:22,600 --> 00:59:24,700
الآن أنت خائف من أن يقاضيك ؟

836
00:59:24,700 --> 00:59:26,400
...ليس هكذا

837
00:59:26,400 --> 00:59:31,400
بصفتي صحفيا,أعرف أنه يجب أن يكون لديك أدلة لإتهاماتك

838
00:59:31,400 --> 00:59:34,800
ماذا تعني ب ''صحفي'' ؟
ألم تكن مهندس نسيج ؟

839
00:59:34,800 --> 00:59:36,400
لا,لم أكن كذلك

840
00:59:36,400 --> 00:59:39,300
ألم تكن موظف فب معمل النسيج في تلك الأيام ؟

841
00:59:39,300 --> 00:59:42,800
حصل هذا منذ مدة طويلة
...أعمل الآن كصحفي و

842
00:59:42,800 --> 00:59:46,300
كف عن هذا
أنت و الهراء التعلق بصحفي

843
00:59:46,300 --> 00:59:49,300
,الشخص الآخر قال أنه كان ''محاسب'' في المخابرات

844
00:59:49,300 --> 00:59:50,800
...و الآن يملك شركة

845
00:59:50,800 --> 00:59:55,100
,كنت مهندس نسيج
...و الآن لديك محطة تلفزيونية

846
00:59:55,100 --> 00:59:57,000
أعتقد انه يجب أن أصبح رائد فضاء

847
00:59:57,000 --> 00:59:59,700
دعني أخبرك أنني لا أستصيغ ملاحظاتك التهكمية

848
00:59:59,700 --> 01:00:02,200
لماذا أحضرتني للبرنامج ؟لا لشيء ؟

849
01:00:02,200 --> 01:00:03,700
عفوا

850
01:00:03,700 --> 01:00:06,300
...إذا كان لديكما أشياءا تحتاج للتسوية,أستطيع الذهاب

851
01:00:06,300 --> 01:00:09,800
...يبدو لي أن نقاشنا بلغ نقطة حساسة

852
01:00:09,800 --> 01:00:15,700
و أظن أنه يجب وضع خلاصة ما قيل لحد الآن

853
01:00:17,500 --> 01:00:20,200
لحد الآن,لم يؤكد أي مشاهد ما قاله السيد مانيسكو

854
01:00:20,200 --> 01:00:24,300
حول الأحداث التي جرت صبيحة 22 ديسمبر

855
01:00:24,300 --> 01:00:31,100
يبدو ان لا أحد يعلم إن كان هو و زملاءه

856
01:00:32,800 --> 01:00:36,800
ذهبوا إلى الساحة قبل وصول الحشود

857
01:00:36,800 --> 01:00:39,400
أين كنت إذن ؟
على سطح القمر ؟

858
01:00:39,400 --> 01:00:42,400
,لا أدري أين كنت بالفغل
,لكنك لا تملك أي دليل

859
01:00:42,400 --> 01:00:46,100
و لا شاهدا على أنك كنت هناك

860
01:00:46,100 --> 01:00:49,200
لماذا هذا مهم جدا ؟ -
إنه مهم للغاية -

861
01:00:49,200 --> 01:00:51,400
لو أن الناس بدؤوا في التجمع في الساحة

862
01:00:51,400 --> 01:00:53,400
,بعد رحيل شاوسيسكو من مقر الجنة المركزية

863
01:00:53,400 --> 01:00:55,600
هذا يعني أنه لم تحدث ثورة في مدينتنا

864
01:00:55,600 --> 01:00:57,200
ماذا كانت إذن ؟

865
01:00:57,200 --> 01:00:59,400
لا أدري,لكنها لم تكن ثورة

866
01:00:59,400 --> 01:01:01,700
...سيد جديريسكو,دعني أخبرك كيف جرت جميع الأحداث

867
01:01:01,700 --> 01:01:03,700
بدأت الثورة في تيميسووارا,صحيح ؟

868
01:01:03,700 --> 01:01:05,700
,ثم انتشرت في جميع البلاد

869
01:01:05,700 --> 01:01:08,400
بما فيها هذا الربع الخالي الذي هو مدينتنا

870
01:01:08,400 --> 01:01:10,600
نعم,و ماذا إذن ؟ -
ماذا إذا '؟'-

871
01:01:10,600 --> 01:01:16,900
إسمع.هل تعلم كيف يشعلون مصابيح الشوارع ؟

872
01:01:17,400 --> 01:01:20,700
هل تعلم كيف يشعلونهم في المساء و يطفئونهم في الصباح ؟

873
01:01:20,700 --> 01:01:22,800
و ما دخل هذا في مصابيح الشوارع ؟

874
01:01:22,800 --> 01:01:25,400
لديه علاقة...كيف بدأت الثورة

875
01:01:25,400 --> 01:01:30,300
,بدأت في تيميسووارا
,ثم في بوخاريست و بعدها في مدينتنا

