1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 
analazyz@yahoo.com

2
00:00:34,700 --> 00:00:35,100
ترجمة المزروعي

3
00:00:35,100 --> 00:00:35,400
تـرجـمـة المـزروعـي

4
00:00:35,400 --> 00:00:35,800
تــرجــمــة المــزروعــي

5
00:00:35,800 --> 00:00:36,200

ترجمة المزروعي

6
00:00:36,200 --> 00:00:36,500

تـرجـمـة المـزروعـي

7
00:00:36,500 --> 00:00:36,900
تــرجــمــة المــزروعــي

8
00:00:36,900 --> 00:00:37,300

ترجمة المزروعي

9
00:00:37,300 --> 00:00:37,700

تـرجـمـة المـزروعـي

10
00:00:37,700 --> 00:00:38,000
تــرجــمــة المــزروعــي

11
00:00:38,000 --> 00:00:38,400

ترجمة المزروعي

12
00:00:38,400 --> 00:00:38,700

تـرجـمـة المـزروعـي

13
00:00:38,700 --> 00:00:39,100
تــرجــمــة المــزروعــي

14
00:00:39,100 --> 00:00:39,500

ترجمة المزروعي

15
00:00:39,500 --> 00:00:39,900

تـرجـمـة المـزروعـي

16
00:00:39,900 --> 00:00:40,200
تــرجــمــة المــزروعــي

17
00:00:40,200 --> 00:00:40,600

ترجمة المزروعي

18
00:00:40,600 --> 00:00:40,900

تـرجـمـة المـزروعـي

19
00:00:40,900 --> 00:00:41,300
تــرجــمــة المــزروعــي

20
00:00:41,300 --> 00:00:41,700

ترجمة المزروعي

21
00:00:41,700 --> 00:00:42,100

تـرجـمـة المـزروعـي

22
00:00:42,100 --> 00:00:42,500
تــرجــمــة المــزروعــي

23
00:00:42,500 --> 00:00:42,800

ترجمة المزروعي

24
00:00:42,800 --> 00:00:43,200

تـرجـمـة المـزروعـي

25
00:00:43,200 --> 00:00:43,500
تــرجــمــة المــزروعــي

26
00:00:43,500 --> 00:00:43,900

ترجمة المزروعي

27
00:00:43,900 --> 00:00:44,300

تـرجـمـة المـزروعـي

28
00:00:44,300 --> 00:00:44,700
تــرجــمــة المــزروعــي

29
00:00:44,700 --> 00:00:45,000

ترجمة المزروعي

30
00:00:45,000 --> 00:00:45,400

تـرجـمـة المـزروعـي

31
00:00:45,400 --> 00:00:45,700
تــرجــمــة المــزروعــي

32
00:00:45,700 --> 00:00:46,100

ترجمة المزروعي

33
00:00:46,100 --> 00:00:46,500

تـرجـمـة المـزروعـي

34
00:00:46,500 --> 00:00:46,900
تــرجــمــة المــزروعــي

35
00:00:46,900 --> 00:00:47,200

ترجمة المزروعي

36
00:00:47,200 --> 00:00:47,600

تـرجـمـة المـزروعـي

37
00:00:47,600 --> 00:00:48,000
تــرجــمــة المــزروعــي

38
00:00:48,000 --> 00:00:48,300

ترجمة المزروعي

39
00:00:48,300 --> 00:00:48,700

تـرجـمـة المـزروعـي

40
00:00:48,700 --> 00:00:49,100
تــرجــمــة المــزروعــي

41
00:00:49,100 --> 00:00:49,500
ترجمة المزروعي

42
00:00:49,500 --> 00:00:54,900
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

43
00:01:02,200 --> 00:01:03,300
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

44
00:01:03,300 --> 00:01:04,300
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

45
00:01:04,300 --> 00:01:05,300
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

46
00:01:05,300 --> 00:01:06,400
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

47
00:01:06,400 --> 00:01:07,400
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

48
00:01:07,400 --> 00:01:08,500
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

49
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
نتمنى لكم مشاهده ممتعه

50
00:02:37,500 --> 00:02:52,300
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 
analazyz@yahoo.com

51
00:03:40,900 --> 00:03:43,800
 مرحباً

52
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
 مرحباً

53
00:03:44,900 --> 00:03:47,100
 هل انت بخير؟

54
00:03:47,200 --> 00:03:50,400
 نعم. آسف

55
00:03:50,500 --> 00:03:53,700
 اتريد ان تأكل شيئا؟ 
لا

56
00:03:56,100 --> 00:03:58,100
  هل تدري؟ 

57
00:03:59,400 --> 00:04:03,400
نحن يجب ان نخرج بعيدا عن كلجاري
بضعة ايام

58
00:04:03,500 --> 00:04:06,600
 تعرف يجب ان نذهب 
الي مكان خاص

59
00:04:06,700 --> 00:04:09,600
 مكان يكون نحن فقط بمفردنا
سويا

60
00:04:09,700 --> 00:04:12,100
لوحدنا اكثر من هذا

61
00:04:12,200 --> 00:04:15,600
 نعم. لا عملَ

62
00:04:15,700 --> 00:04:18,200
  لا مكالمات هاتفيةَ

63
00:04:18,200 --> 00:04:21,000
  لا أحلامَ سيئةَ. 
 لا أحلامَ سيئةَ

64
00:04:32,800 --> 00:04:35,400
ديكر اتصل بي مره اخرى

65
00:04:35,400 --> 00:04:38,100
 متى؟

66
00:04:38,100 --> 00:04:42,100
 - الاسبوع الماضي
- ماذا يُريدُ؟

67
00:04:42,100 --> 00:04:46,100
 أنا لا أَعْرفُ. انا لم اتصل به

68
00:04:46,200 --> 00:04:49,100
 حَسناً، هل يمكن ان يساعدنا

69
00:04:49,200 --> 00:04:51,900
 أنا فقط. . . 
 أنا  مُحبطُ

70
00:04:52,000 --> 00:04:55,500
 - يَقْضي كُلّ ذلك الوقتِ 
في العمل مع شخص ما
- الان نذهب لنراه

71
00:04:55,600 --> 00:04:59,000
نذهب ونخبره عن جميع الاحلام السيئه

72
00:05:00,700 --> 00:05:03,300
الاحلام ليست سيئه

73
00:05:03,300 --> 00:05:06,100
في الحقيقه احبهم

74
00:05:06,100 --> 00:05:09,300
ذالك عمل مجنون 
اليس كذالك

75
00:05:17,200 --> 00:05:20,000
  أَحْبُّ أنْ أكُونَ سمين ,
لكي اكون مرتاح

76
00:05:20,100 --> 00:05:23,000
أنا أحب ان اكون مليئ بالدهن
أحب ان تكوني انتي ايضا

77
00:05:23,000 --> 00:05:25,300
انت ستوقظ الصغير

78
00:05:25,400 --> 00:05:27,300
 مامي

79
00:05:27,400 --> 00:05:30,300
حبيبي , انت المفروظ ان 
تكون نائم

80
00:05:30,400 --> 00:05:33,500
  سَمعتُ شيئاً. 
ماذا سمعت يا صغيري

81
00:05:33,600 --> 00:05:37,800
   رجل سيء 
كل شيء بخير

82
00:05:37,800 --> 00:05:41,500
أنا ساذهب لتحضير العشاء
ثم , سأتي اليك

83
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
 موافقة

84
00:07:12,700 --> 00:07:17,200
تعرف, أن بعض زملائي يعجبهم بحثك

85
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
 لَكنِّي وَجدتُك فِتْنَة

86
00:07:19,500 --> 00:07:21,900
 كُلّ ذلك الكلامِ حول الوحوشِ 
 في -مِدْيَن

87
00:07:21,900 --> 00:07:24,900
أنا لم أختلق شيء
أنا سمعت من الناس

88
00:07:25,000 --> 00:07:28,400
 نعم، لَكنَّك دَمجتَه 
 إلى عِلْمِ أساطيركَ الخاصِّ

89
00:07:28,400 --> 00:07:30,700
نعم , فعلت

90
00:07:34,000 --> 00:07:36,900
أحتجت للهروب الي مكان

91
00:07:37,000 --> 00:07:40,200
 أي مكان حيث كُلّ ذنوبكَ 
 سَتُغْفَرُ لها. 
نعم

92
00:07:40,300 --> 00:07:43,400
 هَلْ تَتذكّرُ ما تَأْثمُ؟ 
 ماذا تَعْني؟

93
00:07:43,500 --> 00:07:46,400
 حَسناً، عندما تَخيّلتَ 
 نفسك أَنْ تُؤْخَذَ

94
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
 إلى هذه المدينةِ المُختَرَعةِ ,
 إلى "مِدْيَن

95
00:07:49,100 --> 00:07:52,100
أي من الاثم الذي فعلته
سيغفر لك؟

96
00:07:52,200 --> 00:07:55,500
  نساعدهم في العلاجِ، يا طبيب؟ 
 هم كَانوا فقط أحلام

97
00:07:55,600 --> 00:07:58,800
لا يوجد ؛ مدين
لا يوجد وحوش

98
00:07:58,900 --> 00:08:01,500
 لكن القتلَم موجود ، هارون

99
00:08:01,600 --> 00:08:04,900
قتل حقيقي ؛ جدأ

100
00:08:05,000 --> 00:08:07,300
 هو قَدْ يَبْدأُ في العقلِ،

101
00:08:07,400 --> 00:08:09,800
لكنه يتغير
 إلى اللحمِ والدمِّ

102
00:08:12,000 --> 00:08:16,500
 قبل يومين، الشرطة 
 جلب لي بَعْض الصورِ

103
00:08:16,600 --> 00:08:19,300
 أرادوا معْرِفة 
 . . . . إذا أي أحد مِنْ مرضاي

104
00:08:19,300 --> 00:08:22,300
 كَانَ قادر على عمل مثل 
 الذي في تلك الصورِ

105
00:08:22,300 --> 00:08:24,600
سأحذرهم اليك

106
00:08:30,100 --> 00:08:33,300
  لماذا- 
لانك عندما تكلمت -
 حول القتلِ على الأشرطةِ

107
00:08:33,400 --> 00:08:36,000
 إفترضتُ 
 انها كانت فقط هلوسة

108
00:08:36,100 --> 00:08:38,800
 ذلك الذي إفترضتُ

109
00:08:41,100 --> 00:08:44,100
 الذي وَصفته 
 على تلك الأشرطةِ، هارون

110
00:08:44,100 --> 00:08:46,900
 كَانَ مُفصّلَ جداً، معيّن جداً

111
00:08:47,000 --> 00:08:49,800
  بيوت، وجوه

112
00:08:49,900 --> 00:08:54,800
 هذه البيوتِ، هذه الوجوهِ

113
00:08:54,900 --> 00:08:57,100
... لا 
 أنا لا أَتذكّرُ

114
00:08:57,200 --> 00:09:00,500
  هَلْ أنت تريد أَنْ تسْمعَ ؟ 
 ! لا

115
00:09:03,700 --> 00:09:07,900
 انت تعتقد بانني أنا الفاعل ؟ 
قتلت ستت عوائل 
 في عشَر شهورِ، هارون

