1
00:00:00,299 --> 00:00:09,399
ترجمة
محمد العازمي
WWW.DVD4ARAB.MAKTOOB.COM

2
00:00:41,400 --> 00:00:43,700
مطلوب

3
00:00:43,900 --> 00:00:47,200
المكسب:400 مارك
مقابل 14 يوم من التجارب

4
00:00:47,400 --> 00:00:49,200
في سجن مزيف...

5
00:01:26,400 --> 00:01:27,900
فندق (كراون بلازا) لو سمحت

6
00:01:32,500 --> 00:01:35,200
((التــجــربــة))

7
00:01:45,900 --> 00:01:47,600
- إعتني بنفسك
- وأنت أيضاً

8
00:02:54,900 --> 00:02:57,000
قتال كلاب قتال كلاب
من يحتاج قتال الكلاب؟

9
00:02:57,200 --> 00:02:59,700
في ما مضى كان عند
الرومان قتال كلاب

10
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
معذرةً ألا أعرف؟

11
00:03:03,400 --> 00:03:06,600
(إنتظر كولا ومجلة (شبيغل
...ولاتسئ فهمي

12
00:03:06,800 --> 00:03:09,100
علكة (هوبا بوبا) صح أم خطأ...

13
00:03:12,400 --> 00:03:13,300
صح

14
00:03:13,800 --> 00:03:16,300
الآن عرفتك ألست أنت صاحب الكشك
(هناك في شارع (أشنار

15
00:03:16,500 --> 00:03:17,600
وأنت (طارق) صح أم خطأ؟

16
00:03:17,700 --> 00:03:18,600
أجل هذا صحيح

17
00:03:18,800 --> 00:03:20,700
أجل أنا أعرف كل سواقي الأجرة في هذه البلدة
سائق أجرة؟

18
00:03:21,000 --> 00:03:21,800
لقد كنت سائق أجرة

19
00:03:30,400 --> 00:03:31,100
يوم سعيد أيها السادة

20
00:03:31,300 --> 00:03:34,300
أنا الدكتورة (غريم) المساعدة العلمية
في هذه التجربة

21
00:03:34,500 --> 00:03:36,700
أتعلمون لمَ أنتم هنا؟
!سنخضع للعلاج

22
00:03:37,300 --> 00:03:40,100
التجربة ليست مؤلمة
لا حاجة للعلاج

23
00:03:40,300 --> 00:03:43,100
إنها عن السلوك الجماعي
في السجن

24
00:03:43,300 --> 00:03:45,300
هل سنمثل دور الحراس أم المساجين؟

25
00:03:45,400 --> 00:03:48,100
ستقسمون إلى مجموعتين
الحاسوب سيحدد ذلك

26
00:03:48,200 --> 00:03:52,100
سنجري سلسلة إختبارات لتحديد
وضعكم النفسي

27
00:03:52,800 --> 00:03:54,900
قبل هذا علي التأكد
من بعض الأمور

28
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
رغبتكم في الإشتراك بهذه التجربة

29
00:03:58,200 --> 00:04:02,100
يعني أنكم ستتخلون عن حياتكم
الخاصة وحقوقكم الأساسية

30
00:04:02,300 --> 00:04:04,000
هل من معترض؟

31
00:04:07,200 --> 00:04:09,100
حسناً إذن لنبدأ

32
00:04:40,000 --> 00:04:42,200
موظف مالي؟
كلا موظف خدمات أرضية

33
00:04:42,400 --> 00:04:44,100
إذن حان الوقت

34
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
(سيد (فاهد
(فهد)

35
00:04:49,400 --> 00:04:50,900
تعال معي لوسمحت

36
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
مكتوب أنك سائق أجرة
أجل

37
00:04:57,200 --> 00:04:59,900
أهذا عملك أم مؤقت؟

38
00:05:00,700 --> 00:05:02,500
ماذا تقصدين بمؤقت؟

39
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
أعني أليس لديك عمل آخر
بجانب هذا العمل

40
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
كلا

41
00:05:06,300 --> 00:05:10,000
أسأل فقط لأنه مكتوب أنك درست الفلسفة
والهندسة المعمارية وعلم الإجتماع

42
00:05:10,400 --> 00:05:12,900
...أجل هذا صحيح إنها الحقيقة

43
00:05:13,400 --> 00:05:14,700
مؤقت

44
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
جيد سيد (فهد) قيمك الأخلاقية كلها ضمن
المعايير تقريباً وصحتك جيدة

45
00:05:19,600 --> 00:05:21,700
هذا هو المهم
يمكنك أن تخوض التجربة

46
00:05:21,800 --> 00:05:24,200
يمكن تعريضك لأوضاع شديدة الصعوبة

47
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
شديدة الصعوبة؟

48
00:05:26,800 --> 00:05:28,600
لكنكم ستراقبون الوضع أليس كذلك؟

49
00:05:30,000 --> 00:05:32,800
التجربة مراقبة على مدار 24 ساعة
عن طريق الفيديو

50
00:05:33,900 --> 00:05:36,000
إذن لن أصاب بمكروه

51
00:05:49,500 --> 00:05:50,700
- !لا
- !أجل

52
00:05:50,800 --> 00:05:52,600
سترحل

53
00:05:53,600 --> 00:05:55,700
أنت مدين لي بـ500 منذ عامين

54
00:05:55,800 --> 00:05:57,500
أعلم سأردها لك

55
00:06:06,700 --> 00:06:09,900
يبدو الأمر مثيراً
يقال أن الجيش وراء المشروع

56
00:06:13,900 --> 00:06:15,600
بكل هذا المال

57
00:06:16,800 --> 00:06:18,300
ما الذي تريده؟

58
00:06:18,500 --> 00:06:22,300
تبدأ من الصفر؟ تعتذر؟
ألا تظن أنك تأخرت بعد عامين

59
00:06:22,400 --> 00:06:24,100
كنت مجهداً

60
00:06:24,500 --> 00:06:26,200
إنك تقود سيارة أجرة

61
00:06:27,100 --> 00:06:28,700
أجل

62
00:06:28,800 --> 00:06:32,100
وتريد أن تسجن لمدة أسبوعين

63
00:06:32,300 --> 00:06:34,000
لكنها قصة جيدة

64
00:06:35,900 --> 00:06:39,700
عشرة آلاف. بشرط الصور
بدون نفقات

65
00:06:40,100 --> 00:06:41,300
شكراً

66
00:07:09,400 --> 00:07:11,900
نعم؟
-مرحباً أنا (فهد) المتصل

67
00:07:12,400 --> 00:07:15,100
قلت لكِ لا تقفزي على الأريكة

68
00:07:19,400 --> 00:07:22,300
1لوكس 250×268 بكسل

69
00:07:23,600 --> 00:07:27,300
ضغطة يمين: يتوقف التصوير
ضغطة يسار: يعمل التصوير

70
00:07:27,400 --> 00:07:30,100
تستقبل وتسجل بواسطة
جهاز إستماع متنقل

71
00:07:30,200 --> 00:07:32,900
مداه 100 متر...

72
00:08:00,500 --> 00:08:01,100
رائع

73
00:08:04,400 --> 00:08:06,100
مستعد للغد
- طبعاً

74
00:08:07,200 --> 00:08:12,300
هذه هو جهاز إختبار الإشارة
سنفعل ذلك مرة أخرى بعد إنتهاء التجربة

75
00:08:15,300 --> 00:08:17,400
لا تخف إنه لا يضر

76
00:09:01,700 --> 00:09:03,500
أتشعر بألم؟

77
00:09:04,200 --> 00:09:05,900
أنا بخير

78
00:09:06,800 --> 00:09:08,200
ألديك مشكلة مع الأماكن المغلقة

79
00:09:08,400 --> 00:09:10,100
كل شيء على مايرام لا مشكلة

80
00:09:35,600 --> 00:09:37,300
تباً

81
00:09:40,700 --> 00:09:42,400
تباً تباً تباً

82
00:09:57,000 --> 00:09:58,700
هل أصبتي؟

83
00:10:02,100 --> 00:10:04,700
!كان الضوء أحمر
كان يمكن أن تموتي

84
00:10:05,300 --> 00:10:07,000
هذه سيارة أبي

85
00:10:07,400 --> 00:10:09,200
سيسعد لأنكِ نجوتي

86
00:10:10,000 --> 00:10:12,500
أتيت من جنازته

87
00:10:12,800 --> 00:10:14,500
ماذا؟

88
00:10:33,000 --> 00:10:35,200
أين كنتي ذاهبة؟
- (إلى (زاندفورت

89
00:10:36,300 --> 00:10:38,000
ربما لا ينبغي عليكِ
الذهاب إلى هناك

90
00:10:38,400 --> 00:10:39,900
ماذا؟

91
00:10:40,000 --> 00:10:43,500
لا أؤمن بالصدف
لا تحدث الأشياء بهذه البساطة بالحياة

92
00:10:44,000 --> 00:10:46,400
حتى أسوء الأشياء تبدو
منطقية بطريقة ما

93
00:10:47,200 --> 00:10:50,100
أنا على سبيل المثال لا يجب
أن أبقى سائق أجرة

94
00:11:01,700 --> 00:11:04,300
سيؤلمكِ قليلاً

95
00:11:06,000 --> 00:11:08,600
غريب يبدو عميقاً
ولكن لا أثر للدماء

96
00:11:08,700 --> 00:11:11,700
لو كنت محقاً
لماذا مات إذن؟

97
00:11:12,700 --> 00:11:14,400
أين المنطق في هذا؟

98
00:11:15,200 --> 00:11:17,000
لا أعلم

99
00:11:17,300 --> 00:11:20,200
الأسوء هو أنني لا أستطيع
أن أكلمه بعد الآن

100
00:11:21,800 --> 00:11:25,200
لم أراه منذ أربعة أعوام
والآن لا أستطيع أن أكلمه

101
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
لعل هذا ليس ضرورياً

102
00:11:32,000 --> 00:11:36,300
كان في 65 من العمر
عاش حياة طيبة

103
00:11:37,600 --> 00:11:40,600
'ستسعد (دورا) لأنه مات ميتة هادئ'