876
01:01:30,300 --> 01:01:32,700
و ما دخل الثورة في مصابيح الشوارع ؟

877
01:01:32,700 --> 01:01:34,200
ألا ترى ؟

878
01:01:34,200 --> 01:01:36,800
:هكذا تماما يشغلون مصابيح الشوارع

879
01:01:36,800 --> 01:01:38,800
,في الأول الوسط ثم جميع انحاء المدينة

880
01:01:38,800 --> 01:01:40,400
إلى آخر شارع

881
01:01:40,400 --> 01:01:43,300
يؤسفني قول هذا لك سيد بيسكوسي
ولكن ما تقوله لا معنى له

882
01:01:43,300 --> 01:01:45,400
ماذا تعني بلا معنى له ؟

883
01:01:45,400 --> 01:01:47,900
ما دخل الكهرباء في الثورة ؟

884
01:01:47,900 --> 01:01:53,600
...لديها علاقة كبيرة.لأن الناس في مدينتنا جبناء

885
01:01:53,600 --> 01:01:58,900
توافدوا على الشوارع بعد أن رأوا ان الديكتاتور قد رحل من بوخاريست

886
01:01:58,900 --> 01:02:01,100
هل هذا ما فعلته انت ؟ -
نعم -

887
01:02:01,100 --> 01:02:05,200
عندما رأيت الثورة بدأت في بوخاريست
خرجت انا أيضا

888
01:02:05,200 --> 01:02:08,000
...سيد مانيسكو هنا يدّعي أنه خرج من قبل

889
01:02:08,000 --> 01:02:10,900
...ربما ذهب من قبل,لكني خرجت بعد ذلك

890
01:02:10,900 --> 01:02:12,700
كيف تسمى هذه ثورة

891
01:02:12,700 --> 01:02:15,700
إذا خرج الناس إلى الشوارع بعد زوال كل الأخطار ؟

892
01:02:15,700 --> 01:02:22,100
فعلنا ما استطعنا
كانت لدينا ثورة على طريقتنا الخاصة

893
01:02:28,100 --> 01:02:32,500
أعتقد أنن نستطيع الآن تقديم فقرة إعلانات

894
01:02:32,500 --> 01:02:38,100
:ثم سنكمل محاولة الإجابة عن سؤال برنامجنا اليوم

895
01:02:38,100 --> 01:02:42,700
هل حدثت ثورة أم لا في مدينتنا ؟

896
01:02:42,700 --> 01:02:47,100
لنقدم الإعلانات الآن

897
01:02:50,300 --> 01:02:52,900
الإعلانات,رجاءا

898
01:02:52,900 --> 01:02:57,200
كيف تجرؤ و تصفني بمهندس نسيج على الهواء و في برنامجي ؟

899
01:02:57,200 --> 01:03:00,600
كيف تجرؤ و تقول أنني لم أكن هناك ؟

900
01:03:00,600 --> 01:03:03,700
هل لديك أية فكرة عن مدى صعوبة إنشاء محطة تلفزيونية ؟

901
01:03:03,700 --> 01:03:05,900
كم من صعوبات كان عليّ تجاوزها ؟

902
01:03:05,900 --> 01:03:07,300
كم كان الأمر مقلقا ؟

903
01:03:07,300 --> 01:03:09,600
...و الآن تأتي إلى بلانامجي لإلقاء الدروس

904
01:03:09,600 --> 01:03:12,200
ماذا تفعل سيد بيسكوسي ؟ -
أنا ذاهب إلى المرحاض -

905
01:03:12,200 --> 01:03:14,100
عد سريعا
سنعيد البث خلال 5 دقائق

906
01:03:14,100 --> 01:03:17,400
أين هي ؟ -
التحت في الردهة,على يمينك -

907
01:03:17,400 --> 01:03:19,200
و الآن ماذا ؟ -
سأغادر -

908
01:03:19,200 --> 01:03:21,700
أنت لا تحتاجني هنا -
لا يحقّ لك المغادرة ببساطة -

909
01:03:21,700 --> 01:03:24,300
إذا أصررت على القول أنني كاذب فسأغادر

910
01:03:24,300 --> 01:03:26,500
لم أقل انك تكذب

911
01:03:26,500 --> 01:03:28,600
فقط رددت ما يقوله الآخرون

912
01:03:28,600 --> 01:03:31,000
...بأنك لم تكن هناك

913
01:03:31,000 --> 01:03:37,100
أذا ذهبت الآن,فسيكون من البديهي أنك كذبت

914
01:03:40,000 --> 01:03:45,200
هل سننهي هذا البرنامج أو ماذا ؟

915
01:03:45,200 --> 01:03:48,700
من علمك التصوير هكذا ؟
,إن لمست الكاميرا مرة أخرى

