1
00:00:01,999 --> 00:00:21,999
" ( Saud28 : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "

2
00:00:22,000 --> 00:00:43,000
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

3
00:00:54,000 --> 00:00:56,760
"الشرطة بالخارج"

4
00:01:05,678 --> 00:01:07,668
هل تعرف ما يُمثله اليوم؟

5
00:01:07,668 --> 00:01:10,494
"نعم يا "جيم
مضى على تواجدنا معا تسعة سنوات

6
00:01:10,653 --> 00:01:12,643
تسعة سنوات ونحن زملاء

7
00:01:12,643 --> 00:01:15,469
أنا أعرف بعض الكلاب التى لم
تعش حتى تسعة سنوات

8
00:01:15,628 --> 00:01:18,454
سوف تكون محظوظا إذا
عشت 7سنوات في يوم رائع

9
00:01:18,614 --> 00:01:21,440
ولكن أنا وأنت معا منذ
تسعة سنوات

10
00:01:21,599 --> 00:01:24,425
ذكرى سنوية سعيدة
"يا "جيمى

11
00:01:28,566 --> 00:01:30,556
أنا لا أحتفل بأى أعياد سنوية-
"افتحه يا "جيم-

12
00:01:30,556 --> 00:01:33,382
أريد أن أرى التعبير على وجهك

13
00:01:33,541 --> 00:01:36,367
هل تريد رؤية التعبير على وجهى؟
:التعبير الذى سوف تراه على وجهى هو

14
00:01:36,527 --> 00:01:38,517
تبا لك

15
00:01:38,517 --> 00:01:40,507
أنا أكره الأعياد السنوية
"يا "بول

16
00:01:40,507 --> 00:01:43,333
حيوان

17
00:01:44,487 --> 00:01:48,406
كيف سنقوم بهذا الأمر؟-
كما نفعل دائما-

18
00:01:48,468 --> 00:01:50,458
أنا أقوم بإستجوابه
وأنت تدون الأمر

19
00:01:50,458 --> 00:01:52,448
إذا أنت تتخذ القرارات الآن؟

20
00:01:52,448 --> 00:01:54,438
أتمنى طوال الـ6 - 9سنوات
أن تتخذ قرارات

21
00:01:54,439 --> 00:01:57,265
أريد أن ألعب دور الرجل السىء
هذه المرة

22
00:01:57,425 --> 00:01:59,334
أمر مشكوك فيه-
غير مشكوك فيه-

23
00:01:59,434 --> 00:02:00,410
بل مشكوك فيه جداً

24
00:02:00,410 --> 00:02:01,405
وتعرف السبب؟

25
00:02:01,405 --> 00:02:03,395
لأنك لا تلعب دور الرجل السىء

26
00:02:03,395 --> 00:02:06,221
أنت تسرق كل العبارات اللعينة
التى تسمعها فى التلفاز

27
00:02:06,380 --> 00:02:08,370
وفى الأفلام التى تعشقها

28
00:02:08,371 --> 00:02:11,197
هذا ليس بتمثيل-
"Homage"وليست سرقة بل تدعي-

29
00:02:11,356 --> 00:02:13,346
ماذا؟-
"Homage"-

30
00:02:13,346 --> 00:02:16,172
تعنى باللغة الفرنسية
"من الأفضل أن تدعنى أقوم بهذا الأمر"

31
00:02:16,331 --> 00:02:18,321
هل تريد إستجواب ذلك الرجل؟-
بلى-

32
00:02:18,322 --> 00:02:22,355
حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه
ولكن لا تفسد الأمر

33
00:02:22,390 --> 00:02:25,502
اكتشف من هو مورده
ثم اخرج من هناك,حسنا؟

34
00:02:25,538 --> 00:02:27,278
نعم,أنت تتصرف وكأن ذلك
الرجل لا يمكن استجوابه

35
00:02:27,278 --> 00:02:30,104
"أنت تتصرف وكأنه "جودزيلا
"وأنا "طوكيو

36
00:02:30,264 --> 00:02:33,846
"راقب وتعلم أيها "العظيم الذى ليس له مثيل
"Homage"سوف أريك بعضا من

37
00:02:37,229 --> 00:02:38,582
"التقمص"

38
00:02:42,205 --> 00:02:45,031
"ذكرى سنوية سعيدة"
جيمى

39
00:02:52,156 --> 00:02:54,982
عزيزى
"جيمى"

40
00:02:58,128 --> 00:03:00,954
أمر لا يصدق

41
00:03:04,801 --> 00:03:07,651
التقمص

42
00:03:11,826 --> 00:03:12,829
ماذا تفعل يا رجل؟

43
00:03:12,829 --> 00:03:15,679
من أنت بحق الجحيم؟.هل أنت شرطى؟-
لا,لا ,لا-

44
00:03:15,840 --> 00:03:16,843
انزل المسدس يا رجل

45
00:03:16,844 --> 00:03:18,851
هل تعتقد أن هذا سيوقفنى؟
...أنا لاأعلم

46
00:03:18,851 --> 00:03:20,858
سوف أقتل هذا الداعر اللعين

47
00:03:20,858 --> 00:03:22,865
هل لديك مشكلة يا أخى؟-
ماذا؟-

48
00:03:22,865 --> 00:03:25,715
لا تتحرك

49
00:03:25,877 --> 00:03:28,727
"يا إلهى,ها هو يؤدى دور "ال باتشينو
"Heat"فى فيلم

50
00:03:29,892 --> 00:03:30,895
هل يمكنك أن تساعدنى
فى أمر هذه الأصفاد الآن؟

51
00:03:30,895 --> 00:03:33,745
هل ترى هذا المسدس؟
لقد قتلت شرطياً من أجله

52
00:03:39,928 --> 00:03:42,778
يجب أن أرد على هذا الهاتف اللعين

53
00:03:42,939 --> 00:03:46,841
إذا حاولت العبث معى في هذا
فسوف أفجر رأسك اللعين

54
00:03:46,953 --> 00:03:49,803
"لأن "كينج كونج
ليس لديه شيء علي

55
00:03:51,971 --> 00:03:53,978
من معى الآن؟-
؟"Training day"هل تؤدى الآن فيلم-

56
00:03:53,979 --> 00:03:55,986
من معى؟-
أنت ممثل فاشل-

57
00:03:55,987 --> 00:03:57,994
لا تدخل هنا

58
00:03:57,994 --> 00:04:00,001
احصل منه على المعلومات
ثم اخرج من هناك

59
00:04:00,001 --> 00:04:01,004
واذهب لتناول شيئا

60
00:04:01,005 --> 00:04:04,638
توقف عن الإتصال
وإلا فسوف يموت أحدهم هنا أيها السافل

61
00:04:04,979 --> 00:04:05,982
"مثل "ريوبين

62
00:04:05,983 --> 00:04:08,833
إذا كان ينزف
فعلى أن أقتله

63
00:04:08,993 --> 00:04:11,000
أرأيت؟,ما الذى يعنيه هذا؟

64
00:04:11,001 --> 00:04:13,851
نعم,إنهم يستحقون الموت
وأتمنى أن يحترقوا فى الجحيم

65
00:04:15,015 --> 00:04:17,022
"بول"-
ماذا؟-

66
00:04:17,022 --> 00:04:19,872
لقد جعلتني
أحظى بعيد سنوى سعيد

67
00:04:22,040 --> 00:04:24,890
حصلت على عقوبة الإعدام
في 12 نظام

68
00:04:25,052 --> 00:04:26,055
"حرب النجوم"

69
00:04:26,056 --> 00:04:28,063
اخبرنا عن الدجاجة

70
00:04:28,063 --> 00:04:30,070
"قائمة شندلر"

71
00:04:30,070 --> 00:04:32,077
"الرب يعلم أننى أحب "هاربو

72
00:04:32,078 --> 00:04:34,085
لكن إذا ضربنى
فسوف أقتله

73
00:04:34,085 --> 00:04:36,092
" Color Purple"

74
00:04:36,092 --> 00:04:38,099
المنطقة المحرمة
كَانت فيما مضى جنة

75
00:04:38,099 --> 00:04:40,106
ليس لدى مكان آخر أذهب إليه

76
00:04:40,106 --> 00:04:42,113
...سوف نحتاج إلى

77
00:04:42,114 --> 00:04:44,121
طارد أرواح
طارد أرواح

78
00:04:44,121 --> 00:04:46,128
"كل شىء تجده على التلفاز"

79
00:04:46,128 --> 00:04:48,135
هل تعبث معى أيها اللعين؟

80
00:04:48,135 --> 00:04:50,142
لم أر هذا الفيلم من قبل

81
00:04:50,143 --> 00:04:52,993
"أنا لن أقتلك يا "فرانك

82
00:04:53,514 --> 00:04:55,776
"الوجه ذو الندبة"

83
00:04:55,776 --> 00:04:58,988
هل أنت مجنون؟-
"إنهم يطلقون على السيد "تيبس-

84
00:05:00,301 --> 00:05:01,749
"بوبى"
تعال هنا وإلقِ نظرة على هذا

85
00:05:01,749 --> 00:05:03,694
لماذا تم اعتقالك؟-
بسبب المخدرات-

86
00:05:03,695 --> 00:05:08,084
المخدرات؟
هل تريد السيطرة على منطقتى اللعينة؟

87
00:05:11,614 --> 00:05:14,826
هل تريد أن تأخذ المال من جيبى؟

88
00:05:15,008 --> 00:05:18,220
الشرطة

89
00:05:20,031 --> 00:05:21,026
أعطني بعضا من هذا

90
00:05:21,796 --> 00:05:23,172
جودزيلا قادم

91
00:05:23,173 --> 00:05:26,588
ما لدينا هنا
هو الفشل في التواصل

92
00:05:26,590 --> 00:05:28,662
ستقضي الليلة في الصندوق

93
00:05:28,663 --> 00:05:32,048
بصراحة،"راؤول"أنا لا أُعيرُ  إهتمام
وأين. . .

94
00:05:32,049 --> 00:05:38,166
وأين هو "باتمان"؟-
!باتمان"؟ أنت مجنون يا رجل.الشرطة"-

95
00:05:38,167 --> 00:05:41,723
لماذا تستدعيهم؟ لاتستدعيهم؟-
الشرطة-

96
00:05:41,724 --> 00:05:44,926
!لا أحد يضع الطفل في الزاوية

97
00:05:45,957 --> 00:05:46,608
أنت فاشل

98
00:05:49,548 --> 00:05:53,279
أقسم يا رجل
أنهم يضعون البضاعة فى مخزن الهواتف خاصتى

99
00:05:53,430 --> 00:05:54,838
وأنا أوصله للشخص التالى

100
00:05:54,938 --> 00:05:57,020
ثم ماذا؟-
هذا هو كل ما أعرفه-

101
00:05:57,255 --> 00:05:58,670
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟

102
00:05:58,770 --> 00:06:01,865
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟-
"خوان دياز"-

103
00:06:02,651 --> 00:06:03,639
"خوان دياز"

104
00:06:04,353 --> 00:06:06,623
هذه ليست المتعه
الذي  تبحثُ عنها

105
00:06:06,884 --> 00:06:08,426
اجلس
اجلس هنا

106
00:06:09,858 --> 00:06:10,852
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

107
00:06:10,952 --> 00:06:14,453
"سوف تقوم بتسليمنا "خوان دياز
وإلا فستقضى عقوبة فى السجن لوقت طويل

108
00:06:14,794 --> 00:06:15,858
ما هو موعد التوصيل القادم؟

109
00:06:16,058 --> 00:06:16,794
انظر لي

110
00:06:17,617 --> 00:06:20,502
كان من المفترض أن أقابله
اليوم فى الساعه الواحدة

111
00:06:20,906 --> 00:06:22,922
تهانينا
لن تكون مضطرا للذهاب إلى السجن

112
00:06:23,022 --> 00:06:24,872
لقد صُعقت للتو
...بالبرق الأبيض

113
00:06:26,150 --> 00:06:28,424
والرعد الأسود

114
00:06:29,778 --> 00:06:30,829
زوجان من الحمقى

115
00:06:32,759 --> 00:06:34,536
حان الوقت للعمل السرى الكبير
"يا "جيمى

116
00:06:35,248 --> 00:06:37,996
...3دقائق اتصل بجدتك أو عمتك أو خالك

117
00:06:38,684 --> 00:06:40,935
هاتف خلوى بالمجان
هاتف خلوى بالمجان

118
00:06:43,525 --> 00:06:45,275
يجب أن تستخدمنى
و تتصل بوالدتك

119
00:06:46,203 --> 00:06:48,062
تحقق من الامر

120
00:06:49,344 --> 00:06:50,438
هواتف خلوية بالمجان

121
00:06:50,538 --> 00:06:51,649
تبدو جيدا فى ذلك الرداء

122
00:06:52,236 --> 00:06:54,911
أنا أشعر بالملل هنا
فلا شىء يحدث

123
00:06:55,510 --> 00:06:58,597
"أعتقد أننى سأتصل ب "ديبى-
الآن بينما نعمل؟-

124
00:06:58,697 --> 00:07:01,270
الآن...نعم الآن
أعتقد أن هناك شىء يحدث

125
00:07:03,551 --> 00:07:04,438
هذا هو رجلنا

126
00:07:07,941 --> 00:07:09,837
تريده؟ إذا لم تحصل عليه
فسأحصل عليه

127
00:07:09,872 --> 00:07:12,694
لذا في ذلك الحين حصولك يزداد جيداً،احصل عليها؟
تحقق من الأمر

128
00:07:12,729 --> 00:07:15,967
دقائق مجانية,اتصل بجدتك
أو بعمتك أو بخالك

129
00:07:16,268 --> 00:07:17,468
تحقق من الأمر

130
00:07:25,006 --> 00:07:26,758
"نكستيل"

131
00:07:26,793 --> 00:07:29,449
هل لديك "بلاك بيرى"؟

132
00:07:29,687 --> 00:07:30,601
اعطنى المال

133
00:07:39,876 --> 00:07:41,157
"لقد أخذ المال يا "جيم

134
00:07:41,774 --> 00:07:44,219
عندما اعطيك الإشارة
امسك بهذا الرجل بأقصى سرعة

135
00:07:58,122 --> 00:08:00,739
لا ، لا ، آسف يارجل

136
00:08:03,576 --> 00:08:06,788
اللعنة

137
00:08:13,486 --> 00:08:15,502
هل أنت بخير؟

138
00:08:15,502 --> 00:08:18,364
لقد ذهب من الخلف
احضر السيارة

139
00:08:19,534 --> 00:08:22,396
لقد اطلقت النار على ابن العاهرة الخطأ
يا ابن العاهرة

140
00:08:30,624 --> 00:08:32,640
إلى جميع الوحدات
إطلاق نار فى10-30

141
00:08:32,640 --> 00:08:34,656
وهناك رجل ميت

142
00:08:34,656 --> 00:08:37,518
المشتبه به ذكر من أصل إسبانى
يرتدى قميصا أبيض وجينز أزرق

143
00:08:37,680 --> 00:08:40,542
وهناك شرطى متخفى
يرتدى زى هاتف عملاق

144
00:08:46,753 --> 00:08:47,740
بول,أين أنت؟

145
00:08:47,741 --> 00:08:49,054
توقف بإسم القانون

146
00:08:50,785 --> 00:08:53,647
الشرطة
احتاج إلى دراجتك

147
00:08:53,810 --> 00:08:55,826
قبل مؤخرتى يا رجل الهاتف

148
00:08:55,826 --> 00:08:58,688
لقد قلت :شرطة

149
00:09:02,883 --> 00:09:05,745
امسك به

150
00:09:11,955 --> 00:09:14,817
لقد وجدته

151
00:09:16,996 --> 00:09:19,858
اللعنة

152
00:09:26,069 --> 00:09:28,085
حسنا,لقد وجدته

153
00:09:28,085 --> 00:09:30,101
كلب سىء
ابتعد عنى

154
00:09:30,101 --> 00:09:32,963
كلب سىء

155
00:09:50,263 --> 00:09:53,125
اللعنة

156
00:09:53,288 --> 00:09:56,150
تطلق النار هنا؟

157
00:09:58,328 --> 00:10:01,190
انزل المسدس
وارمه إلى هنا

158
00:10:05,993 --> 00:10:09,255
اللعنة عليك
لايمكنك إطلاق النار على المنصة

159
00:10:31,596 --> 00:10:37,604
"جيم,ألعب دور "نيل ارمسترونج
وأنت تعبث على الأرض؟

160
00:10:37,502 --> 00:10:40,343
"مونرو"
"و"هودجيز

161
00:10:40,503 --> 00:10:42,504
"مونرو"
"و"هودجيز

162
00:10:42,504 --> 00:10:45,265
أتعرفان,هناك طريقة صحيحة
للقيام بعمل الشرطة

163
00:10:45,506 --> 00:10:46,866
وهناك طريقة خاطئة للقيام بها

164
00:10:46,907 --> 00:10:49,348
ثم هناك الطريقة التى
تقومان بها أيها الحمقى

165
00:10:49,509 --> 00:10:52,350
شكرا لك

166
00:10:52,510 --> 00:10:54,511
ماذا حدث يا "جيمى"؟

167
00:10:54,513 --> 00:10:57,354
لقد هرب منا
فى الحال

168
00:10:58,515 --> 00:11:00,516
الأمر كله افلت من أيدينا
"يا "جاك

169
00:11:00,516 --> 00:11:03,357
تلك العصابات المكسيكية الجديده ليس
لديها أسلوب خاص أو طراز معين

170
00:11:04,519 --> 00:11:05,799
إنهم يطلقون النار أولا
ثم يهربون بسرعه

171
00:11:05,799 --> 00:11:07,520
كان يجب أن تقوم بالتنسيق
مع أى من مخبرينا داخل العصابة

172
00:11:07,520 --> 00:11:10,361
هل تمزح معى؟لقد جاء الرجل إلى
وقال أن الأمر سيحدث فى الحال

173
00:11:10,522 --> 00:11:11,522
وكان علينا أن نتحرك فى الحال

174
00:11:11,523 --> 00:11:14,364
لقد قمتما بإفساد عمل شهر كامل
لزملائكما فى الشرطة

175
00:11:14,525 --> 00:11:17,366
مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر
لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا

176
00:11:18,527 --> 00:11:21,368
لدى العديد من العصابات المكسيكية
التى تقوم بعملياتها هنا كل يوم

177
00:11:21,529 --> 00:11:24,370
وتجلب الأطنان من المخدرات
"إلى هنا من "كندا

178
00:11:25,532 --> 00:11:28,373
"المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا
"إلى "تورنتو

179
00:11:28,534 --> 00:11:31,375
بسبب الرقابة الأمنية المشددة
على طول الحدود الجنوبية

180
00:11:31,536 --> 00:11:34,377
حقا
هذا ليس بالوجد الجيد,أليس كذلك؟

181
00:11:34,538 --> 00:11:36,539
أنت تبدو متحيرا تجاه الأمر

182
00:11:36,539 --> 00:11:39,380
بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك
فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد

183
00:11:39,541 --> 00:11:41,542
الأخبار الجيدة أيها القائد
أننا بخير

184
00:11:41,542 --> 00:11:43,543
الأخبار الجيدة أنكما موقوفان

185
00:11:43,543 --> 00:11:45,544
ثلاثون يوما بدون راتب-
ماذا؟-

186
00:11:45,544 --> 00:11:48,385
موقوفون عن العمل وبدون راتب؟
بحق اللعنة ماالذي يحدث يا "جاك"؟

187
00:11:48,546 --> 00:11:51,387
لدى مخبر ميت
ولدى حى بأكمله مصاب...اصمت

188
00:11:51,548 --> 00:11:54,389
نحن لم نقتل أحدا
....بل صديقه هو من قام بهذا و

189
00:11:54,551 --> 00:11:57,392
وهو قام بضرب طفل
وسرق دراجته

190
00:11:57,552 --> 00:11:59,513
لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار
هل ضربت طفلا؟

191
00:11:59,514 --> 00:12:01,515
لقد كنت بحاجة إلى الدراجة

192
00:12:01,515 --> 00:12:03,556
"youTupe"يمكنك رؤيتها على موقع
إذا أردت

193
00:12:03,556 --> 00:12:04,516
حقا؟
"youTupe"موقع

194
00:12:04,517 --> 00:12:05,517
عمل جيد

195
00:12:05,517 --> 00:12:07,518
أيها القائد,كم عدد مرات
تحميل الفيديو؟

196
00:12:07,518 --> 00:12:10,359
هناك إثنان على الأقل
رئيس الشرطة ونائب الرئيس

197
00:12:10,520 --> 00:12:12,521
الإيقاف يسري من الآن

198
00:12:12,521 --> 00:12:13,521
اخرجا من هنا-
"جاك"-

199
00:12:13,522 --> 00:12:16,363
أنت تتذكر "ايف",أليس كذلك؟
"ابنتى "ايفا

200
00:12:16,524 --> 00:12:19,365
....."أعرف يا "جيمى-
لقد أتيت إلى حفل معموديتها-

201
00:12:19,526 --> 00:12:21,527
وخمن ماذا؟لقد كبرت الآن
وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع

202
00:12:21,527 --> 00:12:24,368
وأنا أعتمد على هذا المال
لأغطى مصاريف الزواج

203
00:12:24,530 --> 00:12:26,531
لا يهمنى-
لا يهمك؟-

204
00:12:26,531 --> 00:12:28,532
افعلا ما تريدان فعله
سلما الشارات والأسلحة

205
00:12:28,532 --> 00:12:29,532
"جاك"

206
00:12:29,533 --> 00:12:30,533
الأسلحة والشارات

207
00:12:30,533 --> 00:12:33,374
إذا أردتنى أن أتوسل,فسوف أتوسل-
قوموا بتسليمها-

208
00:12:33,535 --> 00:12:36,376
"لقد سمعت ما قلت يا "جيمى

209
00:12:40,539 --> 00:12:43,380
"بحق المسيح يا "جاك
رائع

210
00:12:49,545 --> 00:12:51,546
أيها القائد
إن قلبك عبارة عن ثلاجة

211
00:12:51,546 --> 00:12:54,387
اخرج

212
00:13:01,553 --> 00:13:04,394
لقد مللتُ من الحوار معك-
لقد عُضضت بواسطة كلب-

213
00:13:07,556 --> 00:13:10,397
لقد كنت تتبعه بواسطة
سيارة

214
00:13:11,559 --> 00:13:14,400
ولديك دواسة وقود على اليمين
وفرامل على اليسار

215
00:13:16,562 --> 00:13:18,563
لا تلق باللوم على فى هذا الهراء

216
00:13:18,563 --> 00:13:19,563
تبا لك-
تبا لك أنت-

217
00:13:19,564 --> 00:13:21,565
تبا لك-
تبا لك أنت-

218
00:13:21,565 --> 00:13:23,566
...أنتما

219
00:13:23,567 --> 00:13:26,408
أنتما رائعان يا رفاق

220
00:13:27,569 --> 00:13:29,570
موهوبان

221
00:13:29,571 --> 00:13:32,412
حتى أنكما دمرتما عمل شهر كامل
لزملائكما هنا فى بضعة دقائق

222
00:13:33,573 --> 00:13:35,574
وهذا يتطلب عبقريان
حمقى

223
00:13:35,934 --> 00:13:39,896
كل من لدينا بدأوا فى الإختفاء
عندما بدأتم فى إطلاق النار

224
00:13:39,937 --> 00:13:42,418
ها هى فكرة لكما
عليكما أن تتفقدا لوحة المهام

225
00:13:42,578 --> 00:13:45,419
عليكما أن تقوما بالإتصال
وأن لا تفسدا عمل الآخرين

226
00:13:48,582 --> 00:13:50,583
سوف أرد على هذا الإتصال

227
00:13:50,583 --> 00:13:52,584
مرحبا-
مرحبا يا "جيمى" كيف الحال؟-

228
00:13:52,585 --> 00:13:54,586
"معك "بول-
ما الخطب؟-

229
00:13:54,586 --> 00:13:57,427
هل ترى من أمامنا؟-
"مانغولد و"هانسكر"-

230
00:13:58,589 --> 00:14:01,430
هل لاحظت أن رائحة "هانسكر" مثل رائحة
عشرة أشخاص من "جامايكا "تغوطوا فى مصعد؟

231
00:14:02,591 --> 00:14:04,592
يجب أن ترى زوجاتهم يا رجل

232
00:14:04,592 --> 00:14:07,433
زوجة "هانسكر" لديها ثلاثة أسنان
وثديان كبيران جدا

233
00:14:08,595 --> 00:14:10,596
ولديها ثدى بدون حلمة

234
00:14:10,596 --> 00:14:12,597
هل تعرف أنهم سيقومون
بعمل فيلم عنهما؟

235
00:14:12,597 --> 00:14:14,598
"وسيمثل فيه كلا من "كيفين كوستنر
"و"روبيرت دى نيرو

236
00:14:14,598 --> 00:14:16,919
وما اسم الفيلم؟-
"الغير قابلين للمضاجعة"-

237
00:14:16,960 --> 00:14:18,600
"الغير قابلين للمضاجعة"
يعجبنى هذا الفيلم

238
00:14:18,601 --> 00:14:20,602
لن أكذب عليك
...تعجبنى فكرة

239
00:14:20,602 --> 00:14:22,603
"أن يقوم كلا من "روبيرت دى نيرو
و"كيفين كوستنر" بتمثيل أدوارنا فى فيلم

240
00:14:22,604 --> 00:14:25,445
"أعرف أن زوجة "مانغولد
غير سعيدة على الإطلاق

241
00:14:25,606 --> 00:14:27,607
فهى تقول أنه لم يتم ختنه

242
00:14:27,607 --> 00:14:29,608
هذا ماهر فى الحقيقة

243
00:14:29,608 --> 00:14:32,449
أريد أن أتحدث عن هذين الشخصين
ولكن على أن أذهب

244
00:14:35,612 --> 00:14:38,453
أنا آسف
شؤون خاصة

245
00:14:38,614 --> 00:14:41,455
ما الذى كنتما تقولانه؟

246
00:15:01,629 --> 00:15:04,470
لقد كنت محق
بقتلك ذلك الواشي

247
00:15:04,630 --> 00:15:07,471
وأنا سعيد لأنك بخير

248
00:15:14,636 --> 00:15:17,477
"هل تتذكر الأخت "تريزا
الصف الخامس؟

249
00:15:18,639 --> 00:15:20,640
لقد كانت مفرطة الجمال
لتكون راهبة

250
00:15:20,640 --> 00:15:23,481
البطريقه المجنونة

251
00:15:23,643 --> 00:15:26,084
لقد كانت لطيفة

252
00:15:26,185 --> 00:15:28,434
علمتني كيف أرمي
مريض على منزلق محطم

253
00:15:31,367 --> 00:15:33,408
هل أعاد الحمقى السيارة
المرسيدس؟

254
00:15:33,529 --> 00:15:35,850
على رسلك يا أخى
إنهم قادمون

255
00:15:36,010 --> 00:15:37,731
بمجرد وصول المرسيدس لى

256
00:15:38,011 --> 00:15:40,332
وبمجرد أن تدخل قيمة
...ذلك الشيك اللعين

257
00:15:40,333 --> 00:15:41,893
فى حسابى البنكى

258
00:15:42,094 --> 00:15:44,735
سوف نقوم بتوسيع تجارة المخدرات
"فى جميع أنحاء "بروكلين

259
00:15:44,775 --> 00:15:46,736
ونستولى على
الساحل الشرقى بأكمله

260
00:15:48,298 --> 00:15:49,698
....وبعد ذلك

261
00:15:51,539 --> 00:15:54,100
نكون فريق قوى

262
00:16:07,670 --> 00:16:09,471
المعذرة

263
00:16:10,072 --> 00:16:13,474
لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود
بعد القيادة طوال الليل

264
00:16:14,034 --> 00:16:17,195
وعندما خرجوا

265
00:16:20,678 --> 00:16:22,879
تمت سرقة المرسيدس

266
00:16:26,402 --> 00:16:28,523
أنت أخبرتنى أن أستأجر
أولئك الأشخاص

267
00:16:32,086 --> 00:16:35,047
أنت أخبرتنى أن السيارة
ستكون مؤمنة

268
00:16:37,169 --> 00:16:39,130
آسف

269
00:16:39,210 --> 00:16:42,371
"سأعثر على "هيكتور" و"تاباس
بنفسى فى الحال

270
00:16:53,700 --> 00:16:57,982
باركنى يا أبى
أنا على وشك إرتكاب خطيئة

271
00:17:03,787 --> 00:17:05,444
هل يمكنني أن اضع الكرز
فوق السيارة؟

272
00:17:05,445 --> 00:17:08,151
لا-
لقد جعلتني حزين-

273
00:17:14,272 --> 00:17:15,752
اللعنة

274
00:17:16,073 --> 00:17:18,674
لا يمكننى أن أذهب إلي هناك
وأخبرها أنه تم إيقافى عن العمل

275
00:17:19,515 --> 00:17:20,995
لست مضطرا لهذا

276
00:17:24,119 --> 00:17:26,600
"إنه سلاحى المفضل يا "جيمى
اعتنى بها

277
00:17:27,681 --> 00:17:29,121
"شكرا يا "بول

278
00:17:31,203 --> 00:17:33,044
ماذا تفعل بكل هذه الشارات
فى السيارة؟

279
00:17:33,044 --> 00:17:34,524
أنا أفقدهم كثيرا

280
00:17:34,525 --> 00:17:36,446
"العم "بول

281
00:17:37,207 --> 00:17:39,528
مرحبا يا عزيزتى
كيف الحال؟

282
00:17:39,728 --> 00:17:41,929
سوف تفعلينها

283
00:17:42,570 --> 00:17:45,611
"بام"
تبدين جميلة

284
00:17:45,692 --> 00:17:47,853
أبى

285
00:17:48,093 --> 00:17:50,014
تبدون جميلات أيتها الفتيات-
شكرا لك-

286
00:17:50,014 --> 00:17:53,215
أنا لا أعرفك

287
00:17:53,738 --> 00:17:56,139
لا يمكننى أن أصدق هذا
على أن أرحل

288
00:17:56,339 --> 00:17:58,620
أنا آسف
يجب أن أختفى

289
00:17:58,661 --> 00:18:01,102
أحبك كما يحب الفتى البدين
الكعك

290
00:18:01,822 --> 00:18:03,623
إذا وصل الأمر لهذا
فسوف أتولى أنا الموضوع

291
00:18:03,824 --> 00:18:05,344
أراك لاحقا

292
00:18:07,586 --> 00:18:11,428
حسنا,فلنبدأ
اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة

293
00:18:12,709 --> 00:18:15,470
هل كل شىء على ما يرام؟-
نعم-

294
00:18:15,591 --> 00:18:16,831
هل تشعرين بالإثارة؟-
نعم-

295
00:18:16,831 --> 00:18:18,191
هل ستتزوجين؟-
نعم-

296
00:18:18,192 --> 00:18:20,753
تذكرى ما تحدثنا بشأنه,إتفقنا؟

297
00:18:20,754 --> 00:18:22,715
سوف يستعرض
كما يفعل ذلك دائما

298
00:18:22,716 --> 00:18:24,917
فرقة موسيقية رائعة-
ما اسم الفرقة؟-

299
00:18:25,037 --> 00:18:26,718
العذارى

300
00:18:27,359 --> 00:18:29,400
إنها مناسبة تماما للحفل

301
00:18:29,520 --> 00:18:34,002
نحن فى حاجة فقط إلى
الشيك لنرسل لهم المقدم

302
00:18:34,043 --> 00:18:35,483
دعينى أرى قائمتك

303
00:18:35,644 --> 00:18:38,365
إنها رخيصة جدا فى الحقيقة-
حقا؟-

304
00:18:39,766 --> 00:18:42,567
إنها ليست غالية جدا
إذا نظرت إلى كل شىء مما سنحصل عليه

305
00:18:42,688 --> 00:18:44,008
إنها رخيصة

306
00:18:44,249 --> 00:18:48,691
"جيمى"
أعرف أن 48000 يبدو مبلغا كبيرا

307
00:18:48,772 --> 00:18:53,014
ولكنه كحفل زفاف رائع
يُعد هذا المبلغ متواضعا

308
00:18:53,415 --> 00:18:57,977
وإذا وافقت على هذا
"فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا

309
00:18:58,618 --> 00:19:00,699
القيام بماذا بالضبط يا "راى"؟

310
00:19:00,980 --> 00:19:02,861
"دفع تكاليف الزفاف يا "جيمى

311
00:19:05,062 --> 00:19:06,783
هذا سخاء

312
00:19:09,865 --> 00:19:11,425
هلا تركتنا معا للحظة؟

313
00:19:11,426 --> 00:19:12,666
أبى-
"جيمى"-

314
00:19:12,667 --> 00:19:15,228
يجب أن نتحدث فقط
هذا كل ما سنفعله

315
00:19:15,228 --> 00:19:16,588
الأمر على ما يرام

316
00:19:16,589 --> 00:19:18,830
خذي لكِ ولوالدتك
على شراب

317
00:19:18,831 --> 00:19:21,312
للاسترخاء

318
00:19:21,352 --> 00:19:23,393
ماذا تريد أن تشرب؟-
"سكوتش"-

319
00:19:23,394 --> 00:19:26,075
روم",رائع"
روم" مع ثلج لزوج أمك"

320
00:19:26,196 --> 00:19:28,837
وأنا أريد بعض النبيذ

321
00:19:29,078 --> 00:19:31,599
حسنا يا أبى-
شكرا لك,تبدين جميلة-

322
00:19:31,839 --> 00:19:33,359
حقا تبدين كذلك

323
00:19:35,361 --> 00:19:36,921
كلتاكما تبدوان رائعتين

324
00:19:44,927 --> 00:19:47,008
أنت تعرف
أننى شرطى,أليس كذلك؟

325
00:19:47,889 --> 00:19:49,810
"أنا أعمل فى شرطة "نيويورك

326
00:19:50,410 --> 00:19:52,931
ويعطونى مسدس
ورصاصات

327
00:19:53,373 --> 00:19:55,974
وعلى الخروج في كل يوم
وأقوم بمطاردة الأشرار

328
00:19:55,975 --> 00:19:57,816
وأحاول الإيقاع بهم

329
00:19:57,816 --> 00:19:59,817
كل أنواع المجرمين:المغتصبون

330
00:19:59,817 --> 00:20:02,578
وتجار المخدرات
واللصوص

331
00:20:03,820 --> 00:20:06,501
ولكن هل تعرف من هو أسوء
أنواع الأشرار فى كتابي؟

332
00:20:08,024 --> 00:20:10,822
الشخص الذى يحاول أن يُهين أب

333
00:20:11,941 --> 00:20:16,178
أمام ابنته
أمام فتاته الصغيرة

334
00:20:22,495 --> 00:20:24,453
هل هذا هو الأمر؟

335
00:20:25,013 --> 00:20:27,011
نعم

336
00:20:27,211 --> 00:20:29,969
هذا جيد جدا-
شكرا لك-

337
00:20:30,129 --> 00:20:32,807
"اصغ يا "جيمى
إن "ايفا" بمثابة ابنتى

338
00:20:32,807 --> 00:20:35,525
إنها ليست ابنتك
إنها ابنتى

339
00:20:35,526 --> 00:20:37,484
ولهذا قلت بمثابة إبنة

340
00:20:37,964 --> 00:20:44,239
ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى
و"بام" على كل ما يريدونه

341
00:20:44,240 --> 00:20:46,038
أنا الزوج الثانى

342
00:20:46,558 --> 00:20:51,874
ومبلغ 50000 دولار يُعد
"ضئيل مقابل سعادة "ايفا

343
00:20:52,795 --> 00:20:54,793
"إنها كعطلة نهاية أسبوع فى "فيغاس

344
00:20:55,673 --> 00:21:01,109
والآن,إذا كنت لاتستطيع
تحمل مصاريف زواج ابنتك

345
00:21:01,149 --> 00:21:03,147
أنا سأفعل

346
00:21:03,347 --> 00:21:09,902
وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف
أى شىء

347
00:21:10,183 --> 00:21:12,461
فـ أنت مرحب بك على أي حال

348
00:21:12,541 --> 00:21:16,378
ولا يمكنك تحمل مصاريف
زواج ابنتك؟

349
00:21:18,817 --> 00:21:22,414
بالنسبة لي يكون هو
الرجل الشرير

350
00:21:24,454 --> 00:21:31,209
إذن لم لا تبدأ فى الحفاظ
على وعدك الكبير لمدينة "نيويورك" العظيمة؟

351
00:21:31,489 --> 00:21:35,806
خذ مسدسك
واطلق النار على نفسك

352
00:21:36,685 --> 00:21:38,044
"سيربيكو"
"فيلم "ال باتشينو

353
00:21:38,764 --> 00:21:41,921
أبى,هل يمكننى أتحدث معك؟-
بالطبع-

354
00:21:41,922 --> 00:21:43,720
"المعذرة يا "روى

355
00:21:46,878 --> 00:21:48,037
وغد

356
00:21:48,038 --> 00:21:51,195
ليس من الضرورى أن أحصل على زفاف كبير
إذا كانت التكلفة كبيرة جدا

357
00:21:51,195 --> 00:21:53,753
يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير
مع بعض الأصدقاء

358
00:21:53,994 --> 00:21:56,592
عزيزتى,تعال هنا
هل تمزحين معى؟

359
00:21:56,713 --> 00:22:00,150
سوف تحصلين على الزفاف
الذى طالما أردته

360
00:22:00,270 --> 00:22:02,788
كبير,وبه كل أصدقاؤك

361
00:22:02,788 --> 00:22:05,266
الجميع وحتى والدتك
ستكونون سعيده

362
00:22:06,026 --> 00:22:08,104
لا تقلقى حيال الأمر,حسنا؟

363
00:22:08,145 --> 00:22:09,663
حقا؟-
نعم-

364
00:22:09,704 --> 00:22:11,182
هل أنت متأكد؟-
نعم-

365
00:22:11,183 --> 00:22:13,061
لأنى حقا أريد زفاف كبير

366
00:22:13,061 --> 00:22:16,698
وسوف تحصلين عليه
توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق

367
00:22:17,059 --> 00:22:18,857
هل ينظر إلى الآن؟-
نعم-

368
00:22:18,857 --> 00:22:20,575
تبا له

369
00:22:55,114 --> 00:22:56,592
ابن العاهرة

370
00:23:20,337 --> 00:23:22,735
كيف حالك يا "آل"؟
"معك "جيمى مونرو

371
00:23:22,856 --> 00:23:26,693
"اصغ,على أن أقوم ببيع "بافكو

372
00:23:26,694 --> 00:23:28,852
حاول أن تجد مشترى لها

373
00:23:38,365 --> 00:23:40,483
"صباح الخير يا "ديبوراه

374
00:23:41,204 --> 00:23:43,282
"صباح الخير يا "بول

375
00:23:51,278 --> 00:23:53,796
هل هذا لك من ليلة أمس؟

376
00:23:54,595 --> 00:23:56,393
"لقد اوقعتنى يا "بول

377
00:23:56,394 --> 00:24:00,191
لقد كنت أحتفل بسبب أننى
"قمت بإغلاق موضوع "رومان

378
00:24:02,310 --> 00:24:06,467
لقد نسيت-
شرائح المعكرونة طوال اليوم-

379
00:24:06,467 --> 00:24:08,025
وأنت نسيت؟

380
00:24:08,026 --> 00:24:11,823
لا تغيرى الموضوع
هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟

381
00:24:12,063 --> 00:24:13,821
لا,لم أفعل
لقد حظيت ببعض المساعدة

382
00:24:13,942 --> 00:24:15,420
من؟-
"هنرى"-

383
00:24:15,541 --> 00:24:17,179
"هنرى"-
"هنرى"-

384
00:24:17,340 --> 00:24:19,018
جارنا؟

385
00:24:19,258 --> 00:24:20,657
"نعم,"هنرى
جارنا

386
00:24:20,657 --> 00:24:22,895
وكيف تدخل فى إحتفالنا؟

387
00:24:22,897 --> 00:24:24,855
إحتفالنا؟
أنت لم تكن هنا

388
00:24:32,050 --> 00:24:34,888
وقمتمابالأمر معا,أليس كذلك؟-
....."بول"-

389
00:24:34,888 --> 00:24:37,086
ولكن يا عزيزتى
أنا أحاول حمايتك

390
00:24:37,167 --> 00:24:38,526
والحفاظ على أمنك

391
00:24:38,646 --> 00:24:41,124
أنا أعرف أننى محظوظة لأنك معى
أنا أحبك

392
00:24:41,164 --> 00:24:43,242
ولقد تزوجتك لأنك مرح

393
00:24:43,283 --> 00:24:44,642
وذكى

394
00:24:44,642 --> 00:24:46,600
وماهر فى اللعق باللسان

395
00:24:46,680 --> 00:24:48,039
أنت تبالغ كثيرا

396
00:24:48,559 --> 00:24:52,396
"لا يجب أن تغار من "هنرى
أو من أى شخص آخر,حسنا؟

397
00:24:52,757 --> 00:24:55,595
أنا ملكك
يجب أن تؤمن بهذا

398
00:24:56,035 --> 00:24:58,833
تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني
كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟

399
00:24:59,752 --> 00:25:01,191
لا أعرف ما معنى هذا

400
00:25:01,351 --> 00:25:02,989
هل يمكننى الحصول
على القليل؟

401
00:25:06,148 --> 00:25:07,746
أحبك يا عزيزتى

402
00:25:11,344 --> 00:25:12,862
مرحبا

403
00:25:15,062 --> 00:25:16,820
"مرحبا يا "هنرى

404
00:25:18,180 --> 00:25:19,978
يجب أن أستحم
أراك الليلة

405
00:25:40,805 --> 00:25:43,283
ستكون عيناى أيها الدُب

406
00:25:54,836 --> 00:25:56,394
ماذا فى الصندوق؟

407
00:25:56,835 --> 00:25:58,793
"على أن أبيع "بافكو

408
00:25:59,073 --> 00:26:00,911
لم  اسمع شئ,ولا أعلم إذا
كان هذا صحيحا

409
00:26:02,711 --> 00:26:04,429
حسنا,ما هو "بافكو"؟

410
00:26:04,630 --> 00:26:06,148
إنها بطاقة بيسبول

411
00:26:06,388 --> 00:26:07,827
بطاقة بيسبول؟

412
00:26:08,467 --> 00:26:10,665
جيم",إصغ"
....إذا كنت تحتاج إلى 20 دولارا فأنا

413
00:26:10,825 --> 00:26:12,543
أيها الأحمق
أنا لا أحتاج 20 دولارا

414
00:26:12,744 --> 00:26:15,022
أنا أبيعها لتغطية مصاريف
زواج ابنتى,حسنا؟

415
00:26:15,942 --> 00:26:17,860
حسنا,كم ثمن هذا الشىء؟

416
00:26:19,299 --> 00:26:22,416
إنها بطاقة أصلية

417
00:26:22,618 --> 00:26:26,855
ففى عام 1952 قامت أول شركة
...بإصدار أول بطاقات بيسبول

418
00:26:27,015 --> 00:26:31,132
"و"آندى بافكو
كان رقم واحد فى هذه البطاقات

419
00:26:32,811 --> 00:26:34,849
الأطفال يجمعون البطاقات,أليس كذلك؟

420
00:26:35,210 --> 00:26:37,688
كنا نقوم بجمعها
وربطها بقطعة المطاط

421
00:26:38,128 --> 00:26:42,205
وأبى لم يقم بربط
قطعه مطاطيه حول سيارته

422
00:26:42,844 --> 00:26:46,721
"فقد كان يحب "اندى بافكو
ودائما يهتم بي

423
00:26:48,001 --> 00:26:51,518
منذ 4أو 5 سنوات بيعت
بطاقة مماثلة فى مزاد

424
00:26:51,679 --> 00:26:53,557
مقابل حوالى 83000 دولار

425
00:26:53,838 --> 00:26:56,116
ثلاثة وثمانون ألف دولار؟

426
00:26:56,116 --> 00:26:59,233
نعم,فزفاف ابنتى
يتكلف48000 دولار

427
00:26:59,913 --> 00:27:02,870
إن هذا الأمر كوجود فأر سمين
"فى مصنع للجبن يا "جيمى

428
00:27:03,151 --> 00:27:05,029
إذا حصلنا على ثمانين

429
00:27:05,430 --> 00:27:07,788
من الأفضل لى أن تقطع ذراعى
"على أن يقف ذلك اللعين "روى

430
00:27:08,108 --> 00:27:09,826
وينال كل المديح بمفرده

431
00:27:10,066 --> 00:27:11,465
أتفهم هذا الأمر

432
00:27:23,458 --> 00:27:25,736
اذهب أنت وأنا سأبقى
"هنا فعلى أن أتصل ب "ديبى

433
00:27:26,096 --> 00:27:27,415
هذا جيد

434
00:27:36,050 --> 00:27:38,808
"آل"-
"سيد "مونرو-

435
00:27:39,807 --> 00:27:41,405
هل هذه هى؟

436
00:27:41,406 --> 00:27:42,765
نعم

437
00:27:42,765 --> 00:27:45,203
لقد اتصلت بمشترى للتو
وهو يريدها

438
00:27:45,443 --> 00:27:47,081
يجب أن أتأكد منها

439
00:27:47,202 --> 00:27:48,601
هل يمكننى أن أخرجها؟

440
00:27:48,641 --> 00:27:50,199
أنت تتحدث عن البطاقة,أليس كذلك؟

441
00:27:50,240 --> 00:27:52,678
نعم,تبا لهذه الوظيفة
على مدار الأربعة أسابيع القادمة

442
00:27:52,719 --> 00:27:55,437
فسأكون أنا وأنت فقط
وسنقوم بأفعال جنونية

443
00:28:00,913 --> 00:28:03,471
.."افتح الخزانة-
...ولكننى-

444
00:28:05,510 --> 00:28:09,669
"ديف"
هل تريد البطاقات؟

445
00:28:10,110 --> 00:28:10,829
ارتد قناعك

446
00:28:11,530 --> 00:28:14,061
"إنه يدعونى "ديف
لأنه ليس اسمى الحقيقى

447
00:28:14,062 --> 00:28:15,897
فقط استولي
على أي شيء يبدو قديماً

448
00:28:16,362 --> 00:28:18,107
لا أدرى لم يحتفظون بقذارات كهذه

449
00:28:20,741 --> 00:28:22,259
"بول"

450
00:28:22,540 --> 00:28:23,819
"بول"

451
00:28:24,018 --> 00:28:25,257
يا إلهى

452
00:28:25,657 --> 00:28:27,535
....أريد أن أجعلك حاملا,أتعرفين

453
00:28:27,696 --> 00:28:30,214
عندما أغادر وأترك ابنتى
...ذات الخمسة كيلو جرامات

454
00:28:30,374 --> 00:28:33,212
وأعود لأحملها سائرا بها
فى المنزل وهى مرتديةالحفاض

455
00:28:37,849 --> 00:28:39,168
هذا الرجل معه سلاح

456
00:28:39,168 --> 00:28:40,567
ماذا؟

457
00:28:42,126 --> 00:28:43,525
أنا شرطى

458
00:28:47,922 --> 00:28:49,480
الآن أنا الشرطى

459
00:28:59,595 --> 00:29:01,273
"جيمى"
أنا أتحدث فى الهاتف

460
00:29:02,073 --> 00:29:05,750
"سيد "مونرو
نحن الشرطة ونحن هنا لمساعدتك

461
00:29:06,070 --> 00:29:09,347
أنت كنت ضحية جريمة
هل تفهم هذا؟

462
00:29:09,748 --> 00:29:11,506
ليس لدى وقت لهذا الهراء

463
00:29:13,465 --> 00:29:19,221
إستنادا إلي حالته العاطفيه
كيف سنقوم بهذا الأمر؟.ماذا تعتقد؟

464
00:29:19,221 --> 00:29:20,580
هل يجب أن نقوم بعملية تقييم؟

465
00:29:20,581 --> 00:29:24,178
سيدي سوف نوصلك إلى العرض,لنتأكد
من أنك على ما يرام,حسنا؟

466
00:29:24,499 --> 00:29:29,535
للتسجيل فقط
....منذ متى وأنت كنت

467
00:29:30,575 --> 00:29:32,493
هاوى جمع؟

468
00:29:32,533 --> 00:29:35,291
هل هناك أى علامات مميزة
فى المشتبه بهم؟

469
00:29:41,687 --> 00:29:42,966
لا

470
00:29:43,845 --> 00:29:46,283
سبعة عمليات سطو
وجميعها بنفس الطريقة

471
00:29:46,284 --> 00:29:48,562
"جميعها فى "كوينز
"وخمسة فى "روكواى

472
00:29:48,562 --> 00:29:51,679
أعتقد أن هذا يلائمنا تماما

473
00:29:51,681 --> 00:29:54,878
ولديهم ذلك الوشم
من محل فى المنطقة

474
00:29:55,079 --> 00:29:57,757
ها هو العبقرى
تفقد هذا

475
00:29:59,556 --> 00:30:03,553
هذه هى نوعية الأشياء التى تخبر
بسببها الأم أصدقاء ابنها أنه عبقرى

476
00:30:03,553 --> 00:30:05,831
كنت اعتقد أنه عبقرى
إنهُ عبقرى

477
00:30:05,831 --> 00:30:11,347
لقد اتصلت بجميع الصالونات
فى تلك المنطقة

478
00:30:11,347 --> 00:30:16,503
واعتقد أننى حصلت على شخص واحد
قال أنه رسم وشما بهذا الوصف لشخص

479
00:30:20,022 --> 00:30:21,500
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

480
00:30:22,625 --> 00:30:25,147
فلترسم له وشم كارتونى
على جبهته

481
00:30:25,668 --> 00:30:27,790
"لم لا تخبر زميلى من هو "ديف
.....قبل أن

482
00:30:27,791 --> 00:30:30,634
قبل أن نرسم لك حدوتين
على وجهك اللعين؟

483
00:30:30,634 --> 00:30:32,516
اجب-
إنهم يدينون لى بالمال-

484
00:30:32,556 --> 00:30:35,279
ولقد قال أنه سيدفع لي
بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة

485
00:30:35,280 --> 00:30:37,322
"إنه سيقوم بسرقة منزل فى "روكواى

486
00:30:37,322 --> 00:30:39,164
هذا كل ما أعرفه

487
00:30:39,364 --> 00:30:42,888
أين هى بحق الجحيم؟

488
00:30:43,289 --> 00:30:44,650
اهدأ

489
00:30:44,651 --> 00:30:47,454
السابعة الرابعة والربع صباحا
في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد

490
00:30:47,454 --> 00:30:52,459
أسأل اي شرطى فسيقول أن زوجته تنام
على الوساده وبجانبها الهاتف فى حالة حدوث شىء

491
00:30:52,861 --> 00:30:54,382
"ربما هى مع "هنرى

492
00:30:54,383 --> 00:30:56,385
أنا لن أفعل هذا الهراء ثانية

493
00:30:57,066 --> 00:30:58,307
يا إلهى

494
00:31:02,393 --> 00:31:03,674
من "هنرى" هذا؟

495
00:31:03,674 --> 00:31:04,995
إنه جارنا

496
00:31:09,761 --> 00:31:15,127
فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة
يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة

497
00:31:15,608 --> 00:31:19,652
"ديبى","ديبى","ديبى"
تبدين رائعة

498
00:31:19,653 --> 00:31:21,415
لم لا تأتى قليلا؟

499
00:31:21,737 --> 00:31:24,340
حقا؟
هل يعمل طوال الليل؟

500
00:31:30,507 --> 00:31:32,909
لم لا تأتى فى الحادية عشر؟

501
00:31:34,552 --> 00:31:38,716
بينما هو يخاطر بحياته في الواجب
يمكننى أنا أن أضاجعك من الخلف

502
00:31:46,526 --> 00:31:47,647
هل تعتقد أنه يفعل هذا؟

503
00:31:47,647 --> 00:31:49,769
ذلك الأحمق ابن العاهرة

504
00:31:51,773 --> 00:31:53,454
أتعلم,سأتصل ب"ديبى" فى الحال

505
00:31:53,776 --> 00:31:55,057
اعطنى الهاتف

506
00:31:55,057 --> 00:31:56,819
"ارجع لى الهاتف يا "جيمى-
لن أفعل-

507
00:31:56,819 --> 00:31:58,861
......"اعطنى هاتفى يا "جيمى-
لقد مللتُ من هراء زوجتك-

508
00:31:58,862 --> 00:32:00,984
وكل تلك الأشياء اللعينة

509
00:32:00,984 --> 00:32:02,345
هذا سيقودنى إلى الجنون

510
00:32:02,546 --> 00:32:04,107
أعدك أننى لن أتصل بها

511
00:32:04,629 --> 00:32:06,911
إذا كنت لا تريد الإتصال بها
فلن تحتاج إلى الهاتف,أليس كذلك؟

512
00:32:07,432 --> 00:32:08,993
"اعطنى هاتفى يا "جيم

513
00:32:10,035 --> 00:32:11,236
ابتعد عنى
...أقسم أننى

514
00:32:11,237 --> 00:32:12,678
ابتعد عنى الآن-
اعطنى إياه-

515
00:32:13,606 --> 00:32:14,647
اعطنى الهاتف

516
00:32:16,369 --> 00:32:17,650
هل أنت سعيد الآن؟

517
00:32:18,573 --> 00:32:20,215
يا إلهى

518
00:32:20,657 --> 00:32:22,179
طفل

519
00:32:24,142 --> 00:32:25,503
يا رجل

520
00:32:28,588 --> 00:32:29,789
ماذا؟

521
00:32:29,790 --> 00:32:31,672
ما الذى يحدث؟-
ماذا؟انظر إلى هذا-

522
00:32:34,076 --> 00:32:35,117
غير معقول

523
00:32:35,117 --> 00:32:37,199
دعنى أرى-
على السطح-

524
00:32:37,320 --> 00:32:38,681
ما هذا بحق اللعنة؟

525
00:32:46,173 --> 00:32:47,575
"هذا يطلق عليه"رياضة تسلق الجدران

526
00:32:49,097 --> 00:32:52,221
إنه فن القتال الفرنسى الذى يجعلك
قادرا على تخطى الأشياء

527
00:32:52,343 --> 00:32:53,704
من أنت "ويكيبيديا"؟

528
00:32:55,788 --> 00:32:57,069
لا يمكننى الرؤية من خلال المنظار

529
00:32:57,070 --> 00:32:59,152
لأنك تضعه على وجهى

530
00:32:59,553 --> 00:33:01,916
لقد فقدته
انتظر

531
00:33:04,440 --> 00:33:06,122
يا رجل-
ماذا؟-

532
00:33:06,643 --> 00:33:09,086
هل تمزح معى؟-
ماذا؟-

533
00:33:09,768 --> 00:33:12,211
إنه يقضى حاجته
فى المنزل

534
00:33:12,572 --> 00:33:14,574
بالأعلى
حيث الأضواء

535
00:33:15,616 --> 00:33:17,899
اللعنة
إنه يقضى حاجته فى المنزل

536
00:33:18,020 --> 00:33:21,304
أى نوع من الأشخاص هذا الذى
يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟

537
00:33:21,666 --> 00:33:25,351
لا أدرى.أى شخص هذا الذى يقضى
حاجته فى موقف عصيب كهذا؟

538
00:33:25,391 --> 00:33:27,514
أنا لا أقضى حاجتى
إلا فى منزلى فقط

539
00:33:27,514 --> 00:33:30,838
يمكننى أن أحتفظ بما أريد إخراجه لساعات
قبل أن أخرجه

540
00:33:30,839 --> 00:33:34,924
ولكن عندما أخرجها
يكون الأمر:ها هى تنفجر,ها هى تنفجر

541
00:33:34,925 --> 00:33:36,927
ها هو ذا الفك المفترس الكبير
يقوم في التغوط

542
00:33:36,928 --> 00:33:39,491
لقد سجلت أرقام قياسية فى
التغوط يا رجل

543
00:33:39,652 --> 00:33:44,498
فى كل أرجاء الحمام

544
00:33:45,420 --> 00:33:48,023
أحيانا أتغوط بصورة كبيرة
....لدرجة أن الجيران

545
00:33:48,024 --> 00:33:50,547
يقولون
ها هى الحرب قد بدأت

546
00:34:03,126 --> 00:34:04,568
ماذا؟-
لدينا مشكلة-

547
00:34:04,769 --> 00:34:06,851
لقد عاد شخص ما للمنزل
هيا

548
00:34:06,932 --> 00:34:10,697
"كل قواعدك تنتمى إلينا"
ما هذا بحق الجحيم؟

549
00:34:10,697 --> 00:34:14,101
بعض اليابانيبن اخترعوا لعبة فيديو
ولا يعرفون كيف يتحدثون الإنجليزية