116
00:09:08,000 --> 00:09:13,500
يا الهي

117
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
ماذا عليه فعله ؟

118
00:09:18,100 --> 00:09:20,500
أنت ستاخذ هذه 
 هم سَيُساعدونَك

119
00:09:23,700 --> 00:09:28,800
انت عندك 24 ساعه للذهاب الي الشرطه
وتقول لهم الحقيقه

120
00:09:28,800 --> 00:09:32,000
و , هذا كل الذي أستطيع أن أفعله لك

121
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
 بون؟

122
00:09:55,600 --> 00:09:59,500
 هذا بون. تَعْرفُ ما العمل

123
00:10:01,500 --> 00:10:03,600
مرحبا , هذا أنا

124
00:10:03,700 --> 00:10:06,700
 أَنا في مكانِي
أذا انت ستأتي

125
00:10:06,800 --> 00:10:09,900
أتمنى أن أراك قريبا
بعد سماع ألرساله

126
00:10:09,900 --> 00:10:12,500
 أحبك . مع السلامة

127
00:10:31,800 --> 00:10:35,700
أخذ الامور بسهوله . أخذ الامور بسهوله

128
00:10:35,800 --> 00:10:38,000
ما ألذي أخذته
 ليثيوم

129
00:10:38,000 --> 00:10:40,600
أنت محظوظ جدا
يا صديقي

130
00:10:40,700 --> 00:10:43,100
  هذا لَيسَ ليثيوم ، صديقي. 
ما ألذي أخذته؟

131
00:10:43,200 --> 00:10:46,500
يمكن أن يكون نوع من انواع ؛ الهليمونجين

132
00:10:46,600 --> 00:10:50,200
كانك كنت في سفره متعبه
او رجل كبير السن

133
00:10:50,500 --> 00:10:54,700
قتلة ستة عوائل
في عشرة شهور ؛ هارون

134
00:10:54,800 --> 00:10:58,700
 قتلة ستة عوائل
في عشرة شهور ؛ هارون

135
00:10:58,800 --> 00:11:03,500
قتلة ستة عوائل
في عشرة شهور ؛ هارون

136
00:11:04,900 --> 00:11:07,400
 خذُني إلى "مِدْيَن

137
00:11:14,400 --> 00:11:18,500
 خذُني إلى مِدْيَن 
أنا سافعل لك أي شيئ

138
00:11:20,800 --> 00:11:24,400
هل أنت تفتقدني؟
هل أنت تفتقدني؟ لا

139
00:11:24,500 --> 00:11:27,200
 رجاءً. رجاءً 
تعال

140
00:11:27,300 --> 00:11:30,200
 رجاءً تعال. خذني 
 خذُني إلى "مِدْيَن

141
00:11:30,300 --> 00:11:32,300
 رجاءً خُذْني.

142
00:11:32,300 --> 00:11:35,600
! خذني ألي "مدين

143
00:11:35,700 --> 00:11:40,200
 رجاءً
أنا سأفعل لك أي شيء

144
00:11:42,400 --> 00:11:45,200
لماذا يريد أن يأتي

145
00:11:45,300 --> 00:11:47,200
 ماذا قُلتَ؟

146
00:11:47,300 --> 00:11:50,000
! قلت ؛ أغلق فمك

147
00:11:50,100 --> 00:11:52,800
هم لن يأتو . طالما أنته هنا

148
00:11:52,900 --> 00:11:56,200
 هما لَنْ يوذهيرو أنفسهم 
 إلى من هم أمثالك

149
00:11:56,200 --> 00:11:59,500
ماذا كنت تقول 
ماذا رأيتني أقول

150
00:11:59,600 --> 00:12:03,800
 قُلتَ "مِدْيَن". 
ربما

151
00:12:03,800 --> 00:12:06,000
 ماذا تَعْرفُ حوله؟

152
00:12:07,300 --> 00:12:09,800
 هو حيث الوحوشُ
تذهب

153
00:12:09,900 --> 00:12:12,400
يأخذ الألم

154
00:12:17,500 --> 00:12:20,300
أنتظر لحظه

155
00:12:20,400 --> 00:12:24,200
 ماذا تَعْرفُ حوله؟

156
00:12:24,300 --> 00:12:28,400
يغفر لك هناك
يأخذونك هناك فقط أذا كنت قدير بذالك

157
00:12:28,500 --> 00:12:32,200
هناك يعرفون من هو ليس جدير

158
00:12:34,900 --> 00:12:37,000
أذا أنت تعرف اين هيا؟

159
00:12:37,000 --> 00:12:39,900
أنت وأنا يمكن أن نذهب ألي هناك

160
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
 أرسلوك -
ماذا

161
00:12:46,700 --> 00:12:49,000
أرسلوك لكي تأخذني

162
00:12:49,100 --> 00:12:52,200
  نعم . نعم

163
00:12:52,300 --> 00:12:54,900
لكني أحتاج لمعرفة
ألمكان

164
00:12:57,900 --> 00:13:00,000
هو أختبار

165
00:13:00,100 --> 00:13:02,000
 نعم . نعم

166
00:13:06,200 --> 00:13:09,200
شمال " اتوباسك

167
00:13:09,300 --> 00:13:11,700
 شرق نهرِ السلامِ

168
00:13:11,800 --> 00:13:14,800
شمال " دواير

169
00:13:16,900 --> 00:13:20,700
 أنت ستأخذني؟ 
 أنا جدير بذالك. أسائل أي حد

170
00:13:20,800 --> 00:13:23,300
عرفت بأنك ستأتي
أنا كنت أنتظرك

171
00:13:23,400 --> 00:13:25,300
 جيد

172
00:13:25,400 --> 00:13:27,800
 أَعْرفُ، أَعْرفُ، أَعْرفُ. 
 أَعْرفُ. أَعْرفُ

173
00:13:27,900 --> 00:13:31,300
 أولاً أنا يجب أن أريك
هو كيف يعمل 

174
00:13:31,400 --> 00:13:33,800
تريني ماذا
وجهي الحقيقي

175
00:13:33,900 --> 00:13:37,500
هذا ليس وجهي
انا ممثل بارع

176
00:13:37,600 --> 00:13:40,600
هناك وجه تحت هذا الوجه

177
00:13:40,700 --> 00:13:42,900
لا
أنت يَجِبُ أَنْ تَراني

178
00:13:43,000 --> 00:13:47,100
 أولاً أنا سأريك ، ثمّ أنت سنأخذني معك

179
00:13:47,100 --> 00:13:50,700
 حدث جنون
أسس بشكل دوري

180
00:13:50,800 --> 00:13:53,700
بعض الحوادث العنيفه
 لا تُهم أجراميا

181
00:13:53,800 --> 00:13:57,700
هو كان تحت عنايتي

182
00:14:06,500 --> 00:14:09,100
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟
لا شيء

183
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
يحتاجون ألي ألمساعده
 هناك

184
00:14:34,600 --> 00:14:36,700
ما الذي يقوله؟

185
00:14:36,800 --> 00:14:39,100
 وهو  يتكلم كثيرا بدون أحساس

186
00:14:39,200 --> 00:14:41,400
حول مكان يدعا "مدين

187
00:14:41,500 --> 00:14:44,700
 هو يَمُوتُ
أعتقد انه يريد ألموت

188
00:14:46,000 --> 00:14:48,100
 مفتش، أَعْرفُ بون

189
00:14:48,200 --> 00:14:50,900
أعرف كيف يتكلم
أعرف كيف يوعالج

190
00:14:51,000 --> 00:14:54,200
الان, اذا هذا الكلام الذي يقوله الرجل صحيح

191
00:14:54,300 --> 00:14:56,700
سيسبب شيء

192
00:14:58,100 --> 00:15:00,100
لك هذا

193
00:15:01,100 --> 00:15:03,400
أنا سأفعل ما بأستطاعتي

194
00:15:03,500 --> 00:15:06,400
لكنني اريد أن أعمل في سريه تامه

195
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
تحرك, وأنا سأقطع حنجرتك

