1
00:00:00,144 --> 00:00:30,731
{الترجمة المشتركة}
{{كريزي ميوزك}} & (( Jin_Kazama ))

2
00:00:30,731 --> 00:00:49,731
((Tekken_force2@yahoo.com))
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

3
00:00:50,144 --> 00:00:53,731
الحرب بين السحرة عبر عنها في التاريخ

4
00:00:53,869 --> 00:00:59,228
و قدر البشرية قد
بقي بيد ( مورلين ) قوي للغاية

5
00:01:00,741 --> 00:01:03,932
لقد أخبر سره لثلاث تلاميذ موثوق بهم

6
00:01:03,967 --> 00:01:05,716
( بالثازار )

7
00:01:05,716 --> 00:01:06,948
( فيرونيكا )

8
00:01:07,382 --> 00:01:08,769
( هولفار )

9
00:01:09,736 --> 00:01:12,226
لقد توجب عليه أن يثق بإثنين فقط

10
00:01:19,120 --> 00:01:23,228
فيرونيكا ) و ( بالثارار ) شهدا المذبحة )
على أيدي السحرة الأشرار

11
00:01:28,150 --> 00:01:29,846
( مورغانا لافيه )

12
00:01:29,846 --> 00:01:32,030
( العدو اللدود الأقوى لـ ( مورلين

13
00:01:47,567 --> 00:01:50,406
نحن لسنا إلا بخدم

14
00:01:52,652 --> 00:01:54,062
( مولين ) -
( هولفار ) -

15
00:01:55,333 --> 00:01:56,973
لقد خنتني

16
00:02:00,084 --> 00:02:02,072
أنا لستُ بخادمة لأحد

17
00:02:03,212 --> 00:02:05,882
عزيزي , الآن
احضر التعويذة

18
00:02:05,917 --> 00:02:07,095
لذا , تم الأمر

19
00:02:07,095 --> 00:02:10,756
مورغانا ) توصلت لأكثر تعاويذ السحر خطراً )

20
00:02:11,284 --> 00:02:13,479
" المعروفة بـ " الصعود

21
00:02:13,514 --> 00:02:17,881
تعطي لـ ( مورغانا ) القوة لقيادة جيش
من الأموات لاستعباد الجنس البشري

22
00:02:33,235 --> 00:02:38,611
فيرونيكا ) ضحت بنفسها لـ ( بالثازار ) عن )
طريق أسر روح ( مورغانا ) في جسدها

23
00:02:39,070 --> 00:02:41,978
لكن ( مورغانا ) بدت تقتلها من الداخل

24
00:02:44,338 --> 00:02:47,295
لإنقاذ حياة ( فيرونيكا ) و أسر
( مورغانا )

25
00:02:47,295 --> 00:02:51,222
بالثازار ) أسر الاثنين في الكرة )
المعدنية

26
00:02:51,257 --> 00:02:53,759
في سجن غير قابل للهرب

27
00:02:55,111 --> 00:02:59,614
بعد مضي الوقت , ( بالثازار ) قام بقتال
( الكثير من السحرة الذين حاولوا تحرير ( مورغانا

28
00:02:59,649 --> 00:03:02,564
ليقوم بحجزهم في طبقة و راء طبقة من اللعبة

29
00:03:04,210 --> 00:03:06,860
و أخيراً أمسك بـ ( هولفار ) أيضاً

30
00:03:08,468 --> 00:03:12,389
عندما شارف ( مارلين ) على الموت
أعطى ( بالثازار ) خاتمة الذي على شكل تنين

31
00:03:12,389 --> 00:03:17,798
حيث قال له , أنه سيقوده للطفل الذي
( سيكبر يوماً ما ليكون وريث ( مارلين

32
00:03:17,798 --> 00:03:19,352
( الـ ( برايم ميلينيوم

33
00:03:19,352 --> 00:03:25,001
الـ ( برايم ميلينيوم ) هو الوحيد
( القادر على قتل ( مورغانا

34
00:03:25,453 --> 00:03:29,403
بالثازار ) سيبحث لقرون)

35
00:03:43,883 --> 00:03:47,449
و لم يتوقف  ( بالثازار ) في
البحث عن غايته

36
00:03:47,449 --> 00:03:50,190
و إلا فإن البشرية لن تكون بأمان

37
00:03:50,680 --> 00:03:55,930
حتى يت تدمير ( مورغانا ) من قبل الـ
( برايم ميلينيوم )

38
00:04:03,758 --> 00:04:06,883
( أهلاً ( تانك
كيف وصلت إلى هنا ؟

39
00:04:06,918 --> 00:04:09,418
ديفيد ) الرحلة الميدانية اليوم )

40
00:04:09,453 --> 00:04:11,537
لا تنسى ارتداء ملابس داخلية نظيفة

41
00:04:11,986 --> 00:04:13,546
هي قصدتني أنا لا أنت

42
00:04:39,953 --> 00:04:41,757
( لا يفترض بك أن تفعل هذا ( ديف

43
00:04:46,074 --> 00:04:47,068
( ديفيد )

44
00:04:48,493 --> 00:04:49,761
هذا رائع

45
00:05:07,669 --> 00:05:09,393
( مررها لـ ( بيكي

46
00:05:11,750 --> 00:05:12,759
( مرريها لـ ( بيكا

47
00:05:16,634 --> 00:05:20,121
إختاري إجابة واحد
" ( أرغب أن أكون لـ ( ديفيد "
صديقة أو حبيبة

48
00:05:45,547 --> 00:05:46,868
توقف

49
00:06:04,163 --> 00:06:05,052
اعذروني

50
00:06:05,429 --> 00:06:06,344
لا

51
00:06:07,592 --> 00:06:08,716
لا يا سيدتي , لا

52
00:07:12,509 --> 00:07:13,916
محال

53
00:07:26,490 --> 00:07:30,842
( الإمبراطور الثاني للـ ( داينستي
حجز زوجته فيها

54
00:07:32,516 --> 00:07:38,298
حتى اليوم , يقولون أنه إن فتحتها
نفس الشيء سيحصل لك

55
00:07:38,687 --> 00:07:44,180
أنا آسف , أنا أبحث عن ورقة ملاحظات
هل رأيتها ؟ لقد دخلت إلى متجرك

56
00:07:45,108 --> 00:07:47,604
ملاحظة -
لقد طارت إلى متجرك -

57
00:07:48,714 --> 00:07:50,964
إنها كانت فقط -
مصادفة -

58
00:07:50,964 --> 00:07:53,001
نعم , لقد كانت مصادفة لا أكثر

59
00:07:58,531 --> 00:08:00,611
لدي شيء أود أن أريه لك
( ديف )

60
00:08:00,646 --> 00:08:03,147
كيف عرفتَ أن اسمي هو ( ديف ) ؟ -
لأنني أستطيع قراءة العقول -

61
00:08:05,752 --> 00:08:07,259
لقد كتبت على حقيبة ظهرك

62
00:08:10,931 --> 00:08:12,086
و تعال إلى هنا

63
00:08:26,194 --> 00:08:30,452
هذا شيء مميز للغاية و إن أعجب
بك , يمكنك الاحتفاظ به عندها

64
00:08:31,677 --> 00:08:33,180
أفضل ألا أفعل

65
00:08:33,215 --> 00:08:36,163
معلمتي لم تسمح لي بالتجول لوقت
طويل , إنها تعرف أنني هنا

66
00:08:36,198 --> 00:08:37,858
( أنت كاذب سيء ( ديف

67
00:08:39,138 --> 00:08:40,367
هذا جيد

68
00:08:46,458 --> 00:08:47,596
يا فتى

69
00:09:13,815 --> 00:09:14,936
مستحيل

70
00:09:15,993 --> 00:09:20,007
لقد كنتُ أبحث منذ وقت طويل

71
00:09:21,629 --> 00:09:22,944
و أخيراً

72
00:09:23,359 --> 00:09:24,495
ها أنت

73
00:09:25,260 --> 00:09:27,666
الخاتم الذي على اصبعك يعني
(  شيئاً ( ديف

74
00:09:28,725 --> 00:09:33,396
إنه يعني أنكَ ستكون ساحراً عظيماً
يوماً ما

75
00:09:34,281 --> 00:09:39,418
و أول درس لك سيبدأ الآن
مع معلمك الخاص

76
00:09:39,753 --> 00:09:42,820
لا تتحرك , و لا تلمس أي شيء

77
00:10:40,766 --> 00:10:41,958
مستحيل

78
00:11:01,278 --> 00:11:04,218
أين أنا ؟ -
مدينة نيويورك -

79
00:11:04,650 --> 00:11:07,656
ليس المكان , أقصد السنة

80
00:11:08,063 --> 00:11:11,750
أنت تضيع وقتي

81
00:11:16,252 --> 00:11:20,202
مالذي حدث لقولي ؟
" لا تلمس أي شيء "

82
00:11:20,237 --> 00:11:22,617
( هذا ليس تصرفاً رياضياً من قبلك ( بالثازار

83
00:11:22,652 --> 00:11:23,798
اصمت

84
00:11:23,798 --> 00:11:26,168
السبب ليس أنت , إنه كذلك منذ
ألف سنة

85
00:11:26,590 --> 00:11:27,667
سأشرح لك لاحقاً

86
00:11:28,221 --> 00:11:30,250
أحتاج للحاجز
أين تلك الدمية ؟

87
00:12:10,982 --> 00:12:12,997
سأحصل على تلك الدمية

88
00:12:58,307 --> 00:13:00,422
أرغب بتلك الدمية

89
00:13:06,798 --> 00:13:09,694
اهرب ( ديف ) , اهرب الآن

90
00:13:20,492 --> 00:13:24,325
يوجد سحرة بالداخل
لقد دمروا المكان

91
00:13:24,360 --> 00:13:25,275
لا

92
00:13:25,275 --> 00:13:27,108
لا تذهبي إلى هناك

93
00:13:27,108 --> 00:13:28,672
لا تذهبي , يوجد هناك

94
00:13:32,399 --> 00:13:33,973
جنوني

95
00:13:37,274 --> 00:13:39,836
يجب ألا تخبر القصص الكاذبة
لنذهب

96
00:13:43,012 --> 00:13:44,333
يا شباب لقد تبول على بنطاله

97
00:13:47,598 --> 00:13:49,313
لقد انكسر إناء , إنها مياه فحسب

98
00:13:49,348 --> 00:13:50,925
لقد كان هناك نار

99
00:14:26,575 --> 00:14:28,972
صباح , ما هذا الصوت ؟
آه صحيح

100
00:14:30,169 --> 00:14:32,225
صباح الخير أيها الجميل

101
00:14:35,522 --> 00:14:36,539
أمسكها

102
00:14:38,000 --> 00:14:38,986
عيد ميلاد سعيد

103
00:14:39,922 --> 00:14:42,015
( شكراً ( بينيت

104
00:14:42,050 --> 00:14:43,365
لقد استيقظت باكراً

105
00:14:44,736 --> 00:14:49,471
البروفيسور ( هايرمان ) يرغب مني أن
أقدم العرض لصف الفيزياء 101

106
00:14:49,506 --> 00:14:51,607
تعليم الرؤية البعيدة لمعلم الإنكليزية

107
00:14:51,607 --> 00:14:55,083
أعرف هذه ككتائب السلام
(لكن إنه صف ( هيرمان

108
00:14:55,683 --> 00:14:58,244
اليوم نخطط للشرب و السكر

109
00:14:59,761 --> 00:15:02,119
و قد قمنا بدعوة المشجعات من
( برينستون )

110
00:15:02,548 --> 00:15:05,094
آه , مشجعات ذكيات

111
00:15:06,135 --> 00:15:10,213
إذاً حقاً , ألا ترغب بالخروج
يوم عيد ميلادك ؟

112
00:15:12,198 --> 00:15:15,185
علي أن أنهي مشروعي الفيزيائي
إن رغبت أن أتخرج

113
00:15:19,916 --> 00:15:21,313
هل تعرف الإنسان الذئب ؟

114
00:15:21,313 --> 00:15:25,561
لا لا لا , ( بينيت ) ليس هذا
مجدداً , لا يمكنني سماع هذه

115
00:15:25,561 --> 00:15:27,123
إنه حيوان يعيش بمجموعات

116
00:15:27,123 --> 00:15:29,685
يجب أن يجد شريكةً تصيد

117
00:15:29,685 --> 00:15:33,441
و أيضاً , يجب أن يشارك

118
00:15:33,441 --> 00:15:35,209
و إلا سيتم طرده من القطيع

119
00:15:35,427 --> 00:15:38,877
وحيداً سيؤكل بواسطة دب جائع

120
00:15:39,282 --> 00:15:44,370
ان هذا اثارنى كثيرا
سوف اتوقف عن الحديث وألحق بيومى

