1 00:00:-07,-785 --> 00:00:09,762 (Kozika) قام بالترجمة healed_from_love@yahoo.com WwW.AraBBacK.CoM 2 00:03:29,350 --> 00:03:30,355 مرحباً 3 00:03:30,390 --> 00:03:34,462 حسناً , هل أستطيع معرفة .. كيف أصل بالسيارة إلى 4 00:03:34,463 --> 00:03:37,885 ملهى ليلي يُسمى , "بانكر" ؟ 5 00:03:38,109 --> 00:03:39,684 "أجل , "بانكر 6 00:03:40,586 --> 00:03:42,511 كيف تحديداً أصل إلى هناك ؟ 7 00:03:45,002 --> 00:03:46,215 . (إنها (إيمي 8 00:03:47,423 --> 00:03:49,220 . مرحباً , عزيزتي 9 00:03:49,452 --> 00:03:50,116 . حسناً 10 00:03:50,117 --> 00:03:52,777 كيف حالك ؟ . نشتاق إليك كثيراً 11 00:03:53,270 --> 00:03:55,525 . أجل , نتمنى وجودك معنا 12 00:03:56,112 --> 00:03:56,652 . أجل 13 00:03:56,653 --> 00:04:00,614 و كم يبعد المكان ؟ 14 00:04:01,478 --> 00:04:03,533 . كلا , نحن في "ألمانيا" الآن 15 00:04:04,552 --> 00:04:06,879 . و سنسافر إلى "إيطاليا" خلال بضعة أيام 16 00:04:06,880 --> 00:04:07,615 . حسناً 17 00:04:08,300 --> 00:04:09,703 . شكراً . لقد عرفت المكان 18 00:04:11,481 --> 00:04:12,411 . كلا 19 00:04:13,954 --> 00:04:16,460 أخبريها بشأن الهدية . "التي إبتعناها من "هولندا 20 00:04:16,621 --> 00:04:18,690 . أجل , لقد إبتعنا لكِ هدية 21 00:04:19,055 --> 00:04:21,934 ! كلا , لا نستطيع إخبارك ما هي . إنها مفاجأة 22 00:04:24,047 --> 00:04:29,111 , حسناً , الشيئ الآخر .. إننا قابلنا ذلك النادل الألماني اللطيف 23 00:04:29,581 --> 00:04:31,545 . حسناً , (جيني) تظن بإنه لطيف 24 00:04:33,404 --> 00:04:36,171 أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة .. لذا 25 00:04:36,647 --> 00:04:37,844 . سوف نذهب إليها 26 00:04:39,050 --> 00:04:41,178 .. لكن , يجب علينا أن نذهب , لذا 27 00:04:41,231 --> 00:04:43,422 ربما يُمكننا التحدث إليكِ لاحقاً ؟ 28 00:04:43,859 --> 00:04:44,871 . حسناً 29 00:04:45,310 --> 00:04:46,409 . حسناً , نحن نفتقدكِ 30 00:04:46,410 --> 00:04:48,026 "الوداع , "إيمي . نُحبك 31 00:04:48,027 --> 00:04:48,811 . حسناً 32 00:04:49,315 --> 00:04:50,698 . الوداع , عزيزتي 33 00:05:04,147 --> 00:05:05,895 . أظن بأنه كان يجب علينا الإنعطاف 34 00:05:05,896 --> 00:05:06,470 ! الإنعطاف 35 00:05:06,954 --> 00:05:09,934 . ظننت أنكِ تعلمين تحديداً أين نذهب 36 00:05:31,308 --> 00:05:32,984 هل نتجه إلى اليسار أم اليمين ؟ 37 00:05:37,605 --> 00:05:40,209 . آسفة , أنا فقط لا أعرف أين نحن 38 00:05:49,656 --> 00:05:52,121 ماذا كان ذلك ؟ 39 00:05:52,122 --> 00:05:54,280 ! ليس لديّ علم 40 00:05:55,603 --> 00:05:58,960 . لابد و أنكِ دهستِ شيئاً ما 41 00:05:59,471 --> 00:06:01,512 , نحتاج إلى الترجل من السيارة . و نتفقد الأمر 42 00:06:07,858 --> 00:06:09,664 ! اللعنة 43 00:06:10,031 --> 00:06:13,789 ! اللعنة 44 00:06:13,789 --> 00:06:14,710 ! يا إلهي 45 00:06:14,711 --> 00:06:16,597 ! لماذا ؟ , يا إلهي 46 00:06:16,598 --> 00:06:17,904 .. حسناً , حسناً 47 00:06:19,635 --> 00:06:20,635 . حسناً 48 00:06:20,976 --> 00:06:24,480 سوف نتصل بخدمة تأجير السيارات . إحضري الدليل 49 00:06:24,945 --> 00:06:25,930 . حسناً 50 00:06:38,358 --> 00:06:39,223 .. حسناً 51 00:06:43,234 --> 00:06:45,040 ".. 219" 52 00:06:45,489 --> 00:06:47,204 ".. 200" 53 00:06:47,205 --> 00:06:48,771 ". 806" 54 00:06:52,828 --> 00:06:53,500 ! ماذا 55 00:06:53,501 --> 00:06:55,342 . اللعنة ! , ليست هناك إشارة 56 00:06:55,343 --> 00:06:56,542 ماذا ؟ 57 00:06:56,543 --> 00:06:58,274 . لا ألتقط إشارة 58 00:06:58,910 --> 00:07:01,702 . بلي , توجد إشارة على الدوام 59 00:07:01,703 --> 00:07:04,414 . ليس هنا , وسط المجهول 60 00:07:05,167 --> 00:07:06,966 ! يا إلهي , اللعنة 61 00:07:15,142 --> 00:07:17,318 . يا إلهي ! , لنعد إلى السيارة 62 00:07:24,179 --> 00:07:26,654 حسناً , ماذا نفعل الآن ؟ 63 00:07:26,655 --> 00:07:27,940 ! لا أدري 64 00:07:27,941 --> 00:07:30,120 هل تعلمين كيفية تغيير إطار سيارة ؟ 65 00:07:30,121 --> 00:07:33,993 . كلا , لا أعلم كيفية تغيير إطار سيارة - . و أنا كذلك - 66 00:07:34,244 --> 00:07:38,141 ماذا يُفترض أن نفعل , البحث عن منزل أو شخص ؟ - ! (ليندسي) - 67 00:07:38,141 --> 00:07:41,835 ليندسي) ! , لن أترجل من هذه السيارة) . و أذهب لأي مكان 68 00:07:41,836 --> 00:07:44,765 إذاً , سوف نجلس هنا حتى إشراق الشمس ؟ 