1
00:00:38,600 --> 00:02:42,650
ترجمة: محمد المنصورة

2
00:02:42,651 --> 00:03:13,451
تعديل 
PinkCocktail

3
00:03:39,715 --> 00:03:43,715
"الخليط"

4
00:04:10,750 --> 00:04:12,546
هذه هى..ها هو اَتى

5
00:04:12,345 --> 00:04:13,842
حسناً..أمسكت به

6
00:04:16,237 --> 00:04:18,732
النبض؟ -
مستقر -

7
00:04:19,231 --> 00:04:20,228
سيدتي

8
00:04:23,222 --> 00:04:24,219
سنقطع الحبل الوريدى

9
00:04:26,215 --> 00:04:27,212
حسناً..إنتهينا

10
00:04:27,711 --> 00:04:29,707
مهلاً, إنه يضعف..النبض يضعف

11
00:04:30,206 --> 00:04:33,199
إنه يضعف عن المعدل المعتاد
بمقدار 18 بالمائة

12
00:04:34,695 --> 00:04:37,689
احضر الحقن..أحضرها -
رجاء..أسرع -

13
00:04:41,181 --> 00:04:43,176
لقد أحضرت المناشف. حسناً؟
كل شىء على ما يرام

14
00:04:46,169 --> 00:04:47,167
جاهزون

15
00:04:52,156 --> 00:04:53,154
لقد استقر

16
00:05:03,630 --> 00:05:04,628
حسناً..إننا بخير

17
00:05:10,614 --> 00:05:12,609
لا إضطربات جسمانية

18
00:05:13,607 --> 00:05:17,598
إنه مثالى..مثالى فحسب

19
00:05:21,589 --> 00:05:23,585
أود أن اعرف إن ما كان يمكننى
"فعل أكثر مما فعله "مليدن

20
00:05:24,083 --> 00:05:26,578
بطريقة ما هذا لا يعتبر بنفس الخطر

21
00:05:27,077 --> 00:05:28,074
حسناً إذن

22
00:05:38,551 --> 00:05:39,548
مرحباً يا صاح

23
00:05:42,043 --> 00:05:44,038
إنه لطيف جداً

24
00:05:55,013 --> 00:05:57,009
أجاهزة -
لنقم بهذا -

25
00:06:02,995 --> 00:06:03,993
إننا على ما يرام

26
00:06:09,321 --> 00:06:12,314
هل تحتاج للطعام؟

27
00:06:43,244 --> 00:06:45,239
ما الذى يفعلانه؟ -
يتواصلا -

28
00:07:00,205 --> 00:07:03,697
أترى؟ حب من أول نظرة

29
00:07:19,162 --> 00:07:23,652
اَمل لو كنتما أعلمتمونى يا رفاق
لقد كنا فريق , أعنى هذا شىء مهم

30
00:07:24,151 --> 00:07:27,643
"إنه اكثر من هذا"بالور -
استرخ يا "بالور" , إنها مجرد تجربة جديدة -

31
00:07:28,142 --> 00:07:30,137
أفضل مرتين من السابقة -
اتفق معك على هذا -

32
00:07:30,636 --> 00:07:32,133
لقد ساعدتكما فى نشركما

33
00:07:32,632 --> 00:07:36,623
إن كان الرب منحنا ما يساعدنا على
الأكتشاف, فلما منحنا الحساب؟

34
00:07:37,122 --> 00:07:40,115
اعتقد من أجل الحكمة -
أنا أدعمكما يا رفاق فى كل شىء -

35
00:07:40,614 --> 00:07:44,605
ولكن "جوشنول" يمكنها أن توقف تجربتنا
بدون أى تردد

36
00:07:45,103 --> 00:07:49,094
يجب أن نكون متوتريت قليلاً
فنحن لا نضمن البقاء..من معى؟

37
00:07:50,591 --> 00:07:53,085
لا أود حرق المفاجأة, تعال -
أنت تحب المفاجئات, صحيح؟ -

38
00:07:53,584 --> 00:07:55,081
ليست المفاجئات السيئة

39
00:07:55,580 --> 00:08:00,070
لقد قضينا فى البحث ثلاثة أشهر
وقد أخذنا أحماض نووية لنوعيات محددة

40
00:08:00,568 --> 00:08:06,555
لتكوين شكل حياة جديد كلياً -
وكما تعلمين, فإن "جنجر" فاق كل توقعاتنا -

41
00:08:07,054 --> 00:08:12,541
فى القدرة على توليد بروتينات للعلاج -
...ما لا تعرفينه أنه منذ ولادته -

42
00:08:13,040 --> 00:08:18,029
لم نستخدم تقنية عالية وهو الأمر الذى
تركناه لأهم حمض معين

43
00:08:18,528 --> 00:08:22,020
المسمى..البشر

44
00:08:22,519 --> 00:08:24,514
مهلاً..دعونا لا نسابق أنفسنا الاَن

45
00:08:25,013 --> 00:08:31,498
بإدخال الحامض النووى البشرى للتركيبة
فإنه يمكننا بدأ العلاج أعداد كبيرة من الأمراض

46
00:08:31,997 --> 00:08:36,487
الألتهاب الكبد, والزهايمر, والإيذز
وبعض أنواع السرطان حتى

47
00:08:43,471 --> 00:08:48,460
..حسناً..يمكنننى إخباركما

48
00:08:49,457 --> 00:08:55,943
عن مدى حماسنا..الطاقم كله مبتهج
بالإنجازات التى حققتموها

49
00:08:56,442 --> 00:09:02,927
ولهذا نحن متلهفون للإنتقال للمرحلة الثانية -
المرحلة الثانية؟ -

50
00:09:03,426 --> 00:09:09,911
مرحلة الإنتاج..حينما كائناكما
البروتين المذهل

51
00:09:10,410 --> 00:09:16,396
سنغلق هيئة الخلط هذه, وسنحجز أدواتكما
فى المعامل

52
00:09:16,895 --> 00:09:19,390
ستغلقونها؟ -
لا أفهم -

53
00:09:19,888 --> 00:09:23,879
إننا نمنحك الإنجاز الطبى للقرن, يمكننا أن؟؟ -
إلسا"؟- "

54
00:09:24,378 --> 00:09:28,868
لا يمكننا معرفة ما سيحدث الاَن
فقد يكونا خارج السيطرة كلياً

55
00:09:29,367 --> 00:09:32,360
السياسيون والصحفيون, قد يحطمونا

56
00:09:37,349 --> 00:09:42,337
رجاءً..إن لم نستخدم الحامض النووى
البشرى الاَن, فسيستخدمه شخص اَخر

57
00:09:43,335 --> 00:09:51,816
..اسمعينى, نود الذهاب لهذه المرحلة

58
00:09:52,315 --> 00:10:00,297
إنجاز طبى مذهل, بالطبع نوده
..فقط اظهروا النتائج للناس

59
00:10:00,796 --> 00:10:09,276
وحينها يمكننا الحديث عن الخطط لإنقاذ العالم
أنا الاَن فيجب أن نبدأ المرحلة الثانية

60
00:10:09,775 --> 00:10:13,267
وأنتما الوحيدان الذان يمكنكما فعلها

61
00:10:19,101 --> 00:10:23,591
سأستقيل..سأذهب لشركة اَخرى -
هذا سيجلعنا نخسر كل شىء -

62
00:10:26,085 --> 00:10:33,568
إذن ..ما الذى سنفعله؟ -
لن أقضى العام التالى لإنتاج بروتين -

63
00:10:43,047 --> 00:10:44,044
ولا أنا كذلك

64
00:10:57,514 --> 00:11:03,500
ما الذى يحدث حتى الاَن؟ -
وجدتها..متبرعة بشرية..كالعادة -

65
00:11:03,999 --> 00:11:04,997
لنجربها

66
00:11:07,491 --> 00:11:08,489
أول واحدة من المليون

67
00:11:34,430 --> 00:11:36,426
لا تفلح -
أى معادلة تستخدمها؟ -

68
00:11:36,924 --> 00:11:39,918
ليست المعادلة, بل التواصل -
حقاً؟ -

69
00:11:40,417 --> 00:11:45,904
الجنس البشرى لا يمتزج جيدً بغيره بدرجة 100 -
حسناً, لنقللها قليلاً, ولنصنعهاً -