916
01:03:48,700 --> 01:03:51,100
سأحطمها على رأسك

917
01:03:51,100 --> 01:03:53,200
لأن هذه الأرجل لا تعمل يا رئيس

918
01:03:53,200 --> 01:03:55,300
...'الأرجل لا تعمل'

919
01:03:55,300 --> 01:03:57,700
,دائما نفس الشيىء
أعلمكم كل شيء

920
01:03:57,700 --> 01:04:01,000
ثم تتركوني كلكم لتذهبوا إلى بوخاريست

921
01:04:01,000 --> 01:04:04,800
...أيها الأغبياء

922
01:04:14,400 --> 01:04:17,300
5,4,3,2,1...

923
01:04:22,300 --> 01:04:26,400
مساء الخير سيداتي و سادتي

924
01:04:26,400 --> 01:04:29,300
مع أن هيراكليت قال

925
01:04:29,300 --> 01:04:33,100
,أننا لا نستطيع السباحة مرتين في مياه نفس النهر

926
01:04:33,100 --> 01:04:38,100
أوّد أن نغطس مرة أخرى في محيط التاريخ
,منذ 16 عاما

927
01:04:38,100 --> 01:04:42,500
للبحث عن الحقيقة في صالحنا كلنا

928
01:04:42,500 --> 01:04:45,200
:موضوع حلقتنا اليوم هو

929
01:04:45,200 --> 01:04:48,700
هل حدثت ثورة في مدينتنا أم لا ؟

930
01:04:48,700 --> 01:04:55,300
أولا,دعوني أذكركم برقم هاتفنا

931
01:04:55,300 --> 01:04:58,800
أكرر,321747

932
01:04:59,200 --> 01:05:01,800
إسمحوا لي ان أقدم لكم صيفاي مرة أخرى

933
01:05:01,800 --> 01:05:05,700
سأبدأ بالسيد إيمانويل بيسكوسي -
مساء الخير -

934
01:05:05,700 --> 01:05:10,600
هل نستطيع رؤية الضيوف الآن ؟
شكرا

935
01:05:11,900 --> 01:05:19,800
السيد إيمانويل بيسكوسي على يميني
و الأستاذ تيبيريو مانيسكو على يساري

936
01:05:19,800 --> 01:05:21,500
مساء الخير

937
01:05:21,500 --> 01:05:24,100
...يبدو أنه لدينا شخصا ما على الخط

938
01:05:24,100 --> 01:05:28,200
كما يقولون صوت الشعب صوت
إذن لندخل مباشرة في صلب الموضوع

939
01:05:28,200 --> 01:05:31,900
مساء الخير -
مرحبا,أنا جيلو إيزاريسكو -

940
01:05:31,900 --> 01:05:33,700
أهلا جيلو
كيف أحوالك ؟

941
01:05:33,700 --> 01:05:35,700
مساء الخير
لأنه حلّ الظلام

942
01:05:35,700 --> 01:05:37,200
لماذا إتصلت بنا ؟

943
01:05:37,200 --> 01:05:39,500
حول هذه الثورة سيد جديريسكو

944
01:05:39,500 --> 01:05:40,800
نحن في الإستماع

945
01:05:40,800 --> 01:05:46,000
لقد إشتغلت في التجارة خلال كل حياتي سيد جديريسكو

946
01:05:46,000 --> 01:05:49,100
...السيد مانيسكو و أنت تعرفاني

947
01:05:49,100 --> 01:05:54,700
و عرفت السيد بيسكوسي منذ أن كان يقوم بدور سانتا للأطفال

948
01:05:54,700 --> 01:05:57,700
مرحبا جيلو -
...تابع -

949
01:05:57,700 --> 01:06:02,700
فأنا أعرفكم كلكم كما أعرف السيد بيجان أيضا

950
01:06:02,700 --> 01:06:05,300
و لا أريد الكذب عليكم يا سادة

951
01:06:05,300 --> 01:06:07,700
أعتقد أنه ام توجد ثورة في مدينتنا

952
01:06:07,700 --> 01:06:10,000
سيد جيلو,هل تابعت برنامجنا منذ البداية ؟

953
01:06:10,000 --> 01:06:10,900
لا,لماذا ؟

954
01:06:14,700 --> 01:06:19,000
هل فقدنا الإتصال ؟
نحن آسفون جدا

955
01:06:19,000 --> 01:06:22,200
شخص آخر على الهاتف ؟
مساء الخير

956
01:06:22,200 --> 01:06:25,000
مساء الخير
إسمي يون كوستاشيسكو

957
01:06:25,000 --> 01:06:28,700
,إذن سيد كوستاشيسكو -
...إسمه سيد جديريسكو -

958
01:06:28,700 --> 01:06:35,400
في 22 ديسمبر 1989
كنت أقود عائدا من الريف

959
01:06:35,400 --> 01:06:38,500
...كنت قد زرت والديّ لأذبح لهم الخنزير لعيد الميلاد

