1
00:00:00,000 --> 00:02:04,050
ترجمة: محمد المنصورة
ahmed_speed :تعديل

2
00:03:01,115 --> 00:03:05,115
"الخليط"

3
00:03:32,150 --> 00:03:33,946
هذه هى..ها هو اَتى

4
00:03:34,145 --> 00:03:35,642
حسناً..أمسكت به

5
00:03:37,637 --> 00:03:40,132
النبض؟ -
مستقر -

6
00:03:40,631 --> 00:03:41,628
سيدتي

7
00:03:44,622 --> 00:03:45,619
سنقطع الحبل الوريدى

8
00:03:47,615 --> 00:03:48,612
حسناً..إنتهينا

9
00:03:49,111 --> 00:03:51,107
مهلاً, إنه يضعف..النبض يضعف

10
00:03:51,606 --> 00:03:54,599
إنه يضعف عن المعدل المعتاد
بمقدار 18 بالمائة

11
00:03:56,095 --> 00:03:59,089
احضر الحقن..أحضرها -
رجاء..أسرع -

12
00:04:02,581 --> 00:04:04,576
لقد أحضرت المناشف. حسناً؟
كل شىء على ما يرام

13
00:04:07,569 --> 00:04:08,567
جاهزون

14
00:04:13,556 --> 00:04:14,554
لقد استقر

15
00:04:25,030 --> 00:04:26,028
حسناً..إننا بخير

16
00:04:32,014 --> 00:04:34,009
لا إضطربات جسمانية

17
00:04:35,007 --> 00:04:38,998
إنه مثالى..مثالى فحسب

18
00:04:42,989 --> 00:04:44,985
أود أن اعرف إن ما كان يمكننى
"فعل أكثر مما فعله "مليدن

19
00:04:45,483 --> 00:04:47,978
بطريقة ما هذا لا يعتبر بنفس الخطر

20
00:04:48,477 --> 00:04:49,474
حسناً إذن

21
00:04:59,951 --> 00:05:00,948
مرحباً يا صاح

22
00:05:03,443 --> 00:05:05,438
إنه لطيف جداً

23
00:05:16,413 --> 00:05:18,409
أجاهزة -
لنقم بهذا -

24
00:05:24,395 --> 00:05:25,393
إننا على ما يرام

25
00:05:30,721 --> 00:05:33,714
هل تحتاج للطعام؟

26
00:06:04,644 --> 00:06:06,639
ما الذى يفعلانه؟ -
يتواصلا -

27
00:06:21,605 --> 00:06:25,097
أترى؟ حب من أول نظرة

28
00:06:40,562 --> 00:06:45,052
اَمل لو كنتما أعلمتمونى يا رفاق
لقد كنا فريق , أعنى هذا شىء مهم

29
00:06:45,551 --> 00:06:49,043
"إنه اكثر من هذا"بالور -
استرخ يا "بالور" , إنها مجرد تجربة جديدة -

30
00:06:49,542 --> 00:06:51,537
أفضل مرتين من السابقة -
اتفق معك على هذا -

31
00:06:52,036 --> 00:06:53,533
لقد ساعدتكما فى نشركما

32
00:06:54,032 --> 00:06:58,023
إن كان الرب منحنا ما يساعدنا على
الأكتشاف, فلما منحنا الحساب؟

33
00:06:58,522 --> 00:07:01,515
اعتقد من أجل الحكمة -
أنا أدعمكما يا رفاق فى كل شىء -

34
00:07:02,014 --> 00:07:06,005
ولكن "جوشنول" يمكنها أن توقف تجربتنا
بدون أى تردد

35
00:07:06,503 --> 00:07:10,494
يجب أن نكون متوتريت قليلاً
فنحن لا نضمن البقاء..من معى؟

36
00:07:11,991 --> 00:07:14,485
لا أود حرق المفاجأة, تعال -
أنت تحب المفاجئات, صحيح؟ -

37
00:07:14,984 --> 00:07:16,481
ليست المفاجئات السيئة

38
00:07:16,980 --> 00:07:21,470
لقد قضينا فى البحث ثلاثة أشهر
وقد أخذنا أحماض نووية لنوعيات محددة

39
00:07:21,968 --> 00:07:27,955
لتكوين شكل حياة جديد كلياً -
وكما تعلمين, فإن "جنجر" فاق كل توقعاتنا -

40
00:07:28,454 --> 00:07:33,941
فى القدرة على توليد بروتينات للعلاج -
...ما لا تعرفينه أنه منذ ولادته -

41
00:07:34,440 --> 00:07:39,429
لم نستخدم تقنية عالية وهو الأمر الذى
تركناه لأهم حمض معين

42
00:07:39,928 --> 00:07:43,420
المسمى..البشر

43
00:07:43,919 --> 00:07:45,914
مهلاً..دعونا لا نسابق أنفسنا الاَن

44
00:07:46,413 --> 00:07:52,898
بإدخال الحامض النووى البشرى للتركيبة
فإنه يمكننا بدأ العلاج أعداد كبيرة من الأمراض

45
00:07:53,397 --> 00:07:57,887
الألتهاب الكبد, والزهايمر, والإيذز
وبعض أنواع السرطان حتى

46
00:08:04,871 --> 00:08:09,860
..حسناً..يمكنننى إخباركما

47
00:08:10,857 --> 00:08:17,343
عن مدى حماسنا..الطاقم كله مبتهج
بالإنجازات التى حققتموها

48
00:08:17,842 --> 00:08:24,327
ولهذا نحن متلهفون للإنتقال للمرحلة الثانية -
المرحلة الثانية؟ -

49
00:08:24,826 --> 00:08:31,311
مرحلة الإنتاج..حينما كائناكما
البروتين المذهل

50
00:08:31,810 --> 00:08:37,796
سنغلق هيئة الخلط هذه, وسنحجز أدواتكما
فى المعامل

51
00:08:38,295 --> 00:08:40,790
ستغلقونها؟ -
لا أفهم -

52
00:08:41,288 --> 00:08:45,279
إننا نمنحك الإنجاز الطبى للقرن, يمكننا أن؟؟ -
إلسا"؟- "

53
00:08:45,778 --> 00:08:50,268
لا يمكننا معرفة ما سيحدث الاَن
فقد يكونا خارج السيطرة كلياً

54
00:08:50,767 --> 00:08:53,760
السياسيون والصحفيون, قد يحطمونا

55
00:08:58,749 --> 00:09:03,737
رجاءً..إن لم نستخدم الحامض النووى
البشرى الاَن, فسيستخدمه شخص اَخر

56
00:09:04,735 --> 00:09:13,216
..اسمعينى, نود الذهاب لهذه المرحلة

57
00:09:13,715 --> 00:09:21,697
إنجاز طبى مذهل, بالطبع نوده
..فقط اظهروا النتائج للناس

58
00:09:22,196 --> 00:09:30,676
وحينها يمكننا الحديث عن الخطط لإنقاذ العالم
أنا الاَن فيجب أن نبدأ المرحلة الثانية

59
00:09:31,175 --> 00:09:34,667
وأنتما الوحيدان الذان يمكنكما فعلها

60
00:09:40,501 --> 00:09:44,991
سأستقيل..سأذهب لشركة اَخرى -
هذا سيجلعنا نخسر كل شىء -

61
00:09:47,485 --> 00:09:54,968
إذن ..ما الذى سنفعله؟ -
لن أقضى العام التالى لإنتاج بروتين -

62
00:10:04,447 --> 00:10:05,444
ولا أنا كذلك

63
00:10:18,914 --> 00:10:24,900
ما الذى يحدث حتى الاَن؟ -
وجدتها..متبرعة بشرية..كالعادة -

64
00:10:25,399 --> 00:10:26,397
لنجربها

65
00:10:28,891 --> 00:10:29,889
أول واحدة من المليون

66
00:10:55,830 --> 00:10:57,826
لا تفلح -
أى معادلة تستخدمها؟ -

67
00:10:58,324 --> 00:11:01,318
ليست المعادلة, بل التواصل -
حقاً؟ -

68
00:11:01,817 --> 00:11:07,304
الجنس البشرى لا يمتزج جيدً بغيره بدرجة 100 -
حسناً, لنقللها قليلاً, ولنصنعهاً -

