1
00:00:00,000 --> 00:01:57,000
الفلم حائز على تقييم
PG-13
أى يعنى ضرورة إشراف الأباء, وأن الفيلم يحتوى على بعض الألفاظ الجنسية
التى قد يتسآئل عنها الأبناء
BaNchEl<------------"ترجمة"

2
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
هل رأيتم هذا؟أظن أننى نلت منه

3
00:01:59,700 --> 00:02:02,100
لقد كان هذا الخنزير سريعاً

4
00:02:02,300 --> 00:02:06,800
إنتبهوا, جميعاً, هذا ما يختص بالصيد
نستنفع منه جميعاً

5
00:02:07,700 --> 00:02:10,600
أنا أتالم فى جانبى-
"لقد أصبت "إمبنباراجسى-

6
00:02:11,300 --> 00:02:13,900
أنا متأكد أنه كان هكذا
عندما غادر من القرية

7
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
هذا ليس رمحى

8
00:02:16,700 --> 00:02:20,100
...رمحى لديه ريش
حسناً, هذا لديه ريش

9
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
حسناً, هذا رمحى
أنا اسف, يا رجل

10
00:02:23,200 --> 00:02:26,600
جيد, رمحان
ضاعف قوة القتل

11
00:02:26,900 --> 00:02:30,800
شكراً جزيلاً
فى المرة القادمة لا تقف فى طريقى

12
00:02:31,600 --> 00:02:35,200
...ماذا؟لم أقل
بالله عليك, ليس خطئى

13
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
من الذى يقف أمام خنزير أثناء الصيد!؟

14
00:02:45,900 --> 00:02:47,100
هاى, ها أنت

15
00:02:47,300 --> 00:02:50,700
لا أظن أنكِ تريدين أن تُجمَعين
أنتِ تريدين أن تؤكلى

16
00:02:54,800 --> 00:02:56,300
"مرحبأً,"مارلاك

17
00:02:58,200 --> 00:03:01,500
حسناً, لن يكون هناك أى فراولة
فى سلاطة الفواكه الان, إنها خسارة لنا جميعاً

18
00:03:01,800 --> 00:03:03,200
مرحباً, أوه. كيف الحال؟

19
00:03:03,400 --> 00:03:05,600
الصيادون يظنون أنهم رائعون
..أتعرف, إنهم

20
00:03:05,800 --> 00:03:09,300
لا يظنون أن فى هذا تحدى؟
جمع الطعام؟إنه تحدى شديد

21
00:03:09,400 --> 00:03:12,900
يجب عليك تجميع كل الفاكهة
...بأقل كمية من فضلات الطيور عليها

22
00:03:13,000 --> 00:03:14,300
و وضعها فى السلة...

23
00:03:14,500 --> 00:03:15,600
أيضايقوك؟

24
00:03:15,800 --> 00:03:18,300
لو كانوا يضايقوك
سوف أسوى الأمر معهم

25
00:03:18,400 --> 00:03:20,900
حسناً, نعم يفعلون, أستفعل؟-
أنتَ مُصِحّ-

26
00:03:21,100 --> 00:03:22,400
لنسامحهم هذه المرة

27
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
المرة القادمة, مع هذا
سوف يعرفون مدى قدرة رمحى القصير

28
00:03:26,400 --> 00:03:30,100
ماذا حدث لرُمحك؟-
لقد عدلّته, لقد جعلّته ذا سُن أفطس-

29
00:03:30,200 --> 00:03:34,300
أخفّ, وأداه أفضل للقتل
...على أى حال

30
00:03:34,700 --> 00:03:37,800
"أوه, ها هى "مايا
سأذهب للتحدث معها

31
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
سوف أعود على الفور
إذا لم يحدث شىء بصورة صحيحة تماماً

32
00:03:42,800 --> 00:03:46,100
"مرحباً, "مايا-
"مرحباً, "زيد-

33
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
ما الذى يُمكننى فعله لجَعلكِ زوجتى؟

34
00:03:49,000 --> 00:03:55,100
إسمع, أنت شخص مميز
لديك شخصية قوية

35
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
...عندما قُتِل والدىّ من مجموعة الكلاب البرية

36
00:03:58,600 --> 00:04:01,300
..لقد ساعدتنى بالفعل
على رؤية الجانب الطريف

37
00:04:03,100 --> 00:04:04,900
"يا للهول, لقد نال من كاحلى"

38
00:04:05,900 --> 00:04:09,300
"إبتعد"
هذه والدتكِ

39
00:04:09,500 --> 00:04:14,600
لذلك, نعم, تجعلنى أضحك
لكن هذا ليس كافياً

40
00:04:14,800 --> 00:04:16,400
إننى فتاة من الطراز القديم

41
00:04:16,600 --> 00:04:19,500
أريد رجلاً يستطيع حمايتى
والإعتناء بى

42
00:04:19,700 --> 00:04:21,200
ماذا تعنين؟
كا "مارلاك"؟

43
00:04:21,400 --> 00:04:24,100
حسناً, أعنى أنه أفضل
صائد فى القرية

44
00:04:24,300 --> 00:04:26,100
هذا مازال فى المناقشة-
إتفق الناس على ذلك-

45
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
ربما أنا لست أفضل صياد

46
00:04:28,500 --> 00:04:30,900
أو جامع طعام-
نعم, أو جامع طعام-

47
00:04:31,100 --> 00:04:33,500
زيد", هذان هما المهنتان"
اللذان لدينا هنا

48
00:04:33,700 --> 00:04:36,500
يمكننى الإعتناء بكِ
أأبدو لكِ أننى أتضور من الجوع؟

49
00:04:36,700 --> 00:04:40,400
بالله عليكِ
أخبرينى أنه يمكنك رفض هذا

50
00:04:41,300 --> 00:04:43,800
أمهليه ثانيه, إجعليه يؤثر فيكى

51
00:04:44,600 --> 00:04:47,200
أوه, نعم
بالطبع يمكننى رفض هذا

52
00:04:47,400 --> 00:04:50,400
مايا", أيمكننى رؤيتك لاحقاً؟"

53
00:04:52,600 --> 00:04:54,300
أظن أنه يجب أن أغسل شعرى

54
00:04:55,800 --> 00:04:58,700
لقد غسلت شعرك السنة الفائتة

55
00:05:03,900 --> 00:05:05,700
الليلة, سنقيم وليمة

56
00:05:09,700 --> 00:05:12,200
مايا", هذا من أجلِك"

57
00:05:12,800 --> 00:05:15,900
"شكراً, "مارلاك
رأس خنزير أخرى مقطوعة

58
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
هذه مختلفة فى اللون-
...نعم, هذه-

59
00:05:18,300 --> 00:05:21,600
لقد تركت اللسان بداخلها-
"نعم, هذا لطيف بحق, "مارلاك-

60
00:05:21,800 --> 00:05:25,700
"أُنظر إلى "مارلاك" يغازل "مايا
إنه لا يعرف أى شىء عنها

61
00:05:25,900 --> 00:05:27,800
إن  الرؤوس حتى ليست
أفضل جزء فى الخنزير

62
00:05:27,900 --> 00:05:32,700
إنها المؤخرة السمينة, أيها الأحمق
أيها الأحمق المهووس بالعضلات

63
00:05:32,900 --> 00:05:37,200
"مرحباً, "إيما ". مرحباً, "إيما

64
00:05:39,100 --> 00:05:41,100
نعم, إنها لاتعرف حتى أننى موجود

65
00:05:41,600 --> 00:05:44,000
هناك مايقارب ستين شخص
...فى القرية, أنا أعنى

66
00:05:44,200 --> 00:05:47,300
يجب أن تبتعد عن مسيرك...
لكى لا تعرف أن أحدهم موجود

67
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
أُريد أن أنام معها بشدة

68
00:05:49,700 --> 00:05:53,000
أنا لا أفهم, إنها جميلة
لكن لا أظن أنه يُمكننى النوم معها

69
00:05:53,100 --> 00:05:56,200
إنها أُختَك, أنا أعنى
سيبدو مثل النوم مع أُمكَ

70
00:05:56,400 --> 00:05:59,300
والذى كان خطئاً كبيراً
إننى ألاحظ ذلك الان

71
00:05:59,500 --> 00:06:04,000
تظن أن ذلك سيكون محرجاً فى الصباح
لكن...., صدقنى, ياللهول

72
00:06:04,100 --> 00:06:04,600
إسمع, أتُريد أن تُعجب بِك "إيما"؟
...قم برقصة الخصوبة معها

73
00:06:04,600 --> 00:06:07,800
إسمع, أتُريد أن تُعجب بِك "إيما"؟
...قم برقصة الخصوبة معها

74
00:06:08,000 --> 00:06:11,300
فى الوليمة الليّلة...
ثم جرّها لكوخك

75
00:06:11,500 --> 00:06:14,100
كوخى ملىء بالفوضى حالياً
ماذا لو عارضتنى؟

76
00:06:14,300 --> 00:06:17,000
أعطِها ضربةً صغيرةً على رأسِها
النساء يستجيبن لذلك

77
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
لازلت أحيا مع والدىّ

78
00:06:19,200 --> 00:06:22,100
لا أُريد إبقائِهما يقظين طوال الليل
بمُضاجعتى الخشِنة

79
00:06:22,300 --> 00:06:24,900
كنت لأحصِل على توبيخٍ قاسٍ فى الصباح
إنها تُعجب فقط بالصيادين

80
00:06:25,100 --> 00:06:28,100
إنها لا تُحِب جامعى الطعام
إنها تسخر من نفسِها لأنها جامعة طعام

81
00:06:28,300 --> 00:06:29,800
إنها جامِعة طعام كارهة لذاتها

82
00:06:33,900 --> 00:06:36,200
هذا مثير بشدة-
لم أكن لأطلع كثيراً فى هذا-

83
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
حسناً, إنها تقترح المضاجعة الان

84
00:06:41,300 --> 00:06:43,800
.....هاى, هاى
سكوانتو" أعطنى فرصةً, أيمكنك؟"

85
00:06:44,000 --> 00:06:46,200
لديك الغابة بأكملها

86
00:06:46,400 --> 00:06:49,500
لماذا يريد الجميع أن يتغوط خلف كوخى!!؟

87
00:06:49,700 --> 00:06:53,800
يمكننى أن أكون مخطِئاً, ولكن أظن أن
...كل البرازّ فى هذه المنطقة

88
00:06:54,000 --> 00:06:58,300
يخصّب الأرض, ويعطى شعوراً
أفضل للمسح

89
00:06:58,500 --> 00:07:02,900
إنها لا تتعلق بعدم إحترام الأخرين لك
لم أسمع ذلك من كل الناس

90
00:07:03,100 --> 00:07:04,700
لقد فهمت, لنذهب

91
00:07:05,500 --> 00:07:08,100
إلى أين نحن ذاهبون؟
ليس من المُفترض أن نتخطى ذلك الحد

92
00:07:08,200 --> 00:07:10,700
لقد سئمت من القرية كلها
وهى تعاملنى بسخرية

93
00:07:10,900 --> 00:07:13,200
أتعرف ما سأفعله؟-
ستغير قريتك-

94
00:07:13,400 --> 00:07:16,100
لا, سوف أغير رأسى

95
00:07:16,700 --> 00:07:19,700
لا أظنّ أن هذا مُمكن
رأسك متصلة بجسمك

96
00:07:19,900 --> 00:07:22,600
ليس رأسى كلها
أنا أعنىّ, عقلى

97
00:07:22,800 --> 00:07:23,900
Mind...

98
00:07:24,100 --> 00:07:26,700
لا تخبرنى أنك تفكر فى
أكل الفاكهة المحرمة

99
00:07:26,900 --> 00:07:29,400
هذا بالضبط ما أُفكر فيه

100
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
زيد, هذه شجرة معرفة
الخير و الشرّ

101
00:07:32,700 --> 00:07:35,100
لا تأكل من هذه
إنها محرّمة

102
00:07:35,300 --> 00:07:36,500
لكن لماذا هى محرمة؟

103
00:07:36,700 --> 00:07:38,600
ما السبب من تحريمها؟

104
00:07:38,800 --> 00:07:42,200
إنها ليست الفاكهة, إنما العهد
الموضوع يتعلق بفعل ما تؤمر بِه

105
00:07:42,400 --> 00:07:44,800
لقد كنا نفعل ما نؤمر به
طوال حياتنا

106
00:07:45,000 --> 00:07:47,500
- How's that worked out?
- I like doing what I'm told.

107
00:07:47,600 --> 00:07:50,000
سوف تجعل يومى عظيماً
إنتظر

108
00:07:50,200 --> 00:07:51,900
زيد", توقف"
إنها ليست إلا مجرد فاكهة

109
00:07:52,100 --> 00:07:54,100
أكل الفاكهة
لن يغير حياتك

110
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
ماذا لو كانت فاكهة سحرية؟

111
00:07:56,200 --> 00:08:00,100
ماذا لو جعلنى ذلك أذكى رجل عرفته القرية على الإطلاق؟

112
00:08:00,200 --> 00:08:01,600
هذا ضعيف الإحتمال

113
00:08:01,800 --> 00:08:04,100
و عندها سينحنى لى كل الصيادون

114
00:08:04,200 --> 00:08:05,800
و "مايا" ستنام معى بهكذا سرعة

115
00:08:05,900 --> 00:08:07,900
أهذا لبّ الموضوع؟
النوم مع "مايا"؟

116
00:08:08,100 --> 00:08:10,700
لدى قدرّ عظيم
وأنا على وشك معرفته

117
00:08:10,900 --> 00:08:13,000
أُترك الفاكهة
ماذا لو رآك أحد!؟

118
00:08:13,100 --> 00:08:16,000
سوف يسلخون جلدنا
وسيربطونا بعش النمل

119
00:08:17,700 --> 00:08:19,500
لقد أكلتها

120
00:08:21,900 --> 00:08:23,700
إن بها نوعاً من المعرفة اللذيذة الطعم

121
00:08:23,900 --> 00:08:26,800
هل لديها نوعاً من الطعم المحرم؟
لأنها كذلك

122
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
أوه, بالتأكيد أشعر بشىء-
ماذا؟-

123
00:08:30,200 --> 00:08:34,800
أقلّ جوعاً
ولكن أيضاً أكثر ذكائاً

124
00:08:35,300 --> 00:08:38,100
إنها مثل
أنى أشعر أنى أعرف كل شىء

125
00:08:39,300 --> 00:08:43,400
إسألنى شيئاً.أى شىء.هيا
إختبرنى.هيا

126
00:08:43,600 --> 00:08:45,800
حسناً, أين تذهب الشمس أثناء الليل؟

127
00:08:46,800 --> 00:08:48,100
تخطيه, السؤال التالى

128
00:08:48,500 --> 00:08:51,600
حسناً, من أين يأتى الأطفال الرُضَع؟-
تخطيه, السؤال التالى-

129
00:08:53,200 --> 00:08:56,000
هناك ثعبان على رجلى-
ضعه على صيغة سؤال-

130
00:08:56,200 --> 00:08:58,000
هل هناك ثعبان على قدمى؟

131
00:08:59,900 --> 00:09:01,800
هذا صحيح-
ما الذى يجب على فعله؟-

132
00:09:01,900 --> 00:09:06,100
لدى العديد من الأفكار, إننى أنفجر
بالأفكار بخصوص هذا الموضوع

133
00:09:06,300 --> 00:09:09,800
إنه يجعلنى أتشنج-
يمكنك لصق إصبعك بمؤخرته-

134
00:09:10,000 --> 00:09:12,800
أتعرف, يمكنك أكله
قبل أن يأكلك, جرب هذا

135
00:09:12,900 --> 00:09:15,600
كُل الثعبان أولاً
هذا ما يخبرنى به مخى الجديد

136
00:09:15,800 --> 00:09:17,900
إنه يستعد للأكل-
أبقى عينيك مغمضتين-

137
00:09:18,100 --> 00:09:20,000
إنها كبيرة

138
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
زيد", أرجوك ساعدنى"

139
00:09:25,700 --> 00:09:26,900
سوف أموت بتولاً

140
00:09:27,100 --> 00:09:29,400
إنتظر هنا
سوف أُحضرّ بعض الفاكهة

141
00:09:42,700 --> 00:09:47,000
لقد كان هذا اليوم صعباً نوعاً ما-
نعم, هناك الكثير لنعيش من أجله أكثر من ذلك-

142
00:09:47,200 --> 00:09:50,200
طفح الكيل, لا أظن أنه يمكننى
تحمل ذلك أكثر من هذا

143
00:09:50,400 --> 00:09:52,500
مستحيل, أُنظر إلى هؤلاء الناس

144
00:09:52,600 --> 00:09:56,100
يشبهون الحيوانات
نحن أفضل من ذلك بكثير

145
00:09:56,300 --> 00:09:58,700
الان لأننى أذكى من ذى قبل
سوف أسمو للقمة

146
00:09:58,800 --> 00:10:01,100
إننى أعيّنك
سوف تكون يدى اليمنى

147
00:10:01,300 --> 00:10:03,600
لقد رأيت ماتفعله بيدك اليمنى
لا

148
00:10:03,800 --> 00:10:06,500
ألا تتسائل ما الذى بالجانب الاخر من الجبال؟

149
00:10:06,700 --> 00:10:09,300
لا يوجد شيئاً على الجانب الاخر من الجبال,حسناً؟

150
00:10:09,500 --> 00:10:12,700
نهاية العالم,الكل يعلم ذلك
كنت لتسقط من عليه

151
00:10:12,900 --> 00:10:14,100
لكن ماذا إذا لم ينتهى؟

152
00:10:14,300 --> 00:10:17,000
..إنها تجعل معدتى

153
00:10:17,800 --> 00:10:20,500
لقد كنت أفكر كثيراً منذ أن أكلت الفاكهة

154
00:10:20,700 --> 00:10:23,100
لماذا هناك فاكهة؟ ما هى الفاكهة؟

155
00:10:23,400 --> 00:10:26,400
إنه شىء تأكله
لماذا نأكل؟

156
00:10:26,500 --> 00:10:30,000
ماذا نحن؟
لماذا لدىّ هذان؟

157
00:10:30,200 --> 00:10:32,100
كل شىء غريب

158
00:10:32,300 --> 00:10:35,900
عندما تتوقف و تتمعن فى الأمر
..الأمور تصبح غريبه جداً, جداً

159
00:10:36,000 --> 00:10:37,500
لماذا أتحدث؟ما هذا؟

160
00:10:37,700 --> 00:10:39,900
شفتاى يتحركان
...ثم يظهر الصوت

161
00:10:40,100 --> 00:10:42,000
وأنت تعرف ما أعنى

162
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
يثير عقلى

163
00:10:44,400 --> 00:10:48,100
هذا يبدو فقط ككلام مجنون نابع من الفاكهة
لا أريد سماعه حاليا

164
00:10:48,800 --> 00:10:50,300
يا فتى, إنها تبدو جميلة الليلة

165
00:10:51,600 --> 00:10:55,200
قم بذلك, يا رجل. إرقص معها

166
00:10:55,400 --> 00:10:57,500
لا أعرف
إنهم يقومون بالرقصة الكلاب البرية

167
00:10:57,600 --> 00:10:59,100
ليست أفضل رقصاتى

168
00:10:59,200 --> 00:11:02,600
ماذا, أتمزح معى؟
إنك ترقص الرقصة الكلاب البرية ببراعة

169
00:11:02,800 --> 00:11:05,800
إذهب, إرقص

170
00:11:25,900 --> 00:11:28,100
إنضمّ

171
00:11:35,100 --> 00:11:36,300
<i>على الرأس</i>

172
00:11:53,800 --> 00:11:57,400
سوف أذهب للاكل
سوف أعود

173
00:11:58,800 --> 00:12:04,500
أبوك كان رجلاً عظيماً
لكن أنت,مثل فتاة صغيرة

174
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
"مزحة جيدة, "مارلاك

175
00:12:09,300 --> 00:12:11,300
إمبنباراجسى" يقول أنه"
وجدك فى الحديقة

176
00:12:11,400 --> 00:12:14,700
حقا؟حسناً, ماذا إذا قلت لك
أن "إمبنباراجسى" كاذب؟

177
00:12:14,900 --> 00:12:17,400
لقد رأيته وهو يأكل الفاكهة المحرمة

178
00:12:17,600 --> 00:12:20,100
أوه, هكذا

179
00:12:22,000 --> 00:12:25,500
مرحباً, ماذا يحدث هنا؟-
سوف أقتلك و أنت فى مكانك-

180
00:12:25,700 --> 00:12:28,500
أوه, شهاب, هذا الأروع

181
00:12:40,500 --> 00:12:44,500
هل أكلت الفاكهة حقاً؟-
قضمة واحدة, ما المشكلة؟

182
00:12:44,700 --> 00:12:46,900
يجب عليك ألا تأكلها

183
00:12:47,000 --> 00:12:49,500
إنه العهد الأول منذ بداية الزمن

184
00:12:49,600 --> 00:12:52,800
منذ أن خرجت السلحفاة العظيمة من البحر
والأرض على ظهرها

185
00:12:53,000 --> 00:12:55,900
أنا أعلم, لكننى محتار نوعاً ما
بشأن تلك التفاصيل الدقيقة

186
00:12:56,100 --> 00:12:58,600
محرمة, فاكهة محرمة

187
00:12:58,800 --> 00:13:04,500
....لقد أكلت
لقد قمت بالشىء الوحيد الذى لا ينبغى عليك فعله

188
00:13:04,700 --> 00:13:08,500
لكن كلمة "محرم" تعنى أنه يوجد مجال للخطأ

189
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
"لا مكان للخطأ مع كلمة "محرم
أنت ملعون, يا رجل

190
00:13:12,000 --> 00:13:16,300
إذا بقيت هنا, سنٌلعَن جميعاً
يجب عليك الرحيل

191
00:13:16,500 --> 00:13:19,100
أين يُفترض على الذهاب؟-
أنا لم آكل الفاكهة-

192
00:13:19,300 --> 00:13:20,300
يداى مقيدتان

193
00:13:20,500 --> 00:13:24,000
أن أعلم أننى أحمق حالياً، يارجل
لكننى فقط أحاول مساعدتك

194
00:13:24,200 --> 00:13:26,500
أألاحظ القليل من الغيرة
...لأننى الان لدى

195
00:13:26,700 --> 00:13:29,000
المعرفة بالخير و الشر, وأنت لا؟...