196
00:18:24,500 --> 00:18:27,200
  هل حصلت عليه؟ 
حَصلتُ عليه

197
00:18:30,600 --> 00:18:33,100
ألعنه

198
00:18:33,100 --> 00:18:35,600
 هَلْ أنت مِنْ مِدْيَن؟

199
00:18:35,600 --> 00:18:39,100
نحن سناخذه الي تحت
أنه ليس " نايت برايد

200
00:18:39,200 --> 00:18:42,700
أنه طبيعي
لا , لقد قتلت ناس

201
00:18:42,800 --> 00:18:45,400
 أَنا مثلك 
 لِهذا أَنا هنا

202
00:18:45,500 --> 00:18:48,900
أغلق فمك ألعين
 أنت لحمَ

203
00:18:48,900 --> 00:18:51,200
أذا أكلناه
سنخرق ألقانون

204
00:18:51,300 --> 00:18:53,200
هل ذالك صحيح؟

205
00:18:53,300 --> 00:18:56,200
 صدق كُلّ شيءِ

206
00:18:56,300 --> 00:18:58,500
 الله رائد فضاء

207
00:18:58,600 --> 00:19:01,500
 على قوس قزحِ

208
00:19:01,500 --> 00:19:05,600
 ومِدْيَن 
 حيث الوحوش تَعِيشُ

209
00:19:05,600 --> 00:19:08,500
 وأنت جِئتَ للمَوت

210
00:19:08,600 --> 00:19:12,500
أنا لم أتي للموت
جئت لكي أكون معك

211
00:19:12,600 --> 00:19:14,900
 لا. آسف

212
00:19:17,300 --> 00:19:20,300
أنا يمكن أن أشم البرأه

213
00:19:20,400 --> 00:19:23,100
 مِنْ 50 ياردةِ

214
00:19:23,100 --> 00:19:26,400
 قَتلتُ الناسَ 
 قَتلتُ 15 شخصَ

215
00:19:26,500 --> 00:19:28,600
 مَنْ أخبرَك ذلك؟ 
 ماذا تَعْني؟

216
00:19:28,700 --> 00:19:31,300
الكذب , أيها المتسكع

217
00:19:31,300 --> 00:19:33,800
ألكذب

218
00:19:33,800 --> 00:19:37,200
 أنت طبيعي

219
00:19:37,300 --> 00:19:39,700
وبهذهي ألطريقه

220
00:19:39,700 --> 00:19:42,000
أنت طعام

221
00:19:42,100 --> 00:19:44,600
 للوحشِ

222
00:19:56,300 --> 00:19:58,600
 نحن لا يَجِبُ أنْ 
أنه القانون

223
00:19:58,700 --> 00:20:02,500
تبأ للقانون
 أُريدُ لحماً

224
00:20:02,600 --> 00:20:04,000
 لا

225
00:20:09,700 --> 00:20:11,600
 أتركه يذهب

226
00:20:38,300 --> 00:20:40,300
لا "بلكين

227
00:20:40,400 --> 00:20:42,900
!أنه طعام ! أنه طعام

228
00:21:08,800 --> 00:21:12,500
أبعد من هنا بسرعه
ألباب من هذا الطريق

229
00:21:12,600 --> 00:21:15,500
أركض بينما مازلت
تحصل على ألسيقان

230
00:21:15,500 --> 00:21:18,000
!هو ذهب
بما فيه ألكفايه

231
00:21:35,300 --> 00:21:37,400
ماذا؟

232
00:21:37,500 --> 00:21:40,400
 شيء طبيعي

233
00:22:03,300 --> 00:22:06,300
 !توقف! "هارون بون ,
أنت موقوف

234
00:22:06,300 --> 00:22:09,300
 بون،أستمع أليه 

235
00:22:09,400 --> 00:22:11,300
!أبقا مكانك

236
00:22:11,400 --> 00:22:15,100
أيها ألمفتش
أعرف كيف أتعامل معه

237
00:22:16,500 --> 00:22:20,700
 بون، ستكون بخير" 
هم يعرفون كل شيء ألان

238
00:22:20,700 --> 00:22:23,400
 وضّحتُ 
 لهم كل شيء

239
00:22:23,500 --> 00:22:26,500
 هم لَنْ يَآْذوك

240
00:22:26,500 --> 00:22:29,300
ليس أنا ألفاعل
 أنا لَمْ آَذِ أي أحد

241
00:22:29,400 --> 00:22:32,300
 بالطبع ليس أنت 
هل تصدقني؟

242
00:22:32,400 --> 00:22:34,900
أصدقك

243
00:22:35,000 --> 00:22:37,500
!أنه لديه سلاح

244
00:22:37,500 --> 00:22:40,700
!لا!  أوقفو ألنار

245
00:22:40,800 --> 00:22:44,100
!أوقوفو ألنار ألعين

246
00:23:10,800 --> 00:23:13,000
 أين البندقية؟

247
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
أدخل يده ألي ألستره

248
00:23:56,400 --> 00:23:59,900
 الآنسة وينستن، هَلّ بالإمكان أَنْ تُميّزُي 
 جسم هارون بون؟

249
00:24:23,400 --> 00:24:26,200
تعرفين، انني عانيت كثيرا مع بون

250
00:24:26,300 --> 00:24:29,200
هو كان يتحدث عنكي طوال ألوقت

251
00:24:29,300 --> 00:24:32,000
وتحدث ألكثير عنك أيظا

252
00:24:32,000 --> 00:24:35,900
 ليس من الضروري أن نَعمَلُ هذا الآن 
أنا بخير علينا أن نبدأ ألان

253
00:24:43,200 --> 00:24:46,200
 ماذا كَانتْ علاقتكَي 
 بالميّتِ؟

254
00:24:52,100 --> 00:24:54,300
 نحن كُنّا أحباءَ

255
00:24:54,400 --> 00:24:57,100
 ميّت ذكرُ 
 قوقازي أبيض، فوق العشرين

256
00:24:57,200 --> 00:24:59,900
 سبب الوفاه
جروح من طلقات ناريه متعدده

257
00:24:59,900 --> 00:25:02,600
 إلى التجويفِ الصدريِ

258
00:25:02,600 --> 00:25:07,300
 عضة من حيوان غير معروف
مجاور لجرح رصاصه في أعلى ألكتف ألايسر

259
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
 اولا جرح رصاصه
أعلى الكتف الايسر

260
00:25:09,500 --> 00:25:12,600
 جرح رصاصةِ ثانيِ 
 فوق الحلمةِ اليسرى

261
00:25:12,700 --> 00:25:15,700
 جرح رصاصةِ ثالثِ 
 تحت الهامشِ إلى اليسارِ

262
00:25:15,700 --> 00:25:17,900
 السيد المسيح 
 لم يعطوه أي فرصه

263
00:25:18,000 --> 00:25:22,700
 هو من يده لي
هو لم يأذي أي احد في حياته

264
00:25:22,800 --> 00:25:28,500
 الآنسة وينستن
كل شخص له وجه أخر

265
00:25:28,600 --> 00:25:30,800
 استراحة لتناول القهوة

266
00:25:33,200 --> 00:25:36,000
 أحلام جميله

267
00:25:36,100 --> 00:25:40,800
 أين ماتَ؟ 
ما أسم هذهي البلده؟

268
00:25:40,900 --> 00:25:43,600
 هو مكان يسمى  مدين

269
00:26:26,400 --> 00:26:28,700
 أهو دئما نفس الحلم؟

270
00:26:28,800 --> 00:26:33,200
 أوه، لا، هو. . . أحياناً 
 هو مثل أَنا. . . أنا لا أَعْرفُ

271
00:26:33,200 --> 00:26:38,100
 هو مثل كأنني تحت ألارض
ربما "مدين

272
00:26:38,200 --> 00:26:40,600
 ملئ بالوحوشِ 
 أنا أخبرتُك عنه

273
00:26:40,600 --> 00:26:42,700
 هل أنت مدفون حي؟

274
00:26:42,800 --> 00:26:45,000
 لا، لَيسَ حيَّ

275
00:26:45,000 --> 00:26:47,600
 هل هو ضميرك؟

276
00:26:47,700 --> 00:26:51,100
 نعم، لكن لَيسَ حيَّ 
 أَنا ميتُ، لكن ما زِلتُ أَعمل

277
00:26:52,500 --> 00:26:54,600
 الموت يعني النهايه

278
00:26:54,700 --> 00:26:56,600
 لَيسَ في" مِدْيَن

279
00:26:56,700 --> 00:26:59,400
 في" مِدْيَن، أنا حيّ إلى الأبد

280
00:27:04,100 --> 00:27:07,900
 لذا ربما الموت ليس النهايه يا دكتور؟

281
00:27:35,000 --> 00:27:38,100
صباح الخير

282
00:27:39,900 --> 00:27:43,600
ماذا تريدين يا عزيزتي؟
شراب

283
00:27:43,600 --> 00:27:46,100
شراب,هنا

284
00:27:46,200 --> 00:27:48,600
أبحث عن مكان يدعى
مدين

285
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
أنتي لست ألوحيده

286
00:27:52,500 --> 00:27:54,700
يأتي الكثير هنا بعد الاخبار في ألتلفاز

287
00:27:54,800 --> 00:27:57,400
منذ أن سمرو
 ذلك الطفل الرضيعِ  فوق هناك

288
00:27:57,400 --> 00:28:00,200
  طفل رضيع ؟ 
من أسبوع

289
00:28:00,300 --> 00:28:03,000
أطلقو على هذا المصاص 30 طلقه

290
00:28:06,500 --> 00:28:09,100
 أين منهم؟ 
 رجال أَو مال؟

291
00:28:11,200 --> 00:28:14,900
 حينما أَبْكي ,
 هو عادة رجالُ أَو مالُ

292
00:28:15,000 --> 00:28:18,100
  رجل

293
00:28:18,200 --> 00:28:21,700
ماذا فعل؟ رحل؟

294
00:28:21,800 --> 00:28:23,700
 لَيسَ بالضبط

295
00:28:23,800 --> 00:28:26,900
ذالك سيء أذا لم يعود
أليس كذالك؟

296
00:28:27,000 --> 00:28:29,100
لما تخسري أحد
يكون صعب عليكي

297
00:28:29,200 --> 00:28:32,000
أنتي لو ربطيه في بيانو
ورميتيه في ألنهر

298
00:28:32,100 --> 00:28:34,900
هو سيرجع أليكي أسرع
من ألكلب ألي ألعظم

299
00:28:35,000 --> 00:28:38,700
أوه !،المظهر الجيد
هو ما يقلقني

300
00:28:38,700 --> 00:28:42,000
أنا اعمل ما بوسعي لكي
 أحصل على ألناتج من أحد من الموجيدين هنا

301
00:28:42,100 --> 00:28:45,000
تعرفين ماذا أقصد؟
نعم؛أنا لا أستطيع مجادلتك في ذألك

302
00:28:47,200 --> 00:28:50,700
هل تريدي شراب؟
أريد شراب

303
00:29:24,600 --> 00:29:29,100
أنت ستستمع بهذا
! لا، حقاً

304
00:29:29,100 --> 00:29:31,600
سأمزق وجهك
أن لمستني

305
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
هي فقط طريقه لقول
أهلا بك في ألنادي

306
00:29:34,400 --> 00:29:36,800
لست متأكد
أنني أريد أن أكون في ألنادي

307
00:29:36,900 --> 00:29:40,300
أنت وجدت طريقك ألي هنا
لنفس السبب انا فعلت

308
00:29:40,400 --> 00:29:44,800
نحن ننتمي ألي هذا ألمكان
لا يوجد مكان على الارض ألا هنا لتأخذني أليه

309
00:29:51,700 --> 00:29:53,600
أدخل

310
00:29:58,500 --> 00:30:00,900
 هم يَنتظرونَك

311
00:30:05,800 --> 00:30:09,200
ذلك الرئيس،" ليس برج

312
00:30:14,700 --> 00:30:17,000
من تلك ألبنت؟

313
00:30:17,100 --> 00:30:19,800
 شيما ساسي، لِماذا؟

314
00:30:19,800 --> 00:30:22,000
حلمت بها

315
00:30:22,000 --> 00:30:24,400
 حَلمتُه

316
00:30:38,200 --> 00:30:41,300
  مَنْ مُحاميكَ؟ 
 أَنا

317
00:30:41,400 --> 00:30:44,600
هل عند خلفيه عن ألقانون هنا؟
نعم،عنده

318
00:30:44,700 --> 00:30:47,600
أترك ألجواب للمحامي

319
00:30:47,700 --> 00:30:50,600
 نعم، عِنْدي

320
00:30:50,700 --> 00:30:55,100
 هل انت تعرف ما يجب عليك فعله
لكي تلتحق بنا؟

321
00:30:55,200 --> 00:30:57,800
تترك عالم الطبيعين خلفك

322
00:30:57,800 --> 00:31:01,600
الحياه ألتي عشتها
ستكون في ألاحلام

323
00:31:01,700 --> 00:31:04,100
 أَعْرفُ

324
00:31:04,200 --> 00:31:09,200
دم بابهميت
يعرف كل شيء

325
00:31:20,700 --> 00:31:25,100
هل انت مستعد
 لكي تُحْكَمَ بالآلهةِ؟

326
00:31:25,200 --> 00:31:28,600
 نعم، أَنا

327
00:32:08,100 --> 00:32:10,200
 هارون بون

328
00:32:10,300 --> 00:32:14,200
 قبائل القمرِ 
 تُعانقُك

329
00:32:28,100 --> 00:32:30,700
 أنت كُنْتَ رائع

330
00:32:43,100 --> 00:32:45,100
"بون أبتيت"

