1
00:00:05,300 --> 00:00:20,100
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™
Omar ALPrincE

2
00:00:31,900 --> 00:00:34,500
.حان الوقت الآن

3
00:00:37,300 --> 00:00:39,700
.عليك أن تبدو جميلاً لجنازتك

4
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
،كما لو أنّك ما زلت حيّاً

5
00:00:42,100 --> 00:00:44,900
.نام فقط

6
00:00:44,900 --> 00:00:48,900
.هكذا سيتذكّرك الجميع

7
00:01:39,959 --> 00:01:43,661
<b><font size=27> <font color="#DD0000">" بعد الحياة‏ "</b>

8
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
ما الخطب؟

9
00:02:31,200 --> 00:02:33,200
.لا شيء

10
00:02:42,200 --> 00:02:44,800
.أنت تستخدميها لتتمتّعي بها

11
00:02:50,100 --> 00:02:53,000
.حبيبتي، أنا آسف

12
00:02:54,800 --> 00:02:57,500
!سحقاً. سحقاً

13
00:03:01,800 --> 00:03:04,600
آنا)، ما خطبكِ؟)

14
00:03:04,700 --> 00:03:06,300
...إنّه مجرد... إحسّاس

15
00:03:07,300 --> 00:03:09,700
.إحسّاس، بأنّكِ في مكان آخر

16
00:03:12,500 --> 00:03:14,700
هل هو بشأننا؟
هل هذا هو؟

17
00:03:14,800 --> 00:03:18,000
.ليس بشأننا

18
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
ما هو في رأيك، صحيح؟

19
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
.لا أدري

20
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
،أنصتي

21
00:03:30,200 --> 00:03:32,300
.أريد أن نكون سعداء مجدّداً فحسب

22
00:03:34,700 --> 00:03:37,200
هل أنت سعيدة؟

23
00:03:39,100 --> 00:03:40,900
.أنا سعيدة

24
00:03:40,900 --> 00:03:43,100
.آنا)، أحبّك كثيراً)

25
00:04:09,900 --> 00:04:12,700
.(أنت، يا (جاك

26
00:04:13,700 --> 00:04:15,800
ألم تسمعني، يا (جاك)؟

27
00:04:15,800 --> 00:04:19,700
أنت أصمّ ، يا (جاك)؟
ألا تستطيع التّكلّم أيضاً؟

28
00:04:19,800 --> 00:04:21,100
!قُل شيئاً -
.أنتم -

29
00:04:22,200 --> 00:04:24,300
ماذا يحدث هنا؟

30
00:04:24,300 --> 00:04:26,800
.(لا شيء، آنسة. (تايلور -
لا شيء؟ -

31
00:04:26,800 --> 00:04:29,200
.لا يبدو وكأنّه لا شيء

32
00:04:29,300 --> 00:04:32,200
.هيا يا أولاد عودوا إلى الصّف

33
00:04:32,300 --> 00:04:34,500
!حالاً
.عودوا إلى الصّف

34
00:04:36,300 --> 00:04:38,000
جاك)، أنت بخير؟)

35
00:04:45,100 --> 00:04:47,800
.أعتقد أنّه ميّت -
أيّ واحد؟ -

36
00:04:50,000 --> 00:04:52,600
.ذلك الشّخص؟ كلا

37
00:04:52,600 --> 00:04:55,900
.مسكين
.إنّه مذعور فحسب

38
00:04:55,900 --> 00:04:58,000
أنظر؟

39
00:05:16,900 --> 00:05:19,500
جوردان)، هل أنتم يا رفاق)
تساندوا (جورج)؟

40
00:05:19,600 --> 00:05:21,500
...(جورج)

41
00:05:30,300 --> 00:05:33,200
خدمة جنازة "
(جيمس آر هوتون)
" الصّلاة‏ ستبدأ بالغرفة السّاعة الرابعة مساءً

42
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
مرحباً؟

43
00:06:38,900 --> 00:06:41,000
هل يوجد أحد هناك؟

44
00:06:46,000 --> 00:06:49,100
جاك)؟) -
هل أفزعتكِ، يا سّيدة (تايلور)؟ -

45
00:06:49,200 --> 00:06:51,700
...كلا، أنا

46
00:06:51,800 --> 00:06:53,900
.إنّه مغلق

47
00:07:01,800 --> 00:07:03,800
ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟

48
00:07:03,800 --> 00:07:06,100
.أمّي ستقلني

49
00:07:06,200 --> 00:07:08,900
.حسنٌ، جيّد، يجب أن أذهب

50
00:07:08,900 --> 00:07:12,100
أين أنتِ ذاهبة؟ -
.لحضور جنازة -

51
00:07:12,100 --> 00:07:14,800
.معلّمي بالبيانو القديم -
هلّ بوسعي الحضور؟ -

52
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
.(كلا، يا (جاك

53
00:07:16,800 --> 00:07:20,300
...الجنازة مجرّد
.مسألة خاصّة جدّاً

54
00:07:20,300 --> 00:07:22,900
.لم أحضر جنازة من قبل

55
00:07:22,900 --> 00:07:25,300
.ولن يكون مناسباً حضورك

56
00:07:25,300 --> 00:07:27,300
،على أيّ حال
لن تقلق أمّك عليك؟

57
00:07:27,400 --> 00:07:30,300
.ليس تماماً -
.متأكّدة بأنّها ستقلق -

58
00:07:31,700 --> 00:07:33,500
تمتّع بيومك، اتّفقنا؟

59
00:07:33,600 --> 00:07:35,200
.سأراك غداً في الصّف

60
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
.اتّفقنا. وداعاً -
.وداعاً -

61
00:08:27,800 --> 00:08:31,700
<i>انتقل أخّانا
جيمس هوتون) إلى رحمة الله)</i>

62
00:08:31,700 --> 00:08:35,500
<i>في يقين، وبعض الأمل
...من الانبعاث</i>

63
00:08:59,900 --> 00:09:03,100
...الورود البيضاء
.كانت المفضّلة لديه

64
00:09:03,100 --> 00:09:05,700
كيف عرفتَ ذلك؟

65
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
بدت وكأنها فقط
.مناسبة له إلى حدٍّ ما

66
00:09:12,900 --> 00:09:16,400
.سّيدة (هوتون)، متأسّفة جدّاً

67
00:09:16,400 --> 00:09:19,200
.(شكراً، يا (آنا

68
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
.تبدين مرهقة، يا عزيزتي

69
00:09:21,000 --> 00:09:24,300
.كلا، كلا أنا بخير

70
00:09:24,300 --> 00:09:26,300
.كلّ شيء على مايرام

71
00:11:00,000 --> 00:11:02,900
.متأسّفة جدّاً -
.أفزعتني وكادت أن تخرج حياتي منيّ -

72
00:11:02,900 --> 00:11:04,800
.متأسّفة

73
00:11:05,800 --> 00:11:07,700
!شعركِ

74
00:11:07,800 --> 00:11:10,100
ألا يعجبك؟ -
.كلا، لم أقل ذلك -

75
00:11:10,200 --> 00:11:11,700
...إنّه مجرّد

76
00:11:11,800 --> 00:11:13,700
.إنّه شديد الاحمرار

77
00:11:13,700 --> 00:11:15,200
لا يبدو حقاً أنّه أنتِ؟

78
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
هل أنت مستعد للطلبات؟ -
.نعم -

79
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
.سنتناول بطّة، لو سمحت

80
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
.(بول) -
.أنتِ دائماً تختارين البطّة هنا -

81
00:11:22,600 --> 00:11:24,900
.لا أختار البطّة دائماً

82
00:11:28,300 --> 00:11:30,600
.أريد بطّة -
.حاضر، يا سّيدتي -

83
00:11:30,600 --> 00:11:32,900
.البطّة جيّدة جدّاً

84
00:11:32,900 --> 00:11:35,800
...أنصتي، دعينا

85
00:11:35,800 --> 00:11:38,300
.تعالي هنا

86
00:11:38,400 --> 00:11:40,100
دعينا نحاول ألا نتشاجر
اللّيلة، اتّفقنا؟

87
00:11:40,200 --> 00:11:42,300
.اتّفقنا -
.اتّفقنا -

88
00:11:44,100 --> 00:11:45,700
لمَ لا نشرب؟

89
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
.نعم، حسناً

90
00:11:48,200 --> 00:11:50,800
.إنّه جيّد

91
00:11:50,900 --> 00:11:54,800
.وهو حقاً باهظ الثّمن من علامته

92
00:11:54,800 --> 00:11:56,500
ما هي المناسبة الخاصّة؟

93
00:11:56,600 --> 00:11:59,000
هناك شيء حقاً
.بحاجة لنقاشه معكِ

94
00:11:59,100 --> 00:12:02,200
بشأننا. لقد قدّمت
.نقلاً إلى المقرّ الرئيسي

95
00:12:02,200 --> 00:12:04,700
"في "شيكاغو
،وهذا يعني الكثير من العمل

96
00:12:04,700 --> 00:12:07,800
بالطبع الكثير من المسؤوليّة
،والكثير من التّغييرات

97
00:12:07,800 --> 00:12:11,500
لكنّه فرصة مدهشة
.وسأكون مجنوناً لو رفضته

98
00:12:11,600 --> 00:12:14,200
لذا أعتقد ربّما

99
00:12:14,200 --> 00:12:15,800
...حان الوقت لنا لكي

100
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
.أنت ستهجرني -
ماذا؟ -

101
00:12:17,900 --> 00:12:20,900
بوسعك إخباري هذا بالصّباح
لم تكن مجبراً لشرائي

102
00:12:21,000 --> 00:12:23,300
.بهذا العشاء الفاخر -
.آنا)، انتظري) -

103
00:12:23,300 --> 00:12:24,900
.كلا -
.أخبرتني كلّ شيء -

104
00:12:24,900 --> 00:12:27,200
.كان يبدو جيّداً -
.لا تكوني سخيفة -

105
00:12:27,300 --> 00:12:30,100
.آنا)، أنتِ افتعلتِ هذه المشكلة) -
.أنا لستُ سخيفة -

106
00:12:30,200 --> 00:12:32,800
يا للهول، لا نستطيع الحصول على
وجبة طعام واحدة بدون مجادلة؟

107
00:12:32,900 --> 00:12:34,500
.لا. لا -
!أرجوكِ، وجبة طعام واحدة فحسب -

108
00:12:34,500 --> 00:12:36,700
.يبدو أننا لا نستطيع
.يبدو أنني لستُ قادرة على ذلك

109
00:12:36,800 --> 00:12:38,500
.ربّما أنتِ. لا تتساءلي قط

110
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
!عليك اللعنة -
.من فضلكِ، الجميع يراقبنا -

111
00:12:40,600 --> 00:12:43,400
.لا تفعلي هذا -
!عليك اللعنة -

112
00:12:43,400 --> 00:12:46,000
.أنتِ... أنتِ مجنونه
.أنتِ مثل أمّكِ اللعينة

113
00:12:46,000 --> 00:12:48,900
.أنا لا شيء مثل أمّي

114
00:12:48,900 --> 00:12:51,100
.(تعلمين، أنا لن ألاحقكِ، يا (آنا

115
00:12:51,100 --> 00:12:52,800
!جيّد

116
00:12:53,900 --> 00:12:55,700
.سحقاً

117
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
.تبّاً

118
00:13:03,900 --> 00:13:05,500
!(آنا)، (آنا)