121
00:15:51,629 --> 00:15:53,884
لا لا لا

122
00:15:58,663 --> 00:16:00,471
هل كل شيء بخير معك بالأسفل ؟

123
00:16:06,172 --> 00:16:07,794
على الأغلب يجب أن أرحل , صحيح ؟

124
00:16:08,487 --> 00:16:09,670
صحيح

125
00:16:18,429 --> 00:16:21,485
انتظري , أنا آسف
هل اسمك ( باكي ) ؟

126
00:16:21,995 --> 00:16:23,069
( باكي بارنز )

127
00:16:27,034 --> 00:16:28,553
( ديف )

128
00:16:30,547 --> 00:16:32,082
لقد كنا في الصف الرابع سوياً

129
00:16:32,568 --> 00:16:35,605
أنا أعرفك ( ديف سيلار ) , صحيح ؟ -
هذا أنا -

130
00:16:37,331 --> 00:16:41,323
أنت ذلك الطفل , آه
ماسم ذلك المكان ( آركينا ) ؟

131
00:16:41,323 --> 00:16:42,493
( أركانا كابانا )

132
00:16:42,493 --> 00:16:44,261
نعم

133
00:16:44,261 --> 00:16:51,880
إذاً هل انتقلت ؟ -
نعم , لقد فعلت و حصلت على المعالجة -

134
00:16:53,038 --> 00:16:54,428
هذا كان غريباً

135
00:16:54,428 --> 00:16:57,992
نعم , أتعرفين ماذا
اتضح الأمر أنه سوء توازن

136
00:16:58,375 --> 00:17:01,826
هلوسات , ليست غير شائعة
عند الأطفال

137
00:17:03,060 --> 00:17:04,054
صحيح

138
00:17:04,054 --> 00:17:06,815
لذا كان هذا عظيماً

139
00:17:24,847 --> 00:17:26,202
( باكي )

140
00:17:27,269 --> 00:17:28,055
( باكي )

141
00:17:28,360 --> 00:17:29,273
( باكي )

142
00:17:29,637 --> 00:17:32,819
اذاً أتستمعين بصف الفيزياء 101

143
00:17:32,819 --> 00:17:36,023
عقلي لا يتقبل العلوم الفيزيائية

144
00:17:36,512 --> 00:17:39,988
إذاً مالذي يتقبله ؟ -
الموسيقى بمظم الوقت -

145
00:17:40,434 --> 00:17:43,927
لذا هنا أنا -
ماهذا أتعملين بمحطة الراديو ؟ -

146
00:17:44,374 --> 00:17:46,804
نعم , أنا أقوم ببرنامج مسائي

147
00:17:46,804 --> 00:17:48,777
هل تمزحين معي ؟ هذا رائع
رائع للغاية

148
00:17:48,777 --> 00:17:53,126
هذا راديو الجامعة , يوجد 7
أشخاص ينصتون إله

149
00:17:53,126 --> 00:17:56,111
آه , أنا سأسمع عندها يمكنك
رفع العدد إلى 8

150
00:18:00,225 --> 00:18:01,757
انى احتاج الى مظله

151
00:18:02,773 --> 00:18:08,421
مالذي يحدث ؟ -
مرحبا ايتها الرائعه , ان الامور سيئه .. وفريدى ابلغ انه مريض

152
00:18:09,836 --> 00:18:13,328
آسف لإزعاجكم , أين يبقي المهندس
معداته ؟

153
00:18:16,751 --> 00:18:24,207
إذاً الخبر الجيد هو أنكِ ستبثين البرنامج و
الخبر السيء هو أن التشويش سيكون عالياً

154
00:18:27,181 --> 00:18:28,952
أعرف ما أفعله

155
00:18:29,262 --> 00:18:32,025
يجب أن نكون

156
00:18:32,442 --> 00:18:33,604
جيد

157
00:18:38,762 --> 00:18:41,102
شكراً -
لا لا من دواعي سروري -

158
00:18:41,487 --> 00:18:44,000
يمكنني الجزم أن هذا مهم بالنسبة لكِ

159
00:18:44,952 --> 00:18:48,088
ان هذا العرض اهم شئ بالنسبة لى

160
00:18:49,145 --> 00:18:50,195
تعرف

161
00:18:52,102 --> 00:18:55,913
نعم اعلم , انا ايضا لدى اشيائى الهامه

162
00:19:06,396 --> 00:19:07,282
أراكِ لاحقاً

163
00:19:07,282 --> 00:19:08,937
لم تسألها الخروج بموعد ؟

164
00:19:09,418 --> 00:19:11,580
لقد تركتها و رحلت

165
00:19:11,580 --> 00:19:12,668
هذه ليست النقطة هنا

166
00:19:13,005 --> 00:19:15,240
هي ستتذكرني دائماً

167
00:19:15,240 --> 00:19:16,667
ستتذكرني

168
00:19:16,806 --> 00:19:18,484
من أنت ( القلب الشجاع ) ؟

169
00:19:18,484 --> 00:19:23,339
بينيت ) لقد أفسد فرصتي بخروجي )
مع هذه الفتاة منذ 10 أعوام
لا يمكنني فعلها مجدداً

170
00:19:23,960 --> 00:19:26,179
و الآن اخرج من هنا قبل أن تث

171
00:19:28,629 --> 00:19:32,698
انا مضيفتهم فى البرنامج الليله
البرنامج لا يهم , لكن المهم هي الموسيقى

172
00:19:32,733 --> 00:19:35,513
هذه ( باكي راوند ) من إذاعة
( إن واي يو )

173
00:19:35,513 --> 00:19:37,340
أتمنى أن تبقى الموسيقى حولك

174
00:20:09,839 --> 00:20:12,098
لم أفهم سبب شراءك لهذه

175
00:20:12,098 --> 00:20:14,600
إنها خردة -
خردة ؟ -

176
00:20:15,044 --> 00:20:16,555
إنها قديمة الطراز

177
00:20:16,555 --> 00:20:19,352
قديمة الطراز ؟
إنها قطعة خردى من البالة

178
00:20:35,986 --> 00:20:37,211
هل أنا أول من يخرج ؟

179
00:20:39,946 --> 00:20:41,038
أعتقد أن الإجابة هي
نعم

180
00:20:41,469 --> 00:20:49,559
بعد 10 سنوات ( بالثازار ) أ, عندما سآخذ
الدمية من ( ديفيد ) سأرسل تحياتك إليه

181
00:20:51,602 --> 00:20:53,843
( الوداع ( بالثازار

182
00:21:46,185 --> 00:21:48,474
اعتقدت أن ( بي + ) هي علامة كريمة

183
00:21:48,812 --> 00:21:51,472
لقد أطلق سراحي مؤخراً من سجن
دام عشر سنوات

184
00:21:51,874 --> 00:21:56,907
و المادة الوحيدة المتوافرة لدي هي
تقاريرك السيئه

185
00:21:56,942 --> 00:21:59,555
حول نابليون بونابرات

186
00:22:00,001 --> 00:22:02,448
تحليلاتك كانت هزيله وضعيفه

187
00:22:02,448 --> 00:22:03,777
لقد كنت بالتاسعة
هذا ليس له علاقه

188
00:22:03,777 --> 00:22:06,045
لكن , أين الدمية ؟

189
00:22:06,405 --> 00:22:08,601
تلك الدمية التي أخذتها من المتجر

190
00:22:08,636 --> 00:22:10,723
الدمية بداخلها شيء قوي للغاية

191
00:22:11,113 --> 00:22:12,905
شيء مهم للغاية

192
00:22:12,905 --> 00:22:13,964
لي أنا

193
00:22:14,033 --> 00:22:15,621
أنت آخر من امتلكها

194
00:22:15,621 --> 00:22:17,123
أرغب باستعادتها

195
00:22:17,123 --> 00:22:20,611
اسمع -
أنا أنا , رميتها بالشارع -

196
00:22:20,611 --> 00:22:23,884
أين الكرة ؟ -
لقد مر وقت طويل , لا أعرف أين هي -

197
00:22:26,273 --> 00:22:29,429
سأخرج الحقيقة منك

198
00:22:37,170 --> 00:22:38,091
جميل

199
00:22:40,592 --> 00:22:42,147
احضره

200
00:22:43,640 --> 00:22:44,980
ذئاب ؟

201
00:23:01,669 --> 00:23:02,688
شكراً

202
00:23:20,569 --> 00:23:22,856
يا رجل با رجل يا رجل

203
00:23:25,928 --> 00:23:28,390
لا لا لا

204
00:23:29,003 --> 00:23:30,529
لا

205
00:23:41,078 --> 00:23:42,304
جراء

206
00:23:48,775 --> 00:23:50,550
يا إلهي

207
00:23:52,239 --> 00:23:53,102
مستحيل

208
00:23:54,052 --> 00:23:55,091
أين الدمية ( ديف ) ؟

209
00:23:55,515 --> 00:23:57,692
هو هو هو

210
00:24:01,792 --> 00:24:04,061
تعال , اصعد إلى هنا الآن
هيا

211
00:24:14,159 --> 00:24:15,861
لا

212
00:24:36,926 --> 00:24:41,278
هذا لم يحدث , هذا لم يحدث
انى احلم

213
00:24:42,655 --> 00:24:43,845
خذ نفساً عميقاً

214
00:24:48,044 --> 00:24:49,994
ماذا ؟

215
00:24:50,972 --> 00:24:52,715
هذا لا يحصل

216
00:24:52,715 --> 00:24:54,569
مالمشكلة ؟ مالذي يجري ؟

217
00:24:55,034 --> 00:24:56,726
لا لا لا

218
00:24:56,761 --> 00:24:59,456
لا لا , أنت لن تفعلها بي
مجدداً

219
00:24:59,874 --> 00:25:03,529
ألديك أي فكرة كيف أصبحت حياتي
آخر 10 سنوات

220
00:25:03,564 --> 00:25:05,531
لقد كنت محبوساً في إناء للسنوات
العشرة الماضية

221
00:25:06,016 --> 00:25:07,529
و أنا كذلك

222
00:25:08,154 --> 00:25:11,224
ايها المجرم الهارب

223
00:25:11,429 --> 00:25:14,206
هل تعلم انه فى بعض المناطق يشيروا
الى بعض التوتر بانه جنون

224
00:25:14,206 --> 00:25:19,839
هل كنت تعلم ذلك؟

225
00:25:19,980 --> 00:25:21,771
أحاول أن أجعلكَ تنصت

226
00:25:22,997 --> 00:25:24,478
( هذه الدمية تسمى ( غريم هولد

227
00:25:24,927 --> 00:25:28,833
هي سجن لكل أنواع السحرة الخطيرين

228
00:25:29,241 --> 00:25:32,198
كل واحد يحجز ببعد في اللعبة

229
00:25:32,578 --> 00:25:37,536
و هدفه الرئيسي هو تحرير المزيد منهم
و تدمير العالم

230
00:25:38,819 --> 00:25:43,425
هذا يجب ألا يحدث

231
00:25:44,071 --> 00:25:44,921
نعم

232
00:25:44,921 --> 00:25:45,933
أنا واثق

233
00:25:48,602 --> 00:25:52,626
الحقيقة هي أنكَ تمتلك هبة مميزة للغاية

234
00:25:55,427 --> 00:25:55,427
يجب أن ترى هذا

235
00:25:55,427 --> 00:25:57,975
أرغب أن أكون طبيعياً فقط

236
00:25:58,632 --> 00:26:02,423
حياة طبيعة , أرغب أن أنسى ذلك
( اليوم في ( أركانا كابانا

237
00:26:02,845 --> 00:26:06,412
أرغب أن أنسى السحر

238
00:26:06,412 --> 00:26:07,413
أرغب بأن أنسى كل شيء

239
00:26:09,581 --> 00:26:11,525
ماذا ؟ -

240
00:26:14,264 --> 00:26:15,785
ترغب بنسيان السحر ؟

241
00:26:16,421 --> 00:26:20,091
إذاً , لماذا احتفظت بالخاتم

242
00:26:20,646 --> 00:26:23,883
أنا كنت سأبيعه

243
00:26:24,285 --> 00:26:26,101
في موقع إيبيه

244
00:26:26,101 --> 00:26:27,528
أنت لا تزال كاذباً سيئ
( ديفيد )

245
00:26:27,528 --> 00:26:31,211
احب هذا , انها علامة جيده
لديكَ الهبة

246
00:26:31,246 --> 00:26:33,430
لا , لدي حياة

247
00:26:33,802 --> 00:26:37,369
أنت آخر من رآه مع ( الغرين هول ) هذا
يضعك على قائمته

248
00:26:37,369 --> 00:26:41,082
إلا إن رغبت منه أن يحولك إلى خنزير
يحب الحركات الجسدية