69
00:11:07,803 --> 00:11:10,297
هل سنصنعهما -
أجل, سنصنعهما, وأتعرف لما؟ -

70
00:11:10,796 --> 00:11:16,783
لأننا سنجد مصدر جديد -
أحياناً أشك بتواجد هذه الانواع -

71
00:11:31,749 --> 00:11:34,742
لا أعرف ما هى المشكلة اللعينة

72
00:11:35,241 --> 00:11:37,236
إننا كما لو كنا بدوائر

73
00:11:48,710 --> 00:11:56,193
أنت محق..لقد كنا فى منطقة خاطئة
لنجرب فى الدرجة الثالثة

74
00:12:04,674 --> 00:12:05,672
لا يعمل

75
00:12:09,663 --> 00:12:12,157
مهلاً..إنه يحدث -
ماذا؟ لما الاَن؟ -

76
00:12:12,656 --> 00:12:17,645
لا أعرف..ولكنهم فى درجة حرارة عالية
لابد أنها الدرجة الصحيحة

77
00:12:18,143 --> 00:12:21,137
إنهما متشابكين -
الكل له طريقة خاصة -

78
00:12:21,635 --> 00:12:23,631
أنت رائع جداً

79
00:12:32,611 --> 00:12:37,599
تكنولوجيا النتائج بدأت منذ عقود
هذا لطيف

80
00:12:38,597 --> 00:12:40,094
من كان يعتقد أن بإمكننا فعلها

81
00:12:44,583 --> 00:12:48,075
إلسا"..."إلسا" بربك"
ما الذى تفعلينه؟

82
00:12:50,071 --> 00:12:57,055
إلسا"..هيا ليس لدى الطاقة لألعب معك الاَن"
"إلسا"

83
00:12:59,051 --> 00:13:03,042
لن ألعب معك..بربك؟

84
00:13:06,035 --> 00:13:08,529
إفتحى الباب -
لقد فتحته -

85
00:13:10,026 --> 00:13:15,014
بربك..افتحى الباب.."إلسا"..بجدية

86
00:13:16,012 --> 00:13:19,005
اقترح بأن نذهب لمختص بعلاج الأزواج
بعد فعلك لهذا

87
00:13:19,504 --> 00:13:20,502
"إلسا"

88
00:13:25,989 --> 00:13:28,484
هذا غبى,إفتحى الباب

89
00:13:29,482 --> 00:13:32,674
الهندسة الوراثية البشرية غير مرخصة
وهذا لن يكون بشرى كلياً

90
00:13:32,974 --> 00:13:33,971
ماذا؟ ما الذى تفعلينه؟

91
00:13:34,470 --> 00:13:38,461
استرخ..نريد أن نولدها ولابد أن يكون
هذا فى رحم صناعى

92
00:13:38,960 --> 00:13:42,452
ثم سندمرها,ولن يعرف أحد -
ما الغرص؟ ما الغرض إن لم يكن يمكنك نشره؟ -

93
00:13:42,951 --> 00:13:48,439
لنتأكد أننا فعلناها حقيقة, ونتأكد
أخبرنى أنك لا تريد أن تدرى

94
00:13:49,935 --> 00:13:55,423
هذا ليس بسيط..هناك إعتبارا كثيرة -
الكثير من البشر يموتوا من الامراض بلا أمل -

95
00:13:55,922 --> 00:13:59,912
إننا على وشك أن ننقذهم
أين الإعتبارات فى هذا؟

96
00:14:32,838 --> 00:14:34,833
حتى الاَن؟ -
على ما ير ام -

97
00:15:14,244 --> 00:15:15,740
ما الأمر يا أخى الصغير؟

98
00:15:18,235 --> 00:15:19,232
كيف حاله؟

99
00:15:19,731 --> 00:15:24,221
لا أصدق أنه لازال حياً هذا الشاب -
وينبض أيضاً -

100
00:15:24,720 --> 00:15:29,709
لا تقلق..سأهتم بهذا الجين -
جيد..لا يخسر أحد -

101
00:15:31,704 --> 00:15:36,194
لم أستطيع إلا أن أتسائل عما أنت
و"إلسا" مشغولان به

102
00:15:36,693 --> 00:15:44,176
نبحث لك عن صديقة مميزة -
شكراً لك, كنت وحيداً جداً -

103
00:15:44,675 --> 00:15:45,673
ليس لفترة طويلة

104
00:16:11,614 --> 00:16:13,110
بربك..بربك

105
00:16:39,051 --> 00:16:44,539
كليف"؟"
لا تفعل هذا

106
00:16:46,534 --> 00:16:48,530
ماذا؟ -
ماذا؟ -

107
00:16:49,029 --> 00:16:52,521
لا تفعل هذا -
من أين اَتى هذا؟ بربك؟ -

108
00:16:57,011 --> 00:17:01,500
افحص هذا..شقة جديدة
رائعة جداً

109
00:17:01,999 --> 00:17:06,489
أجل, إنها رائعة -
لا تبدو ملهوفاً -

110
00:17:06,988 --> 00:17:12,476
كلا, لم أسئم من هذا المنزل فحسب -
لقد مكثنا هنا لسبعة اعوام -

111
00:17:12,974 --> 00:17:15,968
كلا, اعنى لهذا المنزل..فلا يبدو
كبير كفاية

112
00:17:18,462 --> 00:17:22,952
إنه يضعف مساحة هذه الششقة
الكثير من أماكن التخزين

113
00:17:23,451 --> 00:17:25,446
أنا أتحدث على المستقبل البعيد

114
00:17:28,439 --> 00:17:33,927
أنت تتحدث عن طفل, صحيح؟ -
هذا سهل الفهم؟ -

115
00:17:34,426 --> 00:17:41,410
أجل, لأننى من أريد طفل, انا أحب هذا لامكان
ولا أود أن أبنى حياتى على شخص لم يوجد بعد

116
00:17:37,631 --> 00:17:38,632
تعالى

117
00:17:42,641 --> 00:17:50,158
ما أسوء ما قد يحدث؟ -
ماذا عن أن ننفصل أثناء الحمل؟ -

118
00:17:50,659 --> 00:17:54,668
أهذا أسواء تخيلاتك؟ -
أجل, أجل -

119
00:17:59,680 --> 00:18:04,190
من المتصل ؟تجاهله
ماذا؟

120
00:18:04,691 --> 00:18:05,693
إنه أخى

121
00:18:12,208 --> 00:18:14,713
تباً..ما الذى يحدث؟ -
إنه يوضح -

122
00:18:15,214 --> 00:18:17,218
ماذا؟ لا يمكن حدوث هذا
إنه هنا منذ شهر فحسب

123
00:18:17,719 --> 00:18:19,724
حسناً, أخبر هذا لجهاز الإطعام

124
00:18:20,225 --> 00:18:21,227
رباه ! إنه ضخم

125
00:18:21,728 --> 00:18:25,236
كان يجدر بك المتابعة -
لقد كنت أتابع..لم يكن هكذا بالصباح -

126
00:18:27,741 --> 00:18:29,245
الضغط سيقتلها

127
00:18:35,258 --> 00:18:40,269
سنقوم بهذا يدوياً -
لا يوجد ضغط هنا -

128
00:18:49,791 --> 00:18:50,792
أأنت بخير؟

129
00:18:54,801 --> 00:18:58,309
إليسا"؟"