196
00:13:29,200 --> 00:13:32,200
أتظن أنه من السهل كونك الكاهن الخاص بالقرية؟

197
00:13:32,400 --> 00:13:34,400
أتظن أنه يعجبنى إرتداء رأس خنزير على رأسى كل صباح؟

198
00:13:34,600 --> 00:13:36,400
وأضع عظمة من خلال وجهى

199
00:13:36,500 --> 00:13:39,700
أنا اعلم أننا نعرف بعضنا منذ مدة كبيرة
كنا نرمى الصخور بالجوار

200
00:13:39,900 --> 00:13:43,500
كنا نلهو معاً، يا رجل
...لكن لا يمكننى أن أكون

201
00:13:43,600 --> 00:13:44,900
أتعرف ما أعنيه؟

202
00:13:45,100 --> 00:13:49,200
و أيضاً,أتريد معرفة شىء؟
مزاجى عالى جداً, يا رجل

203
00:13:49,300 --> 00:13:51,800
لقد مصصت ما يقارب ثلاثة ضفادع صغيرة

204
00:13:52,000 --> 00:13:55,100
لقد كنت صاحياً لمدة 27 يوم و ليلة

205
00:13:55,300 --> 00:13:57,200
حسناً-
...أنا فقط أريد أن آكل وجبة-

206
00:13:57,400 --> 00:14:00,100
وأن أنام...
هذا هراء-

207
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
أنت حقاً..تعديت حدودك فى هذه المرة

208
00:14:04,300 --> 00:14:06,700
بشدة-
...أنا أقول أن ما فعلته-

209
00:14:06,800 --> 00:14:08,000
كان شيئاً جيداً..-
أوه, حقاً؟-

210
00:14:08,200 --> 00:14:10,900
نعم, حقاً,شيئاً جيداً بالفعل

211
00:14:11,000 --> 00:14:13,600
ويجب أن أعلم
لأنه لدى معرفة الخير و الشر

212
00:14:13,700 --> 00:14:15,100
أوه, حسناً-
لذلك يجب أن أعرف-

213
00:14:15,300 --> 00:14:18,900
عندما أعرف ما أقول
وقتها أعنيه

214
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
جيد-
وأنا لن أغادر-

215
00:14:26,200 --> 00:14:27,900
من الأفضل لك أن تذهب من هنا

216
00:14:30,100 --> 00:14:32,500
حسناً, لكن قيل الذهاب
أريد أن أقول شيئاً واحداً

217
00:14:32,700 --> 00:14:35,200
أنا أعلم أننى لست أفضل صياد

218
00:14:35,400 --> 00:14:38,900
أو جامع طعام-
أو جامع طعام, شكراً لك-

219
00:14:39,100 --> 00:14:40,700
هناك الكثير لنعيش لأجله أكثر من ذلك

220
00:14:41,100 --> 00:14:43,700
أنا ذاهب لأننى إخترت ذلك

221
00:14:44,500 --> 00:14:47,300
وكل من يريد أن ينضم فهو مرحب به

222
00:14:47,500 --> 00:14:50,600
أنا لا أعلم أين نحن ذاهبون
ولكن سوف أقودكم

223
00:14:50,800 --> 00:14:53,900
نعم, أضىء الظلام

224
00:14:54,000 --> 00:14:55,900
إذاً من معى؟

225
00:14:58,900 --> 00:15:00,500
حسناً من معى؟

226
00:15:01,700 --> 00:15:04,300
أى أحد مسمى؟

227
00:15:05,300 --> 00:15:08,300
حسناً, يبدو أننى سأذهب وحدى

228
00:15:08,700 --> 00:15:09,900
وهذا يناسبنى

229
00:15:10,100 --> 00:15:11,500
..هذا أفضل, فى الحقيقة

230
00:15:11,700 --> 00:15:14,500
لأن حصولك على شريك
سوف يؤخر مسيرك

231
00:15:14,700 --> 00:15:16,700
سوف أنشىء قبيله جديدة
أفضل بعشر مرات

232
00:15:16,900 --> 00:15:19,200
سوف يكون هناك رقص و متعة
أكثر بعشرة مرات

233
00:15:19,400 --> 00:15:25,400
سوف تُسمّى "قبيلة العضلات
"الخاصة بالخطر و التميز

234
00:15:25,500 --> 00:15:29,500
وأنتم لستم مدعوون, أنا لا أُعجَب بكم يا رفاق
لم أفعل قط

235
00:15:30,400 --> 00:15:33,700
إذا لم يغير أحد رأيه
أيريد أحد المجىء؟

236
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
نحن بخير-
حسناً, جيد, وداعاً-

237
00:15:38,300 --> 00:15:41,000
لا ينزعج أحداً

238
00:15:47,400 --> 00:15:52,300
لا!...هذا, هذا
أوه, هذا ليس منزلى

239
00:16:21,600 --> 00:16:23,300
أنا أراك

240
00:16:25,800 --> 00:16:28,600
"إبتعد, "مارلاك

241
00:16:28,800 --> 00:16:32,800
حقاً, ضجيج الحيوانات؟-
البادجر-

242
00:16:34,200 --> 00:16:37,200
هذه إهانه
إنه وقت قتلى لك

243
00:16:37,300 --> 00:16:39,800
حسناً.لكن أخبرنى
من الذى خلفك؟

244
00:16:39,900 --> 00:16:43,600
أتظن أننى سأستدير؟
سوف أقطعك كالخنزير

245
00:16:50,500 --> 00:16:54,200
ضربة جيدة على الرأس
كان عليك ضرب "إيما" بهذه القوة

246
00:16:54,400 --> 00:16:56,800
يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
يجب علينا الهروب

247
00:16:56,900 --> 00:16:59,100
نعم, نعم, بالطبع

248
00:17:01,300 --> 00:17:04,500
إذاً, لقد قررت المجىء فى النهاية
أكانت الخطبة؟

249
00:17:04,600 --> 00:17:07,800
لقد كانت النار, لقد فقدت كل شىء-
نعم-

250
00:17:08,000 --> 00:17:09,400
أتمنى لو أننا لم نضطر للرحيل

251
00:17:09,600 --> 00:17:11,300
من المحتمل أنى لن نرى "إيما" مجدداً

252
00:17:11,400 --> 00:17:14,700
هذا ليس حقيقياً, سوف نعود

253
00:17:14,800 --> 00:17:16,600
هؤلاء الصيادون حمقى

254
00:17:16,800 --> 00:17:19,000
سوف ينسون كل شىء فى ظرف ساعة

255
00:17:19,200 --> 00:17:21,600
أيمكنك أن تتوقف عن المزاح, يا رجل؟
لا يمكننا العوده , أتفهم؟

256
00:17:21,800 --> 00:17:24,300
لا يوجد شىء للرجوع من أجله
ليس إلا مجرد رماد

257
00:17:24,700 --> 00:17:26,700
كأنه من الصعب بناء واحدة من هذه الأكواخ

258
00:17:26,900 --> 00:17:28,600
فقط كومة من العصى و الروث

259
00:17:28,800 --> 00:17:30,600
حسناً, أنت هو كومة العصى و روث

260
00:17:30,600 --> 00:17:31,400
حسناً, أنت هو كومة العصى و روث

261
00:17:32,600 --> 00:17:34,700
..أنا اسف, انا-
لا بأس-

262
00:17:34,900 --> 00:17:37,300
أنا لا أعنى هذا, بحق-
..أعلم أنك غاضب-

263
00:17:37,500 --> 00:17:39,700
لكن هذه فرصة عظيمة لنا...

264
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
لم يكونوا يقدروك هناك

265
00:17:42,100 --> 00:17:45,300
أنت العبقرى الذى إخترع فكرة شرب الماء بالقرع

266
00:17:45,500 --> 00:17:47,300
لقد كانوا يشربون بأيديهم

267
00:17:47,500 --> 00:17:50,200
حسناً, إإنها تبدو عمليّة
أنا اعنى, لا أعرف

268
00:17:50,500 --> 00:17:53,600
لدينا مصير مذهل

269
00:17:55,100 --> 00:17:57,300
نحن حتى لا نعرف أين نحن
نحن تائهون

270
00:17:57,500 --> 00:17:59,700
بالطبع أعرف أين نحن

271
00:18:01,700 --> 00:18:06,600
-إنه كوجار-فهد
لا تتحرك

272
00:18:06,800 --> 00:18:09,400
ما الذى يجب علينا فعله؟-
لا تحرك شفتاك-

273
00:18:09,600 --> 00:18:13,400
القاعدة الأولى: لا تُظهِر أى خوف

274
00:18:13,600 --> 00:18:14,800
أنت تُظهِر خوفك

275
00:18:15,900 --> 00:18:19,000
هذا أفضل, جيد جداً

276
00:18:19,100 --> 00:18:22,100
ماذا الان؟-
هناك رأيان فى هذا الأمر-

277
00:18:22,300 --> 00:18:26,400
"البعض يقول "إجروا
والأخرون يبقون ثابتين

278
00:18:26,600 --> 00:18:32,000
أى واحد ستختار؟-
سوف أجرى-

279
00:18:50,800 --> 00:18:52,900
يجب عليك وضع بعض اليرقات على هذه الخدوش

280
00:18:53,100 --> 00:18:54,500
تبدو عميقة

281
00:18:54,700 --> 00:18:57,600
عميقه جداً
لذلك تبدو عميقة

282
00:18:58,400 --> 00:19:01,200
لازلت غاضب منى, أليس كذلك؟-
أتمنى لو لم آتى-

283
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
ربما لم يجب عليك المجىء...

284
00:19:03,000 --> 00:19:05,700
...إذا إستمريت فى النواح بسبب كل فهد صغير...

285
00:19:05,900 --> 00:19:07,500
يهاجمك...

286
00:19:09,400 --> 00:19:13,100
أوه, كيف يبدو هذا؟

287
00:19:15,100 --> 00:19:16,400
أنت تصنع النار الخاصة بك؟

288
00:19:16,500 --> 00:19:18,900
لا, أنا أصنع سهام
سوف نحتاجهم

289
00:19:19,800 --> 00:19:21,300
لازلت تريد المجىء؟-
نعم-

290
00:19:22,600 --> 00:19:24,900
!نعم

291
00:19:27,200 --> 00:19:30,600
نعم, أنت صديقى, نعم

292
00:19:30,800 --> 00:19:32,500
...أتقول أننا سوف نسير

293
00:19:32,600 --> 00:19:35,700
...وفى نهاية المطاف سوف نصل إلى نقطة نهاية العالم...

294
00:19:35,900 --> 00:19:38,900
...وهى تبدو...
ماذا؟ ما الذى تنظر إليه؟

295
00:19:39,100 --> 00:19:42,500
أولاً, لماذا تكلمنى بهذه اللهجة كأننى أحمق؟

296
00:19:42,700 --> 00:19:44,300
هذه معرفة عامة

297
00:19:54,100 --> 00:19:57,600
لقد عرفت ذلك-
هذا رائع-

298
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
ألازلت تظن أن العالم له نهاية؟

299
00:19:59,800 --> 00:20:02,700
هيا, إعترف
رجل الفاكهة لديه المعرفة

300
00:20:02,900 --> 00:20:05,000
ياللهول, ياللهول, إنتبه

301
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
أعلمت الكثير عندما أكلت الفاكهة؟

302
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
نعم, يمكننى أن أرى, فى حدود
عشرة دقائق فى المستقبل

303
00:20:13,800 --> 00:20:17,100
حسناً ما الذى سأفعله فى ظرف عشرة دقائق؟-
"ستمارس الجنس مع حيوان "الزيبرا-

304
00:20:17,300 --> 00:20:18,800
هذا ليس مضحكاً-
أنا لا أمزح-

305
00:20:19,000 --> 00:20:21,100
أتمنى أن تكون مستعداً لذلك

306
00:20:23,300 --> 00:20:26,000
أشخاص. أكثر من واحد

307
00:20:26,200 --> 00:20:29,400
مشوا من هذا الطريق

308
00:20:29,600 --> 00:20:32,000
تعتقد؟ هناك مايقارب
ألف أثر للأقدام هنا

309
00:20:32,200 --> 00:20:34,400
أعنى, هذا واضحاً نوعاً ما-
أوه, نعم-

310
00:20:35,700 --> 00:20:38,700
لقد توقفوا هنا للتبرز, أُنظر-
لا, لا أريد النظر-

311
00:20:38,900 --> 00:20:42,200
رجلان, ربما ثلاثة
وطفل, وإمرأة صغيرة, ربما

312
00:20:42,800 --> 00:20:45,200
ماذا تفعل؟
أنت لا تعرف أين كان هذا الشىء

313
00:20:45,400 --> 00:20:47,500
أعرف أين كانت-
لا تلمسها-

314
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
أنت لا تعرف إذا كان قد تبول سنجاب عليها

315
00:20:49,900 --> 00:20:52,700
لازالت دافئة
تقريباً ساخنة فى المركز

316
00:20:53,100 --> 00:20:57,100
يبدوا أنهم أكلوا البندق
التفاح, ربما

317
00:20:57,300 --> 00:20:59,300
ماذا تفعل؟

318
00:20:59,800 --> 00:21:01,800
نعم, تفاح-
أى فرق يشكله هذا؟-

319
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
هذا لا يساعدنا على معرفة شىء

320
00:21:05,200 --> 00:21:09,000
يمكنك أن تخبرنى إذا أكلوا بعض القذارة
لأنه هناك الكثير من القذارة فى هذا القذارة

321
00:21:09,200 --> 00:21:11,600
إنه خطئى, إنه براز دب

322
00:21:12,300 --> 00:21:13,600
ما هذا, مع هذا؟

323
00:21:21,600 --> 00:21:23,700
هذا خاص بى

324
00:21:26,000 --> 00:21:28,200
الليلة, سنقيم وليمة

325
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
سوف نحتاج إلى بعض السهام

326
00:21:48,200 --> 00:21:50,600
!هنا مكان موتك

327
00:21:54,400 --> 00:21:55,900
بتمهلّ, بتمهلّ

328
00:21:56,100 --> 00:21:58,300
أنت لن تبتعد

329
00:21:59,300 --> 00:22:03,200
أقذفت السهام على بقرتى؟-
أوه, لا-

330
00:22:03,700 --> 00:22:06,900
نعم, حسناً, نحن صائدرون

331
00:22:07,100 --> 00:22:08,700
حسناً, إنه صائد وأنا صانع

332
00:22:08,900 --> 00:22:13,800
صانع؟-
لقد صنعت هذه الملابس, وهو صنع السهام-

333
00:22:14,000 --> 00:22:16,400
لقد صنعت "وحدة جرف" لكوخى

334
00:22:16,800 --> 00:22:20,600
أقدم نفسنا لكم

335
00:22:21,600 --> 00:22:23,500
ماذا تفعل؟-
كيف تبدو؟-

336
00:22:23,700 --> 00:22:26,300
كيف تبدو؟-
حسنا,ً إنه مزارع, وأنا راعى-

337
00:22:26,500 --> 00:22:27,900
أنت "أحم" هذا ما أنت عليه

338
00:22:28,100 --> 00:22:31,400
"هذا أخى "كين", وأنا أدعى "أبيل
"أنت تدعى "أحم-

339
00:22:31,600 --> 00:22:34,100
ها انت بكلمتك
ماذا تعنى؟

340
00:22:34,300 --> 00:22:36,900
"أحم" هى إختصار "لأحمق"

341
00:22:37,100 --> 00:22:40,900
أنت تتحامق مع الرب
أنت أحمق

342
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
أحدهم حزين لأن الرب رد تضحيتى بمعروف

343
00:22:44,200 --> 00:22:46,800
"الرب رد تضحيتى بمعروف"
...أنا أقصد

344
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
هل هو أحمق بالفعل أم ماذا؟-
من الصعب الحكم, لقد تقابلنا للتو-

345
00:22:48,400 --> 00:22:49,500
هل هو أحمق بالفعل أم ماذا؟-
من الصعب الحكم, لقد تقابلنا للتو-

346
00:22:49,700 --> 00:22:51,500
لماذا تدمج هؤلاء الرفاق فى الحوار؟

347
00:22:51,600 --> 00:22:53,300
إنهم يعيشون فى شجرة-
أوه, أترون؟-

348
00:22:53,500 --> 00:22:56,900
أنا أعنى, بالله عليك
أنت فقط الأعلى شأناً من أى أحد اخر

349
00:22:57,100 --> 00:22:59,500
...لا, لكن أعلى شأناً
مِنك

350
00:22:59,600 --> 00:23:02,500
أعلى شأناً, لنرى كيف ستكون هكذا عندماً
أركل مؤخرتك

351
00:23:02,700 --> 00:23:04,500
أوه, بالفعل؟-
أتريد الشجار؟-

352
00:23:04,700 --> 00:23:06,300
نعم, أريد-
يا رفاق-

353
00:23:06,500 --> 00:23:09,600
أنا هنا, أنا هنا-
لا, هيا-

354
00:23:09,800 --> 00:23:14,000
لا, هذا الأحمق, أهاننى
و أريده أن يرد كل ما قاله

355
00:23:14,200 --> 00:23:16,500
نحن لسنا مهانون لهذه الدرجة-
لماذا لا ترغمنى؟-

356
00:23:16,600 --> 00:23:19,400
لا, لا, يارفاق, يارفاق
..أنتم إخوة, لما لا تهدئوا

357
00:23:19,600 --> 00:23:22,200
...وننظر للأمور من منظورها...

358
00:23:22,700 --> 00:23:26,000
نعم, نعم, هكذا نفعل
...هكذا نفعل, هذا

359
00:23:26,100 --> 00:23:28,600
هناك قواعد يجب الإلتزام بها-
نعم, صحيح-

360
00:23:32,000 --> 00:23:34,700
أيجب علينا فعل شيئاً ما؟-
لنجعلهم فقط يسوون الأمر بينهم-

361
00:23:34,900 --> 00:23:36,700
لقد تعثرت

362
00:23:43,200 --> 00:23:45,400
حسناً, هذا يسوى الأمر

363
00:23:45,600 --> 00:23:46,800
ماذا؟-
لا شىء-

364
00:23:47,100 --> 00:23:52,600
إنها...إنه بخير
إنه فقط...يستريح

365
00:23:53,200 --> 00:23:55,700
حسناً, لقد أُرهِق من الشجار

366
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
نعم, نعم, نعم
إنه....أتعلمون؟

367
00:23:58,100 --> 00:24:00,600
لنغطيه ببعضٍ من التراب
...وبعض القش

368
00:24:00,800 --> 00:24:03,200
...لإبقائه دافئاً حتى يستيقظ...