331
00:32:51,400 --> 00:32:53,500
 مرحباً

332
00:32:53,600 --> 00:32:55,700
كيف حال رأسك؟

333
00:32:55,800 --> 00:32:59,700
 رجاءً. 
 لَكنَّه كَانَ يساويه

334
00:32:59,800 --> 00:33:03,300
 لوري، جدتي 
كانت تقول دائمآ

335
00:33:03,300 --> 00:33:07,400
 "شيريل آن، هناك 
رجل يتجول وأسمك على باله

336
00:33:07,500 --> 00:33:09,900
يلاحقكي أين ما تذهبين

337
00:33:10,000 --> 00:33:13,100
 بالطبع، هو صادف أن كَانَ ذو مربعاتَ 
هنا في تقاطعِ طرق العالمِ؟

338
00:33:13,100 --> 00:33:15,100
 هو رائعُ

339
00:33:15,100 --> 00:33:18,400
أسمه "كيرتيس
وهو يعمل في بنك

340
00:33:18,500 --> 00:33:21,600
  إنتقلَ إلى أدمنتون 
 منذ أن حَصلَ على طلاقِه

341
00:33:21,700 --> 00:33:25,600
وأفضل من الجميع
أعتقد أنه رائع

342
00:33:25,600 --> 00:33:28,600
 "شيريل" 
هل انتي متأكده أنكي تريدي ألمجيء

343
00:33:28,700 --> 00:33:30,900
 أوه، نعم 
 أنا لا أَتغيّبَ

344
00:33:30,900 --> 00:33:33,600
 عن " كيرتيس لكنه 
عنده بعض الاعمال يقوم بها اليوم

345
00:33:33,700 --> 00:33:36,600
لكننا سنجتمع في الليل
سيكون كل شيء بخير

346
00:33:48,500 --> 00:33:51,900
!يا ألهي
 يَبْدو مثل أنتهىء سباق البحث عن الذهبَ

347
00:33:52,000 --> 00:33:54,800
ما هذا الجحيم
لماذا "بون يريد أن ياتي الي هنا؟
 للإبتِعاد عن الجميع

348
00:33:56,500 --> 00:33:59,900
أسكتي,"  شيريل آن

349
00:34:00,000 --> 00:34:03,400
حسنا, أذهبي أنتي وأفعلي ما تريدينه

350
00:34:03,500 --> 00:34:07,400
 أنا سَأَبْقى هنا 
أعمل أي شيء أخر

351
00:34:07,400 --> 00:34:09,600
 حَسَناً 
  سَأراك فيما بعد

352
00:34:23,500 --> 00:34:25,700
 لذا هذه مِدْيَن

353
00:34:51,100 --> 00:34:56,000
 هذا روحُ شخص آخرِ

354
00:34:56,100 --> 00:34:59,700
 شخص ما بإِنَّني مَا عَرفتُ

355
00:35:01,300 --> 00:35:06,700
 هذا جسمُ شخص آخرِ

356
00:35:06,700 --> 00:35:09,800
  كيرتيس

357
00:35:09,900 --> 00:35:12,100
ماذا تفعل هنا؟

358
00:35:12,200 --> 00:35:16,300
مرحباً، شيريل

359
00:36:03,200 --> 00:36:05,600
أجلبيها
أجلبيها,رجاءً

360
00:36:08,900 --> 00:36:11,200
لا تخافي

361
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
حسنآ

362
00:36:20,200 --> 00:36:22,300
ألتقطيها

363
00:36:24,200 --> 00:36:27,000
حسنآ, سأمسكك بلطف

364
00:36:28,400 --> 00:36:30,300
تعال

365
00:36:30,400 --> 00:36:34,600
تعال, أنت بخير
أنت بخير

366
00:36:34,700 --> 00:36:38,100
رجاءً  بسرعه

367
00:36:38,200 --> 00:36:40,300
 رجاءً أحضريها لي

368
00:36:49,900 --> 00:36:52,800
لا تخافي
 فقط أحضريها لي

369
00:36:56,800 --> 00:36:58,700
!لا, بابيت

370
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
ما ألذي حدث؟

371
00:37:00,900 --> 00:37:03,200
  هَلْ هو مريض؟

372
00:37:03,300 --> 00:37:05,700
ما ألذي يحث له؟
مامي, ساعديني

373
00:37:07,300 --> 00:37:09,700
!السيد ألمسيح

374
00:37:09,700 --> 00:37:12,300
ما هذا بحق ألجحيم؟

375
00:37:12,400 --> 00:37:17,500
تحب اللعب في ألخارج
أخبرتها ان ألشمس ستأذيها

376
00:37:17,600 --> 00:37:21,500
هي طفل صغيره لا تفهم

377
00:37:21,500 --> 00:37:23,500
تحب أللعب في ألخارج؟

378
00:37:23,600 --> 00:37:26,000
أنقظتيها
أنا مدينه لكي

379
00:37:26,100 --> 00:37:30,300
أسمعي
أعرف لماذا جئتي

380
00:37:34,900 --> 00:37:38,400
 هَلْ بون هنا؟ 
 هَلْ شخص ما أحضره هنا؟

381
00:37:38,500 --> 00:37:42,400
 رايتشل"، قُلتَ" 
 أكثر من اللازم

382
00:37:42,400 --> 00:37:46,200
لكن "ليسبيرج
لقد أنقظت"بابيت

383
00:37:46,300 --> 00:37:49,900
نعرف
 لَكنَّك لا تَستطتيعُين مُسَاعَدَتها

384
00:37:51,500 --> 00:37:56,500
لحظه,.... أنا لا أعرف بانك بشر

385
00:37:56,600 --> 00:38:00,700
لكني أنقظت حياة ألطفله
  أليس كذلك؟

386
00:38:02,300 --> 00:38:04,800
ألا أستحق شيء من أجل هذا

387
00:38:04,900 --> 00:38:07,800
الطفله ليس لها حياة

388
00:38:09,900 --> 00:38:12,600
أذا تريديها لكي هذا

389
00:38:12,700 --> 00:38:16,400
هذا هو ألقانون
 هَلْ تُريدُها؟

390
00:38:16,500 --> 00:38:21,100
 لا! لا، شكراً

391
00:38:21,100 --> 00:38:24,200
لا, أنا فقط اريد بعض الاجوبه

392
00:38:24,300 --> 00:38:29,300
 لكن ألكلام عن ألذي حدث إلى أي احد 
 يَجْلبُ نتائجَ مُريعةَ

393
00:38:29,300 --> 00:38:34,200
ما هذا؟ هل هو تهديد؟
ليس لكي, بل لنا

394
00:38:36,200 --> 00:38:40,200
 ألذي في الأسفل.... ألبقايا في ألأسفل

395
00:38:40,200 --> 00:38:43,400
هذا هو ألقانون

396
00:38:43,500 --> 00:38:47,100
 بون. هارون بون

397
00:38:47,200 --> 00:38:50,500
 فقط أخبرني، هَلْ هو هنا؟

398
00:38:50,600 --> 00:38:53,700
 أَخذتَه 
 أَخذتَ جسمَه، أليس كذلك؟

399
00:38:53,800 --> 00:38:56,200
 !أَحتاجُ للمعْرِفة! هل فعلت

400
00:38:57,500 --> 00:39:01,400
أنا أسفه
 رجاءً لا تَذْهبْ

401
00:39:01,400 --> 00:39:03,900
أنتظر دقيقه
!أنتظر دقيقه

402
00:39:09,500 --> 00:39:11,600
أين يذهبون؟

403
00:39:38,900 --> 00:39:41,000
!انها لي

404
00:39:49,400 --> 00:39:51,900
هل سترجعين الان؟

405
00:40:39,500 --> 00:40:41,400
 شيريل؟

406
00:40:52,300 --> 00:40:54,300
يا ألهي

407
00:40:57,100 --> 00:40:59,100
ياألهي

408
00:41:05,600 --> 00:41:08,400
  لوري
كَيفَ تَعْرفُ اسمَي؟

409
00:41:08,500 --> 00:41:10,900
ذالك سؤال جيد

410
00:41:14,300 --> 00:41:16,300
 هنا الجوابُ

411
00:41:16,400 --> 00:41:18,200
 أوه، لا

412
00:41:18,300 --> 00:41:21,000
 بون حيّ" لوري

413
00:41:21,100 --> 00:41:24,100
 وموتكَ ذاهِب لكي
 يُخرجُه مِنْ الإختفاء

414
00:41:31,300 --> 00:41:34,300
! شخص ما يُساعدُني

415
00:41:51,800 --> 00:41:54,700
 !لَنْ أَتْركَها تَمُوتُ

416
00:41:54,700 --> 00:41:56,900
لقد قسمت لئطاعت ألقانون

417
00:41:57,000 --> 00:41:59,400
 لَنْ أَتْركَه 
 يَذْبحُها

418
00:42:05,400 --> 00:42:07,800
!سافله

419
00:42:07,900 --> 00:42:10,100
  أَحبُّها 
 لَكنَّها طبيعية

420
00:42:10,200 --> 00:42:13,800
هي لا تستطيع أن تحبك, ليس ألان
أنا لا أَهتمُّ

421
00:42:24,900 --> 00:42:29,400
!بون!بوووووووون

422
00:42:30,400 --> 00:42:34,500
ما زال يكذب
ان هذا الطريق هو الاسرع

423
00:42:39,800 --> 00:42:41,600
!ديكير

424
00:42:41,700 --> 00:42:43,700
 أنت هنا

425
00:42:43,700 --> 00:42:45,800
اليس من ألمفروض 
أنا الموتا يذهبون الي هذا المكان

426
00:42:45,900 --> 00:42:49,500
لكنك ليس ميت
ديكير، أوه، أنت على خطأ
كلانا موتا

427
00:42:49,600 --> 00:42:52,500
بون

428
00:42:56,400 --> 00:43:00,300
 هل أنت حصلت على هذا؟
ليس أفضل من الرصاص

429
00:43:02,100 --> 00:43:05,200
 أَنا ميتُ 
 أَنا أَمْشي ميتاً

430
00:43:05,300 --> 00:43:09,800
هل أنت ستقتله أم لا 
فقط أريد كراته

431
00:43:09,900 --> 00:43:14,300
 وعيونه. أذا لا تريدها أنت طبعآ

432
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
لا أعتقد

433
00:43:16,500 --> 00:43:19,100
هل تتذكرني يادكتور؟

434
00:43:19,200 --> 00:43:22,400
كنت أموت وأنت كنت تعرف علاجي

435
00:43:22,400 --> 00:43:25,000
  جَعلتَني أَتخلّى عن أسرارَي

436
00:43:25,100 --> 00:43:27,300
عندما كنت أشعر بالضعف

437
00:43:27,400 --> 00:43:29,300
!الان
!لا

438
00:43:31,600 --> 00:43:34,400
!أنه لي

439
00:43:45,000 --> 00:43:46,900
جميله

440
00:43:57,800 --> 00:43:59,800
أنا كنت لن أذيها

441
00:43:59,900 --> 00:44:02,400
 أردتُ فقط أَنْ أَبقيها دافيئه

442
00:44:04,100 --> 00:44:07,600
ليس من الجيد ان تنظر أليك

443
00:44:23,600 --> 00:44:26,900
 وَضعتَنا كلنا في خطرِ 
 لحبِّكَ هذه الإمرأةِ

444
00:44:27,000 --> 00:44:31,500
ديكير، لن يخبر أي أحد
هو يمكن أن يكون السبب في مجيء أعدائنا هنا