130
00:19:00,815 --> 00:19:03,822
لا تسحبنى, لا تسحبنى

131
00:19:08,332 --> 00:19:09,334
حسناً, إصمدى ,إصمدى

132
00:19:18,855 --> 00:19:20,359
إغلقى عيناك -
ماذا؟ -

133
00:19:20,859 --> 00:19:21,861
اغلقى عيناك

134
00:19:29,378 --> 00:19:32,886
إصمدى ..هيا

135
00:19:56,438 --> 00:19:57,440
حسناً

136
00:20:12,975 --> 00:20:13,976
كلا, كلا, كلا

137
00:20:39,032 --> 00:20:40,535
! لا بأس

138
00:20:46,048 --> 00:20:46,549
! لا بأس

139
00:20:48,553 --> 00:20:49,555
ما كان هذا؟

140
00:20:51,560 --> 00:20:52,562
ما كان هذا؟

141
00:20:54,567 --> 00:20:55,569
خطأ

142
00:21:23,631 --> 00:21:25,135
أتعتقدين أنها محتوية؟

143
00:21:29,144 --> 00:21:34,154
أنها ليست بذات الشكل -
لا تعرف هذا -

144
00:21:38,163 --> 00:21:40,669
سأقتلها -
مهلاً -

145
00:21:42,673 --> 00:21:44,177
لازال هناك ما يمكننا تعلمه

146
00:21:47,685 --> 00:21:51,693
لقد اقتربنا كثيراً..من شىء مذهل

147
00:21:56,704 --> 00:21:59,711
لا بأس...لا بأس بهذا

148
00:22:03,720 --> 00:22:07,228
بل هناك بأس بهذا..فهذا خاطىء

149
00:22:16,223 --> 00:22:21,326
أيجب علينا فعل هذا؟ -
لا يتوجب عليك فعل هذا, سأهتم أنا بالأمر -

150
00:22:41,230 --> 00:22:44,803
إنها تبدو ميتة -
ماذا؟ -

151
00:22:48,885 --> 00:22:49,905
احملى هذه

152
00:22:57,560 --> 00:22:58,582
كن حذراً

153
00:23:13,892 --> 00:23:15,424
هذا ليس جيداً

154
00:23:52,679 --> 00:23:56,251
كليف"؟"
كليف"؟"

155
00:23:58,804 --> 00:23:59,824
كليف"؟"

156
00:24:05,438 --> 00:24:06,459
انظر

157
00:24:24,831 --> 00:24:26,872
ما الذى حدث؟ -
لقد فر -

158
00:24:27,893 --> 00:24:28,914
! يا للمسيح

159
00:24:30,955 --> 00:24:31,977
كلا, ستحرج من هنا

160
00:24:44,225 --> 00:24:45,246
! تباً

161
00:24:46,776 --> 00:24:49,329
اخرجى, سأطلق الغاز -
تمهل -

162
00:24:50,859 --> 00:24:55,963
ستقتلها -
إليسا" أخرجى, سأنشر الغاز- "

163
00:25:00,046 --> 00:25:03,107
لن أؤذيك -
ثلاثة -

164
00:25:04,128 --> 00:25:07,190
إثنان..واحد -
"لقد قلت لات تفعل يا "كليف -

165
00:25:09,231 --> 00:25:19,949
ضعى خوذتك يا "إليسا"..استمعى إلى
اصغ لى..ضعيها مجدداً إنها خطرة..رجاء

166
00:25:23,012 --> 00:25:24,543
لن أؤذيك

167
00:25:42,405 --> 00:25:43,426
مرحباً

168
00:25:50,060 --> 00:25:52,101
أنت مذهلة, صحيح؟

169
00:26:02,310 --> 00:26:07,412
اخرجى..اخرجى
لن استمع لك

170
00:26:11,494 --> 00:26:16,088
أأنت مجنون..أتحاولين قتل نفسك؟ -
لقد كان الموقف تحت سيطرتى -

171
00:26:16,598 --> 00:26:18,640
كان تحت السيطرة
ماذا إن جاء أحد هنا؟

172
00:26:19,660 --> 00:26:22,722
أتدرى؟ لا يمكننا فعل هذا
حسناً؟ انظر لها

173
00:26:23,743 --> 00:26:26,805
ما الذى يفترض أن يعنيه هذا؟ -
دعنا نتوقف الاَن, ولنخدرها -

174
00:27:05,082 --> 00:27:08,144
مذهل ..لا أعرف حتى ما نصف هذا

175
00:27:09,675 --> 00:27:13,247
إنها عناصر مجهولة..تدفعها من الداخل

176
00:27:16,310 --> 00:27:17,330
كونى حذرة

177
00:27:21,923 --> 00:27:26,006
إنها تبدو كنظام دفاعى داخلى -
إنها تهاجم -

178
00:27:26,517 --> 00:27:32,640
ليس إلا إذا واجهت خطر -
حسناً, هذا هو العنصر البشرى -

179
00:27:34,172 --> 00:27:37,233
ما هذه؟ -
الرئتان؟ -

180
00:27:37,745 --> 00:27:41,316
كلا, هذه هى الرئتان -
أورام؟ -

181
00:27:43,868 --> 00:27:45,911
اعتقد أننا..سنكتشف حين التشريح

182
00:27:49,992 --> 00:27:54,587
اسمعى..ما كان يجب أن نصل لهذا الحد -
ولكننا وصلنا لهذا الحد -

183
00:27:55,606 --> 00:27:57,648
اَسف, ما الذى حدث لأننا سنثبت أن بوسعنا فعلها؟

184
00:27:58,158 --> 00:28:02,753
إذن ما رأيك؟ أستقتلها حقاً؟
أتعتقد أن بوسعك هذا؟

185
00:28:06,625 --> 00:28:07,636
أنظر

186
00:28:11,175 --> 00:28:13,703
أنه يزداد بسرعة -
إنه سريع جداً -

187
00:28:14,207 --> 00:28:17,747
هذا يزيد بكل دقيقة -
أتعتقدين أن هذا من الخليط -

188
00:28:18,287 --> 00:28:25,869
لربما..الأمر أن هذا الشىء سيموت سريعاً
على كل حال...سيمكننا مراقبة نضجه

189
00:28:26,880 --> 00:28:31,430
لن تسنح لنا فرصة كهذه مجدداً -
إنه يموت -

190
00:28:32,946 --> 00:28:35,979
هى تموت

191
00:29:02,771 --> 00:29:11,363
المعدلات ضعيفة هذه الأيام -
ماذا؟ منذ متى؟ ما الذى تعنيه بهذه الأيام؟

192
00:29:12,374 --> 00:29:17,429
أواثق؟ -
بالتأكيد, قمت بكل التجارب -

193
00:29:17,936 --> 00:29:18,944
كل شىء مسجل

194
00:29:21,979 --> 00:29:26,023
اَسف أننى أنفعلت عليك

195
00:29:38,659 --> 00:29:45,231
حسناً, أعتقد أن هذا الشىء الغامض
الذى أنت فيه, ألا زلت لا تريد التحدث عنه؟

196
00:29:49,779 --> 00:29:51,803
لنسمع لهذا الهراء...ما هذا؟

197
00:30:00,396 --> 00:30:02,922
ما الذى كنت تقوله؟ -
لا شىء -

198
00:30:14,044 --> 00:30:19,099
اليوم السابع..لقد أجرينا العديد من التجارب
عليها ولازالت تنمو بسرعة

199
00:30:21,120 --> 00:30:29,207
ستحتاجين هذا..ستحتاجينه
هيا, هيا, فقط توقفى

200
00:30:29,714 --> 00:30:34,263
تبدو ترفض الغذاء..يبدو أن شهيتها ليست
على ما يرام

201
00:30:40,328 --> 00:30:41,340
! رباه

202
00:30:47,910 --> 00:30:49,428
هذا مستحيل

203
00:31:02,065 --> 00:31:03,075
هيا, هيا

204
00:31:07,120 --> 00:31:08,636
فقط كلى, كلى

205
00:31:10,152 --> 00:31:11,669
فتاة طيبة, فتاة طيبة -
جيدة,جيدة..أترى -

206
00:31:18,746 --> 00:31:22,284
إنه تحدث ضوضاء ويبدا الناس فى الملاحظة
إنها ملتصقة

207
00:31:22,790 --> 00:31:27,339
سنطعمها بالمحلولات -
لا يمكننا هذا, فستخرجها -

208
00:32:08,283 --> 00:32:10,810
هيا ..اشربى

209
00:32:23,953 --> 00:32:30,526
لقد قررت أن الطعام بالحلوى جيد

210
00:32:54,282 --> 00:32:59,843
كيف حال "إليسا"؟ -
إنها فى المعمل, تعدل الأمور -

