1
00:00:-07,-785 --> 00:00:09,762
(Kozika) قام بالترجمة
healed_from_love@yahoo.com
WwW.AraBBacK.CoM
2
00:03:29,350 --> 00:03:30,355
مرحباً
3
00:03:30,390 --> 00:03:34,462
حسناً , هل أستطيع معرفة
.. كيف أصل بالسيارة إلى
4
00:03:34,463 --> 00:03:37,885
ملهى ليلي يُسمى , "بانكر" ؟
5
00:03:38,109 --> 00:03:39,684
"أجل , "بانكر
6
00:03:40,586 --> 00:03:42,511
كيف تحديداً أصل إلى هناك ؟
7
00:03:45,002 --> 00:03:46,215
. (إنها (إيمي
8
00:03:47,423 --> 00:03:49,220
. مرحباً , عزيزتي
9
00:03:49,452 --> 00:03:50,116
. حسناً
10
00:03:50,117 --> 00:03:52,777
كيف حالك ؟
. نشتاق إليك كثيراً
11
00:03:53,270 --> 00:03:55,525
. أجل , نتمنى وجودك معنا
12
00:03:56,112 --> 00:03:56,652
. أجل
13
00:03:56,653 --> 00:04:00,614
و كم يبعد المكان ؟
14
00:04:01,478 --> 00:04:03,533
. كلا , نحن في "ألمانيا" الآن
15
00:04:04,552 --> 00:04:06,879
. و سنسافر إلى "إيطاليا" خلال بضعة أيام
16
00:04:06,880 --> 00:04:07,615
. حسناً
17
00:04:08,300 --> 00:04:09,703
. شكراً
. لقد عرفت المكان
18
00:04:11,481 --> 00:04:12,411
. كلا
19
00:04:13,954 --> 00:04:16,460
أخبريها بشأن الهدية
. "التي إبتعناها من "هولندا
20
00:04:16,621 --> 00:04:18,690
. أجل , لقد إبتعنا لكِ هدية
21
00:04:19,055 --> 00:04:21,934
! كلا , لا نستطيع إخبارك ما هي
. إنها مفاجأة
22
00:04:24,047 --> 00:04:29,111
, حسناً , الشيئ الآخر
.. إننا قابلنا ذلك النادل الألماني اللطيف
23
00:04:29,581 --> 00:04:31,545
. حسناً , (جيني) تظن بإنه لطيف
24
00:04:33,404 --> 00:04:36,171
أجل , لقد دعانا إلى تلك الحفلة الليلة
.. لذا
25
00:04:36,647 --> 00:04:37,844
. سوف نذهب إليها
26
00:04:39,050 --> 00:04:41,178
.. لكن , يجب علينا أن نذهب , لذا
27
00:04:41,231 --> 00:04:43,422
ربما يُمكننا التحدث إليكِ لاحقاً ؟
28
00:04:43,859 --> 00:04:44,871
. حسناً
29
00:04:45,310 --> 00:04:46,409
. حسناً , نحن نفتقدكِ
30
00:04:46,410 --> 00:04:48,026
"الوداع , "إيمي
. نُحبك
31
00:04:48,027 --> 00:04:48,811
. حسناً
32
00:04:49,315 --> 00:04:50,698
. الوداع , عزيزتي
33
00:05:04,147 --> 00:05:05,895
. أظن بأنه كان يجب علينا الإنعطاف
34
00:05:05,896 --> 00:05:06,470
! الإنعطاف
35
00:05:06,954 --> 00:05:09,934
. ظننت أنكِ تعلمين تحديداً أين نذهب
36
00:05:31,308 --> 00:05:32,984
هل نتجه إلى اليسار أم اليمين ؟
37
00:05:37,605 --> 00:05:40,209
. آسفة , أنا فقط لا أعرف أين نحن
38
00:05:49,656 --> 00:05:52,121
ماذا كان ذلك ؟
39
00:05:52,122 --> 00:05:54,280
! ليس لديّ علم
40
00:05:55,603 --> 00:05:58,960
. لابد و أنكِ دهستِ شيئاً ما
41
00:05:59,471 --> 00:06:01,512
, نحتاج إلى الترجل من السيارة
. و نتفقد الأمر
42
00:06:07,858 --> 00:06:09,664
! اللعنة
43
00:06:10,031 --> 00:06:13,789
! اللعنة
44
00:06:13,789 --> 00:06:14,710
! يا إلهي
45
00:06:14,711 --> 00:06:16,597
! لماذا ؟ , يا إلهي
46
00:06:16,598 --> 00:06:17,904
.. حسناً , حسناً
47
00:06:19,635 --> 00:06:20,635
. حسناً
48
00:06:20,976 --> 00:06:24,480
سوف نتصل بخدمة تأجير السيارات
. إحضري الدليل
49
00:06:24,945 --> 00:06:25,930
. حسناً
50
00:06:38,358 --> 00:06:39,223
.. حسناً
51
00:06:43,234 --> 00:06:45,040
".. 219"
52
00:06:45,489 --> 00:06:47,204
".. 200"
53
00:06:47,205 --> 00:06:48,771
". 806"
54
00:06:52,828 --> 00:06:53,500
! ماذا
55
00:06:53,501 --> 00:06:55,342
. اللعنة ! , ليست هناك إشارة
56
00:06:55,343 --> 00:06:56,542
ماذا ؟
57
00:06:56,543 --> 00:06:58,274
. لا ألتقط إشارة
58
00:06:58,910 --> 00:07:01,702
. بلي , توجد إشارة على الدوام
59
00:07:01,703 --> 00:07:04,414
. ليس هنا , وسط المجهول
60
00:07:05,167 --> 00:07:06,966
! يا إلهي , اللعنة
61
00:07:15,142 --> 00:07:17,318
. يا إلهي ! , لنعد إلى السيارة
62
00:07:24,179 --> 00:07:26,654
حسناً , ماذا نفعل الآن ؟
63
00:07:26,655 --> 00:07:27,940
! لا أدري
64
00:07:27,941 --> 00:07:30,120
هل تعلمين كيفية تغيير إطار سيارة ؟
65
00:07:30,121 --> 00:07:33,993
. كلا , لا أعلم كيفية تغيير إطار سيارة -
. و أنا كذلك -
66
00:07:34,244 --> 00:07:38,141
ماذا يُفترض أن نفعل , البحث عن منزل أو شخص ؟ -
! (ليندسي) -
67
00:07:38,141 --> 00:07:41,835
ليندسي) ! , لن أترجل من هذه السيارة)
. و أذهب لأي مكان
68
00:07:41,836 --> 00:07:44,765
إذاً , سوف نجلس هنا حتى إشراق الشمس ؟
69
00:07:44,766 --> 00:07:48,085