69 00:07:44,766 --> 00:07:48,085 أنا أرتدي كعب عالي , و تنورة قصيرة . لن أترجل من السيارة 70 00:07:51,184 --> 00:07:53,096 هل هذه أنوار أمامية لسيارة ؟ 71 00:07:59,915 --> 00:08:01,879 . حسناً , أنزلي زجاج السيارة 72 00:08:01,880 --> 00:08:04,534 . أتمازحيني ! , لن أفعل ذلك 73 00:08:04,535 --> 00:08:06,884 . أنزلي زجاج السيارة , يمكنه مساعدتنا 74 00:08:17,631 --> 00:08:19,500 ماذا يجري أيتها الفتيات ؟ - . مرحباً - 75 00:08:19,501 --> 00:08:20,849 .. حسناً , أنا 76 00:08:21,038 --> 00:08:22,607 .. نحن نحتاج إلى المساعدة 77 00:08:23,332 --> 00:08:24,871 . لدينا إطار مثقوب 78 00:08:25,370 --> 00:08:27,621 . أنا أعرفكم أيتها الفتيات 79 00:08:27,622 --> 00:08:31,435 . لديّ فيلم إباحي لكم في منزلي 80 00:08:31,710 --> 00:08:33,936 . كلا , نحن نتحدث الإنجليزية 81 00:08:35,386 --> 00:08:37,349 هل تستطيع مُساعدتنا ؟ 82 00:08:37,677 --> 00:08:41,373 , أنتم تشعرون دائماً بإثارة بين أقدامكم أليس كذلك ؟ 83 00:08:41,374 --> 00:08:42,870 ! لا أعلم ماذا يقول 84 00:08:45,665 --> 00:08:48,582 هل تستطيع الإتصال بأحد ؟ 85 00:08:49,019 --> 00:08:50,968 . سوف أضاجعكن جيداً و بشدة 86 00:08:50,969 --> 00:08:51,969 هل يعجبكن ذلك ؟ 87 00:08:52,548 --> 00:08:54,834 , فيكن" , لقد قال ذلك " . سوف أبحث عنها بالقاموس 88 00:08:54,835 --> 00:08:56,947 . إنتظر قليلاً 89 00:09:01,910 --> 00:09:03,181 ! "مُضاجعة" 90 00:09:03,720 --> 00:09:04,681 . "لقد قال : "مُضاجعة 91 00:09:04,682 --> 00:09:06,632 . حسناً , الوداع - . إرفعي زجاج السيارة - 92 00:09:06,633 --> 00:09:07,418 ! حسناً 93 00:09:13,582 --> 00:09:15,638 . آسفة - . لقد أخبرتكِ - 94 00:09:15,639 --> 00:09:16,712 هل بابك مُوصد ؟ 95 00:09:16,713 --> 00:09:18,212 . أجل , بابي مُوصد 96 00:09:21,448 --> 00:09:23,151 لماذا لا يزال يُحملق بنا ؟ 97 00:09:24,564 --> 00:09:27,127 . لا تنظري إليه و حسب - . لا أنظر إليه - 98 00:09:33,345 --> 00:09:35,077 . أريد الخروج من هنا و حسب 99 00:10:09,539 --> 00:10:10,456 . حسناً 100 00:10:10,457 --> 00:10:13,203 . نحتاج إلى أن نرحل و حسب 101 00:10:13,204 --> 00:10:14,207 . نحتاج أن ننصرف من هنا 102 00:10:14,208 --> 00:10:18,817 نحتاج إلى أن نسير و نجد مكان ما أو أحد ما لمساعدتنا , حسناً ؟ 103 00:10:18,818 --> 00:10:20,489 .. حسناً , لكن - . يجب علينا ذلك - 104 00:10:20,490 --> 00:10:24,684 لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق . سوف نعود إلى السيارة 105 00:10:54,956 --> 00:10:56,454 .. لقد أتينا 106 00:10:56,455 --> 00:10:58,744 . لقد أتينا إلى هنا قبلاً , أنا متأكدة 107 00:10:59,738 --> 00:11:02,289 كيف أنتِ متأكدة ؟ . كل الأشجار مُتشابهة 108 00:11:09,961 --> 00:11:13,039 . تركنا للسيارة هي الفكرة الأكثر غباءً 109 00:11:13,265 --> 00:11:15,198 . (كُنا لننتظر لساعات , (جيني 110 00:11:15,199 --> 00:11:18,223 , أجل , كنا لننتظر . بدلاً من التجمد برداً 111 00:11:20,321 --> 00:11:22,370 . (نحتاج إلى المساعدة , (جيني 112 00:11:22,371 --> 00:11:25,442 أحقاً نحن نفعل ذلك ؟ كيف سنجد المساعدة هنا , (ليندسي) ؟ 113 00:11:26,055 --> 00:11:29,147 , (لقد وافقتِ على فكرتي , (جيني . ليس هذا خطأي وحدي 114 00:11:29,148 --> 00:11:31,353 . لا أريد البقاء في السيارة بمفردي 115 00:11:31,354 --> 00:11:33,058 نحن تائهين قليلاً فحسب , حسناً ؟ 116 00:11:33,059 --> 00:11:36,784 تائهين قليلاً ؟ . ليندسي) , نحن لسنا كذلك) 117 00:11:37,292 --> 00:11:38,600 . نحن لا نعرف وجهتنا إطلاقاً 118 00:11:38,601 --> 00:11:41,117 (أتعلمين أمراً , (ليندسي . لن أسير بعد الآن 119 00:11:41,118 --> 00:11:42,913 لقد سأمت من السير , حسناً ؟ 120 00:11:42,914 --> 00:11:45,039 .. جيني) , أنا أحاول) - تحاولين ماذا ؟ - 121 00:11:45,040 --> 00:11:48,078 . ليندسي) , نحن نسير منذ ساعة على الأقل) - . أنا أعلم - 122 00:11:48,079 --> 00:11:50,789 . أنا مُجهدة و أشعر بالبرودة . لن أتحرك 123 00:11:50,790 --> 00:11:52,449 ! توقفي - . لن أتحرك - 124 00:11:52,450 --> 00:11:53,325 . كلا 125 00:11:53,326 --> 00:11:54,578 . حسناً - . حسناً - 126 00:11:54,579 --> 00:11:55,468 . كما شئتِ 127 00:11:55,469 --> 00:11:57,754 . لن أبارح مكاني - . جيد - 128 00:12:03,901 --> 00:12:05,075 ما هذا ؟ 129 00:12:06,381 --> 00:12:07,893 .. يا إلهي , هل هذا ؟ 130 00:12:07,894 --> 00:12:09,521 هل هذا منزل ؟ 