445
00:44:31,500 --> 00:44:36,900
أذا هو فعل، وانكشف أمر مدين
 أنت المسؤول

446
00:44:37,000 --> 00:44:39,600
أنا سئصلح ألامر

447
00:44:39,600 --> 00:44:44,200
!فقط خذ البنت
وأخرج من هنا

448
00:44:44,300 --> 00:44:46,300
هذا هو ألقانون

449
00:44:52,200 --> 00:44:54,200
حصلنا على زوار

450
00:44:57,000 --> 00:45:00,500
  هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعملُ هاتفَكَ؟ 
نعم

451
00:45:00,600 --> 00:45:02,700
لا أعرف أذا كان يعمل

452
00:45:02,800 --> 00:45:05,000
 تَوقّفَت، أليس كذلك؟

453
00:45:06,500 --> 00:45:08,600
 أنت لَنْ تَحْصلَ على أحد 
 للخُرُوج هنا

454
00:45:08,700 --> 00:45:11,800
لا أحد ابدآ يخرج من هنا
 اريد ان اكلم مفتشَ جويس

455
00:45:11,800 --> 00:45:13,800
الدكتور ديكير

456
00:45:13,900 --> 00:45:18,700
هل كنت في مدين؟

457
00:45:18,800 --> 00:45:21,400
رائحتك كانك كنت هناك

458
00:45:21,400 --> 00:45:23,500
 أين بالضبط 
 بلدةُ مِدْيَن؟

459
00:45:23,600 --> 00:45:26,400
 هي لَيستْ بلدةَ 
أنها مقبره فقط

460
00:45:26,500 --> 00:45:30,700
جويس،أستمع؟
أكتشفت مكان بون

461
00:45:30,800 --> 00:45:33,000
أين اقرب مكان للشرطه؟
شيرنج

462
00:45:33,100 --> 00:45:37,200
شيرنج،نعم
أنا ساقابلك هناك

463
00:45:40,100 --> 00:45:43,200
من هم الذي في مدين
أموات

464
00:45:43,300 --> 00:45:46,700
ياتي المنقبون من جميع الانحاء
 وأصبحوا مدفونَون هناك

465
00:45:46,800 --> 00:45:51,200
 لكن هناك شيء آخر. 
ليس هناك شيء غير الاموات

466
00:45:51,200 --> 00:45:53,200
 شكراً

467
00:46:09,600 --> 00:46:13,900
 كان لا بُدَّ أنْ يَحْدثَ عاجلاً أم آجلاً 
 هم لا يَستطيعونَ أَنْ يَختفوا إلى الأبد

468
00:46:37,600 --> 00:46:40,600
هو بخير 
هوبخير

469
00:46:40,600 --> 00:46:42,600
كل شيء سيصبح بخير

470
00:47:05,100 --> 00:47:07,300
ما هذا بحق الجحيم؟

471
00:47:10,400 --> 00:47:12,700
بون كان هناك فوق

472
00:47:12,800 --> 00:47:14,900
  نعم 
 لكن بون ميت

473
00:47:15,000 --> 00:47:17,800
رَأيتُه في المشرحةِ 
 أنت ما زِلتَ لا تَفْهمين

474
00:47:17,900 --> 00:47:21,000
 أنت تحت الآن 
مع "نايت بريد

475
00:47:21,100 --> 00:47:24,500
أخر من بقى على قيد الحياه
من القبائل العظيمه

476
00:47:24,600 --> 00:47:28,500
حسنآ،قبائل ماذا
نحن شكلَ . النزوات.

477
00:47:28,500 --> 00:47:32,600
 بقايا الأجناسِ التي قبيلتِكِ 
 قادَ تقريباً إلى الإنقراضِ.

478
00:47:32,700 --> 00:47:35,700
انتي ليسة خالده
أذا كنا بعيدا عنه

479
00:47:35,700 --> 00:47:39,100
الشمس ممكن ان تقتل البعض مننا
 مثل بابيت

480
00:47:39,200 --> 00:47:41,700
والبعض منا يمكن ان يموت

481
00:47:41,800 --> 00:47:45,700
وأخرون يمكن ان ينجو من الموت

482
00:47:45,700 --> 00:47:48,000
هذا غريب جدآ

483
00:47:48,100 --> 00:47:51,100
 لِكي يَكُونَ قادر على الطَيَرَاْن؟ 
 لِكي يَكُونَ مثل الدخان؟

484
00:47:51,200 --> 00:47:53,000
أو يكون ذئب؟

485
00:47:53,100 --> 00:47:57,700
 لمعْرِفة الليلِ ويَعِيشُ 
 فيه إلى الأبد. ذلك لَيسَ سيئَ جداً

486
00:47:57,800 --> 00:48:02,200
 تَدْعونا وحوشَ
 لكن عندما نحْلمُ

487
00:48:02,300 --> 00:48:05,700
نحلم بدون كذب
نحلم بلتغير

488
00:48:05,800 --> 00:48:08,300
وألعيش بدون موت

489
00:48:09,600 --> 00:48:13,300
وننحسد
والذي يوحسد

490
00:48:13,400 --> 00:48:15,700
يودمر

491
00:48:15,800 --> 00:48:18,700
 بابيت، أريها

492
00:48:18,700 --> 00:48:21,200
أريها, الماضي

493
00:49:13,300 --> 00:49:16,300
نحن الذي بقا

494
00:49:16,400 --> 00:49:20,400
اذآ انتي تريدي أن تقولي أن بون مثلك؟

495
00:49:20,500 --> 00:49:23,100
نعم،هو
نيتبريد

496
00:49:23,100 --> 00:49:26,400
لا،هذا مستحيل

497
00:49:28,400 --> 00:49:31,100
انا ساذهب لأجده
لقد طلب بعد مساعدتيك

498
00:49:31,200 --> 00:49:33,300
 أين ذَهبَ؟

499
00:49:33,400 --> 00:49:35,600
في ألاسفل إلى المعبدِ
الي الحاكم

500
00:49:35,600 --> 00:49:37,600
 من هو؟
بابتيز

501
00:49:37,700 --> 00:49:42,300
الذي عمل مدين وهو ألذي جمعنا هنا
وحمانا من الاعداء

502
00:49:42,400 --> 00:49:45,300
حسنآ، خذيني ألي هناك
 هو محرّمُ

503
00:49:45,400 --> 00:49:48,300
نحن سننظر في هذا الامر

504
00:49:48,700 --> 00:49:51,300
أخبرتك كل الذي أعرفه

505
00:49:51,400 --> 00:49:55,800
  لا، لا. الوحوش 
في نيتبريد؟

506
00:49:55,900 --> 00:49:59,600
هل بالامكان أن تموت؟
هم لم ياذوك ابدآ

507
00:49:59,600 --> 00:50:02,800
هل يمكن أن يموتو

508
00:50:02,800 --> 00:50:04,800
نعم
كيف؟

509
00:50:04,900 --> 00:50:08,400
حسنأ ، هناك كل أنواع ألاجيال

510
00:50:08,500 --> 00:50:12,100
وطرق مختلفه لقتلهم

511
00:50:12,200 --> 00:50:17,400
البعض يقتل بالرصاص
والبعض بالنار

512
00:50:17,400 --> 00:50:20,200
لماذا أنت تعرف كثيرآ عنهم؟

513
00:50:20,200 --> 00:50:23,200
أردت أن اكون وأحدآ منهم

514
00:50:23,300 --> 00:50:27,700
هم
هل رفسوك خارجآ؟

515
00:50:27,700 --> 00:50:30,500
هل بسبب هذا أنت تكرههم

516
00:50:30,500 --> 00:50:34,600
 لَستُ أحدهمَ

517
00:50:34,700 --> 00:50:36,800
أنا هنا لأحطمهم

518
00:50:36,800 --> 00:50:40,500
أنظر، أنا طهرت ألكثير من المربين

519
00:50:40,500 --> 00:50:43,900
العوائل تحب البالوعات

520
00:50:44,000 --> 00:50:46,900
 قذاره في قذاره في قذاره

521
00:50:47,000 --> 00:50:51,200
وأنا فعلتها مره تلو المره

522
00:50:51,300 --> 00:50:54,400
 لَكنَّه كَانَ كُلّ 
 يَقُودُني هنا

523
00:50:54,400 --> 00:50:58,500
أنا ولدة لتحطيم النيتبريد كلها

524
00:50:58,600 --> 00:51:00,500
أنت مجنون

525
00:51:00,600 --> 00:51:04,000
لا، انا الموت البسيط

526
00:51:05,400 --> 00:51:07,100
يقول

527
00:51:12,100 --> 00:51:15,200
 ثمّ لا يَقُولُه

528
00:53:33,800 --> 00:53:37,000
الحي يذهب هناك

529
00:53:38,100 --> 00:53:40,000
 بون؟

530
00:53:45,600 --> 00:53:48,000
تبحثين عن بون؟

531
00:54:16,600 --> 00:54:19,100
 بون؟

532
00:54:25,700 --> 00:54:27,700
!بون

533
00:54:27,800 --> 00:54:30,500
بون جور

534
00:54:30,600 --> 00:54:34,100
 لا أحد هنا بذلك الاسمِ

535
00:54:36,800 --> 00:54:39,500
أخبرتك

536
00:54:43,800 --> 00:54:46,600
 أَعْرفُك

537
00:54:46,700 --> 00:54:49,800
 هو يُتحدّثُ عنك

538
00:54:49,900 --> 00:54:52,100
 لوري

539
00:54:52,200 --> 00:54:54,700
 فراشة صَغيرة جميلة. 
رائع

540
00:54:58,900 --> 00:55:01,600
أنت ما زلتي طبيعيه

541
00:55:03,100 --> 00:55:05,900
هل تريدي ان تنظمي الي العائله؟
!لا

542
00:55:05,900 --> 00:55:08,500
 أنت سَ

543
00:55:08,600 --> 00:55:12,400
 عاجلاً أم آجلاً 
 أنت ستريدي العَيْش إلى الأبد