أنا أرتدي كعب عالي , و تنورة قصيرة
. لن أترجل من السيارة
70
00:07:51,184 --> 00:07:53,096
هل هذه أنوار أمامية لسيارة ؟
71
00:07:59,915 --> 00:08:01,879
. حسناً , أنزلي زجاج السيارة
72
00:08:01,880 --> 00:08:04,534
. أتمازحيني ! , لن أفعل ذلك
73
00:08:04,535 --> 00:08:06,884
. أنزلي زجاج السيارة , يمكنه مساعدتنا
74
00:08:17,631 --> 00:08:19,500
ماذا يجري أيتها الفتيات ؟ -
. مرحباً -
75
00:08:19,501 --> 00:08:20,849
.. حسناً , أنا
76
00:08:21,038 --> 00:08:22,607
.. نحن نحتاج إلى المساعدة
77
00:08:23,332 --> 00:08:24,871
. لدينا إطار مثقوب
78
00:08:25,370 --> 00:08:27,621
. أنا أعرفكم أيتها الفتيات
79
00:08:27,622 --> 00:08:31,435
. لديّ فيلم إباحي لكم في منزلي
80
00:08:31,710 --> 00:08:33,936
. كلا , نحن نتحدث الإنجليزية
81
00:08:35,386 --> 00:08:37,349
هل تستطيع مُساعدتنا ؟
82
00:08:37,677 --> 00:08:41,373
, أنتم تشعرون دائماً بإثارة بين أقدامكم
أليس كذلك ؟
83
00:08:41,374 --> 00:08:42,870
! لا أعلم ماذا يقول
84
00:08:45,665 --> 00:08:48,582
هل تستطيع الإتصال بأحد ؟
85
00:08:49,019 --> 00:08:50,968
. سوف أضاجعكن جيداً و بشدة
86
00:08:50,969 --> 00:08:51,969
هل يعجبكن ذلك ؟
87
00:08:52,548 --> 00:08:54,834
, فيكن" , لقد قال ذلك "
. سوف أبحث عنها بالقاموس
88
00:08:54,835 --> 00:08:56,947
. إنتظر قليلاً
89
00:09:01,910 --> 00:09:03,181
! "مُضاجعة"
90
00:09:03,720 --> 00:09:04,681
. "لقد قال : "مُضاجعة
91
00:09:04,682 --> 00:09:06,632
. حسناً , الوداع -
. إرفعي زجاج السيارة -
92
00:09:06,633 --> 00:09:07,418
! حسناً
93
00:09:13,582 --> 00:09:15,638
. آسفة -
. لقد أخبرتكِ -
94
00:09:15,639 --> 00:09:16,712
هل بابك مُوصد ؟
95
00:09:16,713 --> 00:09:18,212
. أجل , بابي مُوصد
96
00:09:21,448 --> 00:09:23,151
لماذا لا يزال يُحملق بنا ؟
97
00:09:24,564 --> 00:09:27,127
. لا تنظري إليه و حسب -
. لا أنظر إليه -
98
00:09:33,345 --> 00:09:35,077
. أريد الخروج من هنا و حسب
99
00:10:09,539 --> 00:10:10,456
. حسناً
100
00:10:10,457 --> 00:10:13,203
. نحتاج إلى أن نرحل و حسب
101
00:10:13,204 --> 00:10:14,207
. نحتاج أن ننصرف من هنا
102
00:10:14,208 --> 00:10:18,817
نحتاج إلى أن نسير و نجد مكان ما
أو أحد ما لمساعدتنا , حسناً ؟
103
00:10:18,818 --> 00:10:20,489
.. حسناً , لكن -
. يجب علينا ذلك -
104
00:10:20,490 --> 00:10:24,684
لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق
. سوف نعود إلى السيارة
105
00:10:54,956 --> 00:10:56,454
.. لقد أتينا
106
00:10:56,455 --> 00:10:58,744
. لقد أتينا إلى هنا قبلاً , أنا متأكدة
107
00:10:59,738 --> 00:11:02,289
كيف أنتِ متأكدة ؟
. كل الأشجار مُتشابهة
108
00:11:09,961 --> 00:11:13,039
. تركنا للسيارة هي الفكرة الأكثر غباءً
109
00:11:13,265 --> 00:11:15,198
. (كُنا لننتظر لساعات , (جيني
110
00:11:15,199 --> 00:11:18,223
, أجل , كنا لننتظر
. بدلاً من التجمد برداً
111
00:11:20,321 --> 00:11:22,370
. (نحتاج إلى المساعدة , (جيني
112
00:11:22,371 --> 00:11:25,442
أحقاً نحن نفعل ذلك ؟
كيف سنجد المساعدة هنا , (ليندسي) ؟
113
00:11:26,055 --> 00:11:29,147
, (لقد وافقتِ على فكرتي , (جيني
. ليس هذا خطأي وحدي
114
00:11:29,148 --> 00:11:31,353
. لا أريد البقاء في السيارة بمفردي
115
00:11:31,354 --> 00:11:33,058
نحن تائهين قليلاً فحسب , حسناً ؟
116
00:11:33,059 --> 00:11:36,784
تائهين قليلاً ؟
. ليندسي) , نحن لسنا كذلك)
117
00:11:37,292 --> 00:11:38,600
. نحن لا نعرف وجهتنا إطلاقاً
118
00:11:38,601 --> 00:11:41,117
(أتعلمين أمراً , (ليندسي
. لن أسير بعد الآن
119
00:11:41,118 --> 00:11:42,913
لقد سأمت من السير , حسناً ؟
120
00:11:42,914 --> 00:11:45,039
.. جيني) , أنا أحاول) -
تحاولين ماذا ؟ -
121
00:11:45,040 --> 00:11:48,078
. ليندسي) , نحن نسير منذ ساعة على الأقل) -
. أنا أعلم -
122
00:11:48,079 --> 00:11:50,789
. أنا مُجهدة و أشعر بالبرودة
. لن أتحرك
123
00:11:50,790 --> 00:11:52,449
! توقفي -
. لن أتحرك -
124
00:11:52,450 --> 00:11:53,325
. كلا
125
00:11:53,326 --> 00:11:54,578
. حسناً -
. حسناً -
126
00:11:54,579 --> 00:11:55,468
. كما شئتِ
127
00:11:55,469 --> 00:11:57,754
. لن أبارح مكاني -
. جيد -
128
00:12:03,901 --> 00:12:05,075
ما هذا ؟
129
00:12:06,381 --> 00:12:07,893
.. يا إلهي , هل هذا ؟
130
00:12:07,894 --> 00:12:09,521
هل هذا منزل ؟
131