369
00:24:03,400 --> 00:24:07,300
هاى, "أبيل", ماذا تفعل بقدمى؟ أتلعب؟

370
00:24:08,200 --> 00:24:11,700
هاى.أوه, هاى. توقف
إنه يخنقنى

371
00:24:12,700 --> 00:24:16,100
"توقف, "أبيل", أتحاول خنقى حتى الموت, "أبيل

372
00:24:16,300 --> 00:24:18,700
"نعم, "كاين", أنا أفعل"
هيا, توقف عن هذا

373
00:24:18,900 --> 00:24:22,800
الدفاع عن النفس-بوضوح- الدفاع عن النفس

374
00:24:25,200 --> 00:24:27,500
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت؟

375
00:24:34,900 --> 00:24:38,400
ماذا فعلت مجدداً؟
ماذا فعلت مجدداً مرة أخرى؟

376
00:24:50,400 --> 00:24:52,300
ما الذى إستمريت بفعله؟

377
00:24:53,100 --> 00:24:55,800
أوه, يا رفاق
يا رفاق, نحن فى مشكلة عويصة

378
00:24:56,000 --> 00:24:57,600
ماذا تعنى, ب"نحن"؟

379
00:24:57,800 --> 00:25:00,200
لا أريد أن ألوم أحد
لكنك ضربته بالحجارة

380
00:25:00,400 --> 00:25:02,800
لا, لا, لا. أنتم إثنان
وهناك واحد فقط منى

381
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
كان بإمكانكم إيقافى-
لم نعرف أنك ستقتله-

382
00:25:06,200 --> 00:25:09,400
أتدعونى بالقاتل؟-
أقلت هذا؟-

383
00:25:09,600 --> 00:25:12,700
أقلت هذا بالفعل؟-

384
00:25:12,800 --> 00:25:15,100
...نعم, كنت تحمل حجارة

385
00:25:15,300 --> 00:25:17,600
...و من ثم واصل بضربك برأسه فيها مرراً و تكراراً...

386
00:25:17,800 --> 00:25:20,300
حتى لم يستطع التوقف...

387
00:25:20,500 --> 00:25:22,300
لقد كان مزاحاً عنيفاً-
لقد كان مزاحاً عنيفاً-

388
00:25:22,500 --> 00:25:24,300
حصانان كانا يلعبان

389
00:25:24,500 --> 00:25:27,300
واحداً منهم قتل الاخر

390
00:25:29,400 --> 00:25:33,100
نعم, من الأفضل عدم ذكر
هذه الحادثة لأى أحد كان

391
00:25:33,300 --> 00:25:35,800
...لأن الناس لا يفهمون, و

392
00:25:36,000 --> 00:25:37,100
من الذى سأخبره؟

393
00:25:37,300 --> 00:25:39,300
لا يمكننى التفكير فى أحد يكون مهتماً بهذا

394
00:25:39,400 --> 00:25:41,700
يمكننى إخباره فقط, لكنه شاهد مثلى أيضاً

395
00:25:41,800 --> 00:25:44,000
لم تريد نطقها حتى؟-
حسناً-

396
00:25:44,100 --> 00:25:47,000
كأنه قتل نفسه-
إبكى لطلب المساعدة, لو حدث أى شىء-

397
00:25:47,300 --> 00:25:49,800
حسناً.جيداً

398
00:25:51,200 --> 00:25:55,600
أنتم تعجبونى يا رفاق, بالفعل
أنتم تعجبونى يا رفاق, بالفعل

399
00:25:55,800 --> 00:25:58,000
لم لا تأتوا عندى للعشاء؟

400
00:25:58,200 --> 00:26:01,200
نحن لدينا خطط للعشاء بالفعل-
اللعنة-

401
00:26:01,400 --> 00:26:04,200
لم لا تأتوا عندى للعشاء؟

402
00:26:04,300 --> 00:26:06,400
حسناً, سنأتى عندك للعشاء

403
00:26:06,600 --> 00:26:08,900
أنا أعنى, كم من المرات نراك؟

404
00:26:09,300 --> 00:26:11,400
فقط لا تقتلنى-
لا مزاح عنيف-

405
00:26:11,500 --> 00:26:13,400
ماذا؟-
لاشىء-

406
00:26:16,000 --> 00:26:17,700
ما الذى تُستَخدم فيه هذه الأشياء الكبيرة المستديرة؟

407
00:26:17,900 --> 00:26:20,500
"إنهم عجلات.ماركة"نامبسكل
تجعل العربة تتدحرج

408
00:26:36,900 --> 00:26:39,100
أشعر أننى طائر

409
00:26:41,500 --> 00:26:43,100
إنقل للغيار الرابع

410
00:26:54,300 --> 00:26:56,300
مرحباً

411
00:27:01,400 --> 00:27:02,500
سوف أتقيأ

412
00:27:04,600 --> 00:27:07,500
هاى, ماذا بك؟

413
00:27:07,700 --> 00:27:10,900
دعنى أمسك شعرك؟-
لقد كنا نسير بسرعة-

414
00:27:21,800 --> 00:27:25,900
كاين", أسألك مجدداً"
أين أخاك "إيبل"؟

415
00:27:26,100 --> 00:27:29,100
لا أعرف
لم أراه اليوم على الإطلاق

416
00:27:29,300 --> 00:27:33,500
...هل رأيتموه...يارفاق
لم تروه, أليس كذلك؟

417
00:27:33,700 --> 00:27:35,700
نحن لا نعرف من هذا-
انا لا...أبداً-

418
00:27:35,900 --> 00:27:38,800
نحن لا نعرف من هذا الذى نتحدث بشأنه-
ما إسمه؟-

419
00:27:38,900 --> 00:27:42,400
بالتأكيد إنه بالخارج فى مكان ما-
لم أرى أى أحد فى أى مكان-

420
00:27:42,600 --> 00:27:45,600
لم يستمتع قط
بالتأكيد إنه فى أفضل الأوقات صحة فى حياته

421
00:27:47,700 --> 00:27:49,200
هذه شوربه جيدة. بالفعل جيدة

422
00:27:49,400 --> 00:27:51,700
أختك "ليلث" قالت أنها رأتك معه فى الحقل

423
00:27:51,900 --> 00:27:54,500
أوه, يارجل. هذا الخبز جيد

424
00:27:55,100 --> 00:27:59,600
أوه, حقاً؟...هذا. أوه, حقاً
لا, هذا كان البارحة, صحيح

425
00:27:59,800 --> 00:28:02,200
لا, اليوم
قالت أن كلاكما قام بتقديم القرابين

426
00:28:02,800 --> 00:28:05,000
أوه, هذا كان "بواز", نعم-
لا-

427
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
"جيبث", لقد كان "جيبث"-
لا-

428
00:28:07,100 --> 00:28:08,500
"إينوخ"-
لا-

429
00:28:08,600 --> 00:28:10,100
"أن متأكد بشدة أنه "جيلجميش-
لا-

430
00:28:10,300 --> 00:28:11,700
"إسماعيل"-
لا-

431
00:28:11,900 --> 00:28:13,100
إيزيديا"؟"-
لا-

432
00:28:13,200 --> 00:28:14,500
جنيفر"؟"-
لا-

433
00:28:14,600 --> 00:28:16,800
الان أنا أتذكر بوضوح
"لقد كان "تشبافين

434
00:28:17,000 --> 00:28:19,500
لقد كان أنت
لقد قالت أن كلاكما كان يتجادل

435
00:28:19,600 --> 00:28:24,900
أه, حسناً, يمكننا القول
أن "ليليث" عاهرة كاذبة

436
00:28:25,100 --> 00:28:28,400
إسمع, أنا أعنى, نحن إخوة
نتجادل, هذه طبيعة بشرية

437
00:28:28,600 --> 00:28:31,700
أرنى العائلة المثالية-
لقد خرج قطيعه عن السيطرة فى الحقل-

438
00:28:31,900 --> 00:28:32,700
حسناً, أنظر
هل أنا حارسه؟

439
00:28:32,700 --> 00:28:34,300
حسناً, أنظر
هل أنا حارسه؟

440
00:28:34,500 --> 00:28:37,500
أن أعنى, إتركنى فى حالى, يا أبى

441
00:28:37,700 --> 00:28:42,100
أتمنى لو كنت ميتاً أيضاً
مع أن "أبيل" ليس ميتاً على الإطلاق

442
00:28:42,400 --> 00:28:46,000
"أنا أخشى الاسوء "لأبيل
أنا قلق بشدة

443
00:28:47,100 --> 00:28:49,100
أنت مرحبون للنوم فى بيتى الليلة

444
00:28:49,200 --> 00:28:51,100
"يمكنك النوم مع إبنتى "ليليث

445
00:28:52,500 --> 00:28:53,800
...إنها ليس متزوجة

446
00:28:54,000 --> 00:28:56,500
وكما يقول الرب...
"كن مثمراً و متناسل"

447
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
ماذا عنى؟

448
00:28:59,200 --> 00:29:01,400
يمكنك مشاركة إبنى "سيث" فى الفراش

449
00:29:01,500 --> 00:29:03,600
شكراً. أيى-
نعم, هانحن-

450
00:29:04,600 --> 00:29:06,700
لقد ضاجعت خروف

451
00:29:06,800 --> 00:29:08,400
شِم هذا

452
00:29:09,700 --> 00:29:11,700
مرحباً

453
00:29:14,100 --> 00:29:16,200
تشعرين بكونك مثمرة؟

454
00:29:16,400 --> 00:29:20,900
سريرى صغير لكنك مرحب بك
للمشاكة فيه, هذه طريقة شعبى للترحيب

455
00:29:21,100 --> 00:29:23,300
هذه هى الطريقة الواجب وجودها

456
00:29:25,900 --> 00:29:30,700
فى الحقيقة, أنا مستغرب كون فتاة بجمالك
تنام وحدها, على أى حال

457
00:29:30,900 --> 00:29:33,300
كنت قد توقعت أن الرجال مصتفين على الباب

458
00:29:33,500 --> 00:29:37,700
أوه, أنا لا يعجبنى الرجال-
...ربما-

459
00:29:37,900 --> 00:29:40,600
لم تقابلى الرجل المناسب بعد...

460
00:29:43,100 --> 00:29:45,300
!الجاذبية

461
00:29:51,600 --> 00:29:55,900
لا, أنا أحب البنات-
نحن مشتركين فى ذلك-

462
00:29:56,100 --> 00:29:58,800
لا, أنا أنجذب للبنات

463
00:30:03,800 --> 00:30:05,800
أن لا أعرف حتى ماذا يعنى ذلك

464
00:30:07,900 --> 00:30:12,600
ماذا يعنى هذا؟-
أحب ممارسة الجنس مع الفتيات-

465
00:30:13,200 --> 00:30:16,700
أنا اسف, لم أكن أستمع
كل دم مخى فى قضيبى المنتصب

466
00:30:22,300 --> 00:30:24,600
هذه كانت واحدة جيدة

467
00:30:24,700 --> 00:30:26,200
حسناً, هانحن, مستعد, مستعد؟

468
00:30:28,300 --> 00:30:29,900
لا, إنتظر

469
00:30:38,700 --> 00:30:41,100
مفاجئة صغيرة فى نهايتها, صحيح؟

470
00:30:41,200 --> 00:30:43,400
جيد جداً-
واحدة أخرى, جاهز؟-

471
00:30:46,400 --> 00:30:49,900
لا, نحن مكتفين
أوه, أتريد رؤية خدعة؟

472
00:30:51,000 --> 00:30:52,600
أيجب على ذلك؟

473
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
"أخوك "سيث
هو رجل مثير

474
00:30:57,800 --> 00:31:00,200
ألم تعرف أنه بإمكانه وضع قضيبه فى فمه؟

475
00:31:00,400 --> 00:31:01,800
!لم أعرف هذا

476
00:31:02,000 --> 00:31:04,200
الموضوع كله, هناك

477
00:31:04,500 --> 00:31:06,800
...لقد كانت نومة جيدة

478
00:31:07,000 --> 00:31:10,900
وشكراً على العصيدة والملابس...

479
00:31:12,500 --> 00:31:15,100
أين يذهب الجميع؟-
"للبحث عن أخى "أبيل-

480
00:31:15,300 --> 00:31:17,300
حظ سعيد-
ماذا؟-

481
00:31:17,400 --> 00:31:20,500
لقد قلت, حظ سعيد, يا أبى
أنا قلق عليه بحق

482
00:31:20,700 --> 00:31:21,800
ألن تأتى؟

483
00:31:22,000 --> 00:31:25,100
سوف أبقى هنا و أنهى عملى...

484
00:31:27,100 --> 00:31:28,900
وسوف نكون خلفك مباشرة...-
جيد-

485
00:31:32,000 --> 00:31:34,900
هاى, أنا متجه للساحل
يجب عليكم المجىء معى يا رفاق

486
00:31:35,100 --> 00:31:38,300
"سوف يلومونك على قتل "أبيل

487
00:31:38,500 --> 00:31:40,600
لم لومنا نحن؟-
...عندما يعثروا عليه-

488
00:31:40,800 --> 00:31:44,400
ويروا رأسه, سوف يبدئون بإشارة اصابع الإتهام...
وأنتم تائهون

489
00:31:44,600 --> 00:31:46,400
وسوف يفهمون الأمر

490
00:31:46,500 --> 00:31:49,700
الان توقفوا عن السؤال ولنذهب, هيا, هيا, هيا

491
00:31:58,600 --> 00:32:02,300
كاين". خلفه"

492
00:32:08,800 --> 00:32:11,900
إنهم يقتربون منا-
إنهم يهربون-

493
00:32:12,100 --> 00:32:15,900
تباً لك, يا أبى-
هذا سريع جداً بحق-

494
00:32:16,100 --> 00:32:18,200
أوه, لا, لا-
تمسكوا جيداً, تمسكوا جيداً-

495
00:32:18,400 --> 00:32:22,400
كاين", سوف أطبق عليك عدالتى"

496
00:32:24,100 --> 00:32:27,800
"لا. لا, اللعنة عليك, "كاين

497
00:32:28,000 --> 00:32:30,400
من الذى مبارك من الرب الان يا أبى؟

498
00:32:37,600 --> 00:32:41,500
ما هو الخلاف فى ذلك؟
هاى, هل أنا محظوظ أم ماذا؟

499
00:32:41,700 --> 00:32:42,700
رأسك تدخن

500
00:32:43,800 --> 00:32:46,500
هاى, لم تترك علامة, أليس كذلك؟

501
00:32:46,600 --> 00:32:50,400
!مجرد بقعة وردية و حمراء اللون

502
00:32:50,600 --> 00:32:53,900
شعر ناصيتك سوف يغطيها-
حسناً, أيا كان-

503
00:32:57,500 --> 00:32:59,500
هذا أكبر مكان رأيته

504
00:32:59,700 --> 00:33:02,900
تدعى بلده, تصرف بطبيعة

505
00:33:03,300 --> 00:33:06,200
مرحباً-
تحياتى, أيها الملاح-

506
00:33:06,400 --> 00:33:07,800
هذا ليس طبيعياً-
مرحباً-

507
00:33:08,000 --> 00:33:10,400
أيمكنك التوقف عن ترحيب الجميع؟هذا مزعج

508
00:33:10,600 --> 00:33:14,000
حسناً, هذا يدعى سوق
"هذا هناك هو "بيلد أا بير

509
00:33:14,500 --> 00:33:18,700
هذا محل مستودعات جيد
-أوه, هذا المكان لديه الكثير من القنب-حشيش المخدرات

510
00:33:19,600 --> 00:33:23,700
نعم, أرجوك-
الشىء التالى, شىء غير معتاد-

511
00:33:25,700 --> 00:33:28,700
إنه قوى. إنه كبير-
"إنه "مارلاك-

512
00:33:29,500 --> 00:33:32,200
أوه, لا تقلقوا, إنه لا يتقاتل
بل يستمتع

513
00:33:34,300 --> 00:33:36,700
حسناً, ربما هو
محبط نوعاً ما

514
00:33:38,500 --> 00:33:40,500
"مايا" و"إيما"

515
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
"زيد"-
"إيما"-

516
00:33:44,000 --> 00:33:46,600
مرحباً-
"مرحباً. "جوش-

517
00:33:46,800 --> 00:33:49,000
ماذا حدث؟-
كيف وصلت إلى هنا-

518
00:33:49,100 --> 00:33:52,300
بعد النار التى أضرمتها
قبيلة التل هجرت القرية

519
00:33:52,500 --> 00:33:53,600
لقد أسرونا...

520
00:33:53,700 --> 00:33:56,800
وباعونا للبحارين, الذين أحضرونا إلى هنا

521
00:33:57,000 --> 00:34:00,200
يا لها من صدفة
لنقابلكم هنا بالصدفة

522
00:34:00,400 --> 00:34:02,800
أتظنون أنها صدفة؟-
ماذا تظن؟-

523
00:34:02,900 --> 00:34:07,700
أنا لست متأكد, لكن بدأت أظن
أن كل شىء يحدث لسبب

524
00:34:08,800 --> 00:34:11,500
أرادنى الرب أن أملك معرفة الخير و الشر

525
00:34:11,700 --> 00:34:14,500
لم يريد ذلك؟-
لم نشير للرب بالضمير "هو"؟-

526
00:34:17,300 --> 00:34:19,900
لا أعرف كيف يمكننى الرد على ذلك

527
00:34:21,000 --> 00:34:22,500
أتمزحين؟

528
00:34:23,500 --> 00:34:26,000
على أى حال, ألا تفهمون ما أقوله؟

529
00:34:26,100 --> 00:34:27,200
لما إختارك أنت؟

530
00:34:27,400 --> 00:34:29,500
لم لم يختر شخصاً أقوى؟

531
00:34:29,600 --> 00:34:32,300
المختار ليس شرطاً أن يكون قوياً
أنا كبير فى هذا

532
00:34:32,500 --> 00:34:34,700
لديك وجه سمين-
مخى, إنه كبير جداً-

533
00:34:34,900 --> 00:34:37,000
أنا أذكى منك
لا أتحدث كثيراً

534
00:34:37,200 --> 00:34:38,900
أنا أذكى رجل فى القرية

535
00:34:39,100 --> 00:34:41,200
أنا أذكى رجل كان فى القرية

536
00:34:41,300 --> 00:34:44,000
المعذرة
هل أنت مهتم ببعض العبيد؟

537
00:34:44,800 --> 00:34:46,000
نعم

538
00:34:46,100 --> 00:34:49,800
هذه تبدو جميلة-
وصديقتها الصغيرة أيضاً, جيدة جداً-

539
00:34:50,000 --> 00:34:51,500
كما أحبهم تماماً-
هاى-

540
00:34:51,700 --> 00:34:53,100
مشاكسة

541
00:34:53,200 --> 00:34:55,300
ما الذى يجب علينا فعله لأخذهما؟

542
00:34:57,700 --> 00:34:59,000
لديك مال؟

543
00:34:59,100 --> 00:35:00,900
هذا يعتمد على ما تعنى بالمال

544
00:35:01,100 --> 00:35:03,900
المعذرة
ربما أساعد هنا

545
00:35:04,400 --> 00:35:08,000
يا رفاق, دعونى أتعامل معه
لنرى إذا كان يمكننى إضرام صفقة

546
00:35:08,100 --> 00:35:10,100
ماذا حدث لجبهتك؟

547
00:35:10,300 --> 00:35:13,900
لم أقتل أخى, لم أقتله...