70
00:11:46,403 --> 00:11:48,897
هل سنصنعهما -
أجل, سنصنعهما, وأتعرف لما؟ -

71
00:11:49,396 --> 00:11:55,383
لأننا سنجد مصدر جديد -
أحياناً أشك بتواجد هذه الانواع -

72
00:12:10,349 --> 00:12:13,342
لا أعرف ما هى المشكلة اللعينة

73
00:12:13,841 --> 00:12:15,836
إننا كما لو كنا بدوائر

74
00:12:27,310 --> 00:12:34,793
أنت محق..لقد كنا فى منطقة خاطئة
لنجرب فى الدرجة الثالثة

75
00:12:43,274 --> 00:12:44,272
لا يعمل

76
00:12:48,263 --> 00:12:50,757
مهلاً..إنه يحدث -
ماذا؟ لما الاَن؟ -

77
00:12:51,256 --> 00:12:56,245
لا أعرف..ولكنهم فى درجة حرارة عالية
لابد أنها الدرجة الصحيحة

78
00:12:56,743 --> 00:12:59,737
إنهما متشابكين -
الكل له طريقة خاصة -

79
00:13:00,235 --> 00:13:02,231
أنت رائع جداً

80
00:13:11,211 --> 00:13:16,199
تكنولوجيا النتائج بدأت منذ عقود
هذا لطيف

81
00:13:17,197 --> 00:13:18,694
من كان يعتقد أن بإمكننا فعلها

82
00:13:23,183 --> 00:13:26,675
إلسا"..."إلسا" بربك"
ما الذى تفعلينه؟

83
00:13:28,671 --> 00:13:35,655
إلسا"..هيا ليس لدى الطاقة لألعب معك الاَن"
"إلسا"

84
00:13:37,651 --> 00:13:41,642
لن ألعب معك..بربك؟

85
00:13:44,635 --> 00:13:47,129
إفتحى الباب -
لقد فتحته -

86
00:13:48,626 --> 00:13:53,614
بربك..افتحى الباب.."إلسا"..بجدية

87
00:13:54,612 --> 00:13:57,605
اقترح بأن نذهب لمختص بعلاج الأزواج
بعد فعلك لهذا

88
00:13:58,104 --> 00:13:59,102
"إلسا"

89
00:14:04,589 --> 00:14:07,084
هذا غبى,إفتحى الباب

90
00:14:08,082 --> 00:14:11,274
الهندسة الوراثية البشرية غير مرخصة
وهذا لن يكون بشرى كلياً

91
00:14:11,574 --> 00:14:12,571
ماذا؟ ما الذى تفعلينه؟

92
00:14:13,070 --> 00:14:17,061
استرخ..نريد أن نولدها ولابد أن يكون
هذا فى رحم صناعى

93
00:14:17,560 --> 00:14:21,052
ثم سندمرها,ولن يعرف أحد -
ما الغرص؟ ما الغرض إن لم يكن يمكنك نشره؟ -

94
00:14:21,551 --> 00:14:27,039
لنتأكد أننا فعلناها حقيقة, ونتأكد
أخبرنى أنك لا تريد أن تدرى

95
00:14:28,535 --> 00:14:34,023
هذا ليس بسيط..هناك إعتبارا كثيرة -
الكثير من البشر يموتوا من الامراض بلا أمل -

96
00:14:34,522 --> 00:14:38,512
إننا على وشك أن ننقذهم
أين الإعتبارات فى هذا؟

97
00:15:11,438 --> 00:15:13,433
حتى الاَن؟ -
على ما ير ام -

98
00:15:52,844 --> 00:15:54,340
ما الأمر يا أخى الصغير؟

99
00:15:56,835 --> 00:15:57,832
كيف حاله؟

100
00:15:58,331 --> 00:16:02,821
لا أصدق أنه لازال حياً هذا الشاب -
وينبض أيضاً -

101
00:16:03,320 --> 00:16:08,309
لا تقلق..سأهتم بهذا الجين -
جيد..لا يخسر أحد -

102
00:16:10,304 --> 00:16:14,794
لم أستطيع إلا أن أتسائل عما أنت
و"إلسا" مشغولان به

103
00:16:15,293 --> 00:16:22,776
نبحث لك عن صديقة مميزة -
شكراً لك, كنت وحيداً جداً -

104
00:16:23,275 --> 00:16:24,273
ليس لفترة طويلة

105
00:16:50,214 --> 00:16:51,710
بربك..بربك

106
00:17:17,651 --> 00:17:23,139
كليف"؟"
لا تفعل هذا

107
00:17:25,134 --> 00:17:27,130
ماذا؟ -
ماذا؟ -

108
00:17:27,629 --> 00:17:31,121
لا تفعل هذا -
من أين اَتى هذا؟ بربك؟ -

109
00:17:35,611 --> 00:17:40,100
افحص هذا..شقة جديدة
رائعة جداً

110
00:17:40,599 --> 00:17:45,089
أجل, إنها رائعة -
لا تبدو ملهوفاً -

111
00:17:45,588 --> 00:17:51,076
كلا, لم أسئم من هذا المنزل فحسب -
لقد مكثنا هنا لسبعة اعوام -

112
00:17:51,574 --> 00:17:54,568
كلا, اعنى لهذا المنزل..فلا يبدو
كبير كفاية

113
00:17:57,062 --> 00:18:01,552
إنه يضعف مساحة هذه الششقة
الكثير من أماكن التخزين

114
00:18:02,051 --> 00:18:04,046
أنا أتحدث على المستقبل البعيد

115
00:18:07,039 --> 00:18:12,527
أنت تتحدث عن طفل, صحيح؟ -
هذا سهل الفهم؟ -

116
00:18:13,026 --> 00:18:20,010
أجل, لأننى من أريد طفل, انا أحب هذا لامكان
ولا أود أن أبنى حياتى على شخص لم يوجد بعد

117
00:18:16,231 --> 00:18:17,232
تعالى

118
00:18:21,241 --> 00:18:28,758
ما أسوء ما قد يحدث؟ -
ماذا عن أن ننفصل أثناء الحمل؟ -

119
00:18:29,259 --> 00:18:33,268
أهذا أسواء تخيلاتك؟ -
أجل, أجل -

120
00:18:38,280 --> 00:18:42,790
من المتصل ؟تجاهله
ماذا؟

121
00:18:43,291 --> 00:18:44,293
إنه أخى

122
00:18:50,808 --> 00:18:53,313
تباً..ما الذى يحدث؟ -
إنه يوضح -

123
00:18:53,814 --> 00:18:55,818
ماذا؟ لا يمكن حدوث هذا
إنه هنا منذ شهر فحسب

124
00:18:56,319 --> 00:18:58,324
حسناً, أخبر هذا لجهاز الإطعام

125
00:18:58,825 --> 00:18:59,827
رباه ! إنه ضخم

126
00:19:00,328 --> 00:19:03,836
كان يجدر بك المتابعة -
لقد كنت أتابع..لم يكن هكذا بالصباح -

127
00:19:06,341 --> 00:19:07,845
الضغط سيقتلها

128
00:19:13,858 --> 00:19:18,869
سنقوم بهذا يدوياً -
لا يوجد ضغط هنا -

129
00:19:28,391 --> 00:19:29,392
أأنت بخير؟

130
00:19:33,401 --> 00:19:36,909
إليسا"؟"