960
01:06:38,500 --> 01:06:41,200
عندما غادرت قريتهم,مونتينيي دو جوس,أين ولدت

961
01:06:41,200 --> 01:06:44,700
وجدت ان عجلتي الخلفية اليسرى قد ثقبت

962
01:06:44,700 --> 01:06:47,300
لكني قلت في نفسي أن البيت لا يبعد إلا 7 كيلومترات
و في إستطاعتي الوصول على هذه الحالة

963
01:06:47,300 --> 01:06:49,300
...لكنك لم تستطع

964
01:06:49,300 --> 01:06:53,300
:لا,بسبب ثقل الحمولة
...الخنزير,النبيذ و شجرة عيد الميلاد

965
01:06:53,300 --> 01:06:55,400
إكمل نحن في الإستماع

966
01:06:55,400 --> 01:06:58,800
للإختصار فقد خذلتني في وسط المدينة

967
01:06:58,800 --> 01:07:02,400
كم كانت اساعة عند حدوث هذا ؟ -
12:03 -

968
01:07:02,400 --> 01:07:04,100
بالضبط ؟ -
نعم -

969
01:07:04,100 --> 01:07:06,700
أتذكر جيدا عندما شاهدت ساعة المدينة

970
01:07:06,700 --> 01:07:10,300
هل كان هناك أي أحد في ساحة المدينة عندما وصلت ؟

971
01:07:10,300 --> 01:07:12,100
لا,لم يكن هناك أحدا

972
01:07:12,100 --> 01:07:15,000
و لقد بقيت هناك لحوالي نصف ساعة تقريبا

973
01:07:15,000 --> 01:07:18,000
قبل ان يبدأ الناس في القدوم
...و الحارس كان على حق

974
01:07:18,000 --> 01:07:20,100
,بدأ الناس في القدوم كلهم في نفس الوقت

975
01:07:20,100 --> 01:07:22,200
و أصبحت الساحة ممتلئة خلال 10 دقائق

976
01:07:22,200 --> 01:07:25,400
إذن لم تر السيد مانيسكو و الأساتذة الآخرون في الساحة ؟

977
01:07:25,400 --> 01:07:28,200
لم أر أحدا.و قد كنت أنظر في كل إتجاه عسى أن اجدا شخصا ما

978
01:07:28,200 --> 01:07:31,600
لقد تركت ''الكريك'' في البيت
لأربح بعض المساحة في الصندوق الخلفي

979
01:07:31,600 --> 01:07:33,000
...حسنا

980
01:07:33,000 --> 01:07:35,700
,في بعض الأحيان كنت أرى البعض يمشي في الشارع

981
01:07:35,700 --> 01:07:38,600
لكنهم كانوا مسرعين
و كأنهم هائجين

982
01:07:38,600 --> 01:07:41,000
ماذا فعلت بعد ذلك ؟ -
أتعني العجلة التي ثقبت ؟ -

983
01:07:41,000 --> 01:07:42,100
نعم

984
01:07:42,100 --> 01:07:45,100
أحد زملائي في العمل كان يسكن هذه العمارة الطويلة

985
01:07:45,100 --> 01:07:47,400
مقابل ساحة المدينة
فأعالاني ''الكربك'' الخاص به

986
01:07:47,400 --> 01:07:49,800
...في هذه الحالة تكون قد غبت لبعض الوقت

987
01:07:49,800 --> 01:07:51,800
...لا لأني صرخت بأعلى صوتي عندما ناديته

988
01:07:51,800 --> 01:07:56,000
بما أن نافته كانت تقابل الساحة فقج أتى و ساعدني

989
01:07:56,000 --> 01:07:59,500
كيف لي أ أترك سيارتي هكذا ؟
...كانوا ليسرقو كل شيء

990
01:07:59,500 --> 01:08:01,600
حسنا
شكرا سيد كوستاشيسكو

991
01:08:01,600 --> 01:08:03,700
هل هناك شيئا تريد إضافته ؟

992
01:08:03,700 --> 01:08:06,600
لا.هذا كل ما أريد قوله
ظننت أنه سيكون مفيدا لنقاشكم