550
00:34:14,102 --> 00:34:16,305
هذا غريب حقا

551
00:34:16,706 --> 00:34:17,987
أيتها السيدة

552
00:34:18,028 --> 00:34:19,830
"شرطة "نيويورك
هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟

553
00:34:19,831 --> 00:34:21,032
ما الذى يحدث؟

554
00:34:21,033 --> 00:34:22,755
لم أنتم منخفضون هكذا؟

555
00:34:22,755 --> 00:34:26,239
"أنا المحقق "هودجز" وهذا هو المحقق "مونرو
ولقد اقتحم أحد الأشخاص منزلك

556
00:34:26,240 --> 00:34:27,281
ماذا؟

557
00:34:27,282 --> 00:34:29,925
ومازال في الداخل
ما نريد منك فعله هو أن تأخذى ابنك

558
00:34:29,926 --> 00:34:32,209
وبهدوء اعبرى الشارع
حتى تصلِ إلي منزل جيرانك

559
00:34:32,209 --> 00:34:34,011
وانتظرينا حتى نأتى لنأخذك,حسنا؟

560
00:34:34,011 --> 00:34:36,174
لن أذهب إلى أى مكان
هناك شخص فى منزلى

561
00:34:36,175 --> 00:34:39,179
وأنا سأذهب
لأعتنى بابن العا...بنفسي

562
00:34:39,259 --> 00:34:42,103
سيدتى,انزلى هذا المسدس الآن

563
00:34:42,103 --> 00:34:44,065
لا,لن أذهب إلى أى مكان

564
00:34:44,066 --> 00:34:47,550
إذا كان هناك شخص يسرق في منزلى
فسيندم على هذا كثيرا

565
00:34:47,551 --> 00:34:49,153
هل ستقتلين شخص ما
ياأمي؟

566
00:34:49,153 --> 00:34:50,194
نعم سأفعل هذا

567
00:34:50,196 --> 00:34:53,080
انزلى المسدس من فضلك-
لا ,على أى حال-

568
00:34:53,080 --> 00:34:54,482
أنا أعرف حقوقى

569
00:34:54,482 --> 00:34:57,886
سيدتى,ضعى مسدسك أرضا
وخذى ابنك

570
00:34:57,887 --> 00:35:02,533
واعبرى الشارع حتى تصلِ إلي منزل جيرانك
وانتظرى هناك حتى نأتى لأخذك

571
00:35:03,415 --> 00:35:05,538
يا إلهى

572
00:35:05,984 --> 00:35:08,523
من الأفضل أن لا تحطموا
أى قطعة من أثاث منزلى

573
00:35:08,523 --> 00:35:10,070
فهى مصنوعة فى إيطاليا

574
00:36:02,327 --> 00:36:03,557
اللعنة

575
00:36:11,017 --> 00:36:12,723
هل سقطت من على السلالم؟

576
00:36:14,429 --> 00:36:15,381
لا

577
00:36:15,381 --> 00:36:16,690
"اقتله يا "جيمى
إنهُ يَفْركُ حلمة ثديي

578
00:36:18,357 --> 00:36:21,174
ضعه على الارض-
أنا لا أقصد ذلك.انها مجرد طاقة متوترة-

579
00:36:21,175 --> 00:36:22,206
"تماسك يا "بول

580
00:36:22,207 --> 00:36:23,675
اخبر "ديبى" أننى أحبها

581
00:36:23,913 --> 00:36:26,293
من "ديبى؟-
إنها زوجتى-

582
00:36:26,294 --> 00:36:27,484
ابعد يديك عن صدره

583
00:36:27,484 --> 00:36:28,714
"اقتله يا "جيمى

584
00:36:30,896 --> 00:36:34,625
افلته وإلا ستكون التالية
فى رأسك مباشرة

585
00:36:36,292 --> 00:36:38,196
ضع السلاح على الأرض-
لا-

586
00:36:38,197 --> 00:36:40,498
إنه خشب فاخر
أيها الأحمق

587
00:36:44,267 --> 00:36:45,576
اعطه لى

588
00:36:49,506 --> 00:36:51,767
ها هو,أيها الجبناء
أبناء العاهرة

589
00:36:51,768 --> 00:36:53,712
ما هو استخدام
الزناد فى رأيكم؟

590
00:36:54,505 --> 00:36:55,854
خنازير

591
00:37:02,718 --> 00:37:05,614
يمكننا أن نعيد السيارة
أرجوك

592
00:37:08,392 --> 00:37:09,741
"خوان"

593
00:37:14,185 --> 00:37:18,549
أنتم لا تتخيلون أهمية
هذه السيارة المرسيدس بالنسبة لى

594
00:37:19,543 --> 00:37:22,280
خمسة الآف لمن يجلب لى
هذه السيارة

595
00:37:24,820 --> 00:37:29,105
اللعنة يا رجل
هل يمكنك تصديق هذا؟

596
00:37:29,105 --> 00:37:30,811
لقد كادت تلك الفتاة
أن تطيح برأسى

597
00:37:30,811 --> 00:37:32,755
لقد كان هذا جنونا

598
00:37:32,755 --> 00:37:35,016
جنون
لقد كنتم هناك

599
00:37:35,374 --> 00:37:36,445
لقد حدث هذا

600
00:37:36,445 --> 00:37:38,190
اصمت
أنا أتحدث على الهاتف

601
00:37:38,667 --> 00:37:40,531
سأكون هادئا

602
00:37:41,088 --> 00:37:44,698
انا جائع الان هل يمكننا ان نتوقف
لأحصل على بعض الجبن؟

603
00:37:44,738 --> 00:37:48,070
أيها الأحمق,كل ما أريد سماعه
هو مكان بطاقتى

604
00:37:48,071 --> 00:37:49,380
ومكان سلاح زميلى

605
00:37:49,381 --> 00:37:51,325
ماذا؟-
بطاقة البيسبول-

606
00:37:51,325 --> 00:37:53,189
لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات
البيسبول؟

607
00:37:54,142 --> 00:37:58,109
اللعنة
لقد صعقتك يا رجل

608
00:37:59,618 --> 00:38:01,879
هل تغوطت فى بنطالك
عندما صُعقت؟

609
00:38:01,880 --> 00:38:04,379
لأننى صعقت نفسى حوالى
...خمس مرات من قبل

610
00:38:04,419 --> 00:38:05,887
ولم أتغوط تماما

611
00:38:05,887 --> 00:38:08,347
لقد كان مجرد ريح

612
00:38:08,744 --> 00:38:11,561
لم يكن الأمر
كما تصورت أنه سيكون

613
00:38:11,720 --> 00:38:12,950
لا ترد ثانية

614
00:38:13,148 --> 00:38:14,854
بمن تحاول أن تتصل؟
زوجتك؟

615
00:38:14,854 --> 00:38:17,075
إن الساعة السادسة صباحا الآن
ربما هى نائمة

616
00:38:17,076 --> 00:38:20,051
ربما تقوم بمضاجعة رجل آخر الأن
ولا تريد الرد على الهاتف

617
00:38:20,569 --> 00:38:23,108
اصمت يا رجل

618
00:38:23,108 --> 00:38:24,417
اصمت أنت

619
00:38:25,687 --> 00:38:26,956
هل يمكننى أن أحصل على رقمها؟

620
00:38:26,957 --> 00:38:29,218
آسف
إنهُ لدي فى الأساس

621
00:38:29,337 --> 00:38:31,479
أنت مهووس بأمر زوجتك

622
00:38:31,559 --> 00:38:33,265
وستقودنى للجنون-
أعرف هذا-

623
00:38:33,265 --> 00:38:34,971
اجعله يتوقف

624
00:38:34,972 --> 00:38:39,534
"ccd"ربما زوجتك تعانى من إضطراب
الذى رأيته اليوم فى الأخبار

625
00:38:39,422 --> 00:38:42,671
وما هو هذا؟-
اضطراب القضيب المفزع-

626
00:38:42,831 --> 00:38:45,077
إنه عندما يفتقدون القضيب
أى قضيب

627
00:38:45,078 --> 00:38:48,568
كل قضيب

628
00:38:48,809 --> 00:38:51,135
"dp"ربما هى فى وسط
الآن

629
00:38:55,510 --> 00:38:57,114
الإختراق المزدوج
"مضاجعة رجلين"

630
00:38:59,963 --> 00:39:02,129
لقد قال الإختراق المزدوج-
اصمت-

631
00:39:02,129 --> 00:39:04,616
هل تريد قتلى؟-
سأطلق النار على وجهك-

632
00:39:04,616 --> 00:39:07,343
سأطلق النار على وجهك-

633
00:39:07,344 --> 00:39:08,828
اصمت

634
00:39:08,828 --> 00:39:10,151
اصمت

635
00:39:10,353 --> 00:39:11,636
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

636
00:39:11,637 --> 00:39:13,121
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

637
00:39:13,161 --> 00:39:13,923
اصمت يا رجل-
اصمت يا رجل-

638
00:39:13,923 --> 00:39:15,567
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-

639
00:39:15,568 --> 00:39:18,336
اصمت
هل ترى ما يفعل؟

640
00:39:19,687 --> 00:39:22,577
يُحاول العيشَ هنا من دون ايجار مجانا-
لاتنقر رأسك بمسدس-

641
00:39:22,612 --> 00:39:24,073
اصمت-
حسنا-

642
00:39:24,114 --> 00:39:25,718
اصمت-
اصمت-

643
00:39:25,719 --> 00:39:27,845
لا تقل ما اقوله يا رجل

644
00:39:27,845 --> 00:39:30,653
اقفل فمك ولا تتنفس-
اقفل فمك ولا تتنفس-

645
00:39:31,175 --> 00:39:32,418
موسم البط-
موسم الأرانب-

646
00:39:33,181 --> 00:39:35,507
هل ترى ما أراه يا "جيم"؟-
"هيا يا "جيم-

647
00:39:35,548 --> 00:39:37,353
هل ترى ما يفعله هذا اللعين؟

648
00:39:38,877 --> 00:39:41,364
فلنهدأ هنا جميعا
أنت غاضب ومرهق

649
00:39:41,365 --> 00:39:44,413
سأذهب إلى السجن على أى حال
لذا إهدأ

650
00:39:51,475 --> 00:39:54,804
"لا تفعل هذا يا "جيم

651
00:39:54,805 --> 00:39:57,452
إذا كنت تقدر زمالتنا
لا تفعل هذا

652
00:39:57,573 --> 00:40:01,303
نحن معا منذ 9 سنوات
"لا تفعل هذا يا "جيم

653
00:40:01,344 --> 00:40:03,590
افعلها-
"لا تفعل هذا يا "جيم-

654
00:40:03,591 --> 00:40:04,674
من هناك

655
00:40:04,793 --> 00:40:06,910
لم فعلت هذا يا "جيم"؟
لماذا؟

656
00:40:07,190 --> 00:40:10,906
لماذا؟كى تذلنى؟
لماذا؟

657
00:40:17,500 --> 00:40:18,978
لا,لا

658
00:40:20,577 --> 00:40:22,095
لا,لا

659
00:40:22,096 --> 00:40:24,173
لا,لا

660
00:40:24,174 --> 00:40:25,133
لا,لا

661
00:40:25,133 --> 00:40:26,971
لا

662
00:40:27,211 --> 00:40:28,449
لا

663
00:40:28,489 --> 00:40:29,607
....أنا أرفض
لا

664
00:40:29,608 --> 00:40:30,806
لا

665
00:40:35,003 --> 00:40:36,641
ألست كذلك؟
عليك اللعنة

666
00:40:37,480 --> 00:40:40,357
ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في
مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟

667
00:40:40,677 --> 00:40:42,195
سأقتلك أيها الوغد

668
00:40:45,432 --> 00:40:47,789
عليك أن تخبرنا بمكان بطاقة البيسبول

669
00:40:47,790 --> 00:40:49,188
ومكان سلاحى

670
00:40:49,189 --> 00:40:51,506
هذه طريقة عصابات

671
00:40:54,104 --> 00:40:58,539
لقد انتهى الأمر
أيها الحقير

672
00:41:04,654 --> 00:41:07,291
إذا هربت
سأطلق النار على مؤخرتك

673
00:41:07,930 --> 00:41:09,728
إنها وحشية الشرطة

674
00:41:09,968 --> 00:41:11,526
ليس بعد

675
00:41:14,763 --> 00:41:16,361
ماذا ستفعل؟-
حسنا-

676
00:41:16,881 --> 00:41:20,477
فرصة أخيرة
اخبرنى بمكان بطاقة البيسبول

677
00:41:22,037 --> 00:41:28,989
حسنا,إنها داخل مهبل
"زوجة "بول

678
00:41:33,134 --> 00:41:36,021
"فلنقضي عليه يا"جيمي-
على الأقل حاولنا,أليس كذلك-

679
00:41:36,056 --> 00:41:39,299
لقد سررتُ بمعرفتك-
فمك يتكلم كثيرا-

680
00:41:39,300 --> 00:41:40,858
فمك أنت يتكلم كثيرا

681
00:41:44,734 --> 00:41:48,809
ما أقصى سرعة يمكن للإنسان الجرى بها؟-
لا أدرى,ولكن فلنبدأ بتسجيل هذا-

682
00:41:48,811 --> 00:41:49,811
تمسك

683
00:42:01,523 --> 00:42:03,141
أوه عضوي,خصيتاي

684
00:42:04,831 --> 00:42:06,240
أوه,أماه

685
00:42:14,188 --> 00:42:15,062
يالها من عجلة

686
00:42:15,464 --> 00:42:17,701
أنتم حقا مرحين يارجال

687
00:42:17,702 --> 00:42:19,962
أترغبون في الذهاب على
الإعصار القادم؟

688
00:42:21,059 --> 00:42:24,575
انا امزح,لقد كنت غير قادر على إلتقاط أنفاسى
ولا أريد فعل هذا ثانيا

689
00:42:25,215 --> 00:42:33,206
لقد بعت المسدس والبطاقة مقابل الحصول على
بعض الماريجوانا وبعض الحبوب المخدرة

690
00:42:33,207 --> 00:42:35,011
إذاً,بطاقة البيسبول مقابل
المخدرات

691
00:42:35,924 --> 00:42:38,281
نعم-
وما اسم تاجر المخدرات؟-

692
00:42:38,362 --> 00:42:40,479
لا أدرى
لا أعرف اسمه

693
00:42:40,759 --> 00:42:44,155
إنه يتلاعب بنا
كيف نتصرف معه فى رأيك يا "جيمى"؟

694
00:42:44,196 --> 00:42:45,274
هذا غير جيد

695
00:42:45,315 --> 00:42:46,353
فلنأخذه فى جولة بالسيارة

696
00:42:46,354 --> 00:42:48,951
لا,لا أعرف بالفعل

697
00:42:49,431 --> 00:42:52,387
فهذا الرجل كالشبح
لا تراه أبدا

698
00:42:52,388 --> 00:42:55,305
اعطنى اسمه-
هيا يا رفاق,أنا لا أعرف اسمه.حسنا؟-

699
00:42:55,665 --> 00:42:57,630
إنه يستخدم طفل مختلف
فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات

700
00:42:57,631 --> 00:42:58,631
إسمه

701
00:42:58,462 --> 00:43:02,018
هذا جيد-
"بوه بوى"-

702
00:43:03,149 --> 00:43:04,215
"يدعونه"بوه بوي

703
00:43:12,328 --> 00:43:14,965
مرحبا يا رفاق
يوم جميل,أليس كذلك؟

704
00:43:14,966 --> 00:43:18,282
هل أنت أحمق؟-
تبا لكما أيها الشاذان-

705
00:43:18,863 --> 00:43:20,049
تعدي على الممتلكات

706
00:43:20,084 --> 00:43:22,199
يارجل تبدو وكأنك خارج للتو
من مجلة هزلية

707
00:43:22,200 --> 00:43:24,128
الرجل لم يَحصل على الحب الكافي
منذ أن كان طفلا

708
00:43:24,163 --> 00:43:25,675
هل تجعلك هذه تشعر بالخطر
أيها الأحمق؟

709
00:43:25,676 --> 00:43:28,712
أيها الرجل,أنا لا أخاف من شخص
يضرب الأطفال من أجل سرقة الدراجات

710
00:43:29,112 --> 00:43:31,869
حقا؟هل رأيت هذا؟-
هذا صحيح يا رجل الهاتف الخلوى اللعين-

711
00:43:31,869 --> 00:43:33,946
هل تعرف
كم عدد الضربات لدي؟

712
00:43:35,266 --> 00:43:37,184
لدي العديد من الضربات

713
00:43:37,184 --> 00:43:41,100
اذا لم تعطني اي احترام
فسوف تجعل رأسي يقوم في العد

714
00:43:42,099 --> 00:43:44,336
تبا لك
يا ابن العاهرة

715
00:43:44,337 --> 00:43:49,092
أين يمكننا العثور على "بوه بوى"؟-
لا تفعل هذا.لا تخبره-

716
00:43:49,093 --> 00:43:50,811
من؟

717
00:43:50,851 --> 00:43:53,288
هل تعرف أين يمكننا
العثور على "بوه بوى"؟

718
00:43:53,568 --> 00:43:57,484
لا,لا تفعل هذا.لا تخبره
إن اخبرته سوف يقتلنا

719
00:43:58,963 --> 00:44:00,281
إنها الفرنسية

720
00:44:04,038 --> 00:44:06,555
تبا لكم,سوف
ندخل إلي هناك

721
00:44:13,788 --> 00:44:15,186
يا إلهى

722
00:44:23,779 --> 00:44:25,257
إن بطاقتك معه

723
00:44:26,296 --> 00:44:29,412
لقد أعجبكم مكانى,أليس كذلك؟

724
00:44:30,532 --> 00:44:34,008
البيسبول يُلعب على الماس
هل فهمتم؟

725
00:44:34,808 --> 00:44:36,965
اذا على من تمت تسميتك

726
00:44:38,724 --> 00:44:39,643
أبوك أو أمك

727
00:44:40,642 --> 00:44:42,839
كيف يمكننى خدمتكم
أيها الضباط؟

728
00:44:43,639 --> 00:44:45,517
أريد بطاقة البيسبول خاصتى

729
00:44:45,956 --> 00:44:48,193
أى بطاقة هذه؟-
لا تعبث معنا-

730
00:44:48,355 --> 00:44:50,352
لا ترفع صوتك
فى بيتى

731
00:44:55,068 --> 00:45:00,022
لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة
فيمكن تدميرها بسهولة

732
00:45:00,542 --> 00:45:02,939
إذا فهى معك بالفعل؟-
لم أقل هذا-

733
00:45:03,380 --> 00:45:05,377
ماذا لو فعلها شخص ما؟

734
00:45:05,377 --> 00:45:07,374
هل سنلعب
"ماذا إذا"

735
00:45:08,894 --> 00:45:13,569
ماذا إذا كان عليك أن تعقد
صفقة ما, كى تستردها؟

736
00:45:13,729 --> 00:45:17,245
ماذا إذا اعتقلتك فى الحال؟-
ماذا إذا ما أشعلت النيران فى منزلك فى منتصف الليل؟-