548
00:35:14,100 --> 00:35:15,600
...حسناً, سوف

549
00:35:15,800 --> 00:35:17,900
سوف نخرجكم من هذا
أتثقين فى؟

550
00:35:18,600 --> 00:35:22,900
أريد ذلك-
هذا يكفينى-

551
00:35:26,100 --> 00:35:30,100
التالى هو عرض
إثنان بسعر واحد

552
00:35:30,300 --> 00:35:32,700
أتمنى لكم أجازة سعيدة

553
00:35:32,900 --> 00:35:34,400
لم أثق بهذا الشخص أبداً

554
00:35:34,600 --> 00:35:36,700
لأنه قتل أخيه بصخرة؟

555
00:35:36,800 --> 00:35:40,200
ألهذا لم تثق فيه؟
لديك غرائز عظيمة

556
00:35:50,900 --> 00:35:53,500
أسف, أتظن أنه بإمكانك إزاحة
يدك, أرجوك؟

557
00:35:53,700 --> 00:35:55,300
نعم

558
00:35:57,100 --> 00:35:58,900
اسف-
شكراً لك-

559
00:35:59,100 --> 00:36:03,500
إمبنباراجسى" , أيمكنك التحرك فى هذا الإتجاه قليلاً؟"
المكان مزدحم هنا

560
00:36:03,700 --> 00:36:06,300
أوه, نعم, لا مشكلة
كيف هذا؟

561
00:36:06,500 --> 00:36:09,500
...إسمعى, أريدكِ أن تعرفى

562
00:36:09,700 --> 00:36:12,500
أنا ألوم نفسى على كل شىء حدث...

563
00:36:12,700 --> 00:36:17,200
نعم, كما يفعل الجميع-
إبتعد عن إمرأتى-

564
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
"هذا لن يكون ممكناً, "مارلاك

565
00:36:20,900 --> 00:36:24,600
إنها ليست إمرأتك
لا يمكنك إمتلاك الناس

566
00:36:24,800 --> 00:36:27,800
بإستثناء الرجل الذى أحضرنا كلنا إلى هنا
من الواضح أنه يستطيع

567
00:36:27,900 --> 00:36:29,100
طفح الكيل-
ماذا؟-

568
00:36:29,300 --> 00:36:31,200
!سوف أقتلك-
"!سوف أقتلك"-

569
00:36:31,400 --> 00:36:34,200
"دائماً تقول, "سوف أقتلك
ولا تفعل شىء

570
00:36:37,700 --> 00:36:40,100
إثبت مكانك, لا تجعلنى آتى إليك

571
00:36:40,300 --> 00:36:42,700
كم أتمنى رؤيتك تحاول

572
00:37:00,700 --> 00:37:01,900
خذوا العبيد

573
00:37:03,300 --> 00:37:04,700
هيا

574
00:37:08,700 --> 00:37:11,600
إيما", إركضى كما لو كان هناك فهد يطاردك"

575
00:37:12,100 --> 00:37:14,700
"زيد"-
"إيما"-

576
00:37:15,500 --> 00:37:17,200
تعالا هنا, أنتما الإثنان

577
00:37:18,200 --> 00:37:19,700
هيا, هيا, هيا

578
00:37:31,400 --> 00:37:34,400
سيدى, هل سنقوم بتتبع العبيد؟

579
00:37:35,300 --> 00:37:37,600
لندع الصحراء تنال منهم
لن يبتعدوا

580
00:37:38,000 --> 00:37:39,500
نعم, سيدى

581
00:37:53,600 --> 00:37:55,700
الأوامر, يا سيدى-
راقب العبيد-

582
00:37:55,900 --> 00:37:58,000
سوف نغادر (لسودم) عند الفجر-
نعم, سيدى-

583
00:37:58,200 --> 00:37:59,400
ان أتسائل من هم

584
00:38:00,300 --> 00:38:02,200
خوذاتهم رائعة
أليس كذلك؟

585
00:38:02,300 --> 00:38:03,700
خوذاتهم؟

586
00:38:03,800 --> 00:38:05,900
...عندما قطع هذا الرجل رأس الاخر

587
00:38:06,100 --> 00:38:08,100
لم أكن أفكر فى خوذته العظيمة...

588
00:38:08,200 --> 00:38:12,100
لم يكن هذا تفكيرى الأساسى
كنت لأكذب لو لم أقل أنها كانت عظيمة

589
00:38:12,300 --> 00:38:14,300
كل ما أقوله, إذا كان فى إمكانى شق أحدهم
فسوف أفعل ذلك

590
00:38:15,200 --> 00:38:18,000
"الان يجب على التفكير فى طريقة لإنقاذ "مايا" و "إيما

591
00:38:18,100 --> 00:38:21,500
كيف سننقذهم؟
هؤلاء الأشخاص قتله

592
00:38:22,200 --> 00:38:25,500
حتى القتله يجب ان يناموا فى وقتٍ ما

593
00:38:33,000 --> 00:38:35,200
كان هذا منعشاً

594
00:38:38,200 --> 00:38:39,800
اللعنة

595
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
لقد ذهبوا

596
00:38:44,200 --> 00:38:45,700
الان أين سنذهب؟

597
00:38:45,900 --> 00:38:49,900
(لقد قالوا أنهم ذاهبون إلى (سودوم
(نحن ذاهبون إلى (سودوم

598
00:38:51,400 --> 00:38:55,300
أظن أنه هناك رمل فى مؤخرتى
لكن لايوجد طريقة للتأكد

599
00:38:55,500 --> 00:38:58,500
سوف أفحصها
(عندما نذهب إلى (سودوم

600
00:39:00,800 --> 00:39:02,600
هل نحن نقدم قرابين أم ماذا؟

601
00:39:02,800 --> 00:39:06,100
"نعم, "إسحاق
لأن الرب أمرنى

602
00:39:06,300 --> 00:39:08,000
لكننى لا أرى الخروف فى أى مكان

603
00:39:08,200 --> 00:39:12,800
الرب, الرب سوف يمدنا بالخروف, يا بنى

604
00:39:12,800 --> 00:39:15,400
ما هذا؟
أهذه خدعة سحرية نوعاً ما؟

605
00:39:15,400 --> 00:39:18,400
نوعاً ما, نوعاً ما

606
00:39:20,200 --> 00:39:22,800
إن كان هذا لأننى لم أنظف خيمتى, أنا اسف

607
00:39:23,000 --> 00:39:24,900
سوف أنظفها عند وصولى للبيت

608
00:39:25,100 --> 00:39:26,600
أوه, أبى, لم تفعل ذلك؟

609
00:39:26,800 --> 00:39:31,000
"لقد تحدث الرب معى, "إسحاق
و يجب على أن أطيعه

610
00:39:31,100 --> 00:39:34,400
لو طلب منك الرب أن تقفز من على منحدر؟
هل ستفعل؟

611
00:39:35,000 --> 00:39:36,600
"سامحنى, "إسحاق-
يا إلهى-

612
00:39:36,800 --> 00:39:39,200
توقف! ماذا تفعل بالفتى؟

613
00:39:41,800 --> 00:39:43,300
لاشىء-
لا شىء؟-

614
00:39:43,500 --> 00:39:46,200
هذا إبنى, يا سيدى
نحن نلعب لعبة

615
00:39:46,400 --> 00:39:50,400
حسناً؟
"تسمى "إحرق إحرق إقطع إقطع

616
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
لم تكن تلعب
كنت ستقتله

617
00:39:53,000 --> 00:39:56,600
أنا ما كنت لأقتله
كنت لأضحى به

618
00:39:56,800 --> 00:39:59,300
هناك فرق مذهل-
ليس بالنسبة له-

619
00:39:59,400 --> 00:40:05,100
بأى حق تتدخل فى ذلك؟
هل أنت مُرسَل من الرب؟

620
00:40:06,700 --> 00:40:09,000
نعم, فى الحقيقة, نعم

621
00:40:09,100 --> 00:40:12,500
انه حقاً, انتم-
حقاً, نعم-

622
00:40:12,600 --> 00:40:16,700
أنتم تم إرسالكم من الخالد
لمنعى

623
00:40:18,900 --> 00:40:20,600
كل هذا-
"هذا "إسحاق-

624
00:40:20,700 --> 00:40:25,100
أنا "أبراهام", إبن تيرا
"من بيت "ناحور

625
00:40:25,300 --> 00:40:29,800
"لقد كنا على قرب من "ناحور
كنا جيرانهم

626
00:40:30,000 --> 00:40:31,800
"و أنا "زيد", إبن "زيرو

627
00:40:31,900 --> 00:40:36,100
"وهذا "أوه", إبن "أووه
من بيت العصا و الروث

628
00:40:36,300 --> 00:40:38,700
خيم أبنائنا
تقع على الجانب الاخر

629
00:40:38,800 --> 00:40:41,500
تعالوا, تعالوا, يا أصدقائى

630
00:40:42,000 --> 00:40:43,200
نحن عبرانيون

631
00:40:43,400 --> 00:40:47,100
أشخاص صالحون
لكن ليسوا جيدون فى الرياضة

632
00:40:47,300 --> 00:40:48,800
من هذا الطريق, أيها الأصدقاء تعالوا

633
00:40:50,300 --> 00:40:51,600
أخوانى, أخوانى

634
00:40:52,700 --> 00:40:56,200
...لنشكر الرب خاصتنا

635
00:40:56,300 --> 00:41:00,400
لمنعى من التضحية فى الجبال فى هذا اليوم...

636
00:41:00,600 --> 00:41:03,600
الحمد لله
ليتقدس إسمه

637
00:41:03,800 --> 00:41:05,200
...و دعونا أيضاً نثنى عليه

638
00:41:05,300 --> 00:41:08,500
على الفضل الذى منحه لنا...

639
00:41:08,700 --> 00:41:10,200
...لقد أزاد ثروتنا

640
00:41:10,400 --> 00:41:11,900
...وأنعم علينا بـ...

641
00:41:12,000 --> 00:41:15,100
شكراً. شكراً لكم
الكثير من الأشياء المحبوبة

642
00:41:15,300 --> 00:41:16,700
رجل طيب يحب الطيبة-
نعم-

643
00:41:16,800 --> 00:41:18,800
"أيها الأصدقاء, "وينست كوميست سو

644
00:41:20,400 --> 00:41:23,200
إنه يريد أن يعرف من أين أنت؟-
...لقد قدموا من-

645
00:41:23,400 --> 00:41:26,300
من مدن السهل المنبسط...
(من (سدوم) و (عموره

646
00:41:26,400 --> 00:41:28,700
سمعت عنهم, لم أذهب لهناك أبداً-
هل هم طيبون؟-

647
00:41:28,900 --> 00:41:30,100
"هل هم طيبون؟"

648
00:41:30,200 --> 00:41:33,000
...لقد لُعِنوا على مر الزمن من قبل الرب

649
00:41:33,200 --> 00:41:35,600
بسبب بغيضتهم...-
لم أعرف هذا-

650
00:41:35,800 --> 00:41:39,000
يعبدون الأصنام
و يركعون لألهة زائفة

651
00:41:39,800 --> 00:41:41,100
المركز-
إنه الأسوء-

652
00:41:41,300 --> 00:41:44,300
...رجال هذه المدينة ضعاف ولينون

653
00:41:44,400 --> 00:41:47,700
سِمان بوفرة من الطعام...
مسممين بسبب خمورهم

654
00:41:47,800 --> 00:41:50,000
أنا لا أسمع السىء عنهم

655
00:41:51,000 --> 00:41:52,500
النساء عاهرات

656
00:41:52,700 --> 00:41:55,100
وقاحتهم و شهواتهم
لا يُعرَف لها حدود

657
00:41:55,300 --> 00:41:56,500
...يعرون أجسادهم

658
00:41:56,700 --> 00:42:00,100
أى رجل يكون على معرفة بهم
فى أى وقت يختارهم

659
00:42:00,700 --> 00:42:03,100
أى مدينة لديها معظم العاهرات؟

660
00:42:04,100 --> 00:42:07,700
لكى نبتعد عن هذه الواحدة خصوصاً

661
00:42:07,900 --> 00:42:11,100
(لا تذهبوا إلى (سودوم

662
00:42:11,300 --> 00:42:13,700
...لقد أوحانى ربى بأنه

663
00:42:13,900 --> 00:42:16,800
...سوف يرسل النار المقدسة ليدمر المدينة...

664
00:42:16,900 --> 00:42:19,800
و كل من يساعد على ظلمهم...

665
00:42:20,200 --> 00:42:22,900
سوف يحرقهم

666
00:42:23,100 --> 00:42:26,800
هم, و نسلهم

667
00:42:28,000 --> 00:42:30,900
متى تظن أن هذه الضربة ستحدث؟

668
00:42:31,000 --> 00:42:33,700
لأننا لدينا بعض الأصدقاء هناك-
مصيرهم مختوم-

669
00:42:34,200 --> 00:42:37,000
...لكن بسبب إخلاصى و تفانىّ

670
00:42:37,200 --> 00:42:38,400
...للإله وحده...

671
00:42:38,500 --> 00:42:42,300
فقد وعدنى بهذه الأراضى كلها

672
00:42:42,800 --> 00:42:46,800
من أعالى (جولان) فى الشمال
إلى (سيناء) فى الجنوب

673
00:42:47,000 --> 00:42:50,100
من نهر الأردن
إلى البحر العظيم

674
00:42:50,300 --> 00:42:53,300
هل هذه أرضك؟-
خالدة لى-

675
00:42:53,500 --> 00:42:55,800
لكن من المحتمل أن الرب نسى أن يخبر أى أحد اخر

676
00:42:56,000 --> 00:42:57,900
نحن فى حرب مع أحدهم كل يوم

677
00:42:58,000 --> 00:43:01,100
المعذرة, أنا وأبنائى
...هزمنا أعدائنا

678
00:43:01,300 --> 00:43:03,900
بقوة الرب, خلد إسمه...

679
00:43:04,100 --> 00:43:06,300
خلد إسمه-
بقلوبنا-

680
00:43:06,400 --> 00:43:08,800
و تمجد فضله..-
فضله العظيم-

681
00:43:09,000 --> 00:43:13,000
لذلك, لأؤكد إخلاصى
...لله وحده

682
00:43:13,100 --> 00:43:17,800
سوف أطهر قضيبى...

683
00:43:18,000 --> 00:43:23,400
وأنت. وأنت, و أنت
و كل رجل يسكن هنا

684
00:43:24,200 --> 00:43:26,700
المعذرة؟-
أنا لا أفهم ما تعنيه-

685
00:43:26,900 --> 00:43:30,000
...سنقوم بقطع قلفات قضائبنا

686
00:43:30,100 --> 00:43:33,600
وعندها سنقوم بقطع القطع الزائدة, أمين...

687
00:43:35,400 --> 00:43:38,200
لا أظن أنه لدى أى قطع زائدة

688
00:43:38,400 --> 00:43:41,000
أيمكننا ثقب اذننا؟-
لا, لا, لا-

689
00:43:41,200 --> 00:43:43,600
هذا هو قدرك
يجب فعله

690
00:43:43,700 --> 00:43:47,400
دعنى أفهم, أتقول أنه لديك قضيب أكبر من اللازم؟

691
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
:و تريد

692
00:43:49,500 --> 00:43:54,400
أتعرف, لقد كان يوماً طويلاً
...و شربنا كثيراً

693
00:43:54,500 --> 00:43:58,000
...وأنا أعرف أن حكاية الفلقة جيدة فى الوقت الحالى...

694
00:43:58,200 --> 00:44:00,300
لكن يمكنك تجاهلها...

695
00:44:00,500 --> 00:44:02,300
يمكنك فعلها دائماً فى الصباح

696
00:44:02,500 --> 00:44:05,700
لو قمنا بها الان, مستحيل أن نعيدها مجدداً

697
00:44:05,800 --> 00:44:08,700
لا, لا, لا. ثق بى
سوف تقام العملية بطريقة أنيقة, جداً, جداً

698
00:44:08,900 --> 00:44:13,100
الموضوع سينتهى يسرعة
سوف أذهب لأحضر سكينتى

699
00:44:15,100 --> 00:44:18,800
إنتظروا هنا, سوف أعود لأقطع قضيبكم

700
00:44:19,600 --> 00:44:23,400
ليس كله
أنت تفهمون, الطرف فقط

701
00:44:23,600 --> 00:44:26,700
وبعدها, سوف نتناول النبيذ والكعك

702
00:44:29,300 --> 00:44:31,200
أتملك أى فكرة عن مكان ذهابنا؟

703
00:44:31,400 --> 00:44:33,500
(ذاهبون إلى (سودم
"يجب ان ننقذ "مايا" و "إيما

704
00:44:33,600 --> 00:44:36,200
لقد قال أن الرب سوف يصعقها بالنار المقدسة.

705
00:44:36,400 --> 00:44:38,600
و الرب أيضاً أمره بقطع طرف قضيبه

706
00:44:38,800 --> 00:44:44,200
!أبى, لا!, لا!, لا

707
00:44:45,200 --> 00:44:48,700
إسمع, لقد كنت أفكر فيما يشكله طرف القضيب؟

708
00:44:48,800 --> 00:44:51,600
لكن كتعريفاً يمكن أن تختلف عن ما نظن

709
00:44:51,800 --> 00:44:55,400
ماذا لو كان الطرف هو الجزء المفضل لديك؟-
الطرف هو جزئك الوحيد-

710
00:44:59,300 --> 00:45:01,100
أُخرج إلى هنا

711
00:45:01,300 --> 00:45:04,800
هاى, لقد قبضت على, مذنب

712
00:45:05,000 --> 00:45:06,100
ماذا تفعل هنا؟

713
00:45:06,300 --> 00:45:08,600
سوف آتى-
أنت لا تعرف إلى أين نحن ذاهبون-

714
00:45:08,800 --> 00:45:10,400
سوف تذهبون إلى (سودوم), صحيح؟
لا-

715
00:45:10,500 --> 00:45:13,200
إلى أى درجة تظنونى غبياً؟
...لقد إنتصب قضيبك

716
00:45:13,400 --> 00:45:16,300
(عندما ذكر أبى (سودم
لو أخذتك, سوف تعطينى بعض النبيذ

717
00:45:16,400 --> 00:45:17,900
ألست نوعاً ما صغير؟

718
00:45:18,100 --> 00:45:20,500
أستحب الخروج مع صديقتك الصغيرة؟

719
00:45:21,800 --> 00:45:23,700
لقد طهر أبى جلد قضيبى للتو

720
00:45:26,200 --> 00:45:28,700
هذه (سودم) هناك
المدينة الغير مقدسة

721
00:45:28,900 --> 00:45:32,900
ملعب الشيطان
حيث يكون المذنبون هم الفائزون

722
00:45:34,300 --> 00:45:36,800
أنا و أصدقائى نتسلل إلى هنا فى العطلات الأسبوعية أحياناً

723
00:45:37,000 --> 00:45:39,600
نتسكع مع الفتيات
نشرب النبيذ, و ندخن الحشيش

724
00:45:39,800 --> 00:45:42,200
من المفترض ألا تدخن أيضاً-
شكراً جزيلاً لك, أيها المتحاذق-

725
00:45:42,400 --> 00:45:45,200
لقد دخنت ما يقارب أربعة غلل حتى الان
لذلك أظن أننى مؤهل

726
00:45:48,100 --> 00:45:49,600
الأبواب هائلة الحجم

727
00:45:50,600 --> 00:45:53,400
...يبدو أنهم مشغولين, لذلك-
يجب عليك النقر-

728
00:45:53,600 --> 00:45:55,500
يدخلونى طوال الوقت-
نعم, إنقر-

729
00:45:55,700 --> 00:45:57,200
لما لا تنقر أنت؟-
أنت الذى ينقر-

730
00:45:57,300 --> 00:46:00,300
ماذا لو أيقظت أحدهم؟-
يمكن أن تكونا "إيما" و "مايا" بالداخل-

731
00:46:00,500 --> 00:46:02,200
لقد وعدتهم بأننى سأنقذهم

732
00:46:02,400 --> 00:46:05,000
أريد أن أُذنب

733
00:46:07,300 --> 00:46:10,100
توقف, توقف-
أحضر المساعده, أخبر أبيك-

734
00:46:10,300 --> 00:46:13,000
كأننى سأقول لأبى اننى أتيت معكم إلى هنا

735
00:46:13,200 --> 00:46:14,400
أراكم لاحقاً, أيها الفاشلون

736
00:46:14,600 --> 00:46:17,000
لقد فهمت لماذا كان يريد أبيه قتله

737
00:46:19,400 --> 00:46:21,100
إدخلا

738
00:46:22,600 --> 00:46:25,700
ماذا هنا؟-
لقد كانوا يثيروا الضوضاء على البوابة-

739
00:46:25,900 --> 00:46:29,800
عبرانييون من مظهرهم-
حسناً, نحن نوعاً ما لسنا عبرانيون-

