1
00:00:01,000 --> 00:00:39,708
KiLLeR SpIDeR : تمت الترجمة بواسطة
(m_fouda97@yahoo.com)
تعديل التوقيت بواسطة الزعــابي

2
00:00:39,809 --> 00:00:40,709
ما هذا ؟

3
00:00:43,832 --> 00:00:44,732
من هناك ؟

4
00:01:26,224 --> 00:01:27,124
ماذا تُريد ؟

5
00:02:00,591 --> 00:02:06,491
:: تولايت ::
"الكــسوف "

6
00:02:11,472 --> 00:02:13,527
البعض يُنقذ العالم من الماء و النيران

7
00:02:15,372 --> 00:02:17,602
والبعض يقولون لطيف

8
00:02:18,374 --> 00:02:22,415
البعض يستحقوا
أتمنى أن يشعر هؤلاء بالخوف من النار

9
00:02:25,252 --> 00:02:27,204
أتمنى أن لا يصبح هذا حقيقى

10
00:02:29,656 --> 00:02:35,701
أعتقد أننى أعلم هذا
من إنقاذى من الدمار, لطيف

11
00:02:37,201 --> 00:02:38,101
إنه يبدو عظيم

12
00:02:43,669 --> 00:02:45,185
لقد إقتربنا من الأمتحان النهائى للأنجليزي

13
00:02:47,175 --> 00:02:48,075
درس جميل

14
00:03:03,259 --> 00:03:04,159
هل تعني هذا ؟

15
00:03:06,003 --> 00:03:06,903
لا

16
00:03:15,928 --> 00:03:16,828
هل تتزوجني ؟

17
00:03:21,900 --> 00:03:22,800
أريد أن أكون هنا

18
00:03:29,316 --> 00:03:33,909
حسناً لن نرحل إن تزوجتنى

19
00:03:38,748 --> 00:03:42,398
هذا ليس عدلاً لك

20
00:03:44,235 --> 00:03:45,135
....... الزواج إنه

21
00:03:46,537 --> 00:03:48,180
قطعة ورق

22
00:03:50,496 --> 00:03:53,515
ولكنه الطريقة التى
أعبر بها عن حبي لك

23
00:03:55,526 --> 00:03:59,364
من حيث أتيت , ليس من تقاليدنا

24
00:04:00,711 --> 00:04:03,001
هكذا يتم الانفصال

25
00:04:06,940 --> 00:04:10,384
إذن , أنتِ لاتهتمين بما يقوله الناس

26
00:04:12,197 --> 00:04:14,308
إنه هذا أمر لايستحق القلق

27
00:04:16,897 --> 00:04:23,961
أعتقد أنكى وجدتى
مصاص الدماء الذى يستحق هذا

28
00:04:29,028 --> 00:04:29,928
لهذا تزوجني ؟

29
00:04:35,028 --> 00:04:35,928
لايمكنني ذلك

30
00:05:04,074 --> 00:05:08,478
هل كنتي مع هذا الفتى الذى
يخاف أشعة الشمس ؟

31
00:05:10,205 --> 00:05:14,135
لديه إسم
وهو لايستحق هذا

32
00:05:22,303 --> 00:05:23,203
حسناً

33
00:05:25,148 --> 00:05:26,048
أنتِ تفهمين لما أنتِ تعاقبين
أليس كذلك ؟

34
00:05:28,153 --> 00:05:29,053
أجل , لأننى أتسكع معه

35
00:05:30,601 --> 00:05:38,268
أجل , لقد فعلتِ
....... ولكن أنا لدى بعض الأسباب مثل

36
00:05:42,418 --> 00:05:45,501
أنا فقط أريدك أن تقومى
بالإنفصال عنه

37
00:05:48,244 --> 00:05:49,144
لايوجد هناك شىء لتقوله

38
00:05:53,088 --> 00:05:53,988
انا لدى سبب لأعيش

39
00:05:57,317 --> 00:06:06,295
اجل , أتفهم هذا
حسناً , ماذا عن هذا ؟ نعقد إتفاق

40
00:06:07,782 --> 00:06:17,223
انتِ لن تتجولى بعد ذلك
إلا لو أردتى بعض الحرية لترى بعض الأصدقاء

41
00:06:18,395 --> 00:06:23,746
(مثل (جاكوب
إنه يأتى هنا كثيراً , وهو قلك جداً

42
00:06:24,764 --> 00:06:25,664
أنا لا أتذكر ماذا حدث

43
00:06:28,461 --> 00:06:31,974
لقد كنتم أصدقاء
و (جاكوب) هناك

44
00:06:36,689 --> 00:06:39,284
هنا (جي) , إترك رسالة

45
00:06:41,654 --> 00:06:48,139
جاكوب) أريد التحدث إليك سريعاً)
أريد أن أصلح الأمر , أعطنى فرصة فحسب

46
00:07:41,170 --> 00:07:42,070
لقد أخفتني

47
00:07:46,180 --> 00:07:47,080
ليس لديك أى مواعيد

48
00:07:48,311 --> 00:07:52,295
كيف لك ....؟
ياإلهى

49
00:07:55,351 --> 00:07:56,251
هل كنت تجلس فى شاحنتى

50
00:07:57,583 --> 00:08:03,443
بيلا) عليك أن تتفهمى , إن حمايتك مهمة لى) -
جاكوب) لن يؤذينى) -

51
00:08:03,545 --> 00:08:06,995
للعلم أن الذئاب ليس لديها تحكم -
لا -

52
00:08:07,729 --> 00:08:11,920
بلى لديهم
أتوق شوقأ لرؤيته

53
00:08:15,106 --> 00:08:20,443
انا لا أريد أن أصبح مثلك , و هو يحبنى أيضاً -
لمَ كل هذا ؟ -

54
00:08:36,963 --> 00:08:40,922
مرحباً , أنتم هل تتفهموا ماذا تفعلون؟
أليس كذلك ؟

55
00:08:42,110 --> 00:08:46,579
نحن المستقبل
كل شىء ممكن , إن قمت بالتصديق فقط

56
00:08:50,100 --> 00:08:55,516
قمى بكتابة شىء للخطاب  -
لا , هذا الخطاب يمكن لأحد أن يقوله , لذا شكراً لك -

57
00:08:57,745 --> 00:09:01,606
أنتم لديكم تصوير-
هذا سوف يكون رائع لنا جميعاً -

58
00:09:02,284 --> 00:09:05,095
لا ,سوف يكون لك أنت فقط -
إنه فقط تقديم بالإنجليزية -

59
00:09:06,499 --> 00:09:09,977
(للتحدث عن الـ(أبيك -
الأبيك) , إنه يغير الحياة ) -

60
00:09:11,354 --> 00:09:15,655
لقد سمعت أن لديكم حفلة -
لقد حان الوقت لنتخرج من المدرسة الثانوية -

61
00:09:16,997 --> 00:09:17,897
حفلة لبلوغك

62
00:09:20,143 --> 00:09:22,632
أنا لم أرى هذا من قبل -
لا احد رأى هذا من قبل -

63
00:09:23,306 --> 00:09:24,206
إنها حفلة عزوبية

64
00:09:24,999 --> 00:09:28,248
سوف تكونزن بخير -
أجل , كما حدث أخر مرة -

65
00:09:32,989 --> 00:09:35,603
انجيلا) , هل رأيتى بقية الصف؟)

66
00:10:05,812 --> 00:10:09,564
أنا أعلم ماذا رأت -
لم يكن شيئاً -

67
00:10:10,930 --> 00:10:11,830
ولكنك قلق

68
00:10:13,730 --> 00:10:16,941
ولكن الجميع يعرف أنه
(غريب لـ (أليس

69
00:10:18,377 --> 00:10:20,765
ولكن هذا حدث من فترة طويلة

70
00:10:24,257 --> 00:10:30,743
هل تعرف مالخطب ؟ -
هناك احد مفقود منذ من سنة , (تشارلى) يريد أن يخبرهم -
ولكن لا يستطيع

71
00:10:34,216 --> 00:10:35,116
هل تعرف شىء عن هذا ؟

72
00:10:38,976 --> 00:10:45,833
إنهم يتتبعون حركات مختلفة منذ فترة
إختفاء غير معروف , قتل

73
00:10:46,219 --> 00:10:49,899
لو ان الوضع إزداد سوءاً
هذا سوف يكشف الأمر وسنرحل

74
00:10:52,394 --> 00:10:55,904
هذا يعنى أن أحد ما قادم هُنا
وهم يشعرون أنه ليس بشرى

75
00:10:56,076 --> 00:11:00,376
ليس بهذا البعد
ولكن سوف نرى ماذا سيحدث ؟

76
00:11:02,397 --> 00:11:04,744
هذا كل شىء أعرفه , شكراً لقدومكم -
شكراً لك -

77
00:11:06,378 --> 00:11:07,444
مرحباً -
مرحباً -

78
00:11:09,764 --> 00:11:10,664
هل أنت جاهز من اجل العشاء ؟ -
أجل -

79
00:11:12,448 --> 00:11:15,001
انت قادم معنا , أليس كذلك ؟

80
00:11:16,047 --> 00:11:16,947
لا , انا لن أتى

81
00:11:19,261 --> 00:11:21,004
أركى لاحقاً -
وداعاً -

82
00:11:23,365 --> 00:11:28,900
بيلا) والدى يريدانك أن تتذكرى)
بخصوص التذكرة التى معك من اجل حضورى عيد الميلاد

83
00:11:29,418 --> 00:11:30,318
أى تذكرة ؟

84
00:11:32,605 --> 00:11:34,720
إنه تذكرة لرؤية إختراع جديد

85
00:11:35,351 --> 00:11:39,895
والديه كريمان -
إنه يريد أن يقوم بتجربته فى نهاية هذا الأسبوع -

86
00:11:40,091 --> 00:11:46,438
لماذا يريدنى أن أحضر هذا ؟ -
لإنها ربما تكون اخر مرة سأراكي فيها قبل التخرج -

87
00:11:47,817 --> 00:11:52,735
أعتقد أنها فكرة سيئة
إنها أيام قليلة وسوف تبتعدون بعض المسافة

88
00:11:53,991 --> 00:11:59,190
حسناً , سأذهب
عندما تصل إلى التذكرة

89
00:11:59,753 --> 00:12:02,514
إنتظروا , هل مازال معكم تذاكر ؟

90
00:12:04,614 --> 00:12:07,831
القوة الخارقة , تجعل الجميع سعداء

91
00:12:10,660 --> 00:12:11,560
لقد كنت أريد أن أرى أمي

92
00:12:13,063 --> 00:12:15,738
أريد أن أعرف إن كنت أتبع
خطاها

93
00:12:18,969 --> 00:12:24,999
أنتِ لن تفوتى هذا ؟
سوف تكتسبين الكثير من هذا

94
00:12:28,586 --> 00:12:29,486
أجل ,سوف أفوت هذا

95
00:12:33,009 --> 00:12:35,294
تخرجك هذا سوف يجعلك تحظين بالكثير

96
00:12:40,317 --> 00:12:44,236
و أعتقد أنه إن ذهبتى إلى الجامعة
سأكون اخر شخص أنا لأراكى

97
00:12:49,517 --> 00:12:51,650
هل تحبين البرنامج العلمى ؟

98
00:12:52,559 --> 00:12:53,459
هل تقصدين البرنامج الغبى ؟

99
00:12:57,610 --> 00:13:03,071
ربما يراقبك

100
00:13:03,932 --> 00:13:04,832
هل هذا شىء سىء ؟

101
00:13:06,413 --> 00:13:10,288
إنه حدس
أنتِ مختلفة عنه

102
00:13:11,923 --> 00:13:16,003
أنتِ بشرية بدون شك

103
00:13:17,191 --> 00:13:22,252
نحن واقعين فى الحب -
لقد فهمت هذا 0

104
00:13:23,036 --> 00:13:26,433
فقط تأكدى أنكى تقومين بالخيار الصحيح

105
00:13:27,827 --> 00:13:30,145
لأنكى الوحيدة التى سوف تعيشين معه

106
00:13:34,071 --> 00:13:36,932
حسناً ,هذا يكفى مكن الحديث

107
00:13:45,201 --> 00:13:47,745
تخرج سعيد -
أنتٍ تُهدرين مالك -

108
00:13:48,375 --> 00:13:49,275
هذا ليس بكثير

109
00:14:04,125 --> 00:14:07,534
إنه القميص الخاص بكٍ
رائع

110
00:14:08,161 --> 00:14:12,822
أعتقد أنه سيناسبك
وسيجعلكٍ تشعرين بالدفىء

111
00:14:13,700 --> 00:14:17,913
إنظرى إلى هذا -
أنه نائم -

112
00:14:18,700 --> 00:14:23,835
وهذا هو المفضل لدى -
هذا مذهل -

113
00:14:24,494 --> 00:14:31,610
لا و اعتقد أنه لا يعجبك ولكننا عندما كنا
أطفال كنا نعتاد عليه , ويمكننا زيارة العالم اجمعه به

114
00:14:32,389 --> 00:14:32,999
شكراً لكِ

115
00:14:37,087 --> 00:14:42,877
لقد تمكنتِ من التخرج
إننى أحرص أنه سوف يكون لديك شىء منى لتتذكرني

116
00:14:45,285 --> 00:14:46,185
أمى , أحبك

117
00:14:50,975 --> 00:14:56,155
سوف أفتقدك -
و أنا أيضاً عزيزتى , سافتقدك -

118
00:15:13,575 --> 00:15:14,475
هل أنتٍ متأكده
أن هذا المكان الذى رأيتها فيه ؟

119
00:15:16,775 --> 00:15:17,675
إنه هنا دائماً

120
00:15:31,198 --> 00:15:32,098
إنها أمامنا

121
00:16:07,841 --> 00:16:11,225
دعوها , إنها قوية جداً

122
00:16:12,907 --> 00:16:13,807
إنها تهرب

123
00:16:52,562 --> 00:16:53,462
لا

124
00:17:27,771 --> 00:17:28,671
جايكوب) قد عاد)