249
00:26:41,082 --> 00:26:43,203
من الأفضل أن تساعدني في
إيجاد الدمية قبله

250
00:26:43,203 --> 00:26:45,471
يا الهى
هذا جنون

251
00:26:45,471 --> 00:26:47,520
أنت ترى مقدار الجنون , صحيح ؟

252
00:26:47,520 --> 00:26:48,825
حسناً

253
00:26:49,911 --> 00:26:50,799
حسناً

254
00:26:51,818 --> 00:26:54,169
ساعدني على استعادتها
و ستنتهي من هذا

255
00:26:54,640 --> 00:26:55,791
حقاً ؟

256
00:26:55,836 --> 00:26:57,065
يمكنك الإبتعاد بعدها

257
00:27:01,479 --> 00:27:03,581
هل يمكنك ارجاع خزانتى؟

258
00:27:09,502 --> 00:27:12,958
مالذي ستفعله ؟
أو لا , رجاءً

259
00:27:12,958 --> 00:27:14,109
مالذي تفعله ؟

260
00:27:16,754 --> 00:27:17,865
ماذا ؟
وواو

261
00:27:18,238 --> 00:27:20,672
و ما هذا ؟ -
( إنها أداة تتبع الـ ( غرين هول -

262
00:27:20,707 --> 00:27:24,416
انها تعمل بتفريغ الضغط الجوى

263
00:27:24,899 --> 00:27:26,160
يبدو أنها أسفل المدينة

264
00:27:26,575 --> 00:27:28,463
يمكننا تتبع الاثر من هنا

265
00:27:28,463 --> 00:27:32,435
لذا لم لا نأخذ الصقر ؟ -
مجازفة كبيرة برؤيته في المدينة -

266
00:27:34,916 --> 00:27:36,833
سوف اتصل بك-
لن يكون هذا ضرورياً -

267
00:27:36,833 --> 00:27:39,079
نعم لان عملية الاتصالات متوقفه منذ عشر سنوات

268
00:27:42,115 --> 00:27:43,565
و هذه أقل لفتاً للنظر

269
00:27:46,309 --> 00:27:47,485
انها افتقدتنى

270
00:27:52,984 --> 00:27:55,412
سوف اعطيك الاحداثات
ادخلها

271
00:27:57,287 --> 00:27:58,557
لا شيء سيحدث

272
00:27:58,557 --> 00:27:59,592
حقاً ؟

273
00:28:03,867 --> 00:28:04,786
أنا أمزح

274
00:28:05,199 --> 00:28:07,558
أسمعت أن الناس يستخدمون 10 بالمئة
فقط من دماغهم

275
00:28:07,558 --> 00:28:12,652
لكن السحرة يولدون بالقدرة على
استخدام كامل قوة الدماغ

276
00:28:12,652 --> 00:28:15,768
هذا ما يشرح سبب كون السحرة
جيدين بالعلوم الفيزيائية

277
00:28:15,768 --> 00:28:19,025
انتظر هل السحرة يعتبرون من العلماء
أو من المشعوذين

278
00:28:19,025 --> 00:28:20,003
نعم و نعم

279
00:28:20,687 --> 00:28:23,947
للآن , كل ما تحتاجه هو تعويذة قتالية
بسيطة و هي صناعة النار

280
00:28:24,500 --> 00:28:26,345
ما هو الشيء الذي يسبب ارتفاع درجة
حرارة الجزيئات

281
00:28:26,380 --> 00:28:29,686
الاهتزاز -
كل ما نراه هو خاضع للاهتزار -

282
00:28:29,686 --> 00:28:31,492
هذه حقيقة الوهم لهذه الحادثة

283
00:28:31,527 --> 00:28:34,865
لكن كيف يمكننا أخذ هذه المعلومة
لإطلاق النهار

284
00:28:34,865 --> 00:28:37,140
سنقوم برفع الإهتزاز ليصبح أسرع

285
00:28:37,140 --> 00:28:39,177
الخطوة الأولى : صفي ذهنك

286
00:28:39,177 --> 00:28:41,877
الخطوة الثانية : رؤية الجزيئات

287
00:28:41,877 --> 00:28:43,430
الخطوة الثالثة : قم بهذا

288
00:28:45,204 --> 00:28:47,819
أفهمت هذا ؟ -
لا , أنا لا أفهم هذا -

289
00:28:47,819 --> 00:28:49,209
( ثق بالخاتم ( ديف

290
00:28:49,209 --> 00:28:50,545
و ابقه خفياً

291
00:28:50,950 --> 00:28:53,181
يجب ألا يعرف البشر العاديون
أن السحر موجود

292
00:28:53,216 --> 00:28:54,900
ذلك سيكون معقداً

293
00:28:54,900 --> 00:28:58,597
انظروا من يقول هذا؟

294
00:29:25,744 --> 00:29:27,264
هناك

295
00:29:38,521 --> 00:29:40,427
ابتعد أيها المخبول
يجب أن أركن هنا

296
00:29:40,427 --> 00:29:41,658
هل تقوم بإهانتي ؟

297
00:29:41,693 --> 00:29:43,373
هاي , لا تعبث معي

298
00:29:46,874 --> 00:29:49,051
أين كنتُ ؟

299
00:29:49,410 --> 00:29:50,843
الحي الصيني

300
00:30:09,717 --> 00:30:12,427
( ابقى هنا , سأحضر ( الغرين هول
ابقي عينيك يقظة

301
00:30:46,663 --> 00:30:48,158
أيمكنني أن أساعدك ؟

302
00:30:48,578 --> 00:30:50,517
ألديك موعد ؟

303
00:30:50,517 --> 00:30:56,513
آسف للمشاكل , لكن أنا أبحث
عن دمية قذرة بهذا الحجم

304
00:30:56,513 --> 00:30:59,085
و فيها إنسان صيني غاضب من المقدمة

305
00:30:59,085 --> 00:31:02,009
هذا ممكن

306
00:31:02,009 --> 00:31:05,098
لدي الكثير من الأغراض الأخرى

307
00:31:08,382 --> 00:31:10,901
أنت تتكلد لغة الماندرين ؟

308
00:31:15,723 --> 00:31:17,274
لقد كان هذا , كانتنى

309
00:31:18,149 --> 00:31:20,647
الـ ( غرين هول ) أين هي ؟

310
00:31:20,647 --> 00:31:26,049
لقد قال مصدر لى انها مع كانتنى
لقد عاش منذ 400 سنه

311
00:31:45,454 --> 00:31:46,925
هل أنت بخير ؟

312
00:31:46,925 --> 00:31:49,107
يبدو كأنك

313
00:31:49,107 --> 00:31:50,519
ما هذا

314
00:31:52,411 --> 00:31:53,573
أنا واحد منهم

315
00:31:53,573 --> 00:31:54,543
( ديف )

316
00:31:55,702 --> 00:31:56,675
يجب أن تهرب

317
00:32:19,605 --> 00:32:20,898
آسف , آسف

318
00:32:54,242 --> 00:32:55,771
ابقى هادئاً

319
00:33:13,797 --> 00:33:15,173
( بالثازار )

320
00:33:21,805 --> 00:33:23,426
هيا

321
00:33:25,585 --> 00:33:27,187
لقد نسيت الخطوة الأولى

322
00:33:27,187 --> 00:33:28,539
صفي ذهنك

323
00:33:28,574 --> 00:33:29,601
الخطوة الأولى

324
00:33:34,810 --> 00:33:35,830
اصفي ذهني ؟

325
00:33:35,865 --> 00:33:37,037
هل جننت ؟

326
00:33:39,237 --> 00:33:40,039
قليلاً

327
00:33:52,277 --> 00:33:53,426
يا رجل

328
00:34:01,663 --> 00:34:02,476
هذه هي

329
00:34:03,613 --> 00:34:04,604
صفي ذهنك

330
00:34:04,725 --> 00:34:05,896
و تنفس

331
00:34:30,419 --> 00:34:31,488
نعم

332
00:34:32,303 --> 00:34:33,914
أشياء سحرية غريبة

333
00:34:43,278 --> 00:34:45,706
هل رأيت هذا ؟
هل رأيت ما فعلته لتوي ؟

334
00:34:51,788 --> 00:34:53,050
لا يمكن هذا

335
00:35:03,512 --> 00:35:05,522
ماذا لديكم ؟ أرأيتم مالذي جرى هنا ؟

336
00:35:05,557 --> 00:35:06,810
أتعرف ماذا ؟

337
00:35:06,810 --> 00:35:10,497
اتعلم , تتبع الصخور ومثل هذه الاشياء

338
00:35:10,497 --> 00:35:14,377
هل تصدقون هذه الاشياء-
لدينا أخبار تؤكد أنه تنين حقيقي -

339
00:35:15,789 --> 00:35:19,422
فيما بيننا , اعتقد ان احدهم صدم فى راسه بقوه

340
00:35:19,922 --> 00:35:21,859
بالإضافة لأنه يا باني في الحقيقة

341
00:35:26,410 --> 00:35:27,588
تابعوا

342
00:35:29,991 --> 00:35:32,338
ياباني ؟ -
و ماذا غير هذا ؟ -

343
00:35:32,338 --> 00:35:33,868
لقد كنت أتصرف على إثر الشخصية

344
00:35:40,244 --> 00:35:41,916
الآن سترغب بإعادة الخاتم لي

345
00:35:44,025 --> 00:35:46,844
أنا رجل عند كلمتي
لقد انتهينا

346
00:35:46,879 --> 00:35:48,125
صحيح , صحيح

347
00:35:53,766 --> 00:35:55,213
أرغب بتعلم المزيد

348
00:35:57,949 --> 00:36:00,076
تحتاج لمكان للعمل

349
00:36:00,405 --> 00:36:02,547
شيء بعيد عن تتبع
( هولفار )

350
00:36:02,690 --> 00:36:04,472
اعتقد أنه يمكنني المساعدة بهذا

351
00:36:12,554 --> 00:36:15,878
لقد كان هذا نفقا

352
00:36:16,129 --> 00:36:20,080
جعلونى اعمل هنا , لاننى كنت غريب الاطوار

353
00:36:22,282 --> 00:36:25,940
ان استاذى لديه موعد , لذا لا احد يعلم اننا هنا

354
00:36:29,653 --> 00:36:31,323
لم أمتلك الفرصة لإعطاءك هذه من قبل

355
00:36:32,604 --> 00:36:34,369
موسوعتك

356
00:36:36,172 --> 00:36:37,767
أتذكر كونها أكبر

357
00:36:38,152 --> 00:36:39,326
إنها نسخة للجيب

358
00:36:40,174 --> 00:36:45,587
الموسوعة هي كتاب الجيب الخاص بنا
الفن , العلم

359
00:36:46,023 --> 00:36:47,578
تاريخ السحرة

360
00:36:48,492 --> 00:36:49,987
و تاريخنا الحالي أيضاً

361
00:36:53,931 --> 00:36:54,772
هيا

362
00:36:55,191 --> 00:36:56,402
أترى ؟

363
00:36:57,301 --> 00:36:58,181
ها أنت هنا

364
00:37:01,215 --> 00:37:03,996
قبل أن نضع الحقير بداخل
( الغرين هول )

365
00:37:03,996 --> 00:37:06,964
يجب أن نحولك أولاً إلى ساحر

366
00:37:07,560 --> 00:37:08,975
مما يبدأ الآن

367
00:37:09,279 --> 00:37:10,649
خطوة للوراء

368
00:37:12,303 --> 00:37:13,820
لقد كنت أقوم -
عيناك مفتوحة -

369
00:37:14,699 --> 00:37:15,576
و لا مغلقة

370
00:37:48,675 --> 00:37:52,528
إنها دائرة ( مورلين ) إنها تركز
طاقتك

371
00:37:53,507 --> 00:37:55,118
و تساعدك على إطلاق تعاويذ جديدة

372
00:37:56,223 --> 00:37:58,081
منها ستتعلم الفن

373
00:37:59,645 --> 00:38:02,669
ادخل بداخلها و ضع كل شيء وراءك

374
00:38:04,003 --> 00:38:09,436
عندما ستدخل لا يوجد طريق للرجعة

375
00:38:12,735 --> 00:38:14,597
على الأغلب يجب أن أتبول أولاً

376
00:38:15,898 --> 00:38:17,038
من أجل الأمان

377
00:38:19,719 --> 00:38:20,706
يمكنني تأجيل هذا

378
00:38:26,697 --> 00:38:28,058
( أنا ( بالثازار بليك

379
00:38:28,799 --> 00:38:31,852
الساحر للـ 777

380
00:38:32,329 --> 00:38:35,219
و أنت هو متدربي

381
00:38:37,413 --> 00:38:38,460
عظيم

382
00:38:39,637 --> 00:38:46,740
الخاتم ليس قطعة من المجوهرات إنه
يحول ما تطلقه أعصابك للعام الحقيقي

383
00:38:47,700 --> 00:38:50,340
من دون الخاتم يعتبر الساحر ضعيفاً

384
00:38:50,375 --> 00:38:52,506
و الشيء الآخر الذي يحتاجه الساحر

385
00:38:53,951 --> 00:38:55,663
هو حذاء رائع

386
00:38:57,023 --> 00:38:58,824
..............................

387
00:38:59,508 --> 00:39:00,967
أيضاً هو
..............................