737
00:45:17,565 --> 00:45:25,157
"وماذا إذا ما سقطت بطاقة "اندى بافكو
خاصتك بالمصادفة فى آلة طحن القمامة؟

738
00:45:26,917 --> 00:45:30,513
أعتقد أنكما الآن سمعتما
أكثر "ماذا إذا" إخافة

739
00:45:31,592 --> 00:45:33,110
أى صفقة تلك التى تتحدث عنها؟

740
00:45:34,549 --> 00:45:36,067
صفقة

741
00:45:36,627 --> 00:45:39,104
فلنسميها معروف أو خدمة

742
00:45:39,943 --> 00:45:42,060
لا شىء غير شرعى-
لا-

743
00:45:43,420 --> 00:45:47,176
لقد سرق شخص ما سيارتى
أيها الضابط

744
00:45:47,176 --> 00:45:51,251
تلك السيارة لها قيمة
عاطفية كبيرة بالنسبة لى

745
00:45:52,052 --> 00:45:57,046
كل ما أريده منكما أن تقوما بما
يُفترض في الشرطيون القيام به

746
00:45:57,047 --> 00:45:58,885
اعثرا على سيارتى اللعينة

747
00:45:59,485 --> 00:46:01,243
إذن البطاقة مقابل السيارة؟

748
00:46:01,762 --> 00:46:05,118
إذا اعدتما لى سيارتى
ربما يتم هذا

749
00:46:05,478 --> 00:46:11,831
"عندها من الممكن أن يعود السيد "بافكو
إلى منزلك فى أمان

750
00:46:12,391 --> 00:46:16,626
اللعنة
اعطنا البطاقة وإلا سنقتلك

751
00:46:19,186 --> 00:46:21,303
انظر إلى هذا
يا أولاد

752
00:46:26,698 --> 00:46:31,053
هل تحبون هذا؟
لقد تدربنا على هذا الهراء لساعة

753
00:46:31,853 --> 00:46:35,369
لذا اطلق النار على
ربما تصيبنى

754
00:46:46,318 --> 00:46:49,514
إذا,ما نوع السيارة التى
نتحدث عنها؟

755
00:46:53,512 --> 00:46:55,470
هل هذان هما الإثنان
من محل الهواتف؟

756
00:46:55,989 --> 00:46:59,185
إن أولئك الحمقى مجانين يا رجل

757
00:47:00,305 --> 00:47:03,981
أنت تلعب بالنار بإقحامك
لهما فى هذا الأمر اللعين

758
00:47:04,461 --> 00:47:07,657
إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى
أنا أحتاج إلى تلك السيارة

759
00:47:07,937 --> 00:47:09,375
لذا فأنت ستتبعهم

760
00:47:09,615 --> 00:47:15,289
هل تعرف أن الحيوان الوحيد الغير بشرى الرئيسى
الذى مارس الجنس الفموى هو الشمبانزى؟

761
00:47:15,649 --> 00:47:18,046
كيف تجد الوقت لمشاهدة قناة
?"Animal Planet"

762
00:47:18,048 --> 00:47:21,044
أنا معك 25 ساعة فى اليوم

763
00:47:21,444 --> 00:47:25,399
يجب أن أغذى هذا
يجب أن أغذى هذا

764
00:47:25,440 --> 00:47:29,276
أنت موسوعة من المعلومات اللعينة
الغير مفيدة

765
00:47:29,276 --> 00:47:31,713
أنا لا أريد النظر إلى
"قناة العروض الواقعية"

766
00:47:31,714 --> 00:47:33,991
"لأن هذا بمثابة أحشاء "هوليوود

767
00:47:33,992 --> 00:47:36,349
أنت محق فى هذا الأمر
إنه لعين

768
00:47:36,349 --> 00:47:40,904
وأحب مشاهدة الشمبانزى

769
00:47:41,025 --> 00:47:42,903
إنها وجهة نظرك

770
00:47:45,460 --> 00:47:46,778
ها نحن ذا

771
00:47:53,213 --> 00:47:55,171
هذا الشخص هو أكبر لص سيارات
"فى "بروكلين

772
00:47:56,090 --> 00:47:57,768
فلنتوخى الحذر

773
00:48:11,674 --> 00:48:13,272
لقد اصطدمت بى للتو

774
00:48:13,513 --> 00:48:16,070
ماذا تفعل بحق الجحيم يا "تومى"؟-
أقود السيارة أيها اللعين-

775
00:48:16,350 --> 00:48:18,308
اخرج من السيارة-
هل هذا بسبب أننى زنجى؟-

776
00:48:18,389 --> 00:48:20,546
لا,بل لأنك فى العاشرة من عمرك-
الحادية عشر-

777
00:48:20,626 --> 00:48:22,823
اخرج من السيارة-
لقد ربطت حزام الأمان-

778
00:48:22,824 --> 00:48:25,780
اخرج من السيارة أيها الأحمق-
اللعنة-

779
00:48:29,377 --> 00:48:34,172
والآن نحن نريد أن نعرف عن أمر سرقة سيارة
منذ بضعة أيام من خلف محطة وقود

780
00:48:34,213 --> 00:48:35,571
عند شاطىء الخليج

781
00:48:35,731 --> 00:48:38,727
لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء
لأننى قاصر

782
00:48:40,446 --> 00:48:43,323
تبا لك أنت أيضا
يا شبيه البروفيسور "اكس"يا ابن العاهرة

783
00:48:43,563 --> 00:48:45,321
أنت طفل غاضب

784
00:48:45,361 --> 00:48:46,879
أنتما تعبثان بعملى
أيها الداعران

785
00:48:46,880 --> 00:48:48,798
سيارة من هذه؟-
والدتك-

786
00:48:49,158 --> 00:48:51,955
ماذا؟-
...سوف أضربك-

787
00:48:52,035 --> 00:48:55,311
لا يمكنك أن تفعل لى أى شىء-
اخبرنا عن المرسيدس المسروقة-

788
00:48:55,592 --> 00:48:58,548
لن أخبرك بشىء-
...سوف تخبرنى الآن وإلا فسوف-

789
00:49:03,144 --> 00:49:04,462
لقد أخبرتك أن تتوخ الحذر

790
00:49:07,620 --> 00:49:12,135
هل لكمت طفلا صغيرا للتو؟

791
00:49:12,335 --> 00:49:14,372
هناك أشياء يجب أن
"تعرفها عني يا "جيم

792
00:49:14,373 --> 00:49:16,890
فأنا قد أضاجع طفل صغير
إذا ضربنى فى قضيبى

793
00:49:16,890 --> 00:49:20,686
هيا بنا,فلنذهب
لقد مللت من هذا الهراء

794
00:49:21,087 --> 00:49:23,005
هيا بنا-
اخبرنا عن السيارة المسروقة-

795
00:49:23,045 --> 00:49:24,723
أتمنى أن تكون تعرف
السباحة

796
00:49:24,803 --> 00:49:30,477
من الأفضل أن نأخذك للمنزل
ونخبر والدتك بما فعلته

797
00:49:30,637 --> 00:49:32,195
لا,ستكون عندها قتلتنى

798
00:49:32,236 --> 00:49:33,354
اخبرنى عن المرسيدس المسروقة

799
00:49:33,355 --> 00:49:36,272
لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف
الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

800
00:49:37,750 --> 00:49:39,468
هل أنت بخير؟

801
00:49:40,547 --> 00:49:42,385
اعطنا اسم-
"كابانوسكى"-

802
00:49:42,425 --> 00:49:46,380
إنه شىء غريب كهذا,إنه روسي
يمكننى أن أجعلكم تصلون إليه ولكن لا تأخذونى للمنزل

803
00:49:48,980 --> 00:49:50,458
احصل على العنوان

804
00:49:51,577 --> 00:49:54,014
أنا فى الحادية عشر من عمرى
ومعى هاتف أفضل منك

805
00:49:54,774 --> 00:49:56,252
أيها الداعر

806
00:50:01,008 --> 00:50:02,566
لقد قُطع لسانه

807
00:50:04,946 --> 00:50:07,874
إنه أمر شائع لتلك العصابات
...اللاتينية

808
00:50:07,874 --> 00:50:10,922
فهم يقومون بقطع اللسان
حتى لا تتمكن من التبرأ من أخطائك

809
00:50:10,962 --> 00:50:12,486
أمام يسوع فى الآخرة

810
00:50:12,567 --> 00:50:16,939
ومن أولئك الأشخاص؟
من السلفادور؟ أم من هندوراس؟

811
00:50:17,260 --> 00:50:20,348
مهاجرون
تم منحهم الجنسية المكسيكية

812
00:50:22,275 --> 00:50:26,366
كعوب عالية
والبشرة تبدو وكأنها مهددة بالإنقراض

813
00:50:26,847 --> 00:50:28,692
وفى هذه الحالة
تبدو وكأنها سلحفاة بحرية

814
00:50:29,013 --> 00:50:30,457
كيف تعرف هذا؟

815
00:50:33,466 --> 00:50:34,910
أنا أعرف الأحذية

816
00:50:37,196 --> 00:50:39,041
إنها رائعة-
شكرا لك-

817
00:50:39,201 --> 00:50:40,885
أنا أفكر فى شراء زوج

818
00:50:40,926 --> 00:50:43,412
لا,يا سيدى
فهذه الأحذية قد ترتديك هى

819
00:50:45,619 --> 00:50:47,905
دعنى أسألك سؤالا
من شرطى إلى شرطى

820
00:50:48,388 --> 00:50:50,554
كم مقاس هذا الحذاء فى إعتقادك؟

821
00:50:56,009 --> 00:51:00,621
لا ترتدى حذاء رجل ميت أبدا
فهذا قد يقودك إلى حظ سىء جدا لا تريد أن تكون جزءا منه

822
00:51:00,943 --> 00:51:03,911
أنا آسف
وشكرا لك

823
00:51:05,596 --> 00:51:10,088
إذن نحن نحتاج إلى معرفة
سبب القتل

824
00:51:10,249 --> 00:51:11,612
أيها السادة

825
00:51:11,773 --> 00:51:14,380
مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل
الدجاجة تعزف على البيانو

826
00:51:14,861 --> 00:51:18,912
لقد قام فقط بوضع بعض طعام الدجاج
على المفاتيح التى أراد للدجاجة أن تضغط عليها

827
00:51:18,994 --> 00:51:20,758
وبالتالى يمكنها أن تعزف الأغنية

828
00:51:21,481 --> 00:51:22,844
الأمر ليس بهذا التعقيد

829
00:51:22,844 --> 00:51:24,448
سأكون أنا الرجل الشرير

830
00:51:24,569 --> 00:51:27,376
لا,لن تفعل
لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة

831
00:51:27,457 --> 00:51:29,302
اللعنة,لقد كانت لى مصداقية كبيرة

832
00:51:29,423 --> 00:51:30,867
استدر

833
00:51:30,867 --> 00:51:32,872
أنا أتمرن على التمثيل-
هذا ليس تمثيل-

834
00:51:33,554 --> 00:51:36,081
أنا من سيلعب دور الرجل السىء-
لا,لن تفعل-

835
00:51:36,121 --> 00:51:37,364
لا,لن تفعل

836
00:51:41,456 --> 00:51:43,742
"جيمى"
أنت أحمق لعين

837
00:51:47,152 --> 00:51:48,796
لا,أرجوك لا تفعل هذا

838
00:51:49,118 --> 00:51:50,682
هل أنت محامى؟

839
00:51:52,127 --> 00:51:54,333
تعال إلى هنا
انظر إلى

840
00:51:54,373 --> 00:51:55,817
انظر إلى

841
00:51:55,857 --> 00:51:57,501
خذها من فضلك

842
00:51:57,622 --> 00:51:59,587
إنها أكثر قيمة منى
ولن تصرخ

843
00:52:00,710 --> 00:52:02,916
انزل هذا السلاح من فضلك

844
00:52:03,157 --> 00:52:05,242
انزل هذا السلاح من فضلك-
أنا المفاوض هنا-

845
00:52:05,363 --> 00:52:08,772
أنا شرطى,أرجوك أيها المواطن
أن تبتعد عن ذلك المجرم

846
00:52:08,973 --> 00:52:11,700
على رسلك
أيها الفتى الضخم

847
00:52:12,262 --> 00:52:15,992
تمهل-
تمهل أيها الفتى الضخم-

848
00:52:16,554 --> 00:52:20,364
اصمت-
تمهل-

849
00:52:21,609 --> 00:52:24,617
لقد قتلت 11 شخصا اليوم
وأنا لا أهتم إذا قتلت المزيد

850
00:52:24,658 --> 00:52:26,984
11شخصا
أنا محامى ويمكننى الدفاع عنك

851
00:52:27,145 --> 00:52:30,313
لا تأذى أحدا
لا نريد لأى شخص أن يتأذى

852
00:52:30,354 --> 00:52:31,637
تمهل أيها الفتى الضخم

853
00:52:31,717 --> 00:52:33,682
أين مفاتيح سيارتك؟-
تمهل-

854
00:52:33,683 --> 00:52:35,688
المفاتيح؟-
احتاج إلى السيارة للخروج من هنا-

855
00:52:35,688 --> 00:52:37,372
تمهل أيها الفتى الضخم

856
00:52:37,413 --> 00:52:39,458
لن تحصل على السيارة
يمكنك أخذ زوجتى

857
00:52:39,459 --> 00:52:41,424
اعطنى مفاتيح سيارتك-
أنا صديقك,اصغ إلى-

858
00:52:41,545 --> 00:52:45,034
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق
المادة رقم خمسة من القانون المدنى

859
00:52:45,155 --> 00:52:46,679
ماذا تفعل؟

860
00:52:46,679 --> 00:52:48,724
أنا الشرطى الآلى
يجب أن تعرف هذا

861
00:52:48,725 --> 00:52:50,690
تعال

862
00:52:50,691 --> 00:52:53,017
إلى الخارج

863
00:52:54,020 --> 00:52:55,784
أنت شرطى سىء جدا

864
00:52:56,948 --> 00:52:59,194
أين السيارة؟-
إنها فى المرآب-

865
00:52:59,275 --> 00:53:00,678
من هنا
فى المرآب

866
00:53:01,200 --> 00:53:03,686
حسنا,سآخذ السيدة معى

867
00:53:03,847 --> 00:53:06,333
خذنى أنا يا رجل

868
00:53:06,575 --> 00:53:07,738
خذنى أنا

869
00:53:07,738 --> 00:53:12,110
خذ مسدسى
أنا أشعر بألمك يا أخى

870
00:53:12,552 --> 00:53:14,116
أنا,أشعر بألمك

871
00:53:15,560 --> 00:53:18,648
سوف آخذ الشرطى معى-
حسنا-

872
00:53:24,746 --> 00:53:26,751
هذا هو ما أتحدث عنه

873
00:53:26,993 --> 00:53:29,881
لقد لعبنا الأدوار اللعينة ببراعة
تقمصنا الشخصية تماما

874
00:53:30,161 --> 00:53:32,768
لقد كان حقيقيا تماما-
أنت كنت فظيعا-

875
00:53:32,769 --> 00:53:35,376
11شخصا؟
أنتت قتلت الليلة 11 شخصا؟

876
00:53:35,697 --> 00:53:37,782
لماذا ضربتنى؟-
لقد كنت فى حالة تقمص تام-

877
00:53:37,782 --> 00:53:39,386
وذلك التقمص ألهمنى
أن أضربك

878
00:53:40,029 --> 00:53:43,318
لا يمكنك أن تضرب كل الناس
طوال الوقت

879
00:53:44,080 --> 00:53:45,483
يا إلهى

880
00:53:49,376 --> 00:53:50,418
من هؤلاء الأشخاص بحق اللعنة؟

881
00:53:50,418 --> 00:53:52,503
إنهم الأشخاص الذين كانوا
عند محل الهواتف

882
00:53:55,152 --> 00:53:56,555
ما هذا بحق الجحيم؟

883
00:54:04,859 --> 00:54:07,145
اللعنة

884
00:54:30,450 --> 00:54:34,300
هل نحن نمر من خلال المقابر؟
هذا شىء رائع لعين

885
00:54:37,229 --> 00:54:42,042
كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة
ونختبىء فى قبر لعين

886
00:54:42,043 --> 00:54:44,209
نقفز؟

887
00:54:45,147 --> 00:54:46,201
حافظ على ثبات السيارة

888
00:54:48,501 --> 00:54:49,945
صوب جيدا

889
00:54:50,307 --> 00:54:52,753
الأن الوقت المناسب
لفعل شيء جيد

890
00:55:44,162 --> 00:55:47,558
إنه مكان عام جدا لترك سيارة به-
فلنكتشف السبب-

891
00:56:02,342 --> 00:56:06,617
كل شىء على ما يرام
كل شىء على ما يرام

892
00:56:08,135 --> 00:56:09,853
ساعدانى

893
00:56:10,373 --> 00:56:11,811
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

894
00:56:12,251 --> 00:56:13,929
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

895
00:56:19,244 --> 00:56:21,881
نحن شرطيون

896
00:56:26,995 --> 00:56:30,550
"جابرييلا"-
"جابرييلا"-

897
00:56:31,550 --> 00:56:32,868
"جابرييلا"

898
00:56:33,228 --> 00:56:37,822
تبدين رائعة جدا

899
00:56:40,020 --> 00:56:42,057
فلنأخذها  لكى تغتسل

900
00:56:42,897 --> 00:56:44,215
إلى أين نحن ذاهبون؟

901
00:56:44,215 --> 00:56:45,533
الأمر على ما يرام

902
00:56:46,373 --> 00:56:48,650
أرجوك
لا أريد المزيد

903
00:56:59,879 --> 00:57:01,796
لقد فقدت المرسيدس

904
00:57:03,075 --> 00:57:04,793
وفقدت الفتاة

905
00:57:05,912 --> 00:57:07,310
هذا يكفى

906
00:57:07,310 --> 00:57:10,066
"ولقد تسببت فى مقتل"خوان

907
00:57:10,067 --> 00:57:12,783
كان بمثابة أخى

908
00:57:15,581 --> 00:57:19,776
ماذا,هل 5 ألاف ليست كافية؟

909
00:57:20,017 --> 00:57:22,094
هل قصرت فى الدفع؟

910
00:57:22,095 --> 00:57:25,011
عشرون ألفاً لعينة

911
00:57:25,091 --> 00:57:27,208
هؤلاء الأحمقان هل ذهبا إلي
أي مكان مع الفتاة

912
00:57:27,369 --> 00:57:28,847
هذا ماأريد معرفته

913
00:57:29,087 --> 00:57:31,843
أريد بعض الجزر الحار
"و"الكواكامولى

914
00:57:33,641 --> 00:57:36,198
ماذا؟
كيف سيؤلمنا اكله؟

915
00:57:36,678 --> 00:57:38,276
مرحبا أيها السادة المحققون

916
00:57:38,436 --> 00:57:40,114
بعض من لحم البقر

917
00:57:40,114 --> 00:57:42,031
"لا طعام يا "مانويل

918
00:57:42,032 --> 00:57:44,509
أحتاج إلى مساعدتك هنا فى شىء ما-
"بالتأكيد يا "جيمى-