740
00:46:31,000 --> 00:46:33,200
هل نحن عبرانيون؟

741
00:46:33,900 --> 00:46:35,500
فهمت. ممنوع التحدث

742
00:46:35,700 --> 00:46:37,800
أيجب علينا إيقاظ القائد؟-
أوه, لا-

743
00:46:38,000 --> 00:46:42,100
لا توقظه
يغضب عندما ييقظه أحد

744
00:46:42,300 --> 00:46:44,300
غضباً أكثر من هذا؟

745
00:46:48,200 --> 00:46:50,200
إترك ثدياه

746
00:46:51,000 --> 00:46:53,300
نعم, حسناً, حركة جيدة

747
00:46:53,500 --> 00:46:57,700
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

748
00:47:00,800 --> 00:47:05,300
من صرخ؟
كان كصوت الإمرأة

749
00:47:06,100 --> 00:47:09,600
لكنك لا تبدو كاإمرأة
أتريد تقبيلى؟

750
00:47:09,800 --> 00:47:11,900
بطريقة رومانسية؟

751
00:47:13,600 --> 00:47:16,100
بصباح الغد
سوف تتمنى أنك لم تولد قط

752
00:47:16,300 --> 00:47:18,300
أنا أتمنى هذا بالفعل-
نعم-

753
00:47:18,400 --> 00:47:20,400
لما لا تنتقى شخصاً بحجمك؟

754
00:47:20,600 --> 00:47:25,000
لأننى جاهز لأدفع لأراك ضد أى شخص اخر فى حجمك

755
00:47:27,600 --> 00:47:29,000
أعطنى عصاى

756
00:47:32,700 --> 00:47:35,500
بامبى", ألديك واحدة ألين؟"

757
00:47:36,300 --> 00:47:37,500
نعم

758
00:47:37,700 --> 00:47:40,200
إستديروا
وضعوا يداكم على المنضدة

759
00:47:41,100 --> 00:47:42,700
!الان

760
00:47:43,400 --> 00:47:45,500
يمكننى تقبيلك الان

761
00:47:46,900 --> 00:47:49,800
سنبدأ بالشخص السمين-
...سمين نسبياً. أنا أعنى-

762
00:47:50,000 --> 00:47:53,600
(مرحبأ بكم فى (سودم-
مرحباً, أريد المشاركة-

763
00:47:54,200 --> 00:47:57,600
كاين"؟"-
أتعرفهم؟-

764
00:47:59,400 --> 00:48:00,800
إخوانى

765
00:48:01,600 --> 00:48:07,900
لقد إشتقت إليكم,  يا رفاق
عدونى أنكم لن تتركونى مجدداً

766
00:48:11,500 --> 00:48:13,600
هذا مذهل-
وهذا يوم الإثنين هنا-

767
00:48:13,800 --> 00:48:15,600
ينبغى عليك رؤيته فى يوم الثلاثاء

768
00:48:15,800 --> 00:48:19,000
لأن الثلاثاء هو يوم الجمعة الجديد-
حسناً, شكراً لإنقاذنا-

769
00:48:19,200 --> 00:48:23,000
ماذا ستفعل بنا؟-
المعذرة؟ هل ألاحظ لهجةً ما فى صوتك؟-

770
00:48:23,500 --> 00:48:25,200
لقد بعتنا كعبيداً

771
00:48:25,400 --> 00:48:28,600
تحمل حقداً لى؟
لقد كان هذا, منذ حوالى, أسبوعان

772
00:48:28,800 --> 00:48:30,900
أقل من من أسبوعين
نصف إسبوعين

773
00:48:31,100 --> 00:48:34,200
لقد كان إسبوعاً-
أه, أعطنى فرصة-

774
00:48:34,300 --> 00:48:36,100
...لقد كنت أتعامل مع موت

775
00:48:36,200 --> 00:48:39,600
شخص قريب لى, فى العائلة
و أردت بعض الوقت

776
00:48:39,700 --> 00:48:43,800
لكن هاى, لقد بدأت أُدرك أن كلاكما كأخِ لى

777
00:48:43,900 --> 00:48:48,500
و من النادر أن يكون لك إخوة تحبهم و لا تريد قتلهم

778
00:48:49,300 --> 00:48:50,500
نعم, نعم, نعم

779
00:48:50,700 --> 00:48:52,200
هاى, من هنا جائِع؟

780
00:48:52,300 --> 00:48:53,600
أنا جائِع-
لا تقتلنى-

781
00:48:53,800 --> 00:48:55,400
حقاً؟ حسناً

782
00:48:56,100 --> 00:48:58,500
...المعذرة, لقد كنت

783
00:48:58,600 --> 00:49:02,500
نعم, إثنان جزائاً لمعارضتك
هاى, أسرع

784
00:49:05,200 --> 00:49:07,400
خذا, نحن الان متعادلان

785
00:49:08,200 --> 00:49:12,100
تفقد هذه الإمرأة عقب الطريق
إنها تنظر إلينا

786
00:49:12,300 --> 00:49:16,100
إنها تسلطت عينها علينا تماماً

787
00:49:38,800 --> 00:49:41,100
حسناً, إنها بالفعل تجعل الموزة تدوم

788
00:49:43,900 --> 00:49:46,600
إذهب و تكلم معها-
أنا لدى صديقة حالياً-

789
00:49:46,700 --> 00:49:49,800
فتاة سأتزوجها

790
00:49:50,000 --> 00:49:53,600
سأجعلها زوجتى
أو صديقتى يوماً ما عندما أحصل على القوة الكافية

791
00:49:53,800 --> 00:49:57,300
...(من يتأثر بما بداخل حدود (سودم

792
00:49:57,500 --> 00:50:00,400
(يبقى بداخل حدود (سودم...

793
00:50:00,800 --> 00:50:05,100
إن كنتم ستمكثون هنا فعليكم الإنضمام للحراس

794
00:50:05,300 --> 00:50:08,500
المعذرة-
المعذرة, المعذرة ماذا؟هاه, نعم

795
00:50:08,800 --> 00:50:11,800
أنا أعنى المرتب ليس جيداً
لكن الإكراميات, أطنان منها

796
00:50:11,800 --> 00:50:15,600
أنا أنصحك, إنه الشىء الوحيد لفعله
هيا, لنذهب للتحدث للرقيب

797
00:50:16,700 --> 00:50:19,500
لنذهب-
أسرعوا-

798
00:50:25,800 --> 00:50:27,700
هذا عظيم, كيف أبدو؟

799
00:50:28,100 --> 00:50:31,700
أنا لا أرى, هذا الشىء أكبر من اللازم
أتسائل لو بإمكانى إحضار واحدة أصغر

800
00:50:31,900 --> 00:50:35,900
نعم, أحدهم سيُشتهر بالقبعة هنا

801
00:50:36,100 --> 00:50:37,800
...أُعثر على-
المعذرة-

802
00:50:38,000 --> 00:50:41,200
مرحباً, الخوذة تبدو أكبر من اللازم بالنسبة لى
شكلها يبدو سخيفاً

803
00:50:41,300 --> 00:50:44,200
أتظن أنه بإمكانى إحضار واحدة أصغر؟-
إصطف-

804
00:50:46,200 --> 00:50:50,800
ماذا تفعل؟ إدخل فى الصف-
...إنتظر, إنه-

805
00:50:51,400 --> 00:50:53,600
فى الصف, وأُنظر للأمام

806
00:50:53,800 --> 00:50:56,000
يا رفاق, يا رفاق-
...لا أعرف أين-

807
00:50:56,100 --> 00:50:58,000
يا رفاق-
أنت أيضاً-

808
00:50:58,600 --> 00:51:02,100
يا رفاق-
إعثروا على رقعة , أيها الأغبياء الملاعين-

809
00:51:02,300 --> 00:51:04,300
إنه واضح نوعاً ما, أليس كذلك؟-
ليس بالنسبة لى-

810
00:51:04,500 --> 00:51:06,900
أيها الجنود, أشهروا أسلحتكم

811
00:51:11,400 --> 00:51:14,500
لم Nخذ سيفاً
انا لدى الحامل فقط

812
00:51:15,100 --> 00:51:18,000
لم أعرف أنها لذلك الغرض

813
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
إذاً أهذا هو الأمر؟ تتابع السير؟-
نعم, تقريباً-

814
00:51:21,700 --> 00:51:23,000
نبحث فقط عن المشاغبين

815
00:51:23,200 --> 00:51:27,200
إذا رأيت نشال أو حرامى
نصفعه قليلاً

816
00:51:27,300 --> 00:51:31,400
ربما نقطع صباع, ربما
أو طرف الأنف

817
00:51:31,600 --> 00:51:36,200
الشفة السفلى, أى شىء يمكنك تقطيعه ببطء شديد

818
00:51:36,300 --> 00:51:37,600
هذا يبدو نوعاً ما قاسياً

819
00:51:37,800 --> 00:51:42,500
إنتبه, فقط تذكّر أن القصر
هو ما يدفع لنا, ليس الأشخاص, هيا بنا

820
00:51:42,700 --> 00:51:45,000
!أطعمونا

821
00:51:47,500 --> 00:51:52,900
ستة تضحيات فى العشرة أيلم الفائته
و لازال لا يوجد مطر

822
00:51:53,100 --> 00:51:57,100
جلالتك, هناك حديث ما عن ثورة فى الشوارع

823
00:51:57,200 --> 00:51:59,800
الحبوب و الزيت أصبح قليلاً
الأسعار عالية

824
00:51:59,900 --> 00:52:04,400
الفلاحون المتضورون جوعاً
يجوبون المدينة بحثاً عن الطعام

825
00:52:04,900 --> 00:52:07,500
و يمكن أن نتعرض لحالات شغب

826
00:52:07,600 --> 00:52:10,900
الفقر له طعم مُر
و لكن مذاقه ولدوا بها

827
00:52:11,100 --> 00:52:15,200
إنها مشيئة الألهة
ما الذى تتنبأ به من الأمعاء؟

828
00:52:17,400 --> 00:52:22,700
حسناً, الكبد منقطة باللون الرمادى
...والتى هى علامة ليست جيدة

829
00:52:22,900 --> 00:52:26,300
...لكن شرجه المسكين مسحوق تماماً...

830
00:52:26,500 --> 00:52:29,400
والذى هو أمر غير طبيعي بالنسبة لخروف فى هذه المنطقة

831
00:52:29,600 --> 00:52:31,400
الأعضاء التناسلية هائلة الحجم

832
00:52:31,600 --> 00:52:33,900
و هذا ليس له مغذى
أنا فقط أُعلِق

833
00:52:34,100 --> 00:52:35,800
...إذا نظرت إلى أمعائه

834
00:52:36,000 --> 00:52:38,400
...أمعائه الكبرى مصطفّه على شكل قوس...

835
00:52:38,600 --> 00:52:41,300
و خصيتى الخروف الكبار تبدوان كالأعين...

836
00:52:41,400 --> 00:52:44,100
بالنسبة لى, أنا أرى وجهاً سعيداً
هذا يجعلنى سعيداً

837
00:52:44,600 --> 00:52:45,900
ماذا يعنى هذا؟

838
00:52:46,100 --> 00:52:51,000
حسناً, قد يعنى هذا زيارة مفاجئة
من صديق قديم أو شخص عزيز

839
00:52:51,100 --> 00:52:53,500
أو أنك ذاهب فى رحلة بحرية طويلة

840
00:52:53,600 --> 00:52:55,500
أيمكننى المجىء؟
لم أكن أبداً على متن قارب

841
00:52:55,600 --> 00:52:58,100
كيف أصبحت الكاهن الأعلى!؟

842
00:52:59,000 --> 00:53:00,400
أنا صِهرك

843
00:53:00,500 --> 00:53:03,000
ربما إنه الوقت لكاهن أعلى جديد

844
00:53:08,500 --> 00:53:12,800
ربما إنه ليس الوقت لكاهن أعلى جديد

845
00:53:22,900 --> 00:53:24,900
ليكن هذا تحذيراً لك

846
00:53:25,100 --> 00:53:29,700
المرة القادمة, سوف أقوم بقذفك بصاعقة كهربائية فى وجهك

847
00:53:29,900 --> 00:53:31,700
او كرة ناريه

848
00:53:32,000 --> 00:53:35,500
(أتعرف ما هو أفضل جزء فى (سودم
إنه اللواط

849
00:53:35,700 --> 00:53:37,600
إنكم يا رفاق معرضين للأمر

850
00:53:56,700 --> 00:53:58,200
إنبطح

851
00:53:58,400 --> 00:54:00,600
هل رأيت هذه الفتاة؟

852
00:54:00,900 --> 00:54:02,300
"هذه كانت الأميرة "إنانا

853
00:54:02,500 --> 00:54:05,100
إنها جذابة جداً
لا تفكر حتى فى الأمر

854
00:54:05,500 --> 00:54:06,500
لم لا؟

855
00:54:06,700 --> 00:54:09,600
لماذا؟ لأنها فرد من العائلة الملكية
و أنت رجل كهف

856
00:54:09,700 --> 00:54:11,000
إلى أين يذهب الجميع

857
00:54:11,200 --> 00:54:13,400
إلى المعبد
يجب عليكم أيها الرفاق رؤية هذا

858
00:54:13,500 --> 00:54:15,800
أستكون هناك؟-
نعم, الجميع سوف يكون هناك-

859
00:54:27,200 --> 00:54:28,900
ها هى

860
00:54:39,600 --> 00:54:41,100
الأميرة لا تأكل

861
00:54:41,200 --> 00:54:43,800
أرى أنه من الصعب الأكل
فى حين وجود إناس جوعى

862
00:54:44,000 --> 00:54:47,200
لا يمكنك إبقاء نفسك متضورة جوعاً هكذا-
لم لا؟-

863
00:54:47,300 --> 00:54:50,300
الجميع يتضور جوعاً
بخلاف سادة الحكم

864
00:54:50,500 --> 00:54:52,100
إنتبهى لكلامك, أيتها الأميرة

865
00:54:52,300 --> 00:54:55,600
-يمكن أن تكونى ربيبتى -إبنة زوجتى
...لكن هذه أوقات صعبة

866
00:54:55,800 --> 00:54:59,300
و كلماتك هذه خطِرة...-
أياً كان-

867
00:55:00,100 --> 00:55:01,500
مرحباً

868
00:55:02,700 --> 00:55:04,200
نعم هنا

869
00:55:14,100 --> 00:55:16,800
ماذا يحدث؟-
إنهم ينتقون عذراء-

870
00:55:21,300 --> 00:55:24,800
أوه, الرحمة, لو أنتى عذراء
فأنا لست إلا مجرد فأر أجعد

871
00:55:25,000 --> 00:55:28,400
عودى إلى بيت الدعارة خاصتك
سريعة كالأرنب, ها أنت

872
00:55:28,500 --> 00:55:30,000
ما الفائدة من تلك العذراوات؟

873
00:55:30,200 --> 00:55:33,400
لرميها فى النار, هل أنت جديد؟-
ماذا؟ لماذا؟-

874
00:55:34,900 --> 00:55:36,600
كقربان للالهة

875
00:55:37,100 --> 00:55:39,400
هل أنت جاد؟-
...هناك مجاعة تحدث-

876
00:55:39,600 --> 00:55:42,000
...لذلك إذا قمنا بتضحية كافية...

877
00:55:42,200 --> 00:55:45,600
...فسيعطينا الرب المطر, ومنه يأتى المحصول...

878
00:55:45,700 --> 00:55:48,400
ومن المحصول يأتى الطعام...
أتعرف ما معنى كلمة طعام؟

879
00:55:48,600 --> 00:55:51,000
نعم, تعرف معناها

880
00:55:51,200 --> 00:55:54,200
إذا, سيرمون عذراء ما فى النار من أجل الحصول على المطر؟

881
00:55:55,800 --> 00:55:58,400
من أين تعتقد المطر يأتى؟السحاب؟

882
00:55:58,600 --> 00:56:00,100
إبنى الذى فى السادسة من عمره يعرف هذا

883
00:56:00,200 --> 00:56:04,200
هاى, كيف تحصل على المطر؟-
إحرق فتاة عذراء-

884
00:56:05,400 --> 00:56:07,900
لم أكن أعتقد
...أنها متعلقة بأى شكل بـ

885
00:56:08,100 --> 00:56:10,300
نعم, نعم
"لم أعتقد", "لم أعتقد"

886
00:56:10,500 --> 00:56:13,200
إنها الالهة والمطر يأتى من حرق العذراوات

887
00:56:13,600 --> 00:56:15,300
هل أسأت لك بأى شكل من الأشكال؟

888
00:56:15,500 --> 00:56:18,900
آتى إلى هنا, وأحصل على موضع ممتاز من أجل رؤية التضحية
و أنت تدمر فرصتى

889
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
تبدو كمضيعة لفتاة عذراء متكاملة

890
00:56:24,000 --> 00:56:27,400
المعذرة, يا رفاق؟
أنا أحاول أن أستمتع بالتضحية مع عائلتى

891
00:56:27,500 --> 00:56:29,600
أتمانع؟ أتمانع؟

892
00:56:29,700 --> 00:56:31,000
...من أجل إرضاء الالهة

893
00:56:31,200 --> 00:56:33,900
...نضحى بهذه العذراء الجميلة...

894
00:56:34,500 --> 00:56:37,800
فى نار الاله "مولوخ" المقدسة

895
00:56:43,000 --> 00:56:45,300
هذه العذارى, دائماً فتيات؟

896
00:56:45,500 --> 00:56:48,700
أنا سعيد جداً من أجلها
لطالما كانت فى المركز الثانى

897
00:56:48,900 --> 00:56:49,900
قصة نجاح حقيقية

898
00:56:50,100 --> 00:56:53,200
سيدى
الأميرة تريد رؤيتك

899
00:56:53,400 --> 00:56:55,200
أنا؟ ماذا بشأن صديقى؟

900
00:56:55,400 --> 00:56:57,100
أيمكن لكلانا المجىء؟
نحن ثنائى

901
00:56:57,300 --> 00:57:00,100
نعم, نعم, نعم
ثلاثتنا كثنائى

902
00:57:00,300 --> 00:57:03,700
لا, ليس أنت
أنتما الإثنان, إتبعانى

903
00:57:03,900 --> 00:57:05,500
عظيم

904
00:57:06,300 --> 00:57:09,200
سوف أحاول أن أتوسط لك عندها-
نعم, إفعل ذلك-

905
00:57:09,400 --> 00:57:13,200
إذا لم نرك مجدداً
فهذا لا يعنى أننا نتجنبك

906
00:57:13,600 --> 00:57:15,100
لا تنسونى

907
00:57:18,700 --> 00:57:22,100
هذا "زافتيج", المخصى
أنت, إذهب معى

908
00:57:22,700 --> 00:57:24,100
أوه, أيمكننى الذهاب معه؟

909
00:57:24,300 --> 00:57:29,000
لماذا؟ أهو عشيقك؟-
لا, نحن لسنا إلا أصدقاء-

910
00:57:29,100 --> 00:57:30,400
هذا ليكن غريباً
كلانا رجال

911
00:57:32,800 --> 00:57:35,500
تعال معى-
ما هو عملك؟-

912
00:57:35,600 --> 00:57:38,200
لقد أصبحت مخصى القصر
منذ أن كنت فى التاسعة من عمرى

913
00:57:38,400 --> 00:57:41,100
كيف يمكننى أن أكون مخصى؟-
يقطعون خصيتاك-

914
00:57:41,200 --> 00:57:43,000
لم كل الأعضاء مقطوعة؟

915
00:57:43,200 --> 00:57:47,400
حسناً, يجب عليك الإحتفاظ بهم
أنا دائماً أُبقيهم بالقرب من يدى

916
00:57:47,600 --> 00:57:49,400
أتريد أن ترى؟

917
00:57:49,600 --> 00:57:50,900
لا

918
00:58:01,400 --> 00:58:02,600
أبمكننى أخذ رأيكِ؟

919
00:58:02,700 --> 00:58:06,000
ما رأيكِ؟
ذيل حصان أم لا؟

920
00:58:06,200 --> 00:58:10,200
لا أعلم ولا أهتم-
...حسناً, لقد أردت فقط أن أعرف-

921
00:58:10,400 --> 00:58:13,900
...ما ذوق نساء (سودم) هذه الأيام, لكن...