388
00:39:01,416 --> 00:39:03,135
هذه أحذية رجل كبير

389
00:39:06,718 --> 00:39:07,457
اعذرني

390
00:39:08,264 --> 00:39:09,160
أحببتها

391
00:39:10,974 --> 00:39:12,056
كثيراً

392
00:39:29,330 --> 00:39:33,886
لم أرى تلك العصاة منذ أن رأيت صورة
لها و أنا صبي

393
00:39:34,357 --> 00:39:37,441
لقد حجزنا كثير من الزمن-
والان خرجت-

394
00:39:37,476 --> 00:39:39,337
و أحتاج إلى جنود

395
00:39:39,809 --> 00:39:40,948
لدى ابن واحد

396
00:39:42,202 --> 00:39:43,722
وهو من المدرسه الكلاسيكيه

397
00:39:44,061 --> 00:39:45,280
واحد سيكفي

398
00:39:46,400 --> 00:39:51,373
بالمعرفة , قلبك سيعطيك القدرة
على التفوق على المتعضية

399
00:39:51,788 --> 00:39:54,012
و هذا يعتمد على قوة السحر

400
00:39:55,623 --> 00:39:57,213
لكن إن واجهت الحائط

401
00:39:57,679 --> 00:39:59,548
هناك سلاح واحد فقط

402
00:39:59,962 --> 00:40:01,140
كرة البلازما

403
00:40:09,419 --> 00:40:11,100
لا شيء لا شيء

404
00:40:12,069 --> 00:40:13,726
لدي , لدي واحدة

405
00:40:14,088 --> 00:40:15,402
لدي واحدة

406
00:40:17,171 --> 00:40:18,175
هذا غير متوقع

407
00:40:22,314 --> 00:40:23,280
مجدداً

408
00:40:31,496 --> 00:40:34,080
مجددا

409
00:40:35,818 --> 00:40:37,710
لقد كان هذا مؤلما

410
00:40:46,271 --> 00:40:50,800
هذا جزء من المجوهرات , سيعتقد الجميع
اننى السارق

411
00:40:50,835 --> 00:40:54,203
سأدخل إلى القاعة

412
00:40:54,203 --> 00:40:55,589
لكن , أنا امرأة

413
00:40:56,058 --> 00:40:59,275
كرة من النار , طفل يجلس في سريره

414
00:40:59,275 --> 00:41:03,454
لكن أرغب أن أكون كالنمر
كالنمر

415
00:41:03,454 --> 00:41:06,442
انا لن افعل هكذا , هذا اكيد

416
00:41:09,919 --> 00:41:12,161
يا الهى نعم ,

417
00:41:12,415 --> 00:41:14,386
ابقها مستقيمه

418
00:41:15,231 --> 00:41:17,232
أخبرني أن هذه مزحة

419
00:41:18,828 --> 00:41:20,080
آسف , هل أضعت طريقك ؟

420
00:41:21,309 --> 00:41:24,746
اذا , انت ما يقولون عليه مرجانيا هذه الايام

421
00:41:26,062 --> 00:41:29,962
انت ماكسيم هوفر

422
00:41:29,997 --> 00:41:30,957
هلا عذرتمونا يا سيداتي

423
00:41:30,992 --> 00:41:32,591
اعذرونا يا سيدات

424
00:41:37,832 --> 00:41:43,939
آسف -
لقد أخبروني أنك ممتع -

425
00:41:49,759 --> 00:41:52,529
هل رأيت ( مورغانا ) تخرج
أرنباً من القبعة ؟

426
00:41:52,564 --> 00:41:57,639
انظر , لقد اختفى سيدي و أنا بعمر 15
لقد اختفى و لم يترك لي أي شيء سوى

427
00:41:57,639 --> 00:42:02,231
بعض الكتيبات و التعليمات السيئة
لذا قمت بتطويرها

428
00:42:02,231 --> 00:42:04,446
وقت الإبداع انتهي

429
00:42:06,854 --> 00:42:09,846
بالثازار بلايك ) ربما وجد )
( برايم ميلينيوم )

430
00:42:10,296 --> 00:42:11,255
و معه الخاتم

431
00:42:15,639 --> 00:42:17,833
هذه هي الطريقة لجعل النار تكبر

432
00:42:19,941 --> 00:42:21,683
و فوراً

433
00:42:23,276 --> 00:42:24,827
دورك أنت

434
00:42:28,990 --> 00:42:30,720
لقد فعلتها , لقد فعلتها

435
00:42:30,720 --> 00:42:33,949
ممتاز ممتاز ممتاز

436
00:42:33,949 --> 00:42:34,966
لا أصدق أنكَ فعلت هذا

437
00:42:37,525 --> 00:42:39,154
مالخطأ بالإضاءة يا فتى

438
00:42:39,189 --> 00:42:40,596
يبدو أنه يطلق النار لوحده

439
00:42:45,094 --> 00:42:48,211
مضحك مضحك ااغاية
هذه ستمون لبضحكة الكبرى

440
00:42:56,634 --> 00:42:59,924
اعذرني , لم أتناول الطعام من
عشرة سنين

441
00:42:59,959 --> 00:43:01,969
تعم , هذا منصف للغاية

442
00:43:02,451 --> 00:43:04,909
لما احس بأن هذا المقعد مميز للغايه

443
00:43:09,060 --> 00:43:10,360
لا لا لا

444
00:43:10,570 --> 00:43:12,632
لا وقت لهذا , و هذه مخاطرة كبيرة

445
00:43:13,056 --> 00:43:13,981
تلك الفتاة

446
00:43:14,990 --> 00:43:17,732
هي الفتاة المناسبة يا رجل

447
00:43:17,732 --> 00:43:23,561
و أنت هو معلمي ( بالثازار ) ألا يجب أن
تساعدني على الحصول على أهدافي

448
00:43:24,231 --> 00:43:28,553
نعم , نعم , باستثناء أنني
لست ناصحك أنا سيدك

449
00:43:28,588 --> 00:43:32,747
و سيدك يقوم إن أمسك بك
بولباث ) في الشارع , ستموت )

450
00:43:33,948 --> 00:43:35,017
هل ترغب هي بذلك

451
00:43:35,387 --> 00:43:36,340
( فكر بهذا ( ديف

452
00:43:42,955 --> 00:43:44,910
لا تأكل صاندويشي

453
00:43:45,605 --> 00:43:48,217
باكي ) يا إلهي )
يالها من صدفة

454
00:43:49,523 --> 00:43:52,576
( هاي ( ديف -
أتذهبين للأسفل المدينة ؟ -
أتقوم بتتبعي ؟ -

455
00:43:52,611 --> 00:43:54,061
ليس بطريقة مهددة

456
00:43:54,425 --> 00:43:57,097
لم أكن حتى مهتماً

457
00:43:57,132 --> 00:43:59,087
لذا لقد استمعت لبرنامجك البارحة =

458
00:43:59,087 --> 00:44:00,241
مالذي ظننته ؟

459
00:44:00,276 --> 00:44:05,013
ظنت أنه ممتاز , لم أسمع من قبل بأي
من هذه الفرق و هذا ما ظننته رائعاً

460
00:44:07,145 --> 00:44:09,136
أنا سعيدة لأن أحدهم أنصت
البارحة

461
00:44:09,136 --> 00:44:10,565
ربما سيفاجئك هذا ,

462
00:44:10,565 --> 00:44:11,950
لا أخرج كثيراً

463
00:44:12,598 --> 00:44:13,749
أعطني محفظتك

464
00:44:14,212 --> 00:44:14,832
أعطها لي , هيا

465
00:44:14,867 --> 00:44:15,853
هيا أعطني إياها

466
00:44:15,853 --> 00:44:16,703
حسناً , حسناً

467
00:44:20,098 --> 00:44:22,517
لقد سرقوا سوار جدتى

468
00:44:25,348 --> 00:44:26,592
لا ( ديفيد ) لا تفعل

469
00:44:37,902 --> 00:44:40,646
فقط , أعطني السوار
رجاءً

470
00:44:40,646 --> 00:44:42,432
لتعود به إلى حبيبتك

471
00:44:42,779 --> 00:44:44,764
صدقني , أتمنى لو كانت حبيبتي

472
00:44:45,878 --> 00:44:47,183
ها اعتقدت أنها صديقتي

473
00:44:47,948 --> 00:44:50,256
حقاً , أهذا ما اعتقدته ؟

474
00:44:50,256 --> 00:44:51,423
أنت تتكلم كثيراً

475
00:44:51,458 --> 00:44:52,288
اخرس

476
00:44:55,629 --> 00:44:56,680
مالذي تفعله ؟

477
00:44:57,167 --> 00:45:01,367
لا فكرة لدي مالذي تشير إليه
أنا بحق لا أعرف

478
00:45:03,263 --> 00:45:04,185
هل تراها ؟

479
00:45:12,023 --> 00:45:12,845
هل أنت بخير ؟ -

480
00:45:12,845 --> 00:45:14,330
نعم , خذي هذه

481
00:45:14,330 --> 00:45:16,056
هذا سوار جدتك

482
00:45:16,431 --> 00:45:17,262
كيف فعلت هذا ؟

483
00:45:17,938 --> 00:45:19,110
ذلك الرجل كان ضخماً

484
00:45:19,480 --> 00:45:21,228
لقد كنت أتمرن كثيراً

485
00:45:21,628 --> 00:45:23,331
البوكسينغ

486
00:45:29,720 --> 00:45:31,986
شيء بخصوصك يبدو مختلفاً

487
00:45:33,306 --> 00:45:34,915
أنا أرتدي حذاءً جديداً

488
00:45:36,823 --> 00:45:38,430
جميل -
شكراً -

489
00:45:38,465 --> 00:45:39,840
أهذا هو قطارك ؟

490
00:45:39,935 --> 00:45:41,930
نعم

491
00:45:42,221 --> 00:45:43,110
شكراً لك

492
00:45:43,169 --> 00:45:49,708
فقط أردت أن أخبرك , إن أردتِ أن
أساعدك بامتحانات القبول , يمكنك القدوم إلى مخبري
لأساعدك

493
00:45:49,708 --> 00:45:51,312
نعم , نعم , هذا سيكون رائعاً

494
00:45:51,375 --> 00:45:52,964
نعم -
غداً -

495
00:45:52,964 --> 00:45:54,072
إنه موعد

496
00:45:55,256 --> 00:45:57,066
لا لا , ليس موعداً

497
00:45:57,066 --> 00:45:58,451
لا لا

498
00:45:58,486 --> 00:45:59,519
إنه موعد , لكن كموعد عمل

499
00:46:10,806 --> 00:46:11,503
الحب

500
00:46:12,388 --> 00:46:13,960
هو من الملهيات

501
00:46:13,995 --> 00:46:16,602
الساحر يجب أن يركز تماماً

502
00:46:17,506 --> 00:46:19,143
هيا نذهب ايها اللامع

503
00:46:19,557 --> 00:46:20,529
يوجد المزيد لتتعلمه

504
00:46:25,073 --> 00:46:26,554
هذا مماثل

505
00:46:26,712 --> 00:46:29,983
النهوض سيتم هنا

506
00:46:29,983 --> 00:46:33,134
سوف نستخدم هذه الاطباق على الاسطح

507
00:46:33,509 --> 00:46:35,909
هناك , هناك

508
00:46:37,057 --> 00:46:38,172
و هناك

509
00:46:48,772 --> 00:46:49,909
آسف بخصوص هذا

510
00:46:49,944 --> 00:46:52,502
من الجيد أن يروني بصورة جيدة

511
00:46:53,258 --> 00:46:55,099
من سوء الحظ ستكون ميتاً عما قريب

512
00:46:56,511 --> 00:46:59,209
و قبل هذا يجب أن نجد الفتى

513
00:46:59,244 --> 00:47:00,342
لكن كيف نفعل هذا ؟

514
00:47:02,714 --> 00:47:04,652
ننتظر حتى يصبح وحيداً

515
00:47:08,562 --> 00:47:12,626
الآن ركز على السيطرة و بهدوء
و بطئ

516
00:47:16,221 --> 00:47:18,793
( ديف ) إنها (باكي )

517
00:47:19,193 --> 00:47:20,704
سأعود عما قريب

518
00:47:21,390 --> 00:47:23,640
هل يمكنك الاختباء الآن ؟
اختبئ رجاءً

519
00:47:23,675 --> 00:47:25,474
ديف ) عد إلى هنا )

520
00:47:25,859 --> 00:47:27,209
لدينا عمل مهم نفعله

521
00:47:30,516 --> 00:47:31,420
هاي -
هاي -

522
00:47:31,420 --> 00:47:33,650
يجب أن نذهب لمكتبة أو أي مكان

523
00:47:33,650 --> 00:47:34,723
( ديف )

524
00:47:35,914 --> 00:47:39,385
هل لديك صحبة ؟ -
نعم -

525
00:47:39,796 --> 00:47:45,029
حسناً , لا بأس
( باكي ) هذا هو عمي ( بالثازار )