125
00:17:31,083 --> 00:17:31,983
لا

126
00:17:33,730 --> 00:17:38,000
إنه مجنون بي
لم أتمكن من توديعه

127
00:17:38,471 --> 00:17:45,059
لايجب عليه أن يقول وداعاً -
منذ متى و أنت تهتم لأمره , لقد إعتقدت أنك إنتهيت من هذا -

128
00:17:46,887 --> 00:17:47,787
لا , لم يعد يشغل تفكيرى

129
00:17:50,936 --> 00:17:51,836
ماذا ؟

130
00:17:53,002 --> 00:17:56,057
لا أعتقد أنكِ سوف تنظرين فى السيارة
وهو ينتظرك

131
00:18:02,100 --> 00:18:03,830
بالطبع لن تفعلى

132
00:18:15,877 --> 00:18:16,722
مرحباً

133
00:18:19,022 --> 00:18:22,901
تشارلى )أخبرك العديد من المرات) -
أجل ,ولكن كنت عند أمى , لماذا ؟ -

134
00:18:23,093 --> 00:18:23,993
إنه يشك فى أن تظلى بشرية

135
00:18:26,688 --> 00:18:32,055
جئت هنا لأحذرك , إن كنت تريد أن تدافع عن أرضك -
إنتظر ,ماذا ؟ -

136
00:18:35,330 --> 00:18:38,107
أنت لم تخبرها ؟ -
(لايهم هذا (جاكوب -

137
00:18:40,073 --> 00:18:40,973
تخبرنى ماذا ؟

138
00:18:42,181 --> 00:18:46,694
إنهم يتتبعونا , حدث
سوء فهم , إنه لاشىء لنقلق حياله

139
00:18:47,176 --> 00:18:50,662
إستمع إلى
أنت تكذب عليها طوال الوقت

140
00:18:51,220 --> 00:18:54,495
عليك أن ترحل
........ الأن

141
00:18:55,021 --> 00:18:59,761
لها الحق بأن تعرف
إنها الوحيدة التى سيأتون لها

142
00:19:01,454 --> 00:19:02,354
(فكتوريا)

143
00:19:04,260 --> 00:19:05,160
(رؤية (أليس

144
00:19:06,961 --> 00:19:10,444
كنت أحاول حمايتك -
لقد كذبت علي -

145
00:19:14,284 --> 00:19:17,644
....... لن نتحدث عن هذا , ولكن
انت ؟

146
00:19:18,820 --> 00:19:19,720
لما لم تعاود الإتصال بي ؟

147
00:19:23,685 --> 00:19:24,585
لم يكن لدي شىء لأقوله

148
00:19:27,783 --> 00:19:33,544
أنا قادمة معك , إنتظر -
لا , لن تذهبى -

149
00:19:33,980 --> 00:19:37,232
كان عليك أن تثق بى -
أنا أثق بكِ بالفعل -

150
00:19:38,028 --> 00:19:38,928
هذا لايثق به أحد

151
00:19:51,194 --> 00:19:53,657
لقد كان رائع , أريد أن أذهب إليكم

152
00:19:54,359 --> 00:19:55,259
تمسكى جيداً

153
00:20:09,590 --> 00:20:10,490
هل أنت واثق أن هذا لن يزعحهم ؟

154
00:20:13,819 --> 00:20:14,919
أعداد مصاصين الدماء تزداد

155
00:20:17,249 --> 00:20:19,287
أنظروا من عاد

156
00:20:19,815 --> 00:20:22,995
حسناً , هل أنت واثق -
أجل , انا من يقوم بالضرب -

157
00:20:23,606 --> 00:20:28,600
لقد سمعتى بهذا
أنكى تجعلين (جاكوب) حساس

158
00:20:29,244 --> 00:20:31,295
إنها لم تتصل -
( -بلى إتصلت وقالت إنها (بيلا

159
00:20:31,445 --> 00:20:32,345
كان يمكنك أن تقولى (بيلا) و لا تتحدثى

160
00:20:34,478 --> 00:20:35,898
حسناً ,كفوا عن المزاح الأن

161
00:20:39,467 --> 00:20:42,706
(بيلا) هذه (ليا كلير واتر)
(إبنة (هنرى

162
00:20:43,508 --> 00:20:49,349
مرحباً ,انا أسفة بشأن والدك -
إن كنتى تريدين تعذيب (جاكوب) أكثر ,من الأفضل أن ترحلى -

163
00:20:53,112 --> 00:20:54,259
مضحكة أليست كذلك ؟

164
00:20:55,499 --> 00:20:58,009
بيلا) , مرحبا) -
مرحباً -

165
00:21:03,258 --> 00:21:07,051
هل نحن بخير ؟ -
نحن بخير , لن تأتى هنا بمفردها مرة أخرى -

166
00:21:19,034 --> 00:21:19,934
إذن ماحدث لها بعد ذلك ؟

167
00:21:21,828 --> 00:21:25,651
بعد موت أبيها
لقد صعب عليها الأمر

168
00:21:26,458 --> 00:21:36,740
إنها فقط فى الخامسة عشر
أصغر فرد موجود, تظل فى البيت لتدرس
لم يكن عليها الرحيل , ولكن البقاء

169
00:21:37,664 --> 00:21:38,564
انتم شباب ؟

170
00:21:39,813 --> 00:21:50,046
لا , إنه لا يتعلق بهذا إنه شىء ثلاثى
لقد اقسمنا أننا سوف نجعل من فعل هذا يدفع الثمن

171
00:21:51,106 --> 00:21:52,006
الذاب أعدادها كبيرة

172
00:21:53,173 --> 00:21:54,073
هل كان (سام) منكم

173
00:21:56,009 --> 00:21:59,694
لا , لم يكن هكذا
سام) كان لايريدنى أن أتاذى)

174
00:22:01,433 --> 00:22:03,323
ولكنه كان الوحيد الذى يأبه لى

175
00:22:04,550 --> 00:22:07,000
لا أعرف لما إختار هذا الجانب

176
00:22:09,495 --> 00:22:13,515
(لم يرد أى حطام (بيلا
(و كأن يأبه لأمر (إيملى

177
00:22:15,430 --> 00:22:16,330
هل كان من يحذرها

178
00:22:26,899 --> 00:22:30,274
...... انتِ تثق بشخص ما

179
00:22:31,859 --> 00:22:32,759
كما لو كان يراها

180
00:22:35,130 --> 00:22:36,030
كل شىء تغير

181
00:22:38,398 --> 00:22:42,470
كل شىء كان ساكن و هادىء
ثم إنقلبت الخطط

182
00:22:43,471 --> 00:22:46,871
و لاشىء أخر يهم

183
00:22:48,618 --> 00:22:49,518
أنت تفعل أى شىء

184
00:22:52,328 --> 00:22:53,228
أو تكون أى شىء من أجلها

185
00:22:57,056 --> 00:22:57,956
هذا يعطيك بعض الشعور

186
00:23:03,248 --> 00:23:07,973
هل أنت كنت كذلك ؟.
كنت تعتمد على احد ؟

187
00:23:13,728 --> 00:23:14,628
لكنتى ستعرفين إن فعلت

188
00:23:19,231 --> 00:23:21,506
أنا فقط لدى بعض الأعراض
من التحول

189
00:23:24,071 --> 00:23:28,240
ولكن فى النهاية
ماتزال أنت

190
00:23:30,242 --> 00:23:33,942
و انتِ تظلين كما أنتِ ؟ -
أجل -

191
00:23:40,078 --> 00:23:40,978
حتى التخرج

192
00:23:43,171 --> 00:23:44,071
تخرج ؟

193
00:23:46,228 --> 00:23:49,575
انت تعلم أن هذا سوف يحدث ؟ -
ليس هذا الشهر ؟ -

194
00:23:51,579 --> 00:23:55,559
ليس حتى بعد أن أحببتك
و أنتِ عشتى هُنا

195
00:23:57,157 --> 00:23:58,057
........ ولكن بالنسبة لى ربما

196
00:24:02,478 --> 00:24:07,219
......... لثانية واحدة
..... ثانية واحدة فحسب , إعتقدت

197
00:24:08,117 --> 00:24:10,917
ولكنكِ تستعنين بشخص لايهتم بكِ

198
00:24:12,108 --> 00:24:15,656
أنا من قررت وليس هو -
إنه ليس حتى على قيد الحياة -

199
00:24:17,586 --> 00:24:18,486
إنه يجعلنى أمرض

200
00:24:21,563 --> 00:24:22,463
و أنتِ تريدين فعلاً الأعتماد على شخص منهم

201
00:24:37,997 --> 00:24:38,897
أرجوك لا تنفعل

202
00:24:43,800 --> 00:24:44,700
لم يكن على أن أحضر

203
00:24:47,824 --> 00:24:48,724
أرجوكِ

204
00:24:52,397 --> 00:24:53,597
انا آسف

205
00:26:03,060 --> 00:26:06,961
أتعلمين ؟
الوالد لايمكن إحترامه طوال الوقت

206
00:26:08,197 --> 00:26:09,097
(لقد كنت مع (جيك

207
00:26:12,298 --> 00:26:13,198
! جيد

208
00:26:18,502 --> 00:26:21,002
...... سوف أعطيكم
أنتم الإثنان بعض الخصوصية

209
00:26:24,616 --> 00:26:27,706
أنتِ تفهمين أننى كنت قلق عليكِ -
لقد كنت آمنة بالفعل -

210
00:26:28,280 --> 00:26:32,812
أنا أتأكد انكِ على قيد الحياة -
رائحتى تُشبه رائحة الكلاب -

211
00:26:41,090 --> 00:26:41,990
ما الخطب ؟

212
00:26:43,152 --> 00:26:44,052
كان يوجد شخص ما هنا

213
00:26:50,634 --> 00:26:52,396
هل كان ... شخص نعرفه ؟

214
00:26:53,800 --> 00:26:56,700
لقد كان غريباً
لقد ميزت رائحته

215
00:26:57,034 --> 00:27:00,452
لقد عبر من أجلها -
إنه عبر إلى الجهة لأنه تحول إلى ذلك -

216
00:27:01,392 --> 00:27:04,100
لقد فتشنا حول المنزل
لم نجد أى شىء

217
00:27:06,113 --> 00:27:07,013
شخص ما يريدها

218
00:27:07,874 --> 00:27:08,774
(فكتوريا)

219
00:27:10,044 --> 00:27:12,538
لم أرى شىء كهذا -
"لابد انه من الـ"الفولترى -

220
00:27:13,622 --> 00:27:18,910
أنا لا أجد سبب لوجود أى "فولترى" هنا لم أرى أى رؤية لهم -
لذا سنستمر فى البحث -

221
00:27:19,540 --> 00:27:21,907
لهذا يجب ان نحمى (بيلا) ومنزلها

222
00:27:22,430 --> 00:27:25,231
هل هذه الحماية ستكفى ؟-
لا -

223
00:27:26,667 --> 00:27:32,108
إنها محقة , لايمكنك
حمايتى و مراقبة أبى , ومراقبة المداخل

224
00:27:32,677 --> 00:27:35,459
(ولكن من (فكتوريا -
سوف أقوم بجعل نفسى مخفية -

225
00:27:36,275 --> 00:27:39,801
انا لن أتركك هنا ضد هذا -
إذن لماذا تبدأ -

226
00:27:41,059 --> 00:27:41,959
انا لا أريد أى حماية

227
00:27:42,996 --> 00:27:43,896
لأنه لدى

228
00:27:54,629 --> 00:28:01,029
إنه ليس من القوة أن تأتى هنا
سوف أكون هنا ,و لا أريد أن نتقابل مجدداً , حينها سأتعامل معك

229
00:28:01,426 --> 00:28:03,607
نحن لا نريدك أنتقوم بأى شىء

230
00:28:04,330 --> 00:28:07,255
يمكننى أن أعتنى بما تريده

231
00:28:08,284 --> 00:28:10,000
لقد إنتهينا هنا -
لا لقد إنتهيت أنت هنا -

232
00:28:10,123 --> 00:28:11,023
توقفوا

233
00:28:12,036 --> 00:28:15,113
لقد تعبت من هذا
سوف تتبادلوا فى هذا

234
00:28:16,771 --> 00:28:20,604
إعتقدت أنها سوف تكون فكرة جيدة
ولكنها لم تتعلق أبداً بى

235
00:28:22,141 --> 00:28:25,168
أو عن حمايتى
(أو عن (تشارلى

236
00:28:25,369 --> 00:28:29,009
لقد كانت بشأن أن أوفق
العمل بين هؤلاء الإثنان

237
00:28:35,245 --> 00:28:37,621
الذئاب تحمى وتسطيع الصيد

238
00:28:41,046 --> 00:28:43,882
أنت تماماً أمام خط سهل

239
00:28:59,939 --> 00:29:00,839
إنه لايرتدى قميصه

240
00:29:06,320 --> 00:29:07,810
انا بخير هنا , عليك الذهاب

241
00:29:08,321 --> 00:29:11,400
انا لن أذهب -
لا تقلق -

242
00:29:11,624 --> 00:29:12,524
انا بأمان

243
00:29:29,844 --> 00:29:30,744
سوف نعبر هذا

244
00:29:37,393 --> 00:29:39,733
تبدين جميلة -
مرحباً -

245
00:29:50,028 --> 00:29:56,708
لم أكن أفعل هذا
سوف نذهب إلى حفلة الليلة

246
00:30:00,275 --> 00:30:04,575
هل أنت واثق أننا سنكون بخير
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

247
00:30:05,516 --> 00:30:07,695
الأجتماع لن يعيق أى شىء

248
00:30:08,701 --> 00:30:15,793
أرأيتي ,قواد الإجتماع
لقد إستمروا بعد (والتر) لقد تولوا الأمر بعد موته

249
00:30:16,281 --> 00:30:17,181
ليس من المفترض أن اكون هنا

250
00:30:18,955 --> 00:30:25,624
هل أنتِ بخير ؟
إعتقدت ..... أنه سوف يكون جيد لك بالنسبة للتاريخ

