1
00:00:00,001 --> 00:00:10,997
Sh.Soft®
Present:

2
00:02:15,740 --> 00:02:22,410
زوجـة جـيل

3
00:02:23,637 --> 00:02:30,161
تمت الترجمة بواسطة
« شــابـي شـحـاتـه »

4
00:03:43,060 --> 00:03:44,812
!معذرة

5
00:03:58,180 --> 00:04:00,455
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

6
00:05:49,100 --> 00:05:50,692
حالاً

7
00:07:13,300 --> 00:07:14,574
!مرحبا

8
00:07:16,500 --> 00:07:17,933
هل أنتم بخير؟ -
(مرحبا، (فيكتورين -

9
00:07:18,140 --> 00:07:19,493
(مرحبا، (فيكتورين

10
00:07:19,700 --> 00:07:21,895
توقفِ! أنا لا أحب ذلك

11
00:07:22,580 --> 00:07:24,298
الأجواء مُظلمة هنا

12
00:07:25,620 --> 00:07:28,418
!(خالة (فيكتورين

13
00:07:29,420 --> 00:07:33,174
أنتم مُتسخين، هيـّا
!حان وقت الإستحمام

14
00:07:39,220 --> 00:07:41,575
!اخلعوا ملابسكم، بسرعة

15
00:07:48,620 --> 00:07:50,576
!أنتِ، تعالِ إلى هنا

16
00:09:02,540 --> 00:09:03,939
!(جيلَ)

17
00:09:04,740 --> 00:09:06,412
هل يُمكنكَ مُساعدتي؟

18
00:09:07,220 --> 00:09:09,131
إجلب بعض الماء الساخن

19
00:09:18,980 --> 00:09:20,538
!احترسي

20
00:09:27,180 --> 00:09:29,648
هيـّا، هيـّا

21
00:09:35,060 --> 00:09:36,732
ضعوا أنفسكم في الماء

22
00:09:48,260 --> 00:09:50,171
انهضوا الآن

23
00:09:53,620 --> 00:09:55,850
أشطفِ نفسك

24
00:11:16,300 --> 00:11:18,177
لقد جلبت أختكِ

25
00:11:22,580 --> 00:11:24,889
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

26
00:11:31,180 --> 00:11:33,614
أعتقد أنها كانت
تشعر بالملل مع والديكِ

27
00:11:34,940 --> 00:11:36,009
أخذتها للخارج

28
00:11:37,460 --> 00:11:39,576
فكرة جيدة

29
00:11:54,060 --> 00:11:55,459
هيـّا

30
00:11:56,860 --> 00:11:58,373
حان وقت النوم

31
00:11:59,060 --> 00:12:01,335
...أوه، بطني

32
00:12:12,340 --> 00:12:16,049
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى السينما، على ما أعتقد -

33
00:12:16,420 --> 00:12:18,331
ليس لديَّ كثير من المال

34
00:13:53,340 --> 00:13:55,217
إضربيها

35
00:13:55,420 --> 00:13:58,776
" احذفي حرف الـ" إس
" لتُنطق " زيد

36
00:14:23,340 --> 00:14:27,731
!أبي -
مرحبا، فتيات -

37
00:14:28,580 --> 00:14:30,491
هيـّا، ساعدوني

38
00:15:03,420 --> 00:15:05,251
سأخرج قليلاً

39
00:15:19,460 --> 00:15:21,849
لن تتأخر؟ -
كلا -

40
00:15:42,300 --> 00:15:46,612
كونوا جيدين. سأعود حالاً

41
00:17:37,540 --> 00:17:39,496
!أراكَ بالجوار

42
00:20:15,860 --> 00:20:17,134
أين ذهبت؟

43
00:20:17,700 --> 00:20:21,454
للـ"بـار"، ثم ذهبتُ
الى أسفل البلدة

44
00:20:22,900 --> 00:20:24,174
أحذيتكَ، مُبتلة تماماً

45
00:20:25,100 --> 00:20:27,250
أهناك رطوبة في البلدة؟

46
00:20:29,180 --> 00:20:31,694
تبلّلوا في طريق العودة

47
00:20:51,380 --> 00:20:53,291
هذا لكِ

48
00:21:24,620 --> 00:21:27,054
،دعينا نذهب إلى الفراش
(حبيبتي (إليسا

49
00:22:18,980 --> 00:22:21,494
ماذا بكِ؟
هل أنتِ قلقة بشأن الطفل؟

50
00:22:22,620 --> 00:22:23,689
هذا آمن

51
00:24:08,620 --> 00:24:10,133
سيحل محلي شخص ما

52
00:24:10,540 --> 00:24:12,451
انه يوم راحتي

53
00:24:13,620 --> 00:24:16,851
....أعمل يوم السبت -
أمي وأبي كانوا بالبيت يوم الأحد؟ -