526
00:47:45,478 --> 00:47:49,162
هاي , ( ديفيد ) أنت مشوش أعتقد
أننا سنبقى هنا

527
00:47:52,673 --> 00:47:54,101
لا لا

528
00:47:54,101 --> 00:47:57,063
عمي , أنت و أنا لدينا خطط
فيما بعد

529
00:47:58,136 --> 00:47:59,039
باكي ) لنخرج من هنا )

530
00:47:59,074 --> 00:48:04,079
أتعرف ماذا تذكرت يجب أن أذهب للمدينة
لشراء دواءك الخاص بالحساسية

531
00:48:04,539 --> 00:48:06,113
لذا ابقيا هنا

532
00:48:06,608 --> 00:48:07,624
سعدت بلقاءك

533
00:48:55,518 --> 00:48:56,993
حسناً , يكفي درساً

534
00:48:57,386 --> 00:48:59,159
يوجد شيء أود أن أريك إياه

535
00:48:59,159 --> 00:49:00,366
مالذي تقوله

536
00:49:01,581 --> 00:49:05,557
هذا يستخدم لتوليد ما يسمى البلازما

537
00:49:06,218 --> 00:49:11,230
الأمر هو أنني انشغلت بالعمل عليه

538
00:49:11,982 --> 00:49:17,418
أنا لم أدرك حتى بقدوم شيء جميل

539
00:49:19,023 --> 00:49:21,684
أعتقد أنه من الأفضل أن تدخلي في قفصي

540
00:49:22,131 --> 00:49:25,483
حسناً , هذه أول مرة يقولها لي أحد

541
00:49:29,077 --> 00:49:31,028
فقط أمسكي بهذا الطرف رجاءً

542
00:49:31,973 --> 00:49:33,077
بكلا اليدين

543
00:49:41,415 --> 00:49:45,028
حسناً , امسكي جيداً
و استمتعي بالعرض

544
00:49:54,041 --> 00:49:55,394
كيف أمكن هذا ؟

545
00:49:56,668 --> 00:50:03,636
ان الموجات الكهربيه تتسبب فى عمل موجات صوتيه
تسافر عبر الهواء مسببه هذه النغمات

546
00:50:20,143 --> 00:50:21,463
لقد كنت تستمع

547
00:50:22,092 --> 00:50:23,311
لقد قمت بعزف هذه الاغنيه الليله الفائته

548
00:50:23,312 --> 00:50:26,270
انها الموجات الكهربائية

549
00:50:27,084 --> 00:50:33,348
منذ سنتين وانا هنا بالاسفل مه هذه الموسيقى
وكنتت ضائعا

550
00:50:33,102 --> 00:50:35,480
لم اكن قادرا على فهم هذا

551
00:50:36,271 --> 00:50:37,483
حتى قابلتك

552
00:50:38,794 --> 00:50:41,715
و سمعتك تتكلمين عنهم في برنامجك

553
00:51:10,824 --> 00:51:11,699
اعذرني

554
00:51:11,699 --> 00:51:14,214
إذاً أترغبين بالقراءة لاحقاً ؟

555
00:51:14,214 --> 00:51:15,921
في الساعة 8 في مخبري

556
00:51:16,245 --> 00:51:18,042
نعم , نعم هذا عظيم

557
00:51:18,357 --> 00:51:19,285
معي

558
00:51:19,805 --> 00:51:21,260
معك ؟ نعم

559
00:51:23,014 --> 00:51:25,144
لدي درس اليوغا -
علي الذهاب للحمام -

560
00:51:33,388 --> 00:51:36,137
عذراً -

561
00:51:39,207 --> 00:51:40,635
أنت لا تبدو كثيراً

562
00:51:41,960 --> 00:51:44,582
لا أعرف عما تتحدث عنه

563
00:51:44,655 --> 00:51:46,422
هيا لنسهل الأمر

564
00:51:50,772 --> 00:51:53,332
سوف تبكى مثل الفتاه اليس كذلك؟

565
00:51:53,960 --> 00:51:55,768
لا أعرف من أنت

566
00:51:57,219 --> 00:51:58,633
أنت لا تميززني حقاً

567
00:51:59,554 --> 00:52:02,732
هل أنت مخبول

568
00:52:06,150 --> 00:52:08,239
من انت؟
من العشرينات

569
00:52:09,978 --> 00:52:11,834
كأنني في الثانوية مجدداً

570
00:52:13,625 --> 00:52:15,257
حسناً سأخبرك بالأمر

571
00:52:15,292 --> 00:52:18,076
اضربني بأقوى ما لديك
أقوى تعويذة لديك

572
00:52:18,489 --> 00:52:20,310
حسناً , ضع الخاتم
هيا

573
00:52:27,302 --> 00:52:29,144
لا أنا أمزح فحسب -
لا , لم يحصل شيء -

574
00:52:29,144 --> 00:52:31,086
هل صفيت ذهنك ؟ -
نعم -

575
00:52:33,756 --> 00:52:35,678
اخلع الخاتم

576
00:52:36,840 --> 00:52:38,010
توقفوا أيها الأغبياء

577
00:52:38,449 --> 00:52:39,455
اغلق الباب

578
00:52:43,699 --> 00:52:45,525
أنت

579
00:52:47,783 --> 00:52:48,840
لا

580
00:52:51,223 --> 00:52:52,106
( أهلاً ( ديف

581
00:52:52,494 --> 00:52:53,721
أهلاً

582
00:52:59,013 --> 00:53:05,279
أنا سأقتلك الآن , في هذا الحمام
هو ليس جذاباً للغاية لكن لا بأس

583
00:53:06,679 --> 00:53:10,770
لكن قبل أن نصل لهذا , ستخبرني
بمكان ال( غرين هول ) ؟

584
00:53:11,838 --> 00:53:13,058
أين هي ؟

585
00:53:14,407 --> 00:53:15,570
هي ؟

586
00:53:17,525 --> 00:53:19,226
هو لم يخبرك بذلك

587
00:53:20,289 --> 00:53:23,128
الحقيقة , حول من بداخل الكرة

588
00:53:27,002 --> 00:53:29,026
لقد وضعت ثقتك بالرجل الخاطئ

589
00:53:30,880 --> 00:53:31,780
أخبرني

590
00:53:33,185 --> 00:53:34,632
هل وقعت بالحب ؟

591
00:53:35,945 --> 00:53:39,257
أنت واقع به الآن , يمكنني أن أرى
هذا بعينيك

592
00:53:39,292 --> 00:53:40,741
لا لا لا
لا تنكره

593
00:53:42,736 --> 00:53:45,078
هيا مالذي سيحصل

594
00:53:45,480 --> 00:53:47,096
إن خسرتها

595
00:53:48,581 --> 00:53:50,134
اخرس

596
00:53:53,116 --> 00:53:55,182
لن تكون أفضل من بقيتنا

597
00:54:03,141 --> 00:54:04,301
أين الـ ( غرين هولد ) ؟

598
00:54:07,276 --> 00:54:08,517
لا أعرف

599
00:54:08,517 --> 00:54:11,285
ديف ) أنت أسوء كاذب )

600
00:54:11,293 --> 00:54:12,552
هذا ما أخبره به

601
00:54:13,936 --> 00:54:15,010
أترغب باستعادة فتاك ؟

602
00:54:22,367 --> 00:54:25,753
لقد مر وقت من أن رأيت الهانغيري

603
00:54:29,469 --> 00:54:31,043
أعتقد أنني قديم الطراز

604
00:54:43,707 --> 00:54:45,095
ماذا تفعل هنا ( ديف ) ؟

605
00:54:46,678 --> 00:54:48,238
لقد حاول قتلي

606
00:54:48,308 --> 00:54:50,656
انها بوصله اخلاقيه , لا تحدد الشمال

607
00:54:50,656 --> 00:54:51,736
ماذا عنك

608
00:54:52,984 --> 00:54:55,124
لم تكن بصادق معي

609
00:54:56,364 --> 00:54:58,453
ذلك الرجل دعاني بـ
( برايم مالينيوم )

610
00:54:58,488 --> 00:55:00,341
ما هذا ؟

611
00:55:00,666 --> 00:55:06,336
أنا لن أقوم بأي شيء حتى
تصبح صادقاً معي عما يحدث

612
00:55:08,387 --> 00:55:10,411
من يوجد في الـ ( غرين هولد ) ؟

613
00:55:12,261 --> 00:55:13,055
( مارغانا )

614
00:55:20,608 --> 00:55:23,629
أوقظ الغبي بالحمام رقم 3

615
00:55:29,669 --> 00:55:30,923
بحق الله

616
00:55:32,571 --> 00:55:33,422
( مارغانا )

617
00:55:33,950 --> 00:55:37,032
هي كانت تقوم بتحضيرات

618
00:55:37,032 --> 00:55:38,272
من أجل النهوض

619
00:55:38,526 --> 00:55:43,515
شيء سيؤدي لاستعباد كامل البشر
بواسطة انبعاث الأموات

620
00:55:44,105 --> 00:55:48,949
اذا بعد الساحره الفتاه سيكون هناك دميه
تتحكم فى الشر العالمى

621
00:55:48,984 --> 00:55:50,897
هي في الدمية

622
00:55:52,281 --> 00:55:56,680
و ما علاقة هذا بـ
برايم مالينيوم ؟

623
00:55:57,277 --> 00:56:00,993
ميرلين ) كان لديه 3 تلاميذ )
كنتُ واحداً منهم

624
00:56:01,961 --> 00:56:04,376
أنت متدرب لدى ( ميرلين ) ؟

625
00:56:04,681 --> 00:56:09,826
لقد ألقى بتعويذة تمنعنا من الشيخوخة
حتى يرث الوريث قوته

626
00:56:11,058 --> 00:56:13,386
و الخاتم

627
00:56:15,841 --> 00:56:21,605
جزء من داخلك رغم صغره
يشارك هذا الجزء

628
00:56:30,294 --> 00:56:35,599
مارلين ) قال )
أن الوحيد القادر على قتل
( مارغانا )

629
00:56:35,599 --> 00:56:37,407
هو البرايم ميلينيوم

630
00:56:39,498 --> 00:56:41,160
و يفترض به إنقاذ العالم

631
00:56:43,179 --> 00:56:46,545
أنا لا أعتقد أنني مناسب لهذا

632
00:56:47,678 --> 00:56:51,145
أتعتقد أنني أعلمك الخدع السحرية
لحفلة شاي الفتيات

633
00:56:52,773 --> 00:56:57,139
عندما دخلت الحلقة
قلت لك أنه لا توجد عودة

634
00:56:57,352 --> 00:56:58,574
أنت أخذت القسم

635
00:56:59,697 --> 00:57:02,211
لقد بحثت عنك لألف سنة

636
00:57:03,735 --> 00:57:07,805
تحمي الغرين هول -
أنت ستحررني -

637
00:57:08,748 --> 00:57:10,612
يجب أن تصبح
البرايم ميلينيوم

638
00:57:11,506 --> 00:57:13,995
أنا لا أطلب منك هذا

639
00:57:21,578 --> 00:57:24,447
لدي طالب يتغيب عن محاضراته
أرغب بملفه

640
00:57:24,797 --> 00:57:28,060
أرغب أولاً برؤية بطاقة الجامعة

641
00:57:30,026 --> 00:57:34,847
لا ترغب برؤيتها

642
00:57:38,101 --> 00:57:40,990
لا أرغب برؤية بطاقتك

643
00:57:57,346 --> 00:58:01,898
حسناً , إذاً متى سأعرف
أنني أصبحته

644
00:58:02,574 --> 00:58:03,995
البرايم مالينيوم

645
00:58:04,590 --> 00:58:11,266
ستصبح قوياً للغاية , و لن تحتاج
للخاتم من أجل السحر

646
00:58:11,266 --> 00:58:14,573
عندما تستطيع هذا
(ستكون قادراً على القضاء على ( مورغانا

647
00:58:17,614 --> 00:58:19,280
مالذي يفعله هنا ؟

648
00:58:27,842 --> 00:58:30,563
اندماج روحين في جسد واحد

649
00:58:31,160 --> 00:58:35,760
رأيت ساحرة واحدة تقوم بهذا

650
00:58:39,291 --> 00:58:41,817
أتحاول أن تستحوذ على ( تانك ) ؟

651
00:58:47,848 --> 00:58:50,733
نعم , لست واثقاً أنها أفضل فكرة

652
00:58:51,543 --> 00:58:52,789
لا

653
00:58:56,178 --> 00:58:57,351
يا رجل

654
00:58:59,664 --> 00:59:04,399
باكي ) قادمة الآن )
يجب أن أنظف

655
00:59:04,434 --> 00:59:05,637
نحن نتمرن

656
00:59:06,422 --> 00:59:11,057
لقد انتظرت لعشر سنوات لأرى هذه\الفتاة

657
00:59:11,399 --> 00:59:13,537
ألديك أي فكرة عن هذا

658
00:59:16,410 --> 00:59:17,926
عندما أعود من الأفضل أن تركز

659
01:01:09,080 --> 01:01:11,340
آمركم أن تتوقفوا

660
01:01:45,140 --> 01:01:46,150
"بيكي"