119
00:13:05,600 --> 00:13:07,100
آنا)، بربّكِ)
.افتحي الباب من فضلكِ

120
00:13:07,100 --> 00:13:09,400
.لا أودُّ سماع شيء

121
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
.أريدكِ أن تأتي
...أريدكِ أن تأتي إلى

122
00:13:11,300 --> 00:13:14,300
لا تفعلي هذا
.آنا)! أنتِ تمهّلي)

123
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
...آنا)، أريدكِ أن تأتي إلى)
."أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو

124
00:13:17,300 --> 00:13:20,100
!آنا)، (آنا)... اللعنة)

125
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
.أرجوكِ لا تذهبي

126
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
.تبّاً

127
00:13:25,700 --> 00:13:28,300
.(آنا)

128
00:13:44,700 --> 00:13:46,900
.أحمقٌ لعين

129
00:13:50,800 --> 00:13:52,700
<i><b># هل سيكون لدينا #</b></i>

130
00:13:52,700 --> 00:13:55,900
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

131
00:13:56,000 --> 00:13:58,300
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

132
00:14:00,900 --> 00:14:02,900
<i><b># نمرّح #</b></i>

133
00:14:03,000 --> 00:14:05,400
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

134
00:14:06,400 --> 00:14:08,400
<i><b># هل سنمرّح؟ #</b></i>

135
00:14:09,400 --> 00:14:11,400
!سحقاً

136
00:16:24,700 --> 00:16:27,700
أين أنا؟

137
00:16:30,700 --> 00:16:34,300
أنتِ في بيت الجنائز
.أنتِ ميّتة

138
00:16:35,600 --> 00:16:37,800
.تعرّضتِ لحادث سير

139
00:16:43,000 --> 00:16:45,200
.سحقاً

140
00:16:45,200 --> 00:16:47,800
صدمتي بشاحنة محمّلة
.بالأنابيب المعدنّية

141
00:16:51,600 --> 00:16:54,300
.أنا لستُ ميّتة

142
00:16:54,400 --> 00:16:56,500
أعلنت وفاتكِ قبل
.ثمان ساعات

143
00:16:56,600 --> 00:17:00,000
.دمكِ لم يعد يجري بجسدكِ

144
00:17:00,000 --> 00:17:03,100
.خلايا دماغكِ تموت ببطء

145
00:17:03,200 --> 00:17:05,400
.جسدكِ يتحلل بالفعل

146
00:17:06,500 --> 00:17:08,700
.أنا لستُ ميّتة

147
00:17:20,600 --> 00:17:23,100
.هذه شهادة وفاتكِ

148
00:17:23,200 --> 00:17:25,400
،سبب الوفاة
.صدمة داخليّة شديدة

149
00:17:25,500 --> 00:17:28,200
.السّاعة 8:23 مساءً

150
00:17:28,200 --> 00:17:31,600
كنتِ ميّتة ساعة وصولكِ
.ووقّع الطبيب المناوبُ هنا

151
00:17:31,600 --> 00:17:34,200
.في تمام السّاعة 9:45 مساءً ليلة أمس

152
00:17:37,900 --> 00:17:40,200
.أنا آسف

153
00:17:41,500 --> 00:17:45,200
ماذا يحدث؟
لمَ لا أتحرّك؟

154
00:17:50,300 --> 00:17:53,200
لا تمسسني
لمَ تمسّني؟

155
00:17:53,200 --> 00:17:56,000
.أهيّئ جسدكِ

156
00:17:56,000 --> 00:17:58,500
.يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ

157
00:17:58,600 --> 00:18:01,000
.ولكنّني لستُ ميّتة

158
00:18:01,000 --> 00:18:02,800
.أنتم جميعاً تقولون نفس الشّيء

159
00:18:04,300 --> 00:18:06,200
.ربّما عليكِ أن ترتاحي الآن

160
00:18:18,600 --> 00:18:20,300
.يا إلهي

161
00:18:20,300 --> 00:18:23,500
.لا يمكن أن أكون ميّتة
.لا يمكن أن أكون ميّتة

162
00:18:23,600 --> 00:18:25,900
.لابدّ أن هذا كابوساً

163
00:18:26,000 --> 00:18:28,100
.ربّاه، استيقظي

164
00:18:28,100 --> 00:18:30,400
.استيقظي

165
00:18:31,400 --> 00:18:34,300
!استيقظي. استيقظي

166
00:18:36,000 --> 00:18:37,900
.(آنا)

167
00:19:19,200 --> 00:19:22,100
عزيزتي، حصل خطب ما
"أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو

168
00:19:22,100 --> 00:19:24,000
...أريدكِ أن تأتي

169
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
.حسنٌ، لدينا محادثة بيننا

170
00:19:26,900 --> 00:19:29,300
سآتي إليكِ
.قبل أن أذهب إلى المكتب

171
00:19:29,300 --> 00:19:31,300
<i>.وكلّ شيء سيكون على مايرام</i>

172
00:19:32,700 --> 00:19:36,800
<i>.أعدكِ
.اتّصلي بي عندما تتلقين هذا</i>

173
00:19:38,100 --> 00:19:40,000
.أحبُّكِ كثيراً

174
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
<i>.حسنٌ، أراكِ قريباً</i>

175
00:19:56,200 --> 00:19:59,000
...الصَّدفة تنمو -
...مرحباً، أنا -

176
00:19:59,100 --> 00:20:00,500
.(أبحث عن (آنا تايلور

177
00:20:00,600 --> 00:20:02,800
،أنا آسف
.لا يمكنك أن تأتي إلى هنا فقط

178
00:20:02,800 --> 00:20:05,300
(أنا خطيب (آنا
.(بول كولمان)

179
00:20:05,400 --> 00:20:07,800
هذه غرفتها، صحيح؟

180
00:20:07,900 --> 00:20:09,500
.لم تأتي هذا اليوم

181
00:20:09,500 --> 00:20:11,900
هل اتّصلت وقالت بأنّها مريضة؟

182
00:20:11,900 --> 00:20:13,800
.لم تتّصل مطلقاً

183
00:20:15,900 --> 00:20:18,700
.حسنٌ، نعم، شكراً
.آسف. شكراً لكِ

184
00:20:24,500 --> 00:20:27,100
<i>.إنّها معلّمة مدرسة</i>

185
00:20:27,200 --> 00:20:30,500
<i>أعلم. تكون قاسية هكذا دائماً
.عندمّا تكون شابّة</i>

186
00:20:33,400 --> 00:20:36,600
<i>هذا صحيح، تعرفها
.لقد كانت في جنازتك</i>

187
00:20:41,100 --> 00:20:43,100
.إنّها في أيدٍ أمينة الآن

188
00:21:04,200 --> 00:21:07,500
<i>.(مرحباً، يا (ديان</i>

189
00:21:07,500 --> 00:21:10,700
<i>هل (آنا) بالبيت؟ -
.أعتقد من الأفضل أن تدخل -</i>

190
00:21:10,800 --> 00:21:12,900
<i>ما الخطب؟</i>

191
00:21:12,900 --> 00:21:15,500
ماذا حدث؟
أين (آنا)؟

192
00:21:17,200 --> 00:21:20,400
آنا) حصل معها)
.حادث سير ليلة أمس

193
00:21:20,400 --> 00:21:22,100
.ابنتي ميّتة

194
00:21:23,100 --> 00:21:25,000
.هذا ما حدث

195
00:21:27,300 --> 00:21:29,300
حادث سير؟

196
00:21:29,400 --> 00:21:32,700
...متى؟ ماذا
ما الذي تتحدّثين عنه؟

197
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
.لا أدري

198
00:21:34,800 --> 00:21:37,500
قالوا بأنّه حدّث
.تماماً قبل السّاعة 8:30

199
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
...كنّا في

200
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
.كلا، كنّا في المطعم

201
00:21:43,300 --> 00:21:45,600
لم ينبغي عليك أن تتركها
.تقود في ذلك الطقس

202
00:21:46,700 --> 00:21:48,700
.لا يمكن أن تكون ميّتة

203
00:21:49,900 --> 00:21:52,500
.لابدّ أن هناك بعض الأخطاء

204
00:21:54,800 --> 00:21:56,900
.ليس هناك خطأ

205
00:21:56,900 --> 00:22:01,300
.والزهور... كم هي ملائمة

206
00:22:02,800 --> 00:22:05,300
ماذا؟

207
00:22:09,000 --> 00:22:11,100
لمَ لم تتصلي بي؟

208
00:22:11,200 --> 00:22:14,200
.أنت أخذتها بعيداً عنّي

209
00:22:14,200 --> 00:22:17,700
لا أريدك
.في أيّ مكان بالقرب منها

210
00:22:33,800 --> 00:22:36,000
.من فضلك لا تؤذيني

211
00:22:36,000 --> 00:22:38,300
كيف آذيكِ؟
.أنتِ ميّتة فعلاً

212
00:22:38,300 --> 00:22:40,300
.لا يمكن أن أكون ميّتة

213
00:22:40,300 --> 00:22:42,400
لمَ أنتِّ هنا، إذن ؟

214
00:22:45,600 --> 00:22:48,200
.دعني أذهب فحسب

215
00:22:48,200 --> 00:22:52,400
أرجوك، أرجوك
.لن أخبر أحداً. أعدُّك

216
00:22:52,400 --> 00:22:55,700
.أنتِ لا زلت ترفضين

217
00:22:55,700 --> 00:22:57,500
.عليكِ أن تثقي بي

218
00:23:01,200 --> 00:23:03,400
.أنا الوحيد الموجود هنا لمساعدتكِ

219
00:23:13,700 --> 00:23:15,900
ماذا يحدث؟

220
00:23:18,800 --> 00:23:21,700
لمَ لا أشعر بأيّ شيء؟

221
00:23:40,300 --> 00:23:42,900
لمَ تبقيني هنا؟

222
00:23:52,400 --> 00:23:54,500
ماذا تفعل؟

223
00:23:54,500 --> 00:23:57,000
.لا تخافي
.هذه سترخيَ عضلاتكِ

224
00:23:59,200 --> 00:24:01,400
.وتوقف تيبُّس الأعضاء

225
00:24:03,100 --> 00:24:05,000
.لأتمكّن من العمل على جسدكِ

226
00:24:09,400 --> 00:24:11,400
.حضرت والدتكِ باكراً

227
00:24:17,300 --> 00:24:19,600
.(أنا متأسّفٌ جدّاً، يا سّيدة (تايلور

228
00:24:19,700 --> 00:24:22,800
يكون دائماً قاسياً جدّاً
.عندما يفقد شخصاً ولده

229
00:24:22,800 --> 00:24:25,500
،إذا كنتِ مهتّمة بالقدوم إلى مكتبي
.بوسعنا عمل الترتيبات اللازمة