00:12:10,190 --> 00:12:11,416
! (جيني)
132
00:12:11,417 --> 00:12:12,575
. جيني) , إنظري)
133
00:12:12,576 --> 00:12:14,314
. أظن بأنه منزل , أنا متأكدة
134
00:12:14,771 --> 00:12:17,453
. هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل
. هيا , لنذهب
135
00:12:17,454 --> 00:12:18,297
. لنُسرع
136
00:12:19,565 --> 00:12:22,206
. لسبب ما لا أصدقكِ
137
00:12:31,937 --> 00:12:33,289
. شكراً يا إلهي
138
00:12:33,290 --> 00:12:34,926
. لنذهب
139
00:12:53,090 --> 00:12:54,368
. مرحباً
140
00:12:54,369 --> 00:12:55,898
هل هناك أحد بالمنزل ؟
141
00:12:58,209 --> 00:12:59,586
. لنجرب المدخل الأمامي
142
00:12:59,587 --> 00:13:01,239
. حسناً , أنا آتية إليكِ
143
00:13:01,980 --> 00:13:03,332
. مرحباً
144
00:13:07,416 --> 00:13:09,615
. ليندسي) , تعالي إلى هنا)
145
00:13:09,616 --> 00:13:10,745
. هناك باب
146
00:13:14,604 --> 00:13:16,077
! يا إلهي -
ماذا ؟ -
147
00:13:16,078 --> 00:13:16,858
. هناك ظلام
148
00:13:16,859 --> 00:13:19,087
. أعلم -
. لا أحب الظلمة -
149
00:13:19,088 --> 00:13:20,471
. أعلم , لنذهب و حسب
150
00:13:25,506 --> 00:13:28,379
. مرحباً -
هل هناك أحد بالمنزل ؟ -
151
00:13:30,933 --> 00:13:32,818
لقد قرعتِ الجرس , هل ترين أحداً ؟
152
00:13:32,819 --> 00:13:33,435
. كلا
153
00:13:39,178 --> 00:13:40,493
. مرحباً
154
00:13:48,911 --> 00:13:50,343
. مرحباً -
. مرحباً -
155
00:13:51,597 --> 00:13:53,277
.. لدينا إطار مثقوب
156
00:13:53,278 --> 00:13:54,517
هل يُمكننا الدخول ؟
157
00:13:54,518 --> 00:13:57,633
هل نستطيع إستخدام الهاتف
للإتصال بشركة خدمة السيارات ؟
158
00:13:58,610 --> 00:14:00,453
هل أنتم بمفردكم ؟
159
00:14:01,360 --> 00:14:02,051
. أجل
160
00:14:02,052 --> 00:14:03,320
. نحن بمفردنا
161
00:14:10,030 --> 00:14:11,848
. تفضلوا بالدخول
162
00:14:41,937 --> 00:14:43,372
. تفضلوا بالجلوس
163
00:15:04,407 --> 00:15:06,217
أنتم أجانب ؟
164
00:15:07,558 --> 00:15:11,568
نحن في رحلة
. إنها كعُطلة ما قبل الدراسة
165
00:15:11,569 --> 00:15:12,527
. "نحن مِنْ "نيويورك
166
00:15:20,505 --> 00:15:23,477
هل يُمكنك الإتصال بخدمة طوارئ السيارات ؟
167
00:15:24,160 --> 00:15:25,395
لأجلنا ؟
168
00:15:27,645 --> 00:15:29,936
هل أنتم أقارب ؟
169
00:15:30,815 --> 00:15:33,576
. كلا -
كلا , نحن أصدقاء -
170
00:15:37,661 --> 00:15:39,281
.. على كل حال
171
00:15:42,117 --> 00:15:43,919
. سوف أقوم بإجراء المُكالمة
172
00:15:44,609 --> 00:15:45,600
. حسناً , شكراً لك
173
00:15:45,601 --> 00:15:47,583
أترغبون في شراب شيئاً ما ؟
174
00:15:48,329 --> 00:15:52,278
. أجل , الماء ستفي بالغرض -
. أجل , الماء و حسب -
175
00:16:17,272 --> 00:16:18,469
. مرحباً
176
00:16:19,596 --> 00:16:21,564
. (هذا الطبيب , (هايتر
177
00:16:22,683 --> 00:16:26,538
.. آسف للإتصال بهذا الوقت المتأخر
178
00:16:26,538 --> 00:16:30,681
لكن , لديّ فتاتين من "نيويورك" لديهم
. مشاكل مع سيارتهم
179
00:16:30,897 --> 00:16:32,104
.. حسناً
180
00:16:32,479 --> 00:16:35,411
. إنه يتصل بشركة السيارات لأجلنا
181
00:16:36,131 --> 00:16:41,396
. هذا رائع للغاية
. أجل , شكراً جزيلاً . الوداع
182
00:16:46,155 --> 00:16:47,532
. تفضلوا
183
00:16:48,105 --> 00:16:51,700
. كوب ماء
184
00:17:00,829 --> 00:17:03,528
. سوف يأتوا خلال نصف ساعة
185
00:17:05,128 --> 00:17:06,977
. على الأكثر
186
00:17:32,069 --> 00:17:34,843
. لديك منزل رائع حقاً
187
00:17:35,308 --> 00:17:37,124
هل تعيش هنا مع زوجتك ؟
188
00:17:39,976 --> 00:17:41,247
. كلا
189
00:17:44,451 --> 00:17:47,663
. لا أحب البشر
190
00:17:50,872 --> 00:17:53,589
! اللعنة
. إحترسي , أيتها البقرة الغبية
191
00:17:53,590 --> 00:17:55,029
. آسفة
192
00:17:59,406 --> 00:18:03,066
هل تُعانين من خطب بعينك , أيتها الحمقاء ؟
193
00:18:03,067 --> 00:18:04,300
. سوف أحضر لكِ كوباً آخر
194
00:18:04,301 --> 00:18:07,499
. كلا , لا بأس بذلك -
. يمكنها مشاركتي في كأسي -
195
00:18:09,587 --> 00:18:11,270
. سوف أجلب منشفة
196
00:18:16,499 --> 00:18:18,129
ماذا حدث للتو ؟
197
00:18:18,130 --> 00:18:19,273
! لا أدري
198
00:18:23,893 --> 00:18:26,687
. يجب أن ننصرف من هنا على الفور
199
00:18:26,688 --> 00:18:27,370
. حسناً
200
00:18:28,474 --> 00:18:30,166
. هذا يُفزعني
201
00:19:04,333 --> 00:19:07,606