211
00:33:01,360 --> 00:33:04,392
إذن , هى ليست سعيدة بالمسئول الجديد
صحيح؟

212
00:33:05,403 --> 00:33:07,931
إنها مؤسسة أدوية, يفترض أن يكون هناك
مكان للإبحاث

213
00:33:08,437 --> 00:33:12,985
أعرف..وأنا اَسف

214
00:33:18,041 --> 00:33:25,117
الحقيقة هو..إن لم يتم اخراج فوائد
كبيرة قريباً..فسنكون فى ورطة

215
00:33:27,139 --> 00:33:32,193
يجب أن يتم الأنتاج وهى المرحلة الثانية
وهذا ليس خيار فهى كل ما لدينا

216
00:33:33,710 --> 00:33:38,260
هل أنتم يا رفاق لا تهتموا بهذا؟
يجب أن تهتموا بهذا

217
00:33:39,776 --> 00:33:41,292
لن نخذلك

218
00:34:28,213 --> 00:34:31,720
منذ الولادة والمخلوق يستمر فى النمو
بسرعة

219
00:34:32,220 --> 00:34:37,730
الأيدى والتطور الجسدى يرجح إنها تنمو كأنثى

220
00:34:39,733 --> 00:34:45,242
..بجانب هناك إختبارات للذكاء..ولكن

221
00:34:45,744 --> 00:34:47,245
يبقى هناك الكثير من الألغاز

222
00:34:49,750 --> 00:34:50,751
أين تذهبين؟

223
00:34:52,754 --> 00:34:53,758
أين الدب؟

224
00:34:59,265 --> 00:35:01,770
هذا هو..اصبتى مجدداً

225
00:35:03,271 --> 00:35:04,276
أحسنت يا فتاة

226
00:35:09,284 --> 00:35:11,288
أعتقد أنك جاهزة لشىء جديد

227
00:35:12,288 --> 00:35:14,291
حسناً, تجربة أشد صعوبة, حسناً؟

228
00:35:15,294 --> 00:35:16,797
يجب أن تركزى

229
00:35:19,300 --> 00:35:25,309
"إ,ل,س,ا"

230
00:35:25,811 --> 00:35:29,317
"إ,ل,س,ا"
"إلسا" "إ,ل,س,ا"

231
00:35:30,319 --> 00:35:31,321
"ارينى "إلسا

232
00:35:35,328 --> 00:35:36,328
هذه هى

233
00:35:47,849 --> 00:35:48,850
كثير المذاكرة"؟"

234
00:35:51,355 --> 00:35:54,861
أجل, أنا كثيرة المذاكرة
أجل , لقد اصبتى

235
00:35:55,362 --> 00:35:58,868
يا لك من فتاة رائعة
! رباه

236
00:36:01,872 --> 00:36:02,874
لقد فعلتها

237
00:36:05,881 --> 00:36:08,384
ما الذى يحدث؟ -
يمكنها أن تفكر -

238
00:36:09,886 --> 00:36:13,892
لما ليست مغطاة؟ ما الذى نفعله بهذه الغرفة؟
لا يمكنك إخراجها

239
00:36:14,394 --> 00:36:16,899
ما المشكلة؟ -
ما المشكلة؟ التجربة يجب أن تبقى محتوية -

240
00:36:17,399 --> 00:36:20,404
لا تسميها هكذا -
ما الذى تريدين أن أسميها؟ -

241
00:36:23,409 --> 00:36:27,416
"درين".."درين"
"اسمها "درين

242
00:36:30,922 --> 00:36:37,934
اسمعينى..أنت تتحدثين كثيراً عنها
...وتتعاملين معها كأنها

243
00:36:39,437 --> 00:36:40,437
حيوان أليف

244
00:36:40,939 --> 00:36:46,448
أنا أقارن التطور..يجب أن تبقى بهذه الغرفة -
حسناً, هذا عظيم -

245
00:36:46,948 --> 00:36:50,455
أتعرفين ما قاله "باولر"؟
سيفرغ المكان غداً

246
00:36:50,955 --> 00:36:55,966
حسناً, سننقلها لغرفة المخزن بالأسفل
فلا أحد يذهب إلى هناك

247
00:36:56,465 --> 00:36:57,466
هل ذهبت هناك من قبل؟

248
00:37:35,532 --> 00:37:40,539
لما نتحمل كل هذه المخاطر؟ ما الخطب؟ -
لما أنت خائف من كل شىء؟ -

249
00:37:41,041 --> 00:37:43,545
منذ متى توقفتى عن أن تكونى عالمة؟

250
00:37:46,550 --> 00:37:51,557
كلا, توقفى..اذهبى لمكانك
اذهبى لمكانك

251
00:38:02,077 --> 00:38:03,079
"جافين- "
ما كانت لتؤذيك -

252
00:38:09,588 --> 00:38:12,596
حسناً, إذن..يجب أن نتعامل مع هذا
الأمر

253
00:38:21,110 --> 00:38:24,614
لا بأس امنحينا دقيقة فحسب
حسناً؟

254
00:38:25,617 --> 00:38:27,621
لست واثقاً حيال هذا -
ألديك فكرة أفضل؟ -

255
00:38:28,621 --> 00:38:32,629
...سأفتح الباب

256
00:38:41,644 --> 00:38:45,652
اشعر كأننى مجرم -
كل هذا لأجل العلم -

257
00:38:46,654 --> 00:38:53,666
تحظى بعض القواعد هو أمر سىء جداً -
أن يهتم أحد بالقواعد بعد أن يكتشفوا ما صنعناه -

258
00:38:54,666 --> 00:38:56,670
ما صنعناه؟ أهذا ما قلتيه؟ -
أجل -

259
00:38:58,172 --> 00:39:01,178
لا يمكن لأحد رؤية ما صنعناه -
..."ألا تعتقد أن بعد رؤية "جنجر -

260
00:39:01,678 --> 00:39:07,188
ألا تعتقد أن العالم سيرغب فى معرفة التالى
..أتعتقد أن أحد سينظر لهذا الوجه

261
00:39:07,688 --> 00:39:09,691
ويرى أى شىء سىء؟

262
00:39:14,200 --> 00:39:19,209
عزيزتى..أنت مريضة
إنها ساخنة حقاً

263
00:39:23,716 --> 00:39:25,218
سأهتم بأمر أخى

264
00:39:38,454 --> 00:39:46,453
أدرى أن هذا جنونى, ولكن أريدك أن تدعمنى -
أتدرى ما العواقب حينما تمسك بهذا؟ -

265
00:39:48,954 --> 00:39:54,454
ما الذى سأفعله حينما تذهب للسجن؟
أنسيت أن هذا المكان معتمد عليك؟

266
00:39:55,455 --> 00:39:59,453
ألا تفكر بهم قط, وبشأنى؟

267
00:40:02,454 --> 00:40:07,453
أتفكر بهذا أم تقوم بما تريده فحسب؟ -
لم يكن الأمر هكذا -

268
00:40:07,952 --> 00:40:13,453
يمكنك إيقافه بأى وقت..ولكن لم يكن
بوسعك أن ترفض لها شيئاً

269
00:40:16,453 --> 00:40:17,954
جرب هذا وقتاً ما

270
00:40:28,953 --> 00:40:31,953
إنها ساخنة جداً..هذا خطير -
لسنا واثقين -

271
00:40:32,453 --> 00:40:35,953
أنا واثقة..حسناً؟
يجب أن نقوم بشىء

272
00:40:36,454 --> 00:40:40,453
ماذا؟ ما الذى يفترض أن نفعله؟ -
يجب أن نأخذها لمكان ما -