230
00:24:25,500 --> 00:24:28,200
.أريد رؤيتها -
.لكنّها لم تجهز بعد -

231
00:24:28,200 --> 00:24:29,900
.لا يهمني
.أريد رؤيتها

232
00:24:29,900 --> 00:24:31,800
.بالطّبع. من هنا

233
00:24:51,500 --> 00:24:54,400
.سامحيني

234
00:24:54,500 --> 00:24:56,200
،كما قلت

235
00:24:56,300 --> 00:24:59,000
.لقد بدأت توّاً تحضيرها

236
00:24:59,000 --> 00:25:02,200
.متأسّفٌ جدّاً

237
00:25:02,200 --> 00:25:03,700
ما الفائدة

238
00:25:03,700 --> 00:25:06,800
من الحفّاظ على الجسد
إذا غادرته الرُّوح فعلاً؟

239
00:25:06,900 --> 00:25:09,900
.كلا، الرُّوح لا تزال هنا

240
00:25:11,800 --> 00:25:14,300
.نحن الذين نعانيّ

241
00:25:14,300 --> 00:25:16,400
.نحن الذين نُترك خلفهم

242
00:25:17,400 --> 00:25:20,400
من الذي سيعتني بيّ الآن؟

243
00:25:20,400 --> 00:25:22,500
هل فكّرتِ بذلك؟

244
00:25:27,200 --> 00:25:30,100
سأحدد موعد الجنازة
.مع الأب (جراهام) بعد ظهر هذا اليوم

245
00:25:30,100 --> 00:25:31,700
.يوم الجمعة، كما طلبتِ

246
00:25:32,900 --> 00:25:35,000
.افعل فقط ما تعتقده الأفضل

247
00:25:36,200 --> 00:25:38,300
.إنّها مجرّد تفاصيل

248
00:25:45,400 --> 00:25:47,800
.هناك أمر آخر

249
00:25:47,900 --> 00:25:50,100
أجل؟ -
.شعرها -

250
00:25:50,200 --> 00:25:52,200
.كان لونه أسود

251
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
.أريده أن يرجع إلى ذلك اللون

252
00:25:54,200 --> 00:25:56,600
.بالطّبع

253
00:26:04,700 --> 00:26:08,100
<i><b>معلّمة محليّة "
" تموت في حادث سير</b></i>

254
00:26:23,500 --> 00:26:27,300
أمّي، من المفترض أن تأتي لاصطحابي
.من المدرسة البارحة

255
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
.انتظرتكِ

256
00:26:31,200 --> 00:26:33,500
<i><b>،سألقي نظرة على السّاعة
.لأرى كم ثانية تستغرق</b></i>

257
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
<i><b>.للعثور على بيضتين لعيد الفصح
.لديك 30 ثانية</b></i>

258
00:26:35,400 --> 00:26:37,700
<i><b>تعرف المسألة؟
.وطبعاً الصّيد المعتاد</b></i>

259
00:26:37,700 --> 00:26:39,600
<i><b>"مع بدء "دقات السّاعة
.ولا تستطيع استعمال يديك</b></i>

260
00:26:39,700 --> 00:26:41,200
<i><b>عليك مطاردة هذه
.بأسنانك</b></i>

261
00:27:47,100 --> 00:27:48,900
.لابدّ أن أكون في حالة صدمة

262
00:27:48,900 --> 00:27:51,500
أنا في حالة صدمة فحسب
.لا بأس

263
00:28:26,500 --> 00:28:28,900
،(الأب (جراهام
.شكراً لاتّصالك

264
00:28:28,900 --> 00:28:32,600
نعم، أودّ أن أؤكّد موعد
.الجنازة يوم الجمعة

265
00:28:32,600 --> 00:28:37,200
.(إنّ الميّت (آنا تايلور
." تـ ا يـ لـ ـو ر "

266
00:28:37,200 --> 00:28:39,900
.نعم، إنّها في الطابق السفلي

267
00:28:44,300 --> 00:28:47,100
!مرحباً؟ مرحباً

268
00:28:48,700 --> 00:28:50,500
!دعني أخرج

269
00:28:56,800 --> 00:28:58,600
!دعني أخرج

270
00:29:23,300 --> 00:29:25,400
هل أستطيع مساعدتك؟

271
00:29:25,500 --> 00:29:27,700
الشمّاس (إليوت)؟ -
.أجل -

272
00:29:27,800 --> 00:29:29,700
.(بول كولمان)

273
00:29:29,800 --> 00:29:33,100
.بالطبع، المحامي

274
00:29:35,200 --> 00:29:36,400
.إنّها بلدة صغيرة

275
00:29:36,500 --> 00:29:39,100
من طبيعة وظيفتي تحصل
.على معرفة الجميع في النّهاية

276
00:29:40,200 --> 00:29:42,300
.(أنا خطيب (آنا تايلور

277
00:29:42,300 --> 00:29:46,300
هذا غريب. لم تكن
.تلبس خاتم خطوبة

278
00:29:47,600 --> 00:29:50,300
.حسنٌ، ليس خطيبها بالتّحديد

279
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
،(سّيد (كولمان
.آسف جدّاً لمّا فقدته

280
00:29:52,400 --> 00:29:54,300
.أودّ أن أراها -
.متأسِّفٌ لذلك -

281
00:29:54,300 --> 00:29:56,100
.الجنازة ليس قبل مساء يوم الخميس

282
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
،أحتاج لرؤيتها الآن
.رجاءً، إذا كان ذلك ممكناً

283
00:29:58,100 --> 00:30:00,700
،آسف غير ممكن
.أنت لست فردّاً من العائلة

284
00:30:00,700 --> 00:30:03,100
.رجاءً أعطني خمس دقائق -
...(أنا لا أفهم، سّيد (كول -

285
00:30:03,100 --> 00:30:05,500
!أنت لا تفهم
.أنت لا تفهم

286
00:30:05,600 --> 00:30:07,700
بول)؟)

287
00:30:09,700 --> 00:30:12,200
!(بول)، (بول) -
.إنّها غلطتي -

288
00:30:12,300 --> 00:30:14,300
.أنا  هنا بالأسفل

289
00:30:14,400 --> 00:30:17,300
،رجاءً
.رجاءً دعني فقط أراها

290
00:30:17,400 --> 00:30:20,300
.ليس هناك حقّاً شيء يمكنني فعله
.آسف جدّاً

291
00:30:20,400 --> 00:30:23,100
!دعني أخرج

292
00:30:27,600 --> 00:30:29,400
!(بول)

293
00:30:55,400 --> 00:30:57,700
من كان ذلك؟

294
00:30:59,200 --> 00:31:01,100
.لا أحد

295
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
لا أحد؟

296
00:31:09,700 --> 00:31:12,400
.(لقد كان (بول -
.أعلم ذلك -

297
00:31:12,400 --> 00:31:15,300
.سمعتك تتكلّم معه

298
00:31:17,000 --> 00:31:18,700
لمَ لم تسمح له برؤيتي؟

299
00:31:22,100 --> 00:31:25,300
هل تحبينه؟

300
00:31:25,300 --> 00:31:27,900
...هذا لا يعنيك

301
00:31:27,900 --> 00:31:31,300
لم تكن ستخبرني
أنّه كان هنا، أليس كذلك؟

302
00:31:31,300 --> 00:31:33,500
.لا

303
00:31:33,600 --> 00:31:35,500
لماذا؟ -
.لأنه يؤذيكِ فقط -

304
00:31:36,500 --> 00:31:39,500
عليكِ تركه يعيش حياته
.كما يتوجب عليه نسيانكِ

305
00:31:39,500 --> 00:31:41,700
.أنا لا أصدقك

306
00:31:41,700 --> 00:31:44,300
لمَ تفعل هذا بي؟

307
00:31:44,300 --> 00:31:46,900
.أنتم جميعاً متشابهون
.تلومونني على موتكم

308
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
.كما لو أنّه كان خطأي -
،لا -

309
00:31:49,000 --> 00:31:51,400
...لقد خدّرتني، لذا أمّي

310
00:31:51,500 --> 00:31:54,200
الآخرون، هم فقط يرونكِ
.كجثّة على لوح

311
00:31:54,300 --> 00:31:57,200
.أنا الوحيد الذي أراكم فقط

312
00:31:59,200 --> 00:32:01,100
.أنت مجنون

313
00:32:01,100 --> 00:32:04,000
.أنت مجنون

314
00:32:04,000 --> 00:32:07,400
.أنت مجنون تماماً

315
00:32:09,300 --> 00:32:12,200
.لا أملك الوقت لهذا
.أنا رجل مشغول

316
00:32:15,400 --> 00:32:18,000
كدتُ أنسى، كم يبلغ طولكِ؟

317
00:32:18,100 --> 00:32:20,300
لماذا؟

318
00:32:20,400 --> 00:32:23,300
أحتاج لمعرفة طولكِ
.من أجل تابوتكِ

319
00:32:33,500 --> 00:32:35,100
.لنقول 5,3 حاليّاً

320
00:32:36,500 --> 00:32:39,600
.تمهّل. لا

321
00:32:55,400 --> 00:32:58,000
سّيد (كولمان)، سمعت
.بشأن صديقتك

322
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
.أنا آسف

323
00:33:00,100 --> 00:33:02,400
هل (توم) هنا؟

324
00:33:02,400 --> 00:33:04,300
.القائد خرج للتّو
.لن يتأخّر كثيراً

325
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
يمكنك الانتظار في مكتبه
.لو رغبت ذلك

326
00:33:06,000 --> 00:33:09,400
.أنا، لا، شكراً
.سأكتفي بالشّراب فقط

327
00:33:21,600 --> 00:33:24,100
.ترّهات

328
00:33:32,000 --> 00:33:34,500
" حجوزات الشرطة "
" مصرّح للموظفين فقط‏ "

329
00:35:20,900 --> 00:35:22,500
هل أنت بخير؟

330
00:35:22,500 --> 00:35:25,500
.أجل. لا، أنا بخير

331
00:35:25,500 --> 00:35:28,000
.أنا بخير

332
00:35:35,800 --> 00:35:37,700
.كن أبحث عن المخرج فقط

333
00:35:37,700 --> 00:35:41,200
،آسف جدّاً، يا صاح. أصغِ
...لو هناك أيّ شيء تحتاجه

334
00:35:41,200 --> 00:35:43,900
.(أحتاج لرؤية (آنا -
ماذا تعني؟ -

335
00:35:44,000 --> 00:35:47,700
متعهّد دفن الموتى قال بأنّني لا أستطيع
.رؤيتها لأنّني لستُ من العائلة

336
00:35:47,700 --> 00:35:50,400
(رجاءً تكلّم معه، يا (توم
.تعلم، اسحب بعض الأصفاد

337
00:35:50,400 --> 00:35:52,500
.أو أريه شارتك أو ما شابه ذلك

338
00:35:52,600 --> 00:35:54,100
.(لا أستطيع فعل ذلك، يا (بول

339
00:35:57,200 --> 00:35:59,100
.سحقاً لهذا، يا صاح

340
00:36:03,600 --> 00:36:05,900
هل أنت متأكّد أنّك بخير؟

341
00:36:05,900 --> 00:36:07,800
.ماذا؟ بلى

342
00:36:07,800 --> 00:36:10,100
.اللعنة على كلّ شيء دائماً

343
00:37:36,100 --> 00:37:38,800
.ربّاه

344
00:37:38,800 --> 00:37:41,400
.لا أريد أن أموت

345
00:38:22,800 --> 00:38:24,900
من هي؟

346
00:38:24,900 --> 00:38:27,200
.(السّيدة (وايت هول

347
00:38:43,000 --> 00:38:45,300
.لا يجب أن تخافي منها

348
00:38:45,300 --> 00:38:47,400
.الموتى لا يستطيعون إيذاء الموتى

349
00:38:47,400 --> 00:38:49,100
!لكنّي لستُ ميّتة

350
00:38:54,100 --> 00:38:55,800
.ابقَ مكانك

351
00:38:55,900 --> 00:38:57,500
.أعطني المقصّ

352
00:38:58,900 --> 00:39:00,600
.أريد مساعدكِ فحسب

353
00:39:00,600 --> 00:39:04,200
.سأقتلك
.أقسم بالله أنّي سأقتلك

354
00:39:13,600 --> 00:39:15,700
.هيّا افعليها

355
00:39:23,100 --> 00:39:25,500
.افعليها

356
00:39:27,500 --> 00:39:29,400
ماذا تنتظري؟

357
00:39:34,900 --> 00:39:37,300
،أنظر

358
00:39:37,300 --> 00:39:40,100
.أنا أتنفّس

359
00:39:40,100 --> 00:39:43,500
.أنا أتنفّس
.ربّما كنت في غيبوبة

360
00:39:43,500 --> 00:39:46,800
...والأطباء شخصوا وضعي بالخطأ -
.(أنتِ ميتّة، يا (آنا -