544
00:55:12,500 --> 00:55:14,400
!لا

545
00:55:28,100 --> 00:55:32,000
 حسنا، ماذا تريد يا "ديكير
وجدت بون

546
00:55:32,100 --> 00:55:34,800
 سَرقَ شخص ما الجثّةَ 
 أنزلَه هنا؟

547
00:55:34,900 --> 00:55:38,100
 ليس هناك جثّةَ. 
 هو لَيسَ ميتَآ

548
00:55:38,200 --> 00:55:41,200
رأيته يضرب بعدد كبير من الرصاص

549
00:55:41,300 --> 00:55:43,600
 رَأيتُه أيضاً 
 لَكنَّه حيُّ

550
00:55:43,600 --> 00:55:46,200
لقد قتل مره أخرى
في "شير نج

551
00:55:46,300 --> 00:55:48,500
لا ، في مدين

552
00:55:48,600 --> 00:55:50,900
 السادة المحترمون

553
00:55:52,500 --> 00:55:55,100
النقيب " اجريمان

554
00:55:55,200 --> 00:55:58,000
 المفتشة جويس 
قسم شرطة كلجاري

555
00:55:58,100 --> 00:55:59,600
هذا هو الدكتور ديكير

556
00:55:59,700 --> 00:56:01,800
هذهي شيرنج
ومدين تحت سلطتي

557
00:56:01,800 --> 00:56:06,000
 بون كَانَ سجينَي 
نحن يمكن ان نعمل سويآ

558
00:56:06,000 --> 00:56:08,800
 لا، نحن لا نَستطيعُ 
أنا سأجلبه بنفسي

559
00:56:08,900 --> 00:56:12,100
 لَكنَّه لَيسَ لوحده  
سَمعتُ ذلك الكلامِ

560
00:56:12,200 --> 00:56:15,000
في مستشفي المجانين
ماذا يقال؟

561
00:56:15,000 --> 00:56:20,500
شيء ما غريب يحدث هناك في مدين
تحت المقابر

562
00:56:20,500 --> 00:56:23,100
 كلام فارغ 
 تَعتقدُ ذلك؟

563
00:56:23,200 --> 00:56:26,900
 نعم ، هناك شخص اذا لم يتوقف
سيصبح هناك كثيرا من اراقة الدماء

564
00:56:28,100 --> 00:56:29,800
أعدك

565
00:56:30,100 --> 00:56:33,600
انت تحصل على اقدام

566
00:56:33,700 --> 00:56:38,700
 أنت قَدْ لا تَكُون رائع 
 لَكنَّك تَعمَلُ لي

567
00:56:38,700 --> 00:56:41,100
فوق اذا كنتي جاهزه؟

568
00:56:41,200 --> 00:56:43,900
فقط ابعد عن طريقي
أَنا آسف على الطابق العلوي

569
00:56:44,000 --> 00:56:47,000
 لكني أرى وجه جميل
وأنا فقط اريد ان أقبله

570
00:56:49,100 --> 00:56:51,900
   أنت لا تَستطتعُين الهُبُوط هناك
 لم لا؟

571
00:56:52,000 --> 00:56:54,700
هناك الم عظيم في هذا ألمكان

572
00:56:54,800 --> 00:56:57,300
!نحبه

573
00:56:57,400 --> 00:57:00,000
 ما تلك الرائحةِ؟

574
00:57:00,000 --> 00:57:02,100
ليست مني

575
00:57:02,200 --> 00:57:06,000
يوجد هنا بيرسيركيرز

576
00:57:06,100 --> 00:57:09,300
 لقطاء مجانين

577
00:57:09,400 --> 00:57:13,100
 هم سيقطعون رأسكَ 
 ويَتغوّطونَ أسفل رقبتِكَ

578
00:57:13,200 --> 00:57:16,500
هَلْ بون هَبطَ هناك؟ 
ولن يعود

579
00:57:16,600 --> 00:57:19,600
  هو لَيسَ ميتَ 
هو أكثر مِنْ ذلك

580
00:57:19,700 --> 00:57:22,600
أذا انتي لا تصدقيني
فقط انتظري حتى يعود

581
00:57:22,700 --> 00:57:25,700
اجعليه يشم الدم

582
00:57:25,700 --> 00:57:27,800
سيظهر الوحش ألذي فيه

583
00:57:27,900 --> 00:57:30,200
 أنتي لا تَستطيعُ الهُبُوط هناك

584
00:57:32,500 --> 00:57:34,700
تحتاجين الي بعض النوم

585
00:57:36,400 --> 00:57:40,900
أحب هذي الاوشام

586
00:57:44,000 --> 00:57:45,400
 بحّارة

587
00:58:01,000 --> 00:58:03,200
!ساعدني

588
00:58:08,600 --> 00:58:11,500
!ارجع هنا
!ارجع

589
00:58:11,500 --> 00:58:13,700
!يا !يا أشرق

590
00:58:13,800 --> 00:58:18,300
أذبحني ، تغيبت كثيرا

591
00:58:20,300 --> 00:58:22,500
أين بون؟

592
00:58:22,600 --> 00:58:25,300
من هذا الطريق

593
00:58:37,200 --> 00:58:40,800
!بون! بون

594
00:58:45,800 --> 00:58:49,300
! لا تنظري

595
00:58:49,400 --> 00:58:51,600
! لا تنظري

596
00:59:06,500 --> 00:59:08,500
! تعال

597
00:59:08,600 --> 00:59:12,300
جيد جدآ
لا يستطيع ان يمسكها بحراره

598
00:59:28,300 --> 00:59:30,600
شكرا يا الله ، دعنا نذهب

599
00:59:30,700 --> 00:59:33,800
 أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج 
سأعود

600
00:59:33,900 --> 00:59:38,000
أستمع الي
ستعود معي

601
00:59:39,300 --> 00:59:42,000
 لِهذا عِشتَ 
 لِهذا كلانا بَقينَا

602
00:59:42,100 --> 00:59:44,700
 لكي نَعُودُ سوية

603
00:59:44,700 --> 00:59:47,800
 هَلْ تَرى 
هم ليس بحاجه اليك

604
00:59:47,900 --> 00:59:50,700
لا أحد يحتاجك الا انا

605
00:59:50,800 --> 00:59:53,100
حسنآ

606
00:59:53,100 --> 00:59:55,800
أحبك

607
00:59:55,800 --> 00:59:57,800
تعال

608
01:00:15,400 --> 01:00:16,900
 ليس هناك جواب مِنْ الغرفةِ

609
01:00:18,300 --> 01:00:20,600
 حاولتُ مرّتين

610
01:00:20,700 --> 01:00:23,600
ماذا؟

611
01:00:23,700 --> 01:00:26,100
 نعم، المفتاح ما زالَ هنا

612
01:00:26,200 --> 01:00:28,600
أنا لا أعرف
أنا لم ارهم

613
01:00:28,700 --> 01:00:32,400
!أرني !يا أرني

614
01:00:32,500 --> 01:00:36,700
أين هو بحق الجحيم؟
!أرني

615
01:00:36,800 --> 01:00:39,700
أسمع ، سابحث عن شخص ما وساعود اليك

616
01:00:39,800 --> 01:00:42,200
 موافق؟ نعم

617
01:00:47,200 --> 01:00:52,700
ياالله ، ماهذه الفوضى

618
01:01:02,400 --> 01:01:04,300
 يَرْبحُني

619
01:01:16,600 --> 01:01:19,100
 آرني؟

620
01:01:40,900 --> 01:01:45,200
حسنآ، سأحصل على مادتي بسرعه

621
01:01:53,800 --> 01:01:56,800
  ماذا؟ 
المكان هادىء جدآ؟

622
01:01:56,800 --> 01:01:58,800
يجب انه بسبب مسابقة 
رعاة البقر

623
01:02:00,700 --> 01:02:03,500
أشتم الدم

624
01:02:10,900 --> 01:02:13,100
أنه بخير

625
01:02:28,900 --> 01:02:30,800
شرطة شيرنك

626
01:02:52,500 --> 01:02:54,800
 بون! البيت المجاور

627
01:03:32,700 --> 01:03:35,100
هل كان ديكير

628
01:03:35,100 --> 01:03:37,400
ديكير عمل هذا

629
01:03:44,100 --> 01:03:47,500
بون، ماذا بك؟

630
01:03:47,600 --> 01:03:49,500
!انا لا اريدك ان تري

631
01:03:49,600 --> 01:03:51,800
! أخرجي
!لن أتركك

632
01:03:53,600 --> 01:03:56,000
!هناك!انطلقو

633
01:04:12,600 --> 01:04:14,500
! أنهم قادمين

634
01:04:36,200 --> 01:04:38,200
!أذهب

635
01:04:40,100 --> 01:04:42,600
!مكانك

636
01:04:42,700 --> 01:04:44,900
 فوق، فوق، فوق، فوق 
!أنهض

637
01:04:45,000 --> 01:04:47,300
 السيد المسيح، أيها ألقذر

638
01:04:52,100 --> 01:04:54,300
ما ألذي تنظر اليه؟

639
01:04:55,900 --> 01:04:58,500
!تحرك

640
01:04:58,500 --> 01:05:00,900
سيدي

641
01:05:02,800 --> 01:05:05,500
 أنت شاذّ وآكل للحم البشر

642
01:05:05,500 --> 01:05:08,200
 وأنت جِئتَ إلى البلدةِ الخاطئةِ

643
01:05:10,500 --> 01:05:14,700
 أقفل الباب. سَأَعطيك 
 شيء لتتذكرني

644
01:05:39,900 --> 01:05:42,500
  آكل للحم البشر لعين

645
01:05:56,700 --> 01:06:00,000
هو في رعايتي انا طالما هو هنا الان
انت ما زلت هنا

646
01:06:00,100 --> 01:06:03,900
 سَأَعُودُ إلى مِدْيَن مَعك

647
01:06:04,000 --> 01:06:07,200
 نعم؟ 
 أنا سَأكُونُ هناك

648
01:06:07,300 --> 01:06:10,300
لن أذهب ألي اي مكان معك
يوجد هناك مؤتمر صحفي

649
01:06:10,400 --> 01:06:13,700
أخبره الان
أن بون تحت سيطرتي
لا،تثق به

650
01:06:15,300 --> 01:06:18,100
يَتغيّرُ 
أنامتاكد من هذا

651
01:06:20,200 --> 01:06:23,100
أيجرمين
 هو كَانَ محقّ بشأن الفندقِ

652
01:06:23,100 --> 01:06:25,600
اذا ماذا؟
ربما هناك أخرون

653
01:06:25,600 --> 01:06:28,600
ما الذي تتحدث عنه؟
 وحوش؟ 
طائفة معزوله

654
01:06:28,700 --> 01:06:30,900
أنا لا اعرف،يجب ان نتاكد من ذالك
نذهب انا زانت الي هناك؟

655
01:06:30,900 --> 01:06:33,000
نعم
موافق، نحن سنذهب الي هناك "بتيين

656
01:06:33,100 --> 01:06:37,100
نعم رئيس
أنت وبعض الرجال تاخذون
 المفتشة جويس ألي مدين

657
01:06:37,200 --> 01:06:41,700
ألقي نظره حول تلك المقبره
 أذا رايت أي شي له اكثرِ 
 مِنْ عينين، أتصل بي

658
01:06:41,800 --> 01:06:44,600
 في هذه الأثناء 
 أصبح ألمؤتمر ألصحفي. مع السّلامة