993
01:08:06,600 --> 01:08:09,000
شكرا لك -
شكرا لك و أعياد سعيدة -

994
01:08:09,000 --> 01:08:11,800
أعياد سعيدة -
أعياد سعيدة -

995
01:08:11,800 --> 01:08:15,000
أعياد سعيدة

996
01:08:15,000 --> 01:08:17,900
سيد مانيسكو.سؤال آخر يرجو إجابة

997
01:08:17,900 --> 01:08:20,100
...بالنظر لأقوال السيد المتصل

998
01:08:20,100 --> 01:08:26,800
هل كنت في الساحة يوم 22 ديسمبر أم لا ؟

999
01:08:34,400 --> 01:08:36,100
...لقد كنت

1000
01:08:36,100 --> 01:08:39,600
حسنا ,أنظر,كل الناس أكدوا العكس

1001
01:08:39,600 --> 01:08:43,300
و انا أقول أنني كنت هناك -
...إسمع سيد مانيسكو -

1002
01:08:43,300 --> 01:08:45,500
...واحد ,إثنان ,ثلاثة ,أربعة

1003
01:08:45,500 --> 01:08:48,800
أربعة من مشاهدينا قالوا أنك لم تكن هناك

1004
01:08:48,800 --> 01:08:51,600
السيدة الأولى التي إتصلت لم تقل أنني لم أكن هناك

1005
01:08:51,600 --> 01:08:54,000
قالت فقط أنني  كنت أشرب في الحانة

1006
01:08:54,000 --> 01:08:55,800
حسنا
ماذا عن الثلاثة الآخرين ؟

1007
01:08:55,800 --> 01:08:57,600
من؟
عميل النخابرات السابق ؟

1008
01:08:57,600 --> 01:08:59,900
دعنا لا نذكر إسمه مرة أخرى في البرنامج من فضلك

1009
01:08:59,900 --> 01:09:02,500
بالطبع سيقول أنني لم أكن موجود
بعد الضرب الذي وجهه إليّ

1010
01:09:02,500 --> 01:09:04,900
حسنا إذن...ماذا عن حكاية فاسيل ريبيغا ؟

1011
01:09:04,900 --> 01:09:07,300
لم نثبت إن رجع من المتجر أم لا

1012
01:09:07,300 --> 01:09:09,000
ماذا عن كوستاشيسكو ؟

1013
01:09:09,000 --> 01:09:11,200
,أيها السادة ,من فضلكم
توقفوا عن حساباتكم العينة

1014
01:09:11,200 --> 01:09:15,100
ليغفر لي الرب ألفاظي البذيئة في هذه الأيام المقدسة

1015
01:09:15,100 --> 01:09:16,900
ساعة الساعة أبطأت كل الناس

1016
01:09:16,900 --> 01:09:21,600
منذ أن وضعوها هناك

1017
01:09:21,600 --> 01:09:26,300
لماذا أنتم تقلقون في أنفسكم

1018
01:09:27,300 --> 01:09:30,700
هل مازال لدينا مصور في هذا البرنامج ؟

1019
01:09:30,700 --> 01:09:34,100
هل أستطيع الحصول على صورة مقربّة على الأقل ؟

1020
01:09:34,100 --> 01:09:35,000
شكرا

1021
01:09:38,200 --> 01:09:40,500
لدينا شخص آخر على الخط ؟

1022
01:09:40,500 --> 01:09:43,200
مرحبا -
مرحبا -

1023
01:09:43,200 --> 01:09:46,700
مساء الخير.من المتصل ؟ -
هذا شين غزياو  شوان -

1024
01:09:46,700 --> 01:09:49,000
الرجل الصيني ؟ -
نعم,إنه أنا -

1025
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
...لا تقل لي أنك شاركت في الثورة

1026
01:09:52,000 --> 01:09:55,900
لا,لقد كنت في مصر عندما حدثت

1027
01:09:55,900 --> 01:09:58,500
أين كنت ؟ -
في مصر -

1028
01:09:58,500 --> 01:10:01,200
حسنا
لماذا تتصل ؟

1029
01:10:01,200 --> 01:10:06,900
اتصلت لأقول لكم أنني أعرف السيد مانيسكو منذ مدة طويلة

1030
01:10:06,900 --> 01:10:11,100
إنه شخص مدمن ,لكنه ليس كاذب

1031
01:10:11,100 --> 01:10:13,500
ألهذا إتصلت ؟ -
...نعم -

1032
01:10:13,500 --> 01:10:16,300
أريد أن أضيف أن السيد مانيسكو

1033
01:10:16,300 --> 01:10:21,000
ألطف شخص أعرفه في مدينتكم

1034
01:10:21,000 --> 01:10:24,900
...و كأي إنسان آخر لديه عيوب

1035
01:10:24,900 --> 01:10:31,100
لكن هذا ليس سببا لإهانته فقط لأنه سكّير

1036
01:10:31,100 --> 01:10:32,600
أولا

1037
01:10:32,600 --> 01:10:35,200
لا أظن أن الثورة الرومانية تعنيك من قريب او من بعيد