131 00:12:10,190 --> 00:12:11,416 ! (جيني) 132 00:12:11,417 --> 00:12:12,575 . جيني) , إنظري) 133 00:12:12,576 --> 00:12:14,314 . أظن بأنه منزل , أنا متأكدة 134 00:12:14,771 --> 00:12:17,453 . هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل . هيا , لنذهب 135 00:12:17,454 --> 00:12:18,297 . لنُسرع 136 00:12:19,565 --> 00:12:22,206 . لسبب ما لا أصدقكِ 137 00:12:31,937 --> 00:12:33,289 . شكراً يا إلهي 138 00:12:33,290 --> 00:12:34,926 . لنذهب 139 00:12:53,090 --> 00:12:54,368 . مرحباً 140 00:12:54,369 --> 00:12:55,898 هل هناك أحد بالمنزل ؟ 141 00:12:58,209 --> 00:12:59,586 . لنجرب المدخل الأمامي 142 00:12:59,587 --> 00:13:01,239 . حسناً , أنا آتية إليكِ 143 00:13:01,980 --> 00:13:03,332 . مرحباً 144 00:13:07,416 --> 00:13:09,615 . ليندسي) , تعالي إلى هنا) 145 00:13:09,616 --> 00:13:10,745 . هناك باب 146 00:13:14,604 --> 00:13:16,077 ! يا إلهي - ماذا ؟ - 147 00:13:16,078 --> 00:13:16,858 . هناك ظلام 148 00:13:16,859 --> 00:13:19,087 . أعلم - . لا أحب الظلمة - 149 00:13:19,088 --> 00:13:20,471 . أعلم , لنذهب و حسب 150 00:13:25,506 --> 00:13:28,379 . مرحباً - هل هناك أحد بالمنزل ؟ - 151 00:13:30,933 --> 00:13:32,818 لقد قرعتِ الجرس , هل ترين أحداً ؟ 152 00:13:32,819 --> 00:13:33,435 . كلا 153 00:13:39,178 --> 00:13:40,493 . مرحباً 154 00:13:48,911 --> 00:13:50,343 . مرحباً - . مرحباً - 155 00:13:51,597 --> 00:13:53,277 .. لدينا إطار مثقوب 156 00:13:53,278 --> 00:13:54,517 هل يُمكننا الدخول ؟ 157 00:13:54,518 --> 00:13:57,633 هل نستطيع إستخدام الهاتف للإتصال بشركة خدمة السيارات ؟ 158 00:13:58,610 --> 00:14:00,453 هل أنتم بمفردكم ؟ 159 00:14:01,360 --> 00:14:02,051 . أجل 160 00:14:02,052 --> 00:14:03,320 . نحن بمفردنا 161 00:14:10,030 --> 00:14:11,848 . تفضلوا بالدخول 162 00:14:41,937 --> 00:14:43,372 . تفضلوا بالجلوس 163 00:15:04,407 --> 00:15:06,217 أنتم أجانب ؟ 164 00:15:07,558 --> 00:15:11,568 نحن في رحلة . إنها كعُطلة ما قبل الدراسة 165 00:15:11,569 --> 00:15:12,527 . "نحن مِنْ "نيويورك 166 00:15:20,505 --> 00:15:23,477 هل يُمكنك الإتصال بخدمة طوارئ السيارات ؟ 167 00:15:24,160 --> 00:15:25,395 لأجلنا ؟ 168 00:15:27,645 --> 00:15:29,936 هل أنتم أقارب ؟ 169 00:15:30,815 --> 00:15:33,576 . كلا - كلا , نحن أصدقاء - 170 00:15:37,661 --> 00:15:39,281 .. على كل حال 171 00:15:42,117 --> 00:15:43,919 . سوف أقوم بإجراء المُكالمة 172 00:15:44,609 --> 00:15:45,600 . حسناً , شكراً لك 173 00:15:45,601 --> 00:15:47,583 أترغبون في شراب شيئاً ما ؟ 174 00:15:48,329 --> 00:15:52,278 . أجل , الماء ستفي بالغرض - . أجل , الماء و حسب - 175 00:16:17,272 --> 00:16:18,469 . مرحباً 176 00:16:19,596 --> 00:16:21,564 . (هذا الطبيب , (هايتر 177 00:16:22,683 --> 00:16:26,538 .. آسف للإتصال بهذا الوقت المتأخر 178 00:16:26,538 --> 00:16:30,681 لكن , لديّ فتاتين من "نيويورك" لديهم . مشاكل مع سيارتهم 179 00:16:30,897 --> 00:16:32,104 .. حسناً 180 00:16:32,479 --> 00:16:35,411 . إنه يتصل بشركة السيارات لأجلنا 181 00:16:36,131 --> 00:16:41,396 . هذا رائع للغاية . أجل , شكراً جزيلاً . الوداع 182 00:16:46,155 --> 00:16:47,532 . تفضلوا 183 00:16:48,105 --> 00:16:51,700 . كوب ماء 184 00:17:00,829 --> 00:17:03,528 . سوف يأتوا خلال نصف ساعة 185 00:17:05,128 --> 00:17:06,977 . على الأكثر 186 00:17:32,069 --> 00:17:34,843 . لديك منزل رائع حقاً 187 00:17:35,308 --> 00:17:37,124 هل تعيش هنا مع زوجتك ؟ 188 00:17:39,976 --> 00:17:41,247 . كلا 189 00:17:44,451 --> 00:17:47,663 . لا أحب البشر 190 00:17:50,872 --> 00:17:53,589 ! اللعنة . إحترسي , أيتها البقرة الغبية 191 00:17:53,590 --> 00:17:55,029 . آسفة 192 00:17:59,406 --> 00:18:03,066 هل تُعانين من خطب بعينك , أيتها الحمقاء ؟ 193 00:18:03,067 --> 00:18:04,300 . سوف أحضر لكِ كوباً آخر 194 00:18:04,301 --> 00:18:07,499 . كلا , لا بأس بذلك - . يمكنها مشاركتي في كأسي - 195 00:18:09,587 --> 00:18:11,270 . سوف أجلب منشفة 196 00:18:16,499 --> 00:18:18,129 ماذا حدث للتو ؟ 