104
00:11:41,100 --> 00:11:42,900
لكنني لست سعيدة

105
00:11:44,900 --> 00:11:48,500
أشعر بالضياع

106
00:11:52,200 --> 00:11:55,400
أحياناً لا تستمر الحياة
أمر طبيعي

107
00:12:02,300 --> 00:12:04,100
أيمكنني أن أنام هنا؟

108
00:12:09,600 --> 00:12:11,400
هل ستبقى هنا؟

109
00:12:12,800 --> 00:12:16,300
أجل سأكون في الجوار
-كلا أقصد هنا

110
00:13:21,800 --> 00:13:25,400
(بروفيسور (تون
مدير هذه التجربة

111
00:13:32,600 --> 00:13:36,200
أيها السادة أود أن أشكركم
جميعاً على مشاركتكم

112
00:13:36,800 --> 00:13:38,600
أنتم رجال شجعان

113
00:13:39,100 --> 00:13:40,900
تضحكون لكنني جاد

114
00:13:41,100 --> 00:13:44,000
في الأسبوعين القادمين ستخوضون
تجربة جديدة

115
00:13:44,100 --> 00:13:46,500
سوف تخضعون لضغط كبير

116
00:13:47,100 --> 00:13:50,600
بعضكم سيجرد من حقوقه

117
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
لا تتساهلوا الأمر

118
00:13:55,200 --> 00:13:58,500
من أراد منكم المغادرة
فهذه فرصته الأخيرة

119
00:14:02,300 --> 00:14:04,400
سلامتكم هي أهم أولوياتنا

120
00:14:04,900 --> 00:14:09,700
العنف غير مسموح
...من يستعمل العنف

121
00:14:09,800 --> 00:14:12,800
سيطرد من التجربة...
أهذا واضح؟

122
00:14:14,200 --> 00:14:17,100
جيد, من يسمع إسمه يقف رجاءً

123
00:14:34,300 --> 00:14:37,000
هل نحن المساجين أم الحراس؟

124
00:14:42,800 --> 00:14:44,600
تفضلوا يا ساده

125
00:14:47,500 --> 00:14:49,200
حراس رائع

126
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
إرتدوا زيكم لوسمحتم

127
00:14:56,700 --> 00:14:58,900
وسنحصل على 4000 أيضاً؟

128
00:14:59,100 --> 00:15:00,900
أربعة؟ أنا سأحصل على ثمانية

129
00:15:01,100 --> 00:15:02,800
كلا علينا أن ندفع

130
00:15:02,900 --> 00:15:05,000
يداك إلى الخلف إفتح ساقيك

131
00:15:13,100 --> 00:15:14,100
أيها السادة

132
00:15:16,100 --> 00:15:18,400
أنتم الآن حراس سجن

133
00:15:19,500 --> 00:15:21,800
عملكم هو المحافظة
على الأمن والنظام

134
00:15:21,900 --> 00:15:24,000
والتأكد من التقيد بالقوانين

135
00:15:24,100 --> 00:15:27,400
خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل
التجربة بين أيديكم

136
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
...إذا لم تأدوا عملكم بشكل صحيح

137
00:15:29,900 --> 00:15:34,100
لن يكون للتجربة أي معنى
ولا يمكننا إلغاءها الآن

138
00:15:35,000 --> 00:15:38,300
إنكم لا تمثلوا الحراس
!بل أنتم الحراس

139
00:15:38,900 --> 00:15:44,100
إختباركم الأول هو أن تشرحوا
الوضع للسجناء

140
00:15:47,600 --> 00:15:49,800
إستدر لوسمحت

141
00:15:52,900 --> 00:15:54,000
شكراً

142
00:15:54,200 --> 00:15:56,000
التالي رجاءً

143
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
إذهب إلى هناك

144
00:16:00,000 --> 00:16:02,400
إرتد ملابسك

145
00:16:08,900 --> 00:16:11,800
ماذا عن الملابس الداخلية؟
- !لا ملابس داخلية

146
00:16:14,800 --> 00:16:16,500
أيمكنني أن أحصل على رقم 69
- هدوء

147
00:16:16,700 --> 00:16:18,700
آمل أن يكون هذا حمام
بخار مختلط

148
00:16:29,100 --> 00:16:33,500
إنهم مجانين,ملابس نسائية
ربما علينا التبول ونحن جالسون

149
00:16:33,700 --> 00:16:35,500
إهدأ يا 69

150
00:16:42,300 --> 00:16:44,100
تحركوا

151
00:16:44,500 --> 00:16:46,300
ليخرج الجميع رجاءً

152
00:16:46,500 --> 00:16:47,800
رائع حقاً

153
00:16:48,900 --> 00:16:50,700
اليوم الأول

154
00:16:51,500 --> 00:16:53,600
تقدموا بخط مستقيم

155
00:16:54,300 --> 00:16:56,000
هل هناك قنوات تلفزونية بإشتراك

156
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
إنهم مجانين أنظروا إلى هذا

157
00:17:17,900 --> 00:17:19,600
تقدموا رجاءً بسرعة

158
00:17:32,000 --> 00:17:35,400
هل توقعت ذلك؟
- إطلاقاً تصميم إحترافي

159
00:17:35,500 --> 00:17:38,000
نحن الآن في ورطة كبيرة

160
00:17:45,900 --> 00:17:48,600
قفوا بالتسلسل على الخط

161
00:17:50,500 --> 00:17:52,200
ما الذي سيحدث الآن؟

162
00:17:52,700 --> 00:17:59,200
قوانين السجن.أولا: يسمي الحراس المساجين
بأرقامهم فقط

163
00:17:59,300 --> 00:18:05,000
ثانياً: يسمي المساجين الحراس
(بـ( السيد حارس السجن

164
00:18:05,100 --> 00:18:08,600
ثالثاً: ممنوع الكلام بعد أن
تنطفي الأضواء

165
00:18:08,700 --> 00:18:10,800
!إذن سنغني
- هدوء

166
00:18:11,900 --> 00:18:16,300
رابعاً: يجب أن تؤكل 
الوجبات بالكامل

167
00:18:16,500 --> 00:18:18,300
اقرأ القائمة لنا

168
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
هدوء

169
00:18:20,800 --> 00:18:26,300
خامساً: أي أمر من الحراس
ينفذ فوراً

170
00:18:26,700 --> 00:18:30,200
سادساً: من يخالف 
القوانين سيعاقب

171
00:18:30,300 --> 00:18:32,000
أي نوع من العقاب؟

172
00:18:32,500 --> 00:18:37,000
سننظر في ذلك إننها مرنون
والآن الزنازين

173
00:18:37,100 --> 00:18:39,800
من يسمع رقمه يذهب 
إلى زنزانته

174
00:18:39,900 --> 00:18:43,700
رقم 21, 74, 86 زنزانة رقم واحد

175
00:18:44,200 --> 00:18:46,900
رقم 82, 15, 94 زنزانه رقم 2

176
00:18:47,800 --> 00:18:51,200
رقم 77, 69, 38 زنزانه رقم 3

177
00:18:51,500 --> 00:18:53,600
رقم 53, 40, 11 زنزانه رقم 4

178
00:18:53,700 --> 00:18:55,600
علي أن أخبرك أنا أشخر
- رائع

179
00:19:19,300 --> 00:19:21,200
ستأخذ السرير التحتي
- حسناً

180
00:19:21,300 --> 00:19:23,000
(أنا (جو
(طارق)

181
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
وأنت
38

182
00:19:29,600 --> 00:19:32,400
لماذا تريد المشاركة في التجربة؟

183
00:19:32,500 --> 00:19:34,800
لأنني أظنها مثيرة جداً

184
00:19:36,900 --> 00:19:39,200
أربعة آلاف مارك مبلغ كبير

185
00:19:39,500 --> 00:19:44,200
أريد أن أرتاح وأجرب شيء جديد

186
00:19:44,500 --> 00:19:51,300
أريد أن أكون منفتحاً على الأفكار
وأنا بحاجة للمال

187
00:19:51,800 --> 00:19:53,800
قد تكون ممتعة جداً

188
00:19:54,400 --> 00:19:56,100
من أجل المال

189
00:19:56,800 --> 00:19:58,000
إهتمام عام

190
00:19:58,300 --> 00:19:59,400
لم أسجن من قبل

191
00:19:59,800 --> 00:20:01,200
!أنا؟ كلا

192
00:20:02,700 --> 00:20:03,200
كلا

193
00:20:05,000 --> 00:20:06,200
كلا, حقاً

194
00:20:06,500 --> 00:20:11,200
!أنا شاب عادي

195
00:20:11,600 --> 00:20:18,400
لدي كشك عند تقاطع
(شارع (بروسلس) بشارع (آيشن

196
00:20:19,000 --> 00:20:20,700
مدير تنفيذي

197
00:20:20,900 --> 00:20:24,100
لدي القليل من الأشخاص
يعملون تحت إمرتي

198
00:20:24,300 --> 00:20:25,600
أنا معلم

199
00:20:25,900 --> 00:20:27,500
(أقلد (ألفيس

200
00:20:27,800 --> 00:20:29,400
أعمل في شركة طيران

201
00:20:30,500 --> 00:20:31,300
هذه بطاقتي

202
00:20:31,400 --> 00:20:34,500
طوال سبع سنوات لم أتأخر أبداً

203
00:20:43,000 --> 00:20:44,700
أين آلة السجائر الأخرى

204
00:20:46,500 --> 00:20:48,200
تحت على اليمين

205
00:20:49,900 --> 00:20:51,700
(يا (ألفيس

206
00:20:52,400 --> 00:20:53,300
غني شيئاً

207
00:20:53,500 --> 00:20:55,200
أجل غني أغنية

208
00:20:56,200 --> 00:20:57,900
متى سنأكل؟

209
00:21:01,400 --> 00:21:03,100
نحن جياع

210
00:21:09,500 --> 00:21:11,400
هل أنت ضد الممارسة الخلفية؟

211
00:21:17,000 --> 00:21:20,900
ماذا تعمل؟
أنا كهربائي. ضغط عالي

212
00:21:21,000 --> 00:21:24,300
الكيبلات الكبيرة. وأنت؟
سائق أجرة

213
00:21:26,900 --> 00:21:31,000
وأنت يا 38
إنك تسأل كثيراً يا 77

214
00:21:31,800 --> 00:21:34,300
أظنه عمل له علاقة بالأرقام

215
00:21:34,500 --> 00:21:36,300
سائق حافلة

216
00:21:36,600 --> 00:21:38,900
والتحديق بشكل صامت
هل أنا محق؟

217
00:21:41,800 --> 00:21:43,600
حارس إنقاذ

218
00:21:44,200 --> 00:21:46,000
حقاً؟

219
00:21:47,500 --> 00:21:49,300
أتعرفون هذه النكتة؟

220
00:21:49,800 --> 00:21:52,500
فيل خرطومه قصير لماذا؟

221
00:21:54,800 --> 00:21:56,500
!فيل صيني

222
00:22:05,300 --> 00:22:09,900
ماذا يسمي العرب بقرة الحظيرة؟
(مبروكة)

223
00:22:12,500 --> 00:22:15,400
لماذا تصر النساء على مشاهدة
الافلام الجنسية للآخر

224
00:22:16,300 --> 00:22:18,100
يعتقدن أنهن سيتزوجن

225
00:22:21,200 --> 00:22:23,700
أعرف واحدة طويلة نسبياً
ثلاث شبان أمام حمام بخار

226
00:22:23,800 --> 00:22:28,500
يدخل أحدهم فيجد إمرأة
...ضخمة سمينة ذات

227
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
ثلاثة ضد ثلاثة

228
00:23:21,600 --> 00:23:23,300
هيا أيها الجبان

229
00:23:54,200 --> 00:23:56,100
الجبن محروق لدرجة
أنه يمكنك شم رائحة الدخان

230
00:23:56,400 --> 00:23:58,600
أنا صاحب كشك هناك دائماً
أمور تحدث في الخفاء

231
00:23:58,800 --> 00:24:01,100
يمكنني سماع الجميع

232
00:24:03,800 --> 00:24:05,700
الإنصات إنه شيء لايمكن تعلمه
بل هو شيء تولد به

233
00:24:05,800 --> 00:24:08,300
إشرب حليبك يا 82
أنا لا أشرب الحليب

234
00:24:08,400 --> 00:24:11,500
تلقيت بطاقة بريدية
من جامايكا وسيريلانكا

235
00:24:12,100 --> 00:24:16,300
القانون الرابع يا 82
كُل طعامك بالكامل

236
00:24:16,400 --> 00:24:18,500
لا أشرب الحليب أبداً
لا أحب الحليب

237
00:24:18,700 --> 00:24:21,000
هيا القانون هو القانون

238
00:24:24,400 --> 00:24:28,000
الحليب يمرضني
إشرب حليبك

239
00:24:48,900 --> 00:24:51,600
(واحد مقابل صفر لنا يا (شوت

240
00:24:53,700 --> 00:24:56,000
كلوا بسرعة أمامكم دقيقتين

241
00:24:57,200 --> 00:24:58,900
عودوا لزنازينكم

242
00:25:06,100 --> 00:25:07,800
!غبي

243
00:25:08,400 --> 00:25:10,100
أهناك مشكلة؟

244
00:25:10,200 --> 00:25:12,000
إبتعدو عن الأبواب

245
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
الآن: سكوت وقت النوم

246
00:25:33,200 --> 00:25:34,900
هل أصيب أحد؟

247
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
...هدوء من يتكلم الآن

248
00:25:42,500 --> 00:25:44,300
سيضغط...