1038
01:10:35,200 --> 01:10:37,700
ثانيا ,لماذا أنت تبيع المفرقعات

1039
01:10:37,700 --> 01:10:39,900
و الألعاب النارية للأطفال ؟

1040
01:10:39,900 --> 01:10:41,900
أبيع ما يُباع

1041
01:10:41,900 --> 01:10:44,300
حقا ؟هل تريد إضافة شيئا آخر ؟

1042
01:10:44,300 --> 01:10:49,200
لا ,هذا كل ما أردت قوله
...السيد مانيسكو هو

1043
01:10:49,200 --> 01:10:52,500
...سئلتك إن كنت تريد إضافة شيئا آخر و ليس إعادة ما قلته

1044
01:10:52,500 --> 01:10:54,200
لا.هذا كل شيىء

1045
01:10:54,200 --> 01:10:56,200
إلى اللقاء إذن -
إلى القاء -

1046
01:10:56,200 --> 01:11:03,300
و إنه من العار عدم إحترام شخص نزيه و ذكي مثل السيد مانيسكو

1047
01:11:03,300 --> 01:11:06,100
ماذا تفعل ؟
هل تلقي علينا دروسا الآن ؟

1048
01:11:06,100 --> 01:11:11,100
,لا ,أنا فقط أقول أن هذا ما لا أحبه فيكم أيها الرومانيون

1049
01:11:11,100 --> 01:11:13,500
أنكم تهينون بعضكم البعض كل الأوقات

1050
01:11:13,500 --> 01:11:15,400
,شين , إن لم يعجبك الأمر هنا

1051
01:11:15,400 --> 01:11:17,700
لماذا لا ترجع إلى الصين و تتركنا في شأننا ؟

1052
01:11:17,700 --> 01:11:22,900
تأتي لمدينتنا ,تكسب من مواطنينا و الآن تتذاكى علينا ؟

1053
01:11:22,900 --> 01:11:28,300
...أنا لا أتذاكى و لا أي شيىء
أنا فقط أقول ما أراه

1054
01:11:28,300 --> 01:11:30,700
هذا شخص لم يبقى له أية ذرة من الكرامة

1055
01:11:30,700 --> 01:11:36,000
حسنا,أرى أنني أتكلم لنفسي هنا
إلى اللقاء

1056
01:11:36,000 --> 01:11:38,900
لقد أقفل الخط في وجهي
لا أستطيع تصديق هذا

1057
01:11:38,900 --> 01:11:41,100
لم يقفل في وجهك
لقد قال إلى اللقاء

1058
01:11:41,100 --> 01:11:44,700
لكنه أقفل في وجهي

1059
01:11:49,200 --> 01:11:52,000
,إذن سيد مانيسكو

1060
01:11:52,000 --> 01:11:58,600
هل كنت في ساحة المدينة في صبيحة 22 ديسمبر 1989 أم لا ؟

1061
01:11:58,600 --> 01:12:00,300
نعم,كنت هناك

1062
01:12:00,300 --> 01:12:02,900
رغم ما يقوله الآخرون ؟

1063
01:12:02,900 --> 01:12:05,200
نعم ,أنا أقول أنني كنت هناك

1064
01:12:05,200 --> 01:12:08,600
كل الآخرين يكذبون إذن ؟ -
أنا لا أهتم كثيرا لم يقوله الناس -

1065
01:12:08,600 --> 01:12:12,800
أنا أقول أنني كنت هناك و هذا كل شيء

1066
01:12:12,800 --> 01:12:18,400
هل كنت هناك قبل 12:08 ؟ -
نعم -

1067
01:12:18,900 --> 01:12:24,400
و بقيتم تحتجّون ؟ -
نعم فعلنا هذا -

1068
01:12:27,400 --> 01:12:32,000
هل هناك أحدا آخر على الخط ؟

1069
01:12:33,800 --> 01:12:39,500
سيد مانيسكو,هل كنت هناك قبل 12:08 ؟

1070
01:12:43,400 --> 01:12:44,400
نعم

1071
01:12:47,600 --> 01:12:50,300
هل كنت هناك ؟

1072
01:12:53,700 --> 01:12:56,900
تهانيّ

1073
01:13:03,600 --> 01:13:10,000
سيد بيسكوسي,ماذا فعلت في 22 ديسمبر 1989 ؟

1074
01:13:11,700 --> 01:13:16,300
هل أبدأ من البداية أم من لحظة وصولي إلى ساحة المدينة ؟

1075
01:13:16,300 --> 01:13:20,600
...إبدأ من البداية

1076
01:13:22,100 --> 01:13:27,000
...حسنا,لقد إستيقظت حوالي السابعة

1077
01:13:27,000 --> 01:13:33,700
...لا , في ذلك الوقت كنت لا أزال أستيقظ في 6:30