251
00:30:26,507 --> 00:30:31,670
هل أنت واثق ؟
تبادل الكلام بين الأشجار

252
00:30:32,481 --> 00:30:42,271
سوف نكون بخير

253
00:30:45,532 --> 00:30:46,432
لم أكن اعرف أنه علي ذلك

254
00:30:49,187 --> 00:30:50,087
كان على أن أرتدى أفضل من هذا

255
00:30:51,029 --> 00:30:51,929
(جيك)

256
00:30:52,845 --> 00:30:53,745
مرحبا

257
00:30:54,171 --> 00:30:59,899
لقد إنتظرناك , أعتقد انه عليك الإلتحاق -
أجل , أعتقد أن هذا سيساعدها -

258
00:31:00,554 --> 00:31:05,706
(بيلا) هذا (سيث كلير واتر)
الأخ الأصغر لـ(ليا )يمكنك تذكره

259
00:31:06,152 --> 00:31:08,534
الأصغر و الألمع -
و الأبطأ -

260
00:31:12,565 --> 00:31:14,182
هيا , من الأفضل أن تأتى
سوف نبدأ

261
00:31:16,965 --> 00:31:19,964
إنها محاولة صغيرة من البداية

262
00:31:21,286 --> 00:31:23,481
نحن الذئاب لدينا سحر فى دمائنا

263
00:31:25,586 --> 00:31:33,070
نحن محاربون جيدون
و متحولون إلى ذئاب قوية

264
00:31:34,787 --> 00:31:40,812
وهذا جيد ليخيف أعدائنا
و نحمى ونحاول

265
00:31:42,578 --> 00:31:47,973
ذات يوم , محاربينا تم النيل منهم
من قبل كائن

266
00:31:49,237 --> 00:31:53,352
أنه يبدو مثل البشر
ولكنه قوى مثل الصخر

267
00:31:54,337 --> 00:31:55,237
و بارد مثل الثلج

268
00:32:16,210 --> 00:32:23,138
أسنان المحاربين الحادة أخيراً تم النيل منها
ولكن تحتاج النار للقضاء عليها نهائياً

269
00:32:24,423 --> 00:32:28,101
لقد عشنا فى خوف
لأن الرجل إستمر كثيراً

270
00:32:29,600 --> 00:32:31,500
ولن يمت أبداً

271
00:32:41,128 --> 00:32:48,500
ملكنا , ملكنا العظيم
كان قد ترك القبيلة لبعض الوقت ,ولكنه جاء و وجد إبنه قتل

272
00:33:00,662 --> 00:33:03,764
ولكت زوجة الملك العظيم
قامت بالتفكير بحكمة

273
00:33:05,541 --> 00:33:11,634
ومع أن دمها لايحتوى على أى سحر
و لا أى قُوة مميزة

274
00:33:13,712 --> 00:33:14,912
و لكن تملك الشجاعة

275
00:33:26,730 --> 00:33:32,716
زوجة الملك ضحت بنفسها من
أجل إستدراج المرأة الباردة , حتى يتمكن الملك من تدميرها

276
00:33:33,943 --> 00:33:34,843
لقد أنقذت القطيع

277
00:33:36,725 --> 00:33:39,544
ومع مرور الوقت أعدائنا
إختفوا

278
00:33:40,904 --> 00:33:41,804
ولكن ظل واحد

279
00:33:44,271 --> 00:33:50,739
تعاون معنا
وسحرنا قد تلاشى بعد ذلك

280
00:33:51,438 --> 00:33:54,764
و أصبحنا حساسن الأن
و ننجذب إلى الدماء

281
00:33:56,988 --> 00:33:57,888
شىء مريع قادم

282
00:34:01,191 --> 00:34:02,091
ويجب أن أكون جميعاً جاهزين

283
00:34:04,301 --> 00:34:05,201
دائماً

284
00:34:33,103 --> 00:34:34,003
ماذا فعلت بى ؟

285
00:34:41,115 --> 00:34:42,718
اجل
أعرف

286
00:34:44,633 --> 00:34:46,269
لا تجعل نفسك محتاج إلى الشرب

287
00:34:55,020 --> 00:34:57,698
و حاول أن لا تُقتل

288
00:35:00,744 --> 00:35:01,644
سوف نزيد فى العدد

289
00:35:04,745 --> 00:35:09,806
هنا تسمى مدينة الرعب بسبب
إرتفاع عدد القتلى و الإختفائات

290
00:35:10,572 --> 00:35:14,149
نحن نتوقع أنها سلسلة كبيرة
من المُفترسات البرية

291
00:35:14,889 --> 00:35:15,789
الوضع يزداد سوءاً

292
00:35:17,219 --> 00:35:22,535
علينا فعل شىء -
إنهم عار على نوعنا , يسببوا الكثير من الضرر -

293
00:35:23,461 --> 00:35:26,989
هناك المزيد
هل يمكنك أن تشرح لما كل هذا ؟

294
00:35:27,824 --> 00:35:28,724
ماذا تريد ؟

295
00:35:30,633 --> 00:35:34,083
هناك مصاصين دماء جدد -
الجيل الجديد ,ليس لديه فرصة ليتغير -

296
00:35:34,869 --> 00:35:40,413
إنهم غير قابلين للسيطرة , ومفترسين
ومتعطشين للشرب

297
00:35:45,643 --> 00:35:47,617
لا أحد يولد بهذا العدد
ولكن هذا عشوائى

298
00:35:49,357 --> 00:35:50,257
أحداً ما يخلق جيش

299
00:35:52,334 --> 00:35:53,963
الأن نحن بالتأكيد
سوف نذهب لنراهم

300
00:35:54,986 --> 00:35:58,561
جيش من مصاصين الدماء -
إنهم يخلقون ليجدوا غيرهم  -

301
00:35:59,204 --> 00:36:03,695
هذا يعنى أنهم يقتربون منا -
يجب أن نوقفهم , لو أننا لم نوقفهم , "الفولترين" سوف يوقفهم -

302
00:36:05,186 --> 00:36:08,970
انا متفاجىْ أنهم تركوا هذا يمر -
ربما هم وراء هذا -

303
00:36:09,981 --> 00:36:17,124
هذا كله ملك لى أنه يريدونى أن أضم إليهم
ولكن ليس لى خيار مادامت عائلتنا على قيد الحياة

304
00:36:18,186 --> 00:36:19,086
و يعتقد أن جيشه سوف يحل هذه المشكلة

305
00:36:29,410 --> 00:36:30,310
مرحباً

306
00:36:31,396 --> 00:36:32,296
هل تقرأ فى وقت فراغك

307
00:36:34,314 --> 00:36:41,814
لا
"هذا الولد "ريلى بيرز

308
00:36:42,780 --> 00:36:49,077
إختفى منذ عام مضى
و والده يبحثون عنه فى كل حادثة تحدث

309
00:36:50,807 --> 00:36:51,707
هل تعتقد انهم سيستسلمون ؟

310
00:36:55,242 --> 00:36:57,999
لو مكانهم لن أفعل
حتى لو أنت

311
00:37:08,086 --> 00:37:10,006
انا خائفة من إخبار الناس

312
00:37:11,498 --> 00:37:20,532
لما لم أحضر الكريسماس ؟
لما لا أزورهم , لما لن يرونى بعد ذلك ؟

313
00:37:21,008 --> 00:37:28,608
بعد أن تقومى بهذا
سوف يعلموا أنكِ ميتة

314
00:37:33,776 --> 00:37:36,572
لماذا تعتقد أن الناس سوف تعلم هذا ؟

315
00:37:41,601 --> 00:37:45,798
هل ستكون صريح معى ؟
هناك المزيد

316
00:37:46,698 --> 00:37:50,829
أنا أعرف العواقب
لأن هذا خيارى

317
00:37:56,153 --> 00:37:57,053
لقد عشت هذا

318
00:37:59,667 --> 00:38:01,353
حتى لا تعانى هذا

319
00:38:03,501 --> 00:38:06,401
هل تؤمننى بأننى .... هكذا ؟

320
00:38:10,600 --> 00:38:14,752
ولكن المخاطرة بك
لن أقول أننى لن أخسرك ابداً

321
00:38:17,903 --> 00:38:19,655
هذا أكثر شىء أناني قمت به

322
00:38:24,491 --> 00:38:29,930
إعتقدت أنك سوف
تفعل هذا

323
00:38:30,861 --> 00:38:32,900
بدون (جيك) أريد أن أكون لك

324
00:38:33,969 --> 00:38:35,894
الوحيدة , لا أريد أن أشتم غيرك

325
00:38:45,806 --> 00:38:48,106
أنت ستكونين دائماً (بيلا) الخاصة بي

326
00:39:09,065 --> 00:39:09,965
بيلا) الخاصة بى سوف)
تكون أخر عذارء

327
00:39:22,653 --> 00:39:23,553
إنه جميل جداً هنا

328
00:39:30,817 --> 00:39:33,017
إذن , سوف تحضر حفلة التخرج

329
00:39:34,448 --> 00:39:35,348
من سوف تدعوا أيضاً؟

330
00:39:40,303 --> 00:39:41,203
أجل

331
00:39:50,250 --> 00:39:51,150
ماذا ؟

332
00:39:53,717 --> 00:39:55,583
أنا أريد فقط ان أفعل هذا بطريقة مختلفة

333
00:39:56,585 --> 00:40:00,654
أشتم هذا
ولكن ينفذ منا الوقت

334
00:40:03,012 --> 00:40:03,912
تفعل ماذا ؟

335
00:40:04,843 --> 00:40:06,663
(أنتِ بحاجة أن تعرفيس الحقيقة (بيلا

336
00:40:08,078 --> 00:40:10,331
و أن تتفهمي كل خيارتك

337
00:40:12,217 --> 00:40:17,119
...... أريدك أن تعرفي
أنني أحبك

338
00:40:19,141 --> 00:40:21,730
و أريدك أن تختارني بدلاً منه

339
00:40:24,381 --> 00:40:26,134
إعتقدت أنك تفهم

340
00:40:29,121 --> 00:40:31,187
لا أشعر بهذا تجاهك -
أنا لاأشتريه -

341
00:40:31,833 --> 00:40:32,733
تشترى ماذا ؟

342
00:40:35,123 --> 00:40:40,699
هل هذا هو شعورك ؟-
أنتِ تشعرين بشىء أخر تجاهي ,و لايمكنك الإعتراف به -

343
00:40:42,271 --> 00:40:43,171
لذا أن لن أستسلم

344
00:40:44,740 --> 00:40:45,640
سوف أحارب من أجلك

345
00:40:49,900 --> 00:40:50,800
حتى يتوقف قلبك عن النبض

346
00:40:53,052 --> 00:40:56,800
سوف تحارب طويلاً -
لايمكنك , لأنك خائفة من تغير رأيك -

347
00:40:56,982 --> 00:40:57,882
لا , أنا لست خائفة

348
00:41:00,118 --> 00:41:01,018
أنا أعرف ما أريد

349
00:41:03,285 --> 00:41:05,679
(لن يتوجب عليك التغير من أجلى (بيلا

350
00:41:06,792 --> 00:41:08,993
أو تقولى وداعاً لأى أحد

351
00:41:09,655 --> 00:41:16,629
أنا ... يمكنني أن أعطيك
أكثر منه , أنا يمكننى تقبليك بدون أن أؤذيكِ

352
00:41:19,356 --> 00:41:20,256
هل تشعري بهذا ؟

353
00:41:21,859 --> 00:41:26,320
لحم , دم , ودفىْ

354
00:41:50,340 --> 00:41:53,360
(إدوارد) -
أنت تحاول أن تلقى مصرعك -

355
00:41:53,714 --> 00:41:56,800
لا تفعلوا هذا هنا -
إنها ليست متأكدة مما تريد -

356
00:41:56,969 --> 00:42:00,869
ما الذى يجعلك متأكد , حتى تقول هذه الكلمات -
أنت عديم الفائدة -

357
00:42:01,238 --> 00:42:02,138
(جايكوب)
إذهب فحسب

358
00:42:04,232 --> 00:42:08,237
تمهلوا ياشباب , تمهلوا
لنهدأ قليلاً , حسناً

359
00:42:11,872 --> 00:42:12,772
ما الذى يحدث ؟

360
00:42:16,851 --> 00:42:17,751
(لقد قبلت (بيلا

361
00:42:22,499 --> 00:42:27,027
و قامت بكسر يدها
بضربى فى وجهى

362
00:42:29,412 --> 00:42:30,312
أخبرها أنه سوء فهم

363
00:42:33,581 --> 00:42:37,113
إنه فقط جزع , سوف يتعافى سريعاً

364
00:42:38,756 --> 00:42:41,084
(هل كنتى تحاولين المشى على يديك (بيلا

365
00:42:42,780 --> 00:42:44,268
إنها ضربة فى وجه ذئب

366
00:42:44,904 --> 00:42:48,377
ضربة قوية
ستكون أقوى لمتحولة جديدة

367
00:42:49,453 --> 00:42:50,908
كافية حتى تسقطك أرضاً

368
00:42:57,386 --> 00:42:58,286
لا تقلقي حيالها

369
00:43:02,231 --> 00:43:08,031
هل سننتظر ؟-
لا يوجد علمات لأى دخيل , لقد مسحنا المنطقة كلها -