659
01:06:45,900 --> 01:06:49,300
 أنت، الطبيب هنا 
 لفَحْصك

660
01:06:49,400 --> 01:06:52,300
لكي لا يقول أحد
أننا وضعنا أصبعآ واحدآ عليك

661
01:06:52,400 --> 01:06:55,700
أنا ارى انه جيد

662
01:06:55,800 --> 01:06:58,100
ما رأيك يا دكتور؟

663
01:07:16,200 --> 01:07:18,300
  لا نبضَ 
 ماذا ؟

664
01:07:18,400 --> 01:07:20,300
 الرجل ميتُ

665
01:07:27,500 --> 01:07:29,500
ماذا تريد أن تفعل بي بحق ألجحيم؟

666
01:07:29,600 --> 01:07:32,800
أنا لا أفهم ماذا يحدث هنا بحق ألجحيم

667
01:07:32,900 --> 01:07:36,100
 الآن، كم عدد الرصاص الذي أطلق 
على هذا المهوس في مدين؟

668
01:07:36,100 --> 01:07:38,300
لماذا؟
أخبره لماذا؟

669
01:07:38,400 --> 01:07:40,900
أنا لم أستطيع أن أجد له نبض
السيد المسيح

670
01:07:41,000 --> 01:07:44,900
هل تريد أن تقول أنه ميت؟
طبعا ميت يا صديقي

671
01:07:44,900 --> 01:07:47,400
ولا توجد له خليه واحد لعينه حيه

672
01:07:47,500 --> 01:07:51,100
الان ماذا تقول حول ذالك؟

673
01:07:52,900 --> 01:07:54,700
 هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟

674
01:07:56,700 --> 01:07:59,300
هم سيجدون طريقه لقتلك يا بون
أتعرف هذا؟

675
01:07:59,400 --> 01:08:01,800
هل تسمع؟

676
01:08:01,900 --> 01:08:04,000
أنت فضيع، يا بون

677
01:08:04,100 --> 01:08:08,000
 أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ

678
01:08:08,000 --> 01:08:10,300
 تَسْمعُني؟

679
01:08:15,100 --> 01:08:17,600
يوجد هناك ناس
أنا أحس بذالك

680
01:08:17,700 --> 01:08:19,700
أذا يوجد شيء 
نطلب المسانده

681
01:08:19,700 --> 01:08:22,300
هل يوجد شيء؟

682
01:08:22,400 --> 01:08:25,200
 أنا لا أَعْرفُ 
ربما لاننا خائفون

683
01:08:25,200 --> 01:08:28,200
من يريد العيش في مقبره؟

684
01:08:28,300 --> 01:08:31,000
ماذا تقول، يا أيها المفتش؟

685
01:08:31,100 --> 01:08:34,400
يكفي لهذا اليوم

686
01:08:34,500 --> 01:08:38,900
لا، لا، لا، لا

687
01:08:38,900 --> 01:08:41,700
 لا

688
01:08:47,200 --> 01:08:49,700
هل تريدني أستجوبه ايها ألمفتش؟

689
01:08:49,800 --> 01:08:52,300
أعطيه بعض الهواء
لماذا بحق الجحيم؟

690
01:08:52,400 --> 01:08:56,100
الا تستطيع أن ترى
شيء ما يحدث له

691
01:08:58,800 --> 01:09:02,100
!ابعده عني

692
01:09:02,100 --> 01:09:04,000
!اللعنه ،ابعده عني

693
01:09:33,500 --> 01:09:36,200
 السيد المسيح

694
01:09:36,300 --> 01:09:38,200
هل هو كان غبار فقط؟

695
01:09:42,400 --> 01:09:45,500
كَانَ الشمسَ 
الشمس قضت عليه

696
01:09:45,600 --> 01:09:49,300
حَصلنَا على السلاحِ المثاليِ 
 حقّ على رؤوسِنا

697
01:09:50,300 --> 01:09:54,000
نعم، فقط 
حتى تهبط

698
01:10:04,100 --> 01:10:06,800
!اللعنه

699
01:10:06,900 --> 01:10:10,800
!بتيين
تعال هنا

700
01:10:13,000 --> 01:10:15,300
من الفاعل؟

701
01:10:15,300 --> 01:10:18,300
 لماذا  
 يَجِبُ أَنْ نَستعيدَه؟

702
01:10:18,300 --> 01:10:20,300
ربما اخبره "بابهميت شيء

703
01:10:20,400 --> 01:10:22,300
 شيء 
ممكن أن يحمي مدين

704
01:10:22,400 --> 01:10:27,600
بوتيين، اين انت؟
الوحوش أحرقو سيارتنا

705
01:10:27,700 --> 01:10:30,300
أحضر الملك هنا

706
01:10:30,400 --> 01:10:34,400
 نعم يا سيدي؟ 
أعتقد لقد حان الوقت 
لنذهب هناك ، اليس كذالك؟

707
01:10:34,500 --> 01:10:37,800
يا قس "أشبيري
طلباتك مستجابه

708
01:10:37,900 --> 01:10:40,700
يبدو انه ثمل
هو ثمل

709
01:10:40,800 --> 01:10:44,700
  الآن أنت لا تُريدَ 
 ألتَغَيُّب عن يومِ القرارَ، أليس كذلك؟

710
01:10:44,800 --> 01:10:48,300
هل هو نهاية العالم؟
هنا؟

711
01:10:48,400 --> 01:10:50,700
 حَسناً، هم يُسخّنونَ له 
لكي ينتهي في مدين

712
01:10:50,700 --> 01:10:54,000
 أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى كنيستِكَ 
 وتحْصلُ على بعض الصلبانِ

713
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
 وكُتُب الصلاةِ وكُتب التوراةِ و
وما يستعمله الناس للنجاة من الجحيم

714
01:10:59,200 --> 01:11:01,400
هذا سجعل الله يقف الي
جانبنا هناك

715
01:11:09,700 --> 01:11:14,100
سواء كانو وحوش, او عالم ثالث, او
اي مخلوقات أخرى
نحن سوف نكون هناك

716
01:11:14,200 --> 01:11:16,100
 أبناء الأحرارِ

717
01:11:16,200 --> 01:11:19,400
أنا قادم، رجال, دعونا نذهب

718
01:11:19,400 --> 01:11:21,500
يا ايها، الوجه ألشاذ، وجدنا زملائك

719
01:11:21,600 --> 01:11:23,700
نحن ذاهبون لكي نصطاد الذين هم مثلك

720
01:11:32,200 --> 01:11:35,100
يا ايها الشرطي
اتريد شيء لنفخ الدماغ؟

721
01:11:35,200 --> 01:11:37,100
جميل 
حَسَناً

722
01:11:37,200 --> 01:11:39,200
أمتص هذا

723
01:11:39,300 --> 01:11:41,700
من هناك؟

724
01:11:42,800 --> 01:11:44,700
ما المشكله؟

725
01:11:44,800 --> 01:11:46,800
!لا يوجد مشكله

726
01:11:46,900 --> 01:11:49,100
!اللعنه

727
01:11:50,400 --> 01:11:53,000
!أحتجزه

728
01:11:56,400 --> 01:11:58,600
هل أنت بخير ،كوباك؟

729
01:12:00,700 --> 01:12:03,000
 أين هو؟ 
أين بون؟

730
01:12:03,100 --> 01:12:05,200
 ألغرفة ثلاثة، خلال البابِ

731
01:12:05,300 --> 01:12:07,700
أحب ألجبناء

732
01:12:10,000 --> 01:12:13,800
!لا تعتقد بأنك ستصبح حرآ
!لا أحد يستطيع أن يعبر هذا ألباب

733
01:12:13,900 --> 01:12:17,200
!أنه من الفولاذ الصلب
هل تسمعني ايها الحقير

734
01:12:20,600 --> 01:12:22,900
 السيد المسيح

735
01:12:24,900 --> 01:12:26,300
أللعنه

736
01:12:42,900 --> 01:12:45,400
 أنا لا أُريدُ إيذائك

737
01:13:04,700 --> 01:13:08,300
 شقي شقي

738
01:13:10,100 --> 01:13:13,000
أريدك ان تنتظر هنا
 بنت شجاعة

739
01:13:21,100 --> 01:13:22,900
 لَستُ خائفه منك

740
01:13:29,900 --> 01:13:32,600
لا اريد ان أكون غبارا

741
01:13:32,700 --> 01:13:35,500
نريد ان نكون لحم ودم

742
01:14:05,600 --> 01:14:08,100
لا وقت للهوكي شوكي

743
01:14:10,600 --> 01:14:12,500
 هَلْ نَذْهبُ؟

744
01:14:16,900 --> 01:14:19,300
هل قمت بطرد الارواح من قبل

745
01:14:19,400 --> 01:14:22,800
  لا 
أقترح بانك تبدأ بالتدريب ألان

746
01:14:24,700 --> 01:14:28,800
وأنت خذ هذا
أنا لا أعرف أن أستعمله

747
01:14:28,900 --> 01:14:31,600
 لذا تَكلّمَ موسى مع الناسِ
قال

748
01:14:31,700 --> 01:14:35,300
 يُسلّحُ أنفسكم للحربِ وتَذْهبوا 
 وتَأْخذونَ الثأر

749
01:14:35,400 --> 01:14:37,700
 "على مِدْيَن

750
01:14:37,800 --> 01:14:40,800
 "ولذا إحرقوا بالنارِ 
 كُلّ المُدن حيث يسَكنوا

751
01:14:40,800 --> 01:14:45,100
كل رجال الوحوش وملوك مدين

752
01:14:45,200 --> 01:14:50,100
دكتور, يبدو ان نحن ذاهبون الي ألشيطان 
بنفسه

753
01:14:50,200 --> 01:14:54,200
 أنا لا أَمنُ بالشيطانِ 
ولكنك ستفعل

754
01:14:54,300 --> 01:14:57,400
أللعنه

755
01:15:15,700 --> 01:15:17,600
حسنا،دعونا نتحرك

756
01:15:20,100 --> 01:15:22,600
المتبقي ميل أو ميلاين

757
01:15:32,100 --> 01:15:35,200
يوجد طريق مختصر قريب من هنا
أين؟

758
01:15:35,300 --> 01:15:37,900
!ألان

759
01:15:40,600 --> 01:15:43,100
!هيا بنا

760
01:15:47,000 --> 01:15:48,700
!تحرك
!تحرك،تحرك

761
01:15:52,700 --> 01:15:54,600
ما الذي تفعله هنا
ديكير؟

762
01:15:56,700 --> 01:15:59,800
أنت ستتغيب عن كل المرح

763
01:15:59,800 --> 01:16:03,800
أنا فقط وجدت شيآ هنا
 أَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَلقي نظرة عليه