نحتاج فقط للإتصال بسيارة أجرة
. حتي نعود إلى الفندق
202
00:19:07,607 --> 00:19:08,613
. حسناً
203
00:19:08,614 --> 00:19:10,995
. و سنحضر السيارة في الصباح -
. حسناً -
204
00:19:16,501 --> 00:19:18,237
. أنا مُتعبة للغاية
205
00:19:55,172 --> 00:20:01,381
إنصت , إذا أمكنك فقط الإتصال بسيارة أجرة
.. حتى نعود إلى الفندق
206
00:20:01,382 --> 00:20:05,057
. كلا , لن أقوم بإجراء إتصال آخر
207
00:20:08,904 --> 00:20:10,630
هل أستطيع أنا الإتصال إذاً ؟
208
00:20:10,631 --> 00:20:11,766
. كلا
209
00:20:11,767 --> 00:20:13,179
. أنا مُتعبة -
ماذا ؟ -
210
00:20:13,785 --> 00:20:15,735
. أنا مُتعبة
211
00:20:15,916 --> 00:20:17,501
ما خطبك ؟
. إنظري إلىّ
212
00:20:17,822 --> 00:20:19,947
. إنه دواء مُخدر -
ماذا ؟ -
213
00:20:20,574 --> 00:20:21,034
ماذا ؟
214
00:20:21,035 --> 00:20:23,326
. يقوم بتخدير الجسم -
! يا إلهي -
215
00:20:23,327 --> 00:20:23,839
ماذا ؟
216
00:20:23,840 --> 00:20:30,326
يصيب الشخص بحالة من التوهان
. و فقدان للذاكرة
217
00:20:30,327 --> 00:20:33,107
أتمازحني ؟ , ماذا فعلت لها ؟
218
00:20:33,993 --> 00:20:36,135
! جيني) , يا إلهي)
219
00:20:36,136 --> 00:20:37,153
ما هذا ؟
220
00:22:42,284 --> 00:22:43,434
. (جيني)
221
00:22:46,698 --> 00:22:47,887
. (جيني)
222
00:22:50,251 --> 00:22:51,345
. (جيني)
223
00:22:54,118 --> 00:22:56,692
. جيني) , أفيقي)
224
00:22:56,693 --> 00:22:57,788
. (جيني)
225
00:23:00,122 --> 00:23:01,394
! يا إلهي
226
00:23:05,503 --> 00:23:06,580
. (جيني)
227
00:23:06,581 --> 00:23:07,855
. (ليندسي)
228
00:23:11,656 --> 00:23:12,782
. (جيني)
229
00:23:22,509 --> 00:23:23,996
ماذا يجري ؟
230
00:23:23,996 --> 00:23:25,622
ماذا تفعل ؟
231
00:23:25,622 --> 00:23:27,396
ما هذا ؟
232
00:23:27,776 --> 00:23:30,629
ماذا تفعل بنا بحق الجحيم ؟
233
00:23:31,129 --> 00:23:32,838
ماذا تفعل ؟
234
00:23:32,839 --> 00:23:34,337
. (جيني)
235
00:23:34,338 --> 00:23:36,052
.. دعنا نذهب
236
00:23:51,378 --> 00:23:53,160
.. صديقي
237
00:23:56,450 --> 00:23:58,265
. لست مُطابقاً لما أريد
238
00:23:59,867 --> 00:24:01,870
. أنا مُضطر إلى قتلك
239
00:24:15,933 --> 00:24:17,922
. لا تعتبرها مسألة شخصية
240
00:24:18,390 --> 00:24:21,939
ما هذا ؟
ماذا تفعل به ؟
241
00:24:24,626 --> 00:24:28,128
ما هذا ؟
! توقف
242
00:24:31,078 --> 00:24:32,234
. (جيني)
243
00:26:57,913 --> 00:27:00,429
من أنت ؟
244
00:27:02,477 --> 00:27:03,795
ماذا يحدث ؟
245
00:27:05,292 --> 00:27:06,951
ماذا يحدث ؟
246
00:27:10,906 --> 00:27:13,308
. اللعنة ! , حُل وثاقي
247
00:27:19,538 --> 00:27:22,356
ماذا تفعل ؟
. حِل وثاقي
248
00:27:24,816 --> 00:27:25,736
. أتوسل إليك
249
00:27:25,737 --> 00:27:27,336
من أنت ؟
250
00:27:30,576 --> 00:27:32,680
ماذا تفعل ؟
251
00:27:35,695 --> 00:27:37,902
. سيكون الأمر على ما يُرام
252
00:27:37,903 --> 00:27:41,636
يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية
. عندما يقعوا في مأزق
253
00:27:46,959 --> 00:27:50,251
يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية
. عندما يقعوا في مأزق
254
00:28:17,218 --> 00:28:21,362
. (أنا الطبيب , (جوزيف هايتر
255
00:28:21,363 --> 00:28:22,642
. أنتَ رجل مُختل , حُل وثاقي
256
00:28:22,643 --> 00:28:31,732
أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري
. في فصل التواءم المُلتصقة
257
00:28:31,733 --> 00:28:36,233
. أنت نازي مُختل
. سأنال منك , أيها الألماني القذر
258
00:28:36,234 --> 00:28:37,870
.. منذ 6 أشهر
259
00:28:37,871 --> 00:28:42,283
قُمت بتصميم عملية جراحية الأولى من نوعها
.. و ليست لفصل تواءم , لكنها
260
00:28:42,284 --> 00:28:47,194
.. عمل جراحة لثلاثة أشخاص
261
00:28:47,195 --> 00:28:53,039
. و تحويلهم في شكل ثلاثة كلاب رائعة
262
00:28:53,040 --> 00:28:54,459
.. الخبر الجيد
263
00:28:55,593 --> 00:28:57,587
. أن أنسجتكم الجلدية مُتطابقة
264
00:28:57,818 --> 00:28:58,822
.. لذا
265
00:28:59,306 --> 00:29:05,924
. سأقوم بتفسير تلك الجراحة من أجلكم
266
00:29:06,613 --> 00:29:08,608
.. سوف نبدأ
267
00:29:09,368 --> 00:29:13,281
. بقطع أربطة الساق الداخلية
268
00:29:13,626 --> 00:29:16,118
. الأربطة الخاصة بالرُكبة
269
00:29:16,648 --> 00:29:19,966
.. لذا سوف تكون الركبة
270