370
00:43:16,079 --> 00:43:18,942
أن تتخذى قرار وتصبحى متحولة جديدة

371
00:43:22,778 --> 00:43:23,678
حسناً

372
00:43:25,444 --> 00:43:31,824
أنا لا أعرف ماذا فعلت حتى أجعلك تكرهيني ؟

373
00:43:35,228 --> 00:43:36,281
...... أنا لا أبه لمن هم مثلك ولكن

374
00:43:39,519 --> 00:43:41,433
أنا لا أكرهكِ

375
00:43:46,900 --> 00:43:48,761
(أنا أحسدك (بيلا

376
00:43:50,003 --> 00:43:50,903
ماذا ؟

377
00:43:52,606 --> 00:43:54,015
هذا سخيف -
لا , ليس كذلك -

378
00:43:57,205 --> 00:44:00,324
أنتِ لديك خيار
انا ليس لدى

379
00:44:01,358 --> 00:44:03,629
لا أحد منا لديه سواكِ
و أنتِ تختارين خطأ

380
00:44:06,132 --> 00:44:09,002
لا أهتم كم كانت حياتك كبشرية مزرية

381
00:44:09,908 --> 00:44:12,179
حياتي ليست ..... مزرية

382
00:44:15,181 --> 00:44:16,081
ليست مثالية فقط

383
00:44:17,645 --> 00:44:20,368
و لا يوجد أحد حياته مثالية -
انا كنت كذلك -

384
00:44:21,512 --> 00:44:22,412
مثالية بالكامل

385
00:44:25,128 --> 00:44:26,028
لم يكن هناك أريدها

386
00:44:28,310 --> 00:44:31,521
لقد تزوجت من منزل و زوج لطيف
يقبلني عندما أعود للمنزل

387
00:44:32,551 --> 00:44:33,451
عائلة خاصة بي

388
00:44:35,483 --> 00:44:39,024
من أقوى و أنبل الرجال فى إجلترا

389
00:44:39,877 --> 00:44:40,777
لقد تزوجته

390
00:44:46,017 --> 00:44:49,936
ولكني كنت صغيرة
وكنت مولعة بفكرة الحب

391
00:44:51,536 --> 00:44:56,060
وفى أخر ليلة فى حياتي
كان زوجى فى الطريق و أنا فى طريقى للمنزل

392
00:44:58,372 --> 00:45:01,053
(روز)
تعلي إلى هنا ؟

393
00:45:01,453 --> 00:45:02,353
أمسك هذه

394
00:45:03,875 --> 00:45:06,900
تعالي إلى هنا
كنت أنتظرك

395
00:45:12,406 --> 00:45:13,306
ماذا ؟

396
00:45:15,235 --> 00:45:16,135
أنت ثمل ؟

397
00:45:17,224 --> 00:45:23,284
هذه هى , لقد أخبرتك انها رائعة -
من الصعب قول هذا وعليها كل هذه الملابس -

398
00:45:23,785 --> 00:45:26,610
ما رأيك (روز) ؟
لما لا نرى الظابط ما يريد ؟

399
00:45:27,917 --> 00:45:30,507
توقف

400
00:45:32,377 --> 00:45:35,355
سوف أإراك غداً
لقد إنتهي

401
00:45:36,551 --> 00:45:41,354
أين تعتقدي نفسك ذاهبة ؟ -
توقف , توقف -

402
00:45:47,570 --> 00:45:53,003
تركني فى الشارع , ويعتقد أنني ميتة

403
00:45:54,440 --> 00:45:58,740
ثم قابلنى أحدهم على الطريق -
انا أسفة -

404
00:46:02,478 --> 00:46:04,352
أعتقد أنني إنتقمت منه

405
00:46:06,591 --> 00:46:10,829
لأخر مرة لم يعتقد
أننى قادمة

406
00:46:29,794 --> 00:46:32,229
لقد كنت مثيرة للشغب حينها

407
00:46:41,141 --> 00:46:42,867
(الأمور تحسنت بعد أن قابلت (أمات

408
00:46:46,469 --> 00:46:47,369
لقد كنت هكذا دائماً

409
00:46:52,324 --> 00:46:56,285
روزن) التى لا يهتم أحد لأمرها)

410
00:46:58,234 --> 00:47:05,300
ولكنه ليس أسوأ شىء
الأحتمالات , الجلوس فى مكان ما

411
00:47:06,062 --> 00:47:10,339
لقد كنت أريد رجل فى صفي
و أحاط باطفال صغيرة

412
00:47:12,474 --> 00:47:13,374
ثم تركوها

413
00:47:16,139 --> 00:47:18,835
أنا أتفهم , ان هذا ماتريدينه

414
00:47:25,913 --> 00:47:29,813
لا يوجد هناك شىء أكثر أرده

415
00:47:31,622 --> 00:47:35,884
(من (إدوارد -
ربما يمكنك ذلك -

416
00:47:37,677 --> 00:47:40,274
بعد أن يتغير كل هذا
سوف تحتاجين شىء واحد

417
00:47:41,916 --> 00:47:42,816
شىء واحد ستقتلين من أجله

418
00:47:46,337 --> 00:47:47,237
"الــدم"

419
00:47:53,435 --> 00:47:56,831
ماذا قلت حيال فريستكم ؟

420
00:48:09,128 --> 00:48:10,490
شىء ما قادم

421
00:48:13,222 --> 00:48:17,314
شىء ما
أكبر منا جميعاً

422
00:48:18,462 --> 00:48:19,362
.... و إن لم يمكنكم

423
00:48:21,877 --> 00:48:22,777
السيطرة على أنفسكم

424
00:48:25,969 --> 00:48:26,869
سوف نموت جميعاً

425
00:48:32,421 --> 00:48:33,321
ما تم قد تم
........ إنه فقط

426
00:48:37,401 --> 00:48:38,301
نظفوا أنفسكم

427
00:48:48,336 --> 00:48:50,968
لقد أحدثوا إنتباه كبير جداً

428
00:48:51,657 --> 00:48:57,406
لقد كانت حركتنا
الأخرين سوف يقولون أين هى تأثيرات "الفولترين"؟

429
00:48:58,375 --> 00:48:59,275
لا شىء

430
00:49:05,468 --> 00:49:07,212
ربما يمكننا حلها مع (إيرا) ؟

431
00:49:12,653 --> 00:49:14,704
قرارت (إيرا) يتم مراقبتها ؟

432
00:49:17,083 --> 00:49:17,983
يجب علينا أن نقرر

433
00:49:21,141 --> 00:49:25,070
إذن قررى يا أختي
لقد حان الوقت

434
00:49:26,464 --> 00:49:27,364
أجل قد حان

435
00:49:33,002 --> 00:49:35,952
إنهم يبحوا ماخلقوا من أجله

436
00:49:36,988 --> 00:49:41,697
أو ينتهون
القرارت هى القرارت

437
00:49:51,965 --> 00:49:55,171
عندما كنا فى الخامسة
قاموا بسؤالنا ماذا نريد ان نصبح عندما نكبر ؟

438
00:49:56,354 --> 00:50:02,672
انا قمت بالإجابة بأشياء مثل
"رائد فضاء , رئيس . او فى حالتي أميرة"

439
00:50:03,989 --> 00:50:05,904
وعندما كنا فى العاشرة
قاموا بسؤالنا مرة أخرى

440
00:50:06,566 --> 00:50:07,466
و أجبنا " نجوم روك , أو راعي بقر
"أو فى حالتى مستكشفة

441
00:50:12,404 --> 00:50:15,582
والأن قد بلغنا
ويريدون إجابة جادة

442
00:50:16,661 --> 00:50:17,561
ماذا عن هذه ؟

443
00:50:19,231 --> 00:50:20,601
من يعلم بحق الجحيم ؟

444
00:50:25,305 --> 00:50:29,224
هذا هو الوقت للقيام بالقرارت الصعبة
وهذا هو الوقت للقيام بالأخطاء

445
00:50:30,232 --> 00:50:34,663
أن تأخذى الطريق الخطأ وتعلقى
فى مكان ما , وتقعي فى الحب

446
00:50:35,203 --> 00:50:36,103
الكثير منه

447
00:50:37,411 --> 00:50:41,021
و نخترع فلاسفة جديدة بانه ليس هناك
طريق لصنع طريقة عمل

448
00:50:41,763 --> 00:50:45,403
غيروا رأيكم , غيروه مرة أخرى
لا يوجد هناك شىء دائم

449
00:50:46,283 --> 00:50:48,556
لذا قوموا بأخطاء كثيرة
قدر ما تستطيعون

450
00:50:49,702 --> 00:50:52,402
وعندما يسألنا أحد فيما بعد
ماذا نريد أن نكون ؟

451
00:50:52,817 --> 00:50:53,717
لن ينبغي علينا أن نخمن

452
00:50:55,639 --> 00:50:56,539
سوف نعرف

453
00:51:25,198 --> 00:51:26,098
لقد فعلتيها ؟

454
00:51:26,590 --> 00:51:31,764
مرحبا -
ما هو رأيك فى خطابي ؟ -

455
00:51:32,547 --> 00:51:36,841
لا , لقد كان جيد -
أجل , أحب هذه الأغنية -

456
00:51:38,456 --> 00:51:39,356
لنذهب

457
00:52:04,385 --> 00:52:05,285
ماذا تفعل هنا ؟

458
00:52:06,217 --> 00:52:07,117
انت قمتى بدعوتى , هل تتذكرين ؟

459
00:52:08,636 --> 00:52:12,536
هل كانت ضربتى مؤثرة لك ؟
وقمت بدعوتك حينها

460
00:52:13,566 --> 00:52:14,466
أنا آسف

461
00:52:18,748 --> 00:52:28,149
إنه فقط ... يديك ِ
..... بضربها فى وجه حيوان , أعنى أنه

462
00:52:29,505 --> 00:52:30,405
أنا آسف حقاً

463
00:52:32,223 --> 00:52:33,123
لقد إحضرت لكِ شيئاً

464
00:52:34,473 --> 00:52:37,853
هدية تخرج
لقد صنعتها بنفسي

465
00:52:40,550 --> 00:52:41,450
هل صنعت هذه ؟

466
00:52:42,889 --> 00:52:45,481
إنها جميلة جداَ
شكراً

467
00:53:00,562 --> 00:53:01,462
سأعود الأن

468
00:53:04,897 --> 00:53:07,870
أليس) ماذا رأيتي ؟) -
القرار تم أخذه -

469
00:53:08,206 --> 00:53:11,008
ماذا يحدث هنا ؟ -
انتِ لن تذهبى هناك ؟ -

470
00:53:11,602 --> 00:53:14,577
لا
إنهم قادمون هنا

471
00:53:15,951 --> 00:53:19,079
سوف يكونون هنا خلال اربعة أيام -
سيؤدى هذا إلى بحيرة من الدماء -

472
00:53:19,888 --> 00:53:22,472
من كان السبب ؟ -
لم أشاهد أحد لأميزه -

473
00:53:23,778 --> 00:53:24,678
ربما واحد

474
00:53:26,081 --> 00:53:29,046
أنا أعرف وجه
(إنه محلى , (ريلى بيرز

475
00:53:30,243 --> 00:53:33,047
لا يمكنه بدأ هذا -
مهما كان من فعل , لقد قام بالتحرك ؟ -

476
00:53:34,026 --> 00:53:35,733
لابد أنه منعك من مشاهدته فى الرؤية

477
00:53:36,380 --> 00:53:39,628
بالمناسبة , الجيش قادم
ولايوجد ما يكفي منا لجماية البلدة

478
00:53:40,229 --> 00:53:42,552
إنتظروا
أيه جيش هذا ؟

479
00:53:43,037 --> 00:53:45,871
متحولون جدد , من نوعنا -
قادمين وراء ماذا ؟ -

480
00:53:46,482 --> 00:53:49,264
(لقد جاءوا وراء رائحة (بيلا
تم دعوتهم

481
00:53:49,866 --> 00:53:50,766
(قادمين خلف (بيلا

482
00:53:52,055 --> 00:53:56,139
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟ -
إنه يعنى , القتال , وفقدان الجميع -

483
00:54:01,540 --> 00:54:03,765
حسناً , نحن مشاركون

484
00:54:04,069 --> 00:54:07,137
كلا
سوف تتسبب بقتل نفسك , لا مفر

485
00:54:07,836 --> 00:54:08,736
انا لم اطلب إذنك ؟

486
00:54:10,628 --> 00:54:11,528
(إدوار)

487
00:54:15,909 --> 00:54:16,809
هذا يعنى حماية أكثر لكي

488
00:54:18,812 --> 00:54:24,135
جايكوب) , هذا يبدو جيداً)
و أنا اتفهم هذا

489
00:54:25,152 --> 00:54:30,354
طالما نستطيع أن نقتل بعض مصاصين الدماء 0-
(جاسبر) -
بالرغم من عددهم -

490
00:54:32,265 --> 00:54:34,126
المتحولون الجدد , إنهم ليسوا موجودين فعلاً

491
00:54:35,073 --> 00:54:37,134
سوف أعطى يعض التعليمات -
(سوف نذهب إلى (كورنيلا -

492
00:54:37,757 --> 00:54:46,366
سوف تتأذى -
نحن بحاجة إلى بعض التدريب ,سوف يعلمنا (جاسبر ) مقاتلتهم -

493
00:54:48,114 --> 00:54:54,933
حسناً , فى نفس الوقت والمكان -
جيك) أنت لا تعرف ماتقحك نفسك فيه ) -

494
00:54:56,604 --> 00:55:01,858
بيلا) هذا مانفعله )
من المفترض أن تكوني سعيدة

495
00:55:03,099 --> 00:55:08,735
أنطروا إلينا
نعمل سوياً ,وأنت من كان يريد هذا , أتتذكرين

496
00:55:19,142 --> 00:55:20,042
مرة أخرى

497
00:55:33,459 --> 00:55:34,359
إنها هدية للتخرج

498
00:55:54,897 --> 00:55:56,691
أنا لا أثق بهمك حتى
وهم فى هيئتهم البشرية

499
00:55:57,721 --> 00:56:00,396
لقد جاءوا , هذا مايهم

500
00:56:01,239 --> 00:56:02,139
هل ستترجم ؟

501
00:56:15,179 --> 00:56:16,079
مرحباً بكم

502
00:56:18,877 --> 00:56:19,777
جاسبر) لديه خبرة مع(
المتحولين الجدد

503
00:56:21,376 --> 00:56:22,276
سيعلمنا كيف نهزمهم

504
00:56:25,976 --> 00:56:28,272
إنه يريد أن يعرفنا
كيف أن المتحولون الجدد مختلفين عنا

505
00:56:29,244 --> 00:56:33,285
إنهم أقوى منا
لأن الدماء البشرية مازالت فى أنسجتهم