919
00:57:44,709 --> 00:57:45,787
طعام حار

920
00:57:45,788 --> 00:57:47,985
إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل
كل من على الطاولة

921
00:57:53,140 --> 00:57:56,256
"اصغ يا "مانويل-
"هذهِ "جابرييلا" يا "مانويل-

922
00:57:56,417 --> 00:57:59,333
"جابريولا"
إنها واقعة فى مشكلة

923
00:57:59,653 --> 00:58:03,608
نريدك أن تترجم لنا
وتجعلها تفهم أننا هنا لمساعدتها

924
00:58:03,808 --> 00:58:05,605
ما نحتاج معرفته
هو ما حدث لها

925
00:58:28,741 --> 00:58:30,299
إنها خائفة جدا

926
00:59:14,330 --> 00:59:16,807
يجب أن نتحدث على إنفراد
الآن

927
00:59:17,208 --> 00:59:18,646
حسنا-
فلنذهب-

928
00:59:23,961 --> 00:59:26,278
نعم-
حسنا,لدى شىء-

929
00:59:26,598 --> 00:59:28,356
لدى شىء هام جدا

930
00:59:33,470 --> 00:59:36,306
حسنا,أنا أقدر هذا جدا
إلى اللقاء

931
00:59:36,386 --> 00:59:38,223
أنا آسف
أنت كنت تقول شيئا

932
00:59:38,224 --> 00:59:40,461
لدينا تطابق فى نوع الرصاص

933
00:59:41,261 --> 00:59:46,574
من المسدس الذى وجدناه فى المقابر
ذلك المسدس

934
00:59:47,055 --> 00:59:50,171
هذا المسدس-
إنه مسدس-

935
00:59:50,691 --> 00:59:51,689
إنه فى حقيبة

936
00:59:51,730 --> 00:59:53,967
....هو مسجل بإسم المحقق

937
00:59:53,968 --> 00:59:55,526
"روجرز"

938
00:59:55,566 --> 00:59:57,443
كيف عرفت هذا؟
لقد كنت فى الحمام طوال الوقت

939
00:59:57,524 --> 01:00:00,440
انظر إلى ما لدي
لدي صورة المهرج المجنون هنا

940
01:00:03,397 --> 01:00:06,090
لقد كانت "جابرييلا" شاهدة
....على واحد من أكبر

941
01:00:06,170 --> 01:00:08,099
تجار المخدرات المكسيكيون

942
01:00:08,180 --> 01:00:09,506
هل حاولوا قتلها؟

943
01:00:09,506 --> 01:00:11,716
لقد ذهبت إلى الشرطة
وقد حاولوا قتلها فى منزلها

944
01:00:13,325 --> 01:00:15,334
ولقد قتلوا أختها

945
01:00:15,335 --> 01:00:17,947
ولقد قام شقيقها برشوة شخص ما
ليجعلهم يعبرون الحدود

946
01:00:18,109 --> 01:00:20,681
وعندما حاولت العبور
تمت إعاقتها عند الحدود

947
01:00:20,923 --> 01:00:22,691
ثم وضعها بعض الأشخاص
فى طائرة

948
01:00:22,732 --> 01:00:24,701
ثم فى حقيبة سيارة
لمدة يومين

949
01:00:25,586 --> 01:00:27,475
وأنت تعرف البقية

950
01:00:34,670 --> 01:00:36,036
سأعود حالا

951
01:00:36,479 --> 01:00:37,926
اجلب لى قميص معك

952
01:00:53,603 --> 01:00:57,542
ابنتى سوف تتزوج

953
01:00:57,542 --> 01:00:59,792
"اسمه "رونالد

954
01:00:59,793 --> 01:01:03,863
إنه لطيف معها
لطيف مع ابنتي

955
01:01:09,400 --> 01:01:12,897
عندما ولدت ابنتى
أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها

956
01:01:13,620 --> 01:01:15,629
نظرت لى

957
01:01:15,630 --> 01:01:18,765
هل يمكنك تخيل هذا؟
طفلة صغيرة مولودة تفعل هذا؟

958
01:01:18,807 --> 01:01:21,339
كانت تحاول أن تخبرنى أن كل
شىء سيكون على ما يرام

959
01:01:21,781 --> 01:01:25,197
دائما ما كنت أحاول تسهيل الأمور عليها
حتى وقت الطلاق

960
01:01:25,600 --> 01:01:28,413
كانت الأمور دوما سهلة لى
لأننى لا أبالى,حقا

961
01:01:35,327 --> 01:01:37,537
لقد أردت أن أكون سعيدا
هذا هو الأمر برمته

962
01:01:40,030 --> 01:01:43,205
والدتها تظننى وغدا
إنها تكرهنى

963
01:01:46,302 --> 01:01:48,753
على إرجاع هذه السيارة

964
01:01:49,397 --> 01:01:53,215
أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة
أن أفعل الشىء الصحيح

965
01:01:53,296 --> 01:01:57,998
وهو أن أمنح ابنتى حفل الزفاف
الذى تريده

966
01:01:59,365 --> 01:02:02,178
وعندها لن أبدو  وغداً

967
01:02:05,314 --> 01:02:06,921
هل تفهمين قصدى؟

968
01:02:17,158 --> 01:02:17,753
حسناً

969
01:02:29,151 --> 01:02:30,678
كم عدد الأسلحة التى احضرتها؟

970
01:02:30,920 --> 01:02:33,693
هذه هى الكاميرا الخفية
التى وضعتها فى غرفة نومى

971
01:02:33,894 --> 01:02:36,868
لا يمكننى مشاهدة هذا
أريدك أن تضغط زر التشغيل

972
01:02:40,929 --> 01:02:45,310
لا,مستحيل

973
01:02:45,511 --> 01:02:48,123
"هيا يا "جيمى
لن انظر إلى هذا

974
01:02:49,290 --> 01:02:52,103
"أنت مجنون يا "بول

975
01:02:52,104 --> 01:02:56,806
لديك زوجة فى هذا المنزل وهى تحبك
وأنت تضع كاميرا فى غرفة النوم

976
01:02:57,008 --> 01:03:01,871
أنت تتصرف بجنون تام
سأخبرك بشىء,لن انظر إلى هذا

977
01:03:06,776 --> 01:03:08,182
لا

978
01:03:08,678 --> 01:03:09,959
أرجوك

979
01:03:10,320 --> 01:03:11,521
لا

980
01:03:13,725 --> 01:03:15,367
أرجوك

981
01:03:19,694 --> 01:03:23,018
لا ترينى
لا ترينى الدب

982
01:03:23,260 --> 01:03:25,623
اهتمى بشئونك الخاصة يا عزيزتى

983
01:03:28,107 --> 01:03:29,949
أنت لا تعرف حتى ما قالته-
ولا أنت أيضا-

984
01:03:30,110 --> 01:03:31,592
انزل الدب اللعين

985
01:03:31,712 --> 01:03:35,036
هل تعرف ما قالته؟
لقد قالت:أرجوك

986
01:03:37,120 --> 01:03:39,122
أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا

987
01:03:39,123 --> 01:03:43,048
لأن هذا الرجل يتألم بشدة
فى قلبه

988
01:03:45,452 --> 01:03:47,815
أرجوك-
هل فقدت عقلك؟-

989
01:03:52,383 --> 01:03:54,786
أنت مجنون
سوف أندم على هذا

990
01:04:14,134 --> 01:04:16,297
لا يوجد شىء هنا-
نعم-

991
01:04:20,104 --> 01:04:21,746
ارجعه

992
01:04:22,948 --> 01:04:24,590
هل يمكننا الذهاب الآن؟-
نعم-

993
01:04:25,071 --> 01:04:27,314
نعم,شكرا جزيلا لك يا صاح

994
01:04:29,878 --> 01:04:31,360
كان رجل من المباحث الفيدرالية

995
01:04:31,360 --> 01:04:34,524
قال أنه يمكنه مساعدتنا
ولكنه لن يتمكن من الوصول إلى هنا قبل 24 ساعة

996
01:04:34,565 --> 01:04:36,447
لذا حتى هذا الوقت
علينا أن نحرس الفتاة وننتظر

997
01:04:36,448 --> 01:04:38,410
لذا يمكننى عندها أن
أودع بطاقتى,أليس كذلك؟

998
01:04:38,451 --> 01:04:40,734
"جيمى"
انس أمر البطاقة الآن

999
01:04:40,894 --> 01:04:42,656
هل تعتقد أنه يمكننى نسيان أمر
زواج "ايفا"؟

1000
01:04:42,657 --> 01:04:45,380
"لا,أنت تعلم أن "ايفا
ستحصل على الزفاف الذى تريده

1001
01:04:45,501 --> 01:04:48,184
لكن أنا الآن لدى تركيز تام
فى أن أمنح "جابرييلا" حياتها

1002
01:04:48,386 --> 01:04:49,747
هل تعتقد أننى غير مهتم؟

1003
01:04:49,748 --> 01:04:53,072
لا,كل كلمة تخرج من فمك
هى:بطاقتى

1004
01:04:56,518 --> 01:04:58,120
"جيمى"
نحن لم نُنه الأمر بعد

1005
01:04:59,843 --> 01:05:02,206
نعم-
"معك "هومساك" يا "جيمى-

1006
01:05:02,727 --> 01:05:05,250
من اللطيف أن أسمع
صوتك يا أخى

1007
01:05:05,250 --> 01:05:06,732
هل تعرف كم الوقت الآن؟

1008
01:05:06,733 --> 01:05:08,455
لقد عثرنا على سلاح
فى  موقع جريمة

1009
01:05:09,402 --> 01:05:11,681
احسنتم
أيها المحققون

1010
01:05:11,681 --> 01:05:13,480
وهو مسجل بإسم زميلك

1011
01:05:13,881 --> 01:05:17,160
نحن نعرف أن "بول" غير نظيف
قابلنا بعد 20 دقيقة

1012
01:05:19,442 --> 01:05:22,001
حسنا

1013
01:05:31,881 --> 01:05:35,200
أنت ذاهب خلف تلك البطاقة,أليس كذلك؟-
لا تبدأ هذا ثانية-

1014
01:05:35,521 --> 01:05:37,760
"جيم"
ايفا" ستكون سعيدة"

1015
01:05:37,761 --> 01:05:40,320
"إذا تركت "بام" و"روى
يدفعون تكاليف الزفاف

1016
01:05:40,361 --> 01:05:42,040
ابق هنا فقط
وراقب الفتاة

1017
01:05:42,081 --> 01:05:43,920
ماذا إذا تبعك "بوه بوى"؟

1018
01:05:44,041 --> 01:05:46,680
"لن أدعك تعرض حياة "جابرييلا
للخطر

1019
01:05:47,401 --> 01:05:48,920
ابق هنا
او ابتعد

1020
01:05:53,281 --> 01:05:55,120
لا أريدك أن تتحدث
"عن هذا يا "بول

1021
01:05:55,361 --> 01:05:56,640
"جيم"

1022
01:06:07,480 --> 01:06:09,759
لقد أتى-
إنه مضطر لذلك-

1023
01:06:10,120 --> 01:06:12,839
تأخرت عن موعد نومك
"مانغولد"

1024
01:06:12,840 --> 01:06:16,404
حيوية-
حسناً-

1025
01:06:16,521 --> 01:06:19,240
"شكرا على المجىء يا "جيمى
نحتاج لمساعدتك فى شىء ما

1026
01:06:20,081 --> 01:06:25,400
أريدك أن تعلمنى إذا ما كنت تعرف أن زميلك
متورط فى جريمة قتل أحد زعماء العصابات

1027
01:06:25,480 --> 01:06:27,159
المكسيكية

1028
01:06:31,080 --> 01:06:32,439
إنه يلعب دور الغبى

1029
01:06:34,480 --> 01:06:39,759
"لقد عُثر على سلاح "بول
"فى يد القتيل "خوان دياز

1030
01:06:39,880 --> 01:06:44,860
و"خوان" هو مطلق النار
فى متجر الهواتف الخلوية إذا كنت تتذكر

1031
01:06:45,560 --> 01:06:47,839
ولديه أخ أكبر
"بوه بوى"

1032
01:06:48,710 --> 01:06:50,097
واسمه مضحك

1033
01:06:50,132 --> 01:06:54,439
"اسمه "بوه بوى
وهو يحاول توسيع تجارته للمخدرات

1034
01:06:54,440 --> 01:06:56,740
وهو يبحث عن أي مساعدة
يستطيع الحصول عليها

1035
01:06:57,308 --> 01:06:58,428
بما في ذلك رجال الشرطة

1036
01:06:59,399 --> 01:07:04,038
أريد أن أعرف إذا كنت مدركا للموقف
الذى وضعك فيه زميلك

1037
01:07:05,599 --> 01:07:09,718
ساعدنا وسنساعدك
فكر فينا كدفتر ملاحظاتك

1038
01:07:14,279 --> 01:07:17,318
أنتم هنا يا رفاق لتلعبوا دور الشرطيون
واللصوص,أليس كذلك؟

1039
01:07:18,639 --> 01:07:22,838
معكم أسلحتكم
وشاراتكم

1040
01:07:23,639 --> 01:07:25,638
وأحذيتكم

1041
01:07:25,639 --> 01:07:27,838
ولكنكم لا تعرفون حقا
ما يحدث

1042
01:07:28,519 --> 01:07:32,878
إذا حاولتم أن تجعلونى
أنقلب على زميلى

1043
01:07:32,919 --> 01:07:34,518
فسوف أدمركم تماما

1044
01:07:34,519 --> 01:07:36,598
وأنت ستكون الأول

1045
01:07:38,590 --> 01:07:40,365
يجب أن تعرفوا هذا جيدا

1046
01:08:04,002 --> 01:08:05,974
أعتقد بأن لديك غازات

1047
01:08:06,646 --> 01:08:09,565
مرحبا-
مرحبا-

1048
01:08:12,170 --> 01:08:14,182
أعتقد أنه يجب أن أخبرك بشىء ما

1049
01:08:15,328 --> 01:08:18,247
هذا شىء رائع جدا
ولكن لن يحدث أى شىء بيننا

1050
01:08:19,827 --> 01:08:23,259
أنا متزوج
وأحب زوجتى

1051
01:08:25,943 --> 01:08:27,481
ماذا؟

1052
01:08:28,508 --> 01:08:33,124
أريد أن أعلمك أنه لن يحدث
شىء بيننا

1053
01:08:33,203 --> 01:08:36,280
أجدك جميلة ومثيرة

1054
01:08:36,952 --> 01:08:40,227
وأعتقد أنك تملكين
مؤخرة مثيرة جدا

1055
01:08:41,648 --> 01:08:46,096
"بانج-بانج"-
نعم ولكن لن يحدث أى شىء-

1056
01:08:46,098 --> 01:08:47,174
أعلم

1057
01:08:47,291 --> 01:08:49,710
أتمنى أن تحترمى هذا

1058
01:08:49,810 --> 01:08:50,848
أعلم

1059
01:08:51,016 --> 01:08:52,658
أنا وضعتكم فى موقف خطر

1060
01:08:52,973 --> 01:08:55,103
لا أريدهم أن يقطعوا خصيتيك
بسببى

1061
01:08:55,657 --> 01:08:58,616
انتظرى

1062
01:08:59,603 --> 01:09:01,773
أنا لم أقصد أى شىء بخصوص
أمر المضاجعة

1063
01:09:02,483 --> 01:09:04,061
سوف آخذ حماما

1064
01:09:04,693 --> 01:09:05,995
الحمام

1065
01:09:06,429 --> 01:09:08,993
لا يمكننى أن استحم معك

1066
01:09:12,466 --> 01:09:14,438
الحمام

1067
01:09:15,230 --> 01:09:17,597
أنت ستأخذين حماما

1068
01:09:21,938 --> 01:09:23,595
مرحبا

1069
01:09:32,158 --> 01:09:33,696
فتاة

1070
01:09:40,878 --> 01:09:42,693
لا تنظر إلى هكذا

1071
01:09:44,351 --> 01:09:45,889
أنت مجرد دب

1072
01:09:46,246 --> 01:09:47,705
اصمت

1073
01:10:15,012 --> 01:10:18,366
"لا يا "ديبى
لا

1074
01:10:22,826 --> 01:10:27,048
"دياز"

1075
01:10:28,993 --> 01:10:31,153
حسنا
شكرا لك

1076
01:10:36,473 --> 01:10:40,353
مرحبا,أنا آسف
هل ايقظتك؟

1077
01:10:40,944 --> 01:10:44,568
أنا أتصل بخصوص
"جنازة "دياز

1078
01:10:45,445 --> 01:10:46,878
"نعم,"خوان دياز

1079
01:10:50,583 --> 01:10:53,729
فى أى وقت؟

1080
01:10:54,765 --> 01:10:59,066
الثانية والنصف,شكرا لك
آسف لأننى ايقظتك

1081
01:10:59,663 --> 01:11:01,096
طابت ليلتك

1082
01:11:15,516 --> 01:11:16,989
إنه أنا

1083
01:11:17,188 --> 01:11:18,621
أين الفتاة؟

1084
01:11:18,742 --> 01:11:20,255
إنها فى الحمام

1085
01:11:21,450 --> 01:11:22,963
هل كنت تبكى؟

1086
01:11:23,879 --> 01:11:25,910
لقد رأيت التسجيل

1087
01:11:28,539 --> 01:11:30,371
أتمنى لو لم أكن رأيت هذا

1088
01:11:31,964 --> 01:11:33,835
لم أتمكن من جعلك تنظر
هذا هو الأمر

1089
01:11:34,872 --> 01:11:37,898
لقد كنت فى مكانك من قبل

1090
01:11:38,974 --> 01:11:41,124
حقا؟-
نعم-

1091
01:11:43,076 --> 01:11:44,669
تعال إلى هنا

1092
01:11:45,148 --> 01:11:46,860
تبدو وكأنك تحتاج إلى المعانقه

1093
01:11:47,936 --> 01:11:49,489
لقد فهمت هذا بصورة خاطئة

1094
01:11:49,888 --> 01:11:51,481
لقد بدوت ضعيف يا رجل

1095
01:11:51,481 --> 01:11:53,193
منذ متى وهى بالداخل؟-
لا أدرى-

1096
01:11:53,193 --> 01:11:55,064
هل هذا يعنى أننا لن ننفصل ثانية؟

1097
01:11:55,185 --> 01:11:56,698
هل أنت فى الصف الخامس؟

1098
01:11:56,897 --> 01:11:59,764
أنت زميلى
منذ متى وهى بالداخل؟

1099
01:11:59,765 --> 01:12:02,194
افتحى

1100
01:12:02,194 --> 01:12:03,667
يجب أن أذهب

1101
01:12:04,026 --> 01:12:05,977
ضعى منشفة عليك
...يجب أن

1102
01:12:10,040 --> 01:12:13,584
يا رجل,ما هذا بحق اللعنة؟
أنت شرطى رائع

1103
01:12:13,784 --> 01:12:16,571
أنت شرطى رائع-
وهل كان يفترض بى أن أمسكها فى يدى؟-