00:29:20,837 --> 00:29:23,092
. غير قابلة للإستخدام بعد ذلك
271
00:29:23,808 --> 00:29:26,341
ما سنقوم بإستخراخه مِنْ
.. "C" و "B" النموذجين
272
00:29:26,342 --> 00:29:31,693
هي الأسنان القاطعة
.. الرئيسية و الجانبية
273
00:29:32,129 --> 00:29:35,230
. و ذلك من الفك العلوي و السفلي
274
00:29:35,231 --> 00:29:36,810
. إصمت و حل وثاقي
275
00:29:36,811 --> 00:29:39,821
و بخصوص الشفاه للنموذجين
.. "C" و "B"
276
00:29:40,266 --> 00:29:43,813
و في نهاية النموذجين
.. "B" و "A"
277
00:29:44,584 --> 00:29:51,138
. سوف يكون هناك قطع بين الجلد و فتحة الشرج
278
00:29:52,068 --> 00:29:56,173
. و هي منطقة الغشاء المُخاطي للجلد
279
00:29:57,660 --> 00:30:01,204
.. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً
280
00:30:02,084 --> 00:30:06,639
. سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد
281
00:30:12,291 --> 00:30:14,229
.. و سوف يتم خياطتهم
282
00:30:14,230 --> 00:30:17,546
بأسفل الذقن للنموذجين
.. "C" و "B"
283
00:30:17,547 --> 00:30:20,764
. وصولاً إلى أعلى الوجنتين
284
00:30:21,625 --> 00:30:26,560
سوف نقوم بالجمع بين الغشاء المُخاطي
.. و جلد الوجه
285
00:30:26,561 --> 00:30:29,203
. لفتحة الشرج و الفم
286
00:30:29,204 --> 00:30:33,288
"B" إلى النموذج "A" من النموذج
.. "C" إلى النموذج B و من النموذج
287
00:30:33,289 --> 00:30:35,289
.. سوف نقوم بالربط بينهم خلال
288
00:30:35,290 --> 00:30:40,688
قطعة الجلد في نهاية الجسم و المُثبتة
. بالذقن و الوجنتين
289
00:30:40,688 --> 00:30:41,753
عما تُثرثر ؟
290
00:30:41,754 --> 00:30:45,754
.. "C" إلى "B" و من "B" إلى "A" من -
هل تظن إنك ستنجو بفعلتك ؟ -
291
00:30:45,755 --> 00:30:47,265
.. ينتج لنا بعد ذلك
292
00:30:49,034 --> 00:30:51,924
. ثلاث تواءم مُتلاصقة
293
00:30:51,925 --> 00:30:53,376
.. مُتصلين ببعضهم
294
00:30:53,687 --> 00:30:56,517
. بأنبوب , خلال الجهاز الهضمي
295
00:30:57,059 --> 00:31:00,270
.. "A" بدءاً بالنموذج
296
00:31:01,098 --> 00:31:04,504
.. "B" يمر بالنموذج
297
00:31:05,572 --> 00:31:09,443
. "C" لينتهي عند النموذج
298
00:31:13,712 --> 00:31:16,639
. بشري من طائفة المفصليات
299
00:31:17,767 --> 00:31:20,374
. المفصليات المُتتابعة
300
00:31:32,364 --> 00:31:34,268
. ها هو فطورك
301
00:31:34,269 --> 00:31:36,705
. تمهل قليلاً -
302
00:31:47,980 --> 00:31:49,419
. أتوسل إليك , توقف
303
00:32:13,124 --> 00:32:14,623
. (ليندسي)
304
00:32:14,624 --> 00:32:15,742
. (جيني)
305
00:32:23,504 --> 00:32:24,767
. (ليندسي)
306
00:32:34,178 --> 00:32:36,834
. أريد أمي
307
00:32:51,870 --> 00:32:56,773
هل فقدتِ عقلك ؟
. تعالي إلى هنا
308
00:33:03,139 --> 00:33:04,473
. كلا
309
00:33:47,713 --> 00:33:48,994
. إفتحي الباب
310
00:33:49,726 --> 00:33:51,117
! من فضلك
311
00:33:52,197 --> 00:33:55,589
! توقف
لماذا تفعل ذلك ؟
312
00:33:56,988 --> 00:33:58,782
. إفتحي الباب
313
00:33:59,520 --> 00:34:02,592
. أنت تحتاج إلى المساعدة
. أنت رجل مريض
314
00:34:03,252 --> 00:34:06,310
! أنا رجل مريض
315
00:34:09,267 --> 00:34:12,828
.. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم
316
00:34:14,214 --> 00:34:16,430
. بقطع ركبتيكِ
317
00:34:16,431 --> 00:34:23,526
سوف أقوم بإقتلاع أسنانك واحداً تلو الآخر
. و أنتِ مُستيقظة
318
00:34:23,527 --> 00:34:25,068
. هذا خيارك
319
00:34:28,015 --> 00:34:30,286
. إفتحي الباب
320
00:34:31,578 --> 00:34:35,041
. إفتحي هذا الباب
321
00:35:14,566 --> 00:35:16,071
! توقف عن ذلك
322
00:35:20,868 --> 00:35:22,221
. كلا
! يا إلهي
323
00:36:12,298 --> 00:36:15,145
! أتوسل إليك
324
00:36:17,065 --> 00:36:19,448
لماذا تفعل هذا ؟
325
00:36:19,449 --> 00:36:21,815
. إتركني أرحل أنا و (جيني) فحسب
326
00:36:21,816 --> 00:36:22,928
. أتوسل إليك
327
00:36:24,672 --> 00:36:26,555
. سوف نقوم بإعطائك ما تريده
328
00:36:27,491 --> 00:36:29,769
. أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب
329
00:36:32,576 --> 00:36:34,203
! لا تقلقي
330
00:36:34,204 --> 00:36:36,758
. هذه بنادق دقيقة التصويب
331
00:36:37,529 --> 00:36:41,999
. حافظي على ثبات رأسك
332
00:36:42,930 --> 00:36:46,925
. لا أريد إصابة عين من عينيك الجميلتين
333
00:37:21,160 --> 00:37:22,951
! إقتلني و حسب
334
00:37:25,937 --> 00:37:27,313
. كلا
335