273
00:40:40,953 --> 00:40:42,951
هل جننتى؟ -
إذن قم بشىء -

274
00:40:44,454 --> 00:40:45,452
ماذا؟

275
00:40:47,452 --> 00:40:52,453
الأدوية..لا نعرف كيف تولى هذا الأمر

276
00:40:52,952 --> 00:40:55,454
ولكن..كيف؟

277
00:40:56,952 --> 00:40:59,952
ما الذى تفعليه للحمى؟ -
نبردها -

278
00:41:04,451 --> 00:41:06,954
اسرع..هيا..لا بأس

279
00:41:11,952 --> 00:41:12,953
حسناً, حسناً

280
00:41:16,452 --> 00:41:17,955
أدرى..أدرى

281
00:41:18,453 --> 00:41:20,451
لا بأس...استقرى فحسب
استقرى

282
00:41:21,455 --> 00:41:23,453
هيا, هيا

283
00:41:24,451 --> 00:41:26,952
إنها لا تسطيع التنفس, قم بشىء -
ماذا؟ ماذا؟ -

284
00:41:27,453 --> 00:41:31,951
لا أدرى -
الأدوية -

285
00:41:32,453 --> 00:41:34,453
كليف" جد شيئاً"

286
00:41:35,450 --> 00:41:46,451
أنظرى لى "درين" أنظرى لى

287
00:41:50,582 --> 00:41:53,582
ما الذى تفعله؟
دعها ..دعها

288
00:41:55,082 --> 00:41:59,583
كليف" دعها"
توقف

289
00:42:03,582 --> 00:42:05,582
دعها, دعها

290
00:42:08,582 --> 00:42:09,581
دعها..أرجوك

291
00:42:53,581 --> 00:42:58,081
إنها تتنفس -
لم تكن أورام -

292
00:42:59,080 --> 00:43:04,081
إن لديها خياشيم -
لقد أنقذتها, كيف علمت؟ -

293
00:43:08,581 --> 00:43:12,080
كنت تعلم, صحيح؟ -
أجل -

294
00:43:16,580 --> 00:43:22,581
على كل حال..يجب أن ننظف المكان
ونجعله أمناً

295
00:43:25,081 --> 00:43:28,581
أجل..أجل أعتقد أن بوسعنا فعل هذا

296
00:43:34,579 --> 00:43:39,580
عزيزتى ..لقد كنت رائعة مؤخراً
لدى شىء مميز لك

297
00:43:45,081 --> 00:43:50,579
مرحباً أنا "جينى"..أحب الكائنات أمثالك

298
00:43:52,581 --> 00:44:00,081
إنها صديقتى السرية...كنت اعيش معها كثيراً
مثلك

299
00:44:11,081 --> 00:44:12,080
تصبحين على خير يا عزيزتى

300
00:44:40,579 --> 00:44:43,579
إنها تنام, ستكون على ما يرام

301
00:44:53,580 --> 00:44:57,079
مر وقتاً طويل -
لم ألاحظ حتى -

302
00:44:58,080 --> 00:45:01,579
ما الذى حدث؟ -
كنا زوجان يوماً ما -

303
00:45:03,580 --> 00:45:04,579
أجل

304
00:45:08,580 --> 00:45:11,079
مرحباً -
مرحباً -

305
00:45:25,079 --> 00:45:26,078
كن هادئاً

306
00:45:36,080 --> 00:45:37,578
كما لو أن هذا سيحدث

307
00:46:33,078 --> 00:46:43,079
إنهما زوجان ليس كأى أخران
إنهما فريدان النوع فى هذا العالم

308
00:46:43,579 --> 00:46:50,578
ليس قدر ولا حظ, بل بالتصميم

309
00:47:01,077 --> 00:47:08,577
الاَن سأقدم لكم الرجل الذى قام بالتصميم
والمرأة التى دعمته فى ابحاثه

310
00:47:09,079 --> 00:47:12,077
"كليف نيكولى" و"إلسا كاس"

311
00:47:19,076 --> 00:47:22,077
شكراً لكم..شكراً جزيلاً

312
00:47:25,579 --> 00:47:34,076
لقد كان هناك الكثير من الأقوال عن الهندسة
الوراثية وإيجاد أنواع جديدة وبروتينات للحماية

313
00:47:34,577 --> 00:47:37,077
تحارب الأمراض

314
00:47:37,577 --> 00:47:44,078
وهذا مثير جداً للكل, ولكن لنكون صادقين
...ما يثيركم يا قوم هنا الليلة

315
00:47:44,577 --> 00:47:48,577
أن تشاهدو هذا المخلوقات..على قيد الحياة
وبلحمها

316
00:47:52,077 --> 00:47:57,578
كان هذا التصميم بواسطة مزج أحمضة نووية
مختلفة

317
00:47:58,078 --> 00:48:02,577
التقنية فى إنتاج هذه الأنواع
لرجل و أنثى

318
00:48:03,076 --> 00:48:09,577
كـ"أدم"و"حواء"..يجتمعان سوياً
لينشئوا قصة الحياة

319
00:49:07,075 --> 00:49:08,075
حسناً

320
00:49:10,077 --> 00:49:14,577
..يمكننا الصريح بأن هناك خدع -
لن يقتنعوا بهذا -

321
00:49:15,076 --> 00:49:16,577
ما الذى حدث؟

322
00:49:19,076 --> 00:49:22,577
..حسناً, من الصعب توضيح هذا, ولكن

323
00:49:25,077 --> 00:49:30,575
..يبدو أن "جنجر" قد أصبح ...نوعاً ما -
لديه تغير فى الهرمونات -

324
00:49:31,575 --> 00:49:34,074
تغير فى الهرمونات؟ -
تغير لذكر -

325
00:49:40,076 --> 00:49:45,074
أتقولين أنع غير جنسه؟
كيف لهذا أن يحدث؟

326
00:49:46,575 --> 00:49:53,076
إننا لا ندرك حقاً ..ولكن من الواضح
أن رجلان إجتمعا فتشاجرا

327
00:49:53,576 --> 00:50:00,075
كيف لكم ألا تعرفا أنه لم يغير جنسه؟
كيف لم تلاحظا؟ كيف وقع هذا؟

328
00:50:00,576 --> 00:50:02,575
يمكننا إعادة تخليقهم, ليس هناك
ما يمنع من البدء مجدداً

329
00:50:06,576 --> 00:50:11,574
لا مزيد من الوحوش..ليس لدينا وقت لهذا

330
00:50:12,575 --> 00:50:20,577
نريد الجين الذى يزودنا باللقاح للأمراض الاَن

331
00:50:24,574 --> 00:50:27,075
يجب أن تخرجها من هنا -
! أخرجها إلى أين؟ -

332
00:50:27,577 --> 00:50:30,575
إنهم يعيدوا الهيكلة..وعندما يأتوا لمكان
سيجدونها

333
00:50:31,077 --> 00:50:34,575
يجب أن نجد مكان بعيداً عن كل شىء -
ما الذى ستصل إليه هنا؟ -

334
00:50:35,075 --> 00:50:37,574
ما الذى توقعت عندما صنعته؟
ألم يكن لديك خطة؟

335
00:50:38,075 --> 00:50:43,074
اسمع اَخى الصغير,,ما كنا لنكون بهذه
! المشكلة لو لاحظت تغير الجنس, أيها العبقرى

336
00:50:43,574 --> 00:50:46,574
ةماذا عنك أيها المايسترو؟
...لقد كنت

337
00:50:48,574 --> 00:50:49,575
يكفى يا قوم

338
00:50:51,074 --> 00:50:53,075
اعرف مكان يمكننا أخذها إليه

339
00:51:00,074 --> 00:51:04,077
هل كان يجب أن نبقى كل هذه حتى تذكريه؟ -
لم أرد أن أربيها بعيداً -

340
00:51:04,575 --> 00:51:09,075
لم أعلم أنه لازال لديك -
إنه ليس حقلى.إنه لها -

341
00:51:10,076 --> 00:51:12,074
لقد ماتت -
هذا صحيح -

342
00:51:26,074 --> 00:51:29,074
لا بأس يا عزيزتى..سنخرجك قريباً
حسناً؟

343
00:51:36,074 --> 00:51:41,072
تعرفين, يمكنك التحدث معى عن والدتك -
لا أريد التحدث عنها -

344
00:51:42,076 --> 00:51:46,073
أنا لا أتفهم هذا -
لا أحد يفهم الجنون إلا حينما يجن -