922
00:58:15,100 --> 00:58:17,600
هذا الحفلة مذهلة

923
00:58:17,900 --> 00:58:21,700
تصفيفة شعرى لأسفل تعطى لى مظهراً, كنت لأقل ذلك

924
00:58:23,600 --> 00:58:24,900
مرحباً

925
00:58:33,600 --> 00:58:35,600
تأكد من تجربتك للفاكهة

926
00:58:38,700 --> 00:58:40,600
مايا", ماذا تفعلين هنا؟"

927
00:58:41,100 --> 00:58:43,600
حسناً, مازلت حية
....شكراً على السؤال

928
00:58:43,700 --> 00:58:45,400
و مازلت عبدة...

929
00:58:45,600 --> 00:58:48,800
أنا كنت قادم لإنقاذك, حقاً
هذا سبب وجودنا هنا

930
00:58:49,000 --> 00:58:50,400
كنا سنجدك-
حقاً؟-

931
00:58:50,500 --> 00:58:53,400
لقد كنت قلق على قصة شعرك منذ ثوانى فاتت

932
00:58:54,400 --> 00:58:55,600
...أنا كنت فقط

933
00:58:55,800 --> 00:58:58,200
لقد أُختِرت مجدداً-
بالفعل-

934
00:58:58,400 --> 00:59:01,000
كنت لأُحب الإنضمام إليكم فى اللهو
...لكن لا أستطيع

935
00:59:01,200 --> 00:59:05,800
لانه يجب أن أذهب لأكون عبدة...
و أنا لا أحصل على أى راحة

936
00:59:07,600 --> 00:59:09,700
و الأميرة مريضة بالسرطان

937
00:59:14,800 --> 00:59:17,400
أوه, نعم, هذا مغرى

938
00:59:18,500 --> 00:59:20,600
يا إلهى, هذا واقعى

939
00:59:21,300 --> 00:59:22,600
إنتبه, أيها الأحمق

940
00:59:23,700 --> 00:59:25,300
...إمرأة حقيقية, هذا

941
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
..أوه, المعذرة, سي

942
00:59:27,600 --> 00:59:32,200
دى, سيدتى, هذا محرج..

943
00:59:34,900 --> 00:59:37,200
تركيز جيد

944
00:59:37,800 --> 00:59:40,200
أنت جيد, أنت جيد بالفعل

945
00:59:44,300 --> 00:59:47,900
أوه؟ أهذا أنت؟-
ليس من المفترض لى أن أتحدث, أنا تمثال-

946
00:59:48,100 --> 00:59:53,200
نعم, تبدو ذهبياً جداً-
الدهان الذهبى هو كل ما فى الأمر-

947
00:59:53,300 --> 00:59:55,300
كيف الحال؟-
عظيم-

948
00:59:55,400 --> 00:59:59,500
لقد دُهِن جسمى بأكمله بالدهان من قِبَل رجل بلا خصيتان

949
00:59:59,600 --> 01:00:02,800
أوه, كيف قام بذلك؟-
لقد كان مجتهداً بشكلٍ تام-

950
01:00:03,200 --> 01:00:05,200
كيف الحال معك؟-
ليس سيئاً-

951
01:00:05,300 --> 01:00:08,300
لقد كنت ألهو قليلاً

952
01:00:08,500 --> 01:00:10,000
يبدو رفاهياً-
هاى-

953
01:00:10,200 --> 01:00:13,900
أتتذكر المرأة التى أحضرتنا بالنقاب على وجهها؟

954
01:00:14,000 --> 01:00:17,500
لقد كانت "مايا", إنها تعمل هنا
و تبدو سليمة

955
01:00:17,700 --> 01:00:20,100
يبدو هذا فوضوياً, مع هذا-
"و ها هى "إيما-

956
01:00:20,900 --> 01:00:22,200
تعالى. أيتها الخادمة

957
01:00:22,400 --> 01:00:24,200
دعينى أرى ما الذى بأسفل هذا الرداء

958
01:00:26,800 --> 01:00:29,600
أنا اسفة, لقد كانت حادثة-
لم تكن حادثة-

959
01:00:29,800 --> 01:00:34,800
هاى. أنت. أيها الخادمة
أرتدك أن تجلبى لى بعض النبيذ

960
01:00:35,000 --> 01:00:38,600
إعتذرى للضابط الان-
أنا اسفة-

961
01:00:38,800 --> 01:00:42,700
جيد, الان إذهبى لإحضاره
إنتظرى بالقرب من التمثال الرفيع الجسم

962
01:00:42,900 --> 01:00:45,800
سوف أتعامل معك لاحقاً, هيا

963
01:00:49,100 --> 01:00:50,900
العبيد, ما الذى يمكنك فعله حيال الأمر؟

964
01:00:52,200 --> 01:00:53,800
إنتظر

965
01:00:54,000 --> 01:00:56,300
ألا أعرفك؟

966
01:01:09,400 --> 01:01:11,800
من أنت, مجنونة-
لن أخدم هؤلاء الناس-

967
01:01:12,000 --> 01:01:14,500
أُفضِل الموت-
إستمرى بطبعِك, وسوف تموتين بالفعل-

968
01:01:14,700 --> 01:01:15,900
هل إنضممتم إليهم؟

969
01:01:16,100 --> 01:01:18,400
أنا لم أنضم لأى أحد
أنا لست أتسلى

970
01:01:18,600 --> 01:01:21,000
أنا أتفقد الأمر فقط
هناك الكثير لتعلمه هنا

971
01:01:21,200 --> 01:01:25,200
ماذا!, التضحيات البشريه؟-
لا, ليست التضحيات البشرية-

972
01:01:25,400 --> 01:01:27,500
لقد أُختيرت لأقوم بشىء عظيم

973
01:01:27,600 --> 01:01:28,900
نعم, ها نحن

974
01:01:29,100 --> 01:01:33,600
وأنا متأكد أنها ليست مطاردة الخنازير أو حياكة السلّات

975
01:01:34,000 --> 01:01:35,900
حقا؟-
"مرحباً, "مايا-

976
01:01:39,200 --> 01:01:42,100
إنها تريد مقابلتك, الان

977
01:01:42,200 --> 01:01:43,800
لا تظنى أنى مهتم بها

978
01:01:43,900 --> 01:01:46,300
لم قد أظن هذا؟-
إنها جزء من خطتى-

979
01:01:46,500 --> 01:01:48,500
سوف أخرجكم من هنا حالما أستطيع ذلك

980
01:01:48,600 --> 01:01:51,800
الأميرة تنتظرك-
و أنا أيضا أنتظرها-

981
01:01:52,300 --> 01:01:56,600
أنتما الإثنان, إبقا هنا
إبقا بعيدين عن المشاكل, وأنت إبقى ذهبياً

982
01:01:56,700 --> 01:01:58,800
لا يعرف أى شىء عما يفعله, أليس كذلك؟

983
01:01:58,900 --> 01:02:02,800
من الجميل رؤيتك بهذا الحال-
من الجميل رؤيتك بهذا الحال أيضاً-

984
01:02:03,000 --> 01:02:05,300
يجب علينا فعل شيئاً ما
متى تحصلين على إذن الراحة؟

985
01:02:05,400 --> 01:02:09,800
مطلقاً, أنا عبدة-
أوه, نعم, بالطبع-

986
01:02:09,900 --> 01:02:12,400
أيتها العبدة, أحضرى لى منشفة

987
01:02:12,900 --> 01:02:15,200
نعم, من المفترض أن أذهب لأكون عبدة

988
01:02:15,400 --> 01:02:17,900
و أنا سأثبت فى وضعية محدد
على ما أظن

989
01:02:18,100 --> 01:02:20,800
حسناً-
أحبك-

990
01:02:27,900 --> 01:02:31,900
أنت. أيها الفتى الذهبى
تعال هنا

991
01:02:40,200 --> 01:02:42,100
أُفرك جسمى بالزيت

992
01:02:43,300 --> 01:02:45,400
أفضل أن لا أفعل, إذا لم تمانع
...هذا ليس

993
01:02:45,600 --> 01:02:47,800
أنا لست من المختصون بالزيت
أنا لست إلا حارس

994
01:02:48,000 --> 01:02:49,800
إفعلها و إلا ستموت

995
01:02:59,500 --> 01:03:03,200
أهذا كافى؟-
أكثر, كأنك تصب الزبد على الدجاجة-

996
01:03:03,700 --> 01:03:08,000
أوه, نعم, صبه كله على
أيها الشىء البرونزى السافل

997
01:03:08,700 --> 01:03:11,000
حسناً. الزيت كله عليك

998
01:03:11,100 --> 01:03:12,600
هذا مدهش, أحب هذا

999
01:03:12,800 --> 01:03:16,200
حسناً, حسناً, أتمنى لك أمسية سعيدة
أنا سعيد أننى إستطعت مساعدتك

1000
01:03:16,400 --> 01:03:18,600
الان, إفركه

1001
01:03:20,200 --> 01:03:21,500
بيدى؟

1002
01:03:21,700 --> 01:03:25,200
لا, بوعاء الخصيتين
بالطبع, بيدك

1003
01:03:29,400 --> 01:03:31,500
أوه, نعم

1004
01:03:31,700 --> 01:03:33,400
أوه, نعم, الزيت المزيت

1005
01:03:33,600 --> 01:03:36,900
الزيت المزيت, المعطر, النفيس

1006
01:03:37,000 --> 01:03:40,200
نعم, هذا صحيح
أوه, يا إلهى, إرسم صورة على جسدى

1007
01:03:40,300 --> 01:03:42,100
إتجه إلى حلماتى-
نعم-

1008
01:03:42,300 --> 01:03:44,900
نعم, إنتقل بى على هذا الفراء المذهل

1009
01:03:45,100 --> 01:03:47,400
...إفعل شيئاً سيُلحِق بك العار لاحقاً

1010
01:03:47,600 --> 01:03:50,100
أيها الجدى الشقى...
حسناً, أسحرنى

1011
01:03:50,300 --> 01:03:52,600
...إيما, هاى-
أوه, هكذا, الان إصفعنى-

1012
01:03:54,100 --> 01:03:55,700
الأمر ليس كما يبدو-
بطنى, هيا, إصفعنى-

1013
01:03:55,900 --> 01:03:59,100
إصفعنى, إصفع البطن-
لا, هذا طبيعى, أعنى , أننى أتفهّم-

1014
01:03:59,300 --> 01:04:02,500
هيا, كما أعشق هذا, كم أعشق هذا
أوه, أنت موهوب جداً

1015
01:04:02,700 --> 01:04:06,000
لا, لا, لا, أنا فقط أسكب الزيت
"على صدر هذا الرجل, "إيما

1016
01:04:06,200 --> 01:04:09,400
موهبة, لا أعلم
لديك موهبة

1017
01:04:15,200 --> 01:04:20,000
حظاً سعيداً-
"إسمعى, "مايا", "مايا-

1018
01:04:21,300 --> 01:04:22,700
تعال إلىّ

1019
01:04:27,000 --> 01:04:28,100
جميل, أليس كذلك؟

1020
01:04:28,300 --> 01:04:30,700
"يمكنك رؤية "عموره
فوق التل مباشرة

1021
01:04:30,800 --> 01:04:33,900
نعم. المدينتان التوأمان

1022
01:04:34,100 --> 01:04:36,500
...بعض الناس يعتقدون أن الرب سوف يقضى عليهما

1023
01:04:36,700 --> 01:04:40,000
لأنهما شريرتان...-
و ما رأيك؟ هل أنا شريرة؟-

1024
01:04:40,200 --> 01:04:44,100
حسناً, انا لا أعرفكِ حقاً
ولكنكِ لا تبدين شريرة

1025
01:04:44,300 --> 01:04:46,000
أتجدنى جذابة؟

1026
01:04:48,600 --> 01:04:49,800
نعم

1027
01:04:49,900 --> 01:04:51,300
إسمحى لى أن أسئلكِ سؤالاً

1028
01:04:51,400 --> 01:04:54,000
لم فتاة مثلكِ تريد رجلاً مثلى؟

1029
01:04:54,700 --> 01:04:59,600
لا أعرف
أجدك فقط مثيراً للإنتباه

1030
01:05:00,300 --> 01:05:02,000
...يقولون أنها مشيئة الألهة

1031
01:05:02,200 --> 01:05:04,700
أن يعانى بعض الناس فى حين يحكم الأخرين...

1032
01:05:04,900 --> 01:05:07,400
وأننا لسنا إلا ضحايا لمصيرنا

1033
01:05:07,500 --> 01:05:09,300
...صدقت هذا حتى هذا الصباح

1034
01:05:09,500 --> 01:05:13,100
:عندما رأيتك تقف وحدك فى الميدان, قلت لنفسى

1035
01:05:13,300 --> 01:05:18,100
نعم, أخيراً!, هناك رجلاً يرفض الإنحناء للأى شىء

1036
01:05:18,300 --> 01:05:21,100
رجل بالشجاعة الكافية ليستطلع نظام الأمور

1037
01:05:21,300 --> 01:05:26,600
رجل إختارته الألهة ليقوم بشيئاً عظيماً

1038
01:05:26,800 --> 01:05:28,600
و هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه

1039
01:05:28,900 --> 01:05:31,100
أنت لن تصدقى الأشياء التى تحدث لى

1040
01:05:31,300 --> 01:05:33,900
أنا فقط لم أعرف لماذا-
أنا أعرف لماذا-

1041
01:05:34,000 --> 01:05:39,300
لجلبك هنا. لهذا المكان
إلىّ أنا

1042
01:05:39,500 --> 01:05:42,400
لا أستطيع تقبل الحقائق أكثر من هذا

1043
01:05:42,700 --> 01:05:46,100
أحاول, لكن لا أستطيع
لأننى لا أستطيع تقبل أكثر من هذا

1044
01:05:47,100 --> 01:05:48,600
تعال

1045
01:05:51,400 --> 01:05:53,500
...من الصعب عليك فهم هذا

1046
01:05:53,700 --> 01:05:56,400
...لكن حياتى مخصصة لخدمة الألهة...

1047
01:05:56,600 --> 01:05:59,700
و مصلحة الناس...
ولا أُبقى شىء لى

1048
01:06:00,200 --> 01:06:05,200
هذا تصرف إيثارى جداً منكِ-
منى , أليس كذلك؟-

1049
01:06:05,300 --> 01:06:07,400
أنت فريد جداً بالنسبة لشخص صغير جداً

1050
01:06:08,000 --> 01:06:11,600
نعم, ما هى هذه الأبواب هنا؟-
...خلف هذه الأبواب-

1051
01:06:11,800 --> 01:06:15,700
إنه قدس الأقداس...
مسكن الألهة فى الأرض

1052
01:06:15,900 --> 01:06:18,100
مكان مقدس بشكل لا يوصف
...قوى جداً

1053
01:06:18,300 --> 01:06:20,400
لدرجة أن الموت الفورى جزاءاً لكل من يدخل...

1054
01:06:21,500 --> 01:06:24,100
من ينظفه؟-
لا يحتاج لأى تنظيف-

1055
01:06:24,300 --> 01:06:26,800
يجعلك تفكر نوعاً ما فى الناس الذين بنوه

1056
01:06:27,000 --> 01:06:28,700
...هل ماتوا فوراً

1057
01:06:28,900 --> 01:06:30,800
...أم أخذوا إذناً لمدة ثانية...

1058
01:06:31,000 --> 01:06:32,800
ليخرجوا من هناك من طرف الألهة؟...

1059
01:06:33,000 --> 01:06:35,700
كان من المسموح لهم إنهائه
...فى أربعة ثوان و نصف

1060
01:06:35,800 --> 01:06:37,800
ومن ثم نزلت الألهة...

1061
01:06:39,100 --> 01:06:41,800
ماذا لو دخلت حشرة هناك؟-
الموت الفورى للحشرة-

1062
01:06:42,000 --> 01:06:44,900
هل هناك حشرات ميتة بالداخل؟
لأن لا أحد ينظفها

1063
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
...يتبخرون فوراً

1064
01:06:47,200 --> 01:06:51,400
بأشعة النار الضبابية المقدسة...

1065
01:06:52,100 --> 01:06:54,500
هل يمكننا الدخول؟-
لقد أخبرتك للتو-

1066
01:06:54,700 --> 01:06:58,300
الموت الفورى جزاء لكل من يدخل
أيها المغفل البهى

1067
01:06:58,700 --> 01:07:00,000
ألا يمكنك حتى وضع يدك بداخلها؟

1068
01:07:00,200 --> 01:07:02,100
أنت صغير جداً و فضولى؟
الست كذلك؟

1069
01:07:02,300 --> 01:07:05,700
تريد أن يعرف كل شىء
...و تتذوق كل شىء, و تستكشف كل شىء, و تكون كل شىء

1070
01:07:05,800 --> 01:07:08,800
ترقص مع كل شىء, أليس كذلك؟

1071
01:07:09,500 --> 01:07:11,300
لدى أحجية لك لحلها

1072
01:07:11,400 --> 01:07:13,200
...من الذى لديه إبهامان

1073
01:07:13,300 --> 01:07:15,500
و مشتاق للزيت الساخن؟...

1074
01:07:16,300 --> 01:07:18,600
من؟-
هذا الشخص-

1075
01:07:18,800 --> 01:07:21,000
هيا, لنذهب

1076
01:07:22,600 --> 01:07:26,100
تعال, تعال بسرعة-
هذه لن تكون مشكلة-

1077
01:07:28,700 --> 01:07:30,700
ماذا نفعل هنا؟

1078
01:07:31,900 --> 01:07:33,900
أريد أن تدخل قدس الأقداس

1079
01:07:34,000 --> 01:07:35,900
أوه, يا لها من صُدفة نوعاً ما...

1080
01:07:36,100 --> 01:07:39,100
لأنى أريدكِ أن تجلسى على

1081
01:07:40,900 --> 01:07:44,400
أوه, لا, هذا قدس الأقداس-
...ظننت أنكِ كنت تتحدثين عن-

1082
01:07:44,600 --> 01:07:47,800
يجب عليك الدخول و التحدث للألهة

1083
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
الألهة بالداخل؟-
كما يقولون-

1084
01:07:50,600 --> 01:07:53,000
الوحيد الذى يدخل هنا هو الكاهن الأعلى

1085
01:07:53,200 --> 01:07:55,900
يقولون الموت الفورى لكل من يدخل هناك

1086
01:07:56,100 --> 01:08:00,400
لماذا أدخل بالداخل؟-
لأن أحدهم إختارك-

1087
01:08:00,600 --> 01:08:03,400
لو أرادتك الألهة أن تموت
لكنت مٌتّ بالفعل

1088
01:08:03,600 --> 01:08:06,500
صحيح-
هذا ما إختاروك لأجله-

1089
01:08:06,600 --> 01:08:09,000
للتحدث للألهة
...لتقدس رغبتهم

1090
01:08:09,200 --> 01:08:12,500
و تتضرع لهم للإنهاء هذه المجاعة الفظيعة...