249
00:25:46,200 --> 00:25:48,000
تصبحون على خير 
أيها السيدات

250
00:26:08,600 --> 00:26:10,900
يمكنك أن تعتاش من هذا؟
طبعاً

251
00:26:11,200 --> 00:26:13,300
لا يمكنك تركهم يحطون
من قدرك هكذا

252
00:26:14,000 --> 00:26:14,700
ماذا علي أن أفعل؟

253
00:26:14,800 --> 00:26:17,100
عليهم أن يأخذونا 
على محمل الجد

254
00:26:17,300 --> 00:26:21,200
إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب
إذن عليه أن يفعل

255
00:26:21,400 --> 00:26:23,100
أجل طبعاً

256
00:26:24,100 --> 00:26:27,700
(لكنك تجيد تقليد (ألفيس
تهز أردافك بشكل رائع

257
00:26:30,300 --> 00:26:33,800
زوجتي أعدت هذا
- كلا شكراً. ألديك أطفال؟

258
00:26:33,900 --> 00:26:36,700
إبن عمره أربعة أشهر

259
00:26:36,800 --> 00:26:39,100
رائع هؤلاء هم أطفالي

260
00:26:41,500 --> 00:26:43,100
توأم؟ رائع

261
00:26:43,200 --> 00:26:45,900
أيمكنني أن أراهم؟
طبعاً

262
00:26:47,600 --> 00:26:49,900
(ماذا عنك أنت يا (بيروس
بنت

263
00:26:50,600 --> 00:26:53,500
كم عمرها؟
- ستبلغ الثانية عشر بعد ثلاث أيام

264
00:26:54,200 --> 00:26:55,900
عندك صورة لها؟

265
00:26:56,700 --> 00:26:58,600
ولا صورة؟
أي نوع من الآباء أنت؟

266
00:26:58,800 --> 00:27:00,500
أنا أب جيد

267
00:27:03,600 --> 00:27:06,100
(هل لديك أطفال يا (إكرات

268
00:27:12,300 --> 00:27:14,100
ماذا الآن؟

269
00:27:23,600 --> 00:27:25,300
أخرج يا 77

270
00:27:27,100 --> 00:27:28,800
لماذا؟
قلت لك أخرج

271
00:27:34,400 --> 00:27:36,100
إضغط

272
00:27:36,700 --> 00:27:40,400
أيمكنك أن تطلب بلطف؟
إضغط

273
00:27:40,600 --> 00:27:42,900
سمعتك في المرة الأولى يا أيها الشاذ

274
00:27:43,400 --> 00:27:46,300
بلطف فقط أطلب بلطف

275
00:27:47,000 --> 00:27:48,200
ماذا؟

276
00:27:48,300 --> 00:27:51,100
حسناً أخرجوا جميعكم
أخرجوا

277
00:27:51,300 --> 00:27:53,400
إنتظر لحظة هل نمت وأنت
تقرأ القصص المصورة؟

278
00:27:53,500 --> 00:27:55,900
لا شأن لهم كلمني أنا

279
00:27:58,000 --> 00:27:59,700
أضغطوا عشرين مرة

280
00:28:11,900 --> 00:28:12,600
أنا لم أفعل شيئاً

281
00:28:12,700 --> 00:28:14,300
تذكروا من يجب
أن تشكروه على هذا

282
00:28:14,500 --> 00:28:14,800
وغد

283
00:28:15,000 --> 00:28:16,700
وعشرين أخرى لهذه الكلمة

284
00:28:18,900 --> 00:28:21,500
لم أكن أعلم بأنه يمكنك
أن تكون قاسياً هكذا

285
00:28:21,600 --> 00:28:23,300
عرض رائع

286
00:28:24,500 --> 00:28:26,800
هل رأيت هذا؟
إنهم يفعلون أي شيء

287
00:28:55,300 --> 00:28:58,500
إنهضوا أخرجو من الزنزانة
قفوا على الخط

288
00:28:59,200 --> 00:29:00,500
اليوم الثاني

289
00:29:00,600 --> 00:29:01,600
تحركوا

290
00:29:01,800 --> 00:29:04,500
السيدات في الزنزانة 3
ألم في العضلات؟

291
00:29:05,100 --> 00:29:06,800
صباح الخير

292
00:29:39,500 --> 00:29:43,400
إذا ركبت مذياع لسائق أجرة
...سيطلب لحم

293
00:29:43,500 --> 00:29:46,400
وعلي أن أكون مستعد...

294
00:29:46,500 --> 00:29:48,300
أيها السادة أنهوا فطوركم

295
00:29:50,600 --> 00:29:52,400
لم تشرب حليبك

296
00:29:53,300 --> 00:29:56,200
كما قلت لا أشرب الحليب

297
00:29:56,400 --> 00:29:58,400
حسناً إذن الحليب أم الضغط

298
00:30:00,300 --> 00:30:01,700
لكن لدي نقص في الإنزيمات

299
00:30:01,800 --> 00:30:04,800
رائع لنضعط بدل من الحليب

300
00:30:08,700 --> 00:30:11,200
كلنا معاً موافقون؟
(لنضغط من أجل (شوت

301
00:30:11,300 --> 00:30:12,900
طبعاً سنضغط

302
00:30:13,100 --> 00:30:15,100
معذرة يا حارس السجن

303
00:30:17,300 --> 00:30:20,000
واحد إثنان ثلاثة

304
00:30:20,700 --> 00:30:23,000
إربعة خمسة ستة

305
00:30:23,700 --> 00:30:26,400
سبعة ثمانية تسعة

306
00:30:31,200 --> 00:30:32,900
حركة ذكية

307
00:30:33,900 --> 00:30:38,600
ماذا لو كان لديه حساسية فعلاً؟
غير معقول. المشكلة حقاً هو 77

308
00:30:44,900 --> 00:30:46,600
هيا حان وقت ترتيب الأسرة

309
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
رائحته مقرفة فعلاً

310
00:31:02,800 --> 00:31:06,300
يعلمونكم هذا في الإنقاذ
أول شيء نتعلمه

311
00:31:16,500 --> 00:31:19,000
77 هل رتبت سريرك

312
00:31:25,100 --> 00:31:26,800
ما معنى هذا

313
00:31:27,100 --> 00:31:29,100
عليك ترتيبه من جديد

314
00:31:30,900 --> 00:31:32,600
قلت لك رتبه من جديد

315
00:31:46,300 --> 00:31:49,000
سأعد إلى ثلاثة
وسيرتب السرير

316
00:31:49,100 --> 00:31:50,800
واحد

317
00:31:51,100 --> 00:31:52,800
إثنان

318
00:31:54,900 --> 00:31:56,700
ثلاثة

319
00:32:07,100 --> 00:32:08,800
هل أطلب الحراس؟

320
00:32:13,500 --> 00:32:14,400
جوتا) بسرعة)

321
00:32:16,100 --> 00:32:17,300
هيا سوف أساعدك

322
00:32:17,400 --> 00:32:19,800
لم نعد نريد الخروج من هنا
على أية حال أليس كذلك؟

323
00:32:22,900 --> 00:32:25,100
نريد بيرة وتلفزون بإشتراك

324
00:32:26,900 --> 00:32:28,800
هذا لاسلكي ليس هاتف

325
00:32:28,900 --> 00:32:31,000
ماذا عن البيتزا؟
أجل بيتزا

326
00:32:32,000 --> 00:32:33,400
ومجلات خلاعية

327
00:32:34,300 --> 00:32:36,000
ماذا عن كرة السلة

328
00:32:47,000 --> 00:32:50,300
إعترف لقد هزمت
إنها مجرد لعبة

329
00:33:00,300 --> 00:33:03,000
ها نحن نبدأ الآن

330
00:33:15,700 --> 00:33:17,400
إبتعد أيها الشاذ

331
00:33:21,700 --> 00:33:25,000
تحصينات, حواجز

332
00:33:27,700 --> 00:33:30,600
ما الذي يحدث هنا؟
لم نفعل شيئاً

333
00:33:31,100 --> 00:33:32,800
سينهكون بعد ساعتين

334
00:33:34,300 --> 00:33:36,600
علينا الرد
فعلوا ما فعلوه

335
00:33:36,700 --> 00:33:37,900
إنه الوغد 77

336
00:33:39,500 --> 00:33:41,300
ماذا علينا أن نفعل 
الآن يا بروفيسور

337
00:33:41,500 --> 00:33:43,500
(لا فائدة من هذا يا (بوش

338
00:33:44,700 --> 00:33:45,900
لا يمكننا إستعمال العنف

339
00:33:46,100 --> 00:33:48,700
نهجم عليهم
هم إثنا عشر ونحن ثمانية

340
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
أي إقتراحات؟

341
00:33:53,400 --> 00:33:56,000
(ماذا عنك أنت يا (بيروس
ألا تقل شيئاً؟

342
00:33:56,800 --> 00:33:58,500
...قرأت مرةً

343
00:33:58,700 --> 00:34:00,400
ماذا؟ لست أفهمك

344
00:34:01,200 --> 00:34:06,000
قرأت مرةَ أنه يمكنك السيطرة
...على الأوضاع الصعبة

345
00:34:07,500 --> 00:34:10,500
بالإذلال...