506
00:56:34,137 --> 00:56:40,417
نوعنا , ليس قوى بديناً
كما فى أول سبع شهور من حياته هذه

507
00:56:44,040 --> 00:56:44,940
كولين) محق )

508
00:56:46,028 --> 00:56:46,928
لهذا تم صنعهم

509
00:56:49,072 --> 00:56:52,733
جيش المتحولون ليس بحاجة
إلى الآلاف مثل جيش البشريين

510
00:56:53,699 --> 00:56:54,599
الجيش البشرى لا يمكنه البقاء ضدهم

511
00:56:57,904 --> 00:57:03,769
هناك شيئان مهمين يجب
أن نتذكرهم , لا تجعلوهم يطوقوكم بأيدهم لأنهم سوف يسحقوكم

512
00:57:04,451 --> 00:57:10,156
الشىء الثانى , لا تذهب إلى الموت المحتم

513
00:57:11,520 --> 00:57:17,471
لإنهم يتوقعونه
و انت سوف تخسر

514
00:57:18,060 --> 00:57:18,960
(إيمت)

515
00:57:26,766 --> 00:57:28,759
لا تؤذى ظهرك -
ليس و أنا حى -

516
00:57:44,379 --> 00:57:45,279
لن تركز أبداً

517
00:58:07,124 --> 00:58:10,988
شىء أخر
لا تعطى ظهرك إى عدوك

518
00:58:59,165 --> 00:59:00,065
هل أنت متأكد أنك لن تتأذى ؟

519
00:59:04,112 --> 00:59:07,483
ستتسبب بقتل نفسك
بسببي ؟

520
00:59:10,587 --> 00:59:12,501
إنها مئات المرات تستحق هذا , أليس كذلك

521
00:59:36,120 --> 00:59:37,020
لقد إكتفينا اليوم

522
00:59:38,750 --> 00:59:50,650
KiLLeR SpIDeR : تمت الترجمة بواسطة
(m_fouda97@yahoo.com)

523
00:59:50,751 --> 00:59:51,651
(جاسبر)

524
00:59:55,279 --> 00:59:57,758
هل أنت واثق , لايوجد شىء يمكننى
فعله للمساعدة ؟

525
00:59:58,263 --> 01:00:01,070
أنت من كان رائحتك
تجذب المتحولون الجدد

526
01:00:01,851 --> 01:00:05,522
إن إقتربت منهم سيقودهم الي الجنون

527
01:00:06,323 --> 01:00:09,245
جيد , انا سعيدة لهذا

528
01:00:13,150 --> 01:00:15,150
كيف علمت أمر كهذا ؟

529
01:00:17,450 --> 01:00:20,440
وجد لدي شيء متبني بداخلي غير الاخرين

530
01:00:27,600 --> 01:00:29,490
هذه العلامات تبدو كالتي لدي

531
01:00:33,610 --> 01:00:35,610
اتدرب لتقوية عصب الذراع

532
01:00:35,710 --> 01:00:37,320
لا فائده منها امام المتحولون الجداد

533
01:00:39,350 --> 01:00:42,390
بالرغم من ذلك
لم أخسر قتال

534
01:00:48,830 --> 01:00:50,500
اهذا ما احدث اثناء الحرب الأهلية ؟

535
01:00:50,600 --> 01:00:53,310
انا كنت عضو في جنود المشاة

536
01:00:53,410 --> 01:00:56,120
واعرف كيف يكونوا في معركة حقيقية

537
01:00:59,190 --> 01:01:03,180
إلى متى ؟ -
(حتى أصبحت خالد , (ماريا -

538
01:01:08,640 --> 01:01:12,180
لقد ذهبت بعد أن تم إخلائهم
من الجنود و الاطفال والنساء

539
01:01:14,760 --> 01:01:16,590
قابلتهم عند الشاطيء

540
01:01:24,520 --> 01:01:25,520
رائع

541
01:01:25,620 --> 01:01:27,540
و وسيم

542
01:01:34,940 --> 01:01:36,280
من الأفضل أن تفعلى هذا (ماريا) ؟

543
01:01:36,600 --> 01:01:39,500
لا يمكن أن اتوقف عندما ابداء

544
01:01:42,770 --> 01:01:44,770
ما هو إسمك أيها الجندى ؟

545
01:01:44,870 --> 01:01:46,770
انا اللورد (جاسبر) سيدتي

546
01:01:47,080 --> 01:01:48,770
أمل ان تنجو

547
01:01:51,450 --> 01:01:53,110
ستكون ذو فائده فائده كبيرة لي

548
01:01:59,500 --> 01:02:00,610
هل كانت فى الجيش الحقيقى؟

549
01:02:01,320 --> 01:02:02,610
كانوا ذاهبين للجنوب

550
01:02:04,130 --> 01:02:06,290
و تتلاشي مقاومتهم

551
01:02:07,500 --> 01:02:08,720
و (ماريا) تريدهم جميعاً

552
01:02:10,810 --> 01:02:11,750
انها ذكيه

553
01:02:12,240 --> 01:02:13,520
حريصه

554
01:02:14,340 --> 01:02:15,520
وقد ملكتني

555
01:02:17,530 --> 01:02:19,700
أصبحت بالمرتبه الثانيه

556
01:02:20,350 --> 01:02:23,830
قدرتي في التحكم بمشاعري أصبحت افضل

557
01:02:25,700 --> 01:02:27,250
دربت المتحولين الجدد

558
01:02:30,550 --> 01:02:33,590
طوال هذه المدة الآولى
لم تريد أن تشترك فى الأمر

559
01:02:38,550 --> 01:02:39,820
لقد كانت وظيفتى أن أدربهم

560
01:03:01,050 --> 01:03:03,040
كنت اشعر بكل شىء يشعرون به

561
01:03:16,380 --> 01:03:18,870
إعتقدت أننى أنا و (ماريا) واقعين فى الحب

562
01:03:20,400 --> 01:03:21,520
لكني كنت كلبها المدلل

563
01:03:22,880 --> 01:03:24,990
كانت تتتحكم بكل شىء

564
01:03:26,360 --> 01:03:27,750
لم أعلم أنه يوجد هناك مفر أخر

565
01:03:30,770 --> 01:03:31,990
(حتي وجدت (أليس

566
01:03:34,350 --> 01:03:35,580
وجدت نفسي بقربها

567
01:03:36,840 --> 01:03:39,050
لا يمكن الأنتظار أكثر من هذا

568
01:03:42,740 --> 01:03:44,680
أقد اعتذراى سيدتي

569
01:03:46,980 --> 01:03:48,430
لا اعرف كيف أعيش بدونك

570
01:03:51,120 --> 01:03:52,890
لا يجب عليك أن تكون
هكذا مرة أخرى

571
01:04:08,330 --> 01:04:09,550
يمكنك فعل ذلك
لا تتردد

572
01:04:11,520 --> 01:04:14,900
يمكنك أن تقتلها

573
01:04:15,440 --> 01:04:16,550
امتص دمائها

574
01:04:21,710 --> 01:04:25,270
(جاسبر)
اريدك ان تفعل شىء

575
01:04:25,911 --> 01:04:26,811
أقتلها

576
01:04:42,960 --> 01:04:44,400
ما الأمر ؟

577
01:04:47,760 --> 01:04:49,250
الدخيل

578
01:04:50,680 --> 01:04:52,450
من جيش المتحولين الجدد

579
01:04:54,590 --> 01:04:56,150
إنها تتحكم بيهم

580
01:04:59,230 --> 01:05:00,450
(فكتوريا)

581
01:05:01,870 --> 01:05:04,370
أليس ) مارأته )
تريد أن يكونوا جيش

582
01:05:06,060 --> 01:05:07,180
لا اعلم ان كانت تختبيء خلفهم

583
01:05:08,160 --> 01:05:10,160
ولديها أحد من مختبىء فى الجانب الأخر

584
01:05:38,820 --> 01:05:40,100
مرحبا بكم في الجيش

585
01:05:50,130 --> 01:05:52,730
لن اختبيء وادعك تواجه كل
المخاطر بسببي

586
01:05:55,040 --> 01:05:57,640
اعتقد ان (فيكتوريا) مشاركة فى الأمر
اريدك ان تبتعدي عن القتال قدر الامكان

587
01:05:58,120 --> 01:06:00,280
جاسبر ) قال أنه يمكننى المساعدة )

588
01:06:00,550 --> 01:06:01,770
نحن لسنا بحاجه الي مساعده

589
01:06:01,870 --> 01:06:04,140
وجود الذاب معنا
يسهل علينا الفوز

590
01:06:04,910 --> 01:06:07,120
وبقيتنا يعلم ما عليه فعله

591
01:06:07,220 --> 01:06:11,870
اهو خطير جدا لاختبيء ام سهل
جدا لدرجه انه لا يستحق وجودي ؟ أيهم أفضل ؟

592
01:06:11,970 --> 01:06:14,070
خطر عليكي
و سهل بالنسبة لنا

593
01:06:16,540 --> 01:06:18,590
اظن انه من الخطر ان تشترك فى هذا

594
01:06:19,360 --> 01:06:21,350
كيف عليك اثبات هذا؟

595
01:06:21,890 --> 01:06:23,060
سأكون قلقه

596
01:06:23,160 --> 01:06:24,660
وستكون قلقاً

597
01:06:25,150 --> 01:06:27,420
وكلانا لم يعلم

598
01:06:29,340 --> 01:06:31,060
حسنا , أنت ِ محقة

599
01:06:32,260 --> 01:06:33,370
سأذهب معك

600
01:06:33,470 --> 01:06:35,370
لا , سوف نبقي معا

601
01:06:36,010 --> 01:06:38,720
لا يمكنك الأختيار بيني وبين عائلتك

602
01:06:38,820 --> 01:06:41,040
الطريقة الوحيدة لحمايتك
هى البقاء معكِ

603
01:06:46,050 --> 01:06:46,990
هل نكتفى من المقاتلة ؟

604
01:06:48,140 --> 01:06:49,260
اجلبت مساعدة او شيء كهذا؟

605
01:06:50,180 --> 01:06:51,570
إفعل هذا من أجلى حسناً

606
01:06:51,670 --> 01:06:52,510
مهما يكن

607
01:06:53,380 --> 01:06:54,600
فقط اخبرني بالخطه

608
01:06:56,140 --> 01:06:57,860
هذه المكان يعطينا الغلبة

609
01:06:58,120 --> 01:07:00,400
عندما ياتى المتحولون الجدد
سنتطيع الهجوم

610
01:07:01,100 --> 01:07:02,990
سننتهى هنا

611
01:07:03,090 --> 01:07:07,290
انا و (إدوارد ) سنذهب
الى الجانب الأمن لنرى مانستطيع حمله

612
01:07:08,490 --> 01:07:09,990
يمكنك البقاء كما تشاء

613
01:07:10,420 --> 01:07:12,250
يارجل , لست بحاجة إلى بدأ
مقارنة هنا

614
01:07:12,410 --> 01:07:15,560
كل ما يريدوه منك أنت
تحملنى عندما يطلب هو منك ذلك

615
01:07:16,760 --> 01:07:17,560
سيتم

616
01:07:18,640 --> 01:07:20,190
ليست فكرة جيده

617
01:07:21,400 --> 01:07:23,340
....... لا أحد يريد أن يقترب أكثر من

618
01:07:25,090 --> 01:07:25,760
رائحته

619
01:07:25,860 --> 01:07:27,140
حسنا , سنجرب فحسب

620
01:07:30,270 --> 01:07:31,330
الذئب سوف يخرج

621
01:07:31,430 --> 01:07:33,040
اركض

622
01:07:42,680 --> 01:07:44,840
هل ستطلبي منى
هل سوف أقاتل انا أيضاً , أم لا ؟

623
01:07:45,940 --> 01:07:48,260
ام لا تهتمي لسلامتي

624
01:07:48,360 --> 01:07:50,260
بالطبع أهتم

625
01:07:50,360 --> 01:07:51,960
ولكنك تقول لا

626
01:07:52,060 --> 01:07:53,960
شخص ما ليس لديه أى قرار علي كل حال

627
01:07:54,430 --> 01:07:57,090
في بعض الاحيان
الأثنى من يقود

628
01:07:57,190 --> 01:08:00,230
وتعطى هى القرارت النهائية

629
01:08:00,390 --> 01:08:02,220
اتخبرني ان (سام) هو كبير القطيع

630
01:08:03,750 --> 01:08:05,300
أريد أن أكون فى الخلف

631
01:08:05,570 --> 01:08:07,900
لا أريد أن أكون القائد

632
01:08:08,660 --> 01:08:10,600
رائع

633
01:08:12,591 --> 01:08:15,628
(أنت قوى (جيكوب -
انا بالغ الأن -

634
01:08:16,100 --> 01:08:17,990
ولكن كل خيار
لديه عواقبه

635
01:08:18,750 --> 01:08:19,640
يختلفون عن بعضهم

636
01:08:19,740 --> 01:08:21,640
لا تبدأ

637
01:08:21,950 --> 01:08:24,540
الكل يقوم بخيارته
وعليك تقبل هذا

638
01:08:24,640 --> 01:08:28,000
ولكن لايمكنك أن تحب
شخصان سوياً فى نفس الوقت

639
01:08:28,916 --> 01:08:29,816
لم أرى هذا من قبل

640
01:08:30,922 --> 01:08:31,822
وكلن (سام) وبعد ذلك
(إيملى ), ثم (ليا)

641
01:08:33,470 --> 01:08:37,120
انا لست
انا لست ذئبة لايمكننى الشعور بهذا

642
01:08:37,220 --> 01:08:39,120
الأمر ليس له علاقة بالشعور به

643
01:08:39,220 --> 01:08:43,120
الأمر يتعلق بالشعور
بشخص ما

644
01:08:43,510 --> 01:08:46,330
و أنا أعلم أنكِ
تشعرين بشىء تجاهي

645
01:08:48,140 --> 01:08:49,750
يمكننى الإحساس
بمَ تشعرين به

646
01:08:49,850 --> 01:08:51,750
أليس هو ؟

647
01:08:52,830 --> 01:08:54,380
انا اجعلكِ متوتره

648
01:08:58,570 --> 01:08:59,570
(جيك)