1091
01:08:12,600 --> 01:08:15,100
ثم عد و أخبرنى عن كل شىء بالداخل

1092
01:08:15,200 --> 01:08:16,300
حسناً-
حسناً-

1093
01:08:16,400 --> 01:08:17,800
هذا صحيح

1094
01:08:24,300 --> 01:08:27,000
أنا متأكد أننى مُختار
ولكنى لست متأكداً

1095
01:08:27,400 --> 01:08:28,800
أنت مُختار

1096
01:08:29,000 --> 01:08:32,300
حسناً. سوف أدخل
لكن يجب عليكِ فعل شيئاً لى

1097
01:08:32,500 --> 01:08:35,500
عليك ترك أصدقائى يرحلوا-
سوف افعل أى شىء-

1098
01:08:46,200 --> 01:08:51,700
لا تقتلنى, لا تقتلنى
لا تقتلنى

1099
01:08:51,900 --> 01:08:54,400
إنهض, تبدو سخيفاً

1100
01:08:56,800 --> 01:09:00,800
أوه؟ ماذا تفعل هنا؟-
أنا أختبىء من الكاهن الأعلى-

1101
01:09:01,000 --> 01:09:03,200
لقد قضيت اخر ساعتين أفرك الزيت على جسمه

1102
01:09:04,400 --> 01:09:06,000
أهذا شعر الصدر؟

1103
01:09:06,200 --> 01:09:08,400
ليس كله, فقط لا تسأل, حسناً؟

1104
01:09:09,400 --> 01:09:11,600
لقد فقدت إحساسى بما هو صحيح و خاطىء

1105
01:09:11,800 --> 01:09:14,300
كيف دخلت إلى هنا بدون أن تحترق؟

1106
01:09:14,500 --> 01:09:15,900
لا أعرف, كيف أنت؟-
لأننى مُختار-

1107
01:09:17,000 --> 01:09:20,300
ربما لم يقتلك الرب
لأنه علم أنك تابعى

1108
01:09:20,400 --> 01:09:23,200
انا لست تابعك-
لماذا تتبعنى دائماً؟-

1109
01:09:23,300 --> 01:09:26,900
أنا لا أتبعك
نحن نسعى وراء نفس الهدف

1110
01:09:27,000 --> 01:09:29,300
لا أفعل
يمكننى أن أقود من الخلف

1111
01:09:29,400 --> 01:09:32,600
بالله عليك, أنا القائد
لطالما كنت

1112
01:09:32,800 --> 01:09:34,900
يا لك من قائد
أخبرتنا أنك ستخرجنا من هنا

1113
01:09:35,100 --> 01:09:38,300
لقد كنت فقط منغمساً فى اللهو-
كنت منغمساً فى اللهو؟-

1114
01:09:38,500 --> 01:09:39,700
لا, لا. أنا لست مثلك

1115
01:09:39,900 --> 01:09:42,600
أنا لا أذهب لأتبختر باللون الذهبى و أستمتع

1116
01:09:42,800 --> 01:09:45,900
أنا لست كسولاً-
أرجوك, حياتك كلها كسل-

1117
01:09:46,100 --> 01:09:48,500
أهذا ما تظنه؟
هذا هو ما يظنه كل الناس

1118
01:09:48,700 --> 01:09:51,700
أنا على وشك أنا أريك شيئاً
راقب

1119
01:09:56,900 --> 01:10:01,100
أيها الإله عززت وجللت, أو أيتها الألهة
...مهما كنتم

1120
01:10:01,500 --> 01:10:03,600
أريد أن أطلب منكم معروفاً...

1121
01:10:03,800 --> 01:10:05,500
أنا أعرف
...أننى أخطئت فى الكثير من الأمور

1122
01:10:06,500 --> 01:10:10,200
...و أريدك حقاً أن تتخطى كل ما فعلته...

1123
01:10:11,000 --> 01:10:14,500
و أريد منك
أن تعطنيى القوة لإنقاذ أصدقائى

1124
01:10:15,200 --> 01:10:18,500
و هذا هو, هذا هو المعروف-
أوه , اللعنة-

1125
01:10:20,100 --> 01:10:23,400
و أيضاً
...لو تستطيع أن تجعل الأمطار تهطل

1126
01:10:23,600 --> 01:10:28,300
أو حتى رذاذ بدون الحاجة إلى قتل عذراء, أنت تفهم ما أعنى؟...

1127
01:10:28,500 --> 01:10:31,800
لأننا نحتاج عذراواتنا فى هذه اللحظه

1128
01:10:33,100 --> 01:10:35,200
...و أيضاً, لو بإمكانك أيضاً إعطائى القدرة

1129
01:10:35,300 --> 01:10:38,100
...لأرى من خلال ملابس السيدات بدون أن يعرفوا...

1130
01:10:38,200 --> 01:10:40,200
سوف أكون ممتنّ بحق...

1131
01:10:42,100 --> 01:10:43,200
مرحباً؟

1132
01:10:43,300 --> 01:10:45,700
ألم يتضح لك, انه لا يمكن أن يوجد إلا الصمت؟

1133
01:10:45,900 --> 01:10:49,600
لأنه لا يوجد إله؟...
أُنظر حولك, لا يوجد أى شىء هنا

1134
01:10:49,800 --> 01:10:52,400
هذا لا يثبت أى شىء
ربما قد إنصرف

1135
01:10:52,600 --> 01:10:54,400
لأى شىء؟-
أمور خاصة بالألهة-

1136
01:10:54,600 --> 01:10:57,000
لو كان يريد شيئاً
يمكنه خلقه من اللاشىء

1137
01:10:57,200 --> 01:11:00,000
ما الهدف من كونك إلهاً, ومستمراً فى إدارة الأشياء؟

1138
01:11:00,200 --> 01:11:04,200
دعنى أدون ملاحظة
ربما الرب ليس له وجود

1139
01:11:05,600 --> 01:11:08,900
ماذا؟ إذاً كل شىء يدار بعشوائية؟

1140
01:11:09,000 --> 01:11:10,800
ولا يوجد لأى شىء أى معنى

1141
01:11:11,000 --> 01:11:13,100
ماذا ليكن المؤشر؟-
هذه هو المؤشر-

1142
01:11:13,300 --> 01:11:15,200
أنه لا يوجد مؤشر؟ هذا غباء

1143
01:11:15,300 --> 01:11:16,400
أنت غبى-
لا-

1144
01:11:16,600 --> 01:11:19,800
هناك شىء أكبر منى-
لا يوجد شىء أكبر منك-

1145
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
لا تلمس بطنى لتوضح غايتك-
حسناً-

1146
01:11:22,200 --> 01:11:25,700
حسناً, أنا اسف, أننى لدى جسم رجل-
جسمى ينضج بطريقته-

1147
01:11:26,300 --> 01:11:29,400
أنت غيور جداً منى-
غيور؟ لأنك فنان لعين-

1148
01:11:29,600 --> 01:11:32,600
و أن كل شىء تتحدث به
هو هراء يخرج من فمك

1149
01:11:32,800 --> 01:11:36,000
كنت لتؤمن بالرب لو كنت مع إمرأة يوماً ما

1150
01:11:36,100 --> 01:11:38,600
أنا بتول بإرادتى-
ليس بإرادتك-

1151
01:11:39,300 --> 01:11:40,500
إسحب كلامك-
لن أفعل-

1152
01:11:40,700 --> 01:11:43,000
إسحب كلامك-
إسحب كلامك-

1153
01:11:43,200 --> 01:11:44,500
كل ما قلته يوماً

1154
01:11:44,700 --> 01:11:47,000
لا تقف بقربى
أبعد بطنك عن بطنى

1155
01:11:47,100 --> 01:11:48,400
لا تلمس بطنى

1156
01:11:48,500 --> 01:11:50,800
أنا لا أريد أن ألامس بطنى ببطنك أبداً

1157
01:11:51,000 --> 01:11:52,700
إسحب كل ما قلته لى من قبل

1158
01:11:52,900 --> 01:11:54,900
أنت خارج السيطرة-
و أنت شخص غريب-

1159
01:11:55,100 --> 01:11:58,600
توقف عن الصراخ, توقف عن الصراخ-
أنت غريب! إبتعد عنى-

1160
01:12:02,200 --> 01:12:05,800
يمكننى أن أتولى الأمر
الأميرة بالخارج

1161
01:12:06,000 --> 01:12:07,400
...ولو لعبت دورى بطريقة صحيحة

1162
01:12:07,600 --> 01:12:10,700
سوف نخرج من هنا, و"إيما" و "مايا" أيضاً

1163
01:12:10,800 --> 01:12:13,000
فقط ثق بى, وتحلى ببعض الإيمان

1164
01:12:13,200 --> 01:12:16,800
"حسناً, ولكن ليس لك بل لـ"إيما

1165
01:12:17,000 --> 01:12:20,500
لقد حظيت للتو بحمام مياه ساخن مع الكاهن الأعلى
و أشعر بالدوار

1166
01:12:20,700 --> 01:12:23,100
و أنا اسف لضغطى عليك فى الكلام

1167
01:12:24,100 --> 01:12:26,300
هيا لنذهب, أيها الغريب

1168
01:12:30,900 --> 01:12:33,200
يا رب, لو أنك موجود بالفعل
...إجعل "إيما" تحبنى

1169
01:12:33,500 --> 01:12:36,700
سوف أكون ممتنّ, حسناً؟

1170
01:12:37,400 --> 01:12:39,200
لو أنت موجود

1171
01:12:43,400 --> 01:12:44,900
أتنتظرون أيها الرفاق للدخول هنا؟

1172
01:12:45,100 --> 01:12:47,200
لأننى أقول أن الأمر ليس مهماً

1173
01:12:47,400 --> 01:12:50,200
لو رأيتم قضيب مكسور
هذا يعنى أننا دخلنا بالداخل

1174
01:12:50,300 --> 01:12:51,400
إقبضوا عليهم

1175
01:12:52,800 --> 01:12:54,500
لقد قبضوا عليّ

1176
01:13:01,700 --> 01:13:03,800
أتمنى لو كنت مقلوباً

1177
01:13:05,600 --> 01:13:07,700
يبدو الأمر ممتعاً

1178
01:13:08,800 --> 01:13:10,700
أهو كذلك؟

1179
01:13:13,100 --> 01:13:15,200
إذاً, أنت لا تتحدث معى؟

1180
01:13:15,400 --> 01:13:18,000
نحن لسنا أصدقاء بعد الان
بعد كل مافعلته لأجلك؟

1181
01:13:18,100 --> 01:13:21,000
ما الذى فعلته من أجلى؟-
لقد أخرجتك من عزلتك-

1182
01:13:21,100 --> 01:13:24,500
حقاً؟ لقد أعجبنى عزلتى
لقد أعجبتنى القرية

1183
01:13:24,700 --> 01:13:28,200
بسببك, أنا فى مكان
...مريع حيث الإخوة يقتلون إخوتهم

1184
01:13:28,400 --> 01:13:31,100
و يحرقون النساء و يجعلوا الناس عبيداً...

1185
01:13:31,300 --> 01:13:33,300
...ناس يقطعون قلفات قضائبهم

1186
01:13:33,500 --> 01:13:36,400
...و خصياتهم وأنا لن أرى "إيما" مجدداً...

1187
01:13:36,600 --> 01:13:38,100
و هذا بسببك...

1188
01:13:38,300 --> 01:13:41,800
.أرجوك سامحنى
أنا أعنى, انت أفضل أصدقائى

1189
01:13:42,000 --> 01:13:44,200
أنا أكره العالم! أنا أكرهك

1190
01:13:44,400 --> 01:13:48,200
و الان أنا معلق رأساً على عقب
و أريد حقاً أن أتبول

1191
01:13:48,400 --> 01:13:49,800
أنا أعرف أننى لست مثالى

1192
01:13:50,000 --> 01:13:54,300
وربما أخفقت قليلاً
و لكن يجب أن تفهم أننى المُختار

1193
01:13:54,400 --> 01:13:57,100
و هذا فيه الكثير من المسئولية
لايمكنك حتى تخيلها

1194
01:13:57,300 --> 01:14:00,800
الوحيد الذى يظن أنك مُختار هو أنت, لذلك إصمت

1195
01:14:01,000 --> 01:14:05,100
سوف نخرج من هنا
حتى ولو كان هذا آخر شىء أفعله

1196
01:14:18,900 --> 01:14:21,100
لقد كانت هذه فقط فكرتى الأولى

1197
01:14:21,500 --> 01:14:23,000
أنا أيضاً أتقبل الأفكار

1198
01:14:23,100 --> 01:14:27,000
أيها الحارس
السجين المقلوب رأساً على عقب يريد أن يتبول

1199
01:14:27,600 --> 01:14:30,200
أوه, أنا أتبول على نفسى

1200
01:14:33,200 --> 01:14:34,200
لا, لا

1201
01:14:34,400 --> 01:14:36,000
حاول إبقاء فمك مغلقاً

1202
01:14:40,400 --> 01:14:42,100
لا, لا. فى الأنف

1203
01:14:45,800 --> 01:14:50,900
هاى, أنا أتبول على وجهى أيضاً, من الداخل

1204
01:14:51,100 --> 01:14:52,800
أنا أكرهك

1205
01:15:02,800 --> 01:15:04,300
...راقبى, يا عزيزتى

1206
01:15:04,400 --> 01:15:07,100
لأنكِ أنتى من سبّبّ فى موتهم

1207
01:15:08,600 --> 01:15:12,100
...لتهمة الكفر"

1208
01:15:13,000 --> 01:15:14,900
...الإلحاد...

1209
01:15:15,400 --> 01:15:17,100
...التآمر..."

1210
01:15:17,300 --> 01:15:19,700
فى ماذا تفكر؟-
"الغدر...-

1211
01:15:19,900 --> 01:15:21,100
...الجذام..."

1212
01:15:21,300 --> 01:15:22,600
أحاول أن أتحدث معك

1213
01:15:22,800 --> 01:15:24,400
"التلاعب...

1214
01:15:25,600 --> 01:15:28,200
...المبالغة..."-
شعرك يبدو جيداً جداً اليوم-

1215
01:15:28,300 --> 01:15:31,400
لقد تبولت عليه-
وهذا هو السر, على ما أظن-

1216
01:15:31,600 --> 01:15:33,200
"اللواط..."

1217
01:15:34,800 --> 01:15:38,600
"أوه, إنها, "نقض اللواط-
!نعم-

1218
01:15:39,600 --> 01:15:41,100
أيمكنك فقط مسامحتى؟

1219
01:15:41,600 --> 01:15:42,900
أظن أننى أكرهك جداً

1220
01:15:43,000 --> 01:15:46,200
"الفسق, وقتل أخى, "أبيل

1221
01:15:46,400 --> 01:15:48,100
أوه, بالله عليك-
إخرس-

1222
01:15:48,900 --> 01:15:51,500
...من أجل هذه الجرائم, وغيرها الكثير

1223
01:15:51,700 --> 01:15:54,800
...سوف يتم رمى المساجين بالحجارة...

1224
01:15:55,000 --> 01:15:56,400
!حتى الموت...

1225
01:15:58,400 --> 01:16:02,300
إنتظر! أيمكننى تقديم إقتراح؟-
ماذا؟-

1226
01:16:02,400 --> 01:16:05,700
فقط إترك شخصاً واحداً يرمى علينا الحجارة

1227
01:16:05,800 --> 01:16:11,000
فى الحقيقة, أظن أنه من الواجب
أن تجعلنا نختار من سيرمى علينا الحجارة

1228
01:16:11,200 --> 01:16:14,700
...لا, هذا ليس منطقى

1229
01:16:15,500 --> 01:16:17,200
نحن نريد هذا الرجل-
هذا الرجل-

1230
01:16:17,400 --> 01:16:19,400
أنا؟-
هذا هو قاذفنا بالحجارة-

1231
01:16:19,600 --> 01:16:22,600
ماذا ألأننى مخصى يعنى أننى لا يمكننى رميك بالحجارة؟

1232
01:16:22,800 --> 01:16:24,800
سوف أريك معنى الرمى بالحجارة

1233
01:16:25,000 --> 01:16:28,200
لا!, لا!, هذا مقرف

1234
01:16:28,400 --> 01:16:32,700
هل رمى هذا الرجل خصيتاه عليه؟
يا له من أمر مميز

1235
01:16:32,800 --> 01:16:35,300
لا! هذا لا يُحتسَب
لقد كانت هذه خصية

1236
01:16:35,500 --> 01:16:36,700
أظن أنها تُحتسَب

1237
01:16:36,800 --> 01:16:39,200
إختر شخصاً اخر-
ما الذى يفعله هذا الأحمق؟-

1238
01:16:39,300 --> 01:16:42,200
أختار هذا الشخص-
جيد-

1239
01:16:42,300 --> 01:16:44,000
هذا الرجل؟-
لا, لا, الشخص الأقصر-

1240
01:16:44,200 --> 01:16:46,100
الذى فى مقدمته

1241
01:16:46,300 --> 01:16:47,800
هذا طفل. هذا طفل

1242
01:16:48,000 --> 01:16:50,600
و ماذا إذاً؟ ألديك شيئاً ضد الأطفال؟
هذا الشخص يمقت الأطفال

1243
01:16:50,800 --> 01:16:53,500
دعنى أضربه-
يا كاره الأطفال-

1244
01:16:54,100 --> 01:16:57,000
رمية واحدة-
!لا, إنهم مستقبلنا-

1245
01:16:57,100 --> 01:16:59,600
...حسناً, تفضل, و

1246
01:17:00,600 --> 01:17:01,700
حسناً. لقد أُصِبت

1247
01:17:04,200 --> 01:17:06,100
يا إلهى, هذا الفتى قوى

1248
01:17:06,300 --> 01:17:08,300
يا إلهى, نحن إثنان

1249
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
أأنتم سعيدون الان؟

1250
01:17:09,700 --> 01:17:15,800
حسناً! الجميع على هذا الجانب
...عند ثلاثة! واحد, إثنان

1251
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
إنتظر! لدى سؤال للملك

1252
01:17:21,000 --> 01:17:24,200
لماذا لم أمت فى قدس الأقداس؟

1253
01:17:25,900 --> 01:17:32,000
نعم! لقد دخلت قدس الأقداس
وها أنا, لم أمت

1254
01:17:32,200 --> 01:17:37,600
لماذا؟ لأن الألهة إختارتنى

1255
01:17:38,800 --> 01:17:43,200
<i>!إرحموا المختار
!إرحموا المختار</i>

1256
01:17:43,400 --> 01:17:47,600
<i>!إرحموا المختار
!إرحموا المختار</i>

1257
01:17:47,800 --> 01:17:50,600
!إرحموا المختار-
!و صديقه-

1258
01:17:50,700 --> 01:17:53,900
و صديقه الصغير-
لا تقتلوا أحداً منهما-

1259
01:17:54,100 --> 01:17:56,700
الجميع يعرف أن المختار يحصل على الأفضلية العظمى

1260
01:17:56,800 --> 01:17:58,800
أهذا معقول؟ أنه المُختار؟

1261
01:17:59,000 --> 01:18:02,200
حسناً, بالطبع هذا ممكن
هذا مشكوك فيه بطريقة كبيرة

1262
01:18:02,400 --> 01:18:04,600
...جلالتك, مع إحترامى لك

1263
01:18:05,100 --> 01:18:08,500
سواء كان مُختاراً أم لا, هذه لم تعد قضية

1264
01:18:08,700 --> 01:18:11,500
إن كنت لتقتله فإقتله الان
...تغييره من موقف الشعب

1265
01:18:11,700 --> 01:18:14,700
...سوف يعمل على إشعال الموقف, وذلك....

1266
01:18:14,900 --> 01:18:20,200
سيؤدى إلى تغير تطرفى فى الحكم...

1267
01:18:21,000 --> 01:18:23,900
إذا فهمت قصدى

1268
01:18:25,700 --> 01:18:27,600
نعم, هذا يفى بالغرض

1269
01:18:32,500 --> 01:18:38,100
...حكم ملكنا الرحيم على السجناء أن يعملوا كعبيداً

1270
01:18:38,300 --> 01:18:44,700
أن يعملا بجهد شديد حتى يموتا من الجوع أو التعب الشديد

1271
01:18:44,900 --> 01:18:45,900
!نعم

1272
01:18:46,100 --> 01:18:48,100
و كيف يمكن أن يكون هذا أفضل؟

1273
01:18:59,300 --> 01:19:02,000
يبدو أنك تستمتع بعملك
منذ متى و أنت عبد؟

1274
01:19:02,200 --> 01:19:04,400
أوه, انا لست عبد, انا متطوع

1275
01:19:06,700 --> 01:19:10,400
"مارلاك", "إمبنباراجسى"
لم نركم منذ مدة

1276
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
أستحق هذا

1277
01:19:14,400 --> 01:19:17,700
خذ هذا الطوب إلى الأعلى
البنائون ينتظرون

1278
01:19:17,900 --> 01:19:21,700
كنت لأفعل لكن هناك شىء فى رقبتى
أظن أننى نمت عليها, هذا غريب

1279
01:19:21,800 --> 01:19:25,200
أظن أن على التمهل عليها
و إلا لن أصلح للعمل غداً

1280
01:19:25,300 --> 01:19:27,300
!تحرك

1281
01:19:27,400 --> 01:19:29,900
أتعرف
الطين جيد جداً لبشرتك

1282
01:19:30,600 --> 01:19:32,600
نعم-
إسألنى لماذا جلدى جيداً-

1283
01:19:33,700 --> 01:19:35,100
لماذا جلدك....؟-
الطين-

1284
01:19:35,200 --> 01:19:36,700
كنت أعرف انك ستقول هذا

1285
01:19:41,400 --> 01:19:43,700
يجب أن تحب كونك باذلاً حدك الأقصى فى العمل

1286
01:19:44,300 --> 01:19:46,200
!تحرك

1287
01:19:47,300 --> 01:19:48,700
!أسرع

1288
01:19:52,600 --> 01:19:55,700
أتريد بعض الماء؟-
أنت من القرية, أليس كذلك؟-

1289
01:19:56,900 --> 01:19:59,200
أراهن أنك تريد الرجوع إلى هناك, صحيح؟

1290
01:19:59,600 --> 01:20:01,400
نعم-
لا تستسلم-

1291
01:20:01,500 --> 01:20:03,200
سوف تعود يوماً ما

1292
01:20:05,400 --> 01:20:08,000
من سيأخذه؟ المُختار؟

1293
01:20:23,000 --> 01:20:25,500
أنتما الإثنان, إنهضا, فى الصف الان

1294
01:20:25,600 --> 01:20:28,000
إلى أين نحن ذاهبون؟-
لنرى التضحيات-

1295
01:20:28,200 --> 01:20:30,700
الملك يطلب هذا-
أهى إلزامية؟-

1296
01:20:30,900 --> 01:20:35,000
كان هناك بعض العمل الذى أردت إنهائه
تعال إلىّ غداً

1297
01:20:35,800 --> 01:20:38,500
أريد أن أرى مدى حجمك بدون هذا السوط

1298
01:20:40,000 --> 01:20:41,400
نفس الحجم الأساسى

1299
01:20:43,100 --> 01:20:44,800
الجميع على إستعداد, جلالتك

1300
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
ماذا الان؟
المزيد من العذراوات للتضحية بهن؟

1301
01:20:49,200 --> 01:20:52,800
نعم, إثنان. خادمتك
و عبدة أخرى

1302
01:20:53,000 --> 01:20:56,900
تابعى المُختار
إكتشفهم هذا الجندى المخلص

1303
01:20:57,100 --> 01:21:00,600
أوه, لقد كنت أقوم بعملى للتو
هذا ما أفعله

1304
01:21:00,800 --> 01:21:06,400
وشىء اخر لنبرهن البر و الإخلاص

1305
01:21:09,000 --> 01:21:12,000
من أجل حب شعبنا
...و نعمة المطر الإلهية

1306
01:21:12,000 --> 01:21:15,200
نقدم تضحية متواضعة...