361
00:39:46,900 --> 00:39:48,700
.الجميع يموت

362
00:39:48,800 --> 00:39:51,900
كيف أكون ميّتة
وأنا أكلّمك؟

363
00:39:51,900 --> 00:39:53,700
أنتِ تتكلّمين

364
00:39:53,700 --> 00:39:56,500
،ليس لأنّكِ حيّة

365
00:39:56,600 --> 00:39:59,700
."ولكن لأنّ لديّ "موهبة

366
00:40:01,100 --> 00:40:04,100
بوسعي التّكلّم مع الذين
.بين الحياة والموت

367
00:40:04,100 --> 00:40:06,100
لماذا؟

368
00:40:07,200 --> 00:40:10,600
.لمساعدتهم على الانتقال

369
00:40:10,600 --> 00:40:13,800
أنا شبح أيضاً؟
هل لهذا السّبب أنا هنا؟

370
00:40:13,800 --> 00:40:16,800
.أنتِ هنا حتّى أتمكّن من دفنكِ
.تعالي

371
00:40:16,900 --> 00:40:18,800
...لا، أرجوك، لا أريد

372
00:40:18,900 --> 00:40:21,300
(أنتِ جثّة، يا (آنا
.رأيكِ لا يؤثّر بعد الآن

373
00:40:21,400 --> 00:40:25,100
.ولكنّي أتنفّس
.لابدّ أنّي ما زلت حيّة

374
00:40:25,200 --> 00:40:26,900
!أنتم أشخاص

375
00:40:26,900 --> 00:40:30,500
،تعتقدون أنّكم تتنفّسون
وتبوّلون، أنّكم أحياء؟

376
00:40:30,500 --> 00:40:34,100
تتشبثين بالحياة كما لو أنّ
.حياتكِ كانت تستحق التمسٍُّك بها

377
00:40:35,600 --> 00:40:38,800
هلا كانت حياتكِ تستحق
هذا، يا (آنا)؟ هل كانت؟

378
00:40:38,800 --> 00:40:42,000
.ربّما متِّ منذ زمنٍ طويل

379
00:40:45,800 --> 00:40:49,200
أنا متفاجئ منكِ
.لأنّكِ ما زلتِ تتجادلين معي

380
00:40:49,300 --> 00:40:51,600
.لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل

381
00:40:56,800 --> 00:40:58,900
.جنازتكِ بعد يومين

382
00:40:58,900 --> 00:41:02,700
قريباً سترفقين
.في تابوت وتُدفني في الأرض

383
00:41:02,700 --> 00:41:04,900
.ولا أحد يمكنه سماعكِ عندئذٍ

384
00:41:05,000 --> 00:41:07,300
.لا أحد بوسعه التّكلّم معكِ هناك

385
00:41:56,700 --> 00:41:59,100
هل أنت خائف؟

386
00:42:25,500 --> 00:42:28,700
.أنتِ لستِ مستعدّة

387
00:43:00,200 --> 00:43:03,000
.أنتِ لستِ مستعدّة

388
00:43:27,600 --> 00:43:30,900
<i>،تكافحين...
.لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل</i>

389
00:43:30,900 --> 00:43:33,000
<i>.ليس هناك شيء
.إنّه محق</i>

390
00:43:33,100 --> 00:43:35,600
<i>ماذا أنجزتِ بحياتكِ؟</i>

391
00:43:35,600 --> 00:43:39,000
<i>ربّما أنت فعلاً
.ميتّة منذ زمنٍ طويل</i>

392
00:43:39,000 --> 00:43:42,200
<i>ربّما أنت فعلاً
.ميتّة منذ زمنٍ طويل</i>

393
00:43:46,100 --> 00:43:49,600
.لقد خاب ظنّيّ بكِ -
من أنتِ؟ -

394
00:43:49,600 --> 00:43:52,300
.أنا أنتِ

395
00:43:52,300 --> 00:43:55,100
.ربّما وأنتِ ميّتة أفضل حالاً

396
00:44:38,700 --> 00:44:40,700
!(بول)

397
00:44:45,100 --> 00:44:47,300
هل أستطيع مساعدتك؟

398
00:44:47,300 --> 00:44:49,900
.إذن ربّما بوسعك مساعدتي

399
00:44:49,900 --> 00:44:51,700
هلا ترمي هذه
بعيداً من أجلي، لو سمحت؟

400
00:45:08,200 --> 00:45:11,200
.ليس هناك حياة بهم
.وهم ينتمون إلى القمامة

401
00:45:16,300 --> 00:45:18,300
هل تعرف السّيدة (وايت هول)؟

402
00:45:18,400 --> 00:45:21,500
كنت أعتقد أنّ هذه
.(جنازة الآنسة (تايلور

403
00:45:21,500 --> 00:45:23,700
.آنسة. (تايلور)، كلا

404
00:45:23,700 --> 00:45:26,700
.جنازتها ليست قبل يوم الجمعة

405
00:45:26,700 --> 00:45:28,900
أين هي الآن؟

406
00:45:28,900 --> 00:45:31,600
.في الطابق السفلي

407
00:45:31,600 --> 00:45:33,100
لماذا؟

408
00:45:33,200 --> 00:45:35,600
.لمَ؟ لأنّها ليست مستعدّة بعد

409
00:45:37,200 --> 00:45:38,900
هل هذه الوردة لها؟

410
00:45:39,000 --> 00:45:42,000
.كانت معلّمتي

411
00:45:42,100 --> 00:45:45,300
وأنت؟ -
.(جاك) -

412
00:45:48,100 --> 00:45:50,500
حسناً، يا (جاك)، ما رأيك؟

413
00:45:50,500 --> 00:45:53,300
بشأن ماذا؟ -
.(بشأن جنازة السّيدة (وايت هول -

414
00:45:53,400 --> 00:45:55,500
تجدها مثيرة للاهتمام؟

415
00:45:55,600 --> 00:45:57,200
.لا بأس، توقعت ذلك

416
00:45:58,900 --> 00:46:01,600
.فهمت

417
00:46:01,600 --> 00:46:04,400
هل كلّ الجنازات نفس الشّيء؟

418
00:46:04,500 --> 00:46:06,900
.(كلا، يا (جاك

419
00:46:06,900 --> 00:46:08,700
.لا يتشابهون قط

420
00:46:08,800 --> 00:46:11,000
.كلّ واحد استثنائي

421
00:46:11,000 --> 00:46:14,500
الموتى يتكلّمون دائماً
.معنا بطرق مختلفة

422
00:46:15,800 --> 00:46:17,800
ماذا تعني؟

423
00:46:17,900 --> 00:46:21,500
.(سعدتُ بالحديث معك، يا (جاك

424
00:46:49,000 --> 00:46:50,700
لمَ فعلتِ هذا؟

425
00:46:56,000 --> 00:46:58,300
لمَ فعلتِ هذا؟

426
00:47:00,300 --> 00:47:02,800
هل هذا ما بعد الموت؟

427
00:47:05,900 --> 00:47:08,700
.لأنّه يبدو كالجحيم

428
00:47:19,400 --> 00:47:21,900
.(بول)

429
00:47:31,400 --> 00:47:33,000
<i><b>...(بول)</b></i>

430
00:47:58,900 --> 00:48:01,100
آنا)؟)

431
00:48:06,800 --> 00:48:08,800
.كلا

432
00:48:11,200 --> 00:48:13,000
.(آنا)

433
00:48:14,700 --> 00:48:16,000
.(آنا)

434
00:48:25,200 --> 00:48:26,900
!كلا

435
00:49:12,300 --> 00:49:14,400
ما هذا؟ -
.إنّه لباسكِ -

436
00:49:14,400 --> 00:49:17,400
.لجنازتكِ -
لباس جنازتي؟ -

437
00:49:17,400 --> 00:49:20,100
.والدتكِ جلبته هذا الصّباح

438
00:49:40,700 --> 00:49:43,600
.لست مستعدّة للموت
.ليس بعد

439
00:49:47,100 --> 00:49:49,700
.ليس هناك شيء يخصكِ بالخارج بعد الآن

440
00:49:55,100 --> 00:49:57,900
.سأعود قريباً

441
00:50:45,200 --> 00:50:46,300
.هيّا

442
00:50:47,300 --> 00:50:49,500
!سحقاً

443
00:50:57,700 --> 00:51:00,000
.تبّاً

444
00:51:03,800 --> 00:51:06,300
.مفتاح آخر، هيّا

445
00:51:12,200 --> 00:51:14,700
.عشرون دولاراً، وأربعُ سنتات

446
00:51:14,800 --> 00:51:17,000
.شكراً لك

447
00:51:23,400 --> 00:51:25,200
.سّيدي، الباقي

448
00:54:25,500 --> 00:54:27,200
.رجاءً، كون هناك

449
00:54:36,100 --> 00:54:37,600
.رجاءً، كون هناك

450
00:54:41,600 --> 00:54:44,700
.أرجوك ردّ
.أرجوك ردّ

451
00:54:50,600 --> 00:54:52,400
.بربّك، ردّ على الهاتف

452
00:54:59,600 --> 00:55:02,400
نعم؟

453
00:55:02,400 --> 00:55:05,200
أنا هنا. إنّه أنا
.بول)، أنا أحتاجك)

454
00:55:05,200 --> 00:55:07,200
مرحباً؟

455
00:55:07,300 --> 00:55:11,200
هل أنت موجود؟
.بول)، ساعدني)

456
00:55:11,300 --> 00:55:13,500
.(بول) -
.أرجوك توقّف -

457
00:55:19,900 --> 00:55:22,200
أنا الوحيد
.من يستطيع سماعكِ الآن

458
00:55:24,300 --> 00:55:26,300
أنا سأكون حذراً جدّاً
.لو كنتُ مكانكِ

459
00:55:26,300 --> 00:55:29,500
.الموتى يتمسّكون هكذا بالحياة

460
00:55:29,500 --> 00:55:33,000
ماذا تعني؟ -
.ما زال يشعر بوجودكِ -

461
00:55:33,000 --> 00:55:35,300
كنتِ تسبّبين له
.الكثير من الألم فحسب

462
00:55:35,300 --> 00:55:38,800
،لو أنّكِ تحبّينه حقاً
.إقبلي بموتكِ ودعيه يذهب