00:37:41,689 --> 00:37:49,647
لقد حاولت إحدى الكلاب
. الهرب أيضاً قبل الجراحة مباشرةً
336
00:37:49,648 --> 00:37:52,312
.. و بعد أن أمسكت به
337
00:37:52,313 --> 00:37:55,540
. قمت بوضعه في المكان الأوسط
338
00:37:56,021 --> 00:38:02,746
. و هذا المكان ألمه مُضاعف
339
00:38:03,709 --> 00:38:07,559
.. أنتِ الآن نادمة على هروبك
340
00:38:07,977 --> 00:38:11,078
. في الحقيقة أنا شاكر لهروبك
341
00:38:12,093 --> 00:38:21,407
لأنني الآن بت متأكداً
. بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط
342
00:38:22,429 --> 00:38:25,645
, إقتلني الآن و حسب
. أفضل أن أكون ميتة
343
00:38:25,646 --> 00:38:29,171
. لقد إنتهى أمرك
344
00:39:20,781 --> 00:39:22,922
! اللعنة
345
00:39:23,641 --> 00:39:26,096
. أنتِ شخص عنيد
346
00:39:26,274 --> 00:39:27,930
! آسف
347
00:42:06,656 --> 00:42:08,523
. أنا آسفة للغاية
348
00:44:10,605 --> 00:44:12,327
! النجدة
349
00:49:03,519 --> 00:49:07,130
. أيتها المفصليات الرقيقة
350
00:49:13,850 --> 00:49:15,922
. يبدو جيداً
351
00:49:17,879 --> 00:49:20,264
. الجروح تُشفى بسرعة
352
00:49:25,792 --> 00:49:28,822
. سوف ينتهي الألم قريباً
353
00:49:28,823 --> 00:49:31,421
, تتألمون كثيراً
. أعلم هذا
354
00:49:36,626 --> 00:49:37,734
. هذا رائع
355
00:49:40,441 --> 00:49:42,329
. حسناً
356
00:49:42,330 --> 00:49:44,233
. هذا أفضل
357
00:49:45,080 --> 00:49:50,345
. أنت قائدي
358
00:49:50,832 --> 00:49:52,099
. مرحباً , يا رجل
359
00:49:52,952 --> 00:49:54,286
. مرحباً
360
00:49:56,379 --> 00:49:59,445
. هيا إنهض
361
00:49:59,446 --> 00:50:01,027
. تستطيع فعلها
362
00:50:02,708 --> 00:50:03,593
. إنهض
363
00:50:05,986 --> 00:50:08,643
. هيا إنهض
. إنهض
364
00:50:10,041 --> 00:50:12,229
. أجل , إستدر
. هيا
365
00:50:12,230 --> 00:50:13,679
. هيا , إنهض
366
00:50:13,680 --> 00:50:15,709
. إنهض
. نعم , كذلك
367
00:50:18,595 --> 00:50:21,604
. ها نحن ذا
. أجل
368
00:50:21,605 --> 00:50:23,606
. لقد فعلتها
369
00:50:27,051 --> 00:50:30,473
. أجل , بحقك
هل تحسب نفسك إله ؟
370
00:50:48,025 --> 00:50:50,937
. توقف عن ذلك , أتوسل إليك
371
00:51:00,154 --> 00:51:05,703
. توقف عن ذلك , توقف الآن
372
00:52:19,543 --> 00:52:25,115
كيف تجرؤ على حبسنا هنا ؟
. أيها الوغد المجنون
373
00:52:28,114 --> 00:52:32,567
. سوف تندم على فعلتك
. أيها الوغد القذر
374
00:52:33,073 --> 00:52:37,850
. أيها الأجنبي الحقير
375
00:52:38,267 --> 00:52:43,207
. اللعنة
. أخرجنا من هنا
376
00:53:44,578 --> 00:53:48,023
. خُذ الصحيفة و أحضرها إليّ
377
00:53:49,287 --> 00:53:51,282
. أجل , فتى مُطيع
378
00:53:55,568 --> 00:53:56,684
! تعالى
379
00:53:58,292 --> 00:53:59,534
! تعالى
380
00:54:07,055 --> 00:54:10,272
. إحضر لي الصحيفة
381
00:54:14,210 --> 00:54:15,915
. فتى مُطيع
382
00:54:19,009 --> 00:54:19,982
! تعالى
383
00:54:20,791 --> 00:54:22,073
! تعالى
384
00:54:32,135 --> 00:54:35,868
. حسناً , لنسير قليلاً على الأقل
385
00:54:35,869 --> 00:54:36,676
ماذا تفعل ؟
386
00:54:37,102 --> 00:54:38,380
. إنتباه
387
00:54:42,025 --> 00:54:47,960
.. واحد , إثنان , ثلاثة , أربعة
388
00:54:47,961 --> 00:54:49,679
. مُت فحسب
389
00:54:58,999 --> 00:55:01,054
. شهية طيبة
390
00:55:24,675 --> 00:55:28,057
. هذا ما ستحصل عليه
. أنا لست كلبك اللعين
391
00:55:31,257 --> 00:55:32,985
. أنا لست بكلب
392
00:55:53,674 --> 00:55:56,812
.. , إفعل هذا مرة أخرى لي
393
00:55:57,686 --> 00:56:02,366
. و سأقتلع أسنانك واحداً تلو الآخر
394
00:56:02,366 --> 00:56:06,394
. أيها الياباني الحقير
395
00:56:44,564 --> 00:56:46,449
هل تريد أن تقوم بعضي ؟
396
00:56:49,109 --> 00:56:51,523
. الآن تستطيع عضي
397
00:56:52,494 --> 00:56:54,678
. قُم بعَض الحذاء
398
00:56:55,061 --> 00:56:57,052
. قُمْ بِعَض حذائي
399
00:56:57,053 --> 00:56:59,539
. عُض حذائي
400
00:57:02,235 --> 00:57:05,912
. السيد الياباني جبان اليوم
401
00:57:15,451 --> 00:57:18,804
ألا تمل من ذلك ؟
402
00:57:19,828 --> 00:57:24,806
كيف تجرؤ أن تُدير إلىّ ظهرك ؟
403
00:57:24,806 --> 00:57:28,080
, أنا مَنْ يُعطي الأوامر
. لذا , إستدر
404
00:57:30,243 --> 00:57:34,638
. اللعنة
. أريد أن أتغوط
405
00:57:36,392 --> 00:57:39,948
. أنا آسف للغاية
406
00:57:39,949 --> 00:57:44,992