345
00:52:17,572 --> 00:52:22,073
حسناً يا عزيزتى..ليس هناك ما تخافين منه
هذا منزلك الجديد الاَن

346
00:52:25,072 --> 00:52:28,074
منزلك الجديد..تعالى

347
00:52:30,572 --> 00:52:34,073
تعالى -
ساعديها, ساعديها -

348
00:52:41,074 --> 00:52:42,075
درين"؟"

349
00:52:44,573 --> 00:52:45,574
درين"؟"

350
00:52:46,073 --> 00:52:47,072
درين"؟"

351
00:52:48,073 --> 00:52:53,574
كل شىء سىء...كل شىء تحت السيطرة, صحيح؟
أيبدو كذلك,الاَن؟

352
00:52:54,074 --> 00:52:58,073
إهدأ فحسب -
لا يصدق..هذه الكارثة التى يتحدث عنها الجميع -

353
00:52:58,574 --> 00:53:03,071
أنواع جديدة تطلق فى العالم -
لن تهرب منا, حسناً؟ -

354
00:53:03,572 --> 00:53:07,071
لقد هريت للتو -
حسناً, سأجدها, ولن تفر مجدداً -

355
00:53:17,573 --> 00:53:18,574
اذهبى,اذهبى

356
00:53:22,073 --> 00:53:23,072
درين"؟"

357
00:53:29,073 --> 00:53:30,072
درين"؟"

358
00:53:35,572 --> 00:53:36,571
عزيزتى "درين"؟

359
00:53:37,573 --> 00:53:38,574
أتعتقدين أنها تأذت؟

360
00:53:42,572 --> 00:53:43,573
"درين"
كل شىء مجهز

361
00:54:08,936 --> 00:54:09,939
درين"؟"

362
00:54:10,939 --> 00:54:16,440
لا تهربى أبداً منى هكذا مجدداً
أتفهمين؟ أتفهمين؟ أنظر لى

363
00:54:16,939 --> 00:54:19,941
"هذا كان سيئاً..أنت سيئة يا "درين

364
00:54:25,941 --> 00:54:30,944
اَسفة عزيزتى...لست غاضبة منك
لقد كنت قلقة جقاً

365
00:54:34,443 --> 00:54:39,943
حسناً, إنها كامثلك
إنها ساحرة مثلك

366
00:54:41,443 --> 00:54:45,944
أأنت بخير يا "درين"؟
سأجهز المكان لك

367
00:54:55,945 --> 00:55:04,948
لربما كا نيجب أن نؤجر المنزل -
لا بأس بهذا..إنها بحاجة لمكان به ماء, إنها مستاءة -

368
00:55:05,448 --> 00:55:08,947
هذا يحدث, أأنت بخير؟

369
00:55:10,951 --> 00:55:13,949
هيا لنرحل...الوقت تاخر, حسناً؟
هيا بنا

370
00:55:20,451 --> 00:55:24,951
أنت بخير؟ -
أجل,بالطبع -

371
00:56:04,456 --> 00:56:05,457
هذا كان منزلك؟

372
00:56:07,456 --> 00:56:13,459
أعتقد أنك قلتى أن والدتك كانت ثرية؟ -
لقد كانت كذلك -

373
00:56:32,462 --> 00:56:35,462
جيد أنكما ظهرتما
رائع -

374
00:56:35,961 --> 00:56:39,962
ستكونا مراقبين..يجب أن نهزم هنا
الشىء,,شكراً لكما

375
00:56:40,463 --> 00:56:42,462
لتعملا

376
00:59:11,989 --> 00:59:14,989
"رجاءً ليس اليوم با "درين
كلى غذائك حسناً؟

377
00:59:15,487 --> 00:59:18,088
إنها لا تحب هذه الأشياء
لريما تريد لحم

378
00:59:18,488 --> 00:59:23,489
إنها لا تاكل اللحم -
ماذا عن حادثة الأرنب؟ -

379
00:59:23,988 --> 00:59:28,489
لقد كانت حادثة..هيا يا عزيزتى

380
00:59:28,990 --> 00:59:34,991
هيا, كليه..ما الأمر؟

381
00:59:36,490 --> 00:59:39,490
"ملل..لقد وضعت أحرق كلمة "ملل

382
00:59:43,492 --> 00:59:46,991
من أين قد تعرف كلمة كهذه؟ -
لا أدرى..إنها تخبرنى أنها تشعر بالضجر -

383
00:59:47,491 --> 00:59:50,492
إنها هنا من أسبوع, أتودين فعل أى شىء يا عزيزتى؟

384
00:59:54,994 --> 00:59:56,494
"الخروج"

385
00:59:59,495 --> 01:00:00,495
! تباً

386
01:00:02,495 --> 01:00:05,494
أعرف يا "درين", ولكن اَسفة لا يمكنك الخروج

387
01:00:08,996 --> 01:00:12,995
توقفى..توقفى -
درين" لا بأس..لا بأس- "

388
01:00:16,497 --> 01:00:21,499
أتدرين...هذا يكفى
ستنهى طعامك الاَن..اجلسى

389
01:00:22,999 --> 01:00:25,498
أرأيت ما فعلته؟
أترى هذا معقولاً؟

390
01:00:29,498 --> 01:00:30,999
لقد رأيت -
السيطرة عليها تصعب أكثر -

391
01:00:34,500 --> 01:00:35,501
توقفى

392
01:00:51,002 --> 01:00:52,004
"درين"

393
01:00:53,001 --> 01:00:54,004
"درين"

394
01:00:56,502 --> 01:00:57,505
"درين"

395
01:01:02,006 --> 01:01:03,505
"درين- "
"درين- "

396
01:01:04,006 --> 01:01:05,005
"عودى إلى هنا يا "درين

397
01:01:05,505 --> 01:01:08,006
عزيزتى "درين"..بربك يا عزيزتى

398
01:01:09,504 --> 01:01:12,506
إرجعى -
"إننا لسنا غاضبين يا "درين -

399
01:01:16,506 --> 01:01:20,008
درين" احذرى- "
احذرى, احذرى -

400
01:01:21,008 --> 01:01:22,007
كلا -
كلا -

401
01:01:40,011 --> 01:01:41,011
"درين"..."درين"

402
01:01:42,510 --> 01:01:47,513
"إننا نحتاج إليك .."درين
إننا نحبك

403
01:02:18,517 --> 01:02:21,517
هل جاءت "إلسا" بعد؟ -
لا تشعر أنها على ما يرام -

404
01:02:22,518 --> 01:02:25,518
لابد وأنك تمازحنى -
إنها مريضة وهذا يحدث -

405
01:02:26,018 --> 01:02:33,521
لما لا تتحملا حتى الإجازة الصيفية
لم تعودا حالات خاصة

406
01:02:36,021 --> 01:02:37,019
! تباً لك

407
01:02:40,519 --> 01:02:45,034
أمى لم تدعنى أضع مكياجى
لقد قال أن هذا لأكون إمرأة أفضل

408
01:02:47,543 --> 01:02:52,057
لقد كانت تريدنى أن أكون أفضل أمرأة فى العالم
انظرى

409
01:02:56,071 --> 01:02:57,072
أترين كم أصبحت جميلة؟

410
01:02:59,580 --> 01:03:05,600
وبعد أن نضجنا..تشعرين بما كنت أشعر به
فى عمرك

411
01:03:07,605 --> 01:03:09,110
إنه وقت مثير

412
01:03:12,121 --> 01:03:13,624
أعلم أنك لا تفهمين

413
01:03:17,640 --> 01:03:21,651
يمكننا أن نضع بعض الكحل

414
01:03:27,668 --> 01:03:28,675
أهذه لك؟

415
01:03:30,679 --> 01:03:31,683
أأنت من رسمها؟

416
01:03:35,698 --> 01:03:38,704
هذه جيدة..حقاً جيدة

417
01:03:55,761 --> 01:03:58,267
ما هذا يا "درين"؟
من أين اَتيتى بها؟

418
01:03:59,270 --> 01:04:03,283
اعطيها لى, اعطيها لى الاَن
"يا "درين

419
01:04:04,788 --> 01:04:09,802
اَسفة ..لا يمكنك الأحتفاظ بها
فقط تصيبك بمرض

420
01:04:19,833 --> 01:04:23,847
هذا جزء من النضج ألا تحصلين
على ما تريدين دوماً