346
00:34:18,700 --> 00:34:22,600
لا نريد أن نؤذي أحداً
عليهم فقط أن يحترمونا

347
00:34:47,700 --> 00:34:49,700
بعد ست وثلاثون ساعة فقط
هذا مذهل

348
00:34:50,500 --> 00:34:52,300
!تعروا

349
00:34:55,900 --> 00:34:57,100
إنهضوا وإخلعوا ملابسكم

350
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
نحن نستسلم

351
00:35:07,200 --> 00:35:09,000
إنهم يستسلمون

352
00:35:37,300 --> 00:35:40,500
إهدأ هذه مجرد لعبة أليس كذلك؟
(تقدم (بيروس

353
00:35:40,700 --> 00:35:42,400
!تعرى

354
00:35:47,600 --> 00:35:49,300
يدك

355
00:35:57,100 --> 00:35:58,800
إجلس

356
00:36:14,200 --> 00:36:15,300
ألم يكن هذا عنيف؟

357
00:36:15,500 --> 00:36:18,200
كلا طالما أن المسئولين
لم يتكلموا نحن بخير

358
00:36:18,400 --> 00:36:20,000
يريدون القليل من الإثارة هناك

359
00:36:20,200 --> 00:36:21,700
(لا لم يكن عنيف يا (بوش

360
00:36:22,200 --> 00:36:24,900
بمطفأة الحريق يا (بيروس) رائع

361
00:36:30,000 --> 00:36:33,900
أيها السادة أعدتم الأمن 
والنظام وحللتم المشكلة


362
00:36:34,300 --> 00:36:38,400
إستمروا ولكن تذكروا رجاء
بأن تتصرفون بشكل لائق

363
00:36:39,100 --> 00:36:42,600
لعل المشكلة القادمة تحل بشكل
أفضل شكرا لكم

364
00:38:22,500 --> 00:38:25,100
(أنا (طارق فهد
أترك رسالة بعد سماع الصفارة

365
00:39:09,400 --> 00:39:11,100
ما الذي سيحدث؟

366
00:39:11,600 --> 00:39:15,300
لن يحدث شيء
إبقى هادئاً هذا أفضل شيء

367
00:39:31,800 --> 00:39:33,500
يمكنكم أخذ الأسرة

368
00:39:57,600 --> 00:39:59,300
أخرجوا

369
00:39:59,500 --> 00:40:03,300
اليوم الثالث

370
00:40:05,700 --> 00:40:07,500
صباح الخير أيها السادة

371
00:40:09,200 --> 00:40:12,500
أظن أنه لا أحد يريد أن يعيد
أحداث الليلة الماضية

372
00:40:13,800 --> 00:40:16,700
لا زال أمامنا 11 يوم
أقترح

373
00:40:17,100 --> 00:40:19,700
أن نبقى عقلاء

374
00:40:20,000 --> 00:40:23,300
إلى أن نأخذ أموالنا
وينتهي الأمر

375
00:40:25,200 --> 00:40:28,300
موافقون؟
أيحب أحدكم الضغط؟

376
00:40:29,700 --> 00:40:33,000
جيد. موافق يا 77؟

377
00:40:34,600 --> 00:40:36,200
أجل

378
00:40:36,300 --> 00:40:38,700
أجل يا سيد حارس السجن

379
00:40:43,000 --> 00:40:45,500
أجل يا سيد حارس السجن
حسناً

380
00:40:51,900 --> 00:40:54,000
أرأيت! لم يكن بذاك السوء

381
00:40:56,600 --> 00:41:00,400
إن كنت تريد أن تتقيأ
إذهب إلى المرحاض

382
00:41:06,200 --> 00:41:09,900
هذه هي القوانين
إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله

383
00:41:10,000 --> 00:41:14,100
نظن أنه إذا أعدنا النظام
سنجعلهم يطيعوننا

384
00:41:14,200 --> 00:41:17,600
وتسهل الأمور علينا

385
00:41:17,900 --> 00:41:23,200
نسيطر عليهم
ونعيد الأمور إلى نصابها

386
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
على أية حال لم يكن الأمر عنيفاً

387
00:41:28,000 --> 00:41:29,700
سنرى ماذا سيحدث

388
00:41:57,300 --> 00:41:59,700
(مرحباً (شوت
بدون أسماء

389
00:42:02,000 --> 00:42:05,700
أخبرني لمً تفعل هذا؟

390
00:42:05,800 --> 00:42:08,900
أفعلها دائماً

391
00:42:10,000 --> 00:42:14,100
مرة جربت جهاز لفحص الأمعاء
كان الأمر أسوء من هنا

392
00:42:14,200 --> 00:42:17,600
لكن الناس كانوا ألطف حصلت
على 900 مارك مقابل ذلك

393
00:42:17,700 --> 00:42:19,800
ماذا تفعل بالمال؟

394
00:42:21,000 --> 00:42:24,700
لدي حلم
حقاً ماذا؟

395
00:42:25,200 --> 00:42:29,300
كلا ستسخر مني
لا لن أفعل أعدك

396
00:42:29,400 --> 00:42:32,700
(فراري)
(أتعرف كم تكلف (الفراري

397
00:42:33,300 --> 00:42:36,900
ليست جديدة
أعرف تاجر طيب معي

398
00:42:37,000 --> 00:42:39,300
بتسعة وثمانون ألف
إذا أقرضني البنك

399
00:42:39,500 --> 00:42:43,000
جيد ولكن لتزينها
ستحتاج قرض آخر

400
00:42:43,200 --> 00:42:44,700
صفراء

401
00:42:44,800 --> 00:42:47,700
سأركنها أمام كشكي
حتى يراها الجميع

402
00:42:47,900 --> 00:42:50,200
حلمت بهذا طوال حياتي

403
00:42:50,300 --> 00:42:53,000
من المهم أن يكون لديك حلم

404
00:42:53,900 --> 00:42:57,100
قرأت هذا في مكان ما
إنها الحقيقة. ما هو حلمك؟

405
00:43:14,000 --> 00:43:16,500
هل من أحد لديه مخدرات؟
!أظن أن هذا سجن

406
00:43:16,600 --> 00:43:19,700
أغلق فمك اليوم يا77
ما الذي تريده أنت؟

407
00:43:19,800 --> 00:43:21,100
أغرب عني

408
00:43:21,200 --> 00:43:24,500
(يا حارس السجن (بيروس
لدي سؤال

409
00:43:28,100 --> 00:43:32,000
الذي حدث البارحة
أيمكن أن يكون أثارك جنسياً؟

410
00:43:32,100 --> 00:43:35,600
أظن أنني رأيت ذلك بوضوح
هل مارست الجنس مع زوجتك بعنف؟

411
00:43:35,700 --> 00:43:39,100
إخرس أيها الغبي
أو أنه ليس لديك زوجة

412
00:43:39,300 --> 00:43:41,000
...أيمكن

413
00:43:41,200 --> 00:43:44,000
موظفوا الخدمات الأرضية
كلهم شواذ

414
00:43:44,900 --> 00:43:47,200
ويا حارس السجن
هناك شيء آخر

415
00:43:47,800 --> 00:43:49,500
رائحتك قوية

416
00:43:50,600 --> 00:43:54,200
أجل ألم يقل لك أحد من قبل
أن رائحتك كريهة يا رجل

417
00:43:57,600 --> 00:43:59,400
هناك شيء يسمى الصابون

418
00:43:59,500 --> 00:44:03,100
إذا إستعملته لن تفوح منك رائحة

419
00:44:03,900 --> 00:44:06,500
كلا حتى هذا لن ينفع معك

420
00:44:06,600 --> 00:44:09,200
إخرس
أجل إضربيني أيتها الفتاة

421
00:44:09,900 --> 00:44:11,900
إضربني وستخرج من هنا

422
00:44:17,300 --> 00:44:22,200
كلا لن تفعل
إنك حقاً تحب هذا العمل

423
00:44:22,300 --> 00:44:23,600
طارق) كفى)

424
00:44:23,800 --> 00:44:28,200
لا تفسد الأمر هناك أشياء كثيرة
يمكنك أن تفعلها بنا

425
00:44:31,500 --> 00:44:33,200
ما الذي يحدث هنا

426
00:44:37,900 --> 00:44:41,600
لا شيء 77 عائد لزنزانة

427
00:45:15,200 --> 00:45:17,000
ليس سيئ

428
00:45:19,300 --> 00:45:21,000
أعطني هذا الشيء

429
00:45:21,100 --> 00:45:23,200
ماذا سيدفعون مقابل القصة؟

430
00:45:26,000 --> 00:45:29,500
الصفحة الثالثة سجين يهاجم سجين
أنت تضغط الأمور متعمداً

431
00:45:29,700 --> 00:45:31,000
أغرب عني

432
00:45:31,100 --> 00:45:32,700
سيدفعون أكثر إذا ساءت الأمور

433
00:45:32,900 --> 00:45:37,300
وما الذي تفعله أن هنا
أنت جندي؟ ما إسمك رتبتك زيك

434
00:45:38,200 --> 00:45:40,300
هيا لا يمكنك أن تخدعني

435
00:45:46,700 --> 00:45:49,000
شتينهوف) القوة الجوية رائد)

436
00:45:49,100 --> 00:45:52,200
طيار؟
نعم. تعمل لصالح من

437
00:45:52,700 --> 00:45:55,000
صحفي. ماذا سحدث لنا؟

438
00:45:55,600 --> 00:45:58,500
سيضعونكم في سلسلة
من الأوضاع الصعب

439
00:45:58,700 --> 00:46:01,400
ما طبيعة عملك؟
المراقبة وكتابة التقارير

440
00:46:02,100 --> 00:46:03,900
وأن لا أجعل أحد
يتلاعب بي

441
00:46:04,000 --> 00:46:05,600
إذن هكذا هو الوضع

442
00:46:05,700 --> 00:46:07,800
أجل هذا هو الوضع

443
00:47:05,200 --> 00:47:05,700
86,

444
00:47:05,800 --> 00:47:08,200
...21, 74, 94, 15, 82...

445
00:47:08,300 --> 00:47:11,200
...38, 77, 69, 53, 40, 11.

446
00:47:11,400 --> 00:47:14,800
من يتكلم الآن سينام بالساحة
بدون غطاء واضح؟

447
00:47:15,000 --> 00:47:16,700
إنصرفوا

448
00:47:22,000 --> 00:47:23,200
مفاجأة

449
00:47:23,900 --> 00:47:25,600
لا يمكننا فعل هذا

450
00:47:26,100 --> 00:47:27,800
ماذا لدينا هنا؟

451
00:47:28,200 --> 00:47:30,500
يا شباب إنها فقط لتدفئتنا

452
00:47:31,300 --> 00:47:33,700
المعذرة ولكنني أسأل إن كان
يمكنني الأنصراف باكراً اليوم

453
00:47:33,800 --> 00:47:36,800
أظن أننا إنتهينا من مشكلة 77
أجل أعلم

454
00:47:37,000 --> 00:47:41,400
(ماذا؟ كلا يا (بوش
متى؟ في العاشرة كلنا

455
00:47:41,700 --> 00:47:42,800
أجل

456
00:47:45,500 --> 00:47:47,000
أحضرت شيء آخر

457
00:47:48,600 --> 00:47:52,200
ماذا هل جننت؟
إنه مجرد مسدس غاز به طلاقات مزيفة

458
00:48:09,400 --> 00:48:12,400
دينيس) هذا أنا)
لن أبيع البيت

459
00:48:12,800 --> 00:48:14,900
(علي العودة إلى (كولغن
سأتصل بكِ

460
00:48:30,500 --> 00:48:32,200
تتأقلمين بشكل جيد أليس كذلك؟

461
00:48:33,700 --> 00:48:37,600
كان أذكى شخص عرفته
علمني كل شيء

462
00:48:40,400 --> 00:48:42,100
ليس من السهل الحصول
على أب كهذا

463
00:48:44,400 --> 00:48:46,100
...أبي

464
00:48:48,500 --> 00:48:50,200
كان وغد...

465
00:48:52,600 --> 00:48:54,600
أكبر وغد في العالم

466
00:48:55,900 --> 00:48:57,700
كان لديه تلك اللعبة

467
00:48:59,300 --> 00:49:02,200
ينهاني عن فعل شيء
لكنني أفعله

468
00:49:02,300 --> 00:49:03,500
مثل ماذا؟

469
00:49:03,700 --> 00:49:05,400
كل شيء دائماً

470
00:49:06,700 --> 00:49:08,500
إنه مصور فوتوغرافي

471
00:49:10,300 --> 00:49:14,900
عندما كنت في الثامنة حبسني
في غرفة التحميض طوال اليوم

472
00:49:15,100 --> 00:49:17,100
كنت خائفاً حقاً هناك

473
00:49:18,000 --> 00:49:20,900
بكيت وإستجديت لساعات

474
00:49:22,500 --> 00:49:26,400
لم تكن أمي لتجرؤ على إخراجي

475
00:49:27,800 --> 00:49:29,600
...في لحظة معينة

476
00:49:30,900 --> 00:49:34,200
لم أعد أملك القوة...
على الإستمرار بالصراخ

477
00:49:36,600 --> 00:49:39,000
عندها أصبح كل شيء هادئاً

478
00:49:44,700 --> 00:49:47,100
ظننت أنني سأموت

479
00:49:50,800 --> 00:49:52,500
لكنني تبولت فقط
في بنطالي

480
00:50:57,000 --> 00:50:58,900
إربط حزامك يا عزيزي

481
00:50:59,200 --> 00:51:02,100
أيها الغبي الوغد
أتظن نفسك ذكياً

482
00:51:02,600 --> 00:51:04,300
لا كاميرات هنا

483
00:51:04,900 --> 00:51:07,500
إننا وحدنا هنا
نريد فقط أن نكلمك

484
00:51:07,900 --> 00:51:11,100
!لم تقل شيئاً

485
00:51:13,200 --> 00:51:15,300
تأكد من أن لاتترك آثار

486
00:51:16,400 --> 00:51:18,400
!كم سيبدوا جميلاً

487
00:51:18,500 --> 00:51:20,700
لست متأكدأً من إن كنت
أريد أن أضربه أم أضاجعه

488
00:51:22,200 --> 00:51:23,900
كفى

489
00:51:40,400 --> 00:51:42,500
لا تتحرك وإلا ستألمك

490
00:51:48,600 --> 00:51:49,700
هاتها

491
00:51:49,800 --> 00:51:52,500
إفعلها بشكل صحيح
يجب أن يبدوا جميلاً

492
00:52:07,800 --> 00:52:11,000
إذا بدوت جميلاً
سنلبسك قبعة

493
00:52:16,800 --> 00:52:19,200
لم تعد تشكل خطراَ
على التجربة

494
00:52:19,700 --> 00:52:22,900
سنقول بأنك طلبت الرحيل
وسترحل غداً

495
00:52:23,000 --> 00:52:25,300
لم نعد نريدك
هل فهمت يا 77

496
00:52:25,400 --> 00:52:28,400
أيها الأحمق
دعني أسمع أنك فهمت

497
00:52:28,500 --> 00:52:30,900
فهمت
قلها ثانية

498
00:52:31,300 --> 00:52:33,000
فهمت يا سيد حارس السجن

499
00:52:40,900 --> 00:52:43,600
أريد أن أبول
هل تألمت؟

500
00:52:47,000 --> 00:52:49,300
وأنا أيضاً

501
00:53:15,500 --> 00:53:17,900
حسناً من هو المقرف الآن؟

502
00:53:31,500 --> 00:53:33,800
يمكنك أن تغني له
(أغنية لينام يا (بوش

503
00:54:10,600 --> 00:54:13,200
أنت طلبت من الحراس؟
أجل

504
00:54:13,300 --> 00:54:13,900
اليوم الرابع

505
00:54:14,100 --> 00:54:16,600
لماذا؟
لأنه يحكني

506
00:54:17,600 --> 00:54:19,300
كيف حالك؟

507
00:54:21,500 --> 00:54:23,300
بخير شكراً

508
00:54:23,800 --> 00:54:26,400
قدّمتَ طلباً؟
أي نوع من الطلبات؟

509
00:54:26,600 --> 00:54:30,700
الحراس قالوا لنا أنك
(تريد الخروج سيد (فهد

510
00:54:33,500 --> 00:54:35,300
هذا غير صحيح إطلاقاً

511
00:54:44,800 --> 00:54:50,500
إسمعوا 77 قرر البقاء معنا
في بهجتنا الكبرى

512
00:54:50,700 --> 00:54:55,100
الآن إذا خرج 77 عن الخط
الجميع سيدفعون الثمن

513
00:54:56,600 --> 00:54:58,200
لا أسمع شيئا

514
00:54:58,400 --> 00:55:00,100
فهمنا يا سيد حارس السجن

515
00:55:03,600 --> 00:55:05,400
إنك غبي جداً

516
00:55:05,600 --> 00:55:07,500
سأخرج من هنا
لكن ليس بهذه الطريقة

517
00:55:07,600 --> 00:55:09,300
ما هي خطتك؟

518
00:56:07,100 --> 00:56:09,700
أخفض رأسك يا 94
ضع ذقنك جهت صدرك

519
00:56:19,000 --> 00:56:23,300
ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة
سنقرأ كل رسالة

520
00:56:48,900 --> 00:56:50,600
لمَ لا تكتب؟

521
00:56:52,900 --> 00:56:55,500
لمن أكتب؟
لأصحابك في الكشك

522
00:56:57,800 --> 00:56:59,400
لقد إختلقت الأمر

523
00:56:59,600 --> 00:57:03,700
ليس عندي أصدقاء
...قد أعرف نوع سجائرهم لكن

524
00:57:03,900 --> 00:57:05,600
لا تتكلم أكتب

525
00:57:07,700 --> 00:57:09,800
لا أعرفهم حقاً...

526
00:57:12,100 --> 00:57:14,600
أكتب شارع (بالاك) 278

527
00:57:14,700 --> 00:57:16,100
50300 (كولغن)

528
00:57:16,200 --> 00:57:17,900
هل ستهدؤون هناك؟

529
00:57:19,200 --> 00:57:20,900
!أكتب لي

530
00:57:28,400 --> 00:57:31,800
من هنا إلى هناك لا يوجد كاميرات
ولم ترى أي من هذا؟

531
00:57:31,900 --> 00:57:33,300
كنت أغير الأشرطة

532
00:57:33,400 --> 00:57:35,200
على أحدهم المراقبة دائماً

533
00:57:35,600 --> 00:57:38,900
لا يعجبني الأمر خرق شديد
في اليوم الرابع

534
00:57:39,000 --> 00:57:42,500
إنه الصراع على السلطة
بين (بيروس) و 77 كما هو متوقع

535
00:57:42,600 --> 00:57:45,900
قفل باب السرداب
يجب أن يتغير

536
00:57:47,300 --> 00:57:48,700
ضعوا الرسائل فالظروف

537
00:57:48,800 --> 00:57:50,500
ولا تغلقوهم

538
00:58:19,200 --> 00:58:22,400
لحظه يا 77
تقدم للأمام

539
00:58:27,500 --> 00:58:29,900
ألا يهمك كتابة رسالة؟

540
00:58:30,200 --> 00:58:33,500
كانت هذه آخر فرصة لك
إرجع إلى الخط

541
00:58:34,300 --> 00:58:35,900
يسار در

542
00:58:36,000 --> 00:58:37,800
الآن الأغنية

543
00:58:51,400 --> 00:58:54,900
من لا يحفظ كلماتها
في الغد سيعاقب

544
00:58:57,600 --> 00:58:59,200
أنصرفوا

545
00:59:05,500 --> 00:59:06,500
شكراً

546
00:59:06,700 --> 00:59:10,500
تريد تخريب الأمر؟
لعل الآخرين يريدون أموالهم فقط

547
00:59:12,100 --> 00:59:14,200
هل أنت موافق
على ما يحدث هنا؟

548
00:59:14,400 --> 00:59:16,200
ليس هذا هو المهم

549
00:59:16,400 --> 00:59:19,300
لا يمكنني فعل الأمر وحدي
أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه

550
00:59:19,400 --> 00:59:21,500
هل ستساعدني أيها الطيار؟

551
00:59:23,700 --> 00:59:25,600
(هل ستساعدني يا (شتنهوف
كلا

552
00:59:25,800 --> 00:59:27,500
إذهب إلى الجحيم
وأنت أيضاً

553
00:59:27,600 --> 00:59:31,300
أنت جندي إن خربت الأمر
سيكون الأمر محرجاً

554
00:59:31,400 --> 00:59:32,900
أرفض تصعيد الأمر
لكنك نسيت شيء واحد

555
00:59:33,000 --> 00:59:36,800
إنها ليست حرب هذه مجرد محاكاة
أهي كذلك؟

556
00:59:39,000 --> 00:59:41,300
إفعل فقط ما يقولونه

557
00:59:41,600 --> 00:59:44,500
(أتظن حقاً أن (بيروس
يريد التخلص منك؟

558
00:59:44,700 --> 00:59:48,700
أراد فقط أن يعرف إن كنت سترجع
وقد فعلت ما توقعه منك

559
00:59:48,900 --> 00:59:52,300
إنك تعرضنا كلنا للخطر
لذا لن أساعدك

560
00:59:52,500 --> 00:59:54,200
دعني أخرج

561
00:59:56,100 --> 00:59:57,300
ما خطبك؟ إهدأ

562
00:59:57,400 --> 01:00:00,900
من الآن وصاعداً لقب 69 بالمخنث

563
01:00:01,600 --> 01:00:03,300
إهدأ

564
01:00:03,700 --> 01:00:04,600
13,...

565
01:00:04,700 --> 01:00:06,400
14, 15...