649
01:09:02,040 --> 01:09:03,540
لا تقلقي

650
01:09:04,250 --> 01:09:07,290
لقد وعدتك ان لا اقبلك
حتي تطلبى هذا

651
01:09:08,270 --> 01:09:10,710
هل سوف تبقى
هذا الوعد لمدة كبيرة

652
01:09:14,830 --> 01:09:17,220
كل ما وجدته هو قطيع ذئاب

653
01:09:17,650 --> 01:09:19,220
(لا وجود لــ(بيلا

654
01:09:21,780 --> 01:09:23,060
هذا سوف ييجدى نفعاً

655
01:09:23,160 --> 01:09:25,060
... عظيم

656
01:09:34,740 --> 01:09:36,460
حسناً , لا تكونى غريبة

657
01:09:39,260 --> 01:09:41,590
كل أمور المعركة تم الترتيب لها

658
01:09:41,690 --> 01:09:42,420
حقا ؟

659
01:09:42,520 --> 01:09:44,960
أخبرتك والدك أننا سوف
نذهب للمخيم فى عطلة هذا الاسبوع

660
01:09:45,500 --> 01:09:48,100
و انت ِ سوف تنامين فى منزلي

661
01:09:49,250 --> 01:09:50,580
شارلى) سيذهب للصيد على أى حال)

662
01:09:50,850 --> 01:09:52,070
(شارلى)

663
01:09:52,560 --> 01:09:54,610
أنتم ياشباب تخططون
لهذا منذ فترة

664
01:09:54,710 --> 01:09:56,920
انا لا

665
01:09:57,020 --> 01:09:59,130
فى الواقع (إدوارد) سيتم المئة عام اليوم

666
01:10:04,520 --> 01:10:05,580
بمفردنا ؟

667
01:10:06,010 --> 01:10:08,170
سوف نخرج للصيد

668
01:10:08,270 --> 01:10:10,170
و نتحضر للمعركة

669
01:10:12,520 --> 01:10:13,190
انتِ مرحب بكِ

670
01:10:17,210 --> 01:10:18,370
اتريدي شطيرة ؟

671
01:10:18,470 --> 01:10:20,370
لا , انا بخير

672
01:10:21,560 --> 01:10:24,100
من هى صديقتك ؟
تروق لى

673
01:10:25,058 --> 01:10:25,958
(أليس)

674
01:10:27,390 --> 01:10:28,290
أجل , إنها رائعة

675
01:10:35,921 --> 01:10:37,743
أبى ؟
كنت أتسائل ؟

676
01:10:39,586 --> 01:10:42,659
....... لما لم تتزوج بعد
أمى .. ؟

677
01:10:46,880 --> 01:10:47,880
لا أعلم

678
01:10:49,800 --> 01:10:51,900
لقد إعتدت الأمر
و قد كبرت فى السن

679
01:10:53,930 --> 01:10:55,050
لماذا ؟

680
01:10:55,150 --> 01:10:57,050
لا أعرف

681
01:10:59,010 --> 01:11:05,250
..... إعتقد أنك
أقلعت عن هذا الأختيار بسببي ... عن الزواج

682
01:11:07,830 --> 01:11:09,880
هل تعتقد أنه يوجد هناك
أحد يصدق هذا ؟

683
01:11:12,900 --> 01:11:15,120
أجل
كان له مشاكل

684
01:11:16,710 --> 01:11:17,930
عندما تكبري

685
01:11:19,580 --> 01:11:21,300
تكبرين أكثر فى السن

686
01:11:22,500 --> 01:11:25,490
و لكن امك وجدت

687
01:11:25,590 --> 01:11:28,637
فرصة ثانية لكى
تعيش الحياة

688
01:11:29,500 --> 01:11:30,400
أعتقد هذا

689
01:11:32,260 --> 01:11:35,080
أعنى
أنه لا يتوجب عليك الزواج

690
01:11:35,180 --> 01:11:36,600
...... لأنكِ

691
01:11:38,100 --> 01:11:39,000
حريصة

692
01:11:41,654 --> 01:11:42,554
ماذا ؟

693
01:11:43,180 --> 01:11:45,560
تعرفين ما أتحدث عنه
....... إنه

694
01:11:46,490 --> 01:11:50,690
هناك أشياء يجب أن تفكرى فيها , جسدياً -
حسناً -

695
01:11:50,790 --> 01:11:52,690
ليس عليك التحدث

696
01:11:52,790 --> 01:11:55,320
إن الأمر محرج بالنسبة لى
كما هو بالنسبة لكِ

697
01:11:55,420 --> 01:11:58,190
أشك فى هذا
لأن أمى لديها حبيب منذ عشرة سنوات

698
01:11:58,290 --> 01:12:00,190
ولكنكِ لم يكن لكِ
صديق منذ عشرة سنوات

699
01:12:00,290 --> 01:12:01,940
أنا متأكدة أن الأمور تسير

700
01:12:02,040 --> 01:12:04,480
بنفس الطريقة

701
01:12:05,410 --> 01:12:06,980
حسناً
..... إذن

702
01:12:08,880 --> 01:12:11,400
انتم ايها الشباب تأخذون حذركم

703
01:12:12,250 --> 01:12:15,070
حسناً , ابي
لا تقلق فقط حيال هذا الامر

704
01:12:15,440 --> 01:12:19,090
(إدوارد)
قديم فى المدرسة

705
01:12:21,070 --> 01:12:22,010
المدرسه القديمه

706
01:12:22,110 --> 01:12:24,010
.. رائع , يبدو مثل

707
01:12:24,110 --> 01:12:26,010


708
01:12:26,580 --> 01:12:28,010
أنا عذراء

709
01:12:28,293 --> 01:12:29,193
حسناً

710
01:12:30,497 --> 01:12:32,043
سوف نتعافى من هذا -
أنا أيضاً -

711
01:12:39,320 --> 01:12:41,320
يبدو الأمر مثل الكثير الأن

712
01:12:53,490 --> 01:12:54,990
ماذا تفعلين فى الخارج ؟
ما الأمر ؟

713
01:12:55,640 --> 01:12:57,580
لا شيء

714
01:13:17,735 --> 01:13:19,643
أنا سعيد جداً بهذه الهدية

715
01:13:24,210 --> 01:13:26,430
إنها جميلة جداً

716
01:13:27,690 --> 01:13:29,350
شكراً

717
01:13:36,730 --> 01:13:38,060
هناك فراش

718
01:13:40,150 --> 01:13:42,030
إعتقدت أنكِ سوف تحتاجين بعض النوم

719
01:13:44,390 --> 01:13:45,840
هذا لايعتبر مفاجأة كبيرة لى

720
01:13:47,700 --> 01:13:48,760
ليس كثيراً

721
01:13:49,410 --> 01:13:50,760
كلا

722
01:13:50,860 --> 01:13:52,760
لا انه مثالي

723
01:13:54,710 --> 01:13:56,700
اريد ان أسألك شيئاً

724
01:13:57,130 --> 01:13:58,700
أي شيء

725
01:14:01,710 --> 01:14:04,590
سأتزوج بك بشرط واحد

726
01:14:04,690 --> 01:14:06,590
أن تحولنى بنفسك

727
01:14:08,990 --> 01:14:09,990
اجل

728
01:14:12,020 --> 01:14:12,640
حسناً

729
01:14:12,740 --> 01:14:15,620
أريد أن أحصل على شرطي

730
01:14:17,870 --> 01:14:19,920
اي شيء تريدينه , ملكاً لك

731
01:14:21,620 --> 01:14:22,790
هل تعدني ؟

732
01:14:25,150 --> 01:14:26,760
اجل

733
01:14:49,300 --> 01:14:50,260
(بيلا)
لا

734
01:14:52,981 --> 01:14:54,657
لقد قلت أنك تريد أن تجرب
كل التجارب البشرية

735
01:14:54,777 --> 01:14:57,662
ليس , أن أتحمل قتلك -
لن تفعل -

736
01:15:00,192 --> 01:15:03,155
أريد أن يحدث بعض
التغير طوال المدة التى قضيتها فى هذه البلدة

737
01:15:04,783 --> 01:15:07,925
ولكن هذا الجزء لايتم هكذا -
أنا أريدك -

738
01:15:10,056 --> 01:15:10,956
ولكن انا مازالت نفسي

739
01:15:12,123 --> 01:15:13,023
و مازالت أريدك

740
01:15:14,020 --> 01:15:14,920
بهذه الطريقة

741
01:15:19,125 --> 01:15:20,625
ما زال الأمر خطير

742
01:15:21,791 --> 01:15:22,691
حاول

743
01:15:23,808 --> 01:15:24,708
فقط حاول

744
01:15:26,888 --> 01:15:29,700
سوف أتخرج من الجامعة قريباً
و أريد المحاولة

745
01:15:31,422 --> 01:15:33,361
سوف أتزوجك
جرب فحسب

746
01:16:45,418 --> 01:16:49,828
إستمع إلى
لا بأس

747
01:16:53,050 --> 01:16:54,880
صدقيني
انا ارغب بهذا أيضاً

748
01:16:57,740 --> 01:17:00,180
أريد أن أتزوجك أولاً

749
01:17:01,880 --> 01:17:05,470
أن ت تشعرنى بأننى شريرة و أريد
أن أسرقك

750
01:17:06,510 --> 01:17:08,060
ان أسرق عذريتك

751
01:17:10,480 --> 01:17:12,310
لا يتعلق الأمر بعذريتي

752
01:17:15,000 --> 01:17:17,220
هل تمازحني ؟

753
01:17:17,982 --> 01:17:21,875
إنه فقط بسبب القوانين
لا أريد العيش مكسور

754
01:17:23,000 --> 01:17:27,860
ربما كان متأخراً لروحى
ولكن سوف أحمى روحكِ

755
01:17:27,960 --> 01:17:31,610
إنها بسبب قوانينا السخيفة

756
01:17:31,710 --> 01:17:33,610
انه ليست سخيفة

757
01:17:33,710 --> 01:17:35,610
أنها قديمة

758
01:17:38,248 --> 01:17:39,148
.... الأمر مختلف بالنسبة لنا

759
01:17:42,020 --> 01:17:46,264
...... الأشياء حولنا
أو حتى معقدة

760
01:17:47,650 --> 01:17:50,640
و إن كنت أريد هذا

761
01:17:50,740 --> 01:17:52,640
فليس بعد الإرتباط

762
01:17:55,480 --> 01:18:00,070
سوف نحتسى الخمر ونشرب الشاى
المثلج و أيضاً نركب السيارة البورش

763
01:18:11,256 --> 01:18:12,856
بالنسبة لى من الممكن أن أسرق
قبلة أو إثنين

764
01:18:16,600 --> 01:18:22,730
..... ولكن بعد أن
أطلب الأذن من والدك سأجثو علي ركبتي

765
01:18:29,560 --> 01:18:32,220
و أقدم إليك خاتم

766
01:18:39,650 --> 01:18:42,310
كان ملك لوالدتي

767
01:18:45,110 --> 01:18:49,980
(إليزابل سوان)
اعدك بأن أظل أحبك في كل لحظه الي الابد

768
01:18:51,620 --> 01:18:55,380
و أريدك أن تتزوجنى
بما أنا به من القوة الغير طبيعية

769
01:19:00,720 --> 01:19:02,380
أجل

770
01:19:24,732 --> 01:19:25,632
أنتِ لن تأتى معنا؟

771
01:19:34,580 --> 01:19:36,960
سوف تكون أخر دقيقة للقرار

772
01:19:37,780 --> 01:19:40,110
أخبرتك انها ستنجح

773
01:19:41,470 --> 01:19:43,250
(عائلة (كولينز

774
01:19:44,191 --> 01:19:45,091
قوتها

775
01:19:45,720 --> 01:19:48,430
(لا تقلل من شأنهم (ريلى

776
01:19:48,810 --> 01:19:53,340
إنهم يقاتلون فى جماعة
سوف تكون قادر علي

777
01:19:53,720 --> 01:19:57,370
أن تقرأ كل حركة لهم

778
01:19:58,580 --> 01:20:00,415
هل حدث هذا لصديقك ؟ -
أجل -

779
01:20:01,225 --> 01:20:04,286
صديقى الميت

780
01:20:06,240 --> 01:20:10,550
ستعرف كل شىء عن الأشياء
التى يستطيعون فعلها

781
01:20:12,250 --> 01:20:15,510
ثم قتلوه

782
01:20:15,610 --> 01:20:18,760
ولكن الأن قبل أن تخبرني

783
01:20:23,170 --> 01:20:25,550
ربما كان مخطئاً

784
01:20:27,690 --> 01:20:32,220
أعني
(هذا من المفترض ان يكون مكان تجمع عائلة (كولين

785
01:20:35,080 --> 01:20:39,110
سوف نقطعهم اربا ولن نراهم مجددا

786
01:20:40,650 --> 01:20:42,750
أنت لا تثق بي

787
01:20:43,570 --> 01:20:47,826
هذه حياتي -
انا اقوم بهذا من اجلنا -

788
01:20:49,110 --> 01:20:51,570
يمكنك ان تتغذي بدون خوف

789
01:20:53,052 --> 01:20:56,370
يمكننا ان نعيش دون الخوف من ظهور من يواجهنا مجددا