197 00:18:18,130 --> 00:18:19,273 ! لا أدري 198 00:18:23,893 --> 00:18:26,687 . يجب أن ننصرف من هنا على الفور 199 00:18:26,688 --> 00:18:27,370 . حسناً 200 00:18:28,474 --> 00:18:30,166 . هذا يُفزعني 201 00:19:04,333 --> 00:19:07,606 نحتاج فقط للإتصال بسيارة أجرة . حتي نعود إلى الفندق 202 00:19:07,607 --> 00:19:08,613 . حسناً 203 00:19:08,614 --> 00:19:10,995 . و سنحضر السيارة في الصباح - . حسناً - 204 00:19:16,501 --> 00:19:18,237 . أنا مُتعبة للغاية 205 00:19:55,172 --> 00:20:01,381 إنصت , إذا أمكنك فقط الإتصال بسيارة أجرة .. حتى نعود إلى الفندق 206 00:20:01,382 --> 00:20:05,057 . كلا , لن أقوم بإجراء إتصال آخر 207 00:20:08,904 --> 00:20:10,630 هل أستطيع أنا الإتصال إذاً ؟ 208 00:20:10,631 --> 00:20:11,766 . كلا 209 00:20:11,767 --> 00:20:13,179 . أنا مُتعبة - ماذا ؟ - 210 00:20:13,785 --> 00:20:15,735 . أنا مُتعبة 211 00:20:15,916 --> 00:20:17,501 ما خطبك ؟ . إنظري إلىّ 212 00:20:17,822 --> 00:20:19,947 . إنه دواء مُخدر - ماذا ؟ - 213 00:20:20,574 --> 00:20:21,034 ماذا ؟ 214 00:20:21,035 --> 00:20:23,326 . يقوم بتخدير الجسم - ! يا إلهي - 215 00:20:23,327 --> 00:20:23,839 ماذا ؟ 216 00:20:23,840 --> 00:20:30,326 يصيب الشخص بحالة من التوهان . و فقدان للذاكرة 217 00:20:30,327 --> 00:20:33,107 أتمازحني ؟ , ماذا فعلت لها ؟ 218 00:20:33,993 --> 00:20:36,135 ! جيني) , يا إلهي) 219 00:20:36,136 --> 00:20:37,153 ما هذا ؟ 220 00:22:42,284 --> 00:22:43,434 . (جيني) 221 00:22:46,698 --> 00:22:47,887 . (جيني) 222 00:22:50,251 --> 00:22:51,345 . (جيني) 223 00:22:54,118 --> 00:22:56,692 . جيني) , أفيقي) 224 00:22:56,693 --> 00:22:57,788 . (جيني) 225 00:23:00,122 --> 00:23:01,394 ! يا إلهي 226 00:23:05,503 --> 00:23:06,580 . (جيني) 227 00:23:06,581 --> 00:23:07,855 . (ليندسي) 228 00:23:11,656 --> 00:23:12,782 . (جيني) 229 00:23:22,509 --> 00:23:23,996 ماذا يجري ؟ 230 00:23:23,996 --> 00:23:25,622 ماذا تفعل ؟ 231 00:23:25,622 --> 00:23:27,396 ما هذا ؟ 232 00:23:27,776 --> 00:23:30,629 ماذا تفعل بنا بحق الجحيم ؟ 233 00:23:31,129 --> 00:23:32,838 ماذا تفعل ؟ 234 00:23:32,839 --> 00:23:34,337 . (جيني) 235 00:23:34,338 --> 00:23:36,052 .. دعنا نذهب 236 00:23:51,378 --> 00:23:53,160 .. صديقي 237 00:23:56,450 --> 00:23:58,265 . لست مُطابقاً لما أريد 238 00:23:59,867 --> 00:24:01,870 . أنا مُضطر إلى قتلك 239 00:24:15,933 --> 00:24:17,922 . لا تعتبرها مسألة شخصية 240 00:24:18,390 --> 00:24:21,939 ما هذا ؟ ماذا تفعل به ؟ 241 00:24:24,626 --> 00:24:28,128 ما هذا ؟ ! توقف 242 00:24:31,078 --> 00:24:32,234 . (جيني) 243 00:26:57,913 --> 00:27:00,429 من أنت ؟ 244 00:27:02,477 --> 00:27:03,795 ماذا يحدث ؟ 245 00:27:05,292 --> 00:27:06,951 ماذا يحدث ؟ 246 00:27:10,906 --> 00:27:13,308 . اللعنة ! , حُل وثاقي 247 00:27:19,538 --> 00:27:22,356 ماذا تفعل ؟ . حِل وثاقي 248 00:27:24,816 --> 00:27:25,736 . أتوسل إليك 249 00:27:25,737 --> 00:27:27,336 من أنت ؟ 250 00:27:30,576 --> 00:27:32,680 ماذا تفعل ؟ 251 00:27:35,695 --> 00:27:37,902 . سيكون الأمر على ما يُرام 252 00:27:37,903 --> 00:27:41,636 يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية . عندما يقعوا في مأزق 253 00:27:46,959 --> 00:27:50,251 يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية . عندما يقعوا في مأزق 254 00:28:17,218 --> 00:28:21,362 . (أنا الطبيب , (جوزيف هايتر 255 00:28:21,363 --> 00:28:22,642 . أنتَ رجل مُختل , حُل وثاقي 256 00:28:22,643 --> 00:28:31,732 أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري . في فصل التواءم المُلتصقة 257 00:28:31,733 --> 00:28:36,233 . أنت نازي مُختل . سأنال منك , أيها الألماني القذر 258 00:28:36,234 --> 00:28:37,870 .. منذ 6 أشهر 259 00:28:37,871 --> 00:28:42,283 قُمت بتصميم عملية جراحية الأولى من نوعها .. و ليست لفصل تواءم , لكنها 260 00:28:42,284 --> 00:28:47,194 .. عمل جراحة لثلاثة أشخاص 261 00:28:47,195 --> 00:28:53,039 . و تحويلهم في شكل ثلاثة كلاب رائعة 262 00:28:53,040 --> 00:28:54,459 .. الخبر الجيد 263 00:28:55,593 --> 00:28:57,587 . أن أنسجتكم الجلدية مُتطابقة 264 00:28:57,818 --> 00:28:58,822 .. لذا 265 00:28:59,306 --> 00:29:05,924 . سأقوم بتفسير تلك الجراحة من أجلكم 266 00:29:06,613 --> 00:29:08,608 .. سوف نبدأ 267 00:29:09,368 --> 00:29:13,281 . بقطع أربطة الساق الداخلية 268 00:29:13,626 --> 00:29:16,118 . الأربطة الخاصة بالرُكبة 269 00:29:16,648 --> 00:29:19,966 .. لذا سوف تكون الركبة 270 