463
00:55:38,900 --> 00:55:41,400
إذن أثبت ليّ
.بأنّني ميّتة فعلاً

464
00:55:41,400 --> 00:55:43,700
.أنتم أشخاص

465
00:55:43,800 --> 00:55:47,200
.تحتاجون إثباتاً دائماً

466
00:55:53,900 --> 00:55:56,200
لمَ أبدو مثل الجثّة؟

467
00:55:56,200 --> 00:55:58,300
.لأنكِ جثّة

468
00:56:12,500 --> 00:56:15,300
حان وقتكِ أخيراً
.لتصديقكِ الحقيقة

469
00:56:15,400 --> 00:56:16,800
.أنتِ ميّتة

470
00:56:16,900 --> 00:56:18,700
.لن تعيشين مجدّداً

471
00:56:24,800 --> 00:56:27,500
.أنا ميّتة

472
00:57:55,000 --> 00:57:57,200
حلم سيّىء؟

473
00:57:57,300 --> 00:57:59,500
.حلمت حلماً شديد الجنون

474
00:57:59,600 --> 00:58:02,600
حلمت بأنّي تعرّضت لحادث سير
.وكنت ميّتة

475
00:58:02,700 --> 00:58:06,700
ألم تحلم بأنّك كنت ميّتاً قط؟

476
00:58:09,500 --> 00:58:11,500
بول)؟)

477
00:58:15,600 --> 00:58:18,000
بول)؟) -
.صه صه صه -

478
00:58:18,100 --> 00:58:20,300
ماذا تفعل؟

479
00:58:20,300 --> 00:58:23,900
.أخفضي صوتكِ
.ستوقظين الجيران

480
00:58:23,900 --> 00:58:26,900
.ليس لدينا أيّ جيران

481
00:58:26,900 --> 00:58:29,900
هل أحببتني دائماً؟
هل كنتِ؟

482
00:58:31,800 --> 00:58:33,500
.قولي ذلك

483
00:58:34,500 --> 00:58:36,300
.قولي بأنّك تحبّيني

484
00:58:38,200 --> 00:58:40,100
هل ستحصل على ذلك؟

485
00:58:40,100 --> 00:58:43,200
.أنا؟ لا
.(ربّما لـ(إليوت

486
00:58:48,300 --> 00:58:51,700
هل هو دائماً هكذا؟

487
00:58:54,000 --> 00:58:56,600
ماذا تقصدين؟ -
.اعتقدت هذا عندما تموت -

488
00:58:56,700 --> 00:58:59,200
.لن تشعر، بمزيداً من الألم

489
00:59:00,500 --> 00:59:03,300
لن يكون لديك
.صراع بعد الآن

490
00:59:03,300 --> 00:59:06,500
لكنّه لن يتوقف قط، أليس كذلك؟

491
00:59:13,600 --> 00:59:16,600
.سأحضر الميّت من المستشفى

492
00:59:18,100 --> 00:59:20,700
نعم. بعد ظهر اليوم؟

493
00:59:20,700 --> 00:59:23,400
.سيكون على ما يرام

494
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
،إنّه لمن دواعي سروري
.سّيد (ميلير)، شكرا لك

495
00:59:32,900 --> 00:59:35,200
.سأدعك الآن، لترتّب أشيائها

496
00:59:35,300 --> 00:59:37,100
.حسنٌ. شكراً لك -
.حسنٌ -

497
01:00:10,300 --> 01:00:12,000
.حسنٌ

498
01:00:12,000 --> 01:00:13,700
<i>.انتظر، أريد التقاط صورة</i>

499
01:00:13,800 --> 01:00:15,700
<i>.حسنٌ، ابتسم</i>

500
01:00:17,200 --> 01:00:19,000
<i>.رائع -
.أحضرت هذه لكِ -</i>

501
01:00:19,000 --> 01:00:21,500
<i>.إنّها جميلة</i>

502
01:00:21,600 --> 01:00:23,800
<i>.أنتِ جميلة</i>

503
01:00:23,800 --> 01:00:25,600
<i>.سأسبقك إلى البحيرة</i>

504
01:00:25,600 --> 01:00:27,600
<i>أنا لا ألعب
.ألعابك الصغيرة. كلا</i>

505
01:00:27,600 --> 01:00:29,800
<i>.سأجعلها تستحق ذلك</i>

506
01:00:31,700 --> 01:00:33,100
<i>!هيّا</i>

507
01:00:37,600 --> 01:00:39,900
<i>ماذا تفعلين؟</i>

508
01:00:40,000 --> 01:00:41,900
<i>.لا تتركنّي -
.لن أفعل ذلك -</i>

509
01:00:42,000 --> 01:00:43,200
<i>.لن أدعك تذهبين</i>

510
01:01:15,500 --> 01:01:17,200
لم ذلك؟

511
01:01:22,100 --> 01:01:25,600
.فمّه... أبقيه مغلقاً

512
01:01:46,600 --> 01:01:49,600
.الآن العينين

513
01:01:54,400 --> 01:01:56,300
هل لديه عائلة؟

514
01:01:56,300 --> 01:01:58,800
.نعم... لديه أخّ

515
01:01:58,900 --> 01:02:02,300
.سيأتي لاحقاً

516
01:02:04,100 --> 01:02:06,300
هل بكت أمّي
عندمّا رأتني؟

517
01:02:08,700 --> 01:02:11,400
.أنا آسف

518
01:02:13,800 --> 01:02:16,100
هل (بول)؟

519
01:02:18,100 --> 01:02:20,100
.هذا ليس مهماً بعد الآن

520
01:02:21,200 --> 01:02:23,300
.أريد أن أعرف

521
01:02:26,500 --> 01:02:29,200
<i>.لقد تجادلنا</i>

522
01:02:29,200 --> 01:02:30,900
<i>.حاولت منعها</i>

523
01:02:31,000 --> 01:02:33,600
.لا

524
01:02:33,600 --> 01:02:36,700
.لا، لم يفعل

525
01:02:42,200 --> 01:02:44,400
.يجب أن ترتاحي

526
01:02:47,500 --> 01:02:50,700
أصبحتِ ضعيفة
.حان الوقت تقريباً

527
01:02:53,900 --> 01:02:56,000
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

528
01:02:56,100 --> 01:02:58,600
.أجل، بالطبع

529
01:03:02,900 --> 01:03:04,700
لمَ نموت؟

530
01:03:06,900 --> 01:03:09,400
.لجعل الحياة مهمة

531
01:03:57,500 --> 01:04:00,000
سّيد (كولمان)؟ -
نعم؟ -

532
01:04:00,000 --> 01:04:02,500
.(اسمي (جاك

533
01:04:02,600 --> 01:04:03,900
.(مرحباً. مرحباً، يا (جاك

534
01:04:04,000 --> 01:04:05,800
كيف عرفت اسمي؟

535
01:04:05,900 --> 01:04:07,800
.الآنسة. (تايلور) كانت معلّمتي

536
01:04:07,800 --> 01:04:10,100
.رأيتها ليلة أمس

537
01:04:10,200 --> 01:04:12,000
ماذا؟

538
01:04:12,000 --> 01:04:14,500
،كنت عند بيت الجنائز

539
01:04:14,500 --> 01:04:17,400
...و

540
01:04:17,400 --> 01:04:19,500
.الآنسة.(تايلور) كانت تقف هناك

541
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
.وراء النّافذة

542
01:04:22,600 --> 01:04:24,500
.ترتدي ثوب أحمر

543
01:04:24,500 --> 01:04:27,000
.لا تقل أشياء كهذه
ليس لديها ثوب أحمر

544
01:04:27,000 --> 01:04:28,700
تظنني أكذب؟ -
،أنظر -

545
01:04:28,700 --> 01:04:31,600
جاك)، لست في مزاج جيّد، اتّفقنا؟)

546
01:04:31,600 --> 01:04:34,100
.تحتاج لمساعدتك -
!آنا) ميّتة) -

547
01:04:34,100 --> 01:04:36,600
.معلّمتك ميّتة

548
01:04:38,300 --> 01:04:39,800
.لا أستطيع مساعدتها بعد الآن

549
01:04:39,900 --> 01:04:41,500
.ربّما أنت لا تحبها بعد الآن

550
01:04:42,700 --> 01:04:44,900
!كيف تجرؤ، أيّها الصّغير الملعون -
!أنت -

551
01:04:45,000 --> 01:04:47,200
،تعتقد هذا مسلياً
صحيح، أنت صغير غريب لعين؟

552
01:04:47,200 --> 01:04:50,000
.ابقَ هناك

553
01:04:50,000 --> 01:04:52,300
أنت بخير، حبيبي؟ -
ما خطبه؟ -

554
01:04:52,400 --> 01:04:54,600
.يا إلهي -
.هيّا بنا -

555
01:04:54,700 --> 01:04:58,300
جاك)، أنا آسف)
.آسف، يا فتى

556
01:04:58,400 --> 01:05:00,800
.آسف جدّاً

557
01:05:20,300 --> 01:05:22,800
...(سّيدة (وايت هول

558
01:05:24,400 --> 01:05:26,400
.(سوزان)

559
01:05:26,400 --> 01:05:28,500
أتمنّى بأنّكِ وجدتِ
.ما كنت تبحث عنه

560
01:05:31,200 --> 01:05:33,600
لقد استمتعت حقاً
.بوقتنا معاً

561
01:05:37,300 --> 01:05:39,600
صحيح؟
.(أنتوني)

562
01:05:39,600 --> 01:05:42,800
.أنتوني)، مرتبك دائماً)