1078
01:13:34,600 --> 01:13:38,200
,حلقت,و بعد ذلك

1079
01:13:43,500 --> 01:13:45,500
...تابع

1080
01:13:45,500 --> 01:13:52,100
على كل حال ,تشاجرت مع زوجتي
كنت غبيا حينها

1081
01:13:56,700 --> 01:14:02,100
,ثم ذهبت إلى العمل
لكني لم أشعر انني سأبقى

1082
01:14:02,100 --> 01:14:07,600
,شعرت بسوء كبير بشبب شجاري مع ماريا
لقد إنفعلت قليلا

1083
01:14:07,600 --> 01:14:14,800
لطالما كنت رجلا غيورا
...كنت غيورا حتى في عمر الستين

1084
01:14:14,800 --> 01:14:22,300
...على كل حال,أظن أن هذا ما عجّل في وفاتها

1085
01:14:24,500 --> 01:14:27,100
طلبت من رئيسي المغادرة

1086
01:14:27,100 --> 01:14:29,700
و ذهبت إلى المتجر لشراء بعض الورود لها

1087
01:14:29,700 --> 01:14:36,200
لكن لم يكن هناك أحد
أينما ذهبت كانت الأمكنة خالية

1088
01:14:36,200 --> 01:14:42,700
شعرت بالسوء لذهابي هطذا إلى البيت

1089
01:14:42,700 --> 01:14:49,100
...لكن الله أرشدني إلى الطريق الصحيح
,ذهبت إلى الحديقة النباتية

1090
01:14:49,100 --> 01:14:56,300
أين كسرت إحدى النوافذ و سرقت 3 وردات رائعات

1091
01:14:57,100 --> 01:15:01,500
ثم عدت للمنزل
...كانت ماريا في النزل تنظف المكان

1092
01:15:01,500 --> 01:15:06,700
أعكيتها الزهرات
لكنها بقيت صاكتة,لم تقل و لا كلمة

1093
01:15:06,700 --> 01:15:11,500
بقيت تعمل و كأن شيئا لم يحدث

1094
01:15:11,500 --> 01:15:14,800
لكني نظرت إليها عبر ورآة الخزانة

1095
01:15:14,800 --> 01:15:19,100
و رأيت شبح بسمة على شفتيها

1096
01:15:19,600 --> 01:15:26,800
أحببت تلك البسمة....فكرت انها ربما أحبت الأزهار

1097
01:15:28,200 --> 01:15:34,700
لكنها لم تقل شيئا
أرادت ان تريني انها لا تهتم

1098
01:15:34,700 --> 01:15:39,100
ثم شغّلت التلفاز لأريها أنني لا اهتم كذلك

1099
01:15:39,100 --> 01:15:46,400
...كانوا يعرضون أفلاما مثل لوريل و هاردي أو توم و جيري

1100
01:15:48,100 --> 01:15:52,100
هل مللتم ؟ -
لا ,تابع -

1101
01:15:52,100 --> 01:15:56,100
...كنت أستمتع بعرض لوريل و هاردي, و توم و جيري

1102
01:15:56,100 --> 01:16:01,600
...ثم رأيت شاوسيسكو و قد بدأ في إلقاء خطاب

1103
01:16:01,600 --> 01:16:05,500
وعدنا انه سيعطينا 100لاي لكل واحد

1104
01:16:06,300 --> 01:16:10,700
قلت لماريا أنه إذا أعطانا 100لاي

1105
01:16:10,700 --> 01:16:15,400
أننا نستطيع الذهاب إلى شاطىء مانغاليا في عطلتنا الصيفية

1106
01:16:15,400 --> 01:16:19,500
...قالت انها تشك في كلامي و كلام الديكتاتور

1107
01:16:19,500 --> 01:16:23,700
إنقطع الإرسال فجأة

1108
01:16:23,700 --> 01:16:26,500
...لكننا بقينا نخطط لعطلتنا

1109
01:16:26,500 --> 01:16:29,900
,فكّرنا أنه إذا ذهبنا إلة مانغاليا و استطعنا توفير بعض المال

1110
01:16:29,900 --> 01:16:36,400
نستطيع الذهاب إلى متحف آدامكليسي
و أخذ بعض الصور هناك

1111
01:16:36,400 --> 01:16:42,700
قالت انه يجب أن أعدها بذلت,و قد فعلت

1112
01:16:43,400 --> 01:16:49,700
عاد الإرسال و كثير من الناس ظهروا في التلفزة

1113
01:16:49,700 --> 01:16:57,100
قالوا أن الثورة قد نجحت
,بدأت ماريا بالبكاء من الفرحة