00:29:20,837 --> 00:29:23,092 . غير قابلة للإستخدام بعد ذلك 271 00:29:23,808 --> 00:29:26,341 ما سنقوم بإستخراخه مِنْ .. "C" و "B" النموذجين 272 00:29:26,342 --> 00:29:31,693 هي الأسنان القاطعة .. الرئيسية و الجانبية 273 00:29:32,129 --> 00:29:35,230 . و ذلك من الفك العلوي و السفلي 274 00:29:35,231 --> 00:29:36,810 . إصمت و حل وثاقي 275 00:29:36,811 --> 00:29:39,821 و بخصوص الشفاه للنموذجين .. "C" و "B" 276 00:29:40,266 --> 00:29:43,813 و في نهاية النموذجين .. "B" و "A" 277 00:29:44,584 --> 00:29:51,138 . سوف يكون هناك قطع بين الجلد و فتحة الشرج 278 00:29:52,068 --> 00:29:56,173 . و هي منطقة الغشاء المُخاطي للجلد 279 00:29:57,660 --> 00:30:01,204 .. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً 280 00:30:02,084 --> 00:30:06,639 . سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد 281 00:30:12,291 --> 00:30:14,229 .. و سوف يتم خياطتهم 282 00:30:14,230 --> 00:30:17,546 بأسفل الذقن للنموذجين .. "C" و "B" 283 00:30:17,547 --> 00:30:20,764 . وصولاً إلى أعلى الوجنتين 284 00:30:21,625 --> 00:30:26,560 سوف نقوم بالجمع بين الغشاء المُخاطي .. و جلد الوجه 285 00:30:26,561 --> 00:30:29,203 . لفتحة الشرج و الفم 286 00:30:29,204 --> 00:30:33,288 "B" إلى النموذج "A" من النموذج .. "C" إلى النموذج B و من النموذج 287 00:30:33,289 --> 00:30:35,289 .. سوف نقوم بالربط بينهم خلال 288 00:30:35,290 --> 00:30:40,688 قطعة الجلد في نهاية الجسم و المُثبتة . بالذقن و الوجنتين 289 00:30:40,688 --> 00:30:41,753 عما تُثرثر ؟ 290 00:30:41,754 --> 00:30:45,754 .. "C" إلى "B" و من "B" إلى "A" من - هل تظن إنك ستنجو بفعلتك ؟ - 291 00:30:45,755 --> 00:30:47,265 .. ينتج لنا بعد ذلك 292 00:30:49,034 --> 00:30:51,924 . ثلاث تواءم مُتلاصقة 293 00:30:51,925 --> 00:30:53,376 .. مُتصلين ببعضهم 294 00:30:53,687 --> 00:30:56,517 . بأنبوب , خلال الجهاز الهضمي 295 00:30:57,059 --> 00:31:00,270 .. "A" بدءاً بالنموذج 296 00:31:01,098 --> 00:31:04,504 .. "B" يمر بالنموذج 297 00:31:05,572 --> 00:31:09,443 . "C" لينتهي عند النموذج 298 00:31:13,712 --> 00:31:16,639 . بشري من طائفة المفصليات 299 00:31:17,767 --> 00:31:20,374 . المفصليات المُتتابعة 300 00:31:32,364 --> 00:31:34,268 . ها هو فطورك 301 00:31:34,269 --> 00:31:36,705 . تمهل قليلاً - 302 00:31:47,980 --> 00:31:49,419 . أتوسل إليك , توقف 303 00:32:13,124 --> 00:32:14,623 . (ليندسي) 304 00:32:14,624 --> 00:32:15,742 . (جيني) 305 00:32:23,504 --> 00:32:24,767 . (ليندسي) 306 00:32:34,178 --> 00:32:36,834 . أريد أمي 307 00:32:51,870 --> 00:32:56,773 هل فقدتِ عقلك ؟ . تعالي إلى هنا 308 00:33:03,139 --> 00:33:04,473 . كلا 309 00:33:47,713 --> 00:33:48,994 . إفتحي الباب 310 00:33:49,726 --> 00:33:51,117 ! من فضلك 311 00:33:52,197 --> 00:33:55,589 ! توقف لماذا تفعل ذلك ؟ 312 00:33:56,988 --> 00:33:58,782 . إفتحي الباب 313 00:33:59,520 --> 00:34:02,592 . أنت تحتاج إلى المساعدة . أنت رجل مريض 314 00:34:03,252 --> 00:34:06,310 ! أنا رجل مريض 315 00:34:09,267 --> 00:34:12,828 .. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم 316 00:34:14,214 --> 00:34:16,430 . بقطع ركبتيكِ 317 00:34:16,431 --> 00:34:23,526 سوف أقوم بإقتلاع أسنانك واحداً تلو الآخر . و أنتِ مُستيقظة 318 00:34:23,527 --> 00:34:25,068 . هذا خيارك 319 00:34:28,015 --> 00:34:30,286 . إفتحي الباب 320 00:34:31,578 --> 00:34:35,041 . إفتحي هذا الباب 321 00:35:14,566 --> 00:35:16,071 ! توقف عن ذلك 322 00:35:20,868 --> 00:35:22,221 . كلا ! يا إلهي 323 00:36:12,298 --> 00:36:15,145 ! أتوسل إليك 324 00:36:17,065 --> 00:36:19,448 لماذا تفعل هذا ؟ 