421
01:04:44,915 --> 01:04:45,918
إلسا"؟"

422
01:05:10,997 --> 01:05:12,000
درين"؟"

423
01:05:21,027 --> 01:05:22,031
مرحباً يا فتاة

424
01:05:27,046 --> 01:05:28,051
ما الذى وقع؟

425
01:05:31,059 --> 01:05:32,061
إلسا"؟"

426
01:05:34,069 --> 01:05:35,073
هذا لطيف

427
01:05:40,591 --> 01:05:42,597
شىء مرح لن يفسد الأمر, صحيح؟

428
01:06:04,667 --> 01:06:07,174
أتحبيين هذا؟
الموسيقى

429
01:06:13,693 --> 01:06:17,709
تعالى..تعالى
إنها الموسيقى

430
01:06:19,714 --> 01:06:21,719
هيا, إنها الموسيقى
إنها تشعرك أنك على ما يرام

431
01:06:24,229 --> 01:06:27,237
تشعرين أفضل..أجل
هيا,هيا

432
01:06:33,255 --> 01:06:38,777
جيد..مرة أخرى
راقبينى وحاكينى

433
01:06:50,814 --> 01:06:54,826
هذا جيد جداً..هل تعلمتى الرقص بمكان ما؟

434
01:06:55,327 --> 01:06:57,836
اعطينى يداك, اعطينى يداك

435
01:06:59,839 --> 01:07:05,359
جيد..جيد جداً

436
01:07:06,863 --> 01:07:10,876
جيد جداً..سأقود أنا الرجل
لذا سأقود..الرجال يقودوا

437
01:07:11,376 --> 01:07:18,903
تراجعى, تراجعى..مرة أخرى
جيد, جيد

438
01:08:06,051 --> 01:08:08,057
هذا يكفى...هذا يكفى

439
01:08:13,072 --> 01:08:14,076
تصبحين على خير

440
01:08:33,136 --> 01:08:40,158
لقد كنت أخذ غفوة سريعة..لابد وأننى نمت
كالصخرة

441
01:08:43,670 --> 01:08:45,175
ماذا؟

442
01:08:47,180 --> 01:08:50,692
لقد كانت حمضك النووى -
ماذا؟ -

443
01:08:53,702 --> 01:08:57,214
فى "درين"..يمكننى المعرفة

444
01:08:58,716 --> 01:09:04,235
وضعت نفسك فى الإختبار
كيف بوسعك..؟

445
01:09:06,242 --> 01:09:09,752
ما الذى كنت...؟
أكان هذا بشأن العلم؟

446
01:09:10,254 --> 01:09:11,759
بالطبع, ولازال كذلك

447
01:09:15,269 --> 01:09:20,286
...إن كنتى تصدقين هذا حقاً, فأعتقد أنك -
ما الذى يفترض أن يعنيه هذا؟ -

448
01:09:21,288 --> 01:09:23,797
لربما يجب أن تنظرى لتاريخك الأسرى مرة أخرى

449
01:09:45,868 --> 01:09:48,373
درين"؟"
درين"؟"

450
01:10:03,423 --> 01:10:06,932
مرحباً يا "درين" لدى شىء لأجلك

451
01:10:11,950 --> 01:10:13,455
تعالى هنا...أودك أن تأخذى هذا

452
01:10:25,993 --> 01:10:27,499
ألا زلت غاضبة منى؟

453
01:10:30,509 --> 01:10:32,015
تعلمين أننى أحبك, صحيح؟

454
01:10:36,026 --> 01:10:37,529
أنت جزء منى

455
01:10:40,539 --> 01:10:41,542
وأنا جزء منك

456
01:10:45,054 --> 01:10:46,559
أنا بداخلك

457
01:10:49,067 --> 01:10:50,070
هذا لك

458
01:10:57,091 --> 01:11:02,109
خذيها..يمكنك الأحتفاظ بها
لما لا؟

459
01:11:03,112 --> 01:11:04,616
من اللطيف أن يكون لديك حيوان اَليف

460
01:11:12,642 --> 01:11:13,645
! رباه

461
01:11:15,148 --> 01:11:16,152
درين"؟"

462
01:11:52,267 --> 01:12:00,795
جسمانياً..هى تزداد فى التطور
وتزداد فى المهارة والسلوك العدوانى

463
01:12:02,799 --> 01:12:10,825
وهناك بعض السلوكيات التى محل الشك
والتى لا تصدر من بشرى

464
01:13:22,553 --> 01:13:28,070
تحت الظروف الغير ثابتة فأصبحت مضطرة لأستئصال
الجزء المؤذى من ذيلها

465
01:14:18,228 --> 01:14:20,234
ما الذى تفعلينه -
ما يتوجب على فعله -

466
01:14:24,248 --> 01:14:27,258
سحقاً ! "إلسا"؟

467
01:14:28,260 --> 01:14:32,273
لقد أصبحت غير مستقرة
لقد قتلت القطة وكادت تقتلنى

468
01:14:35,283 --> 01:14:36,487
هل استئصلتى ذيلها

469
01:14:36,786 --> 01:14:40,800
هل أقتربت من إيجاد البروتين؟ -
ما علاقة هذا بأى شىء -

470
01:14:41,803 --> 01:14:47,822
لم تجد لأنك كنت تتعامل مع نسيج ميت -
لم يكون لدى فرصة -

471
01:14:48,325 --> 01:14:54,344
بالطبع..إن لديها كل ما تريده وأكثر -
ما الذى تفعلينه؟ -

472
01:14:55,845 --> 01:14:58,858
سأحل هذا الأمر..وسأصحح الأمور

473
01:16:26,638 --> 01:16:27,639
أين أنت؟

474
01:17:06,555 --> 01:17:08,028
أنت هنا مبكراً

475
01:17:09,008 --> 01:17:14,893
لأوضح الأمر..لقد بقيتى فى المنزل لأنك مريضة
والاَن أجدك أول شخص هنا

476
01:17:15,381 --> 01:17:17,344
لقد كانت اَخر مرة -
لقد فات اَوان هذا -

477
01:17:17,835 --> 01:17:21,760
إن فاتنا الميعاد النهائى,فأنت تضيعنا جميعاً

478
01:17:22,740 --> 01:17:24,698
بما أنك هنا,لما لا تخلى مكتبك؟ -
لا أعتقد هذا -

479
01:17:25,190 --> 01:17:29,605
لا أهتم بما تعتقديه, لقد تسببتى بالخجل لهذه الشركة
...سيأخذ الأمر منا أعواماً

480
01:17:30,095 --> 01:17:36,961
تم إنتاج البروتين..هذا صحيح..تريد
علم حقيقى..تعال لتجمعه

481
01:17:53,144 --> 01:17:54,141
إلسا"؟"

482
01:18:15,080 --> 01:18:15,578
إلسا"؟"

483
01:18:28,041 --> 01:18:32,527
كلا..كلا..لا يمكننا فعل هذا

484
01:18:41,001 --> 01:18:41,998
لا يمكننا فعل هذا

485
01:18:49,974 --> 01:18:50,973
لا يمكننا فعل هذا

486
01:21:47,102 --> 01:21:48,602
لا تقل شيئاً..لا

487
01:22:06,535 --> 01:22:11,329
...أنا لا أعرف ما حدث هناك -
لم أعد اعرف ما هيتك -

488
01:22:12,284 --> 01:22:13,722
لقد أصبحت شيئاً مريضاً

489
01:22:16,121 --> 01:22:18,995
بغض النظر عما يعنيه هذا لى
فهناك أشياء لا يمكنها أن تقوم بها

490
01:22:21,391 --> 01:22:25,703
أشياء تغير العالم -
لن تفر بفعتلك هذه -

491
01:22:30,497 --> 01:22:34,330
لقد تخطيت الحد,,وأصبحت غير مدركاً -
غير مدركاً لأى شىء؟ -