1104
01:12:17,051 --> 01:12:20,993
لقد خرجت من النافذة
ألم تسمع هذا؟

1105
01:12:21,392 --> 01:12:23,224
لا
لا

1106
01:12:25,494 --> 01:12:27,047
أنت تتحدث الإسبانية

1107
01:12:33,261 --> 01:12:35,013
"أنا أعرف معنى "بليجرو

1108
01:12:35,133 --> 01:12:37,204
ماذا؟-
إنها تعنى البطريق بالبرتغالية-

1109
01:12:45,449 --> 01:12:48,475
هذا شىء يوضع فى الكومبيوتر-
نعم-

1110
01:12:48,954 --> 01:12:51,941
هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل
فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟

1111
01:12:53,016 --> 01:12:55,206
"لقد كان شقيق "بوه بوى-
وماذا؟-

1112
01:12:55,366 --> 01:12:57,954
"مانغولد" و"هانساكر"
ربطوا الأمور ببعضها

1113
01:12:58,114 --> 01:13:01,459
وهم الآن يعتقدون أننى شرطى قذر
لأنهم عثروا على سلاحى مع القتيل؟

1114
01:13:10,899 --> 01:13:14,124
شرطة
نريد أن نستخدم الكمبيوتر الخاص بك

1115
01:13:14,159 --> 01:13:16,255
لا أدرى.أنا المدير الليلى

1116
01:13:16,256 --> 01:13:21,510
ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة
وأحصل على الموافقه من المدير العام

1117
01:13:21,671 --> 01:13:24,558
ترجم هذا
وأرجع جهازك إلي العمل,اتفقنا؟

1118
01:13:26,164 --> 01:13:28,490
ماذا تعملين؟-
العناية المنزلية-

1119
01:13:28,731 --> 01:13:30,174
إنها تعمل بالرعاية المنزلية

1120
01:13:30,175 --> 01:13:32,982
ولقد تحققت من انها تعمل
في الرعايه المنزليه

1121
01:13:33,023 --> 01:13:34,065
"تفقد هذا يا "جيم

1122
01:13:34,066 --> 01:13:35,670
ماذا؟

1123
01:13:35,670 --> 01:13:40,001
أتعرف فيم أفكر؟إنها تبدو كحسابات
بوه بوى" وحسابات مموليه"

1124
01:13:40,082 --> 01:13:42,568
"هذه قد تجعل من "بوه بوى
"ملك المخدرات فى "نيويورك

1125
01:13:44,133 --> 01:13:47,502
إنها 750 مليون دولار أمريكى
أو 7 بليون بيزو

1126
01:13:47,825 --> 01:13:49,349
على أى حال-
هل تعرف فيم أفكر؟-

1127
01:13:49,349 --> 01:13:51,234
"إن "بوه بوى" لم يرد "جابرييلا

1128
01:13:51,515 --> 01:13:53,319
أراد الذي في محرك الفلاش

1129
01:13:53,320 --> 01:13:54,320
نعم اراد ذلك

1130
01:13:55,197 --> 01:13:58,129
إنها خائفة جدا عليكم
الملحوظة تقول

1131
01:13:58,173 --> 01:14:03,267
لقد عرضتكما للخطر
لا يجب أن تموتا بسببى

1132
01:14:03,628 --> 01:14:07,518
شكرا لكما على المساعدة
لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة

1133
01:14:07,679 --> 01:14:10,045
أعتقد أنها تتحدث إليك

1134
01:14:12,132 --> 01:14:14,578
"لقد فقدنا "جابرييلا

1135
01:14:15,101 --> 01:14:16,905
ولدينا ساعة واحدة
و"بوه بوى" يحضر جنازة أخيه

1136
01:14:16,906 --> 01:14:18,791
لنقتحم منزله
ونحصل على بطاقتى

1137
01:14:18,791 --> 01:14:20,435
وكيف سنقتحم؟

1138
01:14:20,797 --> 01:14:23,163
أنت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

1139
01:14:23,243 --> 01:14:25,288
هلا صمتت؟

1140
01:14:25,851 --> 01:14:28,337
أنا اجتماعى للغاية بطبعى

1141
01:14:29,140 --> 01:14:33,792
هل تريد أن تكون رفيقى
فى السجن؟

1142
01:14:33,792 --> 01:14:35,356
من دون الإغتصاب بقوه

1143
01:14:35,638 --> 01:14:39,087
اصغ يا رجل
ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟

1144
01:14:39,288 --> 01:14:41,333
ألا تدرك أننى أحاول مساعدتك؟

1145
01:14:41,333 --> 01:14:43,298
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1146
01:14:43,660 --> 01:14:44,783
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1147
01:14:50,961 --> 01:14:52,324
هل تعبث معى؟-
هل تعبث معى؟-

1148
01:14:52,365 --> 01:14:53,247
هل تعبث ......؟-
هل تعبث ......؟-

1149
01:14:56,215 --> 01:14:58,822
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-

1150
01:14:59,545 --> 01:15:01,309
...هل تحاول أن تعبث-
....هل تحاول أن تعبث-

1151
01:15:04,383 --> 01:15:09,223
هذه هى الأشياء التى
أحب القيام بها

1152
01:15:09,822 --> 01:15:13,142
أعتقد أن هذه حقيقة
لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

1153
01:15:13,244 --> 01:15:14,606
تحدث معي,قل لي

1154
01:15:14,611 --> 01:15:18,142
أريد أن أعرفك
هيا يارجل,أريد أن أكون في داخلك

1155
01:15:18,704 --> 01:15:21,231
ما نوعك؟
ماذا تفعل؟

1156
01:15:22,998 --> 01:15:24,643
أريد أن أعرف عنك

1157
01:15:24,643 --> 01:15:25,967
ولاأعرف اي شئ عنك

1158
01:15:27,893 --> 01:15:29,698
ما خطبك؟
اخبرنى

1159
01:15:32,869 --> 01:15:34,714
اواجه عقوبة الإعدام

1160
01:15:36,400 --> 01:15:37,724
مستحيل-
نعم-

1161
01:15:38,486 --> 01:15:40,933
هيا,لقد فعلت هذا

1162
01:15:41,255 --> 01:15:43,903
لا يمكنك-
بل يمكننى-

1163
01:15:43,943 --> 01:15:45,989
لا يمكنك-
بل استطيع-

1164
01:15:45,991 --> 01:15:50,003
يمكنني يارجل ان اضاجع
ستره نظيفه

1165
01:15:50,404 --> 01:15:54,336
أيها المعتوه
لقد دفع شخص ما كفالتك

1166
01:15:54,577 --> 01:15:56,703
حقا؟-
ومن الذى قد يدفع كفالته؟-

1167
01:15:57,306 --> 01:16:00,114
النافذة التى ستقتحمها فى ذلك المنزل
فى الطابق الثانى

1168
01:16:00,636 --> 01:16:02,722
أجل الدور الثانى
لا توجد مشكلة

1169
01:16:02,763 --> 01:16:05,692
سيكون لدينا من 30-40 دقيقة
المنزل خالى فيها

1170
01:16:06,053 --> 01:16:11,469
نريدك أن تدخل وتصعد للطابق الثانى
حيث فى الغالب يحتفظ ببطاقتى هناك

1171
01:16:12,153 --> 01:16:14,921
"هذا سيكون أسهل من إعطاء زوجة "بول
"Atm"

1172
01:16:17,493 --> 01:16:21,162
الفم فى المؤخرة
هل قلت ذلك؟

1173
01:16:23,116 --> 01:16:26,745
هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل
فزوجته تخونه بالفعل

1174
01:16:27,861 --> 01:16:29,057
ماذا؟

1175
01:16:29,975 --> 01:16:31,291
لا

1176
01:16:32,647 --> 01:16:34,242
لا

1177
01:16:35,997 --> 01:16:37,432
ما سر حب النساء لذلك؟

1178
01:16:38,350 --> 01:16:42,816
أشعر بالسوء الآن
كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟

1179
01:16:45,769 --> 01:16:47,244
لا أدرى
لست متأكدا

1180
01:16:50,794 --> 01:16:53,067
"لا تفقد الأمل فى الحب يا "بول
هل تسمعنى؟

1181
01:16:53,864 --> 01:16:56,735
لا تفقد الأمل فى الحب-
أنا على وشك هذا-

1182
01:16:57,454 --> 01:16:58,530
لا تفقد الأمل

1183
01:16:59,368 --> 01:17:01,202
لأن الحب يلهمنا

1184
01:17:02,200 --> 01:17:04,433
عندما تكون ممتلئا بالحب
ستكون على ما يرام

1185
01:17:04,592 --> 01:17:06,266
أنا ممتلىء به-
أنت كذلك-

1186
01:17:06,267 --> 01:17:08,699
لدى حقيبة كاملة مملوءة به-
يمكننى رؤية هذا-

1187
01:17:10,295 --> 01:17:15,758
"أتعرف يا "دافيد
ما قلته لى شجعني قليلاً

1188
01:17:16,518 --> 01:17:19,150
أتعرف من أين توصلت إلى هذا؟-
أين؟-

1189
01:17:19,309 --> 01:17:21,342
وأنا أمارس الشىء الذى أحب فعله

1190
01:17:21,383 --> 01:17:23,416
تتغوط فى سيارة شخص ما؟-
لا-

1191
01:17:23,975 --> 01:17:26,846
ماذا؟-
"وأنا أشاهد الغروب عند شاطىء "روكنلى-

1192
01:17:27,445 --> 01:17:30,356
إنه مشهد رائع
أفضل ما يمكنك مشاهدته

1193
01:17:30,715 --> 01:17:32,310
أحب مشهد الغروب-
لا,أنت لا تحبه-

1194
01:17:32,629 --> 01:17:34,104
بل أحبه-
لا-

1195
01:17:34,145 --> 01:17:36,577
هل تريد أن تأتى معي فى وقت ما؟-
نعم-

1196
01:17:37,136 --> 01:17:38,292
تراجع للخلف

1197
01:17:52,291 --> 01:17:53,407
ماذا؟

1198
01:17:54,844 --> 01:17:56,000
ماذا؟

1199
01:18:05,811 --> 01:18:06,688
فلتذهب

1200
01:18:21,086 --> 01:18:22,242
المزيد من أسرار

1201
01:18:25,752 --> 01:18:29,459
هل سيفعلها بنفس طريقة"باركر"أوماشابة ذلك؟-
إنهُ محترف-

1202
01:18:34,606 --> 01:18:37,008
رجلي المفضل؟-
قلت لك,ارأيت ذلك-

1203
01:18:37,433 --> 01:18:38,053
"مرحبا يا "بول

1204
01:18:38,088 --> 01:18:38,634
اللعنة

1205
01:18:40,740 --> 01:18:42,752
لا

1206
01:18:43,557 --> 01:18:44,965
بطاقتي

1207
01:18:52,051 --> 01:18:55,190
اللعنة,لايتحرك-
اقترب وافحص نبضه-

1208
01:18:55,191 --> 01:18:56,197
لن أفعل ذلك

1209
01:18:57,445 --> 01:19:00,101
ألن تقوم بمساعدته؟-
إنها بطاقة البيسبول خاصتك-

1210
01:19:00,101 --> 01:19:02,516
لقد كان صديقك
كنت تمزح معه عندما كنا فى السيارة

1211
01:19:02,557 --> 01:19:05,133
ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر
وأدخل لأفحص نبضه

1212
01:19:05,134 --> 01:19:06,977
أنت لا تساعد على الإطلاق يا"بول",حقاً

1213
01:19:12,096 --> 01:19:14,229
لا أشعر بنبضه-
هل تفعل هذا بشكل صحيح؟-

1214
01:19:14,512 --> 01:19:16,202
نعم,أفعل هذا بشكل صحيح

1215
01:19:16,364 --> 01:19:18,376
لابد وأنه مات-
لايمكن أن يكون ميت-

1216
01:19:18,738 --> 01:19:20,629
اللعنة,لقد كنت أعتمد عليه

1217
01:19:20,791 --> 01:19:22,159
يبدو كملاك صغير

1218
01:19:22,804 --> 01:19:27,674
ماذا سنفعل به؟-
سنقوم برميه فى مقلب القمامة-

1219
01:19:27,714 --> 01:19:28,599
ماذا؟

1220
01:19:28,962 --> 01:19:31,618
لا,إنه ليس كومة من القمامة
كي تفعل هذا به

1221
01:19:32,062 --> 01:19:33,551
لقد كان صديقي

1222
01:19:34,758 --> 01:19:36,569
سأعود حالا-
إلى أين أنت ذاهب؟-

1223
01:19:36,610 --> 01:19:38,421
لإحضار بطاقتي-
هل أنت مجنون؟-

1224
01:19:38,461 --> 01:19:40,956
يجب أن نرحل من هنا
قبل أن يعود أولئك الأشخاص من الجنازة

1225
01:19:40,997 --> 01:19:44,458
"ومازال علينا أن نجد "جابرييلا-
لدينا 20 دقيقة-

1226
01:19:44,460 --> 01:19:46,633
هيا ارفعنى-
ارفعك؟-

1227
01:19:46,875 --> 01:19:49,410
"مع كل احترامى يا "جيمى
تبا.لا

1228
01:19:51,383 --> 01:19:53,435
ضع قدمى على رأسك-
ماذا؟-

1229
01:19:54,201 --> 01:19:56,374
سوف أقف على رأسك
حاول أن تثبت,حسنا؟

1230
01:19:56,817 --> 01:19:58,708
لا تخطو على عينى

1231
01:19:59,272 --> 01:20:01,606
"لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى

1232
01:20:05,739 --> 01:20:07,241
!تا دا

1233
01:20:07,463 --> 01:20:11,306
تا دا،في مؤخرتي.من الأفضل أن تحصل على البطاقة
ودعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

1234
01:20:17,290 --> 01:20:18,031
تحدث

1235
01:20:20,606 --> 01:20:24,935
حسنا,هذا جيد

1236
01:20:28,818 --> 01:20:33,970
عثرنا على الفتاة
كانت مختبأة فى منزل عمها

1237
01:20:34,124 --> 01:20:36,015
اسرع

1238
01:21:02,820 --> 01:21:04,317
أنا ذاهبة لإحضار واقى ذكرى-
حسنا-

1239
01:21:07,124 --> 01:21:09,997
"مرحبا يا "بول

1240
01:21:09,997 --> 01:21:14,186
لقد وجدت الكاميرا خاصتك
هل هذا ما أردته؟.هل هذا ما أردت أن تراه

1241
01:21:14,267 --> 01:21:17,499
هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟-
مرحبا.كيف حالك؟-

1242
01:21:17,739 --> 01:21:22,327
إنه ابن عمها الشاذ-
تبا لك يا "بول".كيف لك أن لا تثق بى؟-

1243
01:21:22,328 --> 01:21:23,325
ثقة,ضبطناك

1244
01:21:24,203 --> 01:21:26,756
هذا ابن عمها الشاذ-
كل ما أفعله هو الجلوس هنا والقلق حيالك-

1245
01:21:26,757 --> 01:21:30,068
وهذا  كل ما تفعله؟
أنا أحبك

1246
01:21:30,109 --> 01:21:34,219
إنه ابن عمها الشاذ
نعم,إنه ابن عمها الشاذ

1247
01:21:34,219 --> 01:21:38,209
انظر إلى أيها اللعين
إنه ابن عمها الشاذ

1248
01:22:05,863 --> 01:22:07,858
لقد كنت أبحث عنك

1249
01:22:08,257 --> 01:22:10,252
أين صليبى؟

1250
01:22:14,882 --> 01:22:18,273
النجدة
النجدة

1251
01:22:28,888 --> 01:22:32,599
"ليس الآن يا "بول-
"خمن يا "جيمى-

1252
01:22:32,599 --> 01:22:35,765
هيَ لم تفعلها
لم تقم بخيانتي

1253
01:22:35,766 --> 01:22:37,187
ديبي"لم تقم بخيانتي"

1254
01:22:37,222 --> 01:22:38,784
لقد كان ذلك ابن عمها فى التسحيل-
....هذا رائع ولكن-

1255
01:22:38,784 --> 01:22:43,293
لقد كانت فكرة سيئة أن أضع
الكاميرا فى غرفة النوم

1256
01:22:43,373 --> 01:22:45,966
كان يجب أن أراقبها أكثر فقط

1257
01:22:45,968 --> 01:22:48,641
هذا جيد,أتعرف ما الذى عليك
أن تراقبه؟

1258
01:22:48,681 --> 01:22:50,317
ماهو؟

1259
01:22:50,318 --> 01:22:54,068
الجيش المكسيكى بأكمله يسحب
جابرييلا" إلى المرآب اللعين"

1260
01:22:57,540 --> 01:23:00,612
سأذهب لإحضارك-
لا,ابق مكانك-

1261
01:23:00,613 --> 01:23:02,807
سوف اراسلك-
حسنا-

1262
01:23:33,693 --> 01:23:35,488
حسنا

1263
01:23:35,489 --> 01:23:38,322
أتعرف,لقد كنت أفكر
"بوه بوى"

1264
01:23:38,322 --> 01:23:40,636
لدينا فقط أخيه الميت
الذي يربطنا في القاتل

1265
01:23:40,677 --> 01:23:44,587
وليس لدينا أى شىء يربط بين
بوه بوي" والقضية بشكل مباشر"

1266
01:23:44,588 --> 01:23:49,895
"الأهم,أنه ليس هناك ما يربط "جيمى
و"بول" في"بوه بوي"بشكل مباشر

1267
01:23:49,975 --> 01:23:52,089
لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟

1268
01:23:52,090 --> 01:23:55,401
لم لا نضغط على "بوه بوى"؟

1269
01:23:55,402 --> 01:23:56,402
حتى يصنع لنا عصير الحقيقه

1270
01:23:56,719 --> 01:24:00,829
يصنع ماذا؟-
مع بعض التركيز-

1271
01:24:02,185 --> 01:24:05,736
فلنذهب ونقم بصنع عصير الحقيقة لنا-
فلنفعلها-

1272
01:24:05,737 --> 01:24:08,250
لقد كنت فى السيارة
لمدة يومين

1273
01:24:08,530 --> 01:24:11,283
اذهب وضاجع أمك العاهرة
أيها الحقير,أيها الجبان

1274
01:24:11,323 --> 01:24:13,876
وتبا لأختك أيضا
أيها القذر

1275
01:24:13,878 --> 01:24:16,671
أنت تعرفين سبب وجودك هنا

1276
01:24:18,746 --> 01:24:21,811
وأنت تعرفين ما أريده

1277
01:24:22,678 --> 01:24:24,346
هل هو بحوزتك؟

1278
01:24:31,595 --> 01:24:33,630
هل ذهبت من قبل لمباراة بيسبول؟

1279
01:24:33,830 --> 01:24:35,226
يومان

1280
01:24:35,226 --> 01:24:36,901
اثنان

1281
01:24:41,930 --> 01:24:44,404
"آندى بافكو"

1282
01:24:49,632 --> 01:24:51,467
ماذا تريد أيها الغبى؟

1283
01:24:51,468 --> 01:24:56,096
هيا,ألا توجد أى فرصة
للحديث عن أسطورة البيسبول "آندى بافكو"؟