325 00:36:19,449 --> 00:36:21,815 . إتركني أرحل أنا و (جيني) فحسب 326 00:36:21,816 --> 00:36:22,928 . أتوسل إليك 327 00:36:24,672 --> 00:36:26,555 . سوف نقوم بإعطائك ما تريده 328 00:36:27,491 --> 00:36:29,769 . أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب 329 00:36:32,576 --> 00:36:34,203 ! لا تقلقي 330 00:36:34,204 --> 00:36:36,758 . هذه بنادق دقيقة التصويب 331 00:36:37,529 --> 00:36:41,999 . حافظي على ثبات رأسك 332 00:36:42,930 --> 00:36:46,925 . لا أريد إصابة عين من عينيك الجميلتين 333 00:37:21,160 --> 00:37:22,951 ! إقتلني و حسب 334 00:37:25,937 --> 00:37:27,313 . كلا 335 00:37:41,689 --> 00:37:49,647 لقد حاولت إحدى الكلاب . الهرب أيضاً قبل الجراحة مباشرةً 336 00:37:49,648 --> 00:37:52,312 .. و بعد أن أمسكت به 337 00:37:52,313 --> 00:37:55,540 . قمت بوضعه في المكان الأوسط 338 00:37:56,021 --> 00:38:02,746 . و هذا المكان ألمه مُضاعف 339 00:38:03,709 --> 00:38:07,559 .. أنتِ الآن نادمة على هروبك 340 00:38:07,977 --> 00:38:11,078 . في الحقيقة أنا شاكر لهروبك 341 00:38:12,093 --> 00:38:21,407 لأنني الآن بت متأكداً . بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط 342 00:38:22,429 --> 00:38:25,645 , إقتلني الآن و حسب . أفضل أن أكون ميتة 343 00:38:25,646 --> 00:38:29,171 . لقد إنتهى أمرك 344 00:39:20,781 --> 00:39:22,922 ! اللعنة 345 00:39:23,641 --> 00:39:26,096 . أنتِ شخص عنيد 346 00:39:26,274 --> 00:39:27,930 ! آسف 347 00:42:06,656 --> 00:42:08,523 . أنا آسفة للغاية 348 00:44:10,605 --> 00:44:12,327 ! النجدة 349 00:49:03,519 --> 00:49:07,130 . أيتها المفصليات الرقيقة 350 00:49:13,850 --> 00:49:15,922 . يبدو جيداً 351 00:49:17,879 --> 00:49:20,264 . الجروح تُشفى بسرعة 352 00:49:25,792 --> 00:49:28,822 . سوف ينتهي الألم قريباً 353 00:49:28,823 --> 00:49:31,421 , تتألمون كثيراً . أعلم هذا 354 00:49:36,626 --> 00:49:37,734 . هذا رائع 355 00:49:40,441 --> 00:49:42,329 . حسناً 356 00:49:42,330 --> 00:49:44,233 . هذا أفضل 357 00:49:45,080 --> 00:49:50,345 . أنت قائدي 358 00:49:50,832 --> 00:49:52,099 . مرحباً , يا رجل 359 00:49:52,952 --> 00:49:54,286 . مرحباً 360 00:49:56,379 --> 00:49:59,445 . هيا إنهض 361 00:49:59,446 --> 00:50:01,027 . تستطيع فعلها 362 00:50:02,708 --> 00:50:03,593 . إنهض 363 00:50:05,986 --> 00:50:08,643 . هيا إنهض . إنهض 364 00:50:10,041 --> 00:50:12,229 . أجل , إستدر . هيا 365 00:50:12,230 --> 00:50:13,679 . هيا , إنهض 366 00:50:13,680 --> 00:50:15,709 . إنهض . نعم , كذلك 367 00:50:18,595 --> 00:50:21,604 . ها نحن ذا . أجل 368 00:50:21,605 --> 00:50:23,606 . لقد فعلتها 369 00:50:27,051 --> 00:50:30,473 . أجل , بحقك هل تحسب نفسك إله ؟ 370 00:50:48,025 --> 00:50:50,937 . توقف عن ذلك , أتوسل إليك 371 00:51:00,154 --> 00:51:05,703 . توقف عن ذلك , توقف الآن 372 00:52:19,543 --> 00:52:25,115 كيف تجرؤ على حبسنا هنا ؟ . أيها الوغد المجنون 373 00:52:28,114 --> 00:52:32,567 . سوف تندم على فعلتك . أيها الوغد القذر 374 00:52:33,073 --> 00:52:37,850 . أيها الأجنبي الحقير 375 00:52:38,267 --> 00:52:43,207 . اللعنة . أخرجنا من هنا 376 00:53:44,578 --> 00:53:48,023 . خُذ الصحيفة و أحضرها إليّ 377 00:53:49,287 --> 00:53:51,282 . أجل , فتى مُطيع 378 00:53:55,568 --> 00:53:56,684 ! تعالى 379 00:53:58,292 --> 00:53:59,534 ! تعالى 380 00:54:07,055 --> 00:54:10,272 . إحضر لي الصحيفة 381 00:54:14,210 --> 00:54:15,915 . فتى مُطيع 382 00:54:19,009 --> 00:54:19,982 ! تعالى 383 00:54:20,791 --> 00:54:22,073 ! تعالى 384 00:54:32,135 --> 00:54:35,868 . حسناً , لنسير قليلاً على الأقل 385 00:54:35,869 --> 00:54:36,676 ماذا تفعل ؟ 386 00:54:37,102 --> 00:54:38,380 . إنتباه 387 00:54:42,025 --> 00:54:47,960 .. واحد , إثنان , ثلاثة , أربعة 388 00:54:47,961 --> 00:54:49,679 . مُت فحسب 389 00:54:58,999 --> 00:55:01,054 . شهية طيبة 390 00:55:24,675 --> 00:55:28,057 . هذا ما ستحصل عليه . أنا لست كلبك اللعين 391 00:55:31,257 --> 00:55:32,985 . أنا لست بكلب 392 00:55:53,674 --> 00:55:56,812 .. , إفعل هذا مرة أخرى لي 393 00:55:57,686 --> 00:56:02,366 . و سأقتلع أسنانك واحداً تلو الآخر 394 00:56:02,366 --> 00:56:06,394 . أيها الياباني الحقير 395 00:56:44,564 --> 00:56:46,449 هل تريد أن تقوم بعضي ؟ 396 00:56:49,109 --> 00:56:51,523 . الآن تستطيع عضي 397 00:56:52,494 --> 00:56:54,678 . قُم بعَض الحذاء 398 00:56:55,061 --> 00:56:57,052 . قُمْ بِعَض حذائي 399 00:56:57,053 --> 00:56:59,539 . عُض حذائي 400 00:57:02,235 --> 00:57:05,912 . السيد الياباني جبان اليوم 401 00:57:15,451 --> 00:57:18,804 ألا تمل من ذلك ؟ 402 00:57:19,828 --> 00:57:24,806 كيف تجرؤ أن تُدير إلىّ ظهرك ؟ 