566
01:00:06,600 --> 01:00:10,400
هذه تجربة مجرد مزحة
إن طلبت الخروج تخرج في الغد

567
01:00:11,900 --> 01:00:13,600
تريد أن تتركنا؟

568
01:00:13,700 --> 01:00:16,600
أجل الأمر صعب علي

569
01:00:17,000 --> 01:00:20,700
تعلم أنك لن تحصل على شيء؟
أجل

570
01:00:22,200 --> 01:00:25,200
لكنك قلت أنك فعلتها
من أجل المال؟

571
01:00:25,500 --> 01:00:26,600
هذا صحيح

572
01:00:26,700 --> 01:00:29,400
والآن لم يعد يهمك المال؟

573
01:00:29,600 --> 01:00:31,100
!أريد أن أخرج

574
01:00:31,200 --> 01:00:33,500
سيد (ماير) بما تشعر الآن؟

575
01:00:34,400 --> 01:00:35,300
أريد الخروج

576
01:00:35,400 --> 01:00:38,100
لا يمكنني أن أعيش بدون السجائر

577
01:00:59,100 --> 01:01:01,400
ماذا لو قررنا عدم إخراجك؟

578
01:01:01,800 --> 01:01:05,900
لكن يمكنني أن أخرج متى شئت
أنت قلت أنه عمل تطوعي

579
01:01:07,100 --> 01:01:08,800
أليس تطوعي؟

580
01:01:09,300 --> 01:01:11,600
غداً سنخبرك بقرارنا

581
01:01:12,000 --> 01:01:13,500
غداً؟

582
01:01:13,700 --> 01:01:18,600
لن أعود إلى هناك
أريد الخروج الآن

583
01:01:43,300 --> 01:01:46,000
كلاوس)؟)
هذا الرجل يقلقني

584
01:01:49,700 --> 01:01:51,400
كلا إنه يتصنع فقط

585
01:01:52,100 --> 01:01:53,600
طفح الأمر بالرجل

586
01:03:11,300 --> 01:03:13,000
(مخنث)

587
01:03:18,300 --> 01:03:20,100
إتركني وشأني اللعنة

588
01:03:33,800 --> 01:03:35,900
تباً ما الذي أفعله هنا؟

589
01:03:40,100 --> 01:03:42,500
ما الخطب هنا؟
رقم 53 ليس على ما يرام

590
01:03:42,600 --> 01:03:44,400
يا حراس
يا حراس

591
01:03:47,000 --> 01:03:48,700
أريد الخروج

592
01:04:31,700 --> 01:04:34,400
أصيب الرجل بإرتجاج خطير
بيروس) ضربه عمداً)

593
01:04:34,600 --> 01:04:38,100
أدى دوره لكنني لا أوفقه
على تصرفه

594
01:04:38,300 --> 01:04:40,700
إذا لم نطرد (بيروس) سيصعد الأمر

595
01:04:40,800 --> 01:04:43,200
نتدخل أجل هذا ما نفعله

596
01:04:43,300 --> 01:04:44,700
هذا الأمر تعدى حدوده

597
01:04:44,800 --> 01:04:47,800
(نحتاج 77 ونحتاج (بيروس
هذان هما العامل المحرك للأحداث

598
01:04:48,000 --> 01:04:51,800
إن إخراج (بيروس) يعني فشل التجربة
هل تريدين ذلك؟

599
01:05:09,600 --> 01:05:12,900
إذا رأيتك تضرب سجين
مرة أخرى سأطردك

600
01:05:13,500 --> 01:05:17,100
ذلك كان ضروري لإعادة
الأمن والنظام في السجن

601
01:05:17,300 --> 01:05:21,200
لا تعلميني كيف أأدي عملي
...إن كانت هناك مشكلة

602
01:05:21,300 --> 01:05:23,800
أريد أن أسمعها من...
البروفيسور (ترون) بنفسه

603
01:05:23,900 --> 01:05:25,700
مع السلامة يا دكتوره

604
01:06:00,900 --> 01:06:03,200
ماذا؟ لا أفهمكِ

605
01:06:08,800 --> 01:06:10,400
(إرفعي صوتكِ يا (دورا
لا يمكنني سماعكِ

606
01:06:41,300 --> 01:06:43,000
إحبس أنفاسك

607
01:06:46,000 --> 01:06:49,900
هذه نوبة ذعر
إذا تنفست بسرعة سيغمى عليك

608
01:06:52,800 --> 01:06:54,600
تنفس ببطئ واهدأ

609
01:06:56,800 --> 01:07:01,000
لم يحدث لي هذا من قبل
إجلس بتمهل

610
01:07:02,900 --> 01:07:03,700
هل كل شي على مايرام؟

611
01:07:03,800 --> 01:07:09,100
لا بأس إنها نكتة
هذه مجرد لعبة

612
01:07:09,200 --> 01:07:11,000
هذه مشكلتك
إنك مخدوع بهذا المكان

613
01:07:11,200 --> 01:07:13,200
لم تكن أبداً لعبة
إفهم ذلك

614
01:07:16,000 --> 01:07:17,700
ما الذي يعرفونه عنك؟

615
01:07:18,300 --> 01:07:19,200
لا شيء

616
01:07:29,000 --> 01:07:30,700
ما الذي تنظر إليه؟

617
01:07:33,400 --> 01:07:35,100
هل شكلي مضحك؟

618
01:07:37,600 --> 01:07:39,300
أذناي كبيرتان كـ(دامبو) صح؟

619
01:07:41,300 --> 01:07:43,100
أيها الوغد

620
01:07:53,100 --> 01:07:54,900
ما الذي ستفعله عندما نخرج؟

621
01:07:55,100 --> 01:07:56,500
!أطير بعيداً

622
01:08:23,400 --> 01:08:25,500
هل ستساعدني الآن؟

623
01:08:26,600 --> 01:08:28,400
لا يمكنني

624
01:08:33,400 --> 01:08:36,300
حسناً يا 69 أنتهى الوقت
عد لزنزانتك

625
01:08:40,500 --> 01:08:42,200
تحرك

626
01:08:52,500 --> 01:08:54,200
أنا جبان خائف

627
01:08:54,800 --> 01:08:56,800
أبقى صامت

628
01:08:56,900 --> 01:08:58,500
...لا أريد

629
01:09:00,300 --> 01:09:04,600
أن أُضرب هنا

630
01:09:04,900 --> 01:09:09,000
هل رأيت هذا على الفيديو

631
01:09:09,200 --> 01:09:12,300
سدد له ضربة مباشرة

632
01:09:12,500 --> 01:09:13,400
هل الرجل بخير؟

633
01:09:13,600 --> 01:09:17,600
سأستمر في تأدية عملي

634
01:09:17,800 --> 01:09:23,000
لكن لا أريد الكلام
عن مشاعري فهي واضحة

635
01:09:25,700 --> 01:09:28,900
هذا صحيح ضربه
ذلك الوغد

636
01:09:29,000 --> 01:09:33,100
قد نهان أو نجرح
في أي وقت

637
01:09:33,300 --> 01:09:37,100
إن نفذوا ما نأمرهم
فلا مشكلة شيء طيب

638
01:09:37,500 --> 01:09:39,900
...علينا أن نكون أكثر حذراً

639
01:09:41,800 --> 01:09:44,600
مع السجناء...


640
01:09:44,800 --> 01:09:47,100
لن أسمح لأحد بالإقتراب مني


641
01:09:47,700 --> 01:09:49,500
اليوم الخامس

642
01:10:03,800 --> 01:10:05,500
ما هذا؟

643
01:10:05,800 --> 01:10:08,100
يا إللهي تباً كيف تبدو؟

644
01:10:10,400 --> 01:10:12,400
أيها الحراس نحتاج المساعدة
لا ليس الحراس

645
01:10:12,600 --> 01:10:14,600
لا أرجوك لا تفعل
ليس الحراس

646
01:10:16,800 --> 01:10:19,000
نحتاج شخص يستطيع مساعدتنا

647
01:10:19,700 --> 01:10:21,900
كلا إنهم يريدون قتلي كلا

648
01:10:22,100 --> 01:10:24,200
عليك الذهاب للطبيب فقط

649
01:10:24,300 --> 01:10:27,300
كلا ساعدوني لا أريد

650
01:10:48,600 --> 01:10:51,000
86, 23, 74, 94, 15...

651
01:10:51,100 --> 01:10:54,400
...82, 38, 77, 40, 11 .

652
01:10:54,700 --> 01:10:56,500
فقدنا شخصين اليوم

653
01:10:57,600 --> 01:10:58,300
69...

654
01:10:58,400 --> 01:11:01,500
و53
وفي المقابل حصلنا على زنزانة جديدة

655
01:11:01,700 --> 01:11:04,900
لا يدخلها الضوء ولا الصوت
الهواء فقط

656
01:11:05,100 --> 01:11:07,200
آمل أن لا يكون لدى أحدكم
الخوف من الأماكن المغلقة

657
01:11:08,400 --> 01:11:10,200
كلا يا سيد حارس السجن

658
01:11:10,500 --> 01:11:15,300
اليوم هو يوم الزيارة
يجب أن ترتدوا ملابس نظيفة

659
01:11:15,500 --> 01:11:18,100
لا توسخوهم فهمتم

660
01:11:18,200 --> 01:11:20,000
أجل يا سيد حارس السجن

661
01:11:22,100 --> 01:11:24,400
هل جاءك زوار
أنت أيضاً يا 82؟

662
01:11:27,700 --> 01:11:29,300
كلا يا سيد حارس السجن

663
01:11:29,400 --> 01:11:33,500
لم لا؟
أليس لديك زوجة أو أولاد أو أقارب؟

664
01:11:34,100 --> 01:11:36,100
كلا يا سيد حارس السجن

665
01:11:36,300 --> 01:11:40,100
لا أصدقاء لا زوار

666
01:11:44,000 --> 01:11:49,100
عزيزي (طارق) أنت الشخص الوحيد
...الذي يمكنني الكتابة له

667
01:11:49,200 --> 01:11:51,300
لأنك صديقي الوحيد...

668
01:11:51,800 --> 01:11:54,200
آمل أن أأدي لك خدمة
يوم ما

669
01:11:54,400 --> 01:11:58,200
يمكنك دائماً الإعتماد علي
(صديقك (جانتر

670
01:11:59,000 --> 01:12:00,600
هل أنت شاذ يا 82؟

671
01:12:03,400 --> 01:12:05,100
نعم يا 77؟

672
01:12:14,200 --> 01:12:16,500
هل كان هذا إعتداء
على حارس السجن؟

673
01:12:16,800 --> 01:12:18,500
بالتأكيد

674
01:12:18,600 --> 01:12:22,400
...ولأن 77 لم يتقيد بالقوانين بعد

675
01:12:22,500 --> 01:12:24,800
سينظف المرحاض بقميصه...