563
01:06:00,500 --> 01:06:01,900
،كيف يمكنني مساعدتك
أيّها الضّابط؟

564
01:06:02,000 --> 01:06:04,100
،أريد رؤية الجثّة

565
01:06:06,000 --> 01:06:08,700
...(فرانك ميلير)
.(أنا أخّيه (فنسينت ميلير

566
01:06:08,700 --> 01:06:11,400
.اتّصلت في الصّباح -
.سّيد (ميلير)، بالطبع -

567
01:06:11,400 --> 01:06:13,800
.آسف جدّاً على فقيدك

568
01:06:13,900 --> 01:06:15,600
.أتمنّى بأن لا يزعجك

569
01:06:15,600 --> 01:06:18,000
.أريد فقط رؤيته قبل الجنازة

570
01:06:18,100 --> 01:06:19,500
نعم نعم، ليس هناك مشكلة
.على الإطلاق

571
01:06:23,000 --> 01:06:25,700
.شقيقك هنا

572
01:06:31,000 --> 01:06:33,100
لقد قمت بعمل جميل
.شكراً لك

573
01:06:34,300 --> 01:06:36,800
يجب أن تتذكّره
.كما اعتاد أن يكون

574
01:06:39,300 --> 01:06:41,100
تلك المعلّمة، أليس كذلك؟

575
01:06:41,200 --> 01:06:44,200
.نعم نعم، حادث مأساوي جدّاً

576
01:06:50,500 --> 01:06:53,200
.شيء مفقود من هنا

577
01:06:55,000 --> 01:06:56,800
غير صحيح؟

578
01:06:58,100 --> 01:07:00,800
.إنّه يبتسم

579
01:07:00,800 --> 01:07:04,100
...كانت أكثر قليلاً

580
01:07:04,100 --> 01:07:05,500
.ابتسامة

581
01:07:05,500 --> 01:07:08,300
.ابتسامة؟ اسمح لي

582
01:07:12,100 --> 01:07:14,600
.أكثر بعض الشّيء

583
01:07:14,600 --> 01:07:17,600
.هكذا، نعم، شكراً لك

584
01:07:17,600 --> 01:07:20,500
.يمكن تثبّيت ذلك
.مبتهج ستساعد

585
01:07:20,500 --> 01:07:23,500
هلا تمانع لو بقيت بضعة
دقائق وحدي معه؟

586
01:07:25,300 --> 01:07:27,300
.لا، لا على الإطلاق

587
01:07:27,400 --> 01:07:29,400
.سأكون بالخارج -
.حسنٌ، شكراً -

588
01:07:58,100 --> 01:08:00,500
.أنا آسف

589
01:08:00,500 --> 01:08:03,000
...أنا ... لم أكن

590
01:08:05,400 --> 01:08:07,800
.أعتقد أنّه علي الذهاب الآن

591
01:08:07,800 --> 01:08:10,300
أراك في المراسم؟

592
01:08:10,300 --> 01:08:12,100
.شكراً... شكراً لك

593
01:08:17,000 --> 01:08:20,400
.قلت لك فحسب
.كان هذا أخّيك

594
01:08:23,300 --> 01:08:25,100
تعرّضت لحادث
.أنت ميّت

595
01:08:25,200 --> 01:08:27,200
لمَ النّاس لا يستمعوا لي؟

596
01:08:30,100 --> 01:08:33,600
."كلا، إنّها ليست "موهبة

597
01:08:33,700 --> 01:08:36,300
.إنّها لعنة

598
01:08:37,600 --> 01:08:40,700
أعتني بجميعكم
.كما لو أنّكم كنتم أطفالي

599
01:08:43,300 --> 01:08:45,300
،أغسل الهرّاء من أجسادكم
.ألبسكم

600
01:08:45,400 --> 01:08:47,600
أحاول كلّ شيء لجعلكم
تبدون أكثر جمالاً

601
01:08:47,700 --> 01:08:49,600
عندما كنت على قيد الحياة
ماذا فعلت؟

602
01:08:49,600 --> 01:08:52,300
تتجادل معي
،كما لو أنّه كان خطأي بموتك

603
01:08:52,300 --> 01:08:53,500
.كما لو أنّني كنت مسئولاً عن ذلك

604
01:08:53,500 --> 01:08:56,200
أنت لا تتحدّث معي الآن؟
ماذا؟

605
01:08:56,200 --> 01:08:58,100
ماذا؟

606
01:08:58,100 --> 01:09:00,500
أنت لا تريد ذلك؟

607
01:09:01,500 --> 01:09:03,900
...أنت لا تتحدّث لأنّك

608
01:09:04,000 --> 01:09:07,200
.ليس لديك شيء لتقوله

609
01:09:08,900 --> 01:09:11,300
.وأنت ليس لديك شيء لتقوله

610
01:09:11,300 --> 01:09:15,000
.لأنّك.. جثّة

611
01:09:15,100 --> 01:09:16,700
!كلا

612
01:09:16,700 --> 01:09:18,700
.لا أريد التّحدث إليك بعد الآن

613
01:09:31,500 --> 01:09:33,800
.أتيت من المدرسة

614
01:09:38,600 --> 01:09:40,200
<i>.أوقف السّاعة
.لديك 25 ثانية للرّحيل</i>

615
01:09:40,300 --> 01:09:43,000
<i>،لديك فكرة جيّدة
.لكن دعني أقدّم لك نصيحة صغيرة واحدة</i>

616
01:10:07,700 --> 01:10:10,500
كيف تبدو؟

617
01:10:10,500 --> 01:10:12,400
هل أنت خائف؟

618
01:10:12,400 --> 01:10:14,900
.(جاك)

619
01:10:17,100 --> 01:10:19,500
.لديك تعاطف مع الموتى

620
01:10:22,400 --> 01:10:25,300
أنت مشدود إليهم
.كما هم مشدودين إليك

621
01:10:25,400 --> 01:10:27,100
.تلك "موهبة" نادرة

622
01:10:27,200 --> 01:10:29,500
.(أعلم بأنّك رأيت (آنا

623
01:10:32,400 --> 01:10:34,600
أنت خائف، صحيح؟

624
01:10:35,700 --> 01:10:37,200
.يجب أن لا تخاف

625
01:10:38,200 --> 01:10:40,800
."السّيد المسيح" كان لديه نفس الـ"موهبة"

626
01:10:40,800 --> 01:10:42,900
.(رفع (لازاروس

627
01:10:42,900 --> 01:10:45,000
.وتكلّم مع الموتى

628
01:10:45,100 --> 01:10:47,500
تكلّمت مع الآنسة. (تايلور)؟

629
01:10:47,600 --> 01:10:49,500
.أجل

630
01:10:49,500 --> 01:10:52,400
لقد تحدّثت مع الآخرين؟ -
.أجل، والكثير منهم -

631
01:10:54,000 --> 01:10:56,100
من كان أوّل واحد
تحدّثت معه؟

632
01:10:57,900 --> 01:10:59,600
.أمّي

633
01:11:02,300 --> 01:11:04,400
،يجب أن لا تفزعَ

634
01:11:04,400 --> 01:11:05,800
...وتخبر الأشخاص الآخرين

635
01:11:05,800 --> 01:11:07,900
،فإنّهم لن يفهموا ذلك

636
01:11:07,900 --> 01:11:09,800
.وإنّهم لا يرون ما نراه

637
01:11:14,100 --> 01:11:15,900
.بوسعي مساعدتك

638
01:11:16,000 --> 01:11:17,900
.يمكنني أن أعلّمك

639
01:11:49,300 --> 01:11:52,700
<i>،كانت عند النّافذة
.ترتدي ثوب أحمر</i>

640
01:11:54,600 --> 01:11:56,400
<i>.آنا)، أنا آسف)</i>

641
01:12:14,500 --> 01:12:16,200
!أيها الشّمّاس

642
01:12:16,200 --> 01:12:19,400
.سّيد (كولمان)، سعيد برؤيتك

643
01:12:19,400 --> 01:12:20,800
إنّها ليست ميّتة، أليس كذلك؟

644
01:12:21,900 --> 01:12:24,300
.(سّيد (كولمان -
.شخص ما رآها -

645
01:12:24,300 --> 01:12:26,300
أنا آسف؟ -
.(أحد طلاب (آنا -

646
01:12:26,300 --> 01:12:28,700
.رآها عند النّافذة

647
01:12:28,800 --> 01:12:31,500
.(تقصد (جاك

648
01:12:33,900 --> 01:12:36,400
.أتعرفه -
.بالطبع أعرفه -

649
01:12:36,400 --> 01:12:38,700
.يأتي في معظم الأحيان إلى هنا

650
01:12:38,700 --> 01:12:41,300
،إنّه فتى بعمر 11 عاماً
،(سّيد (كولمان

651
01:12:41,300 --> 01:12:44,300
ومثل جميع الأولاد الصّغار
.لديه خيال واسع

652
01:12:44,400 --> 01:12:47,100
.إذا كنت الآن ستعذرني -
.لا أعتقد أنه يتصوّر ذلك -

653
01:12:47,100 --> 01:12:49,300
.أعتقد أنّه رآها حقاً

654
01:12:51,100 --> 01:12:52,700
،مع كلّ الاحترام المستحق

655
01:12:52,800 --> 01:12:54,700
ربّما أنت بحاجة
.لتصديق بأنّه رآها

656
01:12:54,800 --> 01:12:56,200
.سحقاً لك

657
01:12:56,200 --> 01:12:57,700
!(آنا)

658
01:12:57,800 --> 01:12:59,100
.(سّيد (كولمان

659
01:12:59,100 --> 01:13:01,700
!(آنا)

660
01:13:05,800 --> 01:13:07,800
!(آنا) -
.(سّيد (كولمان -

661
01:13:07,800 --> 01:13:10,300
.يجب أن ترحل -
!(آنا) -

662
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
!(آنا)

663
01:13:20,200 --> 01:13:22,100
إنّها هنا، أليس كذلك؟

664
01:13:28,300 --> 01:13:30,700
.أعطني المفتاح اللعين، أرجوك

665
01:13:30,700 --> 01:13:32,300
!(آنا)

666
01:13:32,400 --> 01:13:35,200
.إنّها ميّتة
.يجب أن تدعها تذهب

667
01:13:35,200 --> 01:13:37,500
<i>.لقد قبلت بموتها</i>

668
01:13:37,500 --> 01:13:39,800
<i>.والآن هي ترقد بسلام</i>

669
01:13:43,900 --> 01:13:46,600
.أرجوك، (آنا)، أنا آسف

670
01:13:48,400 --> 01:13:49,700
.لا أستطيع القيام بذلك

671
01:13:49,800 --> 01:13:53,400
.لا أستطيع العيش بدونكِ

672
01:13:53,400 --> 01:13:55,700
!(آنا)
.افتح الباب، أرجوك

673
01:13:55,800 --> 01:13:59,100
.سّيد (كولمان)، إنّها ميّتة

674
01:13:59,100 --> 01:14:02,600
أعرف ما تمرّ به
،النكران جزء طبيعي من الحزن

675
01:14:02,700 --> 01:14:04,500
.لكنّك يجب أن تتقبّل بأنّها رحلت

676
01:14:04,500 --> 01:14:07,300
.إنّها بحاجة لمساعدتي -
.أنت لا تستطيع مساعدتها بعد الآن -

677
01:14:07,400 --> 01:14:09,800
.صدقني

678
01:14:14,800 --> 01:14:16,600
<i>!آنا)! أنتِ)</i>

679
01:14:18,500 --> 01:14:20,200
.أعطني المفتاح
.أعطني المفتاح اللعين

680
01:14:20,200 --> 01:14:22,000
سّيد (كولمان)، تريد منّي
استدعاء الشرطة؟

681
01:14:26,700 --> 01:14:28,900
.أنت في مشكلة

682
01:14:49,000 --> 01:14:50,900
.أحتاجك للإصدار مذكرة تفتيش

683
01:14:52,000 --> 01:14:54,500
(أحتاج إلى مذكرة تفتيش لعينة، (توم
ستساعدني أم لا؟

684
01:14:54,500 --> 01:14:56,400
.بول)، اجلس) -
.توم)، ليس لديّ وقت) -

685
01:14:56,400 --> 01:14:58,800
.اجلس

686
01:15:00,000 --> 01:15:02,700
تلقيت اتّصالاً
.(من الشمّاس (إليوت

687
01:15:02,700 --> 01:15:05,100
هل فقدت عقلك اللعين؟

688
01:15:05,200 --> 01:15:07,499
لن يدعني أراها
.إنّه يحتفظ بها. هي ليست ميّتة

689
01:15:07,500 --> 01:15:09,900
(لقد تعرّضت لحادث سير، (بول
سيارتها تحطّمت، تذكّر ذلك؟

690
01:15:09,900 --> 01:15:12,300
.إنّها في الطابق السفلي -
.إنّها ليست ميتة -

691
01:15:12,300 --> 01:15:14,800
!توم)، إنّها ليست ميّتة)