403 00:57:24,806 --> 00:57:28,080 , أنا مَنْ يُعطي الأوامر . لذا , إستدر 404 00:57:30,243 --> 00:57:34,638 . اللعنة . أريد أن أتغوط 405 00:57:36,392 --> 00:57:39,948 . أنا آسف للغاية 406 00:57:39,949 --> 00:57:44,992 . إغفري لي 407 00:57:45,831 --> 00:57:47,566 . أجل 408 00:57:48,696 --> 00:57:51,597 . أطعمها 409 00:57:54,159 --> 00:57:58,269 . أيتها الفاجرة . إبتلعي هذا أيتها العاهرة 410 00:57:58,270 --> 00:58:00,116 . إبتلعي هذا 411 00:58:04,910 --> 00:58:09,628 . أطعمها 412 00:58:09,629 --> 00:58:11,316 . أيتها العاهرة 413 00:58:44,986 --> 00:58:47,098 . أريد النوم 414 00:58:48,358 --> 00:58:51,054 . يجب عليّ ذلك 415 00:58:52,044 --> 00:58:55,603 . لَمْ أقم بقطع أحبالكم الصوتية 416 00:58:58,224 --> 00:59:01,261 .. , إذا لم تخرسوا 417 00:59:03,419 --> 00:59:05,680 . سوف أقوم بقطعها 418 00:59:06,905 --> 00:59:10,261 . عن طريق جراحة تتابعية 419 01:00:11,611 --> 01:00:15,385 ! أخيراً , تريد أن تتحرك 420 01:00:15,647 --> 01:00:17,589 . هذا يُناسبني 421 01:00:19,504 --> 01:00:24,806 . رُبما , يمكنكم الهروب أيضاً 422 01:00:37,729 --> 01:00:40,231 . هيا , تعالوا 423 01:00:41,274 --> 01:00:43,748 . من بعدكم , رجاءً 424 01:01:10,994 --> 01:01:13,920 كيف تشعر الآن ؟ 425 01:01:34,349 --> 01:01:36,694 . نبض قوي 426 01:01:36,984 --> 01:01:39,288 . هذا جيد 427 01:01:46,602 --> 01:01:48,931 . نبض مُتقطع 428 01:01:48,932 --> 01:01:51,739 . ربما بسبب الإجهاد 429 01:01:52,755 --> 01:01:55,431 . لكن وضعك جيد 430 01:02:23,970 --> 01:02:27,657 . القطاع (جيني) , أنتِ مريضة للغاية 431 01:02:29,447 --> 01:02:32,032 . أظن أنكِ تحتضرين 432 01:02:32,033 --> 01:02:34,765 . يجب أن نقوم بإستبدالك 433 01:02:56,831 --> 01:02:58,272 . النجدة 434 01:02:58,273 --> 01:03:00,751 . إصمت 435 01:03:07,703 --> 01:03:12,579 . مرحباً - . نحن الشرطة , نريد التحدث إليك - 436 01:03:12,580 --> 01:03:14,441 . إنتظر قليلاً 437 01:03:22,156 --> 01:03:27,594 . النجدة . ساعدونا , من فضلك . . نحن بالدرج السفلي 438 01:04:14,733 --> 01:04:20,319 . مرحباً - . صباح الخير , سيد (هايتر) . نحن الشرطة - 439 01:04:20,320 --> 01:04:24,062 . (هذا زميلي , (فولر . (أنا المُحقق (كرانز 440 01:04:24,063 --> 01:04:27,010 هل يمكننا الدخول قليلاً ؟ - . بالتأكيد - 441 01:04:29,465 --> 01:04:33,693 . تفضلوا بالدخول - . شكراً لك - 442 01:05:09,331 --> 01:05:11,596 . تفضلوا بالجلوس 443 01:05:15,974 --> 01:05:18,136 كيف يُمكنني مساعدتكم ؟ 444 01:05:18,137 --> 01:05:22,697 . سيدي , هناك أشخاص مفقودين 445 01:05:22,698 --> 01:05:26,086 . تم إيجاد سيارتهم بالجوار 446 01:05:26,087 --> 01:05:30,312 . رُبما يُمكنك إخبارنا مزيداً من المعلومات بهذا الشأن 447 01:05:30,313 --> 01:05:34,160 . أخشي أنك أتيت إلى المكان الخاطئ 448 01:05:34,161 --> 01:05:38,405 أنا مشغول بالوقت الراهن بالقيام .. بالأبحاث و الكتابات 449 01:05:38,406 --> 01:05:41,095 . لذا من الصعب عليّ مغادرة المنزل 450 01:05:41,096 --> 01:05:47,196 هل أستطيع إحضار شراب لكم ؟ - هل لديك بعضاً من القهوة ؟ - 451 01:05:47,847 --> 01:05:53,029 . أخشى بأنه ليس لديّ وقت لإعداد القهوة . أستطيع أن أقدم لكم الماء فقط 452 01:06:38,886 --> 01:06:41,832 . (تفضل , سيد (كرانز - . شكراً لك - 453 01:06:50,170 --> 01:06:52,202 . (تفضل , سيد (فولر 454 01:06:59,352 --> 01:07:03,331 أخبرني إذاً , ماذا تريد معرفته ؟ 455 01:07:03,332 --> 01:07:10,307 نحن نعلم بأنك جراح مُهم .. و لا نُريد إزعاجك 456 01:07:10,308 --> 01:07:14,536 . لكن تحقيقاتنا وصلت إلى طريق مسدود 457 01:07:14,537 --> 01:07:16,873 . لا نُريدك أن تشعر بإستياء 458 01:07:16,874 --> 01:07:20,884 . أظن بأن لديك مبررات لتفعل ذلك 459 01:07:20,885 --> 01:07:29,475 ليس لديّ الوقت أو الصبر . من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين 460 01:07:30,268 --> 01:07:33,784 لماذا تحتفظ بذلك القفص ؟ - هلا نتحدث في صُلب الموضوع ؟ - 461 01:07:33,785 --> 01:07:42,679 هناك شاهد يقول بأنه سمع إمرأة أمريكية . كانت تصرخ خلال وجودها في ملكيتك 462 01:07:42,680 --> 01:07:46,407 هل تستطيع تفسير هذا ؟ - . لا أدري - 463 01:07:48,193 --> 01:07:50,757 . ليس لديّ علم عما تتحدث بشأنه 464 01:07:52,645 --> 01:07:56,101 سيارتك المرسيدس الفضية اللون .. قد تمت تمت مُشاهدتها 465 01:07:56,102 --> 01:07:59,948 في المكان الذي تم العثور فيه . على سيارة الشحن الهولندية 466 01:07:59,949 --> 01:08:02,481 ماذا تظن ؟ 