676
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
لا زوار قبل أن ينتهي

677
01:12:41,400 --> 01:12:43,200
لم أعلم عن هذا

678
01:12:50,400 --> 01:12:52,300
إتفقنا على عدم إستخدام
الصندوق الأسود

679
01:12:52,400 --> 01:12:54,700
إنه للضغط النفسي فقط

680
01:12:56,500 --> 01:12:58,600
إن 53 و69 في المستشفى

681
01:12:58,700 --> 01:13:00,400
و82 مكتئب

682
01:13:00,600 --> 01:13:02,800
لدينا حالة عجز شديد
وحالة إنفصال عن الواقع

683
01:13:02,900 --> 01:13:05,600
وحالة تخبط أجل
هذا هو مجال بحثنا

684
01:13:05,700 --> 01:13:08,200
خلال خمسة أيام حصلنا
على إستسلام للسلطة وعنف لا شعوري

685
01:13:08,300 --> 01:13:10,700
وحالة من الإنفصال
العاطفي والإجتماعي

686
01:13:10,900 --> 01:13:13,500
بالضبط حققنا هدفنا توقف إذن
وقدم نتائج التجربة

687
01:13:13,600 --> 01:13:16,600
كلا لدينا الآن حالة إستقرار

688
01:13:17,700 --> 01:13:20,600
حتى الآن لم يحدث شي
من النوع الذي لانقبله

689
01:13:20,700 --> 01:13:24,400
لا مثيل لهذه التجربة
في أي مكان في العالم

690
01:13:25,000 --> 01:13:26,200
أمامنا تسع أيام أخرى

691
01:13:26,400 --> 01:13:29,900
إذا توقفنا الآن
سنضيع فرصة عمرنا

692
01:13:35,300 --> 01:13:37,100
لعلها غلطة

693
01:13:39,500 --> 01:13:42,200
لا أدرك ما نحن فيه

694
01:13:43,000 --> 01:13:45,400
لدي شعور بأننا نفقد السيطرة

695
01:13:46,400 --> 01:13:49,400
جوتا) ما الذي يمكنه أن يحدث؟)
يمكننا التدخل في أي وقت

696
01:13:50,900 --> 01:13:54,000
لا يمكنني الإستمرار في المسؤولية
ما معنى هذا؟

697
01:13:54,200 --> 01:13:58,300
سأقابل اللجنة بعد ثلاث ساعات
أريد قرار واضح منكِ

698
01:13:58,400 --> 01:14:01,400
ألازلتي تساندين المشروع؟
نعم أم لا؟

699
01:14:06,100 --> 01:14:07,700
عاملة التنظيف العارية

700
01:14:11,300 --> 01:14:13,600
لازال هناك شيء ملتصق بالزاوية

701
01:14:17,500 --> 01:14:19,900
لا ينفع الأمر هكذا يا 77

702
01:14:25,700 --> 01:14:27,500
جيد جداً

703
01:14:31,700 --> 01:14:33,500
يكفي

704
01:14:41,700 --> 01:14:45,900
ماذا عن القميص؟
إنه قميصك يا 77 إلبسه

705
01:14:47,700 --> 01:14:49,400
عد إلى الخط

706
01:14:49,800 --> 01:14:51,600
جيد جداً

707
01:14:54,200 --> 01:14:58,100
لنعطي إنطباع طيب
لا أكاذيب ولاشكاوي للزوار

708
01:14:58,200 --> 01:15:00,300
نشعر جميعنا براحة شديدة
ألسنا كذلك؟

709
01:15:01,200 --> 01:15:06,500
كلنا نريد الحصول على أموالنا
بهدوء وسلام أليس كذلك؟

710
01:15:14,500 --> 01:15:16,300
أهذا أنت يا 77؟

711
01:15:18,800 --> 01:15:20,600
أجل يا سيد حارس السجن

712
01:15:22,000 --> 01:15:24,600
النتن يُمنع من الزيارة

713
01:15:26,700 --> 01:15:30,200
جميع السجناء إلى غرفة الزيارة
77 عد إلى الزنزانة يا

714
01:16:38,100 --> 01:16:39,500
...أود مساعدتك

715
01:16:39,600 --> 01:16:41,700
إذن ساعدني الآن
ماذا؟

716
01:16:42,900 --> 01:16:44,900
عليك أن تعطي شيء لزائري

717
01:16:45,100 --> 01:16:47,100
هذا مستحيل
!بل ممكن

718
01:16:47,600 --> 01:16:50,200
إذهب إلى المقهى
وأعطه هذا

719
01:16:50,300 --> 01:16:52,400
ما هذا؟
لا يهم

720
01:16:52,700 --> 01:16:54,800
لا يمكنني سيشاهدني الآخرون

721
01:16:54,900 --> 01:16:57,000
بالطبع يمكنك يا (بوش) أرجوك

722
01:17:20,900 --> 01:17:22,600
لا تبدو على مايرام

723
01:17:25,100 --> 01:17:28,300
كيف وجدتيني؟
رأيت العقد

724
01:17:28,900 --> 01:17:32,200
وسمح لي (زيغلر) بالبقاء

725
01:17:33,600 --> 01:17:36,100
أنا أعيش في بيتك

726
01:17:38,300 --> 01:17:41,100
كم بقي لك هنا؟
تسع أيام

727
01:17:41,200 --> 01:17:43,600
(علي أن أعود لـ(كندا

728
01:17:45,200 --> 01:17:47,300
يمكنك أن تخرج من هنا
في متى تشاء صح؟

729
01:17:49,000 --> 01:17:50,300
أجل

730
01:17:50,500 --> 01:17:52,200
إذن لنذهب

731
01:18:04,700 --> 01:18:07,800
هناك مقهى فوقنا سيعطيكِ
حارس شيء مني

732
01:18:07,900 --> 01:18:09,700
إنتهى وقت الزيارة

733
01:18:11,500 --> 01:18:13,300
(أعطيه لـ(زغلر

734
01:18:18,800 --> 01:18:20,600
إنتظريني

735
01:18:58,700 --> 01:19:00,400
لا تقلق كثيراً

736
01:19:02,100 --> 01:19:05,700
سينتهي الأمر إنها مجرد لعبة
غداً سنخرج

737
01:19:05,900 --> 01:19:09,400
رتبت كل شيء
سنأخذ أموالنا

738
01:19:11,100 --> 01:19:15,500
...ثم سنذهب إلى كشكك

739
01:19:15,600 --> 01:19:18,000
وسنشرب بيرة لذيذة باردة...

740
01:19:19,100 --> 01:19:21,700
كلنا
بدون ضغوطات

741
01:19:24,500 --> 01:19:26,200
أعدك

742
01:19:48,800 --> 01:19:50,600
هل إنتهى دوامك؟

743
01:19:51,200 --> 01:19:53,900
كلا علي إجراء مكالمة
مهم وخاصة

744
01:19:54,600 --> 01:19:57,800
متوتر يا (بوش)؟ ألديك شيء؟
أنا؟ كلا

745
01:19:59,000 --> 01:20:01,200
إنك تخبئ شيئاً

746
01:20:15,600 --> 01:20:18,200
(هل أنتِ صديقة السيد (فهد
أجل

747
01:20:18,300 --> 01:20:23,300
ألديك شيء لي؟
كلا (طارق) غير رأيه

748
01:20:23,600 --> 01:20:26,300
أظنكِ تعرفين عن ماذا يتحدث؟

749
01:20:27,400 --> 01:20:29,300
ألم يقل شيء آخر؟
كلا

750
01:20:31,500 --> 01:20:32,600
...حقا

751
01:20:34,000 --> 01:20:35,700
...إذن

752
01:20:38,200 --> 01:20:39,900
شكراً
لا تقلقي

753
01:20:40,400 --> 01:20:43,300
سأحرص على سلامته وداعاً

754
01:21:12,000 --> 01:21:14,900
هل هذا ضروري يا سيد (إكرات)؟
أجل

755
01:21:17,100 --> 01:21:20,700
أنا دب حبّوب ستكتشفين ذلك
أمامنا وقت طويل

756
01:21:20,800 --> 01:21:22,800
لست متأكدة من ذلك
...إن إستمر الوضع هكذا

757
01:21:23,000 --> 01:21:24,700
يمكنني وقف التجربة...
في أي وقت

758
01:21:24,800 --> 01:21:26,300
إعتقدت أن البروفيسور وحده
قادر على ذلك

759
01:21:26,500 --> 01:21:29,700
لن يعود حتى الغد
أنا المسؤولة الآن

760
01:21:51,700 --> 01:21:52,500
مابك؟

761
01:21:52,600 --> 01:21:56,100
دوام الليل عليهم أن يعدونا

762
01:21:56,300 --> 01:21:58,000
!إحساسك بالوقت غريب

763
01:21:59,600 --> 01:22:00,900
!هناك شيء آخر غريب هنا

764
01:22:23,100 --> 01:22:24,000
بإختصار

765
01:22:24,100 --> 01:22:27,700
يحاول 77 تخريب التجربة
مع (بوش) والفتاة

766
01:22:27,800 --> 01:22:30,200
الدكتورة (غريم) تهدد بوقف كل شيء

767
01:22:30,400 --> 01:22:33,500
والبروفيسور سافر
ما الذي تحاول قوله؟

768
01:22:33,600 --> 01:22:36,900
أظن أن هذا إختبار لنا
كيف سنتصرف في حال وجود ظرف طارئ

769
01:22:37,000 --> 01:22:38,100
غير معقول

770
01:22:38,200 --> 01:22:40,500
سبب 77 المشاكل
منذ البداية

771
01:22:40,600 --> 01:22:42,300
قد يكون دسيسأ لعمل المشاكل

772
01:22:42,400 --> 01:22:44,500
أيحصل الوغد على مبلغ أكثر منا؟

773
01:22:44,800 --> 01:22:46,000
ماذا علينا أن نفعل الآن؟

774
01:22:46,100 --> 01:22:48,700
نغلق على أنفسنا
حتى يعود البروفيسور

775
01:22:48,800 --> 01:22:49,400
!رائع

776
01:22:49,500 --> 01:22:53,100
نؤدي عملنا ونالتزم بالقوانين

777
01:22:53,400 --> 01:22:58,100
تنص القوانين على أن نرد
على كل حدث بشكل مناسب

778
01:23:38,600 --> 01:23:40,300
!إخرس

779
01:23:49,100 --> 01:23:51,400
(أيها البروفيسور أنا (لاريس
(الحراس ضربوا (بوش

780
01:23:51,500 --> 01:23:56,000
(ولا يمكنني والوصول إلى (جوتا
لا أعرف ماذا علي أن أفعل الأمر طارئ

781
01:23:59,900 --> 01:24:00,900
الخط مقطوع

782
01:24:02,100 --> 01:24:04,500
سنذهب في جولة قصيرة

783
01:24:25,000 --> 01:24:26,700
قف على الخط يا 77

784
01:24:31,900 --> 01:24:36,700
أحد الحراس و77
حاولا مهاجمة السجن

785
01:24:36,900 --> 01:24:38,000
وبفضل فطنة الحراس

786
01:24:38,100 --> 01:24:41,400
تمكنا من صد الخطر

787
01:24:41,800 --> 01:24:45,900
تم طرد الحارس من الخدمة
وأصبح واحد منكم

788
01:24:50,000 --> 01:24:51,800
إلى الزنزانة

789
01:24:56,000 --> 01:24:58,500
دورا) كانت قلقة عليك يا 77)

790
01:24:59,100 --> 01:25:01,900
تحدثنا طويلاً

791
01:25:02,800 --> 01:25:05,100
وصلتها للبيت
بيت جميل

792
01:25:05,900 --> 01:25:10,900
رائحتها جميلة سأعتني
بها شخصياً لاحقاً

793
01:25:17,500 --> 01:25:21,800
أيها البروفيسور إن هذه التجربة ضد
القانون وتنتهك حقوق الإنسان