692
01:15:16,200 --> 01:15:18,700
.هذا تقرير الطّبيب الشّرعي

693
01:15:20,900 --> 01:15:22,500
.اتّصل المساعدين الطبيين به هاتفيّاً

694
01:15:22,600 --> 01:15:24,700
.وقاموا بفحص اتّساع العين والنبض فحسب

695
01:15:24,700 --> 01:15:27,700
وقّع الطبيب شهادة الوفاة
.بدون رؤية الجثّة

696
01:15:27,800 --> 01:15:30,000
إذن؟ -
.لم يكن هناك تخطيط للدّماغ، لا شيء -

697
01:15:30,000 --> 01:15:32,200
...كان بوسعه تخدّيرها و -
خدّرها؟ -

698
01:15:32,200 --> 01:15:33,800
!نعم -
،في الحقيقة، يا رئيس -

699
01:15:33,800 --> 01:15:36,000
.هناك مخدّرات مثل ذلك

700
01:15:36,000 --> 01:15:37,900
.أجل

701
01:15:37,900 --> 01:15:40,900
،"بروميد الهيدرونيوم"
،شلل كليّ خلال ثواني

702
01:15:41,000 --> 01:15:42,900
.يتباطأ نبض القلب تقريباً للعدم تقريباً

703
01:15:43,000 --> 01:15:44,900
.شكراً لك. يا (توم)، أنصت

704
01:15:44,900 --> 01:15:46,900
.الفتى الصّغير (جاك)، رآها

705
01:15:47,000 --> 01:15:50,100
.رأيتها
.لقد كانت على لوح الموتى

706
01:15:50,100 --> 01:15:52,200
!لا، لا -
.لقد رأيت الجثث -

707
01:15:52,200 --> 01:15:54,800
.صدقني، لقد كانت ميّتة فعلاً -
!لا، لا، لا -

708
01:15:54,800 --> 01:15:58,300
توم)، أصغِ، اذهب إلى هناك)
.وتحقق من المكان

709
01:15:58,300 --> 01:16:01,200
على أيّ أساس؟
هل تملك أيّ دليل؟

710
01:16:04,100 --> 01:16:05,400
.لا

711
01:16:05,400 --> 01:16:06,900
.لكن ولكن... لا

712
01:16:06,900 --> 01:16:08,700
هل لديك أيّ شيء؟

713
01:16:12,500 --> 01:16:14,900
.أعتقد أنّها اتّصلت بي

714
01:16:15,000 --> 01:16:17,500
اتّصلت بك؟

715
01:16:17,500 --> 01:16:20,200
فترة طويلة أو جمع؟

716
01:16:20,300 --> 01:16:22,800
!سحقاً لك

717
01:16:24,100 --> 01:16:25,900
،دعني أرتّب هذا

718
01:16:25,900 --> 01:16:30,000
،أوّلاً، ضربت ذاك الفتى اللعين

719
01:16:30,000 --> 01:16:32,500
.ثمّ هاجمت شمّاساً

720
01:16:32,500 --> 01:16:35,600
والآن تخبرني

721
01:16:35,600 --> 01:16:38,200
بأنّ صديقتك الميّتة

722
01:16:38,200 --> 01:16:40,400
اتّصلت بك؟

723
01:16:40,400 --> 01:16:43,500
.أنت تفتقدها، يا صاح

724
01:16:43,500 --> 01:16:46,100
تحتاج لاستجماع نفسك
.مجدّداً هنا

725
01:16:46,200 --> 01:16:47,900
حسنٌ؟

726
01:16:49,300 --> 01:16:50,500
.نعم

727
01:16:50,600 --> 01:16:53,600
.ستراها، غداً في الجنازة

728
01:16:53,600 --> 01:16:56,000
.وهذا سيساعدك

729
01:16:56,000 --> 01:16:58,500
هذا سيعطيك الختام
.هذا ما تحتاج إليه

730
01:16:58,500 --> 01:17:00,700
.(تحتاج للرّحيل الآن، يا (بول

731
01:17:02,900 --> 01:17:05,100
.ارحل فحسب

732
01:17:12,600 --> 01:17:14,900
لمَ عليّ أن أرتدي الملابس؟

733
01:17:14,900 --> 01:17:17,800
.غداً جنازتكِ

734
01:17:17,800 --> 01:17:20,300
الآن؟ -
،قلت لك -

735
01:17:20,400 --> 01:17:23,000
.كان لديكِ ثلاثة أيّام فقط

736
01:17:23,100 --> 01:17:26,600
.أخبرتكِ بأن تستغلي وقتكِ جيّداً

737
01:17:31,300 --> 01:17:33,700
.لديّ الكثير من الندم

738
01:17:36,200 --> 01:17:39,300
.ليس لديّ شيء لكن الندم

739
01:17:40,900 --> 01:17:43,300
.أردت حياة مختلفة

740
01:17:43,300 --> 01:17:45,800
لمّ لم تفعلي
شيئا حيال ذلك، إذن؟

741
01:17:47,400 --> 01:17:49,400
.حاولت

742
01:17:50,700 --> 01:17:53,400
.بدا وكأنّه لا شيء تغيّر قط

743
01:17:55,800 --> 01:17:57,800
.أستيقظ كلّ يوم

744
01:17:57,800 --> 01:18:00,500
.أغتسل

745
01:18:00,500 --> 01:18:04,400
.أسلك نفس الطريق إلى العمل

746
01:18:04,500 --> 01:18:06,600
.أذهب إلى البيت

747
01:18:06,600 --> 01:18:09,400
.أخلد إلى النوم

748
01:18:09,400 --> 01:18:12,500
.أستيقظ مجدّداً

749
01:18:12,500 --> 01:18:15,100
.لا شيء كان مختلفاً قط

750
01:18:15,100 --> 01:18:17,400
ماذا تريدين حقاً من هذه الحياة؟

751
01:18:18,700 --> 01:18:20,700
.أردت أن أكون سعيدة

752
01:18:20,700 --> 01:18:23,500
سعيدة. أنتم جميعاً تقولون
.أريد أن أكون سعيداً

753
01:18:23,600 --> 01:18:25,200
ماذا يعني هذا؟

754
01:18:25,300 --> 01:18:27,500
أنت لا تفهم
تلك هي النقطة المهمّة؟

755
01:18:27,600 --> 01:18:29,800
.لا أعلم...

756
01:18:29,800 --> 01:18:31,500
.بلى، تعلمين

757
01:18:31,600 --> 01:18:34,000
كنتِ مرعوبة جدّاً
.للاعتراف على نفسكِ

758
01:18:34,000 --> 01:18:37,100
لا أريد الحديث
.عن هذا بعد الآن

759
01:18:37,200 --> 01:18:40,000
.أريد فقط أن ينتهي هذا -
ماذا أردت من الحياة؟ -

760
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
.سحقاً أنا لا أعلم

761
01:18:42,000 --> 01:18:43,400
بلى، أنتِ تفعلين ما تريدين؟

762
01:18:43,500 --> 01:18:46,100
.أردت الحبّ -
ما الذي أردته، يا (آنا)؟ -

763
01:18:46,100 --> 01:18:48,300
.أردت الحبّ

764
01:18:48,300 --> 01:18:51,900
.كان لديك الحبّ
.بول) يحبّك)

765
01:18:53,500 --> 01:18:55,900
.أنت لا تفهم

766
01:18:55,900 --> 01:18:59,300
.أردت المحبّة

767
01:19:00,600 --> 01:19:02,700
.كنت خائفة جدّاً

768
01:19:04,700 --> 01:19:06,900
...أمّي

769
01:19:10,100 --> 01:19:12,700
...عندما كنت صغيرة تعلّمت أنّ

770
01:19:14,300 --> 01:19:16,800
.المحبّة للشّخص
.تعني أنّه يتألم

771
01:19:20,800 --> 01:19:23,600
.لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد

772
01:19:23,700 --> 01:19:25,600
.لذا أنا لن أتألم مجدّداً

773
01:19:29,900 --> 01:19:31,600
.واصلت بدفع (بول) بعيداً عنّي

774
01:19:33,600 --> 01:19:35,100
.ظنّ بأنّني لا أحبّه

775
01:19:37,000 --> 01:19:39,700
هل فعلتِ ذلك؟

776
01:19:39,700 --> 01:19:42,800
.لقد كان الوحيد الذي أحببته

777
01:19:46,900 --> 01:19:49,200
.لكنّي لم أتمكّن من قول ذلك

778
01:19:52,900 --> 01:19:55,500
.وبعد ذلك توقّف عن محبّتي

779
01:20:00,600 --> 01:20:04,000
ماذا ستفعلين لو سنحت لكِ
فرصة أخرى؟

780
01:20:07,300 --> 01:20:09,000
.لا أدري

781
01:20:26,300 --> 01:20:29,400
حسنٌ؟
أليس هذا ما تريدينه؟

782
01:22:13,000 --> 01:22:15,700
.ظننت أنّكِ مختلفة

783
01:22:15,700 --> 01:22:18,800
جميعكم تقولون بأنّكم
،خائفون من الموت

784
01:22:18,800 --> 01:22:23,100
لكن في الحقيقة
.أنتم تخافون من الحياة أكثر

785
01:22:29,300 --> 01:22:32,500
.أنا سعيدة لأنّي ميّتة

786
01:22:35,300 --> 01:22:37,700
.أنا سعيدة لأنّه انتهى

787
01:22:52,100 --> 01:22:54,100
.قلت بأنّك ستعلّمني

788
01:23:01,200 --> 01:23:03,900
.إنّها مجرّد حفرة في الأرض

789
01:23:06,600 --> 01:23:08,500
...إنّها لـ -
الآنسة. (تايلور)؟ -

790
01:23:08,500 --> 01:23:10,500
.(بالضّبط. لـ(آنا

791
01:23:10,600 --> 01:23:13,700
.إنّها تنتمي إلى هنا -
لأنها ماتت؟ -

792
01:23:13,800 --> 01:23:16,900
لا، لأنّ ليس هناك حياة
.تتركها هنا

793
01:23:17,900 --> 01:23:20,300
ماذا تعني؟ -
ألا ترى؟ -

794
01:23:20,300 --> 01:23:24,100
أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه
.الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف

795
01:23:26,000 --> 01:23:28,600
.كلّ ما يفعلونه هو التّبول والترّهات

796
01:23:28,600 --> 01:23:31,400
،يخنقونا برائحتهم الكريهة

797
01:23:31,400 --> 01:23:34,400
،عدم القيام بأيّ شيء في حياتهم

798
01:23:34,400 --> 01:23:38,300
يأخذون الهواء من أولئك
.الذين يريدون العيش فعلاً

799
01:23:40,300 --> 01:23:42,200
.لابدّ أن أدفنهم جميعهم

800
01:23:44,500 --> 01:23:47,200
.ليس لديّ خيار

801
01:23:50,500 --> 01:23:52,400
.والآن يوجد اثنان منّا

802
01:24:28,200 --> 01:24:30,200
.حان الوقت الآن

803
01:24:34,100 --> 01:24:37,100
.يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ

804
01:24:48,700 --> 01:24:51,900
.هذه سترخيَ عضلاتكِ

805
01:24:51,900 --> 01:24:54,000
،لجعل بشرتكِ مُشعّة

806
01:24:54,000 --> 01:24:56,500
.كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة

807
01:24:58,400 --> 01:25:00,700
.هكذا الجميع سيتذكّرك

808
01:25:00,700 --> 01:25:02,900
هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟

809
01:25:05,000 --> 01:25:07,500
هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟

810
01:25:10,300 --> 01:25:11,900
.بالطبع

811
01:25:25,000 --> 01:25:27,600
.هذه هي النّهاية

812
01:25:27,600 --> 01:25:29,600
.الجزء الأخير الأكثر صعوبة

813
01:25:29,700 --> 01:25:32,500
أنت ذاهبة لمواجهة
...هذا وحدكِ، ولكن

814
01:25:33,700 --> 01:25:35,800
.ستكونين بسلام قريباً

815
01:25:51,800 --> 01:25:54,100
.كذبت عليّ -
.(آنا) -

816
01:25:54,100 --> 01:25:57,400
تناولنا هذا من قبل
.أنتِ تشخيّلين فحسب

817
01:25:57,500 --> 01:26:00,000
.كذبت عليّ -
،آنا)، أنت لا تزالين) -

818
01:26:00,000 --> 01:26:02,600
.متمسّكة في الحياة

819
01:26:02,700 --> 01:26:05,100
!(آنا)

820
01:26:05,100 --> 01:26:07,300
.لا تخضعي إلى مخاوفك الآن

821
01:26:07,300 --> 01:26:10,100
.لا تخضعي إلى خوفك -
.كذبت عليّ -

822
01:26:10,100 --> 01:26:13,000
.اقتربتِ كثيراً

823
01:26:13,100 --> 01:26:15,300
لمَ كذبت عليّ؟

824
01:26:15,400 --> 01:26:18,400
.اقتربتِ كثيراً

825
01:26:19,800 --> 01:26:22,000
.هذا هو

826
01:26:45,500 --> 01:26:47,200
...البنفسج

827
01:26:47,200 --> 01:26:49,400
.كانت زهرتها المفضّلة

828
01:26:49,500 --> 01:26:52,500
كيف عرفت؟

829
01:26:52,500 --> 01:26:55,300
البنفسج بدت وكأنّها فقط
.مناسبة لها إلى حدٍّ ما

830
01:26:58,400 --> 01:27:00,600
<i>لقد جئنا هنا اليوم</i>

831
01:27:00,600 --> 01:27:03,400
<i>لنتذكّر ونحزن
(لأختنا (آنا</i>

832
01:27:03,400 --> 01:27:05,600
<i>.وتقدّيم الشكر إلى حياتها</i>

833
01:27:09,900 --> 01:27:14,200
<i>ربّنا الغالي، كما نقف هنا
،في صمت إليك اليوم</i>

834
01:27:14,300 --> 01:27:16,400
<i>لنودّع (آنا) بالأرض</i>

835
01:27:16,400 --> 01:27:18,800
<i>ونترك روحها في رعايتك</i>

836
01:27:21,800 --> 01:27:23,800
<i>...في رحمتك</i>

837
01:27:27,300 --> 01:27:29,700
<i>...إنّه الموت والحياة</i>

838
01:28:02,400 --> 01:28:04,200
ماذا هناك؟

839
01:28:05,800 --> 01:28:07,500
.إنّها باردةٌ جدّاً

840
01:28:15,100 --> 01:28:16,900
.آسف لذلك

841
01:28:37,900 --> 01:28:41,200
.لا تفزعي
.هذه أفضل طريقة

842
01:28:52,100 --> 01:28:54,300
.إنّها ترقد بسلامٍ الآن

843
01:29:08,900 --> 01:29:11,300
.قلت بأنّها كانت حيّة

844
01:29:11,300 --> 01:29:13,300
.لم أقل بأنّها كانت حيّة قط

845
01:29:13,600 --> 01:29:15,400
،قلت فقط

846
01:29:15,500 --> 01:29:17,000
.بأنّي رأيتها

847
01:29:20,300 --> 01:29:22,700
تحتاج لتوصيلة؟

848
01:29:24,100 --> 01:29:25,800
.حسناً

849
01:29:25,800 --> 01:29:28,300
.أراك لاحقاً

850
01:29:28,600 --> 01:29:31,200
سّيد (كولمان)؟ -
نعم؟ -

851
01:29:31,300 --> 01:29:33,900
.لا تنس... ربط حزام مقعدك

852
01:29:48,200 --> 01:29:49,400
،(تخيّلي، يا (آنا

853
01:29:49,400 --> 01:29:51,700
،العالم بأسره... أمّك

854
01:29:51,800 --> 01:29:54,100
...خطيبكِ، أصدقائكِ

855
01:29:55,700 --> 01:29:58,100
.الجميع سيدفنكِ

856
01:29:59,400 --> 01:30:02,300
ويضع الحجارة
،فوق جسدكِ

857
01:30:02,300 --> 01:30:04,700
ويودعوكِ

858
01:30:04,800 --> 01:30:07,900
ويعودون للعشاء ومشاهدة التّلفاز

859
01:30:08,000 --> 01:30:09,900
ومراكز التّسوّق، أتعتقدين

860
01:30:10,000 --> 01:30:12,400
.بأنّ هذا لن يحدث لهم قط

861
01:30:21,500 --> 01:30:24,100
<i>...أنا أعطي أيّ شيء -
...قالوا بأنّني لن أذهب -</i>

862
01:30:24,100 --> 01:30:27,400
<i>...لستُُ -
.أعلم بأنّي لستُ ميّتة -</i>

863
01:30:34,200 --> 01:30:36,500
.(فكّري بذلك، (آنا

864
01:30:40,100 --> 01:30:42,900
.فكّري بذلك بينما لا زال بوسعكِ

865
01:31:07,400 --> 01:31:08,800
.كلا

866
01:31:11,400 --> 01:31:13,400
.كلا

867
01:31:13,500 --> 01:31:15,800
.كلا، أنا حيّة

868
01:31:17,000 --> 01:31:19,200
!ربّاه، لا، ساعدني

869
01:31:30,200 --> 01:31:31,600
.سحقاً

870
01:31:33,700 --> 01:31:36,100
ألا تظن، بأنّك تناولت الكثير من الشّراب؟

871
01:31:36,100 --> 01:31:37,400
.اذهب إلى الجحيم

872
01:31:39,600 --> 01:31:41,000
سّيد (كولمان)، أعتقد

873
01:31:41,100 --> 01:31:43,600
.بأنّك يجب أن تظهر القليل من الاحترام

874
01:31:43,700 --> 01:31:46,200
.أعلم بأنّها ليست ميّتة

875
01:31:49,500 --> 01:31:51,500
ليست ميّتة؟

876
01:31:56,300 --> 01:31:59,500
ليس لديك أدنى فكرة عمّا يحدث
،للشّخص عندمّا يموت

877
01:31:59,600 --> 01:32:01,700
،ما يحدث إلى جسدهم

878
01:32:01,700 --> 01:32:04,600
...ما يحدث إلى أرواحهم

879
01:32:04,600 --> 01:32:08,000
تعتقد أنّ (آنا) ما زالت حيّة
بعد الحادث؟

880
01:32:10,400 --> 01:32:13,100
.ربّما أنت محق

881
01:32:16,000 --> 01:32:18,700
.ربّما هي لا تزال حيّة

882
01:32:19,900 --> 01:32:22,400
لمَ لا تذهب
،وتكتشف ذلك بنفسك

883
01:32:22,400 --> 01:32:24,500
سّيد (كولمان)؟

884
01:32:26,200 --> 01:32:27,700
اكتشف

885
01:32:27,800 --> 01:32:32,600
...سواء كانت ميتة
.أو على قيد الحياة...

886
01:32:33,900 --> 01:32:36,900
!أنت مريض ملعون

887
01:32:36,900 --> 01:32:39,800
.أنت مضطرب عقليّاً

888
01:32:39,800 --> 01:32:41,900
.لم يتبقّ لديك الوقت الكثير للرّحيل

889
01:32:41,900 --> 01:32:43,400
ماذا يفعل؟

890
01:32:52,500 --> 01:32:55,300
.لا تفزع

891
01:32:55,400 --> 01:32:57,600
.هذه أفضل طريقة

892
01:33:16,100 --> 01:33:17,600
!دعني أخرج

893
01:33:19,700 --> 01:33:21,700
.هيّا

894
01:33:23,000 --> 01:33:24,100
!(بول)

895
01:33:34,100 --> 01:33:35,400
.لا

896
01:34:25,300 --> 01:34:27,700
هل انتهى الأمر؟

897
01:34:32,600 --> 01:34:35,400
.أجل، يا (جاك)، لقد انتهى

898
01:35:01,600 --> 01:35:04,300
.حسنٌ

899
01:35:04,400 --> 01:35:06,500
آنا)؟)

900
01:35:06,500 --> 01:35:10,100
.(حسنٌ، يا (آنا
.آنا)، أنا هنا)

901
01:35:10,100 --> 01:35:13,000
.أنا هنا

902
01:35:13,000 --> 01:35:14,900
.يا إلهي

903
01:35:17,300 --> 01:35:19,200
.(آنا)

904
01:35:24,500 --> 01:35:26,400
.حسنٌ

905
01:35:27,900 --> 01:35:30,400
.حبيبي، أرجوكِ، أرجوكِ

906
01:35:30,400 --> 01:35:34,000
.أرجوكِ

907
01:35:35,700 --> 01:35:37,400
بول)؟) -
.يا إلهي -

908
01:35:37,400 --> 01:35:39,500
.حبيبتي. شكراً يارب

909
01:35:39,500 --> 01:35:40,900
بول)؟) -
.نعم نعم -

910
01:35:41,000 --> 01:35:42,800
عدت من أجلي؟

911
01:35:42,900 --> 01:35:45,300
.فعلتها
.عدت من أجلكِ

912
01:35:45,300 --> 01:35:48,100
.أنت بأمان الآن -
.أحبّك-

913
01:35:48,100 --> 01:35:50,000
.أحببتك دائماً

914
01:35:50,100 --> 01:35:51,700
ما تلك الضّجّة؟

915
01:35:51,800 --> 01:35:55,200
.إنّه المقصّ  من أجل ملابسك فحسب

916
01:35:55,200 --> 01:35:58,100
.إليوت) وضعهم على الطاولة فحسب)

917
01:36:09,100 --> 01:36:11,500
أين أنا؟

918
01:36:11,500 --> 01:36:13,400
.أنت في بيت الجنائز

919
01:36:13,500 --> 01:36:15,300
.أنت ميّت

920
01:36:15,400 --> 01:36:17,400
.لستُ ميّتاً

921
01:36:17,500 --> 01:36:21,000
.تعرّضت لحادث سير
،انحرفت عن مسار الطّريق

922
01:36:21,100 --> 01:36:23,500
.وصدمت بشجرة

923
01:36:23,500 --> 01:36:25,100
.(رأيت (آنا

924
01:36:25,200 --> 01:36:27,000
.دفنتها حيّة

925
01:36:29,200 --> 01:36:31,900
.أنت لم تصلّ إلى المقبرة مطلقاً

926
01:36:33,300 --> 01:36:35,400
.(وأنت لم ترى (آنا

927
01:36:37,200 --> 01:36:40,000
.أنت ميّت -
.أنا لستُ ميّتاً -

928
01:36:43,100 --> 01:36:44,900
،أنتم أشخاص

929
01:36:44,900 --> 01:36:47,100
.تقولون نفس ونفس الشّيء

930
01:36:49,500 --> 01:36:51,600
.أنا لستُ ميّتاً

931
01:37:16,000 --> 01:37:18,200
.أنا لستُ ميّتاً

932
01:37:18,200 --> 01:37:30,800
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™
Omar ALPrincE