. إغفري لي
407
00:57:45,831 --> 00:57:47,566
. أجل
408
00:57:48,696 --> 00:57:51,597
. أطعمها
409
00:57:54,159 --> 00:57:58,269
. أيتها الفاجرة
. إبتلعي هذا أيتها العاهرة
410
00:57:58,270 --> 00:58:00,116
. إبتلعي هذا
411
00:58:04,910 --> 00:58:09,628
. أطعمها
412
00:58:09,629 --> 00:58:11,316
. أيتها العاهرة
413
00:58:44,986 --> 00:58:47,098
. أريد النوم
414
00:58:48,358 --> 00:58:51,054
. يجب عليّ ذلك
415
00:58:52,044 --> 00:58:55,603
. لَمْ أقم بقطع أحبالكم الصوتية
416
00:58:58,224 --> 00:59:01,261
.. , إذا لم تخرسوا
417
00:59:03,419 --> 00:59:05,680
. سوف أقوم بقطعها
418
00:59:06,905 --> 00:59:10,261
. عن طريق جراحة تتابعية
419
01:00:11,611 --> 01:00:15,385
! أخيراً , تريد أن تتحرك
420
01:00:15,647 --> 01:00:17,589
. هذا يُناسبني
421
01:00:19,504 --> 01:00:24,806
. رُبما , يمكنكم الهروب أيضاً
422
01:00:37,729 --> 01:00:40,231
. هيا , تعالوا
423
01:00:41,274 --> 01:00:43,748
. من بعدكم , رجاءً
424
01:01:10,994 --> 01:01:13,920
كيف تشعر الآن ؟
425
01:01:34,349 --> 01:01:36,694
. نبض قوي
426
01:01:36,984 --> 01:01:39,288
. هذا جيد
427
01:01:46,602 --> 01:01:48,931
. نبض مُتقطع
428
01:01:48,932 --> 01:01:51,739
. ربما بسبب الإجهاد
429
01:01:52,755 --> 01:01:55,431
. لكن وضعك جيد
430
01:02:23,970 --> 01:02:27,657
. القطاع (جيني) , أنتِ مريضة للغاية
431
01:02:29,447 --> 01:02:32,032
. أظن أنكِ تحتضرين
432
01:02:32,033 --> 01:02:34,765
. يجب أن نقوم بإستبدالك
433
01:02:56,831 --> 01:02:58,272
. النجدة
434
01:02:58,273 --> 01:03:00,751
. إصمت
435
01:03:07,703 --> 01:03:12,579
. مرحباً -
. نحن الشرطة , نريد التحدث إليك -
436
01:03:12,580 --> 01:03:14,441
. إنتظر قليلاً
437
01:03:22,156 --> 01:03:27,594
. النجدة . ساعدونا , من فضلك .
. نحن بالدرج السفلي
438
01:04:14,733 --> 01:04:20,319
. مرحباً -
. صباح الخير , سيد (هايتر) . نحن الشرطة -
439
01:04:20,320 --> 01:04:24,062
. (هذا زميلي , (فولر
. (أنا المُحقق (كرانز
440
01:04:24,063 --> 01:04:27,010
هل يمكننا الدخول قليلاً ؟ -
. بالتأكيد -
441
01:04:29,465 --> 01:04:33,693
. تفضلوا بالدخول -
. شكراً لك -
442
01:05:09,331 --> 01:05:11,596
. تفضلوا بالجلوس
443
01:05:15,974 --> 01:05:18,136
كيف يُمكنني مساعدتكم ؟
444
01:05:18,137 --> 01:05:22,697
. سيدي , هناك أشخاص مفقودين
445
01:05:22,698 --> 01:05:26,086
. تم إيجاد سيارتهم بالجوار
446
01:05:26,087 --> 01:05:30,312
. رُبما يُمكنك إخبارنا مزيداً من المعلومات بهذا الشأن
447
01:05:30,313 --> 01:05:34,160
. أخشي أنك أتيت إلى المكان الخاطئ
448
01:05:34,161 --> 01:05:38,405
أنا مشغول بالوقت الراهن بالقيام
.. بالأبحاث و الكتابات
449
01:05:38,406 --> 01:05:41,095
. لذا من الصعب عليّ مغادرة المنزل
450
01:05:41,096 --> 01:05:47,196
هل أستطيع إحضار شراب لكم ؟ -
هل لديك بعضاً من القهوة ؟ -
451
01:05:47,847 --> 01:05:53,029
. أخشى بأنه ليس لديّ وقت لإعداد القهوة
. أستطيع أن أقدم لكم الماء فقط
452
01:06:38,886 --> 01:06:41,832
. (تفضل , سيد (كرانز -
. شكراً لك -
453
01:06:50,170 --> 01:06:52,202
. (تفضل , سيد (فولر
454
01:06:59,352 --> 01:07:03,331
أخبرني إذاً , ماذا تريد معرفته ؟
455
01:07:03,332 --> 01:07:10,307
نحن نعلم بأنك جراح مُهم
.. و لا نُريد إزعاجك
456
01:07:10,308 --> 01:07:14,536
. لكن تحقيقاتنا وصلت إلى طريق مسدود
457
01:07:14,537 --> 01:07:16,873
. لا نُريدك أن تشعر بإستياء
458
01:07:16,874 --> 01:07:20,884
. أظن بأن لديك مبررات لتفعل ذلك
459
01:07:20,885 --> 01:07:29,475
ليس لديّ الوقت أو الصبر
. من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين
460
01:07:30,268 --> 01:07:33,784
لماذا تحتفظ بذلك القفص ؟ -
هلا نتحدث في صُلب الموضوع ؟ -
461
01:07:33,785 --> 01:07:42,679
هناك شاهد يقول بأنه سمع إمرأة أمريكية
. كانت تصرخ خلال وجودها في ملكيتك
462
01:07:42,680 --> 01:07:46,407
هل تستطيع تفسير هذا ؟ -
. لا أدري -
463
01:07:48,193 --> 01:07:50,757
. ليس لديّ علم عما تتحدث بشأنه
464
01:07:52,645 --> 01:07:56,101
سيارتك المرسيدس الفضية اللون
.. قد تمت تمت مُشاهدتها
465
01:07:56,102 --> 01:07:59,948
في المكان الذي تم العثور فيه
. على سيارة الشحن الهولندية
466
01:07:59,949 --> 01:08:02,481
ماذا تظن ؟
467
01:08:03,350 --> 01:08:09,892
. هل تظن بأن هناك صلة بموضوعنا
. هذه وقاحة
468