1114
01:16:57,100 --> 01:17:02,100
لكني حزنت لاجل آل شاوسيسكو

1115
01:17:03,800 --> 01:17:11,600
...إذن سيد بيسكوسي,خرجت بعدما شاهدت ما حدث في التلفاز

1116
01:17:13,900 --> 01:17:18,500
لقد أضجرتكم,أليس كذلك ؟ -
...لا -

1117
01:17:19,400 --> 01:17:26,400
نعم, ذهبت إلى ساحة المدينة لأري ماريا أنني أستطيع أن أكون بطلا

1118
01:17:27,600 --> 01:17:30,400
و أنني لم أكن خائفا من الشيوعيين

1119
01:17:30,400 --> 01:17:37,100
إذن, خرجت بعد 12:08 ؟ -
نعم, هذا صحيح -

1120
01:17:44,600 --> 01:17:49,000
...يقترب برنامجنا من النهاية

1121
01:17:49,000 --> 01:17:52,100
هل لدينا مكالمة اخرى ؟
آلو ؟

1122
01:17:52,100 --> 01:17:55,600
مرحبا
إسمي تينا

1123
01:17:55,600 --> 01:18:01,500
إلني البكر توفي في 23 ديسمبر 1989
في أوتوبيني ببوخاريست

1124
01:18:01,500 --> 01:18:04,400
أنا آسف جدا سيدتي

1125
01:18:04,400 --> 01:18:09,400
لكنّا نريد معرفة ما حدث في مدينتنا و ليس في بوخاريست

1126
01:18:09,400 --> 01:18:13,300
أنا لا أتصل لمعاكسة ما تقول سيد جديريسكو

1127
01:18:13,300 --> 01:18:16,800
أتصل فقط للقول أنها بدات تثلج

1128
01:18:16,800 --> 01:18:19,700
هل بدأت تثلج ؟ -
نعم -

1129
01:18:19,700 --> 01:18:25,100
إنها تثلج مثل الأيام الخولي
إستمتعوا بالثلج يا سادة

1130
01:18:25,100 --> 01:18:31,700
الشوارع ستكون موحلة غدا
عيد ميلاد سعيد للجميع

1131
01:18:31,700 --> 01:18:35,100
عيد ميلاد سعيد

1132
01:18:38,400 --> 01:18:45,300
إنتهى برنامجنا
شيء آخر تريدون قوله ؟

1133
01:18:47,100 --> 01:18:48,400
...لا

1134
01:18:49,700 --> 01:18:55,900
سيداتي و سادتي
شكرا للمتابع و إلى اللقاء

1135
01:19:31,300 --> 01:19:33,400
أتريدون أن أوصلكم للبيت ؟

1136
01:19:33,400 --> 01:19:35,600
لا, سأمشي قليلا -
أنا أيضا -

1137
01:19:35,600 --> 01:19:39,600
...إنهارسالة من  فالي يا رئيس

1138
01:19:40,800 --> 01:19:46,200
تعال هنا لأعطيك شجرة العيد

1139
01:19:52,300 --> 01:19:54,900
,كان يجب أن أترك الرجل المسّن يصنع زوارق الورق

1140
01:19:54,900 --> 01:19:57,300
و الرجل الآخر يأكل الورق

1141
01:19:57,300 --> 01:20:00,400
...لكني لم أفعل, بل مشيت مثل الأبله أمام الكاميرا

1142
01:20:00,400 --> 01:20:03,100
,من الآن فصاعدا, سأبقى ورائها و سأبقيها ثابتة

1143
01:20:03,100 --> 01:20:10,600
...ثم يجب ان يكسروا رقابهم ليبقوا في الإطار

1144
01:20:20,300 --> 01:20:23,500
5,4,3,2,1...

1145
01:20:28,400 --> 01:20:33,100
هيا يا رجل, أنا أتجمد
لنتحرك

1146
01:20:33,100 --> 01:20:35,100
الرجل العجوز لم تكن لديه أية فكرة

1147
01:20:35,100 --> 01:20:37,300
لقد إخترعوا الخلايا الكهرو-صورية

1148
01:20:37,300 --> 01:20:40,100
الأضواء تشعل كلها في نفس الوقت

1149
01:20:40,100 --> 01:20:41,100
هيا

1150
01:20:49,200 --> 01:20:55,200
هل تعبث معي ؟
سأكسّر رأسك

1151
01:20:55,800 --> 01:20:58,900
عمل جيد

1152
01:21:00,600 --> 01:21:04,200
...هادىء و رائع

1153
01:21:05,400 --> 01:21:08,800
هذا كل ما أتذكره عن الثورة

1154
01:21:08,800 --> 01:21:12,800
كانت هادئة و رائعة

1155
01:21:20,000 --> 01:25:10,000
Antar Yahia الترجمة و ضبط الوقت
yacine_habib@live.com