661
01:01:46,810 --> 01:01:47,450
مرحباً

662
01:01:47,450 --> 01:01:49,760
مرحباً , لقد وصلتي بميعادك

663
01:01:50,490 --> 01:01:51,401
لقد نسيت , صحيح ؟

664
01:01:51,401 --> 01:01:54,470
لا لا لا , أنا لم أنسي

665
01:01:54,470 --> 01:01:55,560
هل كل شيء علي ما يرام ؟

666
01:01:55,560 --> 01:01:57,690
ماذا تعنين ؟ كيف حالكِ انتي ؟

667
01:01:58,010 --> 01:01:59,801
أنا بخير , بخير

668
01:01:59,801 --> 01:02:02,290
كفي عن الحركة رجاءا , توقفي عن هذا

669
01:02:02,290 --> 01:02:03,980
.....أتريدي أن

670
01:02:06,290 --> 01:02:08,870
من الأفضل لكي أن ترحلي

671
01:02:09,050 --> 01:02:10,360
حتي ارتب اموري

672
01:02:10,810 --> 01:02:12,820
حسنا , حسنا , سأذهب

673
01:02:13,330 --> 01:02:16,390
....اوه , أنا أسف , أنا اواجه

674
01:02:50,970 --> 01:02:52,730
لقد أسأت الي الفن السري

675
01:02:53,830 --> 01:02:56,160
"وقد أسأت لدائرة "ميرلن

676
01:02:56,301 --> 01:02:57,940
السحر ليس لعبة

677
01:02:57,990 --> 01:02:59,401
لا إختصارات

678
01:02:59,560 --> 01:03:01,850
تسخين الماء ثم صعقه كهربيا

679
01:03:02,030 --> 01:03:03,860
هكذا تفقد المصادر طاقتها

680
01:03:03,860 --> 01:03:05,850
مهلا , أي قاعدة تلك

681
01:03:05,940 --> 01:03:07,701
الرابعة عشر؟ , السابعة والعشرون؟

682
01:03:07,701 --> 01:03:08,890
لا يمكنني التذكر

683
01:03:08,980 --> 01:03:12,570
ما الفرق الذي يشكله هذا إن لم أكن قادر
حتي علي التحكم ببعض المكانس

684
01:03:12,640 --> 01:03:14,650
كلما قوي الرجل قوي سحره
((Tekken_force2@yahoo.com))

685
01:03:14,650 --> 01:03:16,640
شكرا , شكرا , لنصحية أخري عديمة القيمة

686
01:03:16,640 --> 01:03:20,780
هناك واحدة اخري لك , أنت لن تتحكم ب
سحرك حتي تتحكم بنفسك

687
01:03:20,780 --> 01:03:23,480
عليك ان تكف عن القلق وتبدأ في الثقة بنفسك

688
01:03:23,560 --> 01:03:24,710
أهذا ما تقوم به ؟

689
01:03:24,710 --> 01:03:26,350
ما أفعله ليس هو المقصود

690
01:03:26,350 --> 01:03:31,240
أنا أظن ذلك , أعتقد انك موجود فقط كي
تجعل حياتي جحيما

691
01:03:33,620 --> 01:03:36,430
أنت لا تعلم شيء عن الجحيم

692
01:03:41,330 --> 01:03:42,680
أنت تحرز تقدما

693
01:03:42,680 --> 01:03:44,680
لا , أنا لا أحرز تقدما

694
01:03:46,201 --> 01:03:48,340
خاتم السحر , صحيح؟

695
01:03:51,860 --> 01:03:56,230
لا سحر  , لا يمكنني سحب
الكرسي , لا يمكنني فعلها

696
01:03:57,550 --> 01:04:01,280
ليس أنا المقصود "بالزار" , أنا أسف

697
01:04:01,280 --> 01:04:01,280
أنا أسف

698
01:04:02,380 --> 01:04:04,370
أنا لست لها

699
01:04:04,370 --> 01:04:09,960
انا لست بطلا , لست ساحرا , أنا مجرد شخص تافه

700
01:04:09,960 --> 01:04:14,080
يبدو سخيفا جدا جدا في هذة الاحذية

701
01:05:21,880 --> 01:05:23,060
"ديف"

702
01:05:24,090 --> 01:05:26,790
ما...ماذا تفعلين هنا ؟

703
01:05:26,790 --> 01:05:31,090
رأيتك خارج محل القهوة ثم تبعتك

704
01:05:31,090 --> 01:05:33,690
بدوت محبطا اكثر من المعتاد

705
01:05:33,690 --> 01:05:35,820
أكنت بهذا السوء ؟

706
01:05:35,820 --> 01:05:40,440
هل ظننت ان طردي مرة واحدة
سيجعلني أكرهك للابد؟

707
01:05:44,920 --> 01:05:49,620
أود أن أسألك عن شيء واحد

708
01:05:50,930 --> 01:05:53,280
ماذا تفعل هنا بالأعلي؟

709
01:05:53,350 --> 01:05:54,560
صحيح

710
01:05:55,450 --> 01:05:58,220
صديق لي اتي بي الي هنا مرة

711
01:05:58,220 --> 01:06:02,030
انت لا تخاف من المرتفعات

712
01:06:02,520 --> 01:06:03,660
تخافين من المرتفعات؟

713
01:06:03,660 --> 01:06:05,050
قليلا , نعم

714
01:06:05,050 --> 01:06:08,110
ثقي بي , تعالي تعالي

715
01:06:08,110 --> 01:06:09,850
أنتي جيده

716
01:06:15,220 --> 01:06:16,320
رائع

717
01:06:17,320 --> 01:06:18,320
اجل

718
01:06:21,480 --> 01:06:27,910
هل تتذكر عندما رسمت "كينغ كونغ" وهو
فوق مبني الولاية

719
01:06:28,730 --> 01:06:30,401
أتتذكرين هذا ؟

720
01:06:30,401 --> 01:06:31,720
كان جميلا

721
01:06:33,850 --> 01:06:37,510
أنت رأيت العالم من وجهة نظرك

722
01:06:37,720 --> 01:06:39,510
كنت فقط احاول ان اعجبك

723
01:06:41,240 --> 01:06:43,060
حسنا , وقد نجحت

724
01:06:43,060 --> 01:06:45,190
ليس سيئا لفتي في سن العاشرة

725
01:06:47,401 --> 01:06:48,960
ماذا حدث؟

726
01:06:49,810 --> 01:06:51,160
ماذا؟ ماذا تعني؟

727
01:06:51,160 --> 01:06:57,030
اعني انه من الاكثر روعة؟ انا في العاشرة , ام
انا في العشرين من عمري؟

728
01:06:57,030 --> 01:07:01,120
أعتقد انه "ديف" في سن العشرين ..ممتع

729
01:07:01,730 --> 01:07:04,390
شكرا , حسنا حسنا ...حسنا

730
01:07:07,840 --> 01:07:12,140
اعتقد انه شخص متوسط

731
01:07:12,250 --> 01:07:15,140
هذا شيء جميل

732
01:07:15,880 --> 01:07:17,401
وشكرا لك

733
01:07:26,220 --> 01:07:27,040
هاي

734
01:07:27,430 --> 01:07:28,460
مرحبا

735
01:07:28,460 --> 01:07:32,660
أنا أسف , أعتقد ان كلانا يحتاج للتحدث

736
01:07:32,660 --> 01:07:34,580
لا داعي للاعتذار

737
01:07:34,580 --> 01:07:36,040
لذا لنبدأ

738
01:07:36,040 --> 01:07:37,350
أنت تثير احاسيسي

739
01:07:51,640 --> 01:07:53,320
التنكر كان جيدا

740
01:07:53,320 --> 01:07:55,320
الان اذهب وجد الكأس

741
01:07:58,330 --> 01:08:01,560
يبدو ان لديك مشاعر اخري تجاه هذا الفتي

742
01:08:02,060 --> 01:08:04,050
هل اتي "بلثزار" بصديق جديد؟

743
01:08:05,050 --> 01:08:06,510
أنا لا أري الكأس

744
01:08:06,510 --> 01:08:08,510
هذا لانك تستخدم عينيك

745
01:08:09,210 --> 01:08:11,090
بلثزار" الماهر"

746
01:08:11,090 --> 01:08:13,510
بخدعه المفاجِئه

747
01:08:35,201 --> 01:08:36,340
وجدتها

748
01:08:39,720 --> 01:08:41,880
انها أخف مما أذكر

749
01:08:42,810 --> 01:08:44,690
"لن نتقاتل معا "ماكس

750
01:08:44,690 --> 01:08:46,690
حدث الكثير في هذة الايام

751
01:08:46,690 --> 01:08:48,210
ليس الامر بشأن هذا

752
01:08:48,210 --> 01:08:50,210
"بلي , هو كذلك "بلثزار

753
01:08:50,210 --> 01:08:52,210
كان الامر دوما حول هذا

754
01:08:52,690 --> 01:08:55,401
لقد اختاروك بدلا مني

755
01:08:55,401 --> 01:08:57,920
بلثزار بلايك" العظيم"

756
01:08:59,060 --> 01:09:01,480
أعز أصدقائي

757
01:09:01,401 --> 01:09:05,640
"لكني سأدعك تشاهدني وانا اطلق سراح "مورجانه

758
01:09:05,640 --> 01:09:10,080
سأدعك تشاهد عالمك يتداعي الي لا شيء

759
01:09:29,810 --> 01:09:31,340
دريك" , لنذهب"

760
01:09:34,330 --> 01:09:35,360
التقاطة جميلة

761
01:09:35,360 --> 01:09:37,010
ماذا كانوا يريدون؟

762
01:09:37,010 --> 01:09:38,350
لقد حصلوا علي الكأس

763
01:09:38,350 --> 01:09:39,410
ليس بعد

764
01:09:43,080 --> 01:09:44,140
تماسك

765
01:09:44,960 --> 01:09:46,740
سأتماسك , شكرا

766
01:10:08,640 --> 01:10:10,130
! ما هذا الزحام

767
01:10:10,130 --> 01:10:11,840
انه بمكان ما هنا

768
01:10:11,840 --> 01:10:14,650
أتعني انه حول سيارته الي تاكسي؟

769
01:10:14,650 --> 01:10:18,670
عليك حمل الفخاره بالخاتم , تذكر انها
تتحرك مع الخاتم

770
01:10:18,670 --> 01:10:19,880
حسنا , فهمت

771
01:10:26,950 --> 01:10:28,120
اذهب , اذهب

772
01:10:31,320 --> 01:10:32,280
ها هم

773
01:10:38,860 --> 01:10:39,960
ما هذا...؟

774
01:10:41,210 --> 01:10:43,520
اوه , حركة جميلة

775
01:10:48,530 --> 01:10:49,880
مهلا , انظر الي هذا

776
01:10:49,880 --> 01:10:51,160
تماسك

777
01:10:58,060 --> 01:10:59,480
! يا إلهي

778
01:10:59,480 --> 01:11:01,690
الي النفق

779
01:11:13,140 --> 01:11:15,450
ماذا ...ما هذا ؟ دخان ؟

780
01:11:20,110 --> 01:11:21,280
اوه , بالله عليك

781
01:11:33,901 --> 01:11:35,430
وقت لقليل من الانتقام

782
01:11:42,401 --> 01:11:43,680
ما كان هذا ؟

783
01:11:43,680 --> 01:11:46,990
لقد عبرنا من خلال مرآه مرتبطه
بالعالم معاكس

784
01:11:46,990 --> 01:11:47,380
اذا

785
01:11:47,380 --> 01:11:50,190
دخلنا منها وعكستنا بدورها

786
01:11:50,190 --> 01:11:52,360
لا , لن نموت طالما خرجنا منها سريعا

787
01:11:52,360 --> 01:11:54,380
نحن الان نسير في انعكاسنا

788
01:11:54,380 --> 01:11:54,920
حسنا

789
01:11:54,920 --> 01:11:56,480
.....اللعنة , بالنافذة

790
01:12:06,650 --> 01:12:08,070
لا لا لا لا , لا تفعل

791
01:12:08,070 --> 01:12:08,920
ها نحن نذهب

792
01:12:08,920 --> 01:12:10,740
لا , لن تفلح في هذا

793
01:12:10,740 --> 01:12:12,740
.......نحن لن

794
01:12:32,320 --> 01:12:34,380
"مرحبا "بلثزار

795
01:12:34,740 --> 01:12:37,901
يا رجل , تراجع تراجع

796
01:12:41,640 --> 01:12:42,840
اوه , يا رجل

797
01:12:43,660 --> 01:12:45,370
لدي فكرة , لدي فكرة

798
01:12:45,370 --> 01:12:46,260
ديف" , لا تفعل"