467 01:08:03,350 --> 01:08:09,892 . هل تظن بأن هناك صلة بموضوعنا . هذه وقاحة 468 01:08:11,063 --> 01:08:14,674 .. أنهي شرابك 469 01:08:15,375 --> 01:08:19,719 . و بعد ذلك غادر منزلي . لديّ عمل غير مُنجز 470 01:08:20,118 --> 01:08:24,670 . هيا إشرب . إشرب الآن 471 01:08:24,671 --> 01:08:27,012 . (إشرب (سيد كرانز 472 01:08:27,416 --> 01:08:29,637 . هيا , إشرب هذا 473 01:08:38,775 --> 01:08:40,777 . لقد قمت بإهانتي 474 01:08:40,778 --> 01:08:42,951 . سوف تندم على فعلتك 475 01:08:44,291 --> 01:08:50,220 سوف أراك بقاعة المحكمة . تأكد بأنه سوف يتم صرفك من الخدمة 476 01:08:53,758 --> 01:08:58,885 . تقبلوا أسفي , أعتذر على ذلك 477 01:08:59,719 --> 01:09:05,916 . أنا مُنهمك بالعمل . لم آخذ قسطاً كافياً من النوم 478 01:09:05,917 --> 01:09:08,374 . سوف أذهب لجلب منشفة 479 01:09:28,192 --> 01:09:33,444 . النجدة . نحن هنا بالأسفل 480 01:09:42,459 --> 01:09:50,168 . عزيزي (جوزيف) , لا ترتبك . كل شيئ سيكون على ما يُرام 481 01:09:53,402 --> 01:09:57,564 . لديّ الآن بديلين بصحة جيدة و أقوياء البنية 482 01:10:00,196 --> 01:10:02,441 .. لذا تمتعوا 483 01:10:02,442 --> 01:10:06,197 . بلحظاتكم الأخيرة 484 01:10:06,893 --> 01:10:13,707 . لإنه عند عودتي هناك مَنْ سأقتله 485 01:10:14,413 --> 01:10:17,867 . للتحضير من أجل جراحة جديدة 486 01:10:17,868 --> 01:10:20,605 . لإضافة شخصين آخرين 487 01:10:22,232 --> 01:10:24,258 . أراكم قريباً 488 01:11:33,528 --> 01:11:41,778 ماذا يوجد بالدرج السُفلي ؟ - . أنت الآن تتعدى صلاحياتك - 489 01:11:42,227 --> 01:11:44,676 و ماذا سيتواجد بالأسفل ؟ 490 01:11:45,118 --> 01:11:51,816 مُختبري , غرفة صغيرة لعملي . حجرة تعذيب 491 01:11:51,817 --> 01:11:54,107 . أنت تجعل من نفسك محط سُخرية 492 01:11:54,108 --> 01:11:59,084 هل يُمكننا إلقاء نظرة ؟ - . مستحيل - 493 01:12:00,028 --> 01:12:06,166 . أبحاثي خارج نطاق صلاحياتك 494 01:12:06,167 --> 01:12:11,092 هل لديك مُذكرة تفتيش ؟ - . يُمكنني تأمين واحدة خلال ربع ساعة - 495 01:12:11,093 --> 01:12:14,577 سأسألك مرة أخرى , ماذا يوجد بالأسفل ؟ 496 01:12:14,578 --> 01:12:18,932 . ما تقدم على فعله غير قانوني . أنت تعلم ذلك 497 01:12:18,933 --> 01:12:22,279 هل أبلغ الشرطة ؟ 498 01:12:22,280 --> 01:12:27,187 , بمجرد أن تحصل على المُذكرة . يُمكنك التفتيش كما شئت 499 01:12:34,422 --> 01:12:37,900 ما هذا ؟ - .. إنه - 500 01:12:38,193 --> 01:12:43,966 . "هذا "أنسولين . أنا مُصاب بداء السكري 501 01:12:49,631 --> 01:12:55,866 . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش 502 01:12:55,867 --> 01:13:03,038 , إذا أردت خسارة أموال الضرائب . فإنه خيارك 503 01:13:17,430 --> 01:13:19,496 . أراك قريباً 504 01:14:41,608 --> 01:14:47,266 . هيا ’ يجب أن نرحل من هنا واحد , إثنان . حسناً ؟ 505 01:17:40,876 --> 01:17:44,217 لما نحن بهذه الغرفة ؟ 506 01:17:58,838 --> 01:18:00,887 . اللعنة 507 01:19:08,510 --> 01:19:12,658 . العين بالعين 508 01:19:14,218 --> 01:19:17,651 . السن بالسن 509 01:20:05,478 --> 01:20:07,742 ! إله 510 01:20:09,302 --> 01:20:11,707 هل أنت إله ؟ 511 01:20:14,095 --> 01:20:19,473 . أنا مُجرد حشرة تافهة 512 01:20:20,946 --> 01:20:26,741 , لقد هجرت والدايّ .. و تركت طفلي 513 01:20:28,076 --> 01:20:31,916 , لقد أهملت حُبهم لي . و حييت حياة أنانية 514 01:20:32,657 --> 01:20:38,901 . كالحشرة . كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات 515 01:20:38,902 --> 01:20:40,389 .. لكن 516 01:20:43,977 --> 01:20:46,399 .. لكن أيها الإله 517 01:20:48,265 --> 01:20:51,725 .. هكذا كنت أعيش حياتي 518 01:20:55,075 --> 01:20:59,403 .. و أظن أن هذا هو عقابي 519 01:21:02,653 --> 01:21:05,071 .. أريد أن أؤمن 520 01:21:07,455 --> 01:21:14,951 . بأني مازلت بشري 521 01:21:20,161 --> 01:21:23,684 .. أيتها الفتيات 522 01:21:23,685 --> 01:21:25,722 .. سيدي 523 01:21:26,402 --> 01:21:30,198 . يا له من عَالم مجنون نعيش فيه 524 01:23:25,941 --> 01:23:29,388 . الشرطة 525 01:24:08,297 --> 01:24:11,062 . (سيد , (هايتر 526 01:24:47,049 --> 01:24:50,248 اللعنة , ما هذا ؟ 527 01:25:21,832 --> 01:25:23,814 . (فولر) 528 01:25:49,523 --> 01:25:51,022 . (فولر) 529 01:25:52,785 --> 01:25:54,335 . (فولر) 530 01:25:55,671 --> 01:25:57,487 ! (فولر) 531 01:28:53,396 --> 01:29:24,311 (kozika) قام بالترجمة healed_from_love@yahoo.com WwW.AraBBacK.CoM