790
01:20:56,470 --> 01:20:58,370
انا لا ادعهم يفعلوا هذا

791
01:21:00,560 --> 01:21:04,760
(سوف اقوم بإنهاء عشيرة (كولن

792
01:21:08,164 --> 01:21:09,064
أقسم بهذا

793
01:21:28,400 --> 01:21:30,010
أحبك كثيرا

794
01:21:50,079 --> 01:21:51,659
أنتِ تقومين بماذا ؟

795
01:21:51,950 --> 01:21:54,060
إنها أكثر شىء يمكننى القيام به

796
01:21:54,160 --> 01:21:56,600
المتحولون الجدد سوف يتم خداعهم

797
01:21:58,680 --> 01:22:02,610
لا بأس
هذا سوف يجعلك غير مُرتاح

798
01:22:02,710 --> 01:22:04,610
لم يعد يزعجني بعد الان

799
01:22:06,070 --> 01:22:07,630
منذ متى ؟

800
01:22:08,555 --> 01:22:10,437
منذ أن بقى لكِ 24 ساعة على الموت

801
01:22:13,250 --> 01:22:14,150
أنتِ تعرفين هذا

802
01:22:15,720 --> 01:22:18,320
حسناً , لا أريد فقد هذا

803
01:22:20,240 --> 01:22:22,240
(ما الذي قاله (جايكوب)؟

804
01:22:24,380 --> 01:22:26,820
أعتقد أن علينا الإنتظار لإخباره

805
01:22:26,920 --> 01:22:28,820
هذا أقل ما يمكن فعله

806
01:22:28,920 --> 01:22:30,810
لو أن لديكِ أى أفكار لوهلة ؟ -
لا , ليس لدى -

807
01:22:32,562 --> 01:22:34,609
أريده فحسب أن يعرف هذا

808
01:22:36,300 --> 01:22:38,400
هل هناك شىء غير واضح ؟

809
01:22:38,500 --> 01:22:39,670
لا أحد , أتمنى هذا

810
01:22:39,770 --> 01:22:41,660
أليس) تشعر بقدوم عاصغة)

811
01:22:41,760 --> 01:22:43,660
أجل , يمكننى الشعور به

812
01:22:43,760 --> 01:22:45,660
يجب ان نتابع

813
01:22:47,160 --> 01:22:48,760
اراكي خلال ساعتين

814
01:22:59,010 --> 01:23:00,130
ها هناك شىء ما ؟

815
01:23:03,200 --> 01:23:05,140
هل تعتعقد أن مصاص الدماء سيقتلني

816
01:23:06,180 --> 01:23:07,520
القديم كما هو

817
01:24:24,660 --> 01:24:26,160
شكراً لك

818
01:24:28,130 --> 01:24:30,180
يجب ان تعود قبل بدأ العاصفة

819
01:24:30,280 --> 01:24:32,180
لا , سأبقي

820
01:24:32,280 --> 01:24:34,180
يجب أن أتصل بالقطيع
حتى أرى ماذا سيحدث

821
01:24:34,860 --> 01:24:36,250
هل ستكون بخير؟

822
01:24:36,570 --> 01:24:37,520
هذه رغبتهم

823
01:24:38,660 --> 01:24:42,911
لا أريد أن يفوتنى الحركة
و لكن كونى بعيدة عن المشاكل

824
01:24:44,863 --> 01:24:45,763
هيا لتدخلى

825
01:25:05,350 --> 01:25:08,918
هل تريدى المزيد من التدفئة ؟ -
لا بأس , انا بخير -

826
01:25:09,996 --> 01:25:10,896
ماذا يمكننى أن أفعل ؟

827
01:25:23,990 --> 01:25:25,820
لا استطيع النوم , الجو قارص بالخارج

828
01:25:33,870 --> 01:25:35,480
انسي الامر

829
01:25:36,460 --> 01:25:38,890
ستحتاج من يدفئها يوما

830
01:25:39,600 --> 01:25:41,210
واجه الامر

831
01:25:41,310 --> 01:25:43,210
انا اصلب منك

832
01:25:47,930 --> 01:25:50,370
ابعد يديك عني

833
01:25:51,240 --> 01:25:54,560
ابعد يديك عنها

834
01:25:55,036 --> 01:25:55,936
لا تتقاتلوا

835
01:25:57,910 --> 01:26:00,350
اذا مرضت فهذه مسؤليتك

836
01:26:18,395 --> 01:26:19,295
(أنتِ تتجمدين (بيلا

837
01:26:21,478 --> 01:26:22,378
إسترخي

838
01:26:24,150 --> 01:26:27,150
ستدفئين اسرع اذا خلعتي ملابسك

839
01:26:29,620 --> 01:26:31,400
هذا من أجل نجاتك

840
01:27:02,210 --> 01:27:05,420
هل يمكنك رجاءاً ان تتحكم بأفكارك

841
01:27:08,110 --> 01:27:11,210
أنا حقاً بحاجه الي مشروب بارد في هذا الوقت

842
01:27:14,010 --> 01:27:15,510
ماذا ؟

843
01:27:15,890 --> 01:27:18,930
هل تشك فى مشاعرها تجاهك ؟

844
01:27:21,400 --> 01:27:22,300
لطيف

845
01:27:23,720 --> 01:27:25,940
كما كان فى تفكيرى
كل شىء ليس بخير

846
01:27:26,590 --> 01:27:29,190
عقلي ليس ملكا لك , انسي الامر

847
01:27:32,760 --> 01:27:33,930
إسمع

848
01:27:35,690 --> 01:27:37,410
أعلم انها واقعه في حبك

849
01:27:37,510 --> 01:27:38,400
هذا جيد

850
01:27:39,220 --> 01:27:42,090
و لكنها واقعه بحبي أنا أيضاً

851
01:27:43,900 --> 01:27:46,450
أرادت ان تعترف لنفسها بهذا

852
01:27:49,360 --> 01:27:51,250
لا أستطيع أن أقول اذا كنت محقا

853
01:27:53,220 --> 01:27:55,490
أريد أن أسألك شيئاً

854
01:27:56,090 --> 01:27:57,260
...اذا اختارتني

855
01:27:57,360 --> 01:27:58,690
لن تفعل

856
01:27:58,900 --> 01:28:01,560
اذا فعلت واختارت

857
01:28:02,160 --> 01:28:04,980
فهل ستحاول قتلي ؟

858
01:28:05,080 --> 01:28:06,980
هذه فكره جيده

859
01:28:12,140 --> 01:28:14,020
لكن لا

860
01:28:14,120 --> 01:28:16,020
لا يمكن ان أجرحها بهذا الشكل

861
01:28:16,500 --> 01:28:19,590
اذا اختارت ستصير شخص مصاصا للدماء كالشيطان مثلك

862
01:28:19,690 --> 01:28:21,590
انا لا ارغب بهذا

863
01:28:21,690 --> 01:28:23,590
لم ارد هذا قط

864
01:28:23,690 --> 01:28:24,500
اذا اوقفها

865
01:28:24,930 --> 01:28:26,500
لقد حاولت

866
01:28:27,640 --> 01:28:28,910
لقد حاولت

867
01:28:29,010 --> 01:28:30,910
لكنك استسلمت سريعا

868
01:28:32,320 --> 01:28:34,590
اذا ابتعدت مدة ستة اشهر

869
01:28:36,240 --> 01:28:37,740
فسأتمكن من جعلها سعيدة

870
01:28:37,840 --> 01:28:39,740
ثق بي

871
01:28:43,300 --> 01:28:47,610
يجب ان تأخذ في عين الاعتبار ان ممكن ان اكون افضل لها منك

872
01:28:48,260 --> 01:28:50,530
لقد فكرت في هذا

873
01:28:54,110 --> 01:28:56,600
انا احاول حمايتها

874
01:28:58,680 --> 01:29:02,500
واريدها ان تعيش حياتها , حياة بشر

875
01:29:02,600 --> 01:29:04,500
هذا ما اريده لها

876
01:29:06,850 --> 01:29:11,320
والان , لن اجبرها علي اختياري , ليس مجددا

877
01:29:14,680 --> 01:29:18,110
واخر مره حاولت كدت اتسبب في قتلكما

878
01:29:20,410 --> 01:29:23,290
نعم , اتذكر هذا

879
01:29:27,030 --> 01:29:30,130
عندما اعتقدت انها ماتت

880
01:29:31,500 --> 01:29:33,380
انك فقدتها

881
01:29:35,960 --> 01:29:38,730
كيف شعرت حينها؟

882
01:29:40,930 --> 01:29:42,370
لا يوجد اسواء من هذا الشعور

883
01:29:48,480 --> 01:29:50,480
(لا اريد المتاعب لاي شخص اخر (جيكوب

884
01:29:53,940 --> 01:29:57,040
يبدو ان وجودك هنا مفيد

885
01:29:58,080 --> 01:29:59,360
ماذا تعني؟

886
01:30:00,450 --> 01:30:03,270
بقدر ما اريد قتلك اريد ان احافظ عليها دافئه

887
01:30:06,960 --> 01:30:12,040
نحن اعداء بطبيعتنا والان تبحث عن سبب لبقائي حي

888
01:30:13,850 --> 01:30:16,730
انا حقا اكاد اعجب بك

889
01:30:16,830 --> 01:30:18,730
حسنا

890
01:30:19,860 --> 01:30:24,230
عندما افكر في انك ستمتص دم الفتاه التي احبها

891
01:30:24,330 --> 01:30:26,230
ودمي

892
01:30:33,260 --> 01:30:36,470
لم افعل , ابدا لم افكر

893
01:30:44,730 --> 01:30:48,990
لكن لا زال بإمكانها تغيير رأيها

894
01:30:56,327 --> 01:30:58,227
حينها سأدعها تذهب

895
01:31:17,827 --> 01:31:19,227
(مرحباً (نايسا

896
01:31:22,827 --> 01:31:25,727
أين (جيكوب) ؟ أهو جاهز؟ -
أجل -

897
01:31:27,827 --> 01:31:29,727
لا داعي لأن تقلقي عليه

898
01:31:38,327 --> 01:31:40,227
اَسفة حقاً بشأن ليلة أمس

899
01:31:40,827 --> 01:31:45,227
لم أستطيع التحمل -
لا توجد أي مشكلة فى هذا -

900
01:31:46,327 --> 01:31:50,727
هل كنت تعني ما تقوله؟ -
أريد أن أقضي حياتي بجوارك -

901
01:31:51,827 --> 01:31:56,727
حينما كنت تجلسين معه
كان بسبب البرد فحسب

902
01:31:59,827 --> 01:32:04,227
نحن فى القرن الـ24
على الأقل سنتزوج

903
01:32:04,827 --> 01:32:06,727
هل ستتزوجينه؟

904
01:32:07,327 --> 01:32:09,727
...جيك) , أنا)

905
01:32:12,827 --> 01:32:14,727
كنت تعرف أنه كان يسمع؟

906
01:32:15,327 --> 01:32:17,327
هذا قرارك

907
01:32:17,827 --> 01:32:19,727
جيك) توقف, كلا )
دعيه -

908
01:32:23,827 --> 01:32:24,727
جيك) مهلاً)

909
01:32:28,327 --> 01:32:30,727
جيك) ,أرجوك) -
لقد إكتفيت -

910
01:32:31,327 --> 01:32:32,327
لقد إكتفيت تماماً

911
01:32:32,827 --> 01:32:35,227
ماذا يمكنني أن أفعل؟ -
لا يمكنك فعل شيء -

912
01:32:35,827 --> 01:32:38,227
أنا أستطيع , سأذهب
واقتل شيئاً

913
01:32:38,827 --> 01:32:41,227
كلا, تفكيرك ليس صافياً
لا تفعل ذلك

914
01:32:41,827 --> 01:32:45,727
أنا مستعد أن أقتل لأجلك -
...(كلا (جيك -

915
01:32:46,327 --> 01:32:49,227
إبق -
لماذا؟ -

916
01:32:51,327 --> 01:32:53,727
إمنحيني سبب واحد

917
01:32:54,327 --> 01:32:56,727
لأنني لا أريد أن أفقدك

918
01:32:57,827 --> 01:33:00,227
هذا ليس سبباً كافياً

919
01:33:00,827 --> 01:33:02,727
لأنك إخترت البقاء

920
01:33:06,327 --> 01:33:07,727
مازال غير كافي

921
01:33:08,827 --> 01:33:10,227
(جيكوب)

922
01:33:13,827 --> 01:33:15,227
قبلني

923
01:33:18,327 --> 01:33:21,727
أنا أطلب منك أن تقبلني

924
01:34:09,327 --> 01:34:11,727
كان يجب أن تكون هذه قبلتنا الأولى

925
01:34:17,827 --> 01:34:19,727
علي الذهاب

926
01:34:22,327 --> 01:34:24,227
سأعود

927
01:34:53,411 --> 01:34:57,311
هل رأيت؟ -
...حسناً -

928
01:34:58,911 --> 01:35:00,811
أفكار (جيكوب) عالية لغاية

929
01:35:01,911 --> 01:35:03,811
لا أدري ماذا حدث

930
01:35:04,911 --> 01:35:06,811
إنه يحبك

931
01:35:11,411 --> 01:35:13,311
لكنني أحبك أكثر

932
01:35:14,411 --> 01:35:15,811
أعرف

933
01:35:30,411 --> 01:35:32,311
لقد بدأت

934
01:36:31,411 --> 01:36:33,311
لقد وصل (جيكوب) للتو

935
01:36:39,911 --> 01:36:41,311
إنه يقتل

936
01:37:39,411 --> 01:37:42,811
هل هناك مصابين؟ -
إنها قريبة -

937
01:37:43,911 --> 01:37:45,011
أسمع أفكارها

938
01:37:45,411 --> 01:37:46,811
إذهب,هيا

939
01:37:51,911 --> 01:37:53,811
تعرف أنني لم أكن هناك
وتتبعتني

940
01:37:54,911 --> 01:37:56,311
كانت تعرف أننا سنهرب

941
01:37:57,411 --> 01:37:58,311
هل عثرت علينا؟

942
01:38:02,411 --> 01:38:03,811
إنها ليست بمفردها

943
01:38:13,780 --> 01:38:15,380
(رايلي)

944
01:38:15,870 --> 01:38:17,100
استمع الي

945
01:38:17,320 --> 01:38:19,810
فيكتوريا) تستغلك وتحاول تضليلك)