131
00:19:39,415 --> 00:19:42,422
لا تسحبنى, لا تسحبنى

132
00:19:46,932 --> 00:19:47,934
حسناً, إصمدى ,إصمدى

133
00:19:57,455 --> 00:19:58,959
إغلقى عيناك -
ماذا؟ -

134
00:19:59,459 --> 00:20:00,461
اغلقى عيناك

135
00:20:07,978 --> 00:20:11,486
إصمدى ..هيا

136
00:20:35,038 --> 00:20:36,040
حسناً

137
00:20:51,575 --> 00:20:52,576
كلا, كلا, كلا

138
00:21:17,632 --> 00:21:19,135
! لا بأس

139
00:21:24,648 --> 00:21:25,149
! لا بأس

140
00:21:27,153 --> 00:21:28,155
ما كان هذا؟

141
00:21:30,160 --> 00:21:31,162
ما كان هذا؟

142
00:21:33,167 --> 00:21:34,169
خطأ

143
00:22:02,231 --> 00:22:03,735
أتعتقدين أنها محتوية؟

144
00:22:07,744 --> 00:22:12,754
أنها ليست بذات الشكل -
لا تعرف هذا -

145
00:22:16,763 --> 00:22:19,269
سأقتلها -
مهلاً -

146
00:22:21,273 --> 00:22:22,777
لازال هناك ما يمكننا تعلمه

147
00:22:26,285 --> 00:22:30,293
لقد اقتربنا كثيراً..من شىء مذهل

148
00:22:35,304 --> 00:22:38,311
لا بأس...لا بأس بهذا

149
00:22:42,320 --> 00:22:45,828
بل هناك بأس بهذا..فهذا خاطىء

150
00:22:54,823 --> 00:22:59,926
أيجب علينا فعل هذا؟ -
لا يتوجب عليك فعل هذا, سأهتم أنا بالأمر -

151
00:23:19,830 --> 00:23:23,403
إنها تبدو ميتة -
ماذا؟ -

152
00:23:27,485 --> 00:23:28,505
احملى هذه

153
00:23:36,160 --> 00:23:37,182
كن حذراً

154
00:23:52,492 --> 00:23:54,024
هذا ليس جيداً

155
00:24:31,279 --> 00:24:34,851
كليف"؟"
كليف"؟"

156
00:24:37,404 --> 00:24:38,424
كليف"؟"

157
00:24:44,038 --> 00:24:45,059
انظر

158
00:25:03,431 --> 00:25:05,472
ما الذى حدث؟ -
لقد فر -

159
00:25:06,493 --> 00:25:07,514
! يا للمسيح

160
00:25:09,555 --> 00:25:10,577
كلا, ستحرج من هنا

161
00:25:22,825 --> 00:25:23,846
! تباً

162
00:25:25,376 --> 00:25:27,929
اخرجى, سأطلق الغاز -
تمهل -

163
00:25:29,459 --> 00:25:34,563
ستقتلها -
إليسا" أخرجى, سأنشر الغاز- "

164
00:25:38,646 --> 00:25:41,707
لن أؤذيك -
ثلاثة -

165
00:25:42,728 --> 00:25:45,790
إثنان..واحد -
"لقد قلت لات تفعل يا "كليف -

166
00:25:47,831 --> 00:25:58,549
ضعى خوذتك يا "إليسا"..استمعى إلى
اصغ لى..ضعيها مجدداً إنها خطرة..رجاء

167
00:26:01,612 --> 00:26:03,143
لن أؤذيك

168
00:26:21,005 --> 00:26:22,026
مرحباً

169
00:26:28,660 --> 00:26:30,701
أنت مذهلة, صحيح؟

170
00:26:40,910 --> 00:26:46,012
اخرجى..اخرجى
لن استمع لك

171
00:26:50,094 --> 00:26:54,688
أأنت مجنون..أتحاولين قتل نفسك؟ -
لقد كان الموقف تحت سيطرتى -

172
00:26:55,198 --> 00:26:57,240
كان تحت السيطرة
ماذا إن جاء أحد هنا؟

173
00:26:58,260 --> 00:27:01,322
أتدرى؟ لا يمكننا فعل هذا
حسناً؟ انظر لها

174
00:27:02,343 --> 00:27:05,405
ما الذى يفترض أن يعنيه هذا؟ -
دعنا نتوقف الاَن, ولنخدرها -

175
00:27:43,682 --> 00:27:46,744
مذهل ..لا أعرف حتى ما نصف هذا

176
00:27:48,275 --> 00:27:51,847
إنها عناصر مجهولة..تدفعها من الداخل

177
00:27:54,910 --> 00:27:55,930
كونى حذرة

178
00:28:00,523 --> 00:28:04,606
إنها تبدو كنظام دفاعى داخلى -
إنها تهاجم -

179
00:28:05,117 --> 00:28:11,240
ليس إلا إذا واجهت خطر -
حسناً, هذا هو العنصر البشرى -

180
00:28:12,772 --> 00:28:15,833
ما هذه؟ -
الرئتان؟ -

181
00:28:16,345 --> 00:28:19,916
كلا, هذه هى الرئتان -
أورام؟ -

182
00:28:22,468 --> 00:28:24,511
اعتقد أننا..سنكتشف حين التشريح

183
00:28:28,592 --> 00:28:33,187
اسمعى..ما كان يجب أن نصل لهذا الحد -
ولكننا وصلنا لهذا الحد -

184
00:28:34,206 --> 00:28:36,248
اَسف, ما الذى حدث لأننا سنثبت أن بوسعنا فعلها؟

185
00:28:36,758 --> 00:28:41,353
إذن ما رأيك؟ أستقتلها حقاً؟
أتعتقد أن بوسعك هذا؟

186
00:28:45,225 --> 00:28:46,236
أنظر

187
00:28:49,775 --> 00:28:52,303
أنه يزداد بسرعة -
إنه سريع جداً -

188
00:28:52,807 --> 00:28:56,347
هذا يزيد بكل دقيقة -
أتعتقدين أن هذا من الخليط -

189
00:28:56,887 --> 00:29:04,469
لربما..الأمر أن هذا الشىء سيموت سريعاً
على كل حال...سيمكننا مراقبة نضجه

190
00:29:05,480 --> 00:29:10,030
لن تسنح لنا فرصة كهذه مجدداً -
إنه يموت -

191
00:29:11,546 --> 00:29:14,579
هى تموت

192
00:29:41,371 --> 00:29:49,963
المعدلات ضعيفة هذه الأيام -
ماذا؟ منذ متى؟ ما الذى تعنيه بهذه الأيام؟

193
00:29:50,974 --> 00:29:56,029
أواثق؟ -
بالتأكيد, قمت بكل التجارب -

194
00:29:56,536 --> 00:29:57,544
كل شىء مسجل

195
00:30:00,579 --> 00:30:04,623
اَسف أننى أنفعلت عليك

196
00:30:17,259 --> 00:30:23,831
حسناً, أعتقد أن هذا الشىء الغامض
الذى أنت فيه, ألا زلت لا تريد التحدث عنه؟

197
00:30:28,379 --> 00:30:30,403
لنسمع لهذا الهراء...ما هذا؟

198
00:30:38,996 --> 00:30:41,522
ما الذى كنت تقوله؟ -
لا شىء -

199
00:30:52,644 --> 00:30:57,699
اليوم السابع..لقد أجرينا العديد من التجارب
عليها ولازالت تنمو بسرعة

200
00:30:59,720 --> 00:31:07,807
ستحتاجين هذا..ستحتاجينه
هيا, هيا, فقط توقفى

201
00:31:08,314 --> 00:31:12,863
تبدو ترفض الغذاء..يبدو أن شهيتها ليست
على ما يرام

202
00:31:18,928 --> 00:31:19,940
! رباه

203
00:31:26,510 --> 00:31:28,028
هذا مستحيل

204
00:31:40,665 --> 00:31:41,675
هيا, هيا

205
00:31:45,720 --> 00:31:47,236
فقط كلى, كلى

206
00:31:48,752 --> 00:31:50,269
فتاة طيبة, فتاة طيبة -
جيدة,جيدة..أترى -

207
00:31:57,346 --> 00:32:00,884
إنه تحدث ضوضاء ويبدا الناس فى الملاحظة
إنها ملتصقة

208
00:32:01,390 --> 00:32:05,939
سنطعمها بالمحلولات -
لا يمكننا هذا, فستخرجها -

209
00:32:46,883 --> 00:32:49,410
هيا ..اشربى

210
00:33:02,553 --> 00:33:09,126
لقد قررت أن الطعام بالحلوى جيد

211
00:33:32,882 --> 00:33:38,443
كيف حال "إليسا"؟ -
إنها فى المعمل, تعدل الأمور -