01:08:11,063 --> 01:08:14,674
.. أنهي شرابك
469
01:08:15,375 --> 01:08:19,719
. و بعد ذلك غادر منزلي
. لديّ عمل غير مُنجز
470
01:08:20,118 --> 01:08:24,670
. هيا إشرب
. إشرب الآن
471
01:08:24,671 --> 01:08:27,012
. (إشرب (سيد كرانز
472
01:08:27,416 --> 01:08:29,637
. هيا , إشرب هذا
473
01:08:38,775 --> 01:08:40,777
. لقد قمت بإهانتي
474
01:08:40,778 --> 01:08:42,951
. سوف تندم على فعلتك
475
01:08:44,291 --> 01:08:50,220
سوف أراك بقاعة المحكمة
. تأكد بأنه سوف يتم صرفك من الخدمة
476
01:08:53,758 --> 01:08:58,885
. تقبلوا أسفي , أعتذر على ذلك
477
01:08:59,719 --> 01:09:05,916
. أنا مُنهمك بالعمل
. لم آخذ قسطاً كافياً من النوم
478
01:09:05,917 --> 01:09:08,374
. سوف أذهب لجلب منشفة
479
01:09:28,192 --> 01:09:33,444
. النجدة
. نحن هنا بالأسفل
480
01:09:42,459 --> 01:09:50,168
. عزيزي (جوزيف) , لا ترتبك
. كل شيئ سيكون على ما يُرام
481
01:09:53,402 --> 01:09:57,564
. لديّ الآن بديلين بصحة جيدة و أقوياء البنية
482
01:10:00,196 --> 01:10:02,441
.. لذا تمتعوا
483
01:10:02,442 --> 01:10:06,197
. بلحظاتكم الأخيرة
484
01:10:06,893 --> 01:10:13,707
. لإنه عند عودتي هناك مَنْ سأقتله
485
01:10:14,413 --> 01:10:17,867
. للتحضير من أجل جراحة جديدة
486
01:10:17,868 --> 01:10:20,605
. لإضافة شخصين آخرين
487
01:10:22,232 --> 01:10:24,258
. أراكم قريباً
488
01:11:33,528 --> 01:11:41,778
ماذا يوجد بالدرج السُفلي ؟ -
. أنت الآن تتعدى صلاحياتك -
489
01:11:42,227 --> 01:11:44,676
و ماذا سيتواجد بالأسفل ؟
490
01:11:45,118 --> 01:11:51,816
مُختبري , غرفة صغيرة لعملي
. حجرة تعذيب
491
01:11:51,817 --> 01:11:54,107
. أنت تجعل من نفسك محط سُخرية
492
01:11:54,108 --> 01:11:59,084
هل يُمكننا إلقاء نظرة ؟ -
. مستحيل -
493
01:12:00,028 --> 01:12:06,166
. أبحاثي خارج نطاق صلاحياتك
494
01:12:06,167 --> 01:12:11,092
هل لديك مُذكرة تفتيش ؟ -
. يُمكنني تأمين واحدة خلال ربع ساعة -
495
01:12:11,093 --> 01:12:14,577
سأسألك مرة أخرى , ماذا يوجد بالأسفل ؟
496
01:12:14,578 --> 01:12:18,932
. ما تقدم على فعله غير قانوني
. أنت تعلم ذلك
497
01:12:18,933 --> 01:12:22,279
هل أبلغ الشرطة ؟
498
01:12:22,280 --> 01:12:27,187
, بمجرد أن تحصل على المُذكرة
. يُمكنك التفتيش كما شئت
499
01:12:34,422 --> 01:12:37,900
ما هذا ؟ -
.. إنه -
500
01:12:38,193 --> 01:12:43,966
. "هذا "أنسولين
. أنا مُصاب بداء السكري
501
01:12:49,631 --> 01:12:55,866
. سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش
502
01:12:55,867 --> 01:13:03,038
, إذا أردت خسارة أموال الضرائب
. فإنه خيارك
503
01:13:17,430 --> 01:13:19,496
. أراك قريباً
504
01:14:41,608 --> 01:14:47,266
. هيا ’ يجب أن نرحل من هنا
واحد , إثنان . حسناً ؟
505
01:17:40,876 --> 01:17:44,217
لما نحن بهذه الغرفة ؟
506
01:17:58,838 --> 01:18:00,887
. اللعنة
507
01:19:08,510 --> 01:19:12,658
. العين بالعين
508
01:19:14,218 --> 01:19:17,651
. السن بالسن
509
01:20:05,478 --> 01:20:07,742
! إله
510
01:20:09,302 --> 01:20:11,707
هل أنت إله ؟
511
01:20:14,095 --> 01:20:19,473
. أنا مُجرد حشرة تافهة
512
01:20:20,946 --> 01:20:26,741
, لقد هجرت والدايّ
.. و تركت طفلي
513
01:20:28,076 --> 01:20:31,916
, لقد أهملت حُبهم لي
. و حييت حياة أنانية
514
01:20:32,657 --> 01:20:38,901
. كالحشرة . كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات
515
01:20:38,902 --> 01:20:40,389
.. لكن
516
01:20:43,977 --> 01:20:46,399
.. لكن أيها الإله
517
01:20:48,265 --> 01:20:51,725
.. هكذا كنت أعيش حياتي
518
01:20:55,075 --> 01:20:59,403
.. و أظن أن هذا هو عقابي
519
01:21:02,653 --> 01:21:05,071
.. أريد أن أؤمن
520
01:21:07,455 --> 01:21:14,951
. بأني مازلت بشري
521
01:21:20,161 --> 01:21:23,684
.. أيتها الفتيات
522
01:21:23,685 --> 01:21:25,722
.. سيدي
523
01:21:26,402 --> 01:21:30,198
. يا له من عَالم مجنون نعيش فيه
524
01:23:25,941 --> 01:23:29,388
. الشرطة
525
01:24:08,297 --> 01:24:11,062
. (سيد , (هايتر
526
01:24:47,049 --> 01:24:50,248
اللعنة , ما هذا ؟
527
01:25:21,832 --> 01:25:23,814
. (فولر)
528
01:25:49,523 --> 01:25:51,022
. (فولر)
529
01:25:52,785 --> 01:25:54,335
. (فولر)
530
01:25:55,671 --> 01:25:57,487
! (فولر)
531
01:28:53,396 --> 01:29:24,311
(kozika) قام بالترجمة
healed_from_love@yahoo.com
WwW.AraBBacK.CoM