799
01:12:46,260 --> 01:12:47,930
أرجوك دعني أفعلها

800
01:12:49,560 --> 01:12:50,630
ماذا؟

801
01:12:50,630 --> 01:12:52,870
سيارة "تيمي درنك" هي فكرتك؟

802
01:12:52,870 --> 01:12:56,601
لا , كانت فكرتي أن احول تلك السيارة الي رافعه

803
01:13:03,501 --> 01:13:04,140
اقضي عليه

804
01:13:04,140 --> 01:13:05,320
حاضر

805
01:13:14,240 --> 01:13:15,520
أظنه توقف

806
01:13:26,290 --> 01:13:29,780
اوه , "هافثنك" , أمسكتك يا صديقي

807
01:13:29,780 --> 01:13:31,950
! خرج حيا

808
01:13:48,520 --> 01:13:49,301
ماذا؟

809
01:13:50,901 --> 01:13:53,990
أنا أسف , لقد ظننتكِ شخص اخر

810
01:13:57,230 --> 01:14:01,460
أين "هوفاث" ؟ هل تمكن من الهرب؟

811
01:14:01,460 --> 01:14:03,060
أين الكأس؟ من كان هؤلا؟

812
01:14:05,230 --> 01:14:09,010
كان هذا هي صحيح؟ "الثيرابنتس" ؟

813
01:14:12,370 --> 01:14:15,790
منذ قرون كنت انا و "فيرونيكا " و "هوفاث" الوحيديون

814
01:14:15,790 --> 01:14:18,380
الذين يقفون بين مورجانا والدمار الشامل

815
01:14:19,160 --> 01:14:24,601
"الصداقه والسحر هو ما اعتمدنا عليه انا و"فيرونيكا

816
01:14:25,140 --> 01:14:27,560
لقد ضحيت من اجلها , أليس كذلك؟

817
01:14:28,520 --> 01:14:31,040
ضحيت من اجلها

818
01:14:32,390 --> 01:14:36,410
مثلك , كل ما اردته "فيرونيكا" هو ان تكون طبيعية

819
01:14:36,410 --> 01:14:40,010
أشياء طبيعية , حياة طبيعية

820
01:14:41,420 --> 01:14:43,560
لقد شعرت

821
01:14:45,330 --> 01:14:47,501
"بشر في "هوفاث

822
01:14:49,640 --> 01:14:51,630
"لهذا خاننا "هوفاث

823
01:14:51,630 --> 01:14:57,560
لالاف الاعوام وانت تحملها معك في الكأس الفخار

824
01:14:59,020 --> 01:15:01,901
كنت انوي اعطائها هذا في تلك الليلة

825
01:15:09,760 --> 01:15:11,750
أنا أسف

826
01:15:14,350 --> 01:15:16,301
"حسنا "بلثزار

827
01:15:16,301 --> 01:15:18,540
"سوف نحرر "فيرونيكا

828
01:15:18,901 --> 01:15:21,280
وسوف ندمر مورجانا

829
01:15:22,350 --> 01:15:24,020
ماذا حدث لك؟

830
01:15:24,340 --> 01:15:25,550
لا شيء

831
01:15:25,550 --> 01:15:27,550
لازلت كاذب سيء

832
01:15:28,110 --> 01:15:30,560
انا سعيد انها معجبة بك

833
01:15:30,810 --> 01:15:32,870
لا , انا لست متفاحئ

834
01:15:33,301 --> 01:15:34,580
فقط سعيد

835
01:15:34,580 --> 01:15:37,070
لا شيء مثلها , صحيح؟

836
01:15:39,270 --> 01:15:43,290
لكنك الرجل الكبير الذي تعتمد عليه
((Tekken_force2@yahoo.com))

837
01:15:43,290 --> 01:15:45,010
يوجد المزيد علينا فعله

838
01:15:48,910 --> 01:15:52,210
كل العناصر في موعها , كل شيء مرتب

839
01:15:52,210 --> 01:15:54,810
هذا ينفذ مالي وهذا ليس جميلا

840
01:15:54,810 --> 01:15:56,810
لا , اظن ذلك

841
01:15:56,810 --> 01:16:01,920
في الداخل هنا , يوجد مساعدنا القادم

842
01:16:01,920 --> 01:16:02,420
"اباجيل وليامز"

843
01:16:02,420 --> 01:16:05,330
ساحرة صغيرة , تضع الامور في نصابها

844
01:16:05,620 --> 01:16:11,020
عندما تخرج ستقدم عرضا رائعا , لكن
هذا سيحتاج بعض الطاقة

845
01:16:11,560 --> 01:16:12,940
ماذا سنفعل نحن؟

846
01:16:12,940 --> 01:16:15,570
"هل سمعت عن تعويذة "براسايس

847
01:16:16,501 --> 01:16:20,520
لا , لقد نسيت ان تعليمك لم يكن شاملا

848
01:16:20,520 --> 01:16:24,710
انت تتحدث عن اشياء انقرضت , ليس بها احساس

849
01:16:24,710 --> 01:16:29,480
اوه , حسنا , تعويذة "باراسايس" تحتاج
نوعا من الاعمال المشينه

850
01:16:33,101 --> 01:16:37,620
انها تسمح لمصدر واحد بسرقة الطاقة من غيره

851
01:16:42,201 --> 01:16:45,550
انت لن تحتاجه حقا , أليس كذلك ؟

852
01:16:55,820 --> 01:16:57,210
اعذريني

853
01:16:57,210 --> 01:16:59,210
اود ان اقدم طلبا

854
01:16:59,210 --> 01:17:02,760
لقد انهيت برنامجي يا صغيرة , ربما مرة قادمة

855
01:17:10,860 --> 01:17:13,140
قلت اني اود ان اقدم طلبا

856
01:17:18,040 --> 01:17:19,110
حسنا

857
01:17:20,210 --> 01:17:28,010
عندما تتحر "مورجانه" أريدك ان تعدني
بأن تبذل قصاري جهدك لتدمرها

858
01:17:29,740 --> 01:17:31,701
أنا أعدك

859
01:17:32,480 --> 01:17:35,540
وللعلم , انت كنت تبدو جميلا في ذلك الحزاء

860
01:17:36,140 --> 01:17:38,630
ربما اخالفك الرأي , لكن شكرا

861
01:17:46,560 --> 01:17:50,790
الان وبعد ان اختطفت الفتاة لك , هل حان
الوقت لتحرير "مورجانه" ؟

862
01:17:50,790 --> 01:17:52,640
سأفعل هذا بفضلك

863
01:17:53,740 --> 01:17:56,301
سيد "هورفاث" , هل قمت بشئ خطأ ؟

864
01:17:58,220 --> 01:18:02,810
"علي الاطلاق , اني فقط احتاج بعض الطاقة لتحرير "مرجانه

865
01:18:02,990 --> 01:18:05,840
انا فقط احتاجك

866
01:18:06,360 --> 01:18:10,030
هكذا اثنان , تبقي واحد للانتهاء

867
01:18:22,040 --> 01:18:24,850
علينا فقط ان نجد الكأس ثم نرحل

868
01:18:20,940 --> 01:18:22,040
هذا مريب

869
01:18:38,260 --> 01:18:39,930
"منتزة بالاري"

870
01:18:39,930 --> 01:18:41,930
انهم يصعدون

871
01:18:49,530 --> 01:18:54,120
أرضية متحركة , ما كان علي التحرك

872
01:18:56,460 --> 01:18:57,740
طقوس

873
01:19:18,220 --> 01:19:19,860
لا شيء

874
01:19:22,490 --> 01:19:24,410
اذا هذة مرجانه

875
01:19:28,180 --> 01:19:29,880
"فيرونيكا"

876
01:19:41,050 --> 01:19:42,510
"بلثزار"

877
01:19:42,720 --> 01:19:44,040
كان هذا سهلا

878
01:19:44,040 --> 01:19:47,660
هيا "ديف" , تعرف القواعد , أعطني ما اريد وادعها تذهب

879
01:19:47,660 --> 01:19:49,550
ديف" , ما الذي يحدث"

880
01:19:49,550 --> 01:19:51,040
ستكونين بخير , ستكونين بخير

881
01:19:51,040 --> 01:19:52,140
لا , لن تكون

882
01:19:52,140 --> 01:19:59,040
سوف اسخطها واحولها الي قطة اذا لم
تعطيني خلتم "ميرلن" والكأس

883
01:19:59,040 --> 01:20:03,880
بخصوص "بلثزار" , فهو مشغول بحفر
قبره , فماذا ستفعل؟

884
01:20:34,630 --> 01:20:37,120
هنا , خذها

885
01:20:41,420 --> 01:20:45,580
خاتم "ميرلين" , مضي وقت منذ ان استخدمته

886
01:20:46,610 --> 01:20:48,750
اتسأل ان كان لا يزال يعمل ؟

887
01:20:53,690 --> 01:20:55,250
بخير ؟ أجل

888
01:21:03,110 --> 01:21:04,430
الكأس الفخاري؟

889
01:21:07,450 --> 01:21:08,840
أري هذا

890
01:21:10,040 --> 01:21:12,180
لقد سلبني خاتمي

891
01:21:12,180 --> 01:21:14,490
"كان سيقتل "بيكي

892
01:21:15,201 --> 01:21:17,370
"أنا أسف جدا "بلثزار

893
01:21:18,220 --> 01:21:20,390
كنت لأفعل الشيء نفسه

894
01:21:24,201 --> 01:21:25,580
الي أين تذهب؟

895
01:21:25,580 --> 01:21:26,970
"منتزة بالاري "

896
01:21:26,970 --> 01:21:28,640
"هناك سيحرر "مرجانه

897
01:21:28,640 --> 01:21:31,660
لا يمكنك هزيمته و"مرجانه" في نفس الوقت

898
01:21:31,660 --> 01:21:34,040
لن تنجح بهذا فعليا

899
01:21:34,040 --> 01:21:35,010
سوف احاول

900
01:21:35,010 --> 01:21:36,960
اذا سأذهب معك

901
01:21:36,960 --> 01:21:39,410
بدون أي سحر؟ انه يمتلك الخاتم

902
01:21:40,410 --> 01:21:41,720
سأذهب وحدي

903
01:21:43,820 --> 01:21:45,960
لا قلقي , انه شيء طبيعي بالنسبة له

904
01:21:48,620 --> 01:21:51,640
لا يعلم احد كم من الوقت بقي لي

905
01:21:52,640 --> 01:21:55,160
لاكون مع الناس المهمين لي

906
01:21:56,090 --> 01:21:57,650
استمتع بهذا

907
01:22:10,670 --> 01:22:14,040
هذا الرجل طار لتوه علي ظهر نسر

908
01:22:14,040 --> 01:22:14,830
! نسر

909
01:22:14,830 --> 01:22:16,830
بيكي" , أردت ان اتحدث معكي بشأن هذا"

910
01:22:17,240 --> 01:22:18,810
لا أعرف كيف  أبدأ

911
01:22:18,810 --> 01:22:21,440
انا فقط سعيد كونك بخير

912
01:22:22,040 --> 01:22:24,180
"اسمع "ديف

913
01:22:24,710 --> 01:22:30,901
اذا فقط أخبرتني الحقيقة فسأبذل ما بوسعي لأتفهم

914
01:22:31,860 --> 01:22:36,590
حسنا , اول شيء يجب ان تعرفيه عني هو اني ساحر

915
01:22:38,510 --> 01:22:39,501
حسنا

916
01:22:39,890 --> 01:22:44,370
يمكنني اطلاق كرات الطاقة من يدي

917
01:22:44,370 --> 01:22:51,201
يمكنني ان ازيد او اقلل قوة الجاذبية , أي
شيء يعتبر سحري

918
01:22:52,660 --> 01:22:57,030
وانا ظننت ان اخر صديق لي مختلف لانه يحب الندبات

919
01:23:04,360 --> 01:23:05,640
سأعود فورا , حسنا؟

920
01:23:05,640 --> 01:23:07,480
حسنا , لا بأس

921
01:23:07,480 --> 01:23:09,970
أنتظرك هنا

922
01:23:13,240 --> 01:23:14,810
توقيت سيء ديف

923
01:23:14,810 --> 01:23:16,301
بينيت" , حمدا لله انك اجبت"

924
01:23:16,301 --> 01:23:20,530
لدي حالة طارئة بين يدي واريد ان اقابلك
علي الطريق الان

925
01:23:21,420 --> 01:23:23,701
بيكي" , علي اخراجك"

926
01:23:23,701 --> 01:23:25,701
ماذا ؟ , تخرجني؟

927
01:23:25,701 --> 01:23:26,860
حسنا

928
01:23:26,860 --> 01:23:29,810
أظن أني أعلم كيف اهزمهم بدون السحر

929
01:23:29,810 --> 01:23:30,840
كيف؟

930
01:23:30,840 --> 01:23:36,390
الخواتم التي لدي "هوفاث" كي يجلبوا
الطاقة يصنعون موصلا