794
01:25:22,000 --> 01:25:24,000
أطالب بإلغاء التجربة

795
01:25:24,600 --> 01:25:25,700
إلى الصندوق الأسود يا 77

796
01:25:25,900 --> 01:25:29,000
هذا تعذيب
أوقفوا التجربة

797
01:25:29,200 --> 01:25:32,700
سيبقى 77 في الصندوق إلى أن
يحسن التصرف

798
01:25:32,800 --> 01:25:35,500
أيها الخنزير القذر الجبان

799
01:25:35,900 --> 01:25:39,700
أيها الخنزير النازي القذر

800
01:25:40,800 --> 01:25:42,500
أخرج

801
01:25:52,700 --> 01:25:54,500
هل أنتهيت؟

802
01:25:57,100 --> 01:25:58,900
جيد

803
01:26:15,500 --> 01:26:17,200
إلى الصندوق الأسود

804
01:27:40,100 --> 01:27:41,800
أنظر إلي

805
01:30:20,100 --> 01:30:21,800
مساء الخير يا دكتوره

806
01:30:22,300 --> 01:30:24,600
إتصلي بالبروفيسور (ترون) رجاءً

807
01:30:26,900 --> 01:30:28,600
ما الذي يجري؟

808
01:30:29,500 --> 01:30:31,100
إتصلي به

809
01:30:31,300 --> 01:30:33,400
لا يمكن الإتصال بالبروفيسور الآن
غير معقول

810
01:30:33,600 --> 01:30:35,900
ماذا؟
هذا مجرد إختبار

811
01:30:36,300 --> 01:30:39,500
لا يمكنكِ خداعي
هذا مجرد إختبار

812
01:30:39,600 --> 01:30:43,100
(كلا سيد (بيروس
التجربة إنتهت الآن

813
01:30:43,300 --> 01:30:44,800
ألغيت

814
01:30:50,900 --> 01:30:52,900
أحضرها تحت
تعالي يادكتورة

815
01:30:54,600 --> 01:30:55,500
ما الذي تفعله؟

816
01:30:55,700 --> 01:30:57,700
تعالي
لا تلمسني

817
01:31:09,900 --> 01:31:11,600
كل شيء

818
01:31:11,700 --> 01:31:13,800
كلا أعطني ملابس

819
01:31:13,900 --> 01:31:15,700
تعري

820
01:31:25,400 --> 01:31:27,100
كل شيء رجاءً

821
01:31:38,600 --> 01:31:41,300
جيد يا (جوتا) تحلقين فرجكِ

822
01:31:41,500 --> 01:31:43,600
إكرات) كفى إذهب تحت)

823
01:31:44,200 --> 01:31:45,900
إلبسي هذا

824
01:31:57,300 --> 01:31:58,900
تسير بشكل جيد

825
01:31:59,000 --> 01:32:01,500
أحياناً على أحدهم تذكير
العاملين بالأمور الصغير

826
01:32:01,600 --> 01:32:03,700
أنا (لاريس) الحراس
(ضربوا (بوش

827
01:32:03,900 --> 01:32:08,300
(ولا يمكنني الوصول إلى (جوتا
لا أعرف ماذا علي أن أفعل الأمر طارئ

828
01:32:18,800 --> 01:32:20,500
أحضر سيارتي بسرعة

829
01:32:32,300 --> 01:32:35,100
ستنظف هذه الوساخة بنفسك
فيما بعد يا 82

830
01:32:37,300 --> 01:32:39,700
أخرجوا هذه الزنزانة
ستكون للسيدة

831
01:32:50,200 --> 01:32:54,100
إسمعوا من يمس منكم القضبان

832
01:32:54,300 --> 01:32:56,600
سيجلس بجانب 82

833
01:32:56,800 --> 01:32:59,000
وهذا ينطبق على
السجناء الجدد أيضاً

834
01:32:59,100 --> 01:33:02,700
إلى متى ستستمر حالة الطوارئ هذه
هذا يعتمد عليكم أيضاً

835
01:34:04,900 --> 01:34:09,900
لا تكلمني عن إختبار سخيف
لقد قالوا بلاعنف

836
01:34:10,000 --> 01:34:11,800
إهدأ

837
01:34:12,600 --> 01:34:13,800
تباً

838
01:34:14,000 --> 01:34:17,100
هذه حالة طارئة سننتظر
حتى يعود البروفيسور

839
01:34:17,200 --> 01:34:18,800
يريدون أن يرو إن كنا
قادرين على الإستمرار

840
01:34:18,900 --> 01:34:21,500
لم أعد قادراً

841
01:34:22,800 --> 01:34:27,900
إن كنت تريد الذهاب فإذهب
لا حاجت للخوف فكر فالأمر

842
01:35:22,000 --> 01:35:24,900
(يجب أن أكلم السيد (فهد
ممنوع

843
01:35:25,100 --> 01:35:27,400
أنا مصرة وإلا سأتصل الشرطة

844
01:35:30,600 --> 01:35:33,300
أدخلي
سترين أن كل شيء على مايرام

845
01:35:34,600 --> 01:35:37,300
سأحاول أن أرتب لكِ
(لقاء مع (طارق

846
01:35:38,800 --> 01:35:41,400
لكن عديني أن لاتخبري أحد

847
01:37:37,800 --> 01:37:39,900
(إعتني بـ(شوت

848
01:37:42,000 --> 01:37:44,300
(سنكون بخير يا (شوت

849
01:38:01,100 --> 01:38:02,900
توقفي

850
01:38:04,900 --> 01:38:08,900
إفتحي الزنزانات وأخرجيهم الآن

851
01:38:36,100 --> 01:38:37,800
لقد مات

852
01:38:39,700 --> 01:38:42,100
طارق) الرجل ميت)

853
01:38:44,800 --> 01:38:46,600
سنخرج الآن

854
01:38:57,500 --> 01:38:59,000
سنخرج من هذا الباب

855
01:38:59,300 --> 01:39:03,000
لا يمكننا الخروج من هنا
لا نملك مفتاح المصعد

856
01:39:03,200 --> 01:39:05,600
سوف يضربوننا

857
01:39:05,700 --> 01:39:09,400
هراء! ماذا يوجد في الخلف؟
القبو

858
01:39:09,600 --> 01:39:12,400
ممرات إمداد تؤدي مباشرة
إلى كلية الطب

859
01:39:30,700 --> 01:39:32,600
كوني هادئة رجاءً
وإلا سأقع في مشكلة

860
01:39:32,800 --> 01:39:34,500
أجل طبعاً

861
01:39:34,700 --> 01:39:37,500
إنتظري هنا سأرى إن كان
(بإمكاني إحضار (طارق

862
01:39:40,500 --> 01:39:42,600
أتودين كأس من القهوة؟
كلا شكراً

863
01:39:42,700 --> 01:39:43,800
حسناً

864
01:39:44,000 --> 01:39:47,200
ألديكِ هاتف جوال؟
هاتفي فرغت بطاريته

865
01:39:51,300 --> 01:39:53,800
شكراً سأعود بسرعة

866
01:40:20,500 --> 01:40:22,200
!كلا

867
01:40:39,400 --> 01:40:41,100
ألى اليسار

868
01:40:44,900 --> 01:40:47,000
لا يمكننا تركه ملقى هكذا

869
01:40:58,600 --> 01:41:02,800
بوش) أنت واحد منا)
أوقفهم هذا أمر

870
01:41:03,900 --> 01:41:07,700
أيها الخنزير الخائن
سوف أمسككم كلكم

871
01:41:22,500 --> 01:41:24,200
أنهم يهربون تعالوا

872
01:41:27,900 --> 01:41:29,700
سأمسكك

873
01:41:31,100 --> 01:41:32,800
إلى الخلف

874
01:42:39,500 --> 01:42:41,900
سيد (بيروس) رجاءً كن عقلانياً
إخرس

875
01:42:42,200 --> 01:42:45,300
...سيد (كامب) التجربة
هدوء إربطهم فالقضبان

876
01:42:51,300 --> 01:42:53,000
لا بد أن الآخرون
في كلية الطب

877
01:42:53,200 --> 01:42:56,700
لا يوجد إلا طريق واحد للخروج
لا أمل لهم

878
01:44:27,400 --> 01:44:29,200
سيد (إكرات) ما الذي يحدث هنا؟

879
01:44:37,100 --> 01:44:39,500
...لم أكن أقصد هذا كنت

880
01:44:40,400 --> 01:44:42,100
...ظننت هذا

881
01:45:05,300 --> 01:45:07,000
(إنتظر يا (بوش

882
01:45:16,200 --> 01:45:17,900
...إنتهى الأمر. لدي

883
01:46:05,100 --> 01:46:06,800
أيمكنك سماعي؟

884
01:46:38,100 --> 01:46:39,900
ها قد وجدتك

885
01:46:41,400 --> 01:46:43,500
أخبرتك أنني سأمسك بك

886
01:46:44,800 --> 01:46:46,500
على الأرض يدك للخلف

887
01:46:51,200 --> 01:46:53,000
كلا

888
01:47:20,100 --> 01:47:21,900
توقف

889
01:47:23,600 --> 01:47:26,500
أعطني المسدس
إنه ليس حقيقياً على أية حال

890
01:47:27,400 --> 01:47:28,200
عاهرة

891
01:47:36,600 --> 01:47:38,400
المفتاح بسرعه

892
01:48:11,500 --> 01:48:13,200
أنت السبب

893
01:48:34,800 --> 01:48:37,800
أيها الخنزير اللعين
(أنت قتلت (شوت

894
01:48:43,200 --> 01:48:44,900
توقف

895
01:48:49,500 --> 01:48:51,300
إنتهى الأمر

896
01:50:06,500 --> 01:50:08,800
النتيجة المؤسفة:إثنان قتلى
....وثلاثة جرحى

897
01:50:09,000 --> 01:50:12,500
من ظمنهم مديرالمشروع
(البروفيسور (كلاوس تون

898
01:50:12,800 --> 01:50:16,100
من الواضح أن التجربة
خرجت عن السيطرة قبل يومين

899
01:50:17,000 --> 01:50:20,200
إن مدعي عام المنطقة يحقق في
...إشتباه حالتين قتل غير متعمد

900
01:50:20,600 --> 01:50:23,800
والعديد من حالات سوء...
المعاملة والتقصير

901
01:50:24,000 --> 01:50:26,200
تم إعتقال أحد المتطوعين
في التجربة

902
01:50:26,300 --> 01:50:29,900
من المحتمل محاكمة
مدير المشروع

903
01:50:30,300 --> 01:50:32,400
...وبحسب تصريح أحد العلماء

904
01:50:32,600 --> 01:50:34,400
كان يمكن منع
...تصاعد الأحداث

905
01:50:34,700 --> 01:50:37,300
بالإلغاء المبكر للتجربة...

906
01:51:25,301 --> 01:53:38,301
ترجمة
محمد العازمي
الكويت
WWW.DVD4ARAB.MAKTOOB.COM
10-5-2009
الأحد