492
01:22:36,723 --> 01:22:40,559
للصواب والخطأ -
! صواب وخطأ؟ -

493
01:22:41,516 --> 01:22:48,226
ألديك أى فكرة كم أن هذا ساذج؟
لست فى موقف لتخبرنى بما هو الصواب والخطأ

494
01:22:49,182 --> 01:22:52,538
وأنت فى هذا الموقف؟
حقاً

495
01:22:53,974 --> 01:23:01,162
لما أردتى أن تخلقه فى البداية؟
للصالح البشرى؟

496
01:23:06,915 --> 01:23:12,186
لم تريدى قط طفلاً طبيعياً
تخشين أن تفقدى السيطرة

497
01:23:15,540 --> 01:23:21,768
ولكن التجربة..إنها شىء اَخر -
أنا أحبها -

498
01:23:22,248 --> 01:23:24,644
"أدرى..ولكننا أخطئنا يا "إلـ

499
01:23:29,435 --> 01:23:35,666
لقد أخطئنا ..لقد غيرناها
..وابعدناها عن العالم

500
01:23:37,102 --> 01:23:38,542
وأعطيناها اسماً

501
01:23:41,895 --> 01:23:42,948
لقد أعطيتها اسماً

502
01:23:46,209 --> 01:23:48,125
لا يمكننا الخروج من هذا المأزق, صحيح؟

503
01:24:02,500 --> 01:24:03,937
لقد انتجت البروتين -
ماذا؟ -

504
01:24:07,293 --> 01:24:12,565
إنه لديها..وهو مستقر
ولا يقلب الجنس

505
01:24:13,999 --> 01:24:16,397
هى أفضل عسرة مرات مما كانوا عليه

506
01:24:29,335 --> 01:24:32,690
يمكننا التفكير بنفس الأشياء

507
01:24:34,127 --> 01:24:35,084
...أعنى

508
01:24:37,001 --> 01:24:41,793
كيف بدأنا بفعل هذا؟
إنها مسئوليتنا

509
01:24:44,188 --> 01:24:45,149
التجربة إنتهت

510
01:24:48,983 --> 01:24:50,418
وهى مسئوليتنا

511
01:25:07,361 --> 01:25:08,362
درين"؟"

512
01:25:10,872 --> 01:25:11,878
درين"؟"

513
01:25:14,383 --> 01:25:15,389
تعالى

514
01:25:25,925 --> 01:25:26,927
درين"؟"

515
01:25:50,505 --> 01:25:53,014
"كليف- "
ماذا؟ -

516
01:25:59,036 --> 01:26:00,039
ما الذى يحدث؟

517
01:26:02,547 --> 01:26:05,558
لا أدرى..ولكنها تموت

518
01:26:54,636 --> 01:26:58,659
أتودين قول أى شىء؟ -
كلا -

519
01:28:12,057 --> 01:28:13,562
هل انتهيتى؟ -
أجل, كدت انتهى -

520
01:28:20,099 --> 01:28:21,108
اسمعتى هذا؟ -
أجل -

521
01:28:38,198 --> 01:28:41,213
ماذا "جافين" ما الذى تفعله هنا؟

522
01:28:42,217 --> 01:28:45,739
اَسف..كان لزماً على هذا..إنه
السبيل الوحيد

523
01:28:49,259 --> 01:28:52,272
حسناً..يكفى هذا

524
01:28:52,776 --> 01:28:55,793
ما الذى أخبرته؟ -
لم يكن يجب على إخباره الكثير -

525
01:28:56,295 --> 01:29:00,822
أأغبياء أنتما؟
البروتين الذى اعطيتمونى كان به حامض نووى بشرى

526
01:29:01,324 --> 01:29:05,344
لم يكن من "جنجر" و"فريتز" بل من شىء
اَخر..شىء لازال حياً

527
01:29:07,355 --> 01:29:13,386
لا أصدق أنكما فعلتما هذا تحت مراقبتى
الاَن هذا الشىء..لا ينتمى إليكما

528
01:29:13,889 --> 01:29:16,405
إنه لا ينتمى لأى شخص -
إذن أين هو؟ -

529
01:29:29,476 --> 01:29:34,504
حسناً..سأتصل بفريق التحليل -
لست بحاجة لهذا..فقد ماتت -

530
01:29:36,010 --> 01:29:37,014
لقد قضى الأمر

531
01:29:41,541 --> 01:29:44,558
أنا لا أصدقك -
كلا, انظر إذن بنفسك -

532
01:29:45,059 --> 01:29:46,065
إنها مدفونة هناك

533
01:30:13,713 --> 01:30:14,723
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟

534
01:30:18,240 --> 01:30:19,246
درين"؟"

535
01:30:35,835 --> 01:30:36,840
جافين"؟"

536
01:30:40,360 --> 01:30:41,364
جافين"؟"

537
01:30:43,880 --> 01:30:44,885
جافين"؟"

538
01:30:48,908 --> 01:30:50,415
توقف..توقف

539
01:30:52,930 --> 01:30:55,440
يجب أن تعود -
"جافين- "

540
01:30:55,945 --> 01:30:59,464
"يجب أن نعود يا "كليف
"كليف".."كليف"

541
01:30:59,966 --> 01:31:02,682
كليف" لقد مات.زلقد مات- "
ليس بوسعى هذا -

542
01:31:02,983 --> 01:31:07,002
لا يمكننا البقاء هنا, هذات خطر -
ما الذى حدث؟ -

543
01:31:08,011 --> 01:31:11,528
لقد تغير, لديها نفس الحامض النووى
لـ"جنجر" لنرحل

544
01:31:12,033 --> 01:31:16,056
لن أدع أخى -
لقد مات,لقد مات بالفعل, حسناً؟

545
01:31:16,557 --> 01:31:20,077
لنرحل -
كلا -

546
01:31:22,089 --> 01:31:25,102
دعه..دعه -
إننا نحتاجه, نحتاجه -

547
01:31:27,619 --> 01:31:28,624
دعه

548
01:31:41,189 --> 01:31:42,197
امسكت به

549
01:31:45,716 --> 01:31:48,729
كليف"؟"
كليف"؟"

550
01:31:50,743 --> 01:31:51,749
كليف"؟"

551
01:32:03,313 --> 01:32:04,315
كليف"؟"

552
01:32:06,721 --> 01:32:08,379
أنت بخير..أنت بخير

553
01:32:19,396 --> 01:32:24,928
أرجوك..يجب أن نرحل الاَن
يجب أن نرحل الاَن..حسناً, حسناً

554
01:34:10,223 --> 01:34:13,454
ما الذى تريده؟
ما الذى تريده؟

555
01:37:10,695 --> 01:37:17,665
درين" الخاص بك..أتضح انه"
كائن كيميائى غريب

556
01:37:18,662 --> 01:37:27,629
بجانب أنه مساعد كبير فى معالجة
العديد من الأمراض

557
01:37:28,123 --> 01:37:31,612
وهى مليئة بالمميزات والخصائص

558
01:37:32,607 --> 01:37:35,098
مليئة بالأنماط التى احتجناها منذ اعوام

559
01:37:39,084 --> 01:37:47,050
بالطبع إننا متشوقون جداً للموافقتك
للتصعيد للمرحلة الثانية

560
01:37:48,047 --> 01:37:52,527
خاصة فى مثل هذا الخطر الذاتى

561
01:37:55,514 --> 01:38:00,994
العرض الذى جاء على موافقتك
سخى جداً

562
01:38:10,456 --> 01:38:12,449
..لا يمكنك أبداً التحدث عن هذا

563
01:38:16,433 --> 01:38:17,428
..لأى شخص

564
01:38:20,915 --> 01:38:21,911
مطلقاً

565
01:38:51,793 --> 01:38:54,283
لن يلومك أحد إن لم ترغبى فى فعل هذا

566
01:38:56,273 --> 01:38:59,262
يمكنك أن تضعى نهاية لهذا
وترحلين

567
01:39:02,251 --> 01:39:03,744
ما أسوء ما قد يحدث؟

568
01:39:14,700 --> 01:39:36,115
ترجمة: محمد المنصورة
ahmed_speed :تعديل