931
01:23:36,390 --> 01:23:39,980
ديف" , ليس لدي أدني فكرة عما تتحدث"

932
01:23:40,301 --> 01:23:42,610
حسنا "ريبكا" , هذا هو الامر

933
01:23:43,290 --> 01:23:46,920
العديد من السحرة الاشرار سيصعدون من الموت الليلة

934
01:23:46,920 --> 01:23:51,250
وبالحققة , "مرجانه" تحاول تدمير العالم كما نعلم

935
01:23:51,890 --> 01:23:53,850
اوه , هكذا الامر

936
01:23:53,850 --> 01:23:57,370
هذا خطير جدا , ولا يمكنني توريطك بهذا

937
01:23:58,120 --> 01:24:01,430
اوه, اعتقد اني بالفعل متورطه

938
01:24:01,170 --> 01:24:04,550
وبجانب هذا , عندما نكبر سنموت علي كل حال

939
01:24:05,190 --> 01:24:06,650
اود الذهاب معك

940
01:24:08,750 --> 01:24:10,030
أنتي مثيرة

941
01:24:12,590 --> 01:24:13,970
لدي جهاز التشغيل عن بعد

942
01:24:13,970 --> 01:24:15,680
شكرا صديقي , اقدر لك هذا

943
01:24:16,110 --> 01:24:18,240
وجدت هذا بعد رحيلنا

944
01:24:18,880 --> 01:24:20,840
كانت علي المكتب

945
01:24:22,260 --> 01:24:24,390
اعطي هذا الي "فيرونكا" بعد رحيلي

946
01:24:30,760 --> 01:24:34,310
أعتقد بأن "بلثزار" يفكر بإنفجار قاتل

947
01:24:35,560 --> 01:24:37,940
"انا لا اعرف ما الذي تخطط له "ديف

948
01:24:38,860 --> 01:24:40,210
لكن أيا كان

949
01:24:40,210 --> 01:24:43,201
انت بالتأكيد تحتفل

950
01:24:43,201 --> 01:24:45,760
شكرا "بينيت" , أنا أقدر لك هذا

951
01:24:45,760 --> 01:24:47,320
علينا الذهاب

952
01:24:59,310 --> 01:25:01,620
"الان هو وقت "الصعود

953
01:25:03,401 --> 01:25:05,070
الأن هو الوقت

954
01:25:32,410 --> 01:25:33,480
"فيرونيكا"

955
01:25:36,320 --> 01:25:39,380
"هذة أنا "هورفاث" , "مُرجانه

956
01:25:39,590 --> 01:25:41,901
لا داعي لتكون مُشفق هكذا

957
01:25:43,960 --> 01:25:47,310
دمر هذا الشيء , لا أريد رؤيته مجددا

958
01:25:49,510 --> 01:25:53,810
لا يمكنني استدعاء الموتي حتي تصير
الدائرة مكتملة

959
01:26:17,490 --> 01:26:19,060
مستحيل

960
01:26:19,060 --> 01:26:20,480
موتي أحياء

961
01:26:20,480 --> 01:26:21,260
ماذا؟

962
01:26:21,260 --> 01:26:23,401
أتخبريني أنكي لم تري هذا ؟

963
01:26:23,401 --> 01:26:24,780
لا , ماذا؟

964
01:26:24,780 --> 01:26:28,301
أظنهم يستخدمون أطباق استقبال القمر
الصناعي فوق المباني

965
01:26:28,301 --> 01:26:30,301
لتوجية الطاقة الكهرومغناطيسية

966
01:26:30,301 --> 01:26:31,720
سنتوقف , سنتوقف

967
01:26:35,880 --> 01:26:37,870
بيكي" , أريدك أن تسدي لي معروفا"

968
01:26:38,220 --> 01:26:41,210
أريدكِ أن تصعدي الي قمة ذاك الشئ  العالي

969
01:26:42,810 --> 01:26:43,910
عظيم

970
01:26:43,910 --> 01:26:47,430
عليكي ان تحركي المُستقبِل وتُسقطي الإشارة

971
01:26:47,430 --> 01:26:49,010
حسنا , لا بأس

972
01:26:49,780 --> 01:26:51,560
"مهلا , "بيكي

973
01:26:51,560 --> 01:26:55,960
أتذكرين تلك الرسالة التي كتبتها , صديقة أم حبيبة

974
01:26:55,960 --> 01:26:58,380
أنا لم أري قط الذي كتبتيه  , لذا

975
01:26:58,810 --> 01:27:01,690
يحتملب ان اموت الليلة , أيمكنك اخباري رجاءا؟

976
01:27:02,860 --> 01:27:04,501
لا تمت وسأخبرك

977
01:27:05,490 --> 01:27:07,480
اوه , حسنا

978
01:27:44,710 --> 01:27:47,090
"واحدة من خدعك القديمة "بلثزار

979
01:27:40,230 --> 01:27:41,550
"بلثزار"

980
01:27:47,340 --> 01:27:48,160
كما تشاء

981
01:27:57,160 --> 01:28:01,240
"لقد كنت أظن ان الأمر متعادل بيننا , "بلثزار

982
01:28:01,920 --> 01:28:03,410
لكن كما تري

983
01:28:04,201 --> 01:28:06,190
لقد نلت بعض المجوهرات

984
01:28:10,520 --> 01:28:12,590
أنا قادم يا صديقي , أنا قادم

985
01:28:14,901 --> 01:28:16,850
ما هذا ؟ ما الذي أنظر اليه؟ا

986
01:28:16,850 --> 01:28:17,850
ل

987
01:28:19,840 --> 01:28:22,190
دعائم السير , بالطبع لديها هذا

988
01:28:30,120 --> 01:28:31,150
"ماثادور"

989
01:28:31,150 --> 01:28:35,560
ثور جامح جيد , قد يستغرق ثلاثة أيام ليموت

990
01:28:35,840 --> 01:28:38,080
يبدو هذا غير مبشرا , أليس كذلك ؟

991
01:29:22,950 --> 01:29:24,480
الدائرة تكاد تكون مكتملة

992
01:29:25,230 --> 01:29:27,010
"لابد ان الامر مروع "بلثزار

993
01:29:27,010 --> 01:29:30,990
كل هذة الاعوام وانت تحارب هذة اللحظة

994
01:29:31,380 --> 01:29:33,480
التي ستأتي قريبا

995
01:30:10,670 --> 01:30:12,270
هذة سيارتي

996
01:30:29,260 --> 01:30:30,680
شكرا لك

997
01:30:40,570 --> 01:30:42,350
نحن متأخرون جدا

998
01:30:59,770 --> 01:31:01,190
"فيرونيكا"

999
01:31:04,601 --> 01:31:06,380
هل هي....؟

1000
01:31:08,201 --> 01:31:10,190
كلاهما لايزالا معنا

1001
01:31:37,140 --> 01:31:39,450
بلثزار" , ماذا فعلت ؟"

1002
01:31:40,590 --> 01:31:43,290
ما فعلته انتي من أجلي

1003
01:31:45,810 --> 01:31:46,601
لقد قطعت عهدا

1004
01:31:46,601 --> 01:31:47,701
بلثزار" , لا"

1005
01:31:47,701 --> 01:31:49,760
"بأنك ستفعل أي شيء لتدمير "مرجانه

1006
01:31:49,760 --> 01:31:51,760
لا , لا انا لا أستطيع

1007
01:31:51,760 --> 01:31:53,990
أنا لن أحبسك في هذا الشيء

1008
01:31:56,120 --> 01:31:57,370
! كم هذا جميل

1009
01:32:13,440 --> 01:32:15,220
والان... ننهي هذا

1010
01:32:15,501 --> 01:32:16,460
لا

1011
01:32:21,690 --> 01:32:22,760
! بدون الخاتم

1012
01:32:28,690 --> 01:32:29,801
بدون الخاتم

1013
01:32:30,470 --> 01:32:31,360
هذا حقيقي

1014
01:32:38,860 --> 01:32:40,040
"فيرونيكا"

1015
01:32:49,240 --> 01:32:50,950
الان حان دوري

1016
01:32:58,630 --> 01:33:01,660
أهذا أفضل ما يمكنك فعله؟

1017
01:33:02,401 --> 01:33:04,040
لازلت آمل هذا

1018
01:33:21,101 --> 01:33:23,880
والان , حان دوري

1019
01:33:59,470 --> 01:34:04,230
لديك طاقة "ميرلن" , لكن ليس لديك
براعتة او مهارته

1020
01:34:04,230 --> 01:34:05,901
أنت ضعيف جدا

1021
01:34:06,830 --> 01:34:08,180
لكني لست وحيدا

1022
01:34:08,180 --> 01:34:10,180
لدي مقاتلون صغار بجانبي

1023
01:34:10,770 --> 01:34:12,180
الان

1024
01:34:53,830 --> 01:34:58,560
لقد فعلتها , "بلثزار" , لقد فعلتها حقا

1025
01:35:07,880 --> 01:35:09,650
لقد رحل

1026
01:35:13,030 --> 01:35:15,270
لقدأتم مهمته

1027
01:35:17,330 --> 01:35:19,290
لا , لا , لم يفعل

1028
01:35:19,290 --> 01:35:22,201
لم ينته الامر , لا يمكنه أن يموت, أنا فقط

1029
01:35:22,520 --> 01:35:24,590
لا , ليس الان

1030
01:35:27,150 --> 01:35:28,280
هيا

1031
01:35:46,170 --> 01:35:47,801
هذا الامر لم ينتهي

1032
01:35:50,440 --> 01:35:53,560
فيرونيكا" , أرجوكي تراجعي للخلف"

1033
01:35:53,560 --> 01:35:55,450
اذا تمكنت "مورجانه" من ايقاف قلبه

1034
01:35:55,450 --> 01:35:57,450
ربما بإمكاني ارجاعه

1035
01:36:02,701 --> 01:36:04,090
ها نحن نبدء صديقي

1036
01:36:04,090 --> 01:36:05,440
ها نحن نبدء , اسمع

1037
01:36:05,440 --> 01:36:08,960
أنت وكل قواعدك الغبية

1038
01:36:08,960 --> 01:36:13,650
واختيار الرجل العجوز, وانقاذه بنظرة من عينك

1039
01:36:14,190 --> 01:36:15,650
هيا

1040
01:36:15,960 --> 01:36:17,030
هيا

1041
01:36:18,420 --> 01:36:19,380
هيا

1042
01:36:20,620 --> 01:36:21,720
هيا

1043
01:36:34,601 --> 01:36:36,620
راودني حلم

1044
01:36:38,680 --> 01:36:40,890
"كنت تشتمني "ديف

1045
01:36:42,240 --> 01:36:43,310
بتكرار

1046
01:36:43,730 --> 01:36:45,120
!أنا ؟

1047
01:36:45,940 --> 01:36:47,120
غريب جدا

1048
01:36:47,290 --> 01:36:48,010
لا

1049
01:36:49,010 --> 01:36:50,450
بدي منطقياً

1050
01:36:54,970 --> 01:36:56,530
شكرا لك

1051
01:36:56,530 --> 01:36:58,130
مرحبا يعودتك ايها العجوز

1052
01:37:22,770 --> 01:37:24,120
"ديف"

1053
01:37:27,401 --> 01:37:28,680
لقد وجدتك

1054
01:37:28,680 --> 01:37:29,490
لقد فعلتيها

1055
01:37:29,490 --> 01:37:31,950
أعلم , أعلم , لازلت حية

1056
01:37:32,090 --> 01:37:33,830
جميل , وكذلك أنا أيضا

1057
01:37:33,830 --> 01:37:34,901
أعلم

1058
01:37:35,320 --> 01:37:36,640
اوه , المذكرة , صحيح

1059
01:37:36,850 --> 01:37:37,740
صديقه أم حبيبة

1060
01:37:37,880 --> 01:37:38,670
انا لا أبالي

1061
01:37:44,110 --> 01:37:44,890
حبيبة

1062
01:37:45,030 --> 01:37:46,890
حبيبة بالتأكيد

1063
01:37:51,320 --> 01:37:55,130
أتودين أن تذهبي معي ؟ "الترانس" ؟

1064
01:37:55,630 --> 01:37:57,060
"الترانس"

1065
01:38:01,350 --> 01:38:01,420
أجل , هذة هي المواصلة

1066
01:38:02,740 --> 01:38:04,340
حسنا , لا بأس

1067
01:38:10,090 --> 01:38:12,510
لا أريد أن أهول من الامر

1068
01:38:12,510 --> 01:38:16,240
لكن ليس لدي أدني فكرة عن كيفية
الهبوط بهذا الشئ

1069
01:38:20,440 --> 01:38:22,750
(( النهايـــــــة ))

1070
01:38:22,750 --> 01:40:22,750
{{كريزي ميوزك}} & (( Jin_Kazama ))