764
01:16:10,300 --> 01:16:13,400
ما هذا بحق ألجحيم ديكير؟

765
01:16:30,600 --> 01:16:33,500
عشرة ثواني

766
01:16:35,800 --> 01:16:38,800
 خمسة، أربعة، ثلاثة

767
01:16:38,900 --> 01:16:41,000
 إثنان، واحد

768
01:16:47,000 --> 01:16:49,600
لقد تأخرنا كثيرآ

769
01:17:08,300 --> 01:17:11,300
يبدو مثل انتها ألالفيه

770
01:17:42,100 --> 01:17:44,000
قف أيها ، ألعين

771
01:18:05,800 --> 01:18:08,500
 لقطاء

772
01:18:13,300 --> 01:18:16,100
!رايتشل ، رايتشل
!بابيت

773
01:18:16,100 --> 01:18:18,200
!لا،بابيت

774
01:18:22,700 --> 01:18:26,000
!أبقو في ألاسفل
!هذ بيتنا

775
01:18:26,100 --> 01:18:30,200
!نحن ننتمي ألي هذا ألمكان
أين ستذهبون

776
01:18:30,300 --> 01:18:33,700
!أنهم ينتضرونكم فوق
!لا

777
01:18:33,700 --> 01:18:37,100
!لا، لا أحد يستمع أليه
!نحن سنكون كالمذبوحين هنا

778
01:18:37,200 --> 01:18:40,800
أذا تريد ألعيش، فلن يكون هنا
لن يكون بقوانينك

779
01:18:40,900 --> 01:18:43,500
ألآن ، أذا أنت تريد ألبقاء
نحن لن نستطيع ألبقاء

780
01:18:43,600 --> 01:18:47,900
أخواني،وأخواتي
!لقد حان وقت ألقتال

781
01:18:48,000 --> 01:18:49,400
بارز

782
01:18:57,400 --> 01:19:01,300
!تعالو!لا تنظرو ألي ألاسفل
!بسرعه،بسرعه

783
01:19:01,400 --> 01:19:03,600
!ألنساء،وألاطفال الي ألطابق ألعلوي

784
01:19:03,700 --> 01:19:06,900
سمعت ما الذي قاله
هل نحن حصلنا على الفرصه؟

785
01:19:07,000 --> 01:19:09,500
 هم مُسلَّحون 
 كذلك أنا

786
01:19:10,700 --> 01:19:12,800
تعال ألي بابا

787
01:19:36,200 --> 01:19:39,200
!تعال،بابيت

788
01:19:39,200 --> 01:19:41,200
!تعالي
!هي انتي

789
01:19:41,200 --> 01:19:43,600
أنه يومي المحظوظ

790
01:19:43,700 --> 01:19:46,600
لكنها طفله

791
01:20:04,800 --> 01:20:07,400
لقد وجدتيها

792
01:20:10,600 --> 01:20:12,700
!تعال

793
01:20:15,600 --> 01:20:19,500
أنظر،ماذا يوجد هنا

794
01:20:19,600 --> 01:20:22,400
ليلة سعيدة

795
01:20:26,400 --> 01:20:28,300
لا تخاف
لا تخاف

796
01:20:28,400 --> 01:20:30,700
الجميع بخير
 أَيّ طريق آمنُ؟

797
01:20:37,800 --> 01:20:41,500
أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفُ

798
01:20:41,600 --> 01:20:43,900
يوجد أطفال هناك

799
01:20:44,000 --> 01:20:46,400
!أنت تقتل ألاطفال

800
01:20:49,100 --> 01:20:51,100
سوف يتالاشو كحزمة من ألاحطب

801
01:20:54,100 --> 01:20:56,800
!لا

802
01:20:56,900 --> 01:20:59,300
أسف
!ايجرمين

803
01:21:01,300 --> 01:21:04,100
يا أيها ألاب

804
01:21:04,200 --> 01:21:07,900
 نحن لا نَحْبُّ الكهنةَ هنا

805
01:21:17,100 --> 01:21:20,100
!اوو

806
01:21:20,200 --> 01:21:24,100
ما هذ بحق ألجحيم؟

807
01:21:37,500 --> 01:21:39,800
أنا لا أبدو بخير

808
01:21:58,400 --> 01:22:01,400
!كاين

809
01:22:31,100 --> 01:22:34,200
ماذا تفعل هنا بحق ألجحيم؟
 شعبك يَحتاجُك

810
01:22:34,200 --> 01:22:39,300
بابهيمت سيدمرون كل شيء
 نتيرلس، الاجيال، مِدْيَن 
!كل شيء

811
01:22:39,400 --> 01:22:41,800
كيف تعرف؟
أعطي لنفسك فرصةّ أخرى

812
01:22:46,700 --> 01:22:50,600
هل المكان سيدمر؟
انها أرادة البابهميت

813
01:22:50,700 --> 01:22:53,400
نحن نعرف ذلك
 لَكنَّنا نَحتاجُ الي المقاتلين

814
01:22:53,500 --> 01:22:56,700
نحن لَسنا محاربين 
ماذا عن "البرسركيرس؟

815
01:22:56,800 --> 01:22:59,200
 هذا جنون
لا يمكن السيطره عليهم

816
01:22:59,300 --> 01:23:02,300
ألافضل دعهم في الخارج 

817
01:23:02,400 --> 01:23:06,300
ألم تقل ان نحن قبائل القمر

818
01:23:06,400 --> 01:23:09,600
 قبائل القمرِ

819
01:23:09,700 --> 01:23:12,200
 أنا سَأُطلقُ سراحهم

820
01:23:15,800 --> 01:23:20,300
  ما الخطة؟ 
ألعاديه

821
01:23:20,400 --> 01:23:22,900
أنت تاخذ الرجل ألكبير

822
01:23:23,000 --> 01:23:25,200
مغفل

823
01:23:35,100 --> 01:23:37,200
 أنت لا تُريدُ أَنْ تفعل ذلك

824
01:23:37,300 --> 01:23:39,900
أعطني سبب واحد لذالك

825
01:23:40,000 --> 01:23:42,200
 أنا سَأَعطيك إثنان

826
01:23:51,400 --> 01:23:55,000
ما هذه الفوضى

827
01:24:06,600 --> 01:24:09,600
ياألهي

828
01:24:34,300 --> 01:24:36,900
ماذا تفعل؟

829
01:24:43,900 --> 01:24:45,900
يا ،موسى

830
01:24:47,500 --> 01:24:49,500
رأقب ألضوء ألجميل

831
01:24:51,700 --> 01:24:54,500
 إنتظر

832
01:24:54,500 --> 01:24:57,100
أنه قادم

833
01:25:41,700 --> 01:25:43,800
أللعنه

834
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
!اذهبو أقضو عليهم

835
01:26:53,200 --> 01:26:54,900
!تعال!دعنا نذهب

836
01:26:58,000 --> 01:27:00,100
توقف

837
01:27:00,200 --> 01:27:02,200
!توقف

838
01:27:02,300 --> 01:27:05,000
يا أيها ألجبناء ألملاعين

839
01:27:10,400 --> 01:27:14,100
!انا ساقتلكم جميعآ

840
01:27:14,200 --> 01:27:17,300
!دنيس، أعطيني سلاح

841
01:27:40,000 --> 01:27:44,400
 لوري

842
01:27:44,500 --> 01:27:48,600
أنا لا أعرف ما ألذي سيحصل

843
01:27:48,700 --> 01:27:50,800
هم في كل مكان

844
01:27:50,800 --> 01:27:53,100
ماذا سيحصل؟

845
01:27:53,200 --> 01:27:56,300
هل تريدي الرؤيه؟

846
01:28:02,900 --> 01:28:06,300
  ذلك بون 
!نعم، هو

847
01:28:06,400 --> 01:28:09,200
 كُلّ هذه السَنَواتِ 
يأنتظار منقذ

848
01:28:10,600 --> 01:28:15,200
هو ألذي حمانا
وهو يحطمنا

849
01:28:15,200 --> 01:28:17,300
أنا صنعته

850
01:28:17,400 --> 01:28:21,300
 العضة. . . كَانَت لي

851
01:28:21,400 --> 01:28:23,900
 العضة التي تَخْدعُ الموتَ

852
01:28:24,000 --> 01:28:26,500
ولكنه لا يجعله ملكآ لك

853
01:28:37,100 --> 01:28:41,200
كانها حفلة راقصه ،الموت في كل مكان
 وأنت وأنا في المنتصفِ

854
01:29:34,800 --> 01:29:36,900
!تعال

855
01:29:44,100 --> 01:29:46,600
!بون

856
01:29:59,000 --> 01:30:01,300
!ليس بعد

857
01:30:11,300 --> 01:30:13,200
رقصه واحده اخيره

858
01:30:23,200 --> 01:30:25,000
!بون

859
01:30:27,600 --> 01:30:30,000
أوه،يالهي

860
01:30:30,000 --> 01:30:33,500
لقد مات
ديكير

861
01:30:35,900 --> 01:30:37,800
أسحبي ألسكين

862
01:30:49,700 --> 01:30:52,700
!بون

863
01:30:55,500 --> 01:30:57,500
لا تذهب

864
01:30:59,200 --> 01:31:02,400
أنا يحب أن أذهب
 أَنا مسؤولُ

865
01:31:49,600 --> 01:31:53,000
 حطّمتَ مأونا

866
01:31:53,100 --> 01:31:58,100
 هذا كَانَ حتميَ 
 لا بيتَ إلى الأبد

867
01:31:58,200 --> 01:32:01,200
 أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَ بناء 
الذي حطمته

868
01:32:02,500 --> 01:32:06,000
أنت يجب ان تجدني
وتشفيني

869
01:32:06,100 --> 01:32:08,200
 أنقذني مِنْ أعدائي

870
01:32:08,300 --> 01:32:12,900
 أنت لَمْ تَعُدْ بون 
أنت مؤامره

871
01:32:14,900 --> 01:32:17,100
 أنقذني مِنْ أعدائي

872
01:32:18,700 --> 01:32:20,600
 أنقذني مِنْ أعدائي

873
01:32:22,300 --> 01:32:24,500
 أنقذني مِنْ أعدائي

874
01:33:34,100 --> 01:33:36,300
ليله سعيده ،حبيبتي

875
01:33:38,500 --> 01:33:40,900
أين أجدك 
 عندما أَحتاجُك؟

876
01:33:40,900 --> 01:33:43,900
 أنت سَتَجِدُني

877
01:33:43,900 --> 01:33:46,200
 وأنت سَتَحتاجُني

878
01:33:50,700 --> 01:33:53,400
أنا لم المس أسطوره من قبل

879
01:34:45,900 --> 01:34:48,800
 رَأيتُ إلهَهم، سيدي

880
01:34:48,900 --> 01:34:51,600
لقد أحرقني

881
01:34:51,600 --> 01:34:54,600
!أريد ان أعود وأحرقه

882
01:35:36,000 --> 01:35:39,500
 سبحان الله! سبحان الله

883
01:35:39,600 --> 01:35:43,500
 سبحان الله! سبحان الله

884
01:35:44,000 --> 01:36:00,900
 ِترجمة ألمزروعــــــــي

885
01:36:02,900 --> 01:36:20,900
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 
analazyz@yahoo.com