54
00:24:17,060 --> 00:24:19,290
،ليس لديَّ فكرة
(كنت مع (سيموني

55
00:24:19,500 --> 00:24:22,537
أنت تعرفيه، صديقي
ذو الشعر الأحمر

56
00:24:22,740 --> 00:24:24,139
الشخص الذي سأتزوجه

57
00:24:24,460 --> 00:24:26,098
أين يعيش (سيموني) هذا ؟

58
00:24:26,300 --> 00:24:27,813
،هناك

59
00:24:28,220 --> 00:24:31,212
،في الطريق الجديدة
بعد الغابة

60
00:24:31,420 --> 00:24:33,809
في تلكَ البيوت الصغيرة
التي بالأعلى هناك

61
00:24:35,780 --> 00:24:39,455
،أنا لا أمانع بالمرة
إنها فرصة جيّدة

62
00:24:39,660 --> 00:24:40,888
أودُ أن أترك البلدة

63
00:24:47,780 --> 00:24:49,532
حان وقت الذهاب للتسوق

64
00:24:51,300 --> 00:24:52,369
سأوصلكِ إلى البوابة

65
00:24:52,700 --> 00:24:54,213
هذا كافي جداً

66
00:24:54,420 --> 00:24:56,570
لا مانع من زيارتكِ
من حين لآخر

67
00:24:56,780 --> 00:24:59,340
لكني لا أستطيع العيش هنا

68
00:25:04,260 --> 00:25:05,659
!مهلا، يا فطيرة الحلوى

69
00:25:08,180 --> 00:25:10,091
سخيف، أليس كذلك؟

70
00:25:13,487 --> 00:25:14,983
فيكتورين)؟)

71
00:25:15,420 --> 00:25:17,536
!مع السلامة -
سآتي لتناول العشاء يوم الأحد -

72
00:25:18,620 --> 00:25:20,338
(سلامي لـ(جيل

73
00:25:42,660 --> 00:25:44,696
" فطيرة حلوى "...

74
00:26:31,140 --> 00:26:33,210
،سنذهب إلى هناك لاحقاً

75
00:26:33,420 --> 00:26:36,810
لكن هذا أولاً، حسناً؟

76
00:27:00,660 --> 00:27:02,013
هذه المرة مهمة

77
00:27:02,860 --> 00:27:04,816
يجب عليا أن لا أفقدها

78
00:27:13,300 --> 00:27:15,336
كعكة مُحلاة " للسيدة "

79
00:27:15,700 --> 00:27:18,851
....فيكتورين)، يا فتيات)

80
00:27:19,380 --> 00:27:21,735
من يرغب في " الكعكة المُحلاة " ؟

81
00:29:55,500 --> 00:29:59,379
مرحبا، (جيل)، كيف حالك؟ -
بخير -

82
00:29:59,700 --> 00:30:01,292
جلبت الأسرة؟

83
00:30:01,620 --> 00:30:05,215
أهناك طفل في الطريق؟ -
نعم، اذا سارت الامور بشكل جيّد -

84
00:30:08,260 --> 00:30:10,455
الأمور مُعقدة نوعاً ما حالياً

85
00:30:10,660 --> 00:30:13,379
نحن بحاجةٍ إليكَ -
في أقرب وقت ممكن -

86
00:30:17,420 --> 00:30:19,536
دوري الآن

87
00:31:32,100 --> 00:31:35,092
،الشخص الذي تحدث معكَ
هل هو زميلكَ في المصنع؟

88
00:31:55,380 --> 00:31:56,813
ألا يُمكنكَ الرقص بطريقة صحيحة؟

89
00:31:58,060 --> 00:32:00,699
أتُدافع عن شرف العائلة، (جيل)؟

90
00:32:04,100 --> 00:32:05,977
!سوف أغلق فمكَ الكبير

91
00:32:07,180 --> 00:32:09,694
!سوف أغلق فمكَ الكبير

92
00:32:10,180 --> 00:32:11,977
!دعني

93
00:32:14,820 --> 00:32:16,253
!(جيل)