1307
01:21:15,800 --> 01:21:18,300
...ربيبتى

1308
01:21:19,400 --> 01:21:21,200
"الأميرة "إنانا...

1309
01:21:24,200 --> 01:21:27,700
أنت مجنون-
من أجل الخير لشعبنا, يا عزيزتى-

1310
01:21:27,900 --> 01:21:29,700
أنت لا تملك الجرأة-
لا أملكها؟-

1311
01:21:29,900 --> 01:21:32,000
لو أردت
يمكننى أن أضمك معها

1312
01:21:35,300 --> 01:21:36,500
أمى

1313
01:21:36,700 --> 01:21:39,300
إلى أى مدى ظننتى أنى سأتحمل وقاحتك؟

1314
01:21:40,200 --> 01:21:42,100
إحرقوها

1315
01:21:47,900 --> 01:21:51,300
إشربى هذا. لن تشعرى بأى شىء

1316
01:21:57,300 --> 01:22:00,300
هل يسخرون منى؟
!كيف يجرؤون

1317
01:22:00,400 --> 01:22:02,400
إنهم يحبوك
إنهم يحيوك

1318
01:22:09,400 --> 01:22:11,800
هذا جيد, أتعرفين؟

1319
01:22:23,500 --> 01:22:27,700
"هذه "مايا" و "إيما
إنتظر, "مايا" عذراء؟

1320
01:22:27,800 --> 01:22:28,900
لا, لا تقتلهم

1321
01:22:29,000 --> 01:22:31,700
لا تقترب, أيها العبد-
لا, إقتلونى, أنا ذكر بتول-

1322
01:22:31,900 --> 01:22:34,300
مارلاك", لا يمكنك تركهم يفعلون هذا"
"إيما"

1323
01:22:34,500 --> 01:22:37,300
"إيما", "إيما"

1324
01:22:39,000 --> 01:22:42,000
على النزول لأسفل-
على جثتى-

1325
01:22:42,100 --> 01:22:46,100
سمعاً و طاعة-
!لا, هاى!, هاى-

1326
01:22:48,500 --> 01:22:52,300
"شكراً, "مارلاك-
ماذا الان؟-

1327
01:22:52,500 --> 01:22:56,700
...نتوسل للألهة لترينا إشارة

1328
01:22:56,800 --> 01:22:59,100
وهكذا نجلل رغباتكم المقدسة...

1329
01:22:59,300 --> 01:23:02,100
خذ هذا الطرف, أنزلنى

1330
01:23:20,500 --> 01:23:22,000
أوه, يا مسكين

1331
01:23:22,200 --> 01:23:23,800
أوه, لا

1332
01:23:58,200 --> 01:23:59,800
ما هذا؟-
إنها  إشارة-

1333
01:24:00,000 --> 01:24:04,600
!المختار آتى! إنها الإشارة
سوف ينهى معانتنا

1334
01:24:04,800 --> 01:24:06,700
!حاربوا القوة. نعم, نستطيع

1335
01:24:13,200 --> 01:24:14,400
!إتحدوا معاً

1336
01:24:17,800 --> 01:24:20,700
لنقطع بعض القلفات

1337
01:24:22,000 --> 01:24:25,600
لقد عرفت
أنه يمكننى الإعتماد على ولائكم

1338
01:24:27,600 --> 01:24:29,600
حمقى

1339
01:24:35,400 --> 01:24:38,800
إحرقوهم, إحرقوهم الان
!كلهم

1340
01:24:38,900 --> 01:24:41,100
لا تقاوم
إنها رغبة الألهة

1341
01:24:41,300 --> 01:24:42,500
لا أظن ذلك

1342
01:24:42,600 --> 01:24:44,400
"زيد"

1343
01:24:44,600 --> 01:24:46,300
أيها الحراس

1344
01:24:47,300 --> 01:24:49,200
أنا اسف-
غبى-

1345
01:24:49,800 --> 01:24:53,600
سيدتى؟حسناً؟
وصلتكِ رسالتى؟

1346
01:24:54,600 --> 01:24:56,700
حسناً, من المفترض أن نكون آمنيين هنا

1347
01:24:57,100 --> 01:24:58,900
شكراً لك

1348
01:25:09,000 --> 01:25:11,300
إذاً, إيما يمكن أن يكون هذا الوقت السىء
...لقول هذا

1349
01:25:11,500 --> 01:25:14,100
...لكن هذه الأشياء التى رأيتيها فى الليلة الأخرى...

1350
01:25:14,300 --> 01:25:16,500
...مع الكاهن الأعلى, كانت...

1351
01:25:16,700 --> 01:25:20,000
إنه صديق
هذا لم يكن تصرفاً شاذاً

1352
01:25:29,000 --> 01:25:31,600
لطالما ظننت أننا بيينا صلة

1353
01:25:31,700 --> 01:25:33,400
لذلك أردت ذكر هذا الان

1354
01:25:33,500 --> 01:25:35,600
...لطالما أننا لدينا صلة و

1355
01:25:35,800 --> 01:25:37,900
وأنكِ تشعرين بالمثل...

1356
01:25:38,000 --> 01:25:41,200
أردت أن أتجرأ و أوفر عليكِ الكلام

1357
01:25:52,800 --> 01:25:56,100
لكن لطالما ظننت...لطالما
شعرت بشعور خاص ناحيتك

1358
01:25:56,300 --> 01:25:58,200
...لا أعرف إن كنتى تعرفين أم لا

1359
01:25:58,400 --> 01:26:01,900
...كل الطيور الميتة التى كانت خارجك كوخك...

1360
01:26:02,100 --> 01:26:03,800
كانت منى...

1361
01:26:04,000 --> 01:26:06,200
فقط قبلنى-
كأنها هدية منى لك-

1362
01:26:06,300 --> 01:26:08,700
لا أعرف
ظننت أنكِ ستحبينهم

1363
01:26:15,700 --> 01:26:18,400
...لطالما ظننت أنه يمكنكِ إستخدام الطيور الميتة فى

1364
01:26:18,600 --> 01:26:19,800
فى شوربة أو شىء كهذا...

1365
01:26:20,000 --> 01:26:22,400
أو, لا أعرف
ظننتهم مفيدين

1366
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
أيجب على نزع ثيابى؟

1367
01:26:35,000 --> 01:26:38,200
أوه, شخص قوى, أليس كذلك؟
أتريد مقاتلتى؟

1368
01:26:38,300 --> 01:26:41,000
سوف أسحقك

1369
01:26:44,700 --> 01:26:47,000
كانت هذه حركة جيدة

1370
01:26:51,400 --> 01:26:52,700
هاى

1371
01:26:53,100 --> 01:26:54,100
هاى

1372
01:27:02,300 --> 01:27:04,100
!"زيد"

1373
01:27:06,100 --> 01:27:08,100
إنهض و مُت كالرجل

1374
01:27:08,500 --> 01:27:11,200
لا أحد يؤذى هذه المرأة
إنها ليس عذراء بعد الان

1375
01:27:11,300 --> 01:27:14,800
و هو ليس أيضاً-
لقد أنقذت حياتها بنومنا معاً-

1376
01:27:16,300 --> 01:27:19,000
إجلسى جيداً, أيها الام, الأب سوف يقاتل

1377
01:27:24,900 --> 01:27:27,800
حسناً, لا, إنتظر, إنتظر
إنتظر, لا تقتلنه

1378
01:27:28,500 --> 01:27:30,000
ماذا؟

1379
01:27:30,200 --> 01:27:32,300
لقد مارست الجنس مع صديقتى

1380
01:27:32,500 --> 01:27:34,500
و ماذا فى ذلك؟-
كان على إخبار أحدهم. لقد كان هذا رائعاً-

1381
01:27:34,700 --> 01:27:38,100
لقد أعجبنى هذا, أتمنى لو أن
أحظى على فرصة ثانية

1382
01:27:38,300 --> 01:27:41,900
ما الذى يحدث خلفك؟-
لن تخدعنى بهذا-

1383
01:27:44,200 --> 01:27:46,500
!تعامل مع هذا

1384
01:28:01,500 --> 01:28:03,000
"هاى, "زيد

1385
01:28:04,100 --> 01:28:05,200
!توقف! لا-
تراجع-

1386
01:28:05,400 --> 01:28:06,500
إتركها تذهب-
!لا-

1387
01:28:06,700 --> 01:28:08,800
الألهة تطلب التضحيات
أنت تدمر الأمر

1388
01:28:09,000 --> 01:28:11,200
ماذا عن بعض الزيت؟-
نعم, يا عزيزى؟-

1389
01:28:20,000 --> 01:28:22,200
لطالما علمت أنك ستحطم قلبى

1390
01:28:23,000 --> 01:28:24,700
أكثر حرارة قليلاً

1391
01:28:34,100 --> 01:28:35,800
لقد كان هذا سخرى

1392
01:28:43,100 --> 01:28:45,300
...إذاً

1393
01:28:46,100 --> 01:28:47,800
...نيابة عن المدينة كلها...

1394
01:28:47,900 --> 01:28:50,800
أود شكر الكاهن الأعلى على تضحيته...

1395
01:28:50,900 --> 01:28:53,400
لقد كان هذا شيئاً يُذكر
أليس كذلك؟

1396
01:28:53,500 --> 01:28:55,900
هيا. ضعوا أيديكم معاً
إنها تصنع صوتاً

1397
01:29:12,900 --> 01:29:18,300
<i>!المُختار
!المُختار</i>

1398
01:29:23,400 --> 01:29:27,000
حسناً, كان هذا محيراً نوعاً ما
أليس كذلك؟

1399
01:29:28,600 --> 01:29:30,000
أكانت هذه إشارة من الألهة؟

1400
01:29:30,900 --> 01:29:32,700
الجميع يريد أن يعرف

1401
01:29:33,800 --> 01:29:36,500
حسناً, يجب على المعرفة
لأننى المُختار, أليس كذلك؟

1402
01:29:36,600 --> 01:29:38,800
!نعم

1403
01:29:39,800 --> 01:29:40,900
و تقدرونى

1404
01:29:41,100 --> 01:29:42,600
!نعم

1405
01:29:43,400 --> 01:29:44,500
و تحبونى

1406
01:29:44,600 --> 01:29:46,300
!نعم

1407
01:29:46,800 --> 01:29:48,200
و تخافونى

1408
01:29:48,400 --> 01:29:50,600
!نعم

1409
01:29:50,800 --> 01:29:52,500
لتعبدونى

1410
01:29:52,700 --> 01:29:54,300
!نعم

1411
01:29:56,100 --> 01:29:57,800
!نعم

1412
01:30:06,600 --> 01:30:07,700
حسناً, لا تفعلوا كل هذا

1413
01:30:07,900 --> 01:30:10,400
!نعم-
لا-

1414
01:30:10,600 --> 01:30:13,600
أنا لا أنهيكم عن فعل ذلك لأننى المُختار

1415
01:30:13,800 --> 01:30:17,000
بل لأننى لست المُختار

1416
01:30:18,300 --> 01:30:22,800
ظننت أننى كذلك, و لكننى لست كذلك, أنا اسف

1417
01:30:23,000 --> 01:30:24,900
...تبيّن أننى لست إلا مجرد شخص من الغابة

1418
01:30:25,100 --> 01:30:30,000
...تبين أننى لست إلا مجرد شخص من الغابة

1419
01:30:33,200 --> 01:30:35,300
أنا أقول لكم, لا تحتاجونى

1420
01:30:35,400 --> 01:30:39,100
أتعلمون؟
ربما يمكننا كلنا صُنع قدرنا

1421
01:30:39,800 --> 01:30:42,200
نعم, ربما نكون كلنا مختارون

1422
01:30:42,400 --> 01:30:44,000
نعم

1423
01:30:44,200 --> 01:30:48,200
!أنت! يمكن أن تكون مختاراً-
!نعم-

1424
01:30:48,400 --> 01:30:52,100
!و أنت! وأنت-
!نعم-

1425
01:30:52,300 --> 01:30:55,100
الذى فى الخلف, أنت, أيها الفتى اليافع

1426
01:30:57,200 --> 01:30:58,600
!نعم

1427
01:31:26,100 --> 01:31:28,600
إذاً أنت ملكة-
ما كنت لأفعل ذلك بدونك-

1428
01:31:28,800 --> 01:31:29,800
نعم, كنت لتفعلى

1429
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
...لا, حقاً, لقد حاولت لسنين

1430
01:31:32,200 --> 01:31:36,600
حسناً, رربما ما كنتى لتفعلى
...لقد كنت مندهشة

1431
01:31:37,300 --> 01:31:40,700
اسف حول تعريضك للموت

1432
01:31:40,900 --> 01:31:43,400
أوه, أرجوك

1433
01:31:44,200 --> 01:31:46,200
حسناً

1434
01:31:48,600 --> 01:31:49,900
حسناً

1435
01:31:51,000 --> 01:31:52,700
أراكِ لاحقاً

1436
01:31:55,000 --> 01:31:56,400
هيا, يا رجال

1437
01:31:56,600 --> 01:31:58,700
إلتقط شنطة روث الجمال هذه-
نعم, سيدى-

1438
01:31:58,800 --> 01:32:00,200
علقها طوال اليوم

1439
01:32:00,400 --> 01:32:02,500
أظهروا نشاطكم
هذه القردة لا تعبىء نفسها

1440
01:32:02,700 --> 01:32:05,200
سوف أقتلك فى مكانك-
إسترخ-

1441
01:32:05,400 --> 01:32:08,900
يقطعون قطعة صغيرة فى نهايته
لكن ما زال هناك بوفرة

1442
01:32:09,100 --> 01:32:11,600
هذه إمرأتى
إبتعد عنها, وإلا سأقتلك

1443
01:32:11,800 --> 01:32:13,800
حسناً, حسناً, أنا اسف-
فقط إذهب-

1444
01:32:14,000 --> 01:32:15,600
أُخرج من هنا وإلا سأقتلك

1445
01:32:15,700 --> 01:32:17,300
أنت غريب الأطوار اليوم

1446
01:32:17,500 --> 01:32:20,700
أمازلت تفكر بشأن الذهاب إلى (مصر)؟

1447
01:32:20,900 --> 01:32:23,800
من المفترض ان يكون مكاناً رائعاً, آتية أم لا؟

1448
01:32:24,000 --> 01:32:28,300
حسناً, أنا أعنى أننى كنت أخطط نوعاً ما
...فى الذهاب لأى مكان, لذلك

1449
01:32:31,600 --> 01:32:34,000
دعينى أريكِ الطريقة الجديدة
الجميع يفعل هذا

1450
01:32:34,200 --> 01:32:37,400
إفتحى فمكِ بوِسع
هذه تجعلها أكثر جنسية

1451
01:32:40,600 --> 01:32:44,900
أنا أفكر فى إدخال اللسان
لكن لم أضمن هذه الطريقة بعد

1452
01:32:45,100 --> 01:32:47,700
أتعرف, سوف نعمل على هذا-
حسناً-

1453
01:32:51,100 --> 01:32:53,900
أُنظر إلينا, رجلان

1454
01:32:54,100 --> 01:32:57,300
واحد سيقود القرية, والاخر سيستكشف العالم

1455
01:32:57,400 --> 01:32:59,500
أمتأكد من عدم رغبتك فى العودة
للمساعدة؟

1456
01:32:59,700 --> 01:33:03,400
أنت لا تحتاجنى
الجميع يعرف أنك أذكى شخص فى القرية

1457
01:33:03,600 --> 01:33:06,700
سأعرف أنك أعظم محارب رأاه أحدهم

1458
01:33:06,900 --> 01:33:10,200
الطريقة التى لكمت بها هذه السيدة؟ رجل بحق

1459
01:33:10,400 --> 01:33:11,400
...أنا أعنى, أنت تعرف

1460
01:33:11,600 --> 01:33:15,100
لم تترك لى خياراً, كان على  فعل ذلك
أنت تعرف, أن تلكمها فى وجهها

1461
01:33:17,100 --> 01:33:19,600
حسناً, سوف نتلوا قصصاً عنك فى سَمَرنا

1462
01:33:20,200 --> 01:33:23,400
الغرباء هم من يتصافحون باليد
أبعد هذا الشىء من هنا

1463
01:33:28,100 --> 01:33:30,900
سأشتاق إليك, أيها الفتى الصغير-
سأشتاق إليك أكثر-

1464
01:33:31,400 --> 01:33:34,300
أنا أحاول فقط أن أشمك
أريد تذكر رائحتك

1465
01:33:34,700 --> 01:33:37,400
ربما بسبب البول الذى فى شعرى

1466
01:33:41,600 --> 01:33:44,000
لا أستطيع تركهم يرونى أبكى
إنهم يحترموننى كثيراً

1467
01:33:44,200 --> 01:33:48,800
أنا أيضاً, عند العد لثلاثة. واحد, إثنان, ثلاثة, إنفصل

1468
01:33:52,100 --> 01:33:54,300
حسناً, لتترفق بِك الألهة
أراك لاحقاً

1469
01:33:54,500 --> 01:33:56,400
مهما يكن. أراك لاحقاً

1470
01:33:56,500 --> 01:33:58,200
أوه؟-
ماذا؟-

1471
01:34:00,600 --> 01:34:03,000
أريدك أن تنجب أطفالاً من أختى

1472
01:34:05,300 --> 01:34:07,900
حاول إيقافى-
حسناً, يا رجل-

1473
01:34:08,000 --> 01:34:12,100
زيد", لتترفق بِك الألهة"-
لقد قلت هذا من قبل-

1474
01:34:12,200 --> 01:34:14,200
ربما يترفقوا, نعم-
شكراً, مع هذا-

1475
01:34:15,600 --> 01:34:19,400
حسنا, هيا أيها الناس
نحن ذاهبون لأننى أمرت بهذا, حسناً؟

1476
01:34:19,500 --> 01:34:23,000
"ما المشكله؟ هيا, "لينزى
هيا, الجميع ينظر إلينا

1477
01:34:23,200 --> 01:34:26,500
أرجوكى. إذهبى, هيا

1478
01:34:26,700 --> 01:34:28,700
!إلى الشمال

1479
01:34:30,500 --> 01:34:32,300
أتعرف أن هذا هو الغرب!؟

1480
01:34:32,500 --> 01:34:34,400
لقد كنت أتأكد أنكِ تعلمين

1481
01:34:34,600 --> 01:34:36,500
!إلى الغرب

1482
01:34:37,100 --> 01:34:39,400
انا سعيد بالفعل أنكِ هنا