946
01:38:21,240 --> 01:38:23,010
تعلم باني سأقتلك

947
01:38:25,980 --> 01:38:29,460
في الواقع , لن ترغب في التعامل معك مجددا

948
01:38:30,670 --> 01:38:32,220
(لا تستمع اليه (رايلي

949
01:38:32,540 --> 01:38:34,540
اخبرتك عن خدع العقل تلك

950
01:38:35,020 --> 01:38:37,190
يمكنني قراءة افكارها

951
01:38:37,290 --> 01:38:39,180
لذلك اعلم ما تفكر به عنك

952
01:38:39,280 --> 01:38:40,490
انه ملكي

953
01:38:41,090 --> 01:38:45,620
(لقد صنعتك انت والجيش لتنتقم من اجل رفيقها الحقيقي (جيمس

954
01:38:46,830 --> 01:38:49,810
هذا هو الشيء الوحيد الذي تهتم به , ليس انت

955
01:38:52,620 --> 01:38:54,720
اهتم بك فقط

956
01:38:55,210 --> 01:38:56,720
انت تعلم هذا

957
01:38:58,680 --> 01:39:00,680
فكر بالامر

958
01:39:00,780 --> 01:39:02,680
"انت من "فوركس

959
01:39:03,920 --> 01:39:05,370
انت تعرف المنطقه

960
01:39:06,680 --> 01:39:08,780
هذا هو السبب الوحيد لاختيارها لك

961
01:39:09,930 --> 01:39:12,200
انها لا تحبك

962
01:39:12,300 --> 01:39:13,310
(رايلي)

963
01:39:14,680 --> 01:39:15,510
لا تدعه

964
01:39:15,610 --> 01:39:17,510
يفعل هذا بنا

965
01:39:19,640 --> 01:39:21,470
تعلم انني احبك

966
01:39:35,580 --> 01:39:36,140
أنت ميت

967
01:39:51,620 --> 01:39:53,840
لا توجد فرصه كهذه مجددا

968
01:39:57,690 --> 01:39:59,240
انتي تريدينها

969
01:40:01,110 --> 01:40:05,750
(تريدين ان اشعر بالالم مثلك عندما قتلت (جيمس

970
01:40:06,790 --> 01:40:09,500
لقد مزقته الي اشلاء

971
01:40:11,700 --> 01:40:14,850
وعندما حولته الي غبار

972
01:40:16,880 --> 01:40:21,580
عندما حولته الي لا شيء

973
01:41:40,965 --> 01:41:44,196
(فيكتوريا)

974
01:42:40,870 --> 01:42:42,810
ما الامر؟

975
01:42:42,910 --> 01:42:46,890
أليس) يجب أن تذهب الأن)

976
01:43:09,000 --> 01:43:09,940
منذ متي؟

977
01:43:10,040 --> 01:43:11,940
بعض الدقائق ,ربما عشرة ؟

978
01:43:12,040 --> 01:43:15,730
يجب ان نغادر , (الفولترين ) لا يثقون
بالمستذئبين

979
01:43:41,792 --> 01:43:42,692
(جايكوب)

980
01:43:47,430 --> 01:43:50,260
جايكوب) اهداء , (كولين) سيعتني بك)

981
01:43:50,360 --> 01:43:52,260
كلا جانبي جسمه تهشما

982
01:43:53,000 --> 01:43:53,620
(بيلا)

983
01:43:53,720 --> 01:43:55,620
جايكوب) استمع الي)

984
01:44:00,340 --> 01:44:03,660
ذراعاه توقفاه وعظامه تكسرت

985
01:44:03,760 --> 01:44:07,130
نحتاج ان نخرجه من هنا
لا يمكنه الحرب مع الفولترين

986
01:44:07,510 --> 01:44:09,390
(سنعود به الي (بيلي

987
01:44:09,490 --> 01:44:11,390
هذا يبدو جيد

988
01:44:11,490 --> 01:44:13,390
(تماسك (جايكوب

989
01:44:26,970 --> 01:44:29,190
إنهم قادمون

990
01:44:48,980 --> 01:44:50,260
مؤثر

991
01:44:51,020 --> 01:44:55,280
لم اري تناغم في قتال بين المستذئبين
و مصاصين الدماء سوياً منذ وقت

992
01:44:55,380 --> 01:44:56,540
لقد كنا محظوظين

993
01:44:58,130 --> 01:44:59,630
أشك في هذا

994
01:45:02,114 --> 01:45:03,814
أعتقد أننا فوتنا مقاتلة ترفيهية

995
01:45:04,182 --> 01:45:07,821
اجل
ليس هذا أمر مهم بالنسبة لنا

996
01:45:08,956 --> 01:45:11,044
مان يمكن الحصول على ما تريدون
بدون أى فقد فى الأشخاص

997
01:45:18,260 --> 01:45:19,100
لقد تركتم واحده

998
01:45:26,640 --> 01:45:29,910
اعتبرنا صمتها دليلا علي استسلامها

999
01:45:30,500 --> 01:45:31,910
لا يوجد مكان للاسري

1000
01:45:35,360 --> 01:45:37,410
لم اتيتي؟

1001
01:45:43,130 --> 01:45:44,800
من حولكي؟

1002
01:45:45,840 --> 01:45:48,440
لستي بحاجه الي هذا فسوف تخبرك بكل ما تريدين

1003
01:45:49,250 --> 01:45:50,440
اعلم هذا

1004
01:45:52,730 --> 01:45:55,000
انا لا اعرف

1005
01:45:55,870 --> 01:45:59,580
رايلي) اخبرنا انه سيأخذنا الي مكان اكثر امانا)

1006
01:45:59,680 --> 01:46:01,580
(إسمها (فيكتوريا

1007
01:46:01,680 --> 01:46:03,580
وقد قامت بتحويلهم

1008
01:46:03,680 --> 01:46:04,650
! (ادوارد)

1009
01:46:05,250 --> 01:46:07,240
(كانت تحت سيطرة (فكتوريا

1010
01:46:09,770 --> 01:46:11,210
اهذا صحيح؟

1011
01:46:13,410 --> 01:46:14,360
بالطبع

1012
01:46:16,778 --> 01:46:17,678
(فيليكس)

1013
01:46:18,540 --> 01:46:20,530
لم تكن تعلم ماذا تفعل

1014
01:46:22,010 --> 01:46:24,840
سوف نتحمل مسئوليتها

1015
01:46:25,270 --> 01:46:27,040
امنحيها فرصه

1016
01:46:29,350 --> 01:46:31,890
الفولترين" لا يمنحون فرصه ثانيه"

1017
01:46:33,320 --> 01:46:34,980
احفظوا هذا بعقولكم

1018
01:46:36,070 --> 01:46:38,400
انا لازلت اري انها ادميه

1019
01:46:39,330 --> 01:46:40,610
اقترب ميعادي

1020
01:46:43,850 --> 01:46:45,790
(اهتم بهذا الامر (فيلكس

1021
01:46:45,890 --> 01:46:47,790
علي العودة الي المنزل

1022
01:47:22,780 --> 01:47:24,120
يمكنك الذهاب لفتره

1023
01:47:24,330 --> 01:47:26,120
المراقبه تمت هنا

1024
01:47:26,480 --> 01:47:28,120
يمكنني الاعتناء بهذا

1025
01:47:28,220 --> 01:47:30,120
امنحيها بعض الراحه ليا

1026
01:47:36,410 --> 01:47:38,510
العملية تمت , سيكون بخير

1027
01:47:39,440 --> 01:47:43,860
لقد اعطيته مورفين مخدر
ولكن سيحتاج خفض في الحراره

1028
01:47:45,730 --> 01:47:46,400
شكراً لك

1029
01:47:56,870 --> 01:47:58,750
إنه يسأل عنكِ

1030
01:48:13,580 --> 01:48:14,520
(جايكوب)

1031
01:48:32,050 --> 01:48:33,440
كنت قلقاً عليك

1032
01:48:34,640 --> 01:48:35,920
لا تقلق علي

1033
01:48:40,210 --> 01:48:43,640
ظننت ان (ادوارد) استطاع قراءة افكاري

1034
01:48:45,730 --> 01:48:47,280
هل قام بإيذائك ؟

1035
01:48:47,770 --> 01:48:49,280
لم يكن حتي غاضباً مني

1036
01:48:50,140 --> 01:48:52,130
أو منك

1037
01:48:53,060 --> 01:48:54,730
اللعنه

1038
01:48:57,250 --> 01:48:58,860
انه افضل مما ظننت

1039
01:48:59,900 --> 01:49:01,510
انه ليس سيء الطباع

1040
01:49:13,190 --> 01:49:15,410
هل هو مثالى كما نعتقد؟

1041
01:49:19,370 --> 01:49:21,640
انا اعلم عنه

1042
01:49:25,270 --> 01:49:28,310
دعنا لا نتحدث عن هذا

1043
01:49:29,070 --> 01:49:31,560
أخشى أن أكسر هذا كل شهر

1044
01:49:38,230 --> 01:49:40,720
علي الاقل كنت أعرف
أننى فعلت كل ما بوسعي

1045
01:49:45,060 --> 01:49:47,610
لم يكن من السهل
تغير شعورك تجاهي

1046
01:49:51,570 --> 01:49:54,280
أنا لا أريد من أحد أن يغير أى شىء

1047
01:50:02,925 --> 01:50:05,521
أنا مناسب لكِ (بيلا) تماماً

1048
01:50:08,475 --> 01:50:09,375
كان من السهل البقاء والتنفس معي

1049
01:50:19,110 --> 01:50:20,520
أنت تعلم أننى أحبك

1050
01:50:28,091 --> 01:50:30,400
أنتِ تعرفين كم تمنيت هذا

1051
01:50:42,950 --> 01:50:45,720
اعتقد انه يجب ان اعود؟

1052
01:50:47,200 --> 01:50:49,800
أحتاج لبعض الوقت

1053
01:50:53,260 --> 01:50:55,040
سأظل دائماً منتظرك

1054
01:51:00,980 --> 01:51:02,810
حتي يتوقف قلبي عن النبض

1055
01:51:05,120 --> 01:51:07,060
ربما حتي بعدما ذلك

1056
01:51:30,210 --> 01:51:31,760
الثلاثين من أغسطس

1057
01:51:31,860 --> 01:51:35,290
أجل , الشهر قبل عيد ميلادي

1058
01:51:35,390 --> 01:51:37,290
لست بحاجة حينها أن تصبح أكبر مني

1059
01:51:39,154 --> 01:51:40,054
أعتقد أن هذا سيناسب الزفاف

1060
01:51:41,900 --> 01:51:43,510
متأكد أنه يمكنه

1061
01:51:45,760 --> 01:51:47,870
لا داعي للعجله

1062
01:51:50,340 --> 01:51:53,160
أختار حياتي
ومازلت اعيشها

1063
01:51:54,360 --> 01:51:57,300
أتظنين أن (اليس) خطتت لكل شىء؟

1064
01:51:59,160 --> 01:52:05,070
الفستان و الفندق , الضيوف
و لا أحد يعرف من المدعو

1065
01:52:07,600 --> 01:52:08,660
لا يهم ؟

1066
01:52:13,911 --> 01:52:15,982
مازال هذا ماتفعلينه ؟ -
ماذا ؟ -

1067
01:52:17,101 --> 01:52:18,801
الزفاف ؟ -
لا -

1068
01:52:22,050 --> 01:52:24,540
أنتِ تحاولين أن تجعلي الجميع سعداء

1069
01:52:25,690 --> 01:52:29,120
ولكن أنتِ تعطى الكثير

1070
01:52:29,220 --> 01:52:31,120
أنت مخطئ

1071
01:52:38,650 --> 01:52:40,420
لم يكن هذا اختيارا

1072
01:52:40,520 --> 01:52:42,420
(بينك وبين (جايكوب

1073
01:52:45,870 --> 01:52:49,960
كان بين من هو
وبين من أنا ؟

1074
01:52:53,540 --> 01:52:55,750
لقد تجنبت تلك الخطوه

1075
01:52:56,853 --> 01:52:58,753
ولكن لا أريد أن أتعثر فى حياتي

1076
01:53:02,674 --> 01:53:04,574
لم أشعر كأننى طبيعية أبداً

1077
01:53:06,874 --> 01:53:11,574
...لست واحدة منهم
لا أريد ذلك

1078
01:53:12,674 --> 01:53:17,574
لقد واجهت الموت و الخسارة
... والألم فى عالمك

1079
01:53:19,209 --> 01:53:22,109
ولكن لم أشعر أبداً أننى قوية

1080
01:53:25,709 --> 01:53:28,109
أكون واقعية
أكون نفسي

1081
01:53:30,709 --> 01:53:32,609
لأنه عالمي أيضاً

1082
01:53:36,209 --> 01:53:38,109
إنه حيث أنتمي

1083
01:53:45,209 --> 01:53:46,609
إذن , الأمر ليس متعلق بى ؟

1084
01:53:49,209 --> 01:53:49,889
لا

1085
01:53:51,828 --> 01:53:52,728
اَسفة

1086
01:53:54,709 --> 01:53:57,109
لقد تسببت فى فوضى
ولم أكتشف هذا

1087
01:53:58,709 --> 01:54:02,609
أريد أن أتنفس
و أريد أن أقضى وقتي معك

1088
01:54:04,209 --> 01:54:06,109
بأية طريقة بشرية ممكنة

1089
01:54:10,209 --> 01:54:12,109
سوف نبدأ بالزفاف

1090
01:54:15,709 --> 01:54:20,109
فى الواقع , يوجد شىء صعب فى البداية

1091
01:54:20,709 --> 01:54:23,109
ربما يكون خطر

1092
01:54:28,709 --> 01:54:30,109
(علينا أن نخبر (تشارلى

1093
01:54:34,209 --> 01:54:36,109
إنه خطير جداً

1094
01:54:36,709 --> 01:54:38,609
من الأفضل أن تتصدى له

1095
01:54:41,209 --> 01:54:42,609
و أنا أريد هذا الخاتم

1096
01:54:42,710 --> 01:54:43,610
KiLLeR SpIDeR : تمت الترجمة بواسطة
(m_fouda97@yahoo.com)
تعديل التوقيت بواسطة الزعــابي