212
00:33:39,960 --> 00:33:42,992
إذن , هى ليست سعيدة بالمسئول الجديد
صحيح؟

213
00:33:44,003 --> 00:33:46,531
إنها مؤسسة أدوية, يفترض أن يكون هناك
مكان للإبحاث

214
00:33:47,037 --> 00:33:51,585
أعرف..وأنا اَسف

215
00:33:56,641 --> 00:34:03,717
الحقيقة هو..إن لم يتم اخراج فوائد
كبيرة قريباً..فسنكون فى ورطة

216
00:34:05,739 --> 00:34:10,793
يجب أن يتم الأنتاج وهى المرحلة الثانية
وهذا ليس خيار فهى كل ما لدينا

217
00:34:12,310 --> 00:34:16,860
هل أنتم يا رفاق لا تهتموا بهذا؟
يجب أن تهتموا بهذا

218
00:34:18,376 --> 00:34:19,892
لن نخذلك

219
00:35:06,813 --> 00:35:10,320
منذ الولادة والمخلوق يستمر فى النمو
بسرعة

220
00:35:10,820 --> 00:35:16,330
الأيدى والتطور الجسدى يرجح إنها تنمو كأنثى

221
00:35:18,333 --> 00:35:23,842
..بجانب هناك إختبارات للذكاء..ولكن

222
00:35:24,344 --> 00:35:25,845
يبقى هناك الكثير من الألغاز

223
00:35:28,350 --> 00:35:29,351
أين تذهبين؟

224
00:35:31,354 --> 00:35:32,358
أين الدب؟

225
00:35:37,865 --> 00:35:40,370
هذا هو..اصبتى مجدداً

226
00:35:41,871 --> 00:35:42,876
أحسنت يا فتاة

227
00:35:47,884 --> 00:35:49,888
أعتقد أنك جاهزة لشىء جديد

228
00:35:50,888 --> 00:35:52,891
حسناً, تجربة أشد صعوبة, حسناً؟

229
00:35:53,894 --> 00:35:55,397
يجب أن تركزى

230
00:35:57,900 --> 00:36:03,909
"إ,ل,س,ا"

231
00:36:04,411 --> 00:36:07,917
"إ,ل,س,ا"
"إلسا" "إ,ل,س,ا"

232
00:36:08,919 --> 00:36:09,921
"ارينى "إلسا

233
00:36:13,928 --> 00:36:14,928
هذه هى

234
00:36:26,449 --> 00:36:27,450
كثير المذاكرة"؟"

235
00:36:29,955 --> 00:36:33,461
أجل, أنا كثيرة المذاكرة
أجل , لقد اصبتى

236
00:36:33,962 --> 00:36:37,468
يا لك من فتاة رائعة
! رباه

237
00:36:40,472 --> 00:36:41,474
لقد فعلتها

238
00:36:44,481 --> 00:36:46,984
ما الذى يحدث؟ -
يمكنها أن تفكر -

239
00:36:48,486 --> 00:36:52,492
لما ليست مغطاة؟ ما الذى نفعله بهذه الغرفة؟
لا يمكنك إخراجها

240
00:36:52,994 --> 00:36:55,499
ما المشكلة؟ -
ما المشكلة؟ التجربة يجب أن تبقى محتوية -

241
00:36:55,999 --> 00:36:59,004
لا تسميها هكذا -
ما الذى تريدين أن أسميها؟ -

242
00:37:02,009 --> 00:37:06,016
"درين".."درين"
"اسمها "درين

243
00:37:09,522 --> 00:37:16,534
اسمعينى..أنت تتحدثين كثيراً عنها
...وتتعاملين معها كأنها

244
00:37:18,037 --> 00:37:19,037
حيوان أليف

245
00:37:19,539 --> 00:37:25,048
أنا أقارن التطور..يجب أن تبقى بهذه الغرفة -
حسناً, هذا عظيم -

246
00:37:25,548 --> 00:37:29,055
أتعرفين ما قاله "باولر"؟
سيفرغ المكان غداً

247
00:37:29,555 --> 00:37:34,566
حسناً, سننقلها لغرفة المخزن بالأسفل
فلا أحد يذهب إلى هناك

248
00:37:35,065 --> 00:37:36,066
هل ذهبت هناك من قبل؟

249
00:38:14,132 --> 00:38:19,139
لما نتحمل كل هذه المخاطر؟ ما الخطب؟ -
لما أنت خائف من كل شىء؟ -

250
00:38:19,641 --> 00:38:22,145
منذ متى توقفتى عن أن تكونى عالمة؟

251
00:38:25,150 --> 00:38:30,157
كلا, توقفى..اذهبى لمكانك
اذهبى لمكانك

252
00:38:40,677 --> 00:38:41,679
"جافين- "
ما كانت لتؤذيك -

253
00:38:48,188 --> 00:38:51,196
حسناً, إذن..يجب أن نتعامل مع هذا
الأمر

254
00:38:59,710 --> 00:39:03,214
لا بأس امنحينا دقيقة فحسب
حسناً؟

255
00:39:04,217 --> 00:39:06,221
لست واثقاً حيال هذا -
ألديك فكرة أفضل؟ -

256
00:39:07,221 --> 00:39:11,229
...سأفتح الباب

257
00:39:20,244 --> 00:39:24,252
اشعر كأننى مجرم -
كل هذا لأجل العلم -

258
00:39:25,254 --> 00:39:32,266
تحظى بعض القواعد هو أمر سىء جداً -
أن يهتم أحد بالقواعد بعد أن يكتشفوا ما صنعناه -

259
00:39:33,266 --> 00:39:35,270
ما صنعناه؟ أهذا ما قلتيه؟ -
أجل -

260
00:39:36,772 --> 00:39:39,778
لا يمكن لأحد رؤية ما صنعناه -
..."ألا تعتقد أن بعد رؤية "جنجر -

261
00:39:40,278 --> 00:39:45,788
ألا تعتقد أن العالم سيرغب فى معرفة التالى
..أتعتقد أن أحد سينظر لهذا الوجه

262
00:39:46,288 --> 00:39:48,291
ويرى أى شىء سىء؟

263
00:39:52,800 --> 00:39:57,809
عزيزتى..أنت مريضة
إنها ساخنة حقاً

264
00:40:02,316 --> 00:40:03,818
سأهتم بأمر أخى

265
00:40:17,054 --> 00:40:25,053
أدرى أن هذا جنونى, ولكن أريدك أن تدعمنى -
أتدرى ما العواقب حينما تمسك بهذا؟ -

266
00:40:27,554 --> 00:40:33,054
ما الذى سأفعله حينما تذهب للسجن؟
أنسيت أن هذا المكان معتمد عليك؟

267
00:40:34,055 --> 00:40:38,053
ألا تفكر بهم قط, وبشأنى؟

268
00:40:41,054 --> 00:40:46,053
أتفكر بهذا أم تقوم بما تريده فحسب؟ -
لم يكن الأمر هكذا -

269
00:40:46,552 --> 00:40:52,053
يمكنك إيقافه بأى وقت..ولكن لم يكن
بوسعك أن ترفض لها شيئاً

270
00:40:55,053 --> 00:40:56,554
جرب هذا وقتاً ما

271
00:41:07,553 --> 00:41:10,553
إنها ساخنة جداً..هذا خطير -
لسنا واثقين -

272
00:41:11,053 --> 00:41:14,553
أنا واثقة..حسناً؟
يجب أن نقوم بشىء

273
00:41:15,054 --> 00:41:19,053
ماذا؟ ما الذى يفترض أن نفعله؟ -
يجب أن نأخذها لمكان ما -

274
00:41:19,553 --> 00:41:21,551
هل جننتى؟ -
إذن قم بشىء -

275
00:41:23,054 --> 00:41:24,052
ماذا؟

276
00:41:26,052 --> 00:41:31,053
الأدوية..لا نعرف كيف تولى هذا الأمر

277
00:41:31,552 --> 00:41:34,054
ولكن..كيف؟

278
00:41:35,552 --> 00:41:38,552
ما الذى تفعليه للحمى؟ -
نبردها -

279
00:41:43,051 --> 00:41:45,554
اسرع..هيا..لا بأس

280
00:41:50,552 --> 00:41:51,553
حسناً, حسناً

281
00:41:55,052 --> 00:41:56,555
أدرى..أدرى

282
00:41:57,053 --> 00:41:59,051
لا بأس...استقرى فحسب
استقرى

283
00:42:00,055 --> 00:42:02,053
هيا, هيا

284
00:42:03,051 --> 00:42:05,552
إنها لا تسطيع التنفس, قم بشىء -
ماذا؟ ماذا؟ -

285
00:42:06,053 --> 00:42:10,551
لا أدرى -
الأدوية -

286
00:42:11,053 --> 00:42:13,053
كليف" جد شيئاً"

287
00:42:14,050 --> 00:42:25,051
أنظرى لى "درين" أنظرى لى

288
00:42:29,182 --> 00:42:32,182
ما الذى تفعله؟
دعها ..دعها

289
00:42:33,682 --> 00:42:38,183
كليف" دعها"
توقف

290
00:42:42,182 --> 00:42:44,182
دعها, دعها

291
00:42:47,182 --> 00:42:48,181
دعها..أرجوك

292
00:43:32,181 --> 00:43:36,681
إنها تتنفس -
لم تكن أورام -

293
00:43:37,680 --> 00:43:42,681
إن لديها خياشيم -
لقد أنقذتها, كيف علمت؟ -

294
00:43:47,181 --> 00:43:50,680
كنت تعلم, صحيح؟ -
أجل -

295
00:43:55,180 --> 00:44:01,181
على كل حال..يجب أن ننظف المكان
ونجعله أمناً

296
00:44:03,681 --> 00:44:07,181
أجل..أجل أعتقد أن بوسعنا فعل هذا

297
00:44:13,179 --> 00:44:18,180
عزيزتى ..لقد كنت رائعة مؤخراً
لدى شىء مميز لك

298
00:44:23,681 --> 00:44:29,179
مرحباً أنا "جينى"..أحب الكائنات أمثالك

299
00:44:31,181 --> 00:44:38,681
إنها صديقتى السرية...كنت اعيش معها كثيراً
مثلك

300
00:44:49,681 --> 00:44:50,680
تصبحين على خير يا عزيزتى

301
00:45:19,179 --> 00:45:22,179
إنها تنام, ستكون على ما يرام

302
00:45:32,180 --> 00:45:35,679
مر وقتاً طويل -
لم ألاحظ حتى -

303
00:45:36,680 --> 00:45:40,179
ما الذى حدث؟ -
كنا زوجان يوماً ما -

304
00:45:42,180 --> 00:45:43,179
أجل

305
00:45:47,180 --> 00:45:49,679
مرحباً -
مرحباً -

306
00:46:03,679 --> 00:46:04,678
كن هادئاً

307
00:46:14,680 --> 00:46:16,178
كما لو أن هذا سيحدث

308
00:47:11,678 --> 00:47:21,679
إنهما زوجان ليس كأى أخران
إنهما فريدان النوع فى هذا العالم

309
00:47:22,179 --> 00:47:29,178
ليس قدر ولا حظ, بل بالتصميم

310
00:47:39,677 --> 00:47:47,177
الاَن سأقدم لكم الرجل الذى قام بالتصميم
والمرأة التى دعمته فى ابحاثه

311
00:47:47,679 --> 00:47:50,677
"كليف نيكولى" و"إلسا كاس"

312
00:47:57,676 --> 00:48:00,677
شكراً لكم..شكراً جزيلاً

313
00:48:04,179 --> 00:48:12,676
لقد كان هناك الكثير من الأقوال عن الهندسة
الوراثية وإيجاد أنواع جديدة وبروتينات للحماية

314
00:48:13,177 --> 00:48:15,677
تحارب الأمراض

315
00:48:16,177 --> 00:48:22,678
وهذا مثير جداً للكل, ولكن لنكون صادقين
...ما يثيركم يا قوم هنا الليلة

316
00:48:23,177 --> 00:48:27,177
أن تشاهدو هذا المخلوقات..على قيد الحياة
وبلحمها

317
00:48:30,677 --> 00:48:36,178
كان هذا التصميم بواسطة مزج أحمضة نووية
مختلفة

318
00:48:36,678 --> 00:48:41,177
التقنية فى إنتاج هذه الأنواع
لرجل و أنثى

319
00:48:41,676 --> 00:48:48,177
كـ"أدم"و"حواء"..يجتمعان سوياً
لينشئوا قصة الحياة

320
00:49:45,675 --> 00:49:46,675
حسناً

321
00:49:48,677 --> 00:49:53,177
..يمكننا الصريح بأن هناك خدع -
لن يقتنعوا بهذا -

322
00:49:53,676 --> 00:49:55,177
ما الذى حدث؟

323
00:49:57,676 --> 00:50:01,177
..حسناً, من الصعب توضيح هذا, ولكن

324
00:50:03,677 --> 00:50:09,175
..يبدو أن "جنجر" قد أصبح ...نوعاً ما -
لديه تغير فى الهرمونات -

325
00:50:10,175 --> 00:50:12,674
تغير فى الهرمونات؟ -
تغير لذكر -

326
00:50:18,676 --> 00:50:23,674
أتقولين أنع غير جنسه؟
كيف لهذا أن يحدث؟

327
00:50:25,175 --> 00:50:31,676
إننا لا ندرك حقاً ..ولكن من الواضح
أن رجلان إجتمعا فتشاجرا

328
00:50:32,176 --> 00:50:38,675
كيف لكم ألا تعرفا أنه لم يغير جنسه؟
كيف لم تلاحظا؟ كيف وقع هذا؟

329
00:50:39,176 --> 00:50:41,175
يمكننا إعادة تخليقهم, ليس هناك
ما يمنع من البدء مجدداً

330
00:50:45,176 --> 00:50:50,174
لا مزيد من الوحوش..ليس لدينا وقت لهذا

331
00:50:51,175 --> 00:50:59,177
نريد الجين الذى يزودنا باللقاح للأمراض الاَن

332
00:51:03,174 --> 00:51:05,675
يجب أن تخرجها من هنا -
! أخرجها إلى أين؟ -

333
00:51:06,177 --> 00:51:09,175
إنهم يعيدوا الهيكلة..وعندما يأتوا لمكان
سيجدونها

334
00:51:09,677 --> 00:51:13,175
يجب أن نجد مكان بعيداً عن كل شىء -
ما الذى ستصل إليه هنا؟ -

335
00:51:13,675 --> 00:51:16,174
ما الذى توقعت عندما صنعته؟
ألم يكن لديك خطة؟

336
00:51:16,675 --> 00:51:21,674
اسمع اَخى الصغير,,ما كنا لنكون بهذه
! المشكلة لو لاحظت تغير الجنس, أيها العبقرى

337
00:51:22,174 --> 00:51:25,174
ةماذا عنك أيها المايسترو؟
...لقد كنت

338
00:51:27,174 --> 00:51:28,175
يكفى يا قوم

339
00:51:29,674 --> 00:51:31,675
اعرف مكان يمكننا أخذها إليه

340
00:51:38,674 --> 00:51:42,677
هل كان يجب أن نبقى كل هذه حتى تذكريه؟ -
لم أرد أن أربيها بعيداً -

341
00:51:43,175 --> 00:51:47,675
لم أعلم أنه لازال لديك -
إنه ليس حقلى.إنه لها -

342
00:51:48,676 --> 00:51:50,674
لقد ماتت -
هذا صحيح -

343
00:52:04,674 --> 00:52:07,674
لا بأس يا عزيزتى..سنخرجك قريباً
حسناً؟

344
00:52:14,674 --> 00:52:19,672
تعرفين, يمكنك التحدث معى عن والدتك -
لا أريد التحدث عنها -

345
00:52:20,676 --> 00:52:24,673
أنا لا أتفهم هذا -
لا أحد يفهم الجنون إلا حينما يجن -

346
00:52:56,172 --> 00:53:00,673
حسناً يا عزيزتى..ليس هناك ما تخافين منه
هذا منزلك الجديد الاَن

347
00:53:03,672 --> 00:53:06,674
منزلك الجديد..تعالى

348
00:53:09,172 --> 00:53:12,673
تعالى -
ساعديها, ساعديها -

349
00:53:19,674 --> 00:53:20,675
درين"؟"

350
00:53:23,173 --> 00:53:24,174
درين"؟"

351
00:53:24,673 --> 00:53:25,672
درين"؟"

352
00:53:26,673 --> 00:53:32,174
كل شىء سىء...كل شىء تحت السيطرة, صحيح؟
أيبدو كذلك,الاَن؟

353
00:53:32,674 --> 00:53:36,673
إهدأ فحسب -
لا يصدق..هذه الكارثة التى يتحدث عنها الجميع -

354
00:53:37,174 --> 00:53:41,671
أنواع جديدة تطلق فى العالم -
لن تهرب منا, حسناً؟ -

355
00:53:42,172 --> 00:53:45,671
لقد هريت للتو -
حسناً, سأجدها, ولن تفر مجدداً -

356
00:53:56,173 --> 00:53:57,174
اذهبى,اذهبى

357
00:54:00,673 --> 00:54:01,672
درين"؟"

358
00:54:07,673 --> 00:54:08,672
درين"؟"

359
00:54:14,172 --> 00:54:15,171
عزيزتى "درين"؟

360
00:54:16,173 --> 00:54:17,174
أتعتقدين أنها تأذت؟

361
00:54:21,172 --> 00:54:22,173
"درين"
كل شىء مجهز

362
00:54:47,536 --> 00:54:48,539
درين"؟"

363
00:54:49,539 --> 00:54:55,040
لا تهربى أبداً منى هكذا مجدداً
أتفهمين؟ أتفهمين؟ أنظر لى

364
00:54:55,539 --> 00:54:58,541
"هذا كان سيئاً..أنت سيئة يا "درين

365
00:55:04,541 --> 00:55:09,544
اَسفة عزيزتى...لست غاضبة منك
لقد كنت قلقة جقاً

366
00:55:13,043 --> 00:55:18,543
حسناً, إنها كامثلك
إنها ساحرة مثلك

367
00:55:20,043 --> 00:55:24,544
أأنت بخير يا "درين"؟
سأجهز المكان لك

368
00:55:34,545 --> 00:55:43,548
لربما كا نيجب أن نؤجر المنزل -
لا بأس بهذا..إنها بحاجة لمكان به ماء, إنها مستاءة -

369
00:55:44,048 --> 00:55:47,547
هذا يحدث, أأنت بخير؟

370
00:55:49,551 --> 00:55:52,549
هيا لنرحل...الوقت تاخر, حسناً؟
هيا بنا

371
00:55:59,051 --> 00:56:03,551
أنت بخير؟ -
أجل,بالطبع -

372
00:56:43,056 --> 00:56:44,057
هذا كان منزلك؟

373
00:56:46,056 --> 00:56:52,059
أعتقد أنك قلتى أن والدتك كانت ثرية؟ -
لقد كانت كذلك -

374
00:57:11,062 --> 00:57:14,062
جيد أنكما ظهرتما
رائع -

375
00:57:14,561 --> 00:57:18,562
ستكونا مراقبين..يجب أن نهزم هنا
الشىء,,شكراً لكما

376
00:57:19,063 --> 00:57:21,062
لتعملا

377
00:59:50,589 --> 00:59:53,589
"رجاءً ليس اليوم با "درين
كلى غذائك حسناً؟

378
00:59:54,087 --> 00:59:56,688
إنها لا تحب هذه الأشياء
لريما تريد لحم

379
00:59:57,088 --> 01:00:02,089
إنها لا تاكل اللحم -
ماذا عن حادثة الأرنب؟ -

380
01:00:02,588 --> 01:00:07,089
لقد كانت حادثة..هيا يا عزيزتى

381
01:00:07,590 --> 01:00:13,591
هيا, كليه..ما الأمر؟

382
01:00:15,090 --> 01:00:18,090
"ملل..لقد وضعت أحرق كلمة "ملل

383
01:00:22,092 --> 01:00:25,591
من أين قد تعرف كلمة كهذه؟ -
لا أدرى..إنها تخبرنى أنها تشعر بالضجر -

384
01:00:26,091 --> 01:00:29,092
إنها هنا من أسبوع, أتودين فعل أى شىء يا عزيزتى؟

385
01:00:33,594 --> 01:00:35,094
"الخروج"

386
01:00:38,095 --> 01:00:39,095
! تباً

387
01:00:41,095 --> 01:00:44,094
أعرف يا "درين", ولكن اَسفة لا يمكنك الخروج

388
01:00:47,596 --> 01:00:51,595
توقفى..توقفى -
درين" لا بأس..لا بأس- "

389
01:00:55,097 --> 01:01:00,099
أتدرين...هذا يكفى
ستنهى طعامك الاَن..اجلسى

390
01:01:01,599 --> 01:01:04,098
أرأيت ما فعلته؟
أترى هذا معقولاً؟

391
01:01:08,098 --> 01:01:09,599
لقد رأيت -
السيطرة عليها تصعب أكثر -

392
01:01:13,100 --> 01:01:14,101
توقفى

393
01:01:29,602 --> 01:01:30,604
"درين"

394
01:01:31,601 --> 01:01:32,604
"درين"

395
01:01:35,102 --> 01:01:36,105
"درين"

396
01:01:40,606 --> 01:01:42,105
"درين- "
"درين- "

397
01:01:42,606 --> 01:01:43,605
"عودى إلى هنا يا "درين

398
01:01:44,105 --> 01:01:46,606
عزيزتى "درين"..بربك يا عزيزتى

399
01:01:48,104 --> 01:01:51,106
إرجعى -
"إننا لسنا غاضبين يا "درين -

400
01:01:55,106 --> 01:01:58,608
درين" احذرى- "
احذرى, احذرى -

401
01:01:59,608 --> 01:02:00,607
كلا -
كلا -

402
01:02:18,611 --> 01:02:19,611
"درين"..."درين"

403
01:02:21,110 --> 01:02:26,113
"إننا نحتاج إليك .."درين
إننا نحبك

404
01:02:57,117 --> 01:03:00,117
هل جاءت "إلسا" بعد؟ -
لا تشعر أنها على ما يرام -

405
01:03:01,118 --> 01:03:04,118
لابد وأنك تمازحنى -
إنها مريضة وهذا يحدث -

406
01:03:04,618 --> 01:03:12,121
لما لا تتحملا حتى الإجازة الصيفية
لم تعودا حالات خاصة

407
01:03:14,621 --> 01:03:15,619
! تباً لك

408
01:03:19,119 --> 01:03:23,634
أمى لم تدعنى أضع مكياجى
لقد قال أن هذا لأكون إمرأة أفضل

409
01:03:26,143 --> 01:03:30,657
لقد كانت تريدنى أن أكون أفضل أمرأة فى العالم
انظرى

410
01:03:34,671 --> 01:03:35,672
أترين كم أصبحت جميلة؟

411
01:03:38,180 --> 01:03:44,200
وبعد أن نضجنا..تشعرين بما كنت أشعر به
فى عمرك

412
01:03:46,205 --> 01:03:47,710
إنه وقت مثير

413
01:03:50,721 --> 01:03:52,224
أعلم أنك لا تفهمين

414
01:03:56,240 --> 01:04:00,251
يمكننا أن نضع بعض الكحل

415
01:04:06,268 --> 01:04:07,275
أهذه لك؟

416
01:04:09,279 --> 01:04:10,283
أأنت من رسمها؟

417
01:04:14,298 --> 01:04:17,304
هذه جيدة..حقاً جيدة

418
01:04:34,361 --> 01:04:36,867
ما هذا يا "درين"؟
من أين اَتيتى بها؟

419
01:04:37,870 --> 01:04:41,883
اعطيها لى, اعطيها لى الاَن
"يا "درين

420
01:04:43,388 --> 01:04:48,402
اَسفة ..لا يمكنك الأحتفاظ بها
فقط تصيبك بمرض

421
01:04:58,433 --> 01:05:02,447
هذا جزء من النضج ألا تحصلين
على ما تريدين دوماً

422
01:05:23,515 --> 01:05:24,518
إلسا"؟"

423
01:05:49,597 --> 01:05:50,600
درين"؟"

424
01:05:59,627 --> 01:06:00,631
مرحباً يا فتاة

425
01:06:05,646 --> 01:06:06,651
ما الذى وقع؟

426
01:06:09,659 --> 01:06:10,661
إلسا"؟"

427
01:06:12,669 --> 01:06:13,673
هذا لطيف

428
01:06:19,191 --> 01:06:21,197
شىء مرح لن يفسد الأمر, صحيح؟

429
01:06:43,267 --> 01:06:45,774
أتحبيين هذا؟
الموسيقى

430
01:06:52,293 --> 01:06:56,309
تعالى..تعالى
إنها الموسيقى

431
01:06:58,314 --> 01:07:00,319
هيا, إنها الموسيقى
إنها تشعرك أنك على ما يرام

432
01:07:02,829 --> 01:07:05,837
تشعرين أفضل..أجل
هيا,هيا

433
01:07:11,855 --> 01:07:17,377
جيد..مرة أخرى
راقبينى وحاكينى

434
01:07:29,414 --> 01:07:33,426
هذا جيد جداً..هل تعلمتى الرقص بمكان ما؟

435
01:07:33,927 --> 01:07:36,436
اعطينى يداك, اعطينى يداك

436
01:07:38,439 --> 01:07:43,959
جيد..جيد جداً

437
01:07:45,463 --> 01:07:49,476
جيد جداً..سأقود أنا الرجل
لذا سأقود..الرجال يقودوا

438
01:07:49,976 --> 01:07:57,503
تراجعى, تراجعى..مرة أخرى
جيد, جيد

439
01:08:44,651 --> 01:08:46,657
هذا يكفى...هذا يكفى

440
01:08:51,672 --> 01:08:52,676
تصبحين على خير

441
01:09:11,736 --> 01:09:18,758
لقد كنت أخذ غفوة سريعة..لابد وأننى نمت
كالصخرة

442
01:09:22,270 --> 01:09:23,775
ماذا؟

443
01:09:25,780 --> 01:09:29,292
لقد كانت حمضك النووى -
ماذا؟ -

444
01:09:32,302 --> 01:09:35,814
فى "درين"..يمكننى المعرفة

445
01:09:37,316 --> 01:09:42,835
وضعت نفسك فى الإختبار
كيف بوسعك..؟

446
01:09:44,842 --> 01:09:48,352
ما الذى كنت...؟
أكان هذا بشأن العلم؟

447
01:09:48,854 --> 01:09:50,359
بالطبع, ولازال كذلك

448
01:09:53,869 --> 01:09:58,886
...إن كنتى تصدقين هذا حقاً, فأعتقد أنك -
ما الذى يفترض أن يعنيه هذا؟ -

449
01:09:59,888 --> 01:10:02,397
لربما يجب أن تنظرى لتاريخك الأسرى مرة أخرى

450
01:10:24,468 --> 01:10:26,973
درين"؟"
درين"؟"

451
01:10:42,023 --> 01:10:45,532
مرحباً يا "درين" لدى شىء لأجلك

452
01:10:50,550 --> 01:10:52,055
تعالى هنا...أودك أن تأخذى هذا

453
01:11:04,593 --> 01:11:06,099
ألا زلت غاضبة منى؟

454
01:11:09,109 --> 01:11:10,615
تعلمين أننى أحبك, صحيح؟

455
01:11:14,626 --> 01:11:16,129
أنت جزء منى

456
01:11:19,139 --> 01:11:20,142
وأنا جزء منك

457
01:11:23,654 --> 01:11:25,159
أنا بداخلك

458
01:11:27,667 --> 01:11:28,670
هذا لك

459
01:11:35,691 --> 01:11:40,709
خذيها..يمكنك الأحتفاظ بها
لما لا؟

460
01:11:41,712 --> 01:11:43,216
من اللطيف أن يكون لديك حيوان اَليف

461
01:11:51,242 --> 01:11:52,245
! رباه

462
01:11:53,748 --> 01:11:54,752
درين"؟"

463
01:12:30,867 --> 01:12:39,395
جسمانياً..هى تزداد فى التطور
وتزداد فى المهارة والسلوك العدوانى

464
01:12:41,399 --> 01:12:49,425
وهناك بعض السلوكيات التى محل الشك
والتى لا تصدر من بشرى

465
01:14:01,153 --> 01:14:06,670
تحت الظروف الغير ثابتة فأصبحت مضطرة لأستئصال
الجزء المؤذى من ذيلها

466
01:14:56,828 --> 01:14:58,834
ما الذى تفعلينه -
ما يتوجب على فعله -

467
01:15:02,848 --> 01:15:05,858
سحقاً ! "إلسا"؟

468
01:15:06,860 --> 01:15:10,873
لقد أصبحت غير مستقرة
لقد قتلت القطة وكادت تقتلنى

469
01:15:13,883 --> 01:15:15,087
هل استئصلتى ذيلها

470
01:15:15,386 --> 01:15:19,400
هل أقتربت من إيجاد البروتين؟ -
ما علاقة هذا بأى شىء -

471
01:15:20,403 --> 01:15:26,422
لم تجد لأنك كنت تتعامل مع نسيج ميت -
لم يكون لدى فرصة -

472
01:15:26,925 --> 01:15:32,944
بالطبع..إن لديها كل ما تريده وأكثر -
ما الذى تفعلينه؟ -

473
01:15:34,445 --> 01:15:37,458
سأحل هذا الأمر..وسأصحح الأمور

474
01:17:05,238 --> 01:17:06,239
أين أنت؟

475
01:17:45,155 --> 01:17:46,628
أنت هنا مبكراً

476
01:17:47,608 --> 01:17:53,493
لأوضح الأمر..لقد بقيتى فى المنزل لأنك مريضة
والاَن أجدك أول شخص هنا

477
01:17:53,981 --> 01:17:55,944
لقد كانت اَخر مرة -
لقد فات اَوان هذا -

478
01:17:56,435 --> 01:18:00,360
إن فاتنا الميعاد النهائى,فأنت تضيعنا جميعاً

479
01:18:01,340 --> 01:18:03,298
بما أنك هنا,لما لا تخلى مكتبك؟ -
لا أعتقد هذا -

480
01:18:03,790 --> 01:18:08,205
لا أهتم بما تعتقديه, لقد تسببتى بالخجل لهذه الشركة
...سيأخذ الأمر منا أعواماً

481
01:18:08,695 --> 01:18:15,561
تم إنتاج البروتين..هذا صحيح..تريد
علم حقيقى..تعال لتجمعه

482
01:18:31,744 --> 01:18:32,741
إلسا"؟"

483
01:18:53,680 --> 01:18:54,178
إلسا"؟"

484
01:19:06,641 --> 01:19:11,127
كلا..كلا..لا يمكننا فعل هذا

485
01:19:19,601 --> 01:19:20,598
لا يمكننا فعل هذا

486
01:19:28,574 --> 01:19:29,573
لا يمكننا فعل هذا

487
01:22:25,702 --> 01:22:27,202
لا تقل شيئاً..لا

488
01:22:45,135 --> 01:22:49,929
...أنا لا أعرف ما حدث هناك -
لم أعد اعرف ما هيتك -

489
01:22:50,884 --> 01:22:52,322
لقد أصبحت شيئاً مريضاً

490
01:22:54,721 --> 01:22:57,595
بغض النظر عما يعنيه هذا لى
فهناك أشياء لا يمكنها أن تقوم بها

491
01:22:59,991 --> 01:23:04,303
أشياء تغير العالم -
لن تفر بفعتلك هذه -

492
01:23:09,097 --> 01:23:12,930
لقد تخطيت الحد,,وأصبحت غير مدركاً -
غير مدركاً لأى شىء؟ -

493
01:23:15,323 --> 01:23:19,159
للصواب والخطأ -
! صواب وخطأ؟ -

494
01:23:20,116 --> 01:23:26,826
ألديك أى فكرة كم أن هذا ساذج؟
لست فى موقف لتخبرنى بما هو الصواب والخطأ

495
01:23:27,782 --> 01:23:31,138
وأنت فى هذا الموقف؟
حقاً

496
01:23:32,574 --> 01:23:39,762
لما أردتى أن تخلقه فى البداية؟
للصالح البشرى؟

497
01:23:45,515 --> 01:23:50,786
لم تريدى قط طفلاً طبيعياً
تخشين أن تفقدى السيطرة

498
01:23:54,140 --> 01:24:00,368
ولكن التجربة..إنها شىء اَخر -
أنا أحبها -

499
01:24:00,848 --> 01:24:03,244
"أدرى..ولكننا أخطئنا يا "إلـ

500
01:24:08,035 --> 01:24:14,266
لقد أخطئنا ..لقد غيرناها
..وابعدناها عن العالم

501
01:24:15,702 --> 01:24:17,142
وأعطيناها اسماً

502
01:24:20,495 --> 01:24:21,548
لقد أعطيتها اسماً

503
01:24:24,809 --> 01:24:26,725
لا يمكننا الخروج من هذا المأزق, صحيح؟

504
01:24:41,100 --> 01:24:42,537
لقد انتجت البروتين -
ماذا؟ -

505
01:24:45,893 --> 01:24:51,165
إنه لديها..وهو مستقر
ولا يقلب الجنس

506
01:24:52,599 --> 01:24:54,997
هى أفضل عسرة مرات مما كانوا عليه

507
01:25:07,935 --> 01:25:11,290
يمكننا التفكير بنفس الأشياء

508
01:25:12,727 --> 01:25:13,684
...أعنى

509
01:25:15,601 --> 01:25:20,393
كيف بدأنا بفعل هذا؟
إنها مسئوليتنا

510
01:25:22,788 --> 01:25:23,749
التجربة إنتهت

511
01:25:27,583 --> 01:25:29,018
وهى مسئوليتنا

512
01:25:45,961 --> 01:25:46,962
درين"؟"

513
01:25:49,472 --> 01:25:50,478
درين"؟"

514
01:25:52,983 --> 01:25:53,989
تعالى

515
01:26:04,525 --> 01:26:05,527
درين"؟"

516
01:26:29,105 --> 01:26:31,614
"كليف- "
ماذا؟ -

517
01:26:37,636 --> 01:26:38,639
ما الذى يحدث؟

518
01:26:41,147 --> 01:26:44,158
لا أدرى..ولكنها تموت

519
01:27:33,236 --> 01:27:37,259
أتودين قول أى شىء؟ -
كلا -

520
01:28:50,657 --> 01:28:52,162
هل انتهيتى؟ -
أجل, كدت انتهى -

521
01:28:58,699 --> 01:28:59,708
اسمعتى هذا؟ -
أجل -

522
01:29:16,798 --> 01:29:19,813
ماذا "جافين" ما الذى تفعله هنا؟

523
01:29:20,817 --> 01:29:24,339
اَسف..كان لزماً على هذا..إنه
السبيل الوحيد

524
01:29:27,859 --> 01:29:30,872
حسناً..يكفى هذا

525
01:29:31,376 --> 01:29:34,393
ما الذى أخبرته؟ -
لم يكن يجب على إخباره الكثير -

526
01:29:34,895 --> 01:29:39,422
أأغبياء أنتما؟
البروتين الذى اعطيتمونى كان به حامض نووى بشرى

527
01:29:39,924 --> 01:29:43,944
لم يكن من "جنجر" و"فريتز" بل من شىء
اَخر..شىء لازال حياً

528
01:29:45,955 --> 01:29:51,986
لا أصدق أنكما فعلتما هذا تحت مراقبتى
الاَن هذا الشىء..لا ينتمى إليكما

529
01:29:52,489 --> 01:29:55,005
إنه لا ينتمى لأى شخص -
إذن أين هو؟ -

530
01:30:08,076 --> 01:30:13,104
حسناً..سأتصل بفريق التحليل -
لست بحاجة لهذا..فقد ماتت -

531
01:30:14,610 --> 01:30:15,614
لقد قضى الأمر

532
01:30:20,141 --> 01:30:23,158
أنا لا أصدقك -
كلا, انظر إذن بنفسك -

533
01:30:23,659 --> 01:30:24,665
إنها مدفونة هناك

534
01:30:52,313 --> 01:30:53,323
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟

535
01:30:56,840 --> 01:30:57,846
درين"؟"

536
01:31:14,435 --> 01:31:15,440
جافين"؟"

537
01:31:18,960 --> 01:31:19,964
جافين"؟"

538
01:31:22,480 --> 01:31:23,485
جافين"؟"

539
01:31:27,508 --> 01:31:29,015
توقف..توقف

540
01:31:31,530 --> 01:31:34,040
يجب أن تعود -
"جافين- "

541
01:31:34,545 --> 01:31:38,064
"يجب أن نعود يا "كليف
"كليف".."كليف"

542
01:31:38,566 --> 01:31:41,282
كليف" لقد مات.زلقد مات- "
ليس بوسعى هذا -

543
01:31:41,583 --> 01:31:45,602
لا يمكننا البقاء هنا, هذات خطر -
ما الذى حدث؟ -

544
01:31:46,611 --> 01:31:50,128
لقد تغير, لديها نفس الحامض النووى
لـ"جنجر" لنرحل

545
01:31:50,633 --> 01:31:54,656
لن أدع أخى -
لقد مات,لقد مات بالفعل, حسناً؟

546
01:31:55,157 --> 01:31:58,677
لنرحل -
كلا -

547
01:32:00,689 --> 01:32:03,702
دعه..دعه -
إننا نحتاجه, نحتاجه -

548
01:32:06,219 --> 01:32:07,224
دعه

549
01:32:19,789 --> 01:32:20,797
امسكت به

550
01:32:24,316 --> 01:32:27,329
كليف"؟"
كليف"؟"

551
01:32:29,343 --> 01:32:30,349
كليف"؟"

552
01:32:41,913 --> 01:32:42,915
كليف"؟"

553
01:32:45,321 --> 01:32:46,979
أنت بخير..أنت بخير

554
01:32:57,996 --> 01:33:03,528
أرجوك..يجب أن نرحل الاَن
يجب أن نرحل الاَن..حسناً, حسناً

555
01:34:48,823 --> 01:34:52,054
ما الذى تريده؟
ما الذى تريده؟

556
01:37:49,295 --> 01:37:56,265
درين" الخاص بك..أتضح انه"
كائن كيميائى غريب

557
01:37:57,262 --> 01:38:06,229
بجانب أنه مساعد كبير فى معالجة
العديد من الأمراض

558
01:38:06,723 --> 01:38:10,212
وهى مليئة بالمميزات والخصائص

559
01:38:11,207 --> 01:38:13,698
مليئة بالأنماط التى احتجناها منذ اعوام

560
01:38:17,684 --> 01:38:25,650
بالطبع إننا متشوقون جداً للموافقتك
للتصعيد للمرحلة الثانية

561
01:38:26,647 --> 01:38:31,127
خاصة فى مثل هذا الخطر الذاتى

562
01:38:34,114 --> 01:38:39,594
العرض الذى جاء على موافقتك
سخى جداً

563
01:38:49,056 --> 01:38:51,049
..لا يمكنك أبداً التحدث عن هذا

564
01:38:55,033 --> 01:38:56,028
..لأى شخص

565
01:38:59,515 --> 01:39:00,511
مطلقاً

566
01:39:30,393 --> 01:39:32,883
لن يلومك أحد إن لم ترغبى فى فعل هذا

567
01:39:34,873 --> 01:39:37,862
يمكنك أن تضعى نهاية لهذا
وترحلين

568
01:39:40,851 --> 01:39:42,344
ما أسوء ما قد يحدث؟

569
01:39:53,300 --> 01:40:14,715
ترجمة: محمد المنصورة
ahmed_speed :تعديل