94
00:32:20,300 --> 00:32:21,653
لا بأس

95
00:32:25,540 --> 00:32:28,577
أتحاول أت توقف
الأطفال عن المرح؟

96
00:32:28,780 --> 00:32:33,058
(إسمح لي أن أرقص مع (فيكتورين -
لا، لا. تم دفع الحساب، نحن ذاهبين -

97
00:32:33,540 --> 00:32:35,656
إرتدي معطفكَ

98
00:32:37,220 --> 00:32:39,415
!يجب أن لا ترقُصين هكذا

99
00:32:39,620 --> 00:32:42,498
كيف؟ كنت أرقص بشكل عادي

100
00:32:42,700 --> 00:32:46,249
لقد كُنتِ تُعانقيه بشدة -
كلا. هو الذي فعل ذلك -

101
00:32:46,460 --> 00:32:48,451
،لا تسمحي له
سأقوم بتوصيلها إلى البيت

102
00:32:49,020 --> 00:32:51,773
ماذا يمكن أن أفعل؟ -
أخبره -

103
00:32:51,980 --> 00:32:53,971
أمي، دعينا نذهب إلى المنزل

104
00:32:55,980 --> 00:32:58,255
!دعينا نذهب إلى المنزل

105
00:34:20,340 --> 00:34:23,093
أعطوه قُبلة إذا كنتم تُريدون

106
00:34:24,860 --> 00:34:26,259
....بلطف

107
00:37:18,060 --> 00:37:20,210
تحسنتِ بالفعل؟ -
لا أستطيع البقاء في الفراش إلى الأبد -

108
00:37:20,540 --> 00:37:21,734
!مرحبا، أمي

109
00:37:24,780 --> 00:37:28,455
عليكم أن تعودوا
إلى المنزل بمُفردكم غداً

110
00:37:30,500 --> 00:37:31,933
هيـّا، إذهبوا

111
00:37:35,620 --> 00:37:36,973
هل أنتِ بحاجةٍ
إلى أيّ مُساعدة؟

112
00:37:37,460 --> 00:37:39,212
كلا، سأضعهم على الشوربة

113
00:37:43,180 --> 00:37:44,295
!بلطف

114
00:37:47,140 --> 00:37:48,368
إذهبِ، إذا كنتِ تُريدين الذهاب

115
00:37:49,780 --> 00:37:53,489
ألديكِ إبرة وخيط لجيبي؟

116
00:37:54,060 --> 00:37:55,459
دعيني أقوم بذلك

117
00:37:55,660 --> 00:37:57,378
لا تكوني سخيفة. هيـّا

118
00:37:57,700 --> 00:37:58,815
هل أنتِ مُتأكدة؟

119
00:38:02,420 --> 00:38:04,456
لا أعرف كيف فعلت ذلك

120
00:38:07,580 --> 00:38:09,616
هيـّا نلعب لعبة التماثيل -
!حسناً -

121
00:38:09,820 --> 00:38:12,459
!دوري

122
00:38:12,660 --> 00:38:15,015
!طاووس

123
00:38:21,780 --> 00:38:24,055
!دوري

124
00:38:24,380 --> 00:38:26,257
!تمساح

125
00:38:28,900 --> 00:38:31,972
دوري

126
00:38:32,300 --> 00:38:35,292
دوري مُجدداً

127
00:38:40,820 --> 00:38:43,380
!فلامنغو

128
00:38:45,860 --> 00:38:47,691
!غطّي نفسك

129
00:38:59,020 --> 00:39:00,453
هل أمي ليست بجاجةٍ إليكِ؟

130
00:39:03,740 --> 00:39:05,059
لديَّ وقت

131
00:39:07,260 --> 00:39:09,057
...(سأنتظر (جيل -
عودي إلى البيت -

132
00:39:20,460 --> 00:39:22,928
أشعر بإجهاد قليل

133
00:39:34,420 --> 00:39:36,456
ما الذي يُبقيني هنا
حتى نصف ساعة؟

134
00:39:58,900 --> 00:40:01,255
...أبي

135
00:40:46,060 --> 00:40:48,016
!يا له من يوم سيء

136
00:40:48,220 --> 00:40:50,370
!يا له من يوم سيء

137
00:41:47,740 --> 00:41:48,855
انتبهي، إنها ساخنة

138
00:42:07,220 --> 00:42:10,098
أين (فيكتورين)؟ -
في الخارج مع صديقها -

139
00:42:15,940 --> 00:42:18,135
توقفِ وتناولي الطعام الآن

140
00:42:54,900 --> 00:42:56,413
أ لن تنتظري (فيكتورين)؟

141
00:42:56,620 --> 00:42:59,498
...كلا، يجب أن أذهب. الأطفال

142
00:43:01,860 --> 00:43:04,010
أترغب في البقاء بعض الوقت؟

143
00:43:05,020 --> 00:43:06,817
كلا، سأذهب أيضاً

144
00:43:18,100 --> 00:43:20,091
!إنتبهوا، وإلا فسوف تسقطون

145
00:43:25,500 --> 00:43:27,138
هيـّا

146
00:43:44,340 --> 00:43:46,535
هدوء، والدكم مُجهد

147
00:44:12,260 --> 00:44:13,898
دعنا نذهب إلى الفراش

148
00:44:37,020 --> 00:44:38,533
هذا سيجعلكَ بحالة جيدة

149
00:44:54,180 --> 00:44:56,057
هل أصبت بالإنفلونزا؟

150
00:45:04,780 --> 00:45:06,372
هل أنت مُجهد؟

151
00:45:16,900 --> 00:45:18,538
إنه الشيطان

152
00:45:24,260 --> 00:45:25,898
تحدث معي

153
00:45:30,580 --> 00:45:32,252
....إذا عرفتِ

154
00:45:41,900 --> 00:45:43,652
وجع قلب؟

155
00:46:58,660 --> 00:47:01,379
إذا لم تتحدث معي
فـ لمن ستتحدث؟

156
00:47:10,460 --> 00:47:11,688
معها

157
00:47:13,340 --> 00:47:14,773
معها؟

158
00:47:18,500 --> 00:47:20,058
(فيكتورين)

159
00:47:22,820 --> 00:47:24,299
أختكِ

160
00:47:34,020 --> 00:47:35,692
أترغبين في تجربتها؟

161
00:47:38,420 --> 00:47:41,810
التدخين؟ كلا، أنا امرأة

162
00:47:43,220 --> 00:47:44,858
جربيها مرة

163
00:48:05,780 --> 00:48:08,419
ستتعودين عليها بعد فترة

164
00:48:20,380 --> 00:48:24,339
ستتغلب على حبكَ -
ليس حبّ -

165
00:48:26,540 --> 00:48:29,850
،إنها ملكي
إنها مُتعلقة بي

166
00:48:30,060 --> 00:48:33,530
:هى التي قالت ذلك
أنها مُتعلقة بي

167
00:48:42,300 --> 00:48:44,860
،إذا كنت لا أحبها
ما كنتُ شعرت بهذا

168
00:48:46,420 --> 00:48:50,015
،عندما تتقدم نحوي
فإن هذا الجسد ملكي

169
00:48:50,220 --> 00:48:52,973
!إنها ملكي

170
00:49:07,500 --> 00:49:11,652
ليسا)، أنتِ تؤلميني)

171
00:49:26,620 --> 00:49:28,929
،أعطيني بعض القهوة
أنا بحاجة إليها

172
00:49:50,620 --> 00:49:52,690
(أنتِ امرأة غريبة، (ليسا

173
00:49:54,900 --> 00:49:57,460
،يُمكنكِ أن تبكي
تثورين غضباً

174
00:49:57,820 --> 00:49:59,731
أو تطرُديني...

175
00:50:02,540 --> 00:50:04,178
سأنتظر

176
00:50:05,860 --> 00:50:07,816
سأنتظر حتى تمر
من هذه المرحلة

177
00:50:11,620 --> 00:50:13,372
لن تمر

178
00:53:35,827 --> 00:53:38,739
،السلام عليكِ يا مريم

179
00:53:38,947 --> 00:53:41,097
...يا ممتلئة نعمة الرب معك

180
00:53:44,707 --> 00:53:46,937
،السلام عليكِ يا مريم

181
00:53:47,147 --> 00:53:49,183
يا ممتلئة نعمة الرب معك

182
00:53:49,387 --> 00:53:51,981
...مباركة انتِ في النساء

183
00:53:55,267 --> 00:53:57,986
مباركة انتِ في النساء

184
00:53:58,187 --> 00:54:00,257
ومباركة ثمرة بطنك يسوع

185
00:54:06,907 --> 00:54:10,786
يا مريم  القديسة، صلّي لأجلنا
نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا

186
00:54:12,307 --> 00:54:13,740
آمين

187
00:55:48,667 --> 00:55:50,658
أنا استمع

188
00:55:57,267 --> 00:55:58,985
...زوجي

189
00:56:01,027 --> 00:56:03,382
زوجي يرى أختي

190
00:56:06,547 --> 00:56:08,424
لم أقل أيّ شيء

191
00:56:12,747 --> 00:56:15,181
،إذا صرخت فيه
فإنه سيترُكني

192
00:56:15,387 --> 00:56:17,503
لذلك لا أستطيع فعل ذلك

193
00:56:29,627 --> 00:56:31,777
أبت، أنا بحاجة للمُساعده

194
00:56:35,107 --> 00:56:36,779
...لا أعرف

195
00:56:37,787 --> 00:56:40,176
لا أعرف ما الذي يجب أن أفعله

196
00:56:41,587 --> 00:56:44,499
،لإجتياز الاختبارات
المُرسلة من قِبل الربّ

197
00:56:44,707 --> 00:56:48,495
عليكِ بمقاومة كل الفتن
التي فيها تمرد ضدّ ربّنـا

198
00:56:48,707 --> 00:56:53,303
،والتكفير عن الأخطاء
..." صلي صلاة " المسبحة الوردية

199
00:59:32,227 --> 00:59:33,899
ربّما كنتِ على حق

200
00:59:41,107 --> 00:59:43,302
يجب أن أبقى لبضعة أيام

201
00:59:43,507 --> 00:59:45,259
لأرى ما الذي تفعله

202
00:59:52,827 --> 00:59:54,863
لن أواجها

203
00:59:58,227 --> 01:00:01,663
إذا اقتضى الأمر، فإننا سوف
نقوم بزيارة لوالديَّ يوم الأحد

204
01:00:04,787 --> 01:00:06,778
سأساعدكَ على الإنتظار

205
01:00:58,907 --> 01:01:01,580
الجو مُشمس
هيـّا بنا نخرج للتنزه

206
01:03:04,027 --> 01:03:05,346
أليست ماما جميلة؟

207
01:03:36,227 --> 01:03:37,626
هيـّا

208
01:04:49,747 --> 01:04:52,739
أراهن أنها ستتفاجأ
عندما تراني اليوم

209
01:04:54,587 --> 01:04:56,464
إنها تمكث في البيت يوم الأحد

210
01:04:56,667 --> 01:04:59,386
أتساءل عمّا إذا كان ذلك صحيح
يجب علينا التحقق من ذلك؟

211
01:04:59,587 --> 01:05:01,498
لا، ليس الآن

212
01:05:30,307 --> 01:05:32,867
!(خالة (فيكتورين

213
01:07:05,227 --> 01:07:06,740
!(مارث)

214
01:07:07,907 --> 01:07:09,386
!(مارث)

215
01:07:10,027 --> 01:07:11,346
مرحبا

216
01:07:11,547 --> 01:07:14,345
هل بإمكانك الاعتناء بالطفل؟ -
حسناً -

217
01:07:21,147 --> 01:07:22,626
!(إليسا)

218
01:07:28,147 --> 01:07:30,183
أين كنت حتى الآن؟

219
01:07:30,387 --> 01:07:32,184
لقد جعلتني أقلق كثيراً

220
01:07:32,387 --> 01:07:33,945
كان يجب أن أراها

221
01:07:34,147 --> 01:07:36,217
إنها ترتدي "قلادة" جديدة

222
01:07:37,627 --> 01:07:38,855
،هذا الصباح

223
01:07:39,067 --> 01:07:41,456
(توقفت عند (ماريشال

224
01:07:41,667 --> 01:07:43,862
وكانت خارجة للتو. غاضبة

225
01:07:44,067 --> 01:07:45,705
واتهمتني بأنني أتابع خُطواتها

226
01:07:46,467 --> 01:07:48,981
هل كنت تُراقبها؟ -
لا على الاطلاق -

227
01:07:50,507 --> 01:07:53,305
ثم غادرت هي
وذهبتُ أنا للعمل

228
01:07:53,947 --> 01:07:55,505
بدأت في التفكير

229
01:07:55,827 --> 01:07:58,421
إذا كانت تعتقد
أنني أتابع خُطواتها

230
01:07:58,627 --> 01:08:00,379
إذن، فهى تفعل شيء خطأ

231
01:08:14,307 --> 01:08:15,376
لا بد لي من مُتابعة خُطواتها

232
01:08:16,067 --> 01:08:18,456
أين؟ -
في كل مكان -

233
01:08:18,907 --> 01:08:19,976
سأراقبها

234
01:08:21,267 --> 01:08:24,259
لا تفعل ذلك، إذا لاحظت ذلك
ستخسرها

235
01:08:29,227 --> 01:08:30,706
أنا أعرف أختي

236
01:08:37,707 --> 01:08:38,856
سأراقبها أنا

237
01:11:46,187 --> 01:11:48,860
كل ما أعرفه
أنها لا تُحبني

238
01:11:59,667 --> 01:12:01,623
لقد كنت نذل معكِ

239
01:12:02,627 --> 01:12:05,460
،إذا كان هذا رأيك
فإنه ليس صحيح تماماً

240
01:13:26,107 --> 01:13:27,460
أنا ذاهب للخارج

241
01:14:11,347 --> 01:14:13,019
شكراً، أمي

242
01:14:27,547 --> 01:14:29,538
إنتظري، سأساعدكِ -
شكراً -

243
01:16:23,747 --> 01:16:25,305
!انهضوا

244
01:16:57,147 --> 01:16:58,546
!دعنا نذهب

245
01:18:13,987 --> 01:18:17,138
!أنتِ مُجرد فتاة داعرة

246
01:18:17,347 --> 01:18:20,703
!هيـّا، أصرخي
!أصرخي، لن يسمعكِ أحد

247
01:18:21,227 --> 01:18:23,582
!لن يسمعكِ أحد -
كفى -

248
01:18:23,787 --> 01:18:27,666
!أنتِ قطعة قذارة -
!توقف -

249
01:18:27,867 --> 01:18:29,937
!سأقتلكِ!، سأقتلكِ

250
01:18:30,987 --> 01:18:34,024
!النجدة -
!سأقتلكِ -

251
01:18:34,387 --> 01:18:37,743
!عاهرة! أنتِ عاهرة قذرة

252
01:18:37,947 --> 01:18:40,825
!أنتِ داعرة

253
01:18:41,667 --> 01:18:43,862
!لن تتزوجه
!سأقتلكِ بحق الجحيم أولاً

254
01:18:44,787 --> 01:18:47,938
!عاهرة! سأقتلكِ

255
01:18:56,867 --> 01:18:59,825
هيـّا بنا نذهب من هنا

256
01:19:03,107 --> 01:19:06,019
لن تتزوجه. أنتِ ملكي

257
01:19:06,227 --> 01:19:07,626
لن تتزوجه

258
01:19:54,667 --> 01:19:55,941
خُذ

259
01:20:14,467 --> 01:20:17,345
قلت فقط أنني
(سأتزوج من (ماريشال

260
01:20:20,227 --> 01:20:22,661
لا أعرف ما الذي أصابه

261
01:20:24,627 --> 01:20:26,538
بالطبع تعرفين

262
01:20:42,307 --> 01:20:44,423
(إجلب الأطفال من عند (مارث

263
01:20:44,627 --> 01:20:46,379
وعليكَ أن تبقى هناك
لبعض الوقت

264
01:20:47,147 --> 01:20:48,296
حسناً

265
01:22:46,147 --> 01:22:47,819
مرحبا

266
01:22:48,387 --> 01:22:50,696
(مرحبا، اسمي (جيلو

267
01:23:28,867 --> 01:23:29,936
!ها أنتِ هنا

268
01:23:32,587 --> 01:23:33,815
هل تحسنت (فيكتورين)؟

269
01:23:34,467 --> 01:23:35,661
!أنظري ماذا فعل

270
01:23:36,347 --> 01:23:38,178
ما الخطأ في (ماريشال)؟

271
01:23:38,387 --> 01:23:40,343
الأمر يتعلق فقط
بي و بأبيها

272
01:23:40,547 --> 01:23:43,015
،(المجنون (جيل
لا أريد أن أراه هنا مُجدداً

273
01:23:52,307 --> 01:23:54,537
هل توقعتِ أنني سأبرّئه؟

274
01:23:57,227 --> 01:23:59,616
وسأقول أنني وقعت على الدرج؟

275
01:24:06,787 --> 01:24:08,220
هل بإمكانكِ أن تقولي الحقيقة؟

276
01:24:09,227 --> 01:24:10,979
حقيقة ماذا؟

277
01:24:21,827 --> 01:24:24,421
(أعرف بشأنكِ أنتِ و (جيل

278
01:24:25,347 --> 01:24:26,621
أعرف كل شيء

279
01:24:27,347 --> 01:24:29,224
لقد عرفت منذ شهور

280
01:24:48,067 --> 01:24:51,264
إذا كنتِ تعرفين، فكيف يُمكنكِ
تحمّل البقاء معه في المنزل؟

281
01:27:45,267 --> 01:27:46,859
انتظري

282
01:27:47,547 --> 01:27:49,583
أريد أن أخبركِ بشىء ما

283
01:27:52,467 --> 01:27:54,264
قابلتها

284
01:27:55,467 --> 01:27:57,059
(فيكتورين)

285
01:28:01,747 --> 01:28:03,305
لا تنزعجي

286
01:28:04,787 --> 01:28:06,459
لم أشعر بأيّ شيء

287
01:28:07,747 --> 01:28:09,100
لا شيء على الاطلاق

288
01:28:14,467 --> 01:28:16,697
رأيتُ كم كنت مُخطئاً

289
01:28:19,387 --> 01:28:21,776
هدمتُ السعادة
التي كنت أعيشُها

290
01:28:26,907 --> 01:28:28,898
!لا أفهم لماذا

291
01:28:30,427 --> 01:28:32,304
بسببها

292
01:28:32,867 --> 01:28:34,619
فتاة لاقيمة لها

293
01:28:55,387 --> 01:28:58,140
كيف بدأت العلاقة بينكم؟

294
01:29:04,067 --> 01:29:08,140
في الصيف، بعد العمل

295
01:29:09,627 --> 01:29:12,300
أنتِ أخـذتِ الأطفـال
من أجل الإستحمام

296
01:29:14,147 --> 01:29:18,538
بدأت (فيكتورين) تلعق الطوابع

297
01:29:19,667 --> 01:29:20,895
...و

298
01:29:22,907 --> 01:29:24,818
...رأيتها تفعل ذلك

299
01:29:25,587 --> 01:29:27,145
...بلسانها

300
01:29:28,667 --> 01:29:30,385
...بشفتيها

301
01:29:35,107 --> 01:29:37,905
(ثم قلت لنفسي أن (فيكتورين

302
01:29:38,307 --> 01:29:41,105
هى الفتاة الصغيرة
التي عرفتها لسنوات

303
01:29:43,747 --> 01:29:45,703
رغم ذلك، نهضت

304
01:29:46,867 --> 01:29:48,778
ثم جاءت إليَّ

305
01:29:49,787 --> 01:29:51,539
وتبادلنا القُبلات

306
01:29:53,667 --> 01:29:56,056
،بينما كنتِ أنتِ
تُعطي حماماً للأطفال

307
01:30:03,467 --> 01:30:05,617
أنا لا أشعر بأي شيء الآن

308
01:30:12,427 --> 01:30:14,224
شعورك سيعود مُجدداً

309
01:30:14,747 --> 01:30:15,975
كلا

310
01:30:17,827 --> 01:30:19,385
لا أريد ذلك

311
01:30:22,227 --> 01:30:24,218
أنا لا أشعر بأي شيء الآن

312
01:32:10,867 --> 01:32:12,619
!أحسنت

313
01:39:05,907 --> 01:39:08,467
(إجلب (جيل -
جيل)؟) -

314
01:39:08,667 --> 01:39:10,447
زوج (إليسا)، أسرع

315
01:39:11,667 --> 01:39:24,925
تمت الترجمة بواسطة
« شــابـي شـحـاتـه »

316
01:39:25,170 --> 01:43:36,898
« ترجمة : « شابي شحاته
Sh.Soft® - DVD4ARAB