1284
01:24:56,456 --> 01:24:59,927
أيها الأحمق
?"cabeza de pollo"أم على أن أقول

1285
01:25:00,766 --> 01:25:04,277
هذا يعنى رأس الدجاجة أيها الأحمق-
هل أنت متأكد؟-

1286
01:25:04,303 --> 01:25:08,381
الهاتف الذى اتصلت به
خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن

1287
01:25:08,461 --> 01:25:11,659
أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب
إلى المباحث الفيدرالية

1288
01:25:12,899 --> 01:25:16,857
احضره إلي وإلا سأقتلها-
تبا لك,تعال أنت إلينا-

1289
01:25:16,899 --> 01:25:20,817
"بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى
ومعك الفتاة والبطاقة

1290
01:25:20,937 --> 01:25:23,456
ساعة واحدة-
صلنى بالفتاة عبر الهاتف-

1291
01:25:24,616 --> 01:25:29,614
معهم ما أريد
"إنهم يريدون أن أقابلهم عند جسر "بولاسكى

1292
01:25:29,614 --> 01:25:32,452
أنت وافضل الرماة
تبقون هنا معى

1293
01:25:32,453 --> 01:25:34,612
وليذهب الباقون إلى الجسر

1294
01:25:34,612 --> 01:25:38,010
وعندما يظهرا هؤلاء الأحمقان
تقومون بقتلونهم

1295
01:25:38,011 --> 01:25:40,330
واحضروا لى الصليب

1296
01:26:27,715 --> 01:26:29,514
اللعنة

1297
01:26:33,992 --> 01:26:38,510
هل تذكرت تناول حبوبك؟-
نعم-

1298
01:26:40,130 --> 01:26:42,193
هل تعتقد أنك ما تزال تأتي إلى موسيقى الجاز
في وقت لاحق؟

1299
01:26:42,244 --> 01:26:43,194
أنا لاأفعل

1300
01:26:44,592 --> 01:26:45,300
اللعنة

1301
01:26:49,509 --> 01:26:50,641
...أبن الــ

1302
01:26:55,222 --> 01:26:56,917
أترغب في الحصول على الطعام
الهندي بعد هذا؟

1303
01:26:57,418 --> 01:26:58,727
ما زِلتُ ممتليء مِن كُل ذلك الجبن

1304
01:27:58,284 --> 01:28:01,202
ما الذى تفعلونه يارفاق هنا؟-
ما الذي تفعله انت هنا, ماالذي نحن مقدمون عليه؟-

1305
01:28:01,523 --> 01:28:03,362
كيف حالك يا "روى"؟

1306
01:28:03,362 --> 01:28:06,001
أعتقد أنها مرت من خلالي-
اضغط على الجرح-

1307
01:28:07,401 --> 01:28:09,600
أين السيارة؟

1308
01:28:09,600 --> 01:28:12,838
هل تعتقد أنك يمكنك الوصول إلى هناك؟-
لا,لن أتركه-

1309
01:28:13,720 --> 01:28:17,358
اصغ,يجب أن تتصل لتحضر إمدادات لنا-
إنه خائف من أن يقتل-

1310
01:28:17,758 --> 01:28:20,173
لا تدعني أتعرض لإطلاق نار-
لن أدعك تتعرض إلى إطلاق نار-

1311
01:28:20,652 --> 01:28:22,362
كن شجاع-
حسنا,قم في العد-

1312
01:28:22,397 --> 01:28:25,155
1-2-3
إذهب

1313
01:28:45,149 --> 01:28:47,148
سقط شرطى
جميع الوحدات تستجيب

1314
01:28:54,865 --> 01:28:57,264
هل معك حذائى؟

1315
01:29:20,377 --> 01:29:23,584
أنتما الإثنان اذهبا إلى الأعلى
اقتل أى شىء يحاول دخول المنزل

1316
01:29:23,619 --> 01:29:27,221
اللعنة عليك-
والأن بما أن أصدقاؤك هنا-

1317
01:29:27,418 --> 01:29:29,103
يمكنكم الموت جميعاً معاً-
"بؤوول"-

1318
01:29:57,005 --> 01:30:00,243
هل نلت منه؟-
رأسه ليس هناك,هل يحسب هذا؟-

1319
01:30:00,890 --> 01:30:01,698
نعم

1320
01:31:37,275 --> 01:31:39,162
"جيم"
لقد أصبت بعيار نارى

1321
01:31:42,817 --> 01:31:46,310
لقد سمعتكم تهمسون
لبعضكم البعض

1322
01:31:47,113 --> 01:31:49,843
من الأفضل أن لا تفجرا
بعضكم البعض فى منزلى

1323
01:31:49,844 --> 01:31:51,048
لن نفعل ذلك أيها الوغد

1324
01:31:51,811 --> 01:31:53,778
الشىء الوحيد الذى يبقيكم هنا
هو الفتاة

1325
01:31:54,421 --> 01:31:56,790
وأنا أريد الفلاشة خاصتى

1326
01:31:57,634 --> 01:31:59,280
ما رأيكم فى المقايضة؟

1327
01:31:59,280 --> 01:32:02,171
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1328
01:32:02,372 --> 01:32:05,182
فلنذهب
ولنكن رائعين

1329
01:32:05,423 --> 01:32:08,193
هل استمعت إلى نفسك
من قبل وأنت تتحدث؟

1330
01:32:14,057 --> 01:32:17,550
لقد اقتحمتما ملكية خاصة أيها المحققين-
اتصل ب 911-

1331
01:32:22,409 --> 01:32:23,693
حدث هذا بسرعة فائقة

1332
01:32:23,694 --> 01:32:27,508
نعم,ولكن مايزال بإمكانى قتلها
قبل أن يضعوا الأصفاد فى يدى

1333
01:32:27,790 --> 01:32:30,440
لن تقتل أي شخص يا رجل
فقط دعها تذهب

1334
01:32:30,802 --> 01:32:33,452
أغلقي فمك

1335
01:32:33,813 --> 01:32:36,543
إذا  أردتما الإحتفاظ
بهذا الوجه الجميل

1336
01:32:36,544 --> 01:32:38,270
فمن الأفضل إعطائي
الفلاش اللعين

1337
01:32:38,672 --> 01:32:39,434
ماالذي تقوله؟-
الآن-

1338
01:32:39,595 --> 01:32:40,518
اصمتى

1339
01:32:40,559 --> 01:32:43,289
سوف أضربك على مؤخرتكِ
إذا لم تصمتِ

1340
01:32:43,411 --> 01:32:44,816
أنت وغد ميت

1341
01:32:45,178 --> 01:32:48,069
لا يمكننى أن أصدق أمر
ابن العاهرة هذا,إنه أحمق

1342
01:32:48,069 --> 01:32:50,529
أنت أحمق
أنت تعرف معنى هذا.أليس كذلك؟

1343
01:32:50,564 --> 01:32:51,000
أحمق

1344
01:32:51,000 --> 01:32:56,139
اعطنا الفتاة وسنعطيك محول الفلاش
ويعود الجميع إلى المنزل سعداء

1345
01:32:56,541 --> 01:32:59,472
هل تعتقد أننى سأتخلى عن الرهينة؟

1346
01:32:59,472 --> 01:33:03,688
أنا وهذه العاهرة
سوف نذهب فى جولة صغيرة

1347
01:33:05,295 --> 01:33:09,792
والآن,ابعد كل هذه الخنازير من هنا
واجعل سيارة تنتظرنى بالخارج

1348
01:33:09,792 --> 01:33:10,715
دعنى أيها الأحمق

1349
01:33:10,716 --> 01:33:13,065
اصمتى-
هم سوف يقتلونك-

1350
01:33:13,166 --> 01:33:14,964
اصمتِ
سوف أفجر رأسك

1351
01:33:16,539 --> 01:33:19,871
لقد تعبنا من قتل جميع أصدقائك

1352
01:33:19,872 --> 01:33:22,200
أنت تحتاج إلى المساعدة,يارجل

1353
01:33:24,891 --> 01:33:27,741
هل يمكنك النيل منه؟-
نعم-

1354
01:33:27,943 --> 01:33:29,749
ماذا قالوا-
هل ستطلقون النار على

1355
01:33:29,870 --> 01:33:31,436
قالوا إصمتي

1356
01:33:31,918 --> 01:33:36,535
عند العد3-
لن تطلق النار على أي شخص يا رجل-

1357
01:33:36,535 --> 01:33:38,382
لأنك ليس لديك الشجاعة

1358
01:33:38,383 --> 01:33:41,796
هل الأمر 1-2 ثم نطلق النار ثم 3
أم 1-2-3 ثم نطلق النار؟

1359
01:33:41,796 --> 01:33:45,931
ثم نطلق النار 1-2-3
هكذا يتم الأمر دوما

1360
01:33:46,495 --> 01:33:49,145
أنت تعرف أننى لست جيدا فى الرياضيات-
اخرسا-

1361
01:33:49,466 --> 01:33:51,513
هيا يا رجل-
هل أنت مستعد؟-

1362
01:33:51,514 --> 01:33:52,839
نعم-
...واحد-

1363
01:33:56,774 --> 01:33:58,139
أبن الداعره

1364
01:33:58,139 --> 01:34:02,315
يومان!يومان فى صندوق السيارة
أيها الجبان

1365
01:34:03,681 --> 01:34:06,331
توخوا الحذر-
الأمر على ما يرام,نحن نعرف ما نفعله-

1366
01:34:07,094 --> 01:34:11,270
هل تريدنى أن أرافقك؟ في حالة قد تموت-
أريدك أن تبق هنا وتُنهي المهمة-

1367
01:34:14,202 --> 01:34:15,928
"بارى"

1368
01:34:17,735 --> 01:34:19,662
هذا الحذاء مناسب لك تماما

1369
01:34:44,158 --> 01:34:47,611
كل شىء على ما يرام
أنت بأمان الآن

1370
01:34:47,611 --> 01:34:49,658
فى أمان تام

1371
01:34:52,590 --> 01:34:55,079
لديها  كل شىء
تحتاجونه

1372
01:35:07,326 --> 01:35:08,771
سوف أفتقدك

1373
01:35:09,736 --> 01:35:12,627
أنت مثل قطعة شيكولاتة بون بون

1374
01:35:21,943 --> 01:35:23,870
الوداع

1375
01:35:28,689 --> 01:35:30,945
لا توجد قبلة وداع
من أجلي,أليس كذلك؟

1376
01:35:30,946 --> 01:35:33,035
"الوداع "جابرييلا

1377
01:35:37,202 --> 01:35:38,527
"الوداع يا "جابرييلا

1378
01:35:42,062 --> 01:35:44,591
إلى أين أنت ذاهب؟-
لأحضر بطاقتي-

1379
01:35:45,065 --> 01:35:48,275
أيها المحققان إنتظروا لحظة-
اللعنة-

1380
01:35:48,757 --> 01:35:51,084
لديكما الشجاعة

1381
01:35:51,687 --> 01:35:55,700
"موقوفان ولكنكما ساعدتما "مانغولد
و"هانساكر" فى التحقيقات

1382
01:35:55,700 --> 01:35:59,352
....لا,أعنى-
نعم,لقد أخبرنى "مانغولد" بكل شىء-

1383
01:36:01,641 --> 01:36:04,370
هل فعل؟-
..أيها القائد....نحن-

1384
01:36:04,450 --> 01:36:07,741
لا,لقد ابليتما حسنا
لقد أنقذتما حياة اثنين من رجالى

1385
01:36:08,142 --> 01:36:12,316
وسوف اضع لكم صليب الشجاعه

1386
01:36:14,726 --> 01:36:16,853
يجب أن أفحص هذه الجثة
بحثا عن دليل

1387
01:36:17,214 --> 01:36:19,461
اسد لى صنيعا
واستخدم قفازات

1388
01:36:24,439 --> 01:36:27,850
هناك بعض الجبن في الأعلى
اذهب وتفقده

1389
01:36:27,890 --> 01:36:31,078
كن سريعاً حول هذا؟
لدي اسبوع كثير من القتلى

1390
01:36:31,152 --> 01:36:32,576
إذهب وجد شيئاً
تفعله لمدة 5 ثواني

1391
01:36:33,389 --> 01:36:37,242
"corazon"أنا مسرور لأني أطلقت النار عليك فى
وهى تعنى القلب

1392
01:36:37,402 --> 01:36:39,569
لقد علمتنى "جابرييلا" هذا

1393
01:36:40,788 --> 01:36:41,432
هذا صحيح

1394
01:36:41,738 --> 01:36:44,948
حسناً, لم تصبه في القلب
ربما أصبته في ذراعه

1395
01:36:45,989 --> 01:36:47,336
أطلقت عليه النار فى قلبه

1396
01:36:47,436 --> 01:36:49,844
هل أنت مجنون؟ إصابة رائعة هناك

1397
01:36:49,845 --> 01:36:51,987
حتى اني اصبت أيضا ، أتعلم؟

1398
01:36:51,988 --> 01:36:54,667
السبب الوحيد بأن لَم يغمي علي
لأنني أُردتُ

1399
01:36:58,715 --> 01:37:03,451
ليست اصابتي,ليست اصابتي
لأنكَ لابد وأن تتذكر ذلك من أيام الأكاديميه

1400
01:37:03,532 --> 01:37:06,938
لقد علمونا ذلك
ينبغي ان تصوب نحو الشراين أو شيئ كهذا

1401
01:37:06,939 --> 01:37:08,044
تلك لَيست إصابتي

1402
01:37:09,070 --> 01:37:13,605
"أنا آسف "جيم
جيمي"أنا أسف لم أقصد ذلك"

1403
01:37:18,062 --> 01:37:20,710
"آسف يا "جيمى

1404
01:37:23,671 --> 01:37:26,161
أنا أسف إني أعني ذلك

1405
01:37:26,162 --> 01:37:29,150
جيم,جيمي

1406
01:37:31,962 --> 01:37:34,021
هل يمكننا أن نتلوا الصلاة معاً؟

1407
01:37:44,151 --> 01:37:47,624
جيم",تناولك للمشروبات لا يحسن من الأمر"
بل يزيده سوءا

1408
01:37:47,804 --> 01:37:49,807
حصلت على 20/20من
الكلب المسعور الذي هناك؟

1409
01:37:49,808 --> 01:37:53,658
"أنا أعرف كيف تشعر حيال رجل "البافكو
"ولكن يمكنني أن أضع يداي على"ريجي جاكسون

1410
01:37:54,466 --> 01:37:58,720
كيف حالك عزيزتى "بام"؟
استديرى لألقى نظرة عليك

1411
01:37:59,202 --> 01:38:03,657
إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك
فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه

1412
01:38:05,664 --> 01:38:06,787
"توخِ الحذر يا "بام

1413
01:38:07,349 --> 01:38:09,676
فلنرقص

1414
01:38:11,725 --> 01:38:15,056
هل تحظين بالمرح؟
...فلنخرج من هنا,هيا

1415
01:38:15,057 --> 01:38:16,057
مرة أخرى

1416
01:38:16,058 --> 01:38:19,116
فلنذهب إلى منزل أبيكِ
في الخلف

1417
01:38:19,151 --> 01:38:22,561
أنا سعيدة لأنك معتدل المزاج-
أشعر أننى فى حال رائعة-

1418
01:38:22,843 --> 01:38:26,972
أريد أن أطلب منك معروفا-
حسناً-

1419
01:38:28,341 --> 01:38:31,632
أريد أن يقوم "روى" بتسليم "ايفا" معك

1420
01:38:32,074 --> 01:38:35,405
فعندما يقول القس من
"الذى سيسلم "ايفا

1421
01:38:35,485 --> 01:38:39,378
"قفا أنت و"روى
"وقولا "نحن

1422
01:38:39,700 --> 01:38:43,031
هذا عدل
لقد دفع تكاليف الزفاف

1423
01:38:44,115 --> 01:38:49,051
هل أنت منتشية؟-
يجب أن تفعل هذا لى يا "جيمى",لأنك تدين لى-

1424
01:38:49,454 --> 01:38:53,828
لأنك إذا لم تفعل
ستفسد يوم زواج ابنتى علي

1425
01:38:53,909 --> 01:38:59,648
إذا فعلت أى شىء آخر
فسوف أنتزع خصيتيك من مكانهما

1426
01:39:05,026 --> 01:39:08,959
هل تحتاجين إلى أى شىء يا عزيزتى؟-
لا ,شكرا,انا بخير-

1427
01:39:08,960 --> 01:39:09,960
أنا متأكد من ذلك؟

1428
01:39:10,725 --> 01:39:13,534
هل يعجبك العقد؟-
نعم,يعجبنى جدا-

1429
01:39:13,536 --> 01:39:15,369
أتعلمين,هناك المزيد من
حيثُ أتَ منه

1430
01:39:15,543 --> 01:39:18,191
عزيزى,لا أريدك أن
تخفى عنى أشياء

1431
01:39:18,742 --> 01:39:23,529
أنا أحبك وغفرت لك
أريد فقط أن تتخلى عن هذه الغيرة

1432
01:39:23,530 --> 01:39:29,068
شكرا لك وأنا أحبك
وأنت رقيقة وجميلة جدا

1433
01:39:50,060 --> 01:39:54,916
الإيمان والأمل والحب
هذه العناصر الثلاثة

1434
01:39:55,559 --> 01:39:57,927
ولكن أعظمها هو الحب

1435
01:39:59,894 --> 01:40:02,623
ومن سيقوم
بتسليم هذه العروس؟

1436
01:40:03,464 --> 01:40:05,900
اجلس

1437
01:40:06,306 --> 01:40:08,945
اجلس وإلا فجرت كليتك اللعينة

1438
01:40:13,007 --> 01:40:15,565
ربما عليه أن يفعلها

1439
01:40:16,743 --> 01:40:19,950
من سيسلم هذه العروس؟-
أنا سأفعل-

1440
01:40:20,722 --> 01:40:23,320
أحبك

1441
01:41:08,111 --> 01:41:11,887
مرحبا,مرحبا يا عزيزى

1442
01:41:18,061 --> 01:41:21,431
لقد كنت أفكر فى أن نخرج
للعشاء الليلة

1443
01:41:21,431 --> 01:41:25,410
العشاء؟
وإلى أين سنذهب؟

1444
01:41:26,304 --> 01:41:28,781
هل يمكنك أن تنتظر لحظة؟
شكرا لك

1445
01:41:33,207 --> 01:41:36,496
مرحبا؟-
مرحبا؟-

1446
01:41:36,781 --> 01:41:42,384
هل هذه مزحة؟-
لماذا؟هل تحبين المزاح؟-

1447
01:41:43,157 --> 01:41:47,989
طق,طق-
من هناك؟-

1448
01:41:48,152 --> 01:41:49,938
افتحى

1449
01:41:56,314 --> 01:42:01,917
افتح ماذا؟-
افتحى الحقيبة اللعينة أيتها العاهرة-

1450
01:42:10,934 --> 01:42:12,214
مرحبا

1451
01:42:14,934 --> 01:42:15,774
!رائع

1452
01:42:21,280 --> 01:43:03,640
" ( Saud28 : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "

