1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
23.976<font color="#FEDCBA" size=24>البصراوي</font> <font color="#FF1122" size=24>جعفر  </font>

2
00:01:28,560 --> 00:01:34,000
* رجل العصابات الأمريكي *</i>

3
00:01:37,160 --> 00:01:41,000
* مأخوذ عن قصة حقيقية *</i>

4
00:01:43,760 --> 00:01:46,480
! عيد شكر سعيد

5
00:01:49,240 --> 00:01:50,200
تعال هنا

6
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
هنا

7
00:01:56,520 --> 00:01:57,960
! (بومبي)

8
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
" هارلم - 1968 "

9
00:02:10,200 --> 00:02:12,720
تعال، تعال هنا

10
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
،هذه هي المشكلة
(هذه هي مشكلة (أمريكا

11
00:02:29,840 --> 00:02:33,160
،إنها تتضخـّم بسرعة
بحيث لا تستطيع شق طريقك بها

12
00:02:34,080 --> 00:02:37,920
محلات البقالة التي على الزاوية
أصبحت الآن متاجر كبيرة

13
00:02:38,160 --> 00:02:41,200
محلات الفطائر
(أصبحت مطاعم (ماكدونالد

14
00:02:42,480 --> 00:02:46,000
وهذا المكان
! متجر خصومات رهيبة

15
00:02:46,400 --> 00:02:49,160
أين كبرياء المالك؟

16
00:02:50,560 --> 00:02:52,280
أين الخدمات الشخصية؟

17
00:02:59,080 --> 00:03:01,640
! أترى ما أعنيه؟ تباً

18
00:03:04,080 --> 00:03:07,920
أعني، من الذي أعطاهم الحق
...بالقضاء على الموردين

19
00:03:08,240 --> 00:03:11,280
...ممـّا أدّى إلى دفع كل الوسطاء

20
00:03:11,920 --> 00:03:15,240
للشراء مباشرة من المنتِـج الرئيسي؟...

21
00:03:16,640 --> 00:03:19,880
سوني هذا، توشيبا ذاك

22
00:03:20,040 --> 00:03:23,720
كل هذه الخردة
تصيب (أمريكا) بالبطالة

23
00:03:30,600 --> 00:03:32,200
هذه هي الحال الآن

24
00:03:35,840 --> 00:03:37,440
هل أنت بخير؟

25
00:03:37,600 --> 00:03:40,200
...لا تستطيع إيجاد المسؤول عن أي شيء

26
00:03:41,960 --> 00:03:43,880
لتقضي عليه

27
00:03:47,840 --> 00:03:49,520
هل هناك أحد هنا؟

28
00:03:50,160 --> 00:03:52,520
هل أستطيع مساعدتك؟ -
اتصل بالإسعاف -

29
00:03:52,560 --> 00:03:54,280
(انسى الأمر يا (فرانك

30
00:03:55,720 --> 00:03:57,880
! لا يوجد أحد مسؤول

31
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
! اتصل بالإسعاف

32
00:04:05,400 --> 00:04:07,760
(البعض يقول أن (بومبي جونسون
كان رجلاً عظيماً</i></i>

33
00:04:07,800 --> 00:04:09,840
وعلى حسب شعبيته فقد كان
رجلاً كريماً</i></i>

34
00:04:09,960 --> 00:04:12,800
،رجل الشعب
...ولم يذكره أي شخص</i></i>

35
00:04:12,840 --> 00:04:16,120
بالصفة التي كانت مرتبطة
(بـ (إلزمورف بومبي جونسون</i></i>

36
00:04:16,280 --> 00:04:16,800
"ألا وهي "زعيم العصابة</i></i>

37
00:04:16,920 --> 00:04:20,360
الذي بوفاته حضر الكثير من المنتحبين
إلى عزائه هذا المساء</i></i>

38
00:04:20,480 --> 00:04:22,760
مثل زعيم العصابة الإيطالي
(دومينيك كيتانو)</i></i>

39
00:04:22,960 --> 00:04:24,760
(ورمز الجريمة بمدينة (هارلم
(نيكي بارنز)</i></i>

40
00:04:25,720 --> 00:04:26,840
...ومن الناحية السياسية</i></i>

41
00:04:26,960 --> 00:04:29,200
(حضر الحاكم، وعمدة (نيويورك</i></i>

42
00:04:29,320 --> 00:04:33,520
،رئيس الشرطة والمندوب
ونجوم الرياضة والفن</i></i>

43
00:04:33,840 --> 00:04:36,720
بومبي جونسون) كان بعمر 62 عندما توفى)</i></i>

44
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
(كان ذو شعبية عالية هنا في ضواحي (هارلم
لمدة تزيد عن أربعة عقود</i></i>

45
00:04:40,280 --> 00:04:42,560
(كان يعتبر نصير الفقراء في (هارلم</i></i>

46
00:04:42,600 --> 00:04:44,800
وبالنسبة لآخرين، كان مجرماً بلا رحمة</i></i>

47
00:04:46,760 --> 00:04:49,200
مطعم (وورنفيلد) لديه طعام أفضل

48
00:04:50,440 --> 00:04:52,200
أتريدين القليل؟ -
كلا، شكراً -

49
00:04:52,440 --> 00:04:53,960
أريد أجنحة دجاج في جنازتي

50
00:04:54,000 --> 00:04:56,440
(نيكي بارنز) -
من هذا؟ -

51
00:04:56,560 --> 00:04:58,200
لم يكن مدركاً لما يحدث
أتعلم ما أقول؟

52
00:04:58,280 --> 00:05:00,480
كنت أوسعه ضرباً على وجهه
لأن هذا ما أفعله

53
00:05:06,760 --> 00:05:08,680
ليس لديّ ولاعة، هل معكِ ولاعة؟

54
00:05:20,720 --> 00:05:22,360
هذا جيد جداً

55
00:05:22,840 --> 00:05:24,120
(يا (فرانك

56
00:05:26,360 --> 00:05:28,960
اذهب وأحضر لي ولاعة من هناك

57
00:05:30,320 --> 00:05:31,880
أقدّر ذلك

58
00:05:32,760 --> 00:05:36,120
(دون (كيتانو -
مرحباً، كيف حالك يا (روسي)؟ -

59
00:05:37,200 --> 00:05:38,880
بخير -
أتريد شراباً يا سيدي؟ -

60
00:05:38,960 --> 00:05:40,360
أعطه كأس ويسكي

61
00:05:46,360 --> 00:05:48,320
تعال، تعال

62
00:05:57,200 --> 00:05:59,120
(أعلم أنك تتألم يا (فرانك

63
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
وكذلك أنا

64
00:06:01,480 --> 00:06:02,560
أنا بخير

65
00:06:03,120 --> 00:06:05,160
هل ستكون بخير؟ -
نعم -

66
00:06:05,440 --> 00:06:07,760
أنا متأكد أن (بومبي) لم يقل أي شيء لك
...ولكنه جعلني أوعده

67
00:06:07,920 --> 00:06:10,000
أنه في حالة حدوث أي شيء له

68
00:06:10,120 --> 00:06:13,000
أن أتأكد أنك لن تحتاج لأي شيء

69
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
أقدّر ذلك

70
00:06:16,600 --> 00:06:20,160
نصف الناس في هذه الغرفة مدينون
لـ (بومبي) بالمال عندما مات

71
00:06:20,280 --> 00:06:23,280
،يعتقدون أنني سأنسى التحصيل
ولكنني سآخذ هذا المال

72
00:06:23,400 --> 00:06:26,320
،حسناً، هذه هي الروح المطلوبة
نل منهم

73
00:06:29,480 --> 00:06:31,200
! (سيد (روبرتس

74
00:06:31,240 --> 00:06:33,000
باعتبار أنك جهة الإدعاء

75
00:06:33,160 --> 00:06:37,120
(اشرح لنا قضية الولاية ضد (ميد
الموضوع والتحقيقات، ماذا كان الدافع

76
00:06:37,240 --> 00:06:39,600
وماذا يعني لنا هذا اليوم

77
00:06:40,000 --> 00:06:44,360
(الفصل سيكون انتقاديـّاً، سيد (روبرتس
لذا ركـّز جيداً

78
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
أكره سماع اسمي يـُـنادى، أتعلم؟

79
00:06:48,680 --> 00:06:51,520
،هذا يعني أنني يجب أن أنهض أمام الفصل
يجب أن أستدر

80
00:06:51,640 --> 00:06:55,520
وأعلم أن كل شخص من هؤلاء الناس
لديهم علم أكثر منـّي

81
00:06:55,680 --> 00:06:59,480
،الخوف الأول من الناس لا يزول أبداً
هذه مقولة شعبية

82
00:06:59,600 --> 00:07:02,760
أصبح مصاباً بالغثيان وأريد التقيؤ -
هذا هو العمل الذي تريده -

83
00:07:02,920 --> 00:07:04,960
لا أريد أن أشعر هكذا
أريد التخلص منه

84
00:07:05,000 --> 00:07:06,080
إذاً، هل أفعل أنا ذلك؟

85
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
كلا، سيأخذها منـّي، إنه يعرفني
أنا أعرفه منذ الثانوية

86
00:07:08,560 --> 00:07:10,880
منذ الثانوية؟ -
صباح الخير. نعم -

87
00:07:11,000 --> 00:07:12,960
،إن لم يأخذها فاقذفها فقط بالداخل
هكذا سيكون قد تم إبلاغه

88
00:07:13,160 --> 00:07:14,440
أقذفها بالداخل؟ -
نعم -

89
00:07:14,680 --> 00:07:15,400
حسناً

90
00:07:16,520 --> 00:07:18,280
ما الأخبار، (سوزي)؟ -
(مرحباً، (جاي -

91
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
كيف حالك يا عزيزتي؟ -
بخير -

92
00:07:20,360 --> 00:07:21,600
مستعد؟

93
00:07:38,440 --> 00:07:39,560
! هنا

94
00:07:47,080 --> 00:07:50,640
! من المفترض أنك صديقي أيها الوغد

95
00:07:51,600 --> 00:07:54,040
(أقسم بالله يا (ريتشي
لم أكن أعلم أنه أنت

96
00:07:54,120 --> 00:07:57,120
لم أكن سأصفع الباب بوجهك أبداً
لو علمت أنه أنت

97
00:07:57,200 --> 00:07:58,320
! لقد عضضت يدي

98
00:07:58,440 --> 00:08:00,000
لماذا تقومون بتسليم مذكرات الإستدعاء للمحكمة
على أية حال؟

99
00:08:00,160 --> 00:08:02,040
تم نقلنا للمقاطعة -
المقاطعة؟ -

100
00:08:02,160 --> 00:08:04,120
كيف تتحمـّلون هذا؟ -
تباً لك -

101
00:08:04,240 --> 00:08:08,200
أنا آسف، اعتبر أنه تم تبليغي
هل نستطيع ترك الأمر عند هذا الحد؟

102
00:08:08,320 --> 00:08:11,080
التعدّي على ضابط شرطة؟
لا أعتقد ذلك

103
00:08:11,200 --> 00:08:13,280
من أجل الأيام الخوالي، ماذا نستطيع فعله؟

104
00:08:13,440 --> 00:08:14,760
ماذا تريد؟
ماذا أستطيع تقديمه لك؟

105
00:08:14,840 --> 00:08:17,000
ما عقوبة الإعتداء بسلاح مميت يا (جاي)؟

106
00:08:17,160 --> 00:08:18,920
خمس سنوات على الأقل -
خمس سنوات -

107
00:08:19,040 --> 00:08:23,040
! يا رفاق، بالله عليكم، لا
رفاق، ماذا تريدون؟ من تريدون؟

108
00:08:23,320 --> 00:08:24,360
من لديك؟

109
00:08:24,400 --> 00:08:29,040
،(هل تريد وكيل مراهنات (بيج آل
أتريد محاسبه؟ سأعطيه لك

110
00:08:31,160 --> 00:08:33,600
(نيو جيرسي)

111
00:08:37,560 --> 00:08:39,200
توقف، توقف، توقف

112
00:08:39,880 --> 00:08:41,400
ها هو ذا

113
00:08:43,840 --> 00:08:45,920
هذا هو، هذا هو وكيل المراهنات

114
00:08:46,360 --> 00:08:47,680
كارلو)، ارحل)

115
00:08:47,720 --> 00:08:49,680
هنا؟ -
نعم هنا، اخرج من السيارة -

116
00:08:49,760 --> 00:08:53,080
! هذا جنون -
هيا، ارحل -

117
00:08:53,200 --> 00:08:54,840
على مهلك

118
00:09:13,640 --> 00:09:15,560
أتريد البقاء معه أم مع السيارة؟

119
00:09:15,680 --> 00:09:18,040
لنرى من سيأتي من أجل السيارة

120
00:09:32,000 --> 00:09:33,640
أتعتقد أنه خدعنا؟

121
00:09:34,080 --> 00:09:36,280
لقد طلبت مذكرة تفتيش، صحيح؟
إذاً أين هم؟

122
00:09:36,520 --> 00:09:37,920
لقد طلبتها للتو يا رجل

123
00:09:38,040 --> 00:09:41,720
اتصلت ورجعت إلى هنا
ومـرّت10 ثواني فقط

124
00:09:44,080 --> 00:09:45,880
(رأيناه يقوم بالتسليم يا (جاي

125
00:09:46,000 --> 00:09:49,440
هل رأيت عملاً غير قانوني؟
لقد رأيت أكياس بقالة ولا تعلم ماذا بهم

126
00:09:49,600 --> 00:09:51,920
،نعم أعلم وكذلك أنت
لا ترمقني بهذه النظرة

127
00:09:52,040 --> 00:09:54,880
لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
نصف ساعة وستأتي المذكرة

128
00:09:54,920 --> 00:09:57,000
لديّ مدرسة ليلية -
أعتقد أنك لن تحضرها -

129
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
تباً لهذا، هيا -
متأكد؟ -

130
00:10:07,720 --> 00:10:09,480
نعم أنا متأكد، هيا بنا

131
00:11:00,480 --> 00:11:01,760
! تباً

132
00:11:03,480 --> 00:11:04,760
(جاي) -
نعم -

133
00:11:10,920 --> 00:11:12,160
! تباً

134
00:11:35,440 --> 00:11:38,520
هذا ليس بعض المال القليل، حسناً؟ -
إنه نفس الأمر، مبدئيـّاً -

135
00:11:39,560 --> 00:11:40,720
هل نتحدث عن المباديء؟

136
00:11:40,840 --> 00:11:44,120
،ريتشي)، الشرطي الذي يسلّم هذا النوع من المال)
يُـقال عنه شيء واحد

137
00:11:44,520 --> 00:11:47,800
،أنه يسلّم الشرطي الذي يرتشي
سوف نكون منبوذين

138
00:11:47,960 --> 00:11:49,320
نعم، نحن هالكين في كلتا الحالتين

139
00:11:49,440 --> 00:11:52,080
ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل
فأنت محق، نحن هالكين

140
00:11:52,200 --> 00:11:54,000
ولكن ليس إذا احتفظنا به

141
00:11:54,920 --> 00:11:57,160
! اللعنة يا رجل
هل طلبنا هذا؟

142
00:11:57,280 --> 00:12:00,160
هل وضعنا مسدساً في رأس أحدهم
وقلنا له "أعطنا مالك" ؟

143
00:12:00,280 --> 00:12:03,840
رجال الشرطة... يقتلوا رجال الشرطة
الذين لا يثقون بهم

144
00:12:07,280 --> 00:12:09,240
لا نستطيع تسليم المال يا رجل

145
00:12:18,160 --> 00:12:19,920
هل تصدق هذا؟

146
00:12:28,560 --> 00:12:30,080
ما مقدار المال؟

147
00:12:30,640 --> 00:12:32,920
ـ    987 ألف دولاراً

148
00:12:34,840 --> 00:12:37,080
وماذا حلّ بباقي المليون؟

149
00:12:39,520 --> 00:12:42,840
ماذا تفعل بعـدّك للمال أمام الجميع؟
هل جننت؟

150
00:12:44,200 --> 00:12:48,440
ضعه ثانية في الحقائب واختمه
وأنزله إلى غرفة الممتلكات

151
00:12:57,360 --> 00:12:59,280
! أيها الوغد اللعين

152
00:13:22,360 --> 00:13:25,360
ماذا؟ ماذا؟

153
00:13:39,040 --> 00:13:42,360
(مدينة (نيويورك
مبنى الشرطة

154
00:13:44,000 --> 00:13:45,360
* غرفة الأدلة *

155
00:13:48,080 --> 00:13:50,280
المحقق (تروبو)، وقـّع هنا

156
00:13:54,280 --> 00:13:56,040
هل أنتم مستعدون لصنع الكثير من المال؟

157
00:13:56,160 --> 00:13:57,560
دائماً -
بالتأكيد -

158
00:14:01,000 --> 00:14:03,360
! أنظر إلى هذا -
تفضل -

159
00:14:03,920 --> 00:14:06,640
حسناً، أنظر إلى هذا -
جميل جداً -

160
00:14:06,760 --> 00:14:08,520
إليك ثلاثة آخرين

161
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
لا توقع أي كمية

162
00:14:18,000 --> 00:14:20,200
أعلم -
حسناً ؟ كن حريصاً -

163
00:14:23,360 --> 00:14:25,440
كمية كافية فقط لاختبار الكشف

164
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
أقل أكثر

165
00:14:34,200 --> 00:14:36,520
هذه هي مخدرات العصابة الفرنسية

166
00:14:36,640 --> 00:14:40,760
(كيلووات من نفس مخدرات (إدي إيجان
و (سوني جراسو) المأخوذة منـّا

167
00:14:40,880 --> 00:14:43,000
الشرطة تستولي عليها، وتقبض على الجميع

168
00:14:43,120 --> 00:14:45,440
ومن ثم يبدأوا بأخذها من غرفة الأدلة

169
00:14:45,560 --> 00:14:48,880
يقـلّـلوا من جودتها جداً ثم يبيعونها
مجدداً لنا

170
00:14:49,000 --> 00:14:51,240
يستولون على السوق بها

171
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
سيد (روسي)، لديّ مفاجأة لك

172
00:14:53,560 --> 00:14:56,800
،يفعلون ذلك منذ سنوات *
* يعيشون في رغد، من مخدراتنا

173
00:14:56,960 --> 00:14:57,920
ما رأيك؟

174
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
ماذا يحدث بحق الجحيم للعالم يا (فرانك)؟

175
00:15:00,240 --> 00:15:01,800
! لصوص ملاعين

176
00:15:02,160 --> 00:15:04,200
(نعم، من المحزن ما حدث لـ (بومبي

177
00:15:06,560 --> 00:15:08,760
لن تصبح الأحوال أبداً كما كانت
(في (هارلم

178
00:15:08,880 --> 00:15:13,680
كنت تمشي في الشارع
ولا أحد يضايقك لأن (بومبي) كان يحرص على ذلك

179
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
نصف كيلو

180
00:15:15,760 --> 00:15:17,280
كيف الحال الآن؟

181
00:15:18,240 --> 00:15:20,280
،إنها فوضى
لا يكترث أحد إلاّ بنفسه

182
00:15:27,120 --> 00:15:30,560
من يستطيع العيش هكذا؟
يجب أن يكون هناك نظام

183
00:15:30,840 --> 00:15:32,760
لم يكن ليحدث هذا أبداً للإيطاليين

184
00:15:32,880 --> 00:15:36,440
،الشيء الأكثر أهمية من حياة الرجل
هو النظام

185
00:15:44,280 --> 00:15:45,400
(فرانك)

186
00:15:46,320 --> 00:15:48,840
(مرحباً، تعال يا (كلود
اجلس

187
00:15:54,040 --> 00:15:55,680
كيف حالك؟ -
بخير -

188
00:15:55,800 --> 00:15:58,440
إذاً، أكنت ترى (نيت) هناك؟ -
نعم، طوال الوقت -

189
00:15:58,560 --> 00:16:00,560
،نيت) في كل مكان)
إنه بخير

190
00:16:00,640 --> 00:16:02,760
مازال هناك -
نعم، إنه يمتلك ناديه الخاص الآن -

191
00:16:03,200 --> 00:16:05,160
ماذا عن (سايجون)؟ -
(في (بانكوك -

192
00:16:05,800 --> 00:16:07,600
لا أعتقد أنه سيعود للوطن

193
00:16:12,400 --> 00:16:13,360
تعال

194
00:16:38,840 --> 00:16:41,480
على حساب المنزل، من أجل جنودنا العائدون من الحرب

195
00:16:41,600 --> 00:16:44,360
شكراً يا عزيزتي، هذا لطف منكِ

196
00:16:45,040 --> 00:16:47,760
(أشكر (فرانك -
(شكراً يا (فرانك -

197
00:16:49,000 --> 00:16:50,560
استرخِ فقط

198
00:16:51,640 --> 00:16:54,920
يجب أن تغرسها وتحقنها على عدة مرات

199
00:16:55,280 --> 00:16:58,480
،رجال الشرطة مستمرين في تقليل جودتها
ويبيعوا القذارة

200
00:17:00,640 --> 00:17:03,440
لن أعترض لأن السعر مناسب لي

201
00:17:03,560 --> 00:17:05,480
...(ولكن هذه المخدرات من (نام

202
00:17:05,600 --> 00:17:11,240
أفضل... أفضل... بكثير

203
00:17:34,160 --> 00:17:36,600
ألم ترى البرطمان يا (فرانك)؟

204
00:17:37,200 --> 00:17:39,240
أعتقد أنك مررت من أمامه

205
00:17:40,040 --> 00:17:43,760
،(برطمان المال يا (فرانك
ماذا عليّ أن أفعله، أضع لافته عليه؟

206
00:17:48,040 --> 00:17:50,080
،أنظر إلى هذا الزنجي هنا
(أتعلم يا (فرانك

207
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
بومبي) لم يعد يمتلك شارع 116 بعد الآن)

208
00:17:52,520 --> 00:17:54,280
بومبي) لا يمتلك أي عقار في (هارلم) حالياً)

209
00:17:54,320 --> 00:17:57,040
أنا المالك
%وحصـّتي هي 20

210
00:17:58,560 --> 00:18:01,680
،(لذا لا تبع مخدرات هنا يا (فرانك
احصل على عمل حقيقي

211
00:18:01,840 --> 00:18:04,840
أتريد عملاً يا (فرانك)؟
هل هذا ما تريده؟

212
00:18:04,880 --> 00:18:06,200
تستطيع أن تأتي للعمل لديّ

213
00:18:06,280 --> 00:18:09,160
،تستطيع أن تقود السيارة لي
تفتح الأبواب لي

214
00:18:09,240 --> 00:18:14,200
"نعم سيدي"، "لا سيدي"، "في الحال يا سيدي"
" (تحت أمرك سيد (جونسون "

215
00:18:16,400 --> 00:18:17,800
عشرون بالمئة

216
00:18:24,600 --> 00:18:27,240
(عشرون بالمئة هي ربحي يا (تانجو

217
00:18:29,040 --> 00:18:31,080
إذا أعطيتك ذلك، فماذا يبقى لي؟
لا شيء

218
00:18:31,240 --> 00:18:34,480
عشرون بالمئة تضعني خارج العمل
وتضع أي شخص تعرفه خارج العمل

219
00:18:34,880 --> 00:18:37,800
(هناك طرق منطقية للقيام بالأمور يا (تانجو
وهناك هذه الطريقة

220
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
%حتـّى (بومبي) لم يأخذ 20

221
00:18:40,120 --> 00:18:42,000
! بومبي) ميت)

222
00:18:45,240 --> 00:18:46,520
صديقي

223
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
عشرون بالمئة؟

224
00:18:56,560 --> 00:18:57,960
عشرون بالمئة

225
00:18:58,200 --> 00:18:59,960
دوك)، هيا بنا)

226
00:19:15,760 --> 00:19:18,400
اتركها، أحسنت
اجلس

227
00:19:20,040 --> 00:19:23,720
القائد، مثل راعي القطيع

228
00:19:23,880 --> 00:19:28,640
،يضع أسرع وأرشق خروف عنده في المقدمة
والآخرين يتبعوه

229
00:19:29,200 --> 00:19:32,000
،بينما يكون الراعي
ماشياً بهدوء خلفهم

230
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
هنا، هنا
أحضرها هنا، أجل

231
00:19:36,080 --> 00:19:40,080
...ومعه العصا والعكـّاز ليستخدمهم

232
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
إن اضطر لذلك

233
00:19:42,560 --> 00:19:44,840
ولكن غالباً لا يضطر لذلك

234
00:19:44,880 --> 00:19:48,520
يحـرّك القطيع بأكمله
بهدوء

235
00:19:51,320 --> 00:19:55,560
من الذي أعطاهم الحق
بالقضاء على المورّد؟

236
00:19:55,720 --> 00:19:58,160
الوسطاء
يشترون مباشرة

237
00:20:00,480 --> 00:20:02,680
مما يصيب (أمريكا) بالبطالة

238
00:20:03,360 --> 00:20:05,480
(هذه هي الحال الآن يا (فرانك

239
00:20:07,920 --> 00:20:09,680
هذه هي الحال

240
00:20:25,840 --> 00:20:29,320
(مشكلة المخدرات في (فيتنام
تعـدّت حدود الماريغوانا

241
00:20:29,440 --> 00:20:35,640
في هذه اللحظة، تم التصريح بأن ثلث جنود الجيش الأمريكي
يتعاطون الأفيون والهيروين

242
00:20:36,200 --> 00:20:41,640
السلطات تقول أنها صادرت
كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب

243
00:20:41,960 --> 00:20:46,720
كل شخص وكل مركبة يمروا خلال البوابات
يتم تفتيشهم جيداً

244
00:20:47,000 --> 00:20:52,240
الجنود استطاعوا الحصول على المخدرات
(من مناطق الإستراحة في (بانكوك) و (سايجون

245
00:20:52,360 --> 00:20:54,640
(ومن مناطق أخرى في (فيتنام) و (تايلاند

246
00:20:54,800 --> 00:21:00,280
وصـرّح المسؤولين أنه تبعاً لسهولة
الحصول على الهيروين بسعر رخيص وبجودة عالية

247
00:21:00,400 --> 00:21:02,360
في (سايجون) والمناطق الشرقية

248
00:21:02,480 --> 00:21:06,720
سوف يؤدي إلى انتشار إدمان الهيروين
وسط الجنود الأمريكيين

249
00:21:10,000 --> 00:21:11,720
عاملة الإستقبال -
نعم، مكالمة دولية -

250
00:21:11,840 --> 00:21:14,000
أي مدينة؟ -
(بانكوك) -

251
00:21:14,160 --> 00:21:16,760
هل تعرف كود الدولة؟ -
نعم، 376 -

252
00:21:17,400 --> 00:21:20,360
...أول 3 دقائق سوف -
أعرف، أعرف -

253
00:21:25,840 --> 00:21:26,760
مرحباً

254
00:21:26,920 --> 00:21:29,640
إخوة الروح)، هل أستطيع مساعدتك؟)
نيت) ؟) -

255
00:21:30,040 --> 00:21:31,840
هل أعرفك؟ -
نعم، هذا أنا -

256
00:21:32,000 --> 00:21:34,480
من؟ -
! أنا (فرانك)، قريبك يا زنجي -

257
00:21:38,680 --> 00:21:40,360
خذ، أحضر لنفسك بذلة جديدة

258
00:21:48,160 --> 00:21:50,760
المبلغ :  400 ألف دولار

259
00:22:15,760 --> 00:22:16,880
اسمعي، أنا آسف

260
00:22:17,000 --> 00:22:18,360
! (أرجوك، (ريتشي

261
00:22:18,880 --> 00:22:21,920
،لم أستطع القدوم
سأصطحبه في الأسبوع القادم، حسناً ؟

262
00:22:22,440 --> 00:22:23,920
سوف ننتقل

263
00:22:24,080 --> 00:22:25,920
ماذا؟ أين؟

264
00:22:27,400 --> 00:22:29,840
! (إلى (سانت ريجيس
وماذا يهمك؟

265
00:22:32,080 --> 00:22:33,440
إلى منزل إخوتي

266
00:22:33,560 --> 00:22:35,760
إخوتك؟ في (فيجاس)؟ -
نعم -

267
00:22:35,920 --> 00:22:38,480
،(لن تنتقلي إلى (لاس فيجاس
(ليس مع (مايكل

268
00:22:39,600 --> 00:22:43,160
وماذا يفترض أن أفعله به؟ أتركه معك؟
! يا لها من فكرة

269
00:22:43,960 --> 00:22:45,920
يا شباب، أحسنوا التصرف

270
00:22:48,120 --> 00:22:51,400
"لوري)، "لاس فيجاس)
ليست المكان المناسب لتربية طفل

271
00:22:51,560 --> 00:22:54,600
وهل هذه بيئة جيدة؟
وحول أصدقائك؟

272
00:22:54,720 --> 00:22:56,480
ومتى سأستطيع رؤية ابني؟

273
00:22:56,600 --> 00:22:58,680
هذا الأسبوع، الأسبوع الماضي

274
00:23:00,160 --> 00:23:01,560
! اللعنة

275
00:23:02,600 --> 00:23:05,400
لقد طلبت منكم بلطف أن تصمتوا، صحيح؟
الآن أنا مضطر لقتلكم

276
00:23:05,520 --> 00:23:08,560
أقسم أنني سأخرج مسدسي
! وأضع رصاصة في رأسكم اللعينة

277
00:23:08,720 --> 00:23:10,600
الآن، توقفوا عمـّا تفعلونه
! ونظفوا هذا الزجاج

278
00:23:10,760 --> 00:23:12,360
اهدأ يا رجل، حسناً

279
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
إنه مجنون

280
00:23:18,440 --> 00:23:19,920
ليس معك مسدساً

281
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
هل أنت متأكدة؟

282
00:23:31,720 --> 00:23:33,520
(أنت مجنون يا (ريتشي

283
00:23:37,640 --> 00:23:39,680
ليس لديك متـّسع لنا بحياتك

284
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
أراك في المحكمة

285
00:23:44,760 --> 00:23:46,280
(تعال يا (مايكل

286
00:23:46,640 --> 00:23:48,320
قل وداعاً لوالدك

287
00:23:49,560 --> 00:23:51,600
تعال هنا -
مرحباً يا صغيري -

288
00:23:52,880 --> 00:23:56,040
أراك الأسبوع القادم، حسناً ؟
سنقوم بعمل شيء

289
00:23:56,960 --> 00:23:59,400
لنحضر لك آيس كريم

290
00:24:08,360 --> 00:24:10,800
* (الأدلّـة الجنائية لـ (وارتون *

291
00:24:22,760 --> 00:24:26,440
،باقي من الوقت عشرة دقائق
عشرة دقائق

292
00:24:44,960 --> 00:24:48,560
(بانكوك)

293
00:26:00,560 --> 00:26:03,000
"لقد قال "الكثير</i>

294
00:26:03,680 --> 00:26:05,640
هل هو قريبك؟</i>

295
00:26:06,760 --> 00:26:08,760
نعم... هو كذلك</i>

296
00:26:09,600 --> 00:26:11,960
إنه ابن عم زوجتي السابقة</i>

297
00:26:12,600 --> 00:26:14,560
اسأله عن الكمية التي يريدها</i>

298
00:26:16,360 --> 00:26:18,360
ما الكمية التي تريدها يا (فرانك)؟

299
00:26:19,080 --> 00:26:21,000
أخبره أنني أريد 100 كيلو

300
00:26:23,040 --> 00:26:25,640
فرانكي)، لا يوجد شخص أعرفه يستطيع)
توفير هذه الكمية لك

301
00:26:25,800 --> 00:26:27,560
يجب عليك تجميعها من عدة مصادر مختلفة

302
00:26:27,680 --> 00:26:29,080
% ولن تكون نقيـّة 100

303
00:26:30,160 --> 00:26:30,960
لا أريد ذلك

304
00:26:31,440 --> 00:26:33,040
(أعلم ما لا تريده يا (فرانك

305
00:26:33,160 --> 00:26:37,680
ولكن اسمع، ما ستحتاجه حقاً
هو الوصول إلى النقيب (تشي تشو)، حسناً؟

306
00:26:37,760 --> 00:26:40,080
،(في (شالون) بمدينة (سايجون
إذا كانوا سيتعاملون معك أساساً

307
00:26:40,200 --> 00:26:42,400
أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت
متأخراً جداً

308
00:26:42,520 --> 00:26:45,400
،ستكون بالفعل قد تم تقليل جودتها
أريد إحضارها من المكان الذي يحضرونها منه

309
00:26:45,440 --> 00:26:46,120
أريد الذهاب إلى المصدر

310
00:26:46,240 --> 00:26:49,240
إذاً ستذهب لإحضارها بنفسك؟ -
لمَ لا؟ -

311
00:26:50,600 --> 00:26:52,000
لقد قطعت كل هذه المسافة

312
00:26:52,360 --> 00:26:55,120
تريد الذهاب إلى الأدغال اللعينة؟ -
أنا في الأدغال، انظر حولك -

313
00:26:55,240 --> 00:26:56,920
إنهم يأكلون الصراصير، أو أيـّاً كانت

314
00:26:57,040 --> 00:26:58,680
يا رجل، أنا أتحدث عن الثعابين، حسناً ؟

315
00:26:58,800 --> 00:27:04,080
أتحدث عن النمور والحيوانات المفترسة
والبعوض الذي سيتسبب بقتلك

316
00:27:05,240 --> 00:27:08,000
تريد الذهاب إلى الأدغال؟ -
سنذهب -

317
00:27:09,920 --> 00:27:11,160
تباً، لنذهب -
سنذهب -

318
00:27:11,280 --> 00:27:12,440
لمَ لا؟

319
00:27:53,600 --> 00:27:55,200
(يا (فرانك

320
00:27:55,760 --> 00:27:58,680
هذه المنطقة كلها منعزلة
(بسكـّان (الكوامنتانج

321
00:28:00,200 --> 00:28:02,720
(تحت سلطة جيش الجنرال (تشانج كاي تشيك
المهزوم

322
00:28:39,760 --> 00:28:41,840
كيف ستستطيع إدخالها إلى (أمريكا) ؟

323
00:28:42,120 --> 00:28:43,800
ليس عليك القلق بشأن هذا

324
00:28:43,920 --> 00:28:47,200
من تعمل لصالحه في بلدك؟ -
ليس عليك القلق بشأن هذا أيضاً -

325
00:28:47,720 --> 00:28:49,440
من أنت حقاً ؟

326
00:28:50,040 --> 00:28:52,040
فرانك لوكاس)، كما هو مذكور في جواز سفري)

327
00:28:52,160 --> 00:28:54,880
أعني، من تمثـّله؟ -
أنا -

328
00:28:57,040 --> 00:29:00,600
هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو
...من الهروين للولايات المتحدة

329
00:29:00,680 --> 00:29:04,520
وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟
وسيسمح شخص بذلك؟

330
00:29:04,640 --> 00:29:05,680
هذا صحيح

331
00:29:06,840 --> 00:29:08,760
لا بد أنه مجنون</i>

332
00:29:12,840 --> 00:29:15,040
...بعد هذه الصفقة الأولى

333
00:29:15,440 --> 00:29:18,320
(وإذا لم تـُقتل عن طريق قوات (مارسيليس

334
00:29:18,600 --> 00:29:20,920
أو عملاؤهم في الولايات المتحدة

335
00:29:21,360 --> 00:29:23,280
اذن ماذا؟

336
00:29:23,840 --> 00:29:26,720
اذن سيكون هناك المزيد، أكثر بكثير
أضمن لك ذلك

337
00:29:27,400 --> 00:29:31,360
وإن كان الأمر سيان عندك، فلا يجب أن أحضر
إلى هنا مجدداً

338
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
بالطبع لا

339
00:29:36,160 --> 00:29:37,280
! صديقي

340
00:29:38,120 --> 00:29:39,960
اخوة بالروح، صحيح؟ -
اخوة بالروح -

341
00:30:20,720 --> 00:30:25,040
خمسون ألفاً، سوف تغطّـي تكاليف الجنود
والطيـّار والرجال في الناحية الأخرى

342
00:30:25,800 --> 00:30:27,200
أعطهم 100

343
00:30:28,040 --> 00:30:29,920
(خمسون ستغطي التكاليف يا (فرانك

344
00:30:30,040 --> 00:30:32,560
أعطهم 100، أعطهم المبلغ كله

345
00:30:32,720 --> 00:30:33,920
واستمع

346
00:30:34,840 --> 00:30:39,000
،هذا كل ما أملك
...لذا إن لم تصل هذه المخدرات لأي سبب

347
00:30:42,240 --> 00:30:46,080
استمع، قريبي أو لا
أنا رجل مشغول، حسناً ؟

348
00:30:46,160 --> 00:30:49,280
ليس لديّ وقت لحضور جنازة أحد

349
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
سأعلمك عندما تكون في الجو

350
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
! صديقي

351
00:31:16,320 --> 00:31:17,400
ريتشي) ؟) -
نعم -

352
00:31:17,520 --> 00:31:18,600
هذا الوغد أجبرني

353
00:31:18,720 --> 00:31:20,440
لا أعلم كيف فعل ذلك، ولكنه فعل

354
00:31:21,120 --> 00:31:22,480
لقد سحب مسدسه

355
00:31:22,760 --> 00:31:24,120
كان عليّ فعل ذلك يا رجل

356
00:31:24,240 --> 00:31:26,040
هناك 100 شخص بالخارج سمعوا الطلقة

357
00:31:26,160 --> 00:31:28,200
يجب أن تساعدني، يجب أن تفعل شيئاً

358
00:31:30,040 --> 00:31:31,080
أين أنت يا (جاي)؟

359
00:31:32,440 --> 00:31:34,000
هذه هي المشكلة

360
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
انتباه، لديّ حالة طارئة
لديّ حالة طارئة

361
00:31:40,560 --> 00:31:42,480
تلقـّيت ذلك، ما هي وجهتك؟

362
00:31:42,880 --> 00:31:44,120
البرج الثاني

363
00:31:45,800 --> 00:31:47,320
(الشقة (1ج

364
00:31:48,000 --> 00:31:49,920
تلاقي شارعي (كينت) و(ويست) عند الأحياء الشعبية

365
00:31:50,160 --> 00:31:52,520
عـرّف عن هويتك من فضلك -
(المحقق (ريتشي روبرتس -

366
00:31:52,960 --> 00:31:55,480
مرفوض، ليس لديّ وحدات في هذه المنطقة

367
00:31:55,560 --> 00:31:56,880
! هراء

368
00:31:57,040 --> 00:31:59,520
من فضلك، قم بالفحص مجدداً
أنا أحتاج مساندة

369
00:31:59,640 --> 00:32:03,480
أيها المحقق (روبرتس)، ليس لديّ وحدات بهذه المنطقة
طلبك مرفوض

370
00:32:13,920 --> 00:32:16,480
لم ألاحظ قدوم أي شرطة، أتعلم ما أقول؟
أتعلم ما أقول؟

371
00:32:16,600 --> 00:32:18,600
! سأمسك بهذا الوغد وأوسعه ضرباً

372
00:32:18,720 --> 00:32:21,280
أيها الوغد، ستدفع ثمن فعلتك

373
00:32:25,400 --> 00:32:27,640
إلى أين أنت ذاهب؟

374
00:32:29,440 --> 00:32:31,440
ماذا ستفعل أيها الوغد؟

375
00:32:32,800 --> 00:32:35,440
اهدأوا، اهدأوا، حسناً ؟

376
00:32:35,560 --> 00:32:37,800
سأرى ماذا يجري بالداخل هنا

377
00:32:46,280 --> 00:32:47,600
(ريتشي)

378
00:32:53,960 --> 00:32:55,360
* !افتح الباب اللعين *

379
00:32:55,640 --> 00:32:56,840
أين المساندة؟

380
00:32:58,520 --> 00:33:00,680
ليس لديك مساندة؟ لماذا هذا؟

381
00:33:00,960 --> 00:33:02,760
* ستخرجوا في وقت ما أيها الأوغاد *

382
00:33:04,080 --> 00:33:05,200
ضمـّد عنقه

383
00:33:05,320 --> 00:33:07,920
ريتشي)، إنه ميت) -
أعلم أنه ميت، حسناً ؟ -

384
00:33:07,960 --> 00:33:12,600
ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه
وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه

385
00:33:13,280 --> 00:33:16,000
حسناً ؟ هيا بنا -
تباً -

386
00:33:18,920 --> 00:33:20,960
حسناً، قم بتنظيفه

387
00:33:21,360 --> 00:33:23,600
أين المحلول؟

388
00:33:28,240 --> 00:33:30,960
* !اللعنة، افتحوا هذا الباب اللعين *

389
00:33:31,560 --> 00:33:33,760
أعطني مسدسك، أعطني مسدسك

390
00:33:34,320 --> 00:33:36,760
* اخرج أيها الوغد إلى هنا *

391
00:33:37,040 --> 00:33:39,200
ألديك شارتك؟ -
نعم -

392
00:33:39,760 --> 00:33:41,960
* سأقتل هذا الوغد * -
هل أنتم مستعدون؟ -

393
00:33:42,360 --> 00:33:44,320
حسناً، فقط واصلوا التحرك للأمام

394
00:33:45,080 --> 00:33:46,920
هل أنت بخير؟ -
نعم -

395
00:33:48,160 --> 00:33:49,880
لا بأس، لا بأس

396
00:33:50,320 --> 00:33:51,880
سوف نأخذه إلى المستشفى

397
00:33:52,000 --> 00:33:54,720
الجميع، تراجعوا
تراجعوا

398
00:33:55,840 --> 00:33:57,080
إنه على ما يرام

399
00:33:57,200 --> 00:33:58,800
إنه على ما يرام، نحن نعتني به

400
00:33:59,200 --> 00:34:00,600
تراجعوا، تراجعوا

401
00:34:02,680 --> 00:34:05,160
،كل شيء على ما يرام
تراجعوا للخلف

402
00:34:06,920 --> 00:34:08,160
إنه حي

403
00:34:09,560 --> 00:34:10,760
ماذا حدث بالداخل؟

404
00:34:21,040 --> 00:34:22,280
شكراً يا رجل

405
00:34:23,240 --> 00:34:24,520
! تباً

406
00:34:25,040 --> 00:34:29,320
الوغد رفع مسدساً عليّ، هل تصدق ذلك؟
! يرفع مسدساً على شرطي

407
00:34:29,520 --> 00:34:31,880
،اضطررت لفعل ذلك يا رجل
أقتله أو يقتلني

408
00:34:32,760 --> 00:34:34,920
عالم مجنون، صحيح؟

409
00:34:37,640 --> 00:34:39,160
ماذا كنت تفعل عند الأحياء الشعبية؟

410
00:34:39,280 --> 00:34:42,320
أحقق في بعض الأمور يارجل، كما تعلم

411
00:34:42,760 --> 00:34:45,880
،كما علّمتني
أتحرى عن أشخاص

412
00:34:46,000 --> 00:34:49,320
ألاحق المعطيات وأربط الأجزاء ببعضها

413
00:34:49,440 --> 00:34:52,920
،هذا الرجل كان تاجراً للمخدرات
! حثالة الأرض

414
00:34:53,960 --> 00:34:56,720
هذا الرجل لم يشهر مسدساً على
(شرطي يا (جاي

415
00:34:56,840 --> 00:34:59,280
! هذا الرجل شهر المسدس على مدمن

416
00:34:59,360 --> 00:35:02,360
مدمن كان يحاول سرقته -
ماذا تقول بحق الجحيم؟ -

417
00:35:04,000 --> 00:35:05,760
ما هذا يا رجل؟
ماذا تفعل يا رجل؟

418
00:35:05,880 --> 00:35:08,240
ما هذا بحق الجحيم؟ -
هذا المال ملكي يا رجل -

419
00:35:08,360 --> 00:35:09,880
! لقد كسبته، إنه ملكي

420
00:35:10,040 --> 00:35:11,960
! كسبته بعملي كشرطي شريف -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

421
00:35:12,200 --> 00:35:14,400
! كسبته بعملي كشرطي شريف -
! لقد قتلت الرجل -

422
00:35:14,440 --> 00:35:16,880
! كسبته وأنا أعرّض حياتي للخطر -
! لقد قتلت الرجل -

423
00:35:17,440 --> 00:35:20,600
قتلته، وسرقت ماله
ثم اتصلت بي لأخرجك من المأزق

424
00:35:20,720 --> 00:35:22,520
هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد

425
00:35:22,640 --> 00:35:26,440
،سأقول لك ما تفعله يا رجل
فقط اكتب التقرير بالطريقة التي أقول أنها حدثت

426
00:35:26,520 --> 00:35:30,440
،وهكذا ستسير الأمور
وهكذا ستكتب

427
00:35:31,280 --> 00:35:32,880
لا أستطيع فعل ذلك

428
00:35:33,760 --> 00:35:37,440
أنا منبوذ لأنني استمعت إليك
وسلّمت مليون دولاراً

429
00:35:37,560 --> 00:35:40,200
لن يعمل أحد معي بعد هذا

430
00:35:40,360 --> 00:35:44,320
،(لا أستطيع الإقلاع عن المخدرات يا (ريتشي
إنما هذا أمر سهل

431
00:35:44,600 --> 00:35:46,360
فقط اكتب التقرير

432
00:35:46,520 --> 00:35:49,080
سيكون السر بيننا... كشركاء

433
00:35:50,720 --> 00:35:52,160
لا أستطيع فعل ذلك

434
00:35:56,960 --> 00:35:58,760
! توقف، توقف

435
00:36:04,480 --> 00:36:05,800
(جنوب العاصمة (واشنطون
المخرج التالي

436
00:36:37,160 --> 00:36:38,520
افتح الصندوق

437
00:37:00,000 --> 00:37:02,920
* (اخرجوا، اخرجوا، اخرجوا من (فيتنام *

438
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
* (اخرجوا، اخرجوا، اخرجوا من (فيتنام *

439
00:37:05,960 --> 00:37:09,080
* نقول بأعلى صوت أن حرب (فيتنام) يجب أن تتوقف *

440
00:37:09,200 --> 00:37:15,400
وأفضل طريقة لذلك، هي أن تقوم الولايات المتحدة *
* بتجميع قواتها وتخرج من (فيتنام) فوراً

441
00:37:20,720 --> 00:37:22,120
ما رأيك بها؟

442
00:37:25,000 --> 00:37:28,520
أفضل ما أراه هو من 25 إلى 45 % نقاء

443
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
وهذه ليس بها شوائب ولا إضافات
وليست مخفـّفة أيضاً

444
00:37:32,440 --> 00:37:34,480
% إنها نقيـّة 100

445
00:37:38,840 --> 00:37:41,200
أتسمح لي؟ -
خذها معك -

446
00:37:42,560 --> 00:37:43,400
(شكراً لك، (فرانك

447
00:37:51,360 --> 00:37:53,400
* بودرة أطفال *

448
00:38:01,520 --> 00:38:02,400
( السحر الأزرق )

449
00:39:35,440 --> 00:39:39,440
،سأشتريها
لا دفعة أوليـّة، لا تقسيط، لاشيء

450
00:39:40,400 --> 00:39:41,560
نقداً

451
00:39:42,440 --> 00:39:43,840
رائع

452
00:39:48,320 --> 00:39:52,320
،(أنا لا أتحدث عن ميولك يا (ريتشي
هذه أعرفها جيداً

453
00:39:52,600 --> 00:39:54,640
أنا أتحدث عن كونك شرطيـّاً

454
00:39:54,680 --> 00:39:56,960
أتتحدثين عن أخذ رشوة؟

455
00:39:57,240 --> 00:39:58,760
لا أفعل ذلك، هذا ليس من طباعي

456
00:39:58,760 --> 00:40:02,160
ماذا عن أصدقاؤك من الحي، أمازلت تخرج معهم؟ -
نعم -

457
00:40:02,200 --> 00:40:03,440
نلعب البيسبول في أجازة الأسبوع

458
00:40:03,560 --> 00:40:05,880
رجال حكيمين؟
! سيبدو ذلك جيداً

459
00:40:06,320 --> 00:40:08,600
،رجال كنت معهم في المدرسة
ماذا في ذلك؟

460
00:40:08,760 --> 00:40:10,640
ماذا عن (جوزيف سيدانو)؟

461
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
ماذا عنه؟

462
00:40:13,000 --> 00:40:15,600
أنا أحاول فقط فهم الأشياء
التي قالتها زوجتك

463
00:40:15,720 --> 00:40:18,600
إن لم تكن حقيقة فأخبرني -
نعم، إنه واحد منهم -

464
00:40:18,680 --> 00:40:20,880
هل هو أيضاً الأب الروحي لابنك؟ -
نعم -

465
00:40:21,200 --> 00:40:22,800
إنه يضاجعها بالتأكيد

466
00:40:23,160 --> 00:40:27,400
هل تهتم حقاً بهذا؟
أم أنك لا تريدها فقط أن تربح؟

467
00:40:31,160 --> 00:40:34,320
أتعرفين أن هناك غرفة اجتماعات
في الطابق الثاني

468
00:40:34,440 --> 00:40:36,560
هذا ما اعتقدته -
والباب يُـغلق من الداخل -

469
00:40:36,600 --> 00:40:38,000
ليقف الجميع

470
00:40:44,160 --> 00:40:48,000
!يا إلهي
!ريتشي)، ضاجعني كشرطي، ليس كمحامي)

471
00:40:57,040 --> 00:40:58,680
! لا تجب عليه

472
00:41:04,320 --> 00:41:05,320
نعم ؟

473
00:41:18,840 --> 00:41:20,760
(أنا (ريتشي روبرتس -
....(يا (نورم -

474
00:41:23,400 --> 00:41:25,480
(أنا (ريتشي روبرتس -
(مرحباً، أنا المحقق (نورمال رالي -

475
00:41:25,560 --> 00:41:27,880
مرحباً، كيف حالك؟ -
بخير -

476
00:41:27,920 --> 00:41:30,000
إذاً، هل هذا هو؟ -
نعم -

477
00:41:37,760 --> 00:41:41,360
،يا لها من ليلة للخروج فيها
الطرق مزدحة جداً في هذه المنطقة

478
00:41:41,440 --> 00:41:42,960
كانت هكذا دائماً

479
00:41:43,120 --> 00:41:47,240
،سأكون محظوظاً إن عدت للمنزل بحلول منتصف الليل
كما لو أنه شيئاً لم نره من قبل

480
00:41:51,920 --> 00:41:53,800
هل يجب أن أوقع على شيء؟

481
00:41:53,840 --> 00:41:55,720
نعم، من هنا

482
00:41:55,760 --> 00:41:59,760
سآخذ هذا معي، سأقوم بتسجيله، حسناً ؟ -
حسناً -

483
00:42:01,800 --> 00:42:07,240
عدو (أمريكا) الأول *
* في الولايات المتحدة هو خطر المخدرات

484
00:42:08,600 --> 00:42:10,440
...ولمحاربة وهزم هذا العدو *

485
00:42:10,560 --> 00:42:15,120
فمن الضروري تطوير أساليب...
* هجومية جديدة

486
00:42:15,480 --> 00:42:18,000
...السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها *

487
00:42:18,200 --> 00:42:23,320
(بإنشاء فرق خاصة لمكافحة المخدرات في (واشنطون
* (نيويورك) و(لوس أنجيلوس)

488
00:42:23,440 --> 00:42:28,000
المحقق بدون مساندة رفاقه المحققين
لا يستطيع فعل الكثير

489
00:42:29,600 --> 00:42:31,240
أنت تعلم لمَ لا أحظى بذلك

490
00:42:32,240 --> 00:42:34,560
لا يهم، لقد فعلت ما عليك فعله

491
00:42:35,240 --> 00:42:38,640
أعظم مدينة في العالم تتحول
إلى مكب قمامة

492
00:42:39,200 --> 00:42:42,280
،كل شخص يسرق
ويتاجر

493
00:42:43,640 --> 00:42:46,760
أنظر إليك، لا تستطيع العمل لأنك قمت بعملك؟

494
00:42:47,040 --> 00:42:50,240
من الجيد أنك لست الشرطي الوحيد
الشريف في المدينة

495
00:42:50,320 --> 00:42:54,720
(مكتب مكافحة المخدرات في (واشنطون
ليس محل ألعاب

496
00:42:55,000 --> 00:42:58,280
إنهم جادين، أعلم هذا
لأنهم يريدوننا أن ننسّـق الأمر

497
00:42:58,320 --> 00:43:00,760
وأريدك أن تترأس التحقيق هنا في قطاعنا

498
00:43:00,920 --> 00:43:02,720
إنها منظمة فيدرالية، لمن أرفع تقريري؟
مكتب البريد؟

499
00:43:02,840 --> 00:43:04,080
سترفع تقريرك لي

500
00:43:04,200 --> 00:43:06,520
أنا والنائب العام، لا شخص آخر

501
00:43:08,440 --> 00:43:10,520
لن تخطو خطوة داخل مركز شرطة مجدداً

502
00:43:10,640 --> 00:43:13,520
،ستعمل في مكانك الخاص
ستختار رجالك بنفسك

503
00:43:13,560 --> 00:43:16,800
رجال تعرف أنهم لن يأخذوا قرشاً
من على الرصيف

504
00:43:39,560 --> 00:43:42,720
حسناً، يوجد ممر جميل

505
00:43:44,680 --> 00:43:47,520
أبواب عمرها 600 سنة
من الخشب الصلب

506
00:43:47,800 --> 00:43:48,760
انتبه لخطواتك

507
00:43:50,120 --> 00:43:53,560
،الآن، أنظر إلى هذا
أيمكنك الشعور بذلك؟

508
00:43:53,800 --> 00:43:55,200
أعتقد أنه فاتن

509
00:43:55,920 --> 00:43:57,400
انتبه لخطواتك

510
00:44:01,960 --> 00:44:04,280
أنظر إلى هذه الأرضية الجميلة

511
00:44:04,360 --> 00:44:07,000
على الأقل، لا أعلم
عمرها 200 سنة

512
00:44:07,160 --> 00:44:08,400
ومن الصعب أن تـُصاب بالتشقق

513
00:44:08,480 --> 00:44:12,120
كانت هذه غرفتي المفضلة
ولكن يوجد بعض المشاكل مع أنابيب المياه

514
00:44:12,240 --> 00:44:13,880
لقد أصلحتها، وأعلم أنها تعمل

515
00:44:14,000 --> 00:44:15,080
لن تسـرّب المياه

516
00:44:18,800 --> 00:44:20,000
ها هي ذا

517
00:44:27,440 --> 00:44:29,760
أتعلم، لقد كنت عازف بيانو بارع
عندما كنت صغيراً

518
00:44:29,880 --> 00:44:32,560
،ولكن بعدها
لا أعلم لماذا نسيت

519
00:44:33,320 --> 00:44:35,040
الحياة تمضي، حسناً

520
00:44:37,640 --> 00:44:40,320
ما المدة التي ستمكث بها هنا؟

521
00:44:42,120 --> 00:44:44,320
واصنع بي معروفاً، من فضلك انتبه للأبواب

522
00:44:44,440 --> 00:44:48,040
هذه أبواب جميلة مزخرفة
زجاجية، أتعلم

523
00:45:02,800 --> 00:45:03,800
( جرين سبورو، مدينة نيويورك )

524
00:45:03,920 --> 00:45:06,120
مرحباً -
مرحباً، كيف حالك يافتى؟ -

525
00:45:06,160 --> 00:45:08,880
نعم، من هذا؟ -
من تعتقده يا فتى؟ -

526
00:45:08,920 --> 00:45:10,560
(فرانك) -
فرانك) من؟) -

527
00:45:10,960 --> 00:45:13,440
! فرانك) أخوك يا زنجي) -
فرانك) ؟) -

528
00:45:16,160 --> 00:45:17,200
هذا صحيح

529
00:45:17,240 --> 00:45:19,160
! (مارفن)
مارفن)، أين أمي؟)

530
00:45:19,280 --> 00:45:21,640
ماذا؟ -
! أين... (فرانك) على الهاتف -

531
00:45:22,160 --> 00:45:25,320
كيف حالك يا (فرانكي)؟ -
أمي، (فرانك) على الهاتف -

532
00:45:25,760 --> 00:45:27,680
ماذا قلت؟ -
ماما، (فرانك) على الهاتف -

533
00:45:27,800 --> 00:45:29,440
! فرانك)، يا إلهي)

534
00:45:29,560 --> 00:45:31,640
متى؟
قل لي فقط يا رجل

535
00:45:31,760 --> 00:45:33,960
اسمع، سأتصل بك ثانية
عند الساعة السادسة

536
00:45:34,000 --> 00:45:36,440
أريدك أن تجمـّع الكل، حسناً ؟
أحضر ماما والجميع

537
00:45:36,560 --> 00:45:38,600
حسناً ؟ -
حسناً -

538
00:45:50,160 --> 00:45:51,800
* تم بيعه *

539
00:45:53,480 --> 00:45:56,040
(مرحباً يا (فرانك -
كيف حالك يا (فرانك)؟ -

540
00:45:57,520 --> 00:45:58,560
كيف حالك، عم (فرانك)؟

541
00:45:59,360 --> 00:46:00,880
اخرجوا من السيارة
أحضروا الأولاد، أحضروا الأولاد

542
00:46:03,920 --> 00:46:07,720
! يا إلهي
أنا سعيدة جداً برؤيتك يا بنـيّ

543
00:46:08,080 --> 00:46:12,360
أؤكد لك، هذه الأرض التي تمتلكها
جميلة جداً

544
00:46:14,000 --> 00:46:16,360
...أتسائل عمـّا يقوله -
ومنزل من هذا يا (فرانك)؟ -

545
00:46:16,400 --> 00:46:18,520
هذا منزلك يا أمي

546
00:46:19,120 --> 00:46:21,160
منزلي؟ -
إنه ملكك -

547
00:46:22,000 --> 00:46:23,640
ومنزل من أيضاً ؟

548
00:46:25,160 --> 00:46:26,960
هذه غرفتي التي هناك يا رجل

549
00:46:38,680 --> 00:46:45,400
أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي
برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت

550
00:46:45,480 --> 00:46:47,120
أنا سعيدة جداً

551
00:46:47,240 --> 00:46:48,720
استمتعوا بوقتكم

552
00:46:49,400 --> 00:46:51,600
آمل أن يكون لديك عمل يا فتى
نظراً للطريقة التي تأكل بها

553
00:46:51,760 --> 00:46:55,440
،هذا الفتى هنا لديه يد من ذهب
يد احترافية

554
00:46:55,600 --> 00:46:57,960
حقاً ؟ -
أليس ذلك صحيح؟ -

555
00:46:58,040 --> 00:46:59,160
صحيح يا أبي

556
00:46:59,280 --> 00:47:01,640
سنرى ذلك بعد العشاء، سنراه وهو يقذف الكرة -
لا، لا، لا -

557
00:47:01,800 --> 00:47:03,400
لا تستطيع ضرب كرته يارجل

558
00:47:03,520 --> 00:47:06,520
،أنا أقول لك
(هذا الفتى يرمي أقوى من (جيبسون

559
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
أنا أتحدث عن سرعة 95 ميلاً في الساعة

560
00:47:09,200 --> 00:47:11,080
هل تستطيع أنت ضرب كرته؟ -
...إنه -

561
00:47:11,200 --> 00:47:12,640
إنه لا يضرب إلا الأرض

562
00:47:12,720 --> 00:47:15,320
قد يكون استطاع ضرب الكرة
وأنا بسن 5 سنوات

563
00:47:15,480 --> 00:47:17,680
لكن بعد ذلك، لم يستطع الصمود أمامي

564
00:47:20,800 --> 00:47:22,200
هذه غرفتك

565
00:47:30,320 --> 00:47:33,400
إنها جميلة
...إنها جميلة، إنها فقط

566
00:47:41,240 --> 00:47:42,640
...كيف استطعت

567
00:47:42,760 --> 00:47:43,960
أمرت بصنعه

568
00:47:45,880 --> 00:47:47,160
من ذاكرتي

569
00:47:47,280 --> 00:47:49,360
كنت بسن الخامسة عندما أخذوه منـّي -
هذا صحيح -

570
00:47:49,400 --> 00:47:52,200
كيف استطعت... تذكره؟ -
وكيف أنسى يا أمي؟ -

571
00:47:56,720 --> 00:48:00,040
أقول لك فقط... إنها مثالية

572
00:48:00,600 --> 00:48:02,760
كلها مثالية

573
00:48:07,600 --> 00:48:10,160
لا أستطيع التعبير عن مدى حبـّي لك

574
00:48:10,200 --> 00:48:11,880
أحبك أيضاً، أمي

575
00:48:12,960 --> 00:48:13,720
لا بأس

576
00:48:22,160 --> 00:48:25,800
كِـلا هذين الرجلين، جيدين في السلك القانوني
ولديهم معلومات قيـّمة

577
00:48:25,840 --> 00:48:28,280
إنهم شريفين
ولا يعرفوا الخوف

578
00:48:28,760 --> 00:48:31,200
إنهم مجانين يا (ريتشي)، مثلك

579
00:48:31,720 --> 00:48:33,200
أين هما؟

580
00:48:35,320 --> 00:48:38,360
هذا (جونز) الذي مع الفتاة النحيفة البيضاء

581
00:48:38,760 --> 00:48:40,360
أفضل من رأيته في التعامل مع الشارع

582
00:48:40,480 --> 00:48:43,560
لديه معرفة بالمخدرات، ولكنه متماسك

583
00:48:43,960 --> 00:48:46,280
إنه شخص له مكانته، في كل مكان

584
00:48:46,320 --> 00:48:49,720
(هذا (أبروزو
الذي مع الفتاتين السمينتين السود

585
00:48:50,680 --> 00:48:53,120
إنه يعشق النساء السمينة يا رجل

586
00:48:54,360 --> 00:48:58,760
إنه مفترس، إنه لا يعبث، حسناً؟
... لديه مزاج صعبي، ولكن

587
00:48:58,880 --> 00:49:01,000
يمكنك ائتمان هذا الرجل على حياتك

588
00:49:01,360 --> 00:49:03,280
،(اسمع يا (ريتشي
نحن نعمل معاً

589
00:49:03,440 --> 00:49:05,800
إذا كنت تريدني، فيجب أن تأخذهم أيضاً

590
00:49:17,440 --> 00:49:18,520
متى نبدأ؟

591
00:49:21,520 --> 00:49:24,680
الرجل الذي كنت أعمل لصالحه
(أدار واحدة من أكبر الشركات في (نيويورك

592
00:49:24,800 --> 00:49:27,040
أدارها لأكثر من 50 سنة

593
00:49:27,280 --> 00:49:31,960
ولمدة 15 عاماً، و8 شهور و9 أيام
كنت معه في كل يوم

594
00:49:32,080 --> 00:49:35,960
،عملت عنده، حميته، اهتممت به
تعلّـمت منه

595
00:49:36,760 --> 00:49:39,080
بومبي) كان غنيـّا)
ولكن لم يكن غنيـّاً مثل الرجل الأبيض

596
00:49:39,200 --> 00:49:40,720
لم يكن فاحش الثراء

597
00:49:40,880 --> 00:49:44,720
لم يمتلك شركته الخاصة، ظنّ ذلك
ولكنه لم يكن، كان يديرها فقط

598
00:49:44,840 --> 00:49:47,160
كان يمتلكها الرجال البيض، لذلك كانوا يمتلكوه

599
00:49:47,280 --> 00:49:48,560
لا أحد يمتلكني

600
00:49:48,400 --> 00:49:49,960
مرحباً -
كيف حالك يا عزيزتي؟ -

601
00:49:50,640 --> 00:49:55,400
لأنني أمتلك شركتي الخاصة، وشركتي تبيع منتجاً
أفضل من منتج المنافسين

602
00:49:56,400 --> 00:49:59,240
وبسعر أرخص من أسعار المنافسين

603
00:50:00,040 --> 00:50:01,720
وماذا نبيع هنا يا (فرانك)؟

604
00:50:16,520 --> 00:50:18,440
كيف حالكِ يا (ريد)؟

605
00:50:18,600 --> 00:50:21,440
،(هؤلاء إخوتي، وصلوا للتو من (نورث كارولينا
(كل شخص، هذه (ريدتوب

606
00:50:21,560 --> 00:50:23,960
مرحباً، كيف حالك؟ -
وهؤلاء عاملاتي -

607
00:50:24,080 --> 00:50:25,320
مرحباً -
عائلة جميلة -

608
00:50:25,400 --> 00:50:27,960
ما الأمر؟
ألم تروا نساء من قبل؟

609
00:50:28,720 --> 00:50:31,600
لماذا كلهم عاريات؟ -
لكي لا يستطيعوا سرقة شيء -

610
00:50:34,040 --> 00:50:38,520
،أهم شيء في العمل هو الأمانة
الوعي والعمل بجهد

611
00:50:39,560 --> 00:50:40,840
العائلة

612
00:50:41,640 --> 00:50:43,680
عدم نسيان أبداً من أين أتينا

613
00:50:43,920 --> 00:50:45,320
(شكراً لكِ، (شارلين

614
00:50:50,280 --> 00:50:52,880
أنت ما أنت عليه في هذا العالم

615
00:50:53,320 --> 00:50:55,600
أنت شيء من اثنين

616
00:50:56,720 --> 00:50:58,680
إمـّا أنك شخص ما

617
00:50:59,560 --> 00:51:01,800
أو نكِـرة، سأعود بعد قليل

618
00:51:17,200 --> 00:51:19,440
أريد هذه طازجة
لأنني إذا عدت إلى هنا وأمسكتك

619
00:51:19,520 --> 00:51:21,000
تعرف ماذا سيحدث لك -
(تانجو) -

620
00:51:21,160 --> 00:51:22,080
نعم سيدي، لقد سمعتك

621
00:51:22,200 --> 00:51:24,040
لن تضطر للعودة مجدداً
لا توجد مشكلة

622
00:51:24,160 --> 00:51:25,640
ماذا عنك يا (فرانك)؟
أتريد أي شيء؟

623
00:51:25,800 --> 00:51:27,720
أين مالي؟
ريدتوب) أعطتك الحزمة)

624
00:51:27,880 --> 00:51:29,360
من المفترض أن تعطيني مالي

625
00:51:29,480 --> 00:51:31,160
% ها هو البرطمان هنا، 20

626
00:51:31,280 --> 00:51:33,760
معك البرطمان؟ -
هذا صحيح -

627
00:51:34,680 --> 00:51:37,000
...(اغرب من هنا يا (فرانك
ماذا ستفعل؟

628
00:51:37,360 --> 00:51:39,920
ماذا ستفعل بحق الجحيم يا (فرانك)؟
ماذا ستفعل؟

629
00:51:40,240 --> 00:51:44,040
أستقتلني، أمام الجميع؟
هيا

630
00:51:46,360 --> 00:51:47,600
! تباً

631
00:51:58,960 --> 00:52:01,640
تفضل
عشرون بالمئة

632
00:52:24,240 --> 00:52:26,000
إذاً، ماذا كنت أقول؟

633
00:52:34,920 --> 00:52:35,840
(جونز)

634
00:52:37,640 --> 00:52:39,280
(جونزي)

635
00:52:41,120 --> 00:52:42,560
كان هذا جميلاً يا رجل

636
00:52:43,880 --> 00:52:45,600
أعزف سنفونيتي فقط يا عزيزي

637
00:52:53,560 --> 00:52:57,040
هذه هي الأهداف الجديدة
(لفرقة مكافحة المخدرات بـ (أسيكس

638
00:52:58,120 --> 00:53:01,520
،هدفنا هو القيام بالإعتقالات الكبيرة
لا فتيان شوارع

639
00:53:02,520 --> 00:53:05,520
نحن نبحث عن الموردين والموزعين

640
00:53:05,640 --> 00:53:08,640
،هيروين وكوكايين وحبوب
لا أعشاب أقل من 1000 رطل

641
00:53:08,760 --> 00:53:10,360
ولا بودرة أقل من 40 كيلو

642
00:53:10,480 --> 00:53:12,360
،أي شيء أقل من هذا
شخص آخر يستطيع تضييع وقته عليه

643
00:53:12,480 --> 00:53:16,080
سنتعامل مع الشحنات الكبيرة، النقود الكبيرة
والعروض الكبيرة

644
00:53:16,120 --> 00:53:17,320
سمعت قصة عنك

645
00:53:17,440 --> 00:53:22,840
أنك وجدت مليون دولاراً غير معلّمة نقداً
وسلـّمتها، هل هذا صحيح؟

646
00:53:23,480 --> 00:53:25,960
نعم، لقد فعلت
ألدي أحد مشكلة بذلك؟

647
00:53:30,320 --> 00:53:32,400
وكذلك أنا، أتعلمون
أفكر بالأمر كل يوم

648
00:53:32,440 --> 00:53:35,280
يفترض أن أكون  في (فلوريدا) أقود مركب فخم
وأصطاد سمك القرش

649
00:53:35,440 --> 00:53:36,400
أنا وأنت معاً

650
00:53:36,520 --> 00:53:39,640
ولكن كما تعرف، لم أفعل
...لذا ها أنا ذا، و

651
00:53:40,720 --> 00:53:42,000
سنحاول اصطياد نوع آخر من القروش

652
00:54:08,480 --> 00:54:10,480
حسناً؟ -
تمام -

653
00:54:32,760 --> 00:54:34,800
أترى هذا يا (ريتشي)؟ -
نعم -

654
00:54:34,840 --> 00:54:37,680
هذه المادة هي العينة المعروفة

655
00:54:37,800 --> 00:54:40,560
(ولكن هذا (السحر الأزرق
قويّ الضعف

656
00:54:40,680 --> 00:54:45,120
،أعني، هذا النقاء لم أره من قبل في الشوارع
قوي كفاية للتدخين

657
00:54:45,240 --> 00:54:48,120
وذلك ليستطيع استخدامه الشباب
الذين يخافون من الإبر

658
00:54:48,400 --> 00:54:49,760
دفعت 10 دولار مقابل هذا

659
00:54:50,040 --> 00:54:52,520
وهو في كل مكان
أعني، إنه على كل ناصية

660
00:54:52,680 --> 00:54:54,320
إذاً، كيف يمكن ذلك؟

661
00:54:54,440 --> 00:54:57,720
من يستطيع بيع مخدرات جودتها الضعف
وبنصف السعر؟

662
00:55:05,520 --> 00:55:07,840
(مرحباً يا رجل، عزيزي (فرانك
سعدت برؤيتك

663
00:55:08,160 --> 00:55:08,800
كل شيء بخير؟

664
00:55:08,840 --> 00:55:12,520
(نعم يا رجل، لقد عدت للتو من (أوروبا
كنت هناك لشهرين في جنوب (فرانسا) يا رجل

665
00:55:26,240 --> 00:55:27,320
أترى ما أعنيه؟

666
00:55:28,800 --> 00:55:30,080
تفضلوا

667
00:55:35,200 --> 00:55:37,920
من هذا؟
! أنظر لنفسك يا صديقي

668
00:55:47,200 --> 00:55:48,600
سيداتي وسادتي

669
00:55:48,720 --> 00:55:51,320
...القنبلة الموقوتة، بطل الملاكمة

670
00:55:51,440 --> 00:55:53,000
(السيد (جو لويس

671
00:56:01,720 --> 00:56:03,240
من هذه مع (جو)؟

672
00:56:03,560 --> 00:56:05,360
(ملكة جمال (بورتاريكو

673
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
بورتاريكو)؟)

674
00:56:07,120 --> 00:56:10,360
هل هي ملكة جمال؟ -
في الحقيقة، إنها جميلة الجميلات -

675
00:56:33,880 --> 00:56:36,320
لا توجد مشكلة -
!صديقي العزيز، صديقي العزيز -

676
00:56:41,400 --> 00:56:44,160
هلاً عذرتمونا قليلاً من فضلكم؟ -
(بالتأكيد يا (فرانك -

677
00:56:46,640 --> 00:56:48,080
شكراً لكم

678
00:56:51,680 --> 00:56:53,080
ماذا يحدث؟

679
00:56:53,360 --> 00:56:54,760
لماذا تبتسم؟ -
لا أعرف -

680
00:56:55,120 --> 00:56:57,000
ما هذا؟ -
ماذا تعني؟ -

681
00:56:57,560 --> 00:56:59,520
ماذا تعني؟ -
تعال هنا -

682
00:57:01,040 --> 00:57:03,920
ما هذا الذي ترتديه؟ -
ماذا تعني يا رجل؟ -

683
00:57:04,000 --> 00:57:07,160
نعم هذا، الذي ترتديه -
هذه بذلة جميلة جداً جداً -

684
00:57:07,320 --> 00:57:11,000
هذه بذلة جميلة جداً جداً ؟
هذه بذلة مهرج، زي بهلوان

685
00:57:11,160 --> 00:57:13,480
" بلافتة كبيرة عليها تقول: "اقبض عليّ

686
00:57:13,640 --> 00:57:15,960
أتفهم؟ أنت ملفت للأنظار
وتثير الكثير من الضوضاء

687
00:57:15,960 --> 00:57:20,760
انظر إليّ، أكثرهم ضجة في الغرفة
هو أضعف شخص في الغرفة، لقد أخبرتك ذلك

688
00:57:21,040 --> 00:57:23,360
حسناً ؟ أتحاول أن تكون مثل (نيكي بارنز)؟

689
00:57:23,480 --> 00:57:25,200
ما مشكلتك مع (نيكي) يا رجل؟
أنا معجب به

690
00:57:25,280 --> 00:57:27,200
ليس لديّ مشكلة مع (نيكي)... أنت معجب بـ(نيكي)؟ -
نعم -

691
00:57:27,200 --> 00:57:29,280
أتريد أن تكون مثل (نيكي)؟
أتريد أن تكون مشهوراً ؟

692
00:57:29,400 --> 00:57:32,480
أتريد العمل له؟
تشاركه زنزانة سجن وتطبخ له؟

693
00:57:32,680 --> 00:57:36,400
إنه يريد التكلم إليك -
إذاً، الآن أنت تتكلم معه عنـّي؟ -

694
00:57:36,560 --> 00:57:38,320
عن ماذا؟ ماذا هنالك؟ -
الأمر ليس هكذا -

695
00:57:38,360 --> 00:57:40,120
...إذاً ماذا -
كنـّا نتحدث وأتى اسمك وسط الحديث -

696
00:57:40,160 --> 00:57:44,120
عن ماذا؟ -
لا أعلم يا رجل، قلت له أنني سأخبرك -

697
00:57:45,720 --> 00:57:47,200
!أتعلم... يا فتى

698
00:57:49,400 --> 00:57:51,480
أتعلم، إن لم تكن أخي لقتلتك
أتعلم ذلك؟

699
00:57:51,920 --> 00:57:53,560
كنت سأفجر مخك اللعين

700
00:57:53,800 --> 00:57:55,720
يا رجل، لا تكن هكذا -
سآخذك للتسوق هذا الأسبوع -

701
00:57:56,160 --> 00:57:58,200
لقد ذهبت للتسوق -
! أستطيع رؤية ذلك -

702
00:58:27,560 --> 00:58:28,760
إنها مشكلة ضرائب

703
00:58:29,080 --> 00:58:31,800
إنها غلطة يحاول المحامين لديّ
...إصلاحها ولكن

704
00:58:31,960 --> 00:58:34,000
...بالنسبة للوقت الحالي -
بكم أنت مدين يا (جو)؟ -

705
00:58:35,240 --> 00:58:37,400
...إنه لا شيء، إنه

706
00:58:37,960 --> 00:58:39,000
إنه 50 ألفاً

707
00:58:41,000 --> 00:58:42,400
لك ذلك

708
00:58:43,360 --> 00:58:44,680
شكراً لك يا رجل

709
00:58:44,840 --> 00:58:46,080
...سأقوم بتسديد المال في أقرب

710
00:58:46,240 --> 00:58:49,480
،جو)، هذا ليس قرضاً)
إنه هدية، حسناً ؟

711
00:58:49,560 --> 00:58:52,000
،(بعد كل ما فعلته لـ(بومبي
نحن مدينون لك

712
00:58:52,560 --> 00:58:54,600
ابقِ ذقنك مرتفعاً، حسناً ؟

713
00:58:54,720 --> 00:58:56,280
...أم أنتم الملاكمون تـُبقونه -
للأسفل -

714
00:58:56,360 --> 00:58:57,760
للأسفل؟
ابقِ ذقنك للأسفل

715
00:58:58,120 --> 00:59:00,080
حسناً، (دوك) سيقابلك اتفقنا؟

716
00:59:04,200 --> 00:59:05,040
مرحباً

717
00:59:07,200 --> 00:59:08,680
مازلتِ مدينة لي برقصة، صحيح؟

718
00:59:08,720 --> 00:59:09,960
دوك)، هيا)

719
00:59:10,320 --> 00:59:12,680
فرانك)، أنظر لهذا)

720
00:59:23,000 --> 00:59:24,520
كيف حالك؟ -
مرحباً -

721
00:59:24,640 --> 00:59:26,680
(فرانك لوكاس) -
(إيفا خيندو) -

722
00:59:27,400 --> 00:59:30,480
(سعدت بلقائك، (إيف -
(سعدت بلقائك، (فرانك -

723
00:59:31,400 --> 00:59:33,320
أنت (فرانك) وهذا مبناك؟

724
00:59:33,440 --> 00:59:36,320
،هذا صحيح
أنا (فرانك) وهذا مبناي

725
00:59:37,240 --> 00:59:38,880
لماذا اسمه (الصِـغار)؟

726
00:59:39,080 --> 00:59:40,800
لمَ ليس (فرانك)؟

727
00:59:42,200 --> 00:59:45,320
عندما تمتلكين شيئاً، تسمّـيه بما تريدين

728
00:59:45,720 --> 00:59:46,960
(الصِـغار)

729
00:59:47,000 --> 00:59:48,200
(أو (فرانك

730
00:59:48,680 --> 00:59:50,160
(صِـغار فرانكي)

731
00:59:50,280 --> 00:59:51,760
(فرانكي الصغير)

732
00:59:53,160 --> 00:59:54,560
هذا صحيح

733
00:59:55,080 --> 00:59:57,000
هل ستتركين يدي؟

734
00:59:58,480 --> 00:59:59,600
حسناً

735
01:00:00,960 --> 01:00:03,440
هل أنتِ راحلة؟ -
لا، كنت ذاهبة إلى طاولتي -

736
01:00:03,480 --> 01:00:05,880
حسناً، أتمانعين أن يذهب شخص معكِ؟

737
01:00:07,960 --> 01:00:09,080
نعم؟

738
01:00:15,360 --> 01:00:17,760
،اغسل يديك، لديّ نسخة واحدة منها
أنت تلطخها

739
01:00:20,760 --> 01:00:22,560
سبيرمان)، ماذا عنه؟) -
من هذا؟ -

740
01:00:22,640 --> 01:00:24,560
،(جوي سادانو)
(ابن أخو دون (كاتانو

741
01:00:24,800 --> 01:00:28,000
نعم، نعم، ضعه بالأعلى بجانب الرجل الكبير -
(إنه يشبه عمّـك يا (أبروزو -

742
01:00:28,040 --> 01:00:30,200
نعم، ولكنه ليس بوسامته -
إنه يشبه أختك أكثر -

743
01:00:30,360 --> 01:00:33,360
أين (آيس بيك بول)؟ -
هذا ظريف، يجب عليكم أن تصنعوا فيلماً -

744
01:00:33,480 --> 01:00:36,120
(إذاً نحن نريد (آيس بيك بول

745
01:00:41,760 --> 01:00:47,200
نـُعلمك أنك قد نجحت باختبار عام 1970 *
* (في امتحانات قضاء (نيو جيرسي

746
01:00:49,120 --> 01:00:52,120
هذا الرجل جندي، إنه ملازم
مستحيل أن يكون ضمن اللستة

747
01:00:52,160 --> 01:00:53,560
(أنت تتحدث عن (بيني ذا بيشوب

748
01:00:53,960 --> 01:00:56,920
(بيني تو ساكس) هو قريب (كيتانو)
الذي ملفه مليء بالإجرام

749
01:00:56,960 --> 01:00:58,040
جونسي) محق)

750
01:00:58,160 --> 01:01:01,200
(من منكم يا رجال رأى من قبل (آيس بيك بول
يبيع المخدرات؟

751
01:01:01,600 --> 01:01:03,160
أتعني، رأيناه متلبـّساً ؟

752
01:01:03,560 --> 01:01:04,480
نعم، رأيتوه متلبـّساً

753
01:01:04,640 --> 01:01:06,800
ذهبت إلى مبناه، ورأيته يصنع المخدرات

754
01:01:06,960 --> 01:01:08,760
هذا الواشي (ريكي) أخبرنا بذلك -
نعم -

755
01:01:08,880 --> 01:01:12,120
إنه ميت، منذ حوالي 4 أسابيع

756
01:01:13,160 --> 01:01:14,320
إنه ميت

757
01:01:14,360 --> 01:01:16,560
حسناً، نستطيع إزالته من اللوحة

758
01:01:16,680 --> 01:01:20,920
لا أعتقد أننا نمتك أي دليل قوي
ضد أي شخص على هذه اللوحة

759
01:01:21,520 --> 01:01:24,280
ماذا تقول يا (ريتشي)؟
هذا نتاج أسابيع وأسابيع من العمل يا رجل

760
01:01:24,400 --> 01:01:27,400
إذاً أنزلها، سنبدأ مجدداً من الشارع

761
01:04:33,960 --> 01:04:38,600
مرحباً، من هذا؟ -
(مرحباً، (جيب)؟ نعم، أنا (سكوت -

762
01:04:38,640 --> 01:04:41,080
سكوتي) ! ، كيف الحال يا أخي؟)

763
01:04:41,080 --> 01:04:43,960
هذه الإطارات البيضاء التي أريتها
لي ليلة أمس، هل وصلت؟

764
01:04:44,200 --> 01:04:47,800
الإطارات البيضاء؟ -
نعم، أريد طلب المزيد منهم -

765
01:04:48,200 --> 01:04:51,360
أطلب لي واحد ونصف زيادة -
واحد ونصف، هذه طلبية كبيرة -

766
01:04:51,600 --> 01:04:53,160
نعم، أريد الإطارات ذات الخطوط
البيضاء العريضة

767
01:04:53,400 --> 01:04:55,760
من الأفضل أن تسير على الأقل 100 ألف ميل

768
01:04:56,000 --> 01:04:57,160
حسناً، سأخبرك بشيء

769
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
تعال هنا في صباح الغد

770
01:04:59,760 --> 01:05:03,000
سأجهـّز لك إطارات جميلة
بخطوط بيضاء خاصة، حسناً ؟

771
01:05:03,160 --> 01:05:05,360
شكراً يا أخي -
لا توجد مشكلة -

772
01:05:07,960 --> 01:05:11,360
(هذا يعتبر أكثر من مرتب عام بأكمله يا (ريتشي

773
01:05:12,200 --> 01:05:13,560
...إذا اختفى

774
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
فلن أستطيع توفيره لك ثانية

775
01:05:17,680 --> 01:05:20,440
هذا لك -
أوقـّع على حياتي مجدداً ؟ -

776
01:05:21,280 --> 01:05:22,760
من أجل 20 ألف لعينة؟

777
01:05:26,200 --> 01:05:29,360
يجب أن تكون (السحر الأزرق)، حسناً ؟ -
نعم، نعم، سوف تكون هي -

778
01:05:29,640 --> 01:05:31,840
تستطيع أخذها من هنا غداً -
عشرون ألف دولاراً -

779
01:05:31,960 --> 01:05:33,760
دعها هنا فحسب

780
01:05:47,080 --> 01:05:48,840
كيف أبليت؟ -
جيد -

781
01:05:50,760 --> 01:05:52,240
ها هو قادم

782
01:05:52,360 --> 01:05:53,720
هذا هو؟ -
نعم -

783
01:05:54,960 --> 01:05:56,520
إنه سريع

784
01:06:07,640 --> 01:06:09,960
ريتشي)، إنه ذاهب إلى المدينة، ماذا سنفعل؟) -
ابق مع المال اللعين -

785
01:06:10,200 --> 01:06:11,760
هذا ما نفعله، ابق مع المال، حسناً ؟

786
01:06:11,880 --> 01:06:13,800
لا نستطيع الذهاب إلى هذه المدينة -
نعم نستطيع -

787
01:06:13,960 --> 01:06:16,920
هذه 20 ألف معه، حسناً ؟
وأنا مسؤولاً عنها ولن أفقدها

788
01:06:17,040 --> 01:06:18,560
اتبع المال -
إنها خارج نطاق سلطتنا -

789
01:06:18,600 --> 01:06:20,960
!اتبع المال -
! حسناً، حسناً، حسناً -

790
01:06:35,200 --> 01:06:36,400
إنه يتوقف

791
01:06:36,800 --> 01:06:38,480
حسناً، ها نحن ذا

792
01:06:38,760 --> 01:06:39,880
أخرجني هنا

793
01:06:42,360 --> 01:06:45,200
لا تختفي، حسناً؟ -
سأدور حول المبنى -

794
01:06:46,560 --> 01:06:47,160
! تحرك

795
01:07:04,960 --> 01:07:07,280
أنا عالق، الآن تحرك

796
01:07:18,240 --> 01:07:21,800
ضابط شرطة، سأصادر سيارتك، حسناً ؟
اخرج من السيارة، اخرج من السيارة

797
01:07:21,920 --> 01:07:24,680
ومن يكترث بك؟ هذه مدينة (نيويورك) يا رجل
خذ سيارة أحد غيري

798
01:07:24,720 --> 01:07:26,080
اخرج من السيارة -
سيارة الأجرة هذه هي حياتي يا رجل -

799
01:07:26,200 --> 01:07:27,760
! اخرج من السيارة -
...ألا نستطيع العيش في أمان من-

800
01:09:32,160 --> 01:09:34,480
اجلس -
ماذا؟ -

801
01:09:35,280 --> 01:09:37,760
عيد سعيد أيها السادة، كيف حالكم؟

802
01:09:37,880 --> 01:09:41,000
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟
أذاهب للعب البولينج؟

803
01:09:42,400 --> 01:09:43,480
(أنظر إلى هذا يا (سترايك

804
01:09:43,520 --> 01:09:45,040
ما هذا بين قدميك؟ ماذا يوجد بالحقيبة؟ -
لا شيء -

805
01:09:45,160 --> 01:09:47,720
!انهض، انهض -
توقف عن هذا يا رجل -

806
01:09:48,400 --> 01:09:50,360
اخرس، ماذا قلت لك؟ -
ابقوا رؤوسكم منخفضة -

807
01:09:50,760 --> 01:09:52,400
ماذا تفعل؟ -
اجلسي واخرسي -

808
01:10:05,880 --> 01:10:08,200
يا رجال؟
يا رجال، أيها الشرطيين

809
01:10:09,160 --> 01:10:11,800
(أنا (ريتشي روبرتس)، قسم (نيوارك

810
01:10:13,520 --> 01:10:15,160
هذا مالي

811
01:10:15,760 --> 01:10:18,640
عن ماذا تتحدث؟ أي مال؟
أي مال؟

812
01:10:19,760 --> 01:10:23,560
،الأرقام متسلسلة
إنها مسجلة في مكتب المدعي العام

813
01:10:23,800 --> 01:10:27,400
(CF3500) تفحّـصهم، كلهم يبدأوا بـ
ألقِ نظرة

814
01:10:32,600 --> 01:10:33,800
بالفعل مسجـّلة

815
01:10:33,880 --> 01:10:37,000
صوتك العالي جعلني أرتعش خوفاً

816
01:10:37,120 --> 01:10:39,880
،غلطة غير مقصودة
سآخذ فقط النقود

817
01:10:41,400 --> 01:10:42,360
هذه المرة فقط

818
01:10:44,000 --> 01:10:46,160
ها هو ذا، حسناً
شكراً

819
01:10:46,240 --> 01:10:48,920
متى ذهبت آخر مرة إلى (جيرسي)؟
دعني أفكـّر

820
01:10:51,000 --> 01:10:52,080
أبداً

821
01:10:54,040 --> 01:10:56,040
ماذا تفعل بقدومك هنا بدون إعلان مسبق؟

822
01:10:56,160 --> 01:10:57,960
أتعتقد أنك قد لا تتأذى بفعل ذلك؟

823
01:11:00,200 --> 01:11:02,360
(حصلت على مالك اللعين، (ريتشي

824
01:11:03,360 --> 01:11:07,160
ولا تأتي أبداً إلى هذه المدينة مجدداً
بدون إعلامنا

825
01:11:07,360 --> 01:11:09,680
...إذا أتيت لرؤية عرض مسرحية

826
01:11:09,800 --> 01:11:12,640
فاتصل أولاً لترى إذا كنت أوافق على ذلك

827
01:11:13,880 --> 01:11:15,000
لا توجد مشكلة

828
01:11:20,360 --> 01:11:22,160
مقاعد جميلة يارجل

829
01:11:24,360 --> 01:11:25,880
هل هذه سيارتك؟

830
01:11:26,400 --> 01:11:28,320
! إنها سيارة رائعة

831
01:11:28,440 --> 01:11:32,000
! (استمتع برحلة لعينة إلى (جيرسي -
حسناً -

832
01:11:32,400 --> 01:11:34,600
هيا، لديّ موعد لشرب الشاي
لنذهب

833
01:11:38,280 --> 01:11:39,920
ماذا كنت تفعل هناك؟

834
01:11:40,000 --> 01:11:41,600
هذا هو مصدر المخدرات

835
01:11:41,760 --> 01:11:43,400
(السحر الأزرق)، إنه يأتي من (نيويورك)

836
01:11:43,480 --> 01:11:45,040
ماذا تتوقع منـّي أن أفعله؟
أتجاهل ذلك؟

837
01:11:45,080 --> 01:11:49,680
،سائق سيارة الأجرة رفع دعوى إعتداء وسرقة
وقد يعيد التفكير بالأمر

838
01:11:49,720 --> 01:11:53,120
على حسب مقدار ما تعرضه ولاية (نيو جيرسي) عليه
ليتنازل عن الدعوى

839
01:11:53,840 --> 01:11:56,560
أريته هويتي، وأخبرته أنني شرطي

840
01:11:58,040 --> 01:12:00,960
لقد سرقت سيارته وأفقدته وعيه

841
01:12:01,200 --> 01:12:03,000
كنت ألاحق الـ20 ألف، حسناً ؟

842
01:12:03,280 --> 01:12:06,200
المرة القادمة، أفقده وعيه
قبل أن تريه شارتك

843
01:12:07,960 --> 01:12:10,960
اسمع، لا أريد سماع أنك ذهبت
إلى (نيويورك) مجدداً

844
01:12:12,480 --> 01:12:15,200
إذاً، هذا التحقيق قد انتهى -
أنت لا تستمع إليّ -

845
01:12:15,320 --> 01:12:17,520
لقد قلت: " لا أريد سماع أنك ذهبت
" إلى (نيويورك) مجدداً

846
01:12:17,560 --> 01:12:18,640
افعل ما يحلو لك

847
01:12:18,760 --> 01:12:22,600
اذهب للمكان الذي تريده
لتكتشف الشخص الذي يُـحضر هذه المخدرات للدولة

848
01:12:22,800 --> 01:12:24,720
فقط لا تخبرني عن ذلك

849
01:12:29,440 --> 01:12:30,800
ها هي فتاتك هناك

850
01:12:35,360 --> 01:12:37,000
مرحباً، كيف حالك؟ -
مرحباً -

851
01:12:37,040 --> 01:12:39,240
لم أجعلكِ تنتظرين طويلاً، صحيح؟ -
لا، هذا حسن -

852
01:12:39,360 --> 01:12:42,360
جيد، جيد، امرأة جميلة مثلك
لا يجب أن تنتظر

853
01:12:43,200 --> 01:12:44,800
لأي شيء

854
01:12:49,960 --> 01:12:52,640
،شكراً سيدتي
أنتِ رائعة الجمال

855
01:12:57,560 --> 01:12:58,800
هل هذا والدك؟

856
01:13:00,040 --> 01:13:01,800
(هذا (مارتن لوثر كينج

857
01:13:02,760 --> 01:13:04,560
ليس هو -
(نعم هو، (مارتن لوثر كينج -

858
01:13:04,680 --> 01:13:07,400
"المشهور بمقولة "لديّ حلم -
! بالطبع -

859
01:13:07,480 --> 01:13:09,240
...كلا، هذا

860
01:13:09,360 --> 01:13:11,560
(كان بنفس درجة أهميـّة (مارتن لوثر كينج

861
01:13:11,800 --> 01:13:14,600
بالنسبة إليّ -
ماذا فعل؟ -

862
01:13:14,720 --> 01:13:17,600
العديد من الأشياء، لقد كان صديقاً

863
01:13:18,240 --> 01:13:20,880
خدم (نيويورك)، و(نيويورك) خدمته

864
01:13:21,560 --> 01:13:23,080
كان رئيسي

865
01:13:23,360 --> 01:13:24,560
معلّـمي

866
01:13:24,680 --> 01:13:26,080
وماذا علّـمك؟

867
01:13:26,240 --> 01:13:28,440
...علّـمني العديد من الأشياء، لقد

868
01:13:30,520 --> 01:13:32,840
علّـمني كيف أستغل وقتي

869
01:13:33,920 --> 01:13:37,760
علّـمني أنه إذا اعتزمت فعل شيء
فيجب أن أفعله بعناية، و بحب

870
01:13:38,680 --> 01:13:40,120
أي شيء آخر؟

871
01:13:44,440 --> 01:13:46,440
علّـمني أن أكون رجلاً نبيلاً

872
01:13:46,560 --> 01:13:47,640
هل هذا ما أنت عليه؟

873
01:13:47,760 --> 01:13:49,840
هذا ما أحاول أن أكونه، تعالي هنا

874
01:13:51,240 --> 01:13:53,080
تعالي، اجلسي هنا

875
01:13:55,280 --> 01:13:56,400
أنظري إليّ

876
01:13:57,400 --> 01:14:00,360
(أنا أمتلك حوالي 5 شقق في (مانهاتن

877
01:14:01,760 --> 01:14:05,560
أي شخص آخر كان سيأخذكِ
إلى أي واحدة منهم، ولكنني لم أفعل

878
01:14:05,640 --> 01:14:08,160
...أحضرتكِ إلى هنا -
فرانك)، كنت أبحث عنك يا فتى) -

879
01:14:08,240 --> 01:14:10,160
لأنني أريدك أن تقابلي أمـّي ...

880
01:14:10,280 --> 01:14:13,000
كيف حالك يا أمي؟ -
هل هذه هي؟ -

881
01:14:13,120 --> 01:14:15,200
إيفا)، هذه أمي) -
(مرحباً، أنا (إيفا -

882
01:14:15,880 --> 01:14:16,960
سعدت بلقائك

883
01:14:17,280 --> 01:14:18,880
! إنها جميلة

884
01:14:19,000 --> 01:14:23,720
! (أنظر إليها يا (فرانك
إنها ملاك نزل من السماء

885
01:14:23,880 --> 01:14:25,440
شكراً لكِ

886
01:14:32,800 --> 01:14:36,200
،(سيد (روبرتس
أنا هنا من أجل موعدنا

887
01:14:40,160 --> 01:14:41,960
صباح الخير -
صباح الخير -

888
01:14:44,000 --> 01:14:45,880
آسف، موعدنا؟

889
01:14:45,960 --> 01:14:48,080
خدمات الطفل الإجتماعية

890
01:15:01,560 --> 01:15:03,200
لقد ذكرت اسمك

891
01:15:04,440 --> 01:15:07,360
مضيفة الطيران؟ -
كلا، ليست هذه -

892
01:15:08,160 --> 01:15:11,000
السيدة من الخدمات الإجتماعية، لقد ذكرت اسمك

893
01:15:11,720 --> 01:15:15,560
بعد أن سألتني مباشرة
إن كان لديّ علاقات بأي مجرم

894
01:15:17,880 --> 01:15:19,400
مرحباً يا شباب

895
01:15:19,520 --> 01:15:21,200
(جوي)، (جوي)

896
01:15:21,320 --> 01:15:22,960
اذهب لحمام السباحة، هيا

897
01:15:24,160 --> 01:15:25,800
هيا، هيا

898
01:15:30,080 --> 01:15:32,960
إذاً، كيف حصلت على اسمي؟ -
(لوري) -

899
01:15:34,320 --> 01:15:36,520
كانت تقول العديد من الأشياء مؤخراً

900
01:15:37,360 --> 01:15:38,480
الكثير

901
01:15:42,160 --> 01:15:44,640
أتعلم، عندما طلبت منـّي أن أكون
الأب الروحي لابنك

902
01:15:44,760 --> 01:15:47,800
أخذت الأمر بجدية تامة -
أعلم، وأقدر لك ذلك -

903
01:15:47,920 --> 01:15:50,680
"وقلت: نعم، سوف أتحمـّل هذه المسؤولية

904
01:15:50,800 --> 01:15:53,280
- سأعتني بابنك إذا - لا سمح الله
حدث شيء لك

905
01:15:53,400 --> 01:15:56,160
جو)، الأشياء التي تقولها)
لهيئة الطفل الإجتماعية

906
01:15:56,280 --> 01:15:58,200
تجعلني أبدو سيئاً جداً، حسناً ؟

907
01:15:58,920 --> 01:16:03,120
،الخروج دائماً في وقت الليل
الحياة الوضيعة التي أعيشها، النساء

908
01:16:03,160 --> 01:16:05,200
الأصدقاء القدامى مثلي

909
01:16:05,760 --> 01:16:07,960
الأصدقاء القدامى مثلك، نعم

910
01:16:09,280 --> 01:16:11,360
عم (جوي)، شاهدني
حسناً ؟

911
01:16:14,800 --> 01:16:16,320
حسناً، أفهم

912
01:16:16,440 --> 01:16:20,280
،إن سألوني، سأخبرهم بما تريدني أن أخبرهم به
سأكذب من اجلك

913
01:16:20,440 --> 01:16:22,480
لا، لا تكذب
لست مضطراً لأن تكذب

914
01:16:22,600 --> 01:16:25,640
فقط... احذف بعض التفاصيل

915
01:16:26,320 --> 01:16:27,960
بالتأكيد، حسناً

916
01:16:30,200 --> 01:16:32,320
أتعلم، هناك شيء آخر كنت سأسألك عنه

917
01:16:32,600 --> 01:16:35,240
لست مضطراً للإجابة إن لم تكن تريد

918
01:16:37,400 --> 01:16:39,760
السحر الأزرق)، أي شيء عنه؟)

919
01:16:41,520 --> 01:16:46,080
يتاجر به العديد من الرجال البائسين الذين
طردوا من عملهم، هذا كل شيء

920
01:16:47,160 --> 01:16:48,280
رجالك؟

921
01:16:48,840 --> 01:16:49,920
رجال فقط

922
01:16:51,040 --> 01:16:53,360
هل تعلم من أين يحضرونه؟

923
01:16:53,880 --> 01:16:56,400
من رجال في الجنوب، هذا كل ما سمعته

924
01:16:57,040 --> 01:16:58,600
كوبيين؟ -
لا أعرف -

925
01:16:59,680 --> 01:17:02,680
أم (المكسيك)؟ -
لا أعرف -

926
01:17:03,200 --> 01:17:06,800
أتقول لي أنه يأتي من قارة أمريكا الجنوبية؟ -
لا أعرف -

927
01:17:07,600 --> 01:17:12,120
كل ما أستطيع قوله لك، أنه أياً كان هذا الشخص
فسوف يقوم بقلب الأمور 180 درجة

928
01:17:12,400 --> 01:17:13,960
وهذا كل شيء

929
01:17:29,160 --> 01:17:30,560
ما الأخبار؟ -
! صديقي -

930
01:17:30,800 --> 01:17:31,760
ما هو وضعنا؟

931
01:17:32,400 --> 01:17:35,160
قاعدة الجيش الأمريكي
بيين هوا - فيتنام

932
01:17:44,480 --> 01:17:47,400
(فورت براج - نورث كارولينا)

933
01:17:58,200 --> 01:18:00,400
(كوينز)

934
01:18:13,200 --> 01:18:15,640
(مقاطعة بيرجن،  نيوجيرسي)

935
01:18:19,040 --> 01:18:21,400
(بروكلين)

936
01:18:24,440 --> 01:18:26,600
(برونكس)

937
01:18:56,760 --> 01:18:59,120
(فرانك)، أريدك أن تقابل (مايك سابوتا)

938
01:18:59,520 --> 01:19:00,760
كيف حالك يا سيد (سابوتا)؟ -
كيف حالك؟ -

939
01:19:00,920 --> 01:19:01,880
ماذا أحضر لك؟

940
01:19:02,000 --> 01:19:03,920
ماذا عن صاحب اليد اليسرى
الذي أخبرني (تشارلي) أنه ابن أخيك؟

941
01:19:04,080 --> 01:19:06,440
(أنت مدير.../ فريق (نيويورك -
! نيويورك)، نعم ! نعم)

942
01:19:06,560 --> 01:19:08,720
ستيف)، (ستيف)، تعال إلى هنا) -
معذرة -

943
01:19:08,760 --> 01:19:11,040
هذا الفتى جيد، حسناً ؟
(أريدك أن تضعه في فريق (نيويورك

944
01:19:11,160 --> 01:19:13,800
أنت جيد بما فيه الكفاية، صحيح؟ -
أنا رهيب، جيد بما فيه الكفاية في اليوم السيء -

945
01:19:13,920 --> 01:19:17,080
جيد بما فيه الكفاية في اليوم السيء، لذا لا تجعله يوماً سيئاً
اجعله يوماً جيداً، هل تفهمني؟

946
01:19:17,520 --> 01:19:21,360
شرطة (نيويورك)، معذرة، قسم الشرطة
لا، لا،  تراجعي يا عزيزتي

947
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
(سوف أعتقلك يا (جيمي -
لا -

948
01:19:25,960 --> 01:19:28,360
سوف أعتقلك -
أين الأصفاد؟ -

949
01:19:28,480 --> 01:19:30,240
لديّ رخصة لهذا أيها الوغد

950
01:19:30,960 --> 01:19:33,000
وهل لديك رخصة لهذا؟
معذرة

951
01:19:35,560 --> 01:19:37,520
! تباً، حسناً

952
01:19:37,760 --> 01:19:39,320
أتعلمون شيئاً ؟
يجب أن أعتقلكم على هذه البضاعة

953
01:19:39,440 --> 01:19:40,800
هذه البضاعة جيدة جداً لتـُباع في الشارع

954
01:19:42,440 --> 01:19:44,240
لن تعتقل أحداً، لن تعتقل أحداً

955
01:19:44,400 --> 01:19:46,000
أترشيني الآن؟ أترشيني الآن؟

956
01:19:46,080 --> 01:19:48,600
سأخبرك... سوف أعتقل الجميع

957
01:19:48,760 --> 01:19:50,440
،كلكم رهن الإعتقال
أنتِ أولاً

958
01:19:55,640 --> 01:19:57,160
تمايلي يا عزيزتي

959
01:19:57,280 --> 01:19:58,280
ماذا كان هذا؟

960
01:19:58,400 --> 01:20:00,040
...هيا، استديروا
ماذا خطبك يا رجل؟

961
01:20:00,160 --> 01:20:01,680
قلت ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
ماذا كان ماذا؟ -

962
01:20:02,040 --> 01:20:04,840
قلت ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
ما مشكلتك؟ -

963
01:20:06,360 --> 01:20:08,120
! اللعنة

964
01:20:08,920 --> 01:20:11,280
إنه... إنه بخير
لقد أطلقت عليه النار فقط في رجله

965
01:20:11,400 --> 01:20:13,080
! (تباً يا (جيمي

966
01:20:13,920 --> 01:20:15,120
! انهض

967
01:20:28,280 --> 01:20:31,000
! كل شخص، اخرجوا
! اخرجوا

968
01:20:32,000 --> 01:20:34,600
بحقك يا (فرانك)، لقد كان حادثاً -
لم يكن حادثاً لعيناً -

969
01:20:34,840 --> 01:20:38,520
إنه لا يشعر بشيء لأنه مخدّر طوال
الوقت اللعين

970
01:20:38,680 --> 01:20:40,200
إنه سائقك، تخلص منه

971
01:20:40,640 --> 01:20:43,760
! بحقك يارجل، إنه قريبك -
هذا لا يهمني، إنه لا يعني شيئاً لي -

972
01:20:43,800 --> 01:20:46,280
ماذا سيفعل؟ يعود إلى بلده؟ -
لا أبالي بما سيفعل -

973
01:20:46,400 --> 01:20:47,440
! أرسل مؤخرته لبلده

974
01:20:48,440 --> 01:20:50,360
! لا تفركها، أنت تفسدها

975
01:20:50,480 --> 01:20:51,760
(هل تفهم؟ هذه نوع (ألباجا

976
01:20:51,960 --> 01:20:55,280
،(هذه سجادة بسعر 25 ألف دولار نوع (ألباجا
أنت تفسدها

977
01:20:55,320 --> 01:20:57,480
لا يجب أن تفركها، ضع بعض الصودا عليها

978
01:20:57,800 --> 01:20:59,000
! متخلف أحمق

979
01:20:59,280 --> 01:21:02,600
اسمعوا، من الآن فصاعداً
لا يتحدث أي شخص إليّ مباشرة، أتفهمون؟

980
01:21:02,720 --> 01:21:06,160
،(لديكم عمل معي، تحدثوا إلي (هيوي
وأنت يا (هيوي) تتحدث إليّ، مفهوم؟

981
01:21:06,320 --> 01:21:07,000
حسناً

982
01:21:07,120 --> 01:21:08,720
تباً، ولا تخبرني بالهاتف أبداً، مفهوم؟

983
01:21:08,760 --> 01:21:09,960
! فهمت -
حسناً -

984
01:21:10,080 --> 01:21:12,400
وانزع هذه النظارة اللعينة

985
01:21:12,440 --> 01:21:15,600
! انزع هذه النظارة اللعينة -
! تباً يا رجل -

986
01:21:17,680 --> 01:21:20,000
! مجموعة متخلفين ملاعين

987
01:21:34,840 --> 01:21:37,240
المكان كله تم استيراده من الخارج

988
01:21:37,720 --> 01:21:39,320
طوبة طوبة

989
01:21:40,440 --> 01:21:41,400
(من (جلاسيستر

990
01:21:42,480 --> 01:21:44,560
من؟ -
بريطانيا) العظمى) -

991
01:21:45,120 --> 01:21:46,480
دورك

992
01:21:51,240 --> 01:21:52,680
تفضل

993
01:21:56,920 --> 01:21:57,880
أطلق

994
01:22:03,320 --> 01:22:04,880
(تعالي يا (إيفا

995
01:22:05,760 --> 01:22:08,640
أنا متأكدة أنك متشوقة لرؤية
باقي المنزل

996
01:22:12,240 --> 01:22:14,600
بالطبع، اعذروني

997
01:22:15,800 --> 01:22:18,680
،شكراً على الغداء الرائع
لقد كان لذيذاً

998
01:22:22,360 --> 01:22:24,360
ما رأيك في المينوبلي؟
(الإحتكار)

999
01:22:25,680 --> 01:22:26,800
أتقصد اللعبة؟

1000
01:22:26,960 --> 01:22:30,480
لا، لقد كنت أفكر أن
(الإحتكار ممنوع في هذه الدولة يا (فرانك

1001
01:22:30,520 --> 01:22:32,680
لأن لا أحد يريد الإكمال

1002
01:22:32,800 --> 01:22:35,680
لا أحد يريد الإكمال، ليس في الإحتكار

1003
01:22:35,800 --> 01:22:38,320
أعني، دع الطبقة المتدنـّية تفعل ذلك

1004
01:22:38,400 --> 01:22:40,320
نصفهم سيفلس غداً

1005
01:22:40,400 --> 01:22:43,560
أحاول فقط كسب عيشي -
لا بأس بذلك -

1006
01:22:43,800 --> 01:22:46,280
(هذا حق كل شخص، إنها (أمريكا

1007
01:22:46,680 --> 01:22:50,640
لا نستطيع فعل ذلك فقط على حساب الآخرين

1008
01:22:51,040 --> 01:22:53,000
(لأن بذلك لن تصبح هذه (أمريكا

1009
01:22:53,120 --> 01:22:55,000
لهذا السبب الثمن الذي ندفعه
مقابل لتر من اللبن

1010
01:22:55,160 --> 01:22:56,840
لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج

1011
01:22:56,960 --> 01:23:01,240
،لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه
يجب أن يكون منصفاً

1012
01:23:01,360 --> 01:23:03,720
من يتحكّـم به؟
أنا أضع السعر الذي أعتقد أنه منصف

1013
01:23:03,840 --> 01:23:05,080
لا أعتقد أنه منصف -
لا تعتقد؟ -

1014
01:23:05,200 --> 01:23:06,600
لا أعتقد أنه منصف -
أنا أعتقد أنه منصف -

1015
01:23:06,720 --> 01:23:08,600
(أعلم أن زبائنك سعداء يا (فرانك

1016
01:23:08,760 --> 01:23:11,320
مجموعة مدمنين حقيرين، هذا ما هم عليه

1017
01:23:11,480 --> 01:23:15,760
ماذا عن صديقك البسيط هنا يا (فرانك)؟
أتفكر بنا؟

1018
01:23:16,440 --> 01:23:17,920
أتفكر بهم؟

1019
01:23:18,240 --> 01:23:19,840
الطبقة المتدنـّية؟ -
نعم -

1020
01:23:20,280 --> 01:23:24,640
(أنا أفكر بهم يا (دومينيك
بنفس القدر الذي يفكرون هم بي

1021
01:23:24,960 --> 01:23:27,160
أنا أفكر فقط بصوت عالي

1022
01:23:27,680 --> 01:23:30,040
(إذا أخذت جزء من بضاعتك يا (فرانك

1023
01:23:30,320 --> 01:23:32,600
وبعتها بالجملة

1024
01:23:33,720 --> 01:23:34,920
اجلس

1025
01:23:35,760 --> 01:23:39,080
،يمكننا أن نعمل
قد تحتاج إلى بعض الترويج

1026
01:23:40,280 --> 01:23:41,400
(لا أعرف، أعمالي جيدة يا (دومينيك

1027
01:23:41,520 --> 01:23:45,280
أنا أمتلك من الشارع 110 إلى 155
وكل ما بينهما، أنا بخير

1028
01:23:45,400 --> 01:23:48,240
هذا شيء صغير بالنسبة لما أتكلم عنه

1029
01:23:48,280 --> 01:23:49,880
أنا أتكلم عن شيء أكبر بكثير

1030
01:23:50,000 --> 01:23:53,040
(أنا أتكلم عن (لوس أنجيلوس)، (شيكاغو
(ديترويت)، (لاس فيغاس)

1031
01:23:53,200 --> 01:23:55,000
دعنا ننتشر في كل أرجاء الدولة

1032
01:23:55,120 --> 01:23:59,280
،وأضمن لك راحة البال
ألا تريد ذلك؟

1033
01:24:00,640 --> 01:24:02,240
سوف تحتاجه

1034
01:24:02,840 --> 01:24:04,440
لا أعرف رأيك بي، أتعلم

1035
01:24:04,480 --> 01:24:05,960
(أنا شبيه برجل نهضة يا (فرانك

1036
01:24:06,000 --> 01:24:08,280
أتعلم، الأشخاص الذين أتعامل معهم يومياً

1037
01:24:08,600 --> 01:24:10,200
(ليس لديهم بصيرة يا (فرانك

1038
01:24:10,240 --> 01:24:12,640
تحدثهم عن الحقوق المدنية، ولا يعرفون شيئاً

1039
01:24:12,920 --> 01:24:14,440
ليس لديهم قابلية للتغيـّر

1040
01:24:14,720 --> 01:24:17,840
،ليس من طريقة تنفيذ الأمور
ومن يقوم بها

1041
01:24:18,040 --> 01:24:21,440
أتحدث إليهم، ولا يوجد أي سوء تفاهم

1042
01:24:22,720 --> 01:24:25,600
وهذا ما أعنيه براحة البال

1043
01:24:29,960 --> 01:24:33,000
أنت تدفع ماذا؟ 75-80 ألف للكيلو؟

1044
01:24:35,080 --> 01:24:37,120
أنا رجل نهضة أيضاً

1045
01:24:38,320 --> 01:24:39,840
سأبيع لك بـ 50 ألف

1046
01:24:48,440 --> 01:24:51,520
لماذا قد تثق بهؤلاء الناس؟
! والطريقة التي ينظرون بها إليك

1047
01:24:51,640 --> 01:24:53,920
ينظرون إليّ كما لو أنه العيد
وأنا سانتا كلوز

1048
01:24:53,960 --> 01:24:56,560
ينظرون إلينا كما لو أننا النجدة

1049
01:24:57,160 --> 01:24:58,920
إنهم يعملون عندي الآن

1050
01:25:03,720 --> 01:25:06,000
*  (أتوقع بأنني عندما أقاتل (جو فريجر *

1051
01:25:06,080 --> 01:25:10,240
* سيكون هذا مثل هاوي، يقاتل محترف حقيقي *

1052
01:25:10,280 --> 01:25:12,600
* ....سيكون هذا مثل فتى خرج من الأولمبيات *

1053
01:25:13,120 --> 01:25:15,040
سيكون الفائز هو (علي) في 3 جولات

1054
01:25:15,360 --> 01:25:18,520
،(أنت لا تـُـقاتل (أوسكار بونافينا *
* (أنت لا تقاتل (سوني ليستون

1055
01:25:18,640 --> 01:25:21,280
* (أنت تقاتل (جو فريجر * -
* الجميع يعلم ذلك، هذه ليست النقطة * -

1056
01:25:22,400 --> 01:25:24,960
! (أنظر إلى (فريجر -
علي) سيحطمه يا عزيزي) -

1057
01:25:25,000 --> 01:25:26,920
* سأهزمك * -
* ! تهزمني؟ أنت * -

1058
01:25:27,000 --> 01:25:28,240
* متى؟ في أي جولة؟ *

1059
01:25:28,400 --> 01:25:31,640
* انتظر، لا تجعله يـُجبرك على ذلك * -
* ستمر 10 ثواني، وسأسقطك أرضاً * -

1060
01:25:32,240 --> 01:25:35,000
(الليلة، 8 مارس عام 1971)

1061
01:25:35,120 --> 01:25:38,400
(ها نحن في ساحة (ماديسين *
* من أجل مباراة القرن

1062
01:25:38,520 --> 01:25:41,560
* "وبتعريف أي شخص: "هذا حدث عالمي *

1063
01:25:41,680 --> 01:25:45,960
هناك مصافحات، وبالطبع *
* هناك نساء جميلة جداً

1064
01:25:46,040 --> 01:25:48,120
* ولكن خلف الإبتسامات، وخلف المصافحات *

1065
01:25:48,240 --> 01:25:52,360
،تستطيع الشعور بالجو المليء بالتوتر *
* يكاد يكون لا يُـحتمل

1066
01:25:53,080 --> 01:25:55,280
* كل شخص له مكانته هنا *

1067
01:25:55,400 --> 01:25:58,880
،(مثل (سيناترا)، مثل (جراتزيانو *
* (ديفيد روث) و (دايان كارول)

1068
01:25:59,120 --> 01:26:02,800
،(و (وودي ألين) و (دايان كيتون *
* المشاهير يتدفقون

1069
01:26:02,960 --> 01:26:06,840
،الطريقة التي جهـّزتم بها للمباراة *
* صور في أغلفة المجلات، كلام المجلات

1070
01:26:06,920 --> 01:26:10,760
،كل شخص يعطي رأيه *
* ...(و(ديمبسي) يقول أنني سأخسر، (جو لويس

1071
01:26:10,920 --> 01:26:14,160
،وعندما يقول (جو لويس) أنني سأخسر *
* أعرف أنني سأفوز بالمباراة

1072
01:26:15,040 --> 01:26:17,400
* جو لويس) يختار دائماً الرجل الخطأ) *

1073
01:26:29,160 --> 01:26:31,880
* أنا أحلّـق كالفراشة، وألدغ كالنحلة *

1074
01:26:32,200 --> 01:26:34,240
ألن تشاهد المباراة يا (بوب)؟

1075
01:26:34,400 --> 01:26:36,240
أنا لا أهتم بالملاكمة

1076
01:26:37,000 --> 01:26:39,200
هذه ليست ملاكمة يا فتى

1077
01:26:39,320 --> 01:26:40,960
إنها سياسة

1078
01:26:44,200 --> 01:26:47,240
أحضرت شيء لك أيضاً -
حقاً ؟ -

1079
01:26:49,760 --> 01:26:52,160
معطف، لي؟ -
نعم -

1080
01:26:53,040 --> 01:26:54,680
هل أعجبك؟

1081
01:26:54,800 --> 01:26:57,160
المعطف؟ نعم، إنه جميل

1082
01:26:59,720 --> 01:27:01,640
ما رأيك؟ -
نعم -

1083
01:27:01,680 --> 01:27:03,400
متأكد؟ -
نعم -

1084
01:27:18,400 --> 01:27:19,320
كيف حالك يا (فرانك)؟

1085
01:27:29,680 --> 01:27:30,880
سيداتي وسادتي

1086
01:27:31,440 --> 01:27:34,320
لدينا قائمة طويلة من التقديمات

1087
01:27:34,440 --> 01:27:39,520
سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس
من كل مجالات الحياة

1088
01:27:40,040 --> 01:27:42,000
وهذا ليس مجرّد عرض يا ناس

1089
01:27:42,120 --> 01:27:45,000
لأن كل شخص هنا الليلة

1090
01:27:56,680 --> 01:27:58,280
الحدث الرئيسي

1091
01:28:00,360 --> 01:28:02,120
خمسة عشر جولة

1092
01:28:02,160 --> 01:28:07,040
للتنافس على
بطولة العالم للوزن الثقيل

1093
01:28:08,200 --> 01:28:11,640
(من (لويزفيلد، كنتاكي
يرتدي الشورت الأحمر

1094
01:28:11,760 --> 01:28:13,080
(يا بطل، هذا (فرانك لوكاس

1095
01:28:13,800 --> 01:28:15,440
يزن 215 رطلاً

1096
01:28:16,160 --> 01:28:19,720
(ها هو (محمد علي

1097
01:28:20,920 --> 01:28:24,800
خصمه
(من (فيلادلفيا، بنسلفانيا

1098
01:28:25,200 --> 01:28:27,400
يرتدي الشورت الأخضر

1099
01:28:27,800 --> 01:28:29,760
من هذا الذي يضحك مع (كيتانو)؟

1100
01:28:30,400 --> 01:28:32,440
وكيف استطاع الإقتراب هكذا من الحلبة؟

1101
01:28:32,840 --> 01:28:35,480
بطل العالم للوزن الثقيل

1102
01:28:35,600 --> 01:28:38,400
(جو فريجر)

1103
01:28:40,680 --> 01:28:43,880
،(فرانك)
هل ستـُبقى هذه القبعة طوال الليل؟

1104
01:28:44,000 --> 01:28:46,720
لن أستطيع مشاهدة المباراة -
أنت دفعت ثمنها -

1105
01:29:30,160 --> 01:29:32,240
هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير
أو مجرد سمسار

1106
01:29:32,280 --> 01:29:34,840
ومن ناحية أخرى، نحن لا نعرف اسمه -
تذكرته كانت متميزة -

1107
01:29:35,000 --> 01:29:36,960
مقاعد أفضل من (دومينيك كاتانو)، حسناً ؟

1108
01:29:37,600 --> 01:29:39,520
جو لويس)، صافح يده)

1109
01:29:40,480 --> 01:29:42,400
من هذا الشخص بحق الجحيم؟

1110
01:29:46,120 --> 01:29:47,400
ما هذا؟

1111
01:29:47,520 --> 01:29:49,520
هذا رقم لوحة الليموزين

1112
01:29:49,680 --> 01:29:51,600
تحقق من الشركة عن الذي استأجرها

1113
01:29:55,040 --> 01:29:57,920
(هناك يا سيد (لوكاس
هناك، جيد

1114
01:30:01,800 --> 01:30:03,160
(تبدو أنيقاً يا (فرانك

1115
01:30:08,320 --> 01:30:09,960
! تهانينا

1116
01:30:15,600 --> 01:30:17,400
إنها أجمل عروس رأيتها في حياتي

1117
01:30:17,520 --> 01:30:19,680
(إنها نور حياتي، سيد (وليامز

1118
01:30:19,720 --> 01:30:21,240
أتمنى لو أن (بومبي) قابلها

1119
01:30:27,160 --> 01:30:28,640
إلتقط صورة

1120
01:30:38,080 --> 01:30:39,600
تعال هنا يا حبيبي

1121
01:31:03,360 --> 01:31:05,920
ماذا يحدث؟ -
اجلسي بهدوء -

1122
01:31:07,040 --> 01:31:08,840
(تهانينا يا (فرانك

1123
01:31:09,240 --> 01:31:10,360
أيها المحقق

1124
01:31:10,480 --> 01:31:13,640
إذاً، أمتأكد من أنك فعلت الأمر الصواب؟
...أعني، إنها فتاة جميلة و

1125
01:31:13,800 --> 01:31:15,840
اسمع، اسمع

1126
01:31:16,800 --> 01:31:18,720
قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي

1127
01:31:18,880 --> 01:31:21,320
تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي
أيها المحقق

1128
01:31:21,440 --> 01:31:22,840
أنا متفهـّم، أنا متفهـّم

1129
01:31:22,960 --> 01:31:25,280
أتدري، رجل يمشي مرتدياً معطفاً
بـ 50 ألف دولاراً

1130
01:31:25,440 --> 01:31:27,520
ولم يشتري لي من قبل كوب قهوة

1131
01:31:27,640 --> 01:31:30,680
،هناك شيء خطأ هنا
أتدفع فواتيرك يا (فرانك)؟

1132
01:31:32,040 --> 01:31:34,200
لا أدري عمـّا تتحدث -
أتدفع الفواتير التي سألتك عنها؟ -

1133
01:31:34,320 --> 01:31:36,840
،إذا لم تكن تحصل على حصـّتك
فربما يجب أن تتحدث مع رئيس الشرطة

1134
01:31:36,960 --> 01:31:40,120
! ما هي حصـّتي؟ لأنك لا تعرفني

1135
01:31:40,960 --> 01:31:44,040
ربما أنا متميـّز -
أنت فعلاً متميـّز -

1136
01:31:44,200 --> 01:31:45,440
أترى هذه؟

1137
01:31:45,840 --> 01:31:48,040
وحدة التحقيقات الخاصة

1138
01:31:49,160 --> 01:31:50,400
خاصة

1139
01:31:51,240 --> 01:31:52,440
فهمت؟

1140
01:31:53,160 --> 01:31:55,560
عشرة آلاف، في أول كل شهر

1141
01:31:56,000 --> 01:31:57,920
سلّـمها هنا

1142
01:31:58,080 --> 01:32:00,440
هل انتهيت؟ -
نعم، لقد انتهيت -

1143
01:32:03,320 --> 01:32:06,320
،لا تنسى بطاقتك
!استمتع بشهر عسل لعين

1144
01:32:06,440 --> 01:32:08,040
لنذهب

1145
01:33:04,880 --> 01:33:06,280
(اسمه هو (فرانك لوكاس

1146
01:33:06,640 --> 01:33:08,960
(مسقط رأسه (جرين سبورنوف
(بـ(نورث كارولينا

1147
01:33:09,360 --> 01:33:14,040
،اعتقل عدة مرات منذ سنوات
مقامرة وحيازة سلاح بدون ترخيص

1148
01:33:14,720 --> 01:33:18,880
،(لمدة 15 عاماً، كان سوّاق (بومبي جونسون
حارسه الخاص و الذي يجمع له المال

1149
01:33:20,480 --> 01:33:22,120
كان معه عندما مات

1150
01:33:22,280 --> 01:33:23,800
لديه خمسة إخوه

1151
01:33:24,040 --> 01:33:27,400
،هو الأكبر
والكثير من الأقارب

1152
01:33:28,040 --> 01:33:31,720
،جميعهم يعيشون هنا الآن
(منتشرين في الخمس مراكز و(جيرسي

1153
01:33:31,880 --> 01:33:34,080
(الإخوه هم (ديكستر

1154
01:33:34,120 --> 01:33:36,280
كيف أستطيع خدمتك؟ -
* في (بروكلين)، لديه محل تنظيف ملابس * -

1155
01:33:36,400 --> 01:33:37,240
سأستلم ملابسي

1156
01:33:39,040 --> 01:33:42,880
(مارفين) في (كوينز)
لديه محل لصناعة وبيع أثاث

1157
01:33:44,240 --> 01:33:45,320
هذه؟ -
نعم -

1158
01:33:45,480 --> 01:33:48,480
(تيرانس) في (نيوارك)
لديه محل خردوات

1159
01:33:49,440 --> 01:33:51,880
(تيرنر) في (برونكس)
لديه محل لإطارات السيارات

1160
01:33:53,440 --> 01:33:56,160
(و (هيوي لوكاس) في مقاطعة (بيرجن
لديه محل قطع غيار

1161
01:33:56,200 --> 01:33:57,960
هل مديرك هنا؟ -
هذا هو سعري -

1162
01:33:58,080 --> 01:33:59,560
إذاً سأشتري من مكان آخر

1163
01:33:59,720 --> 01:34:02,640
هذه المحلات، تعتبر مناطق توزيع
وتحصيل

1164
01:34:02,760 --> 01:34:05,200
لمخدرات (فرانك)، ونقوده

1165
01:34:05,760 --> 01:34:09,320
(كل شيء عن حياة (فرانك
يبدو بسيطاً

1166
01:34:09,440 --> 01:34:10,840
ومنظـّم وشرعي

1167
01:34:11,760 --> 01:34:13,600
يبدأ مبكراً، يستيقظ في الخامسة صباحاً

1168
01:34:14,240 --> 01:34:17,840
يتناول الفطور في مطعم بـ (هارلم) كل صباح
عادة بمفرده

1169
01:34:17,960 --> 01:34:22,360
،ثم يبدأ بالعمل
يعقد اجتماعاً مع محاسبه، أو مع محاميه

1170
01:34:22,480 --> 01:34:25,560
في الليل، يبقى عادة في المنزل
...وإذا خرج

1171
01:34:25,640 --> 01:34:29,520
،يذهب إلى أحد نادييه
أو إلى مطعم فاخر مع زوجته الجديدة

1172
01:34:29,640 --> 01:34:35,000
بعض لاعبي الكرة، الأصدقاء والموسيقيين
لا ينقطعون أبداً عن التواجد بنواديه

1173
01:34:35,760 --> 01:34:38,400
في أيام الأحد، يصطحب أمك
إلى الكنيسة

1174
01:34:38,960 --> 01:34:44,320
(ثم يخرج ويغيـّر الأزهار على قبر (بومبي
كل أحد مهما كانت الظروف

1175
01:34:45,160 --> 01:34:47,880
هذا ليس اليوم التقليدي لرجل
(مخدرات يا (ريتشي

1176
01:34:48,000 --> 01:34:48,960
لا

1177
01:34:49,120 --> 01:34:52,800
حياة (بومبي جونسون) لم تكن هكذا أيضاً
ولقد أدار (هارلم) لسنوات

1178
01:34:52,920 --> 01:34:56,120
هل تقول... (فرانك لوكاس) هو خليفة
بومبي جونسون)؟)

1179
01:34:56,280 --> 01:34:56,640
نعم

1180
01:34:56,760 --> 01:34:58,040
وكان يعمل سائقه؟ -
نعم -

1181
01:34:58,480 --> 01:35:00,320
يبدو هذا احتمالاً بعيداً

1182
01:35:00,400 --> 01:35:03,400
ولكنه ممكن، صحيح؟
...لأن كل شيء يفعله

1183
01:35:04,200 --> 01:35:06,440
،(مطابق لأفعال (بومبي ...
حسناً ؟

1184
01:35:06,560 --> 01:35:09,560
ومن أكثر شخص كان يعلّـمه (بومبي)؟

1185
01:35:09,680 --> 01:35:11,600
الرجل الذي يراه كل يوم

1186
01:35:11,760 --> 01:35:13,920
هذا شبيه بعائلة صقلية

1187
01:35:14,080 --> 01:35:17,920
لقد شيـّد منظمته من العائلة
لتحميه في نفس الوقت

1188
01:35:18,040 --> 01:35:19,440
وإذا كان مع (بومبي) لزمن طويل

1189
01:35:19,520 --> 01:35:22,000
هذا يعني أنه قضى وقتاً طويلاً
مع الإيطاليين

1190
01:35:22,120 --> 01:35:24,760
وبالتأكيد مدة كافية ليتعلم هذا القدر

1191
01:35:24,920 --> 01:35:28,200
،ولكن إليكم ما في الأمر
لا أعتقد أن (فرانك لوكاس) هو الذي نسعى ورائه

1192
01:35:29,160 --> 01:35:31,800
الذي نريده، هو الشخص الذي يعمل (فرانك لوكاس) لصالحه

1193
01:35:32,040 --> 01:35:33,680
الشخص الذي يدخل الهيروين للبلاد

1194
01:35:34,000 --> 01:35:35,040
حسناً

1195
01:35:35,840 --> 01:35:39,080
إذاً، ماذا نمتلك ضده
لإحضاره أمام المحكمة؟

1196
01:35:39,200 --> 01:35:40,400
لأن هذا ليس بشيء

1197
01:35:42,040 --> 01:35:45,120
بدون مخدرات، بدون شاهد
لن يدخل أحد للسجن

1198
01:35:45,800 --> 01:35:48,640
،هذا مفهوم يا سيدي
ولا أعتقد أننا نستطيع الحصول على شاهد

1199
01:35:48,680 --> 01:35:50,000
ليس من داخل العائلة

1200
01:35:51,000 --> 01:35:53,200
إلا إذا كنـّا محظوظين جداً جداً

1201
01:35:56,560 --> 01:36:01,120
مختبر تحاليل موثوق
يقترح أن هذا النقاء متوافق مع المخدرات الآسيوية

1202
01:36:02,080 --> 01:36:07,000
الإيطاليين نعرف أنهم غالباً ما يتعاملوا
مع الأوروبيين الآخرين أو مع الأتراك

1203
01:36:07,800 --> 01:36:12,800
يوجد رزم صغيرة زرقاء يتم توزيعها في أحياء
بكل مناطق الولاية

1204
01:36:13,280 --> 01:36:15,560
(من الحي الصيني إلى (هارلم
(ومرتفعات (واشنطن

1205
01:36:15,680 --> 01:36:17,720
(طريق (ريتشموند) وجزيرة (ستاتين

1206
01:36:17,840 --> 01:36:20,480
(أيضاً (نورث أورانج
(برينستون)، (بيون)، (نيوارك)

1207
01:36:21,520 --> 01:36:25,000
(سيركيوس)، (رودشيستر)، (بافالو)
(وطوال الطريق من (كونيكتيكت

1208
01:36:25,080 --> 01:36:26,920
نفس المخدرات

1209
01:37:19,320 --> 01:37:21,400
حسناً، لنشبك أيدينا جميعاً

1210
01:37:25,600 --> 01:37:30,120
إلهي، نشكرك على هذا الطعام
الذي سنأكله لتغذية أجسادنا

1211
01:37:30,400 --> 01:37:34,480
املأ أرواحنا بالأخلاق الحميدة
باسم المسيح، ومجده

1212
01:37:34,920 --> 01:37:36,600
آمين -
آمين -

1213
01:37:57,040 --> 01:37:59,040
لا بأس، تعال

1214
01:38:01,000 --> 01:38:01,680
لا بأس

1215
01:38:03,480 --> 01:38:06,520
من الأفضل أن تهيء نفسك أيها العجوز -
هيا يا رجل، اقذف الكرة -

1216
01:38:06,720 --> 01:38:08,920
هيئ نفسك أيها الرجل العجوز، حسناً ؟

1217
01:38:09,640 --> 01:38:11,960
هيا، قال والدك أنك تملك يد قوية -
حسناً -

1218
01:38:12,000 --> 01:38:14,440
(سأقوم بطرحك أرضاً، عم (مالفين

1219
01:38:14,560 --> 01:38:17,040
انتبه لألفاظك يا فتى، واقذف الكرة

1220
01:38:17,080 --> 01:38:19,800
(اللعنة يا عم (مالفين
سأقوم بقذفك خارج الملعب

1221
01:38:19,960 --> 01:38:21,880
ستيف)، (ستيف)، تعال هنا)

1222
01:38:23,240 --> 01:38:24,200
تعال، اجلس

1223
01:38:24,320 --> 01:38:26,360
(عم (فرانك
ماذا هنالك؟

1224
01:38:27,200 --> 01:38:29,560
كيف حالك؟ -
جيد -

1225
01:38:29,760 --> 01:38:31,000
أتريد شراباً؟

1226
01:38:31,040 --> 01:38:33,880
أنت تعرف أنني لا أشرب -
أتأكد فقط -

1227
01:38:36,280 --> 01:38:39,400
لماذا لم تذهب للمقابلة يا (ستيف)؟

1228
01:38:40,120 --> 01:38:43,120
(لقد جهـّزت الأمور مع فريق (نيويورك
(و (بيلي مارتن

1229
01:38:44,920 --> 01:38:46,840
لماذا لم تذهب؟

1230
01:38:49,160 --> 01:38:50,680
لا تكذب عليّ

1231
01:38:51,320 --> 01:38:53,680
لا أريد لعب البيسبول بعد الآن

1232
01:38:54,200 --> 01:38:57,200
لقد قررت ذلك -
ماذا تعني بأنك قررت؟ قررت ماذا؟ -

1233
01:38:57,680 --> 01:38:59,280
هذا ليس ما أريده -
عن ماذا تتحدث؟ -

1234
01:38:59,440 --> 01:39:02,320
كنت تعلب منذ أن كنت ولداً صغيراً
...كنت مستعداً للإحتراف، لماذا

1235
01:39:02,480 --> 01:39:04,680
فرانك)، لدينا مشكلة)

1236
01:39:07,920 --> 01:39:09,560
ماذا تريد؟

1237
01:39:10,960 --> 01:39:13,000
(أريد ما لديك، عم (فرانك

1238
01:39:13,440 --> 01:39:15,080
أريد أن أكون أنت

1239
01:39:33,880 --> 01:39:37,160
،إنه يخففها كثيراً
يقلل 2، 3% من نقاؤها

1240
01:39:37,280 --> 01:39:39,640
هل اختبرتها؟ أنت واثق؟

1241
01:39:39,760 --> 01:39:40,720
نعم

1242
01:39:45,640 --> 01:39:46,520
إلى ماذا تنظر؟

1243
01:40:37,080 --> 01:40:38,200
! صديقي

1244
01:40:40,400 --> 01:40:42,440
(مرحباً بك يا (فرانك -
كيف حالك يا (نيك)؟ -

1245
01:40:42,440 --> 01:40:44,800
كل شيء عظيم، مرحباً بك

1246
01:40:45,040 --> 01:40:46,960
أريد التحدث إليك -
حسناً، تعال -

1247
01:40:47,120 --> 01:40:49,280
ليخرج الجميع، هيا

1248
01:40:49,440 --> 01:40:51,480
هيا، ليخرج الجميع
أسرعوا

1249
01:40:53,040 --> 01:40:54,640
اجلس يا أخي

1250
01:40:56,720 --> 01:40:58,880
(أعتقد أنك تحدثت إلى (تشارلي

1251
01:41:00,000 --> 01:41:02,240
أظن أنك تريد سماع المزيد عن اتحادي الأسود

1252
01:41:02,360 --> 01:41:05,320
دعني أشرح لك، أتريد؟ -
لا، لا. أنا بخير

1253
01:41:05,480 --> 01:41:06,720
(هذا ليس سبب قدومي إلى هنا، (نيك

1254
01:41:08,080 --> 01:41:09,480
(نعم، كل شخص بخير يا (نيك

1255
01:41:09,600 --> 01:41:12,480
أتعرف، كل شخص سعيد
تشارلي)، (باز)، الإيطاليين)

1256
01:41:12,600 --> 01:41:14,560
،(جوني لو)
كل شخص سعيد إلا أنت

1257
01:41:14,680 --> 01:41:17,160
(أنا سعيد يا (فرانك -
أنت سعيد؟ حقاً ؟ -

1258
01:41:17,240 --> 01:41:18,800
حسناً، ربما أنا الذي يعاني من مشكلة

1259
01:41:18,920 --> 01:41:21,000
،نعم، اذهب لشرب كأس
لا بأس

1260
01:41:22,400 --> 01:41:24,920
...لديّ مشكلة لأنني لا أفهم

1261
01:41:25,000 --> 01:41:28,960
لماذا تأخذ شيئاً جيد تماماً
وتـُفسده

1262
01:41:29,200 --> 01:41:30,480
أترى، العلامة التجارية

1263
01:41:30,600 --> 01:41:32,640
،العلامة التجارية تعني شيئاً
أتفهم؟

1264
01:41:32,680 --> 01:41:34,280
! اخرسوا

1265
01:41:35,400 --> 01:41:38,400
أكمل يا (فرانك)، أنا آسف على هذا الهراء

1266
01:41:38,560 --> 01:41:39,880
(السحر الأزرق)

1267
01:41:40,480 --> 01:41:41,840
هذا علامة تجارية

1268
01:41:42,000 --> 01:41:43,880
مثل بيبسي، هذا علامة تجارية

1269
01:41:44,000 --> 01:41:46,600
أنا أثق به، أنا أضمنه

1270
01:41:46,680 --> 01:41:51,280
يعرفون ذلك حتـّى إذا لم يكونوا يعرفوني
أو يعرفوا الجنرال المصنـّع للمخدرات

1271
01:41:51,440 --> 01:41:52,680
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

1272
01:41:52,760 --> 01:41:55,640
ما أتحدث عنه هو، عندما تقوم
بتقليل جودة مخدراتي

1273
01:41:55,720 --> 01:41:57,200
% بنسبة 1، 2، 3، 4، 5

1274
01:41:57,320 --> 01:41:59,520
(ومن ثم تطلق عليها (السحر الأزرق

1275
01:42:00,200 --> 01:42:03,240
،هذا انتهاك للعلامة التجارية
هل تفهم ما أقوله؟

1276
01:42:03,360 --> 01:42:05,720
مع كامل احترامي يا (فرانك)، إذا اشتريت شيئاً
فأنا أملكه

1277
01:42:05,840 --> 01:42:07,080
كلا، هذا ليس صحيحاً

1278
01:42:07,200 --> 01:42:09,280
إذا اشتريت سيارة وأردت دهانها
فأستطيع دهن هذه اللعينة

1279
01:42:09,400 --> 01:42:10,240
نعم، ولكنك لست مضطراً لذلك

1280
01:42:10,320 --> 01:42:12,840
هذا ما أقوله لك يا (نيك)، أنك لست مضطراً لذلك
الأمور جيدة على حالها

1281
01:42:12,960 --> 01:42:16,280
تستطيع كسب مال كافي من البضاعة وهي على حالها
(فقط لأن اسمها (السحر الأزرق

1282
01:42:16,400 --> 01:42:18,160
أي شيء زيادة عن ذلك هو جشع يا بني

1283
01:42:18,280 --> 01:42:20,080
ماذا تريد يا (فرانك)؟
أتريدني أن أغير الإسم عليه؟

1284
01:42:20,200 --> 01:42:22,040
يجب أن أصرّ على أن تغير الإسم

1285
01:42:22,160 --> 01:42:24,520
،(لا بأس يا (فرانك
(سأطلق عليه (السحر الأحمر

1286
01:42:24,800 --> 01:42:27,120
بالرغم من أن الإسم ليس جيداً -
لا يهمني ما تطلقه عليه -

1287
01:42:27,240 --> 01:42:31,360
ضع قلادة عليه
وأطلق عليه (قذارة الكلب الأزرق)، أتفهم ما أعنيه؟

1288
01:42:31,480 --> 01:42:34,640
لا يهمني، فقط لا تدعني أمسك بك
تفعل ذلك مجدداً

1289
01:42:35,600 --> 01:42:38,200
! تمسك بي، انتهاك، تصر

1290
01:42:38,240 --> 01:42:42,720
"لا أحب هذه الكلمات بقدر "من فضلك
" (شكراً لك، آسف لإزعاجك يا (نيكي "

1291
01:42:42,840 --> 01:42:46,120
هذه كلمات أفضل تستخدمها عندما تأتي
لنادي اللعين بدون دعوة

1292
01:42:46,200 --> 01:42:47,400
أتسمعني؟

1293
01:42:48,360 --> 01:42:49,600
! صديقي

1294
01:42:57,840 --> 01:43:01,000
تباً، هل هذه الشرطة هناك يا رجل؟

1295
01:43:09,600 --> 01:43:11,120
لا بأس

1296
01:43:12,200 --> 01:43:14,560
ماذا سيفعلون؟ يعطونا مخالفة؟

1297
01:43:15,080 --> 01:43:17,200
(البضاعة في السيارة يا (فرانك

1298
01:43:19,080 --> 01:43:22,200
ماذا؟ -
بعضها في الصندوق -

1299
01:43:23,760 --> 01:43:25,520
كيف حالك يا (فرانك)؟ -
أنا بخير، كيف حالك أيها المحقق؟ -

1300
01:43:25,640 --> 01:43:27,040
كيف حال عيد شكرك؟

1301
01:43:27,160 --> 01:43:29,360
ليس جيداً في الحقيقة، لمَ لا تخرج من السيارة؟

1302
01:43:34,760 --> 01:43:36,920
أعطني المفاتيح اللعينة -
أين سيارتك الـ(شيلبي)؟ -

1303
01:43:37,040 --> 01:43:39,480
شيلبي) رحلت يا (فرانك)، ابقَ مكانك)

1304
01:43:39,560 --> 01:43:41,400
حاضر سيدي، أنا هنا

1305
01:43:42,400 --> 01:43:43,920
ألديك أي شيء يستحق البحث عنه هنا؟

1306
01:43:44,040 --> 01:43:45,680
(هذا هو الشرطي (تروبو

1307
01:43:45,840 --> 01:43:47,320
هل هذا هو؟ -
نعم -

1308
01:43:47,480 --> 01:43:48,880
! وغد لعين

1309
01:43:51,960 --> 01:43:54,240
(تعال إلى هنا لحظة يا (فرانك -
نعم -

1310
01:43:56,400 --> 01:43:57,480
ماذا سنفعل بشأن هذا؟

1311
01:43:57,600 --> 01:44:00,360
لن تفعل أي شيء، أغلقها، وضعها ثانية في الصندوق
ويعود الجميع للمنزل

1312
01:44:00,400 --> 01:44:02,440
ونتناول قطعة فطيرة، وشراب تفاح دافيء

1313
01:44:02,560 --> 01:44:04,320
لديّ فكرة أفضل

1314
01:44:05,440 --> 01:44:08,600
ما رأيك في أن أرميك أنت وأخوك
في النهر اللعين؟

1315
01:44:08,720 --> 01:44:11,320
وما رأيك في تفجير منزلك المرة القادمة؟

1316
01:44:15,720 --> 01:44:17,760
لقد أحببت هذه السيارة -
أعلم -

1317
01:44:21,080 --> 01:44:24,000
ماذا يفعل؟
! عملية ابتزاز

1318
01:44:24,400 --> 01:44:27,400
شخص ما يأخذ بعض النقود للتبرع بها للأعمال الخيرية -
ياللقلوب الرحيمة -

1319
01:44:28,480 --> 01:44:29,720
(آسف يا (فرانك

1320
01:44:29,840 --> 01:44:32,040
لا بأس، أدخل السيارة

1321
01:44:54,240 --> 01:44:55,800
حسناً، اتصل بي ثانية

1322
01:44:58,000 --> 01:44:59,640
مباحث الأمن، المخابرات العامة
المباحث الفيدرالية

1323
01:44:59,720 --> 01:45:01,720
لا أستطيع أخذ أي معلومة من أي منهم

1324
01:45:01,800 --> 01:45:04,000
لأن جميعهم يعتقدون أنك متورّط

1325
01:45:04,880 --> 01:45:06,800
وأنت تعتقد أنهم كذلك

1326
01:45:07,040 --> 01:45:09,400
أتعلم، لا أعتقد أنهم يريدون إيقاف هذا

1327
01:45:10,000 --> 01:45:11,600
أعتقد أنهم وظـّفوا الكثير من الناس

1328
01:45:12,280 --> 01:45:14,840
قضاة، محامين، شرطيين، سياسيون

1329
01:45:15,000 --> 01:45:17,840
،حرّاس سجون
ضباط تحت التدريب

1330
01:45:18,920 --> 01:45:22,520
إذا أوقفنا دخول المخدرات إلى هذه البلاد
فسيصبح هناك 100 ألف شخص بلا عمل

1331
01:45:25,360 --> 01:45:26,400
(سبيرمان)

1332
01:45:28,280 --> 01:45:31,040
،المباحث الفيدرالية
(نحن هنا لرؤية المحقق (روبرتس

1333
01:45:35,960 --> 01:45:39,440
إذاً، من يدبّـر لذلك؟
شخص ما أعرفه؟ زوجتي؟

1334
01:45:40,760 --> 01:45:44,040
،هيا، إن كان هناك شخصاً يدبـّر لقتلي
فسأرغب بمعرفة من هو

1335
01:45:44,160 --> 01:45:47,640
،لا يمكننا القول بدون تعريض مصدرنا للخطر
أتفهم؟

1336
01:45:47,920 --> 01:45:49,960
لا، ليس عندما تكون حياتي
لا أفهم

1337
01:45:50,080 --> 01:45:51,840
إن أردت فيمكننا تعيين شخص لك

1338
01:45:52,160 --> 01:45:53,680
حماية فيدرالية

1339
01:45:54,080 --> 01:45:57,320
أتعلم شيئاً ؟
حياتي خطِـرة بقدر كافٍ كما هي

1340
01:45:58,600 --> 01:46:00,360
حسناً، سوف نتركك لتعود إلى عملك

1341
01:46:00,480 --> 01:46:02,440
،حسناً
(لاري)، (بوب)

1342
01:46:02,600 --> 01:46:05,880
(شكراً لزيارتكم (جاردن ستيت -
اعتنِ بنفسك -

1343
01:46:06,000 --> 01:46:07,800
ماذا تعرفون عن (فرانك لوكاس)؟

1344
01:46:08,320 --> 01:46:10,240
نعرف أنك تتصل دائماً للسؤال عنه

1345
01:46:21,400 --> 01:46:25,200
نحن نؤمن *
* أن السلام في متناول اليد

1346
01:46:27,240 --> 01:46:33,280
نحن نؤمن أن المعاهدة *
* على مرمى البصر

1347
01:46:41,520 --> 01:46:42,400
نعم

1348
01:46:43,600 --> 01:46:45,480
مرحباً (جوي)، كيف حالك؟

1349
01:46:47,280 --> 01:46:50,040
،حسناً
نعم غداً، لماذا؟

1350
01:47:08,400 --> 01:47:09,920
ما هو الميكرويف؟

1351
01:47:10,080 --> 01:47:13,400
إنه نهضة علمية، مثل الطاقة الذرية

1352
01:47:13,640 --> 01:47:15,120
حقاً ؟ -
نعم -

1353
01:47:15,400 --> 01:47:18,440
إنه يعيد ترتيب الجزيئات -
جزيئات ماذا؟ -

1354
01:47:19,680 --> 01:47:21,040
جزيئات الذرة

1355
01:47:22,920 --> 01:47:25,400
،جزيئات رأسك
جربه، هيا

1356
01:47:28,440 --> 01:47:30,360
أستطيع شراء واحد لك

1357
01:47:30,520 --> 01:47:33,680
،جديد تماماً، مثل هذا
سوف أقوم بطلبه

1358
01:47:34,080 --> 01:47:35,480
كلا، شكراً

1359
01:47:46,280 --> 01:47:48,600
أين هذا؟ -
مدينة (أسبون)، لقد عدنا للتو من هناك -

1360
01:47:49,280 --> 01:47:52,280
استمتعنا بها، هل تعلم من قابلناه؟ -
من؟ -

1361
01:47:52,960 --> 01:47:54,360
(بيرت رينولدز)

1362
01:47:54,760 --> 01:47:57,680
حقاً ؟ -
نعم، أنا لا أمزح -

1363
01:47:58,440 --> 01:48:02,200
،الكثير من الأشخاص من (هوليوود) تذهب هناك
إنهم يشترون كل شيء

1364
01:48:02,320 --> 01:48:03,840
هل هذا مبناك؟

1365
01:48:04,000 --> 01:48:07,680
أتعلم المتعة التي هناك؟
التزحلق هنا وهناك، 5 غرف

1366
01:48:07,800 --> 01:48:10,400
حمام ساونا، كل شيء
كنـّا ضيوفاً

1367
01:48:15,360 --> 01:48:16,880
إنه مبناك

1368
01:48:31,400 --> 01:48:33,760
...هل هناك أي شيء نستطيع فعله

1369
01:48:35,520 --> 01:48:38,000
لتترك الرجل الكبير وشأنه؟...

1370
01:48:38,400 --> 01:48:40,280
أنت تعرف من أعنيه

1371
01:48:40,320 --> 01:48:43,760
إذا لم أبلغ عما قلته للتو، فسأقع في العديد المشاكل

1372
01:48:43,880 --> 01:48:46,720
سأبلغ عنه، والمشاكل تخصك

1373
01:48:48,680 --> 01:48:50,880
أتمنى ألا تفعل ذلك

1374
01:48:51,720 --> 01:48:54,080
ريتشي)، بالله عليك)
أنا لا أسجل هذا

1375
01:48:54,280 --> 01:48:56,920
أتعرف لماذا؟ لأننا أصدقاء

1376
01:48:57,320 --> 01:49:01,560
و أؤكد لك، هذا عرض ممتاز -
ممن؟ عمّـك؟ -

1377
01:49:05,120 --> 01:49:07,480
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تخاطر بصداقتنا؟

1378
01:49:07,600 --> 01:49:08,880
...لأن

1379
01:49:11,040 --> 01:49:13,240
أنا أهتم بما سيحدث لك

1380
01:49:15,280 --> 01:49:17,080
كان يجب ألا تفعل هذا

1381
01:49:17,120 --> 01:49:20,080
اضطررت لذلك، لم يكن لدي خيار
(وكذلك أنت يا (ريتشي

1382
01:49:20,920 --> 01:49:24,600
،ليس لديك خيار
فقط دع (فرانك لوكاس) وشأنه

1383
01:49:26,240 --> 01:49:27,600
فرانك لوكاس)؟)

1384
01:49:28,760 --> 01:49:29,840
نعم

1385
01:49:32,440 --> 01:49:35,200
،أخبر (ماريا) أنني اضطررت للرحيل
أنا آسف

1386
01:49:36,000 --> 01:49:37,360
أخبرها السبب

1387
01:50:18,520 --> 01:50:19,920
! تكلم، تكلم -
! لا تطلق، لا تطلق -

1388
01:50:20,040 --> 01:50:22,240
هل أنت (ريتشي روبرتس)؟ -
نعم، لماذا؟ -

1389
01:50:23,160 --> 01:50:24,880
لقد تم إبلاغك، آسف

1390
01:50:43,880 --> 01:50:44,760
(لوري)

1391
01:50:46,880 --> 01:50:50,360
اسمعي، آسف لأنني لم أمنحك نوع الحياة
التي أردتيها، حسناً ؟

1392
01:50:50,520 --> 01:50:52,720
آسف لأن ذلك لم يكن كافياً قط

1393
01:50:55,680 --> 01:50:58,200
لا تعاقبيني لكوني شريفاً

1394
01:50:58,400 --> 01:51:00,240
لا تحرميني من ابني

1395
01:51:02,560 --> 01:51:05,720
ماذا تقول؟
...لأنك كنت شريفاً

1396
01:51:05,840 --> 01:51:08,880
ولم تأخذ مال مثل أي شرطي آخر
لذلك تركتك؟

1397
01:51:09,000 --> 01:51:11,440
لا، أنت لا تأخذ المال لسبب واحد

1398
01:51:11,560 --> 01:51:14,200
لتشتري كونك غير شريفاً بشأن كل شيء آخر

1399
01:51:14,720 --> 01:51:16,560
وهذا أسوأ من أخذ المال
الذي لا يكترث أحد به

1400
01:51:16,920 --> 01:51:19,560
مال المخدرات، مال القمار
لن يفتقده أحد

1401
01:51:19,960 --> 01:51:23,280
أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه
وتكون صادقاً معي

1402
01:51:23,400 --> 01:51:26,000
أو لا تأخذه، أنا لا أهتم
ولكن لا تخونني

1403
01:51:26,120 --> 01:51:29,840
،لا تخن ابنك بعدم وجودك أبداً
...لا تخرج وتضاجع زميلاتك

1404
01:51:30,000 --> 01:51:32,000
وسكرتيراتك وراقصات التعري

1405
01:51:32,080 --> 01:51:34,680
أستطيع القول بمجرد النظر
أنها واحدة منهن

1406
01:51:36,120 --> 01:51:40,240
،أنت تعتقد أنك ستدخل الجنة لأنك شريف
ولكنك لست كذلك

1407
01:51:40,640 --> 01:51:43,840
ستدخل نفس الجحيم مع الشرطيين الفاسدين
الذين تحتقرهم

1408
01:51:44,360 --> 01:51:45,800
ليقف الجميع

1409
01:51:50,040 --> 01:51:51,920
من فضلكم، اجلسوا

1410
01:51:53,120 --> 01:51:54,680
(آنسة (ديكرسون

1411
01:51:54,840 --> 01:51:57,240
قبل أن تعلن المحكمة عن رأيها

1412
01:51:57,400 --> 01:51:59,920
هل هناك أي شيء آخر
تريدين إخبارنا به؟

1413
01:52:00,040 --> 01:52:01,680
نعم، حضرة القاضي

1414
01:52:01,800 --> 01:52:04,000
...حضرة القاضي، لقد تم قول الكثير اليوم عن

1415
01:52:04,040 --> 01:52:07,040
(مدى حقارة البيئة المحيطة بالسيد (روبرتس
لتربية طفل

1416
01:52:07,320 --> 01:52:08,680
مدى خطورتها

1417
01:52:08,800 --> 01:52:10,440
نحن نخبره أن يحمينا

1418
01:52:10,960 --> 01:52:14,960
نعطيه هذه المسئولية ثم نقول
"نحن لا نأتمنك على تربية طفل"

1419
01:52:15,120 --> 01:52:18,240
"لا نعتقد أنك صالح لذلك" -
لست كذلك -

1420
01:52:19,000 --> 01:52:20,440
أنتِ محقة

1421
01:52:21,560 --> 01:52:23,880
التواجد حولي غير مناسب لطفل

1422
01:52:24,040 --> 01:52:27,080
،(خذيه إلى (فيجاس
سآتي لرؤيته عندما أستطيع

1423
01:52:29,920 --> 01:52:33,400
حضرة القاضي، أريد أن أعتذر على تضييع
وقت المحكمة

1424
01:52:44,840 --> 01:52:46,240
(دوك)

1425
01:52:46,520 --> 01:52:47,440
أنا أراه

1426
01:52:48,000 --> 01:52:49,400
ها هو

1427
01:53:07,200 --> 01:53:08,760
ماذا يفعل هذا الرجل بحق الجحيم؟

1428
01:53:09,440 --> 01:53:10,760
مرحباً -
شمبانيا -

1429
01:53:10,840 --> 01:53:12,960
عيد سعيد أيها المحققون -
لنا؟ -

1430
01:53:13,040 --> 01:53:14,800
نعم، استمتعوا بها

1431
01:53:15,200 --> 01:53:17,400
أتمنى لكم وقتاً ممتعاً

1432
01:53:18,760 --> 01:53:20,280
(نوع (كريستال

1433
01:53:23,960 --> 01:53:29,040
جيش (فيتنام) الجنوبي شنّ ضربات جوية
على مواقع للشيوعيين داخل المدينة

1434
01:53:30,520 --> 01:53:33,120
الدفع لـ(جوني لو)، هذا شيء واحد

1435
01:53:33,160 --> 01:53:37,400
،ليس لديّ مشكلة في هذا
لقد كنت أدفع للشرطة منذ أن كنت بالعاشرة

1436
01:53:37,520 --> 01:53:40,040
أتحمـّل مصاريف دخول أبنائهم  للكلية أكثر من
الهيئة التعليمية

1437
01:53:40,160 --> 01:53:41,920
أعطني واحدة مستديرة

1438
01:53:41,960 --> 01:53:43,840
هذا مختلف بدون سبب

1439
01:53:43,960 --> 01:53:47,680
وحدة التحقيقات الخاصة)، هذه هي مشكلتهم)
يعتقدون أنهم متميزون

1440
01:53:47,800 --> 01:53:50,320
! أوغاد ملاعين
ليس لديهم أخلاق

1441
01:53:50,440 --> 01:53:51,400
ما رأيك؟

1442
01:53:51,520 --> 01:53:53,600
تبدو عظيمة، إنها جميلة

1443
01:53:53,880 --> 01:53:54,960
جيد

1444
01:53:55,520 --> 01:53:57,480
البوليس، هذا ليس الشيء الوحيد
الذي يقلقني

1445
01:53:57,600 --> 01:54:01,520
أنا أرى سيارات لم أرها من قبل وأشخاص لا أعرفهم -
نعم، أنا أيضاً -

1446
01:54:05,800 --> 01:54:07,320
(عيد سعيد يا (تشارلي -
شكراً -

1447
01:54:08,000 --> 01:54:10,040
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضاً -

1448
01:54:11,520 --> 01:54:13,240
خذي هذا

1449
01:54:13,520 --> 01:54:15,120
سآكل قطعة خبر وسأرحل سريعاً

1450
01:54:15,440 --> 01:54:17,720
* ما حدث هنا كان حادثة حرب *

1451
01:54:17,880 --> 01:54:20,160
* شخص ما ارتكب خطأ *

1452
01:54:21,120 --> 01:54:23,240
بومبي) كان لا يخرج إلا نادراً)

1453
01:54:23,360 --> 01:54:25,520
بعد فترة محددة، ظلّ في المنزل

1454
01:54:28,160 --> 01:54:30,240
يشاهد التلفاز

1455
01:54:31,320 --> 01:54:33,360
يلعب الشطرنج، يقرأ الصحف

1456
01:54:35,000 --> 01:54:39,040
اعتقدت أنه يحاول فقط عيش حياة هادئة، ولكن لا
لم يستطع الذهاب لأي مكان

1457
01:54:39,160 --> 01:54:40,600
ليس بدون أن يحدث شيئاً

1458
01:54:41,040 --> 01:54:42,160
...(فرانكي)

1459
01:54:42,320 --> 01:54:45,600
مازال بإمكاننا الخروج -
مع من؟ أين؟ -

1460
01:54:45,720 --> 01:54:49,000
...حسناً -
ولكني كنت أعرف أنه كان تحت المراقبة -

1461
01:54:50,120 --> 01:54:53,520
لن يمكنني قضاء وقت العيد مع عائلتي
ببقائي هنا بعد الآن

1462
01:54:53,640 --> 01:54:56,440
لمَ... لمَ لا تدفع فقط
لمن يجب أن تدفع له؟

1463
01:54:56,560 --> 01:55:00,920
أنا أدفع لهم، أدفع للمحاسبين والمحامين
تجـّار مخدرات، مدمنين، شرطة

1464
01:55:01,360 --> 01:55:03,560
،أدفع للجميع
أدفع أكثر مما يجب أن يحصلوا عليه

1465
01:55:03,680 --> 01:55:05,760
لا أستطيع إرضاء أي أحد

1466
01:55:05,880 --> 01:55:07,840
إنها مثل المخدرات، أتعلمين؟
الجميع مدمنون

1467
01:55:07,920 --> 01:55:12,200
،كلما أعطيتهم أكثر، كلما أرادوا أكثر
إنهم يتوقعون المزيد

1468
01:55:13,240 --> 01:55:15,320
أعطِـهم المزيد ويرغبوا بالمزيد

1469
01:55:19,840 --> 01:55:21,800
أتريدين الخروج؟

1470
01:55:22,760 --> 01:55:24,640
حسناً يا عزيزتي، ارتدي شيئاً من ملابسك

1471
01:55:24,760 --> 01:55:25,880
أيجب عليّ ؟ -
نعم -

1472
01:55:26,000 --> 01:55:26,840
هذه هي روح العيد

1473
01:55:27,000 --> 01:55:28,400
هذا ما أتحدث عنه

1474
01:55:29,480 --> 01:55:31,120
شيء لطيف؟

1475
01:55:38,520 --> 01:55:41,000
سوف نقضي وقتاً ممتعاً -
هذا صحيح يا حبيبتي -

1476
01:55:41,040 --> 01:55:43,560
سيد (لوكاس)، استمتع بأمسيتك

1477
01:55:44,560 --> 01:55:46,040
الوضع آمن

1478
01:55:52,000 --> 01:55:53,480
إنه (نيكي)، أتراه؟

1479
01:55:53,880 --> 01:55:56,360
،نعم أراه
واصل السير فحسب

1480
01:55:57,080 --> 01:55:58,120
نركن بالخلف؟

1481
01:55:58,240 --> 01:56:01,160
،كلا
لن أتسلل إلى ناديّ الخاص

1482
01:56:01,560 --> 01:56:03,440
! ممتاز

1483
01:56:24,760 --> 01:56:26,120
هيا

1484
01:56:28,880 --> 01:56:29,840
انتظر، انتظر

1485
01:56:37,920 --> 01:56:38,920
ماذا؟

1486
01:56:39,040 --> 01:56:40,800
أريد أن أنتظر بالسيارة

1487
01:56:40,920 --> 01:56:43,800
فرانك)، لا بأس، لا بأس)
سأحضر أنا الطعام

1488
01:56:44,240 --> 01:56:46,160
أحضر صلصة التوابل الصفراء -
التوابل الصفراء -

1489
01:56:46,280 --> 01:56:48,240
(والدجاج، دجاج (كونج بو

1490
01:56:54,240 --> 01:56:55,920
هلاّ فتحت جهاز التدفئة؟

1491
01:57:02,040 --> 01:57:04,120
! تباً
سأذهب لإحضار المفاتيح

1492
01:57:17,440 --> 01:57:19,880
دوك)، أعطني المفاتيح) -
تفضل -

1493
01:57:25,400 --> 01:57:26,600
! (دوك)

1494
01:57:30,600 --> 01:57:31,400
!اخرجي

1495
01:57:38,520 --> 01:57:40,320
هل أنتم بخير؟ -
نعم -

1496
01:57:40,480 --> 01:57:42,640
! تباً
هيا

1497
01:57:42,760 --> 01:57:44,720
هيا يا عزيزتي، هل أنتِ بخير؟

1498
01:57:45,640 --> 01:57:46,880
لنذهب

1499
01:58:06,680 --> 01:58:08,080
هل كان (نيكي)؟

1500
01:58:09,680 --> 01:58:13,920
،سنذهب الآن ونقتله سواء كان هو أم لا
(أخبرنا فقط يا (فرانكي

1501
01:58:15,400 --> 01:58:17,640
(يجب أن نفعل شيئاً يا (فرانك

1502
01:58:18,040 --> 01:58:20,560
لا نستطيع الجلوس هنا فقط -
سوف نرحل -

1503
01:58:23,560 --> 01:58:25,160
حسناً، ليخرج الجميع -
هل أنت بخير يا رجل؟ -

1504
01:58:25,320 --> 01:58:28,720
،اذهبوا للمنزل، إنه العيد
اقضوا الوقت مع عائلتكم، أنا على ما يرام

1505
01:58:28,840 --> 01:58:31,480
هيا اذهبوا، اقضوا الوقت مع أبنائكم

1506
01:58:31,760 --> 01:58:33,000
اذهبوا

1507
01:58:44,640 --> 01:58:47,360
إلى أين سنذهب؟
سنذهب لـ (أسبانيا) أو (الصين)؟

1508
01:58:47,440 --> 01:58:50,840
اجلسي، أخبريني إلى أين تريدين الذهاب

1509
01:58:51,480 --> 01:58:54,240
فرانك)، نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده)

1510
01:58:54,400 --> 01:58:56,160
لا، لا نستطيع -
(نستطيع العيش في أي مكان يا (فرانك -

1511
01:58:56,320 --> 01:58:57,920
أين؟ ونفعل ماذا؟
نهرب؟ نختبيء؟

1512
01:58:58,000 --> 01:59:00,840
فرانك لوكاس) لا يهرب من أي شخص يا عزيزتي)

1513
01:59:00,960 --> 01:59:04,960
لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا
هذا منزلي

1514
01:59:05,080 --> 01:59:08,800
هذا مكان عملي، زوجتي، أمي
عائلتي، بلدي

1515
01:59:09,040 --> 01:59:10,720
لن أذهب إلى أي مكان

1516
01:59:11,400 --> 01:59:13,480
أنا لا أهرب من أي شخص

1517
01:59:14,840 --> 01:59:16,360
(هذه (أمريكا

1518
01:59:22,920 --> 01:59:25,400
ولن تذهبي أنتِ أيضاً إلى أي مكان

1519
01:59:30,600 --> 01:59:32,920
...وقف إطلاق النار، تحت إشراف دولي *

1520
01:59:33,040 --> 01:59:37,440
سيبدأ في السابعة مساءً هذا السبت
* (الموافق 27 يناير بتوقيت (واشنطون

1521
01:59:39,760 --> 01:59:41,880
أنت، ماذا تفعل؟

1522
01:59:44,000 --> 01:59:45,160
(ريتشي)

1523
01:59:52,040 --> 01:59:56,680
(إذاً، ما سمعته هو أنّ عصابة (كرسيكا
(هي التي هاجمت (فرانك

1524
01:59:56,800 --> 01:59:58,560
(العصابة الفرنسية ، (فرناندو راي

1525
01:59:58,680 --> 02:00:00,920
التجـّار السابقين الذين جعلهم (فرانك) مفلسين

1526
02:00:02,280 --> 02:00:04,320
(أنا أستطيع حمايته في (نيويورك

1527
02:00:04,440 --> 02:00:07,120
لا أريد فقط أقلق في كل مرة
...(يعبر فيها الجسر ذاهباُ إلى (جيرسي

1528
02:00:07,240 --> 02:00:09,600
من أن يهاجمه شخص مرة أخرى

1529
02:00:10,240 --> 02:00:13,400
ريتشي)، أنا وأنت)
يجب أن نبدأ بالعمل سوياً

1530
02:00:13,840 --> 02:00:16,160
يجب أن نحمي مصالحنا

1531
02:00:16,440 --> 02:00:19,040
في المرة القادمة قد يكون تصويبهم أفضل

1532
02:00:19,600 --> 02:00:22,320
نريد أن نـُـبقى (بقرة النقود) هذه حيـّة

1533
02:00:27,680 --> 02:00:29,840
ما الذي تفعله هنا؟

1534
02:00:34,640 --> 02:00:38,400
هل ستعتقل حقاً (فرانك لوكاس)؟
ما خطبك؟

1535
02:00:38,800 --> 02:00:40,920
ماذا، ألا تعرف؟ -
لا -

1536
02:00:41,560 --> 02:00:44,000
كل شخص في (نيو جيرسي) مجنون

1537
02:00:44,520 --> 02:00:48,800
أتعرف ما نفعله هنا؟
الشرطة تعتقل الأشرار

1538
02:00:50,000 --> 02:00:51,920
قبل أن تعبر هذا الجسر مجدداً

1539
02:00:52,040 --> 02:00:55,800
،يجب أن تتصل بي أولاً
لأتأكد فقط بأن المكان آمن

1540
02:00:58,360 --> 02:01:01,800
" أنا أكثر استناره من بعض أصدقائي "
" أستطيع أن أضمن لك راحة البال "

1541
02:01:01,920 --> 02:01:04,160
(هذا ما أخبرتني به يا (دومينيك

1542
02:01:04,400 --> 02:01:07,760
" !أستطيع أن أضمن لك راحة البال "

1543
02:01:07,880 --> 02:01:09,880
! أنا لا أشعر بأي راحة

1544
02:01:14,720 --> 02:01:16,800
! لقد حالوا قتل زوجتي

1545
02:01:21,040 --> 02:01:22,520
من كان ؟

1546
02:01:24,680 --> 02:01:26,920
ربما كان أحد رجالك

1547
02:01:27,040 --> 02:01:29,160
لا أعرف بعد -
لا تعرف؟ -

1548
02:01:29,280 --> 02:01:30,760
! لا تعرف

1549
02:01:32,120 --> 02:01:34,360
...سأخبرك بما أعرفه، ربما يجب عليّ أن

1550
02:01:34,480 --> 02:01:38,040
أضع 500 رجل مسلح في الشارع ويبدأوا بقتل الناس
لأوضح وجهة نظري فقط

1551
02:01:38,160 --> 02:01:40,520
فرانك)، لقد كان مدمناً، حسناً؟)
كان منافساً

1552
02:01:40,640 --> 02:01:45,040
،بعض الأولاء المغفلين يحاولون صنع اسم لهم
شخص نسيت أن تدفع له

1553
02:01:45,160 --> 02:01:48,000
شخص تجاهلته بدون حتـّى أن تدرك ذلك

1554
02:01:48,040 --> 02:01:52,160
قد يكون شخصاً جعلته مفلساً
! بكونك ناجحاً جداً، أنظر لنفسك

1555
02:01:52,960 --> 02:01:56,400
،(النجاح، لديه أعداء يا (فرانك
العديد من الأعداء

1556
02:01:57,920 --> 02:01:59,840
النجاح أطلق رصاصة عليك

1557
02:01:59,960 --> 02:02:04,000
ماذا ستفعل الآن؟ كيف ستقتله؟
أستصبح غير ناجحاً ؟

1558
02:02:04,920 --> 02:02:07,640
فرانك)، نستطيع أن نكون ناجحين)
ولدينا أعداء، حسناً؟

1559
02:02:08,080 --> 02:02:11,200
أو غير ناجحين أيضاً، ويكون لدينا أصدقاء

1560
02:02:12,040 --> 02:02:14,080
هذا هو القرار الذي نتخذه

1561
02:02:15,440 --> 02:02:20,400
الإخلاء الأخير للجيش ورجال السياسة *
* يستمر خلال الليل

1562
02:02:20,640 --> 02:02:23,200
(بعد قيام قوات (فيتنام الشمالية*
*(بالزحف على (سايجون

1563
02:02:23,560 --> 02:02:28,480
،السقوط الوشيك للمدينة قد جلب الفوضى *
* وينمـّى الإحساس باليأس

1564
02:02:37,120 --> 02:02:40,400
عاملة الإستقبال -
نعم، (بانكوك) 367، مكالمة دولية -

1565
02:02:40,480 --> 02:02:41,960
لحظة واحدة من فضلك

1566
02:02:50,040 --> 02:02:53,040
(نعم، (نات -
مرحباً (فرانك)، ما الأخبار؟ -

1567
02:02:53,160 --> 02:02:54,440
ماذا يحدث عندك؟

1568
02:02:54,560 --> 02:02:55,680
انتهى الأمر

1569
02:02:55,800 --> 02:02:57,600
،نعم، أنا أشاهد الأخبار
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

1570
02:02:57,720 --> 02:02:59,360
(اللعبة انتهت يا (فرانك

1571
02:03:00,200 --> 02:03:02,680
،انتهت الحرب، الجميع عائدون للوطن يا عزيزي
أعطِ فرصة للسلام

1572
02:03:02,800 --> 02:03:04,160
...حسناً، اسمع، أنا لن
أصغِ إليّ

1573
02:03:04,200 --> 02:03:05,680
...أريد ألفين

1574
02:03:06,640 --> 02:03:09,360
أريد 2000 كيلو في الجو

1575
02:03:09,480 --> 02:03:12,240
،(هذا مستحيل يا (فرانك
كل رجالنا عائدون للوطن

1576
02:03:12,280 --> 02:03:14,360
سأخبرك شيئاً، أنا في طريقي إليك

1577
02:03:14,480 --> 02:03:16,360
الآن؟ -
نعم -

1578
02:03:23,400 --> 02:03:25,200
* أسرقتِ مخدراتي؟ *

1579
02:03:25,600 --> 02:03:27,640
! سبيرمان)، انهض يا رجل) -
ماذا؟ -

1580
02:03:29,520 --> 02:03:32,960
أين مخدراتي، (داريين)؟ -
! (لا تؤذني يا (جيمي -

1581
02:03:34,520 --> 02:03:36,280
يا إلهي، الشرطة -
الشرطة -

1582
02:03:36,640 --> 02:03:38,160
(ارمِ المسدس يا (جيمي -
ارمِ المسدس -

1583
02:03:38,600 --> 02:03:40,360
دعني أرى يديك -
! جيمي)، ارمِ المسدس اللعين) -

1584
02:03:40,520 --> 02:03:43,160
! أنا لا أمزح معك يارجل، سأفجر رأسك
ارمِ المسدس

1585
02:03:43,240 --> 02:03:45,000
! لا تطلق، لا تطلق

1586
02:03:46,680 --> 02:03:49,600
لدي مسدسك، ولدي بصماتك

1587
02:03:50,840 --> 02:03:53,960
أتعلم ما لديك؟
لديك محاولة إغتيال

1588
02:03:55,080 --> 02:03:56,960
! خمسة عشر سنة

1589
02:03:57,280 --> 02:04:00,520
،محاولة الإغتيال هو نفس القتل من الدرجة الأولى
هذا رأي هيئة المحلفين

1590
02:04:00,640 --> 02:04:02,760
الآن، هيئة المحلفين قد تكون رحيمة

1591
02:04:02,880 --> 02:04:05,880
يمكن أن تخفضها إلى قتل غير متعمد

1592
02:04:06,000 --> 02:04:08,080
حسناً ؟
ربما حتـّى إلى دفاع عن النفس

1593
02:04:08,200 --> 02:04:09,960
كل ذلك يتوقف فقط على
كيف نريد التعامل معك

1594
02:04:10,040 --> 02:04:11,960
أتفهم ما نعنيه يا (جيمي)؟

1595
02:04:12,080 --> 02:04:15,360
،لنفترض أنك ستفوز في المحكمة
ماذا تعتقد ما سيفكر به ابن عمك (فرانك)؟

1596
02:04:15,480 --> 02:04:17,720
...صحيح؟ سوف يعرف أنه في مرحلة ما

1597
02:04:17,840 --> 02:04:20,200
أننا أجلسناك وتحدثنا معك هكذا

1598
02:04:20,320 --> 02:04:22,880
وذهبت إلى المحكمة
وخرجت بريئاً من محاولة إغتيال

1599
02:04:23,040 --> 02:04:26,320
بماذا سيفكر؟ هل هو غبي؟
هل ابن عمك (فرانك) غبي؟

1600
02:04:26,480 --> 02:04:28,280
! أجبه

1601
02:04:28,400 --> 02:04:30,960
لا، سوف يفترض أنك تكلمت

1602
02:04:34,000 --> 02:04:36,320
ولكن الآن، (فرانك) لا يعلم

1603
02:04:36,440 --> 02:04:38,680
هل تريد أن يقرأ (فرانك) الخبر في الصحف؟

1604
02:04:38,800 --> 02:04:40,720
أم تريد أن تخرج من هنا؟

1605
02:04:40,840 --> 02:04:44,280
بدون كفالة، بدون محاكمة، بدون سجن
تخرج فقط من هنا اليوم

1606
02:04:45,400 --> 02:04:46,760
هذا قرارك

1607
02:04:56,200 --> 02:05:00,480
نباتات الأفيون لديها القوة الكافية
للصمود أمام أي حرب

1608
02:05:01,720 --> 02:05:05,680
ستظل هنا فترة طويلة بعد
رحيل القوات

1609
02:05:07,040 --> 02:05:11,440
ماذا ستفعل لنقلها
عندما ترحل آخر طائرة أمريكية؟

1610
02:05:12,000 --> 02:05:13,920
سأتوصل لحل ما

1611
02:05:15,320 --> 02:05:17,640
سوف تراني مجدداً، هذا أكيد

1612
02:05:19,240 --> 02:05:22,040
(ليس من مصلحتي قول هذا يا (فرانك

1613
02:05:22,560 --> 02:05:27,800
،ولكن الإعتزال و أنت في الصدارة
ليس شبيهاً بالتوقف

1614
02:06:09,720 --> 02:06:10,440
أحضره

1615
02:06:13,600 --> 02:06:15,400
أي شيء تريده يا عزيزي -
ثانية واحدة -

1616
02:06:15,520 --> 02:06:17,160
(إنه (فرانك

1617
02:06:19,640 --> 02:06:20,600
نعم

1618
02:06:20,720 --> 02:06:21,960
(نيوارك)

1619
02:06:22,800 --> 02:06:24,400
موقف السيارات

1620
02:06:24,880 --> 02:06:26,480
الطابق الثالث

1621
02:06:27,320 --> 02:06:28,680
موقف السيارات، الطابق الثالث

1622
02:06:29,080 --> 02:06:32,240
هذه هي الدفعة الكبيرة التي نتحدث عنها، صحيح؟
حسناً، ما هو رقمها؟

1623
02:06:32,360 --> 02:06:38,560
(ـ (ك-أ 760
(ـ (ك-أ 760

1624
02:06:39,920 --> 02:06:41,840
(ليس هناك موقف سيارات بثلاث طوابق في (نيوارك

1625
02:06:41,960 --> 02:06:44,040
إنه يتكلمون بالألغاز -
أعرف -

1626
02:06:44,160 --> 02:06:45,920
ربما هو يعني الوقت، الساعة 3؟

1627
02:06:46,520 --> 02:06:51,000
،(هذه ليست رقم لوحة سيارة بـ(جيرسي
ولا(نيويورك) أيضاً

1628
02:06:51,280 --> 02:06:53,920
(ك-أ 760) -
نعم -

1629
02:06:54,880 --> 02:06:56,480
كيلو ألفا؟

1630
02:06:56,960 --> 02:06:58,560
رقم طائرة؟

1631
02:06:58,960 --> 02:07:00,800
كيلو ألفا 760

1632
02:07:01,960 --> 02:07:04,600
تفقـّد الطائرات التجارية
وأنتم تفقـّدوا الطائرات الخاصة

1633
02:07:04,760 --> 02:07:08,560
كل شيء، من الطائرات الصغيرة
إلى الناقلات الضخمة، حسناً ؟

1634
02:07:08,680 --> 02:07:10,120
،سأتفقد أنا الطائرات الحربية
إلى أين أنت ذاهب يا (جيمي)؟

1635
02:07:10,240 --> 02:07:12,160
،لن تذهب إلى أي مكان
! اجلس

1636
02:07:34,560 --> 02:07:36,000
كابتن -
نعم؟ -

1637
02:07:36,040 --> 02:07:39,880
(ريتشي روبرتس)، مقاطعة (أسيكس)
أعلم أنك تتوقع قدومنا

1638
02:07:40,280 --> 02:07:42,640
،ها هي المذكرة
سوف نفتش الطائرة

1639
02:07:43,200 --> 02:07:43,880
! انتظر

1640
02:07:44,000 --> 02:07:47,360
،سكوتي)، أوقف كل هؤلاء الجنود)
فتـّش حقائبهم، كلهم فرد منهم

1641
02:07:57,280 --> 02:07:58,880
بدون استئذان، مذكرة

1642
02:07:59,840 --> 02:08:00,840
حسناً، ابدأوا بالأعلى

1643
02:08:01,280 --> 02:08:03,280
إلى أين هم ذاهبون؟ -
ادخلي هنا، عزيزتي -

1644
02:08:04,000 --> 02:08:05,520
سيدتي، اجلسي من فضلك

1645
02:08:05,640 --> 02:08:06,760
ما هذا؟

1646
02:08:07,560 --> 02:08:10,880
! ليتوقف كل هذا

1647
02:08:11,000 --> 02:08:13,760
لا يغادر شيء هذه المنطقة، حسناً ؟
تمهـّلوا في هذا

1648
02:08:14,280 --> 02:08:16,120
أوقف هذه الشاحنات -
انتظر، انتظر -

1649
02:08:16,240 --> 02:08:18,120
كل شيء للخارج، أنزله هنا

1650
02:08:18,240 --> 02:08:19,520
(هذه الصناديق ثقيلة يا (ريتش

1651
02:08:19,600 --> 02:08:21,720
ما هذا؟ -
لا شيء يغادر هذه المنطقة حتـّى نتفحصه -

1652
02:08:21,840 --> 02:08:23,080
حسناً يا كابتن؟ لا شيء

1653
02:08:23,200 --> 02:08:25,120
سنخرج ما بالطائرة، ونفتش الشاحنات

1654
02:08:25,280 --> 02:08:27,880
كل رجل هنا سيتم تفتيشه، اقرأ المذكرة يا سيدي

1655
02:08:28,960 --> 02:08:31,320
أعمال زوجك الشهيرة انتهت

1656
02:08:32,120 --> 02:08:35,240
الفيدراليون سيأتوا، ويأخذوا كل شيء

1657
02:08:35,640 --> 02:08:39,400
،وعندها سيأخذوا كل المال
ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي

1658
02:08:40,480 --> 02:08:41,720
إذاً، أين المال؟

1659
02:08:41,760 --> 02:08:43,000
عن ماذا تتحدث؟ أي مال؟

1660
02:08:43,360 --> 02:08:44,880
عن ماذا أتحدث؟ أي مال؟

1661
02:08:45,000 --> 02:08:48,880
(مال الهروب، الذي يحتفظ به (فرانك
وكل زعيم عصابة آخر في منزله

1662
02:08:49,000 --> 02:08:52,160
(إذا رحلت الآن، فهناك فرصة ألا يقتلك (فرانك

1663
02:08:53,920 --> 02:08:55,440
!اخرسي! اجلسي

1664
02:08:55,560 --> 02:08:56,800
! اجلسي

1665
02:09:35,800 --> 02:09:41,640
أعلنت وزارة الدفاع اليوم عن مخطط إخلاء
(جميع من تبقى من القوات المقاتلة الاميركية من (فيتنام

1666
02:09:41,800 --> 02:09:43,960
أخبار أتت متأخرة جداً للبعض

1667
02:09:44,280 --> 02:09:47,320
هنا، على مدرجات المطار المقدسة
بقاعدة (دوفر) للقوات الجوية

1668
02:09:47,520 --> 02:09:50,840
(هذه (س - 113
تقوم بتحميل توابيت مليئة بالأسى

1669
02:09:50,960 --> 02:09:55,000
،توابيت أشجع وأفضل الجنود الأمريكيين
في طريقهم إلى مثواهم الأخير

1670
02:10:10,040 --> 02:10:11,440
يا رجال، أنزلوا هذا التابوت للأسفل

1671
02:10:19,640 --> 02:10:21,200
افتحوه -
لن أقوم بذلك -

1672
02:10:27,880 --> 02:10:29,800
كلب رائع، صحيح؟

1673
02:10:37,480 --> 02:10:39,280
! أوقف هذا، حالاً

1674
02:10:39,400 --> 02:10:42,160
مذكرتي تمنحني الحق بمعاينة الطائرة

1675
02:10:43,400 --> 02:10:44,800
الطائرة وحمولتها

1676
02:10:45,320 --> 02:10:47,240
ولكنك لا تملك إذني

1677
02:10:48,200 --> 02:10:49,600
لا أحتاجه يا كابتن

1678
02:10:54,600 --> 02:10:56,520
فرانك)، ابتعد عن الطريق)

1679
02:11:03,240 --> 02:11:04,520
! تباً

1680
02:11:09,160 --> 02:11:10,280
! هذا يكفي

1681
02:11:17,800 --> 02:11:19,720
،ابقَ مع هذه التوابيت
لا تدعهم يغيبوا عن نظرك

1682
02:11:19,760 --> 02:11:21,000
حسناً

1683
02:11:22,600 --> 02:11:23,840
ساعدني في هذا

1684
02:11:48,280 --> 02:11:50,600
هذه طائرة نقل حربية

1685
02:11:50,720 --> 02:11:53,640
إذا كان هناك هيروين على متنها، فهذا يعني
أن هناك شخص في الجيش متورط

1686
02:11:53,760 --> 02:11:55,920
مما يعني، أنه بالرغم من خوضنا حرب

1687
02:11:56,040 --> 02:12:00,360
،وموت 50 ألف جندي أمريكي
يقوم الجيش بتهريب المخدرات

1688
02:12:00,480 --> 02:12:03,040
هكذا سيتم تفسير ما يحدث اليوم

1689
02:12:03,120 --> 02:12:04,720
أنّ شخصاً تم تعيينه من هذا المكتب

1690
02:12:04,840 --> 02:12:08,400
يعتقد أن الجيش الأمريكي
يقوم بأعمال نقل المخدرات

1691
02:12:08,520 --> 02:12:11,560
ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان
رجال صغار

1692
02:12:11,720 --> 02:12:14,320
ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع
عن الديمقراطية

1693
02:12:14,440 --> 02:12:16,840
هناك مخدرات في هذه الطائرة -
! اخرس بحق الجحيم -

1694
02:12:18,280 --> 02:12:21,280
هل خطر ببالك، بسبب أفعالك

1695
02:12:21,600 --> 02:12:25,040
أن البرنامج الفيدرالي لمكافحة المخدرات
معرّض الآن لخطر الإنحلال

1696
02:12:25,160 --> 02:12:28,680
بأكمله وبنفس الحماس
كما تفعل بطائرة النقل هذه؟

1697
02:12:28,720 --> 02:12:31,080
(هذا ما حققته يا سيد (روبرتس
بتوقيع يدك

1698
02:12:31,200 --> 02:12:32,800
لدي معلومات موثوقة

1699
02:12:33,280 --> 02:12:36,560
الشخص الذي أسعى وراؤه
كان يحضر المخدرات على هذه الطائرة

1700
02:12:36,680 --> 02:12:38,560
ومن هو هذا الشخص؟ -
(فرانك لوكاس) -

1701
02:12:38,600 --> 02:12:40,520
من؟ -
(إسمه هو (فرانك لوكاس -

1702
02:12:40,680 --> 02:12:43,040
من هو (فرانك لوكاس)؟ لمن يعمل؟
من أي عائلة؟

1703
02:12:43,120 --> 02:12:45,080
إنه ليس إيطاليا، إنه أسود

1704
02:12:48,480 --> 02:12:50,800
هل من المفترض أن تكون هذه مزحة؟

1705
02:12:51,360 --> 02:12:53,560
أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك
في سلك القانون

1706
02:12:53,600 --> 02:12:55,440
وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟

1707
02:12:56,160 --> 02:12:58,200
...تحقيقاتي تدل على

1708
02:12:58,640 --> 02:13:01,480
أن (فرانك لوكاس) فوق المافيا
في أعمال المخدرات

1709
02:13:01,920 --> 02:13:07,520
(تحقيقاتي تدل أيضاً أن (فرانك لوكاس
يشتري مباشرة من مصدر في جنوب شرق آسيا

1710
02:13:07,560 --> 02:13:10,560
،لا يتعامل مع الوسطاء
...ويستخدم طائرات الجيش الأمريكي

1711
02:13:10,720 --> 02:13:14,400
وموظفوها لنقل هيروين نقاؤه من الدرجة الرابعة
إلى داخل الولايات المتحدة

1712
02:13:14,520 --> 02:13:18,400
وكان يقوم بذلك
بصفة دورية منذ عام 1969

1713
02:13:18,520 --> 02:13:22,400
(لدي إثباتات ضد كل عضو في منظمة (فرانك -
منظمة (فرانك)؟ -

1714
02:13:22,600 --> 02:13:26,160
لا يوجد أي زنجي استطاع تحقيق ما لم تحققه
المافيا الأمريكية في 100 عام

1715
02:13:26,240 --> 02:13:29,080
وأنت تعرف ذلك كيف؟ لماذا؟
لأن رأسك محشورة في مؤخرتك اللعينة؟

1716
02:13:29,200 --> 02:13:31,840
لوي)، اصنع بي معروفاً)
هلا أخرجت هذا اليهودي القذر من هنا؟

1717
02:13:32,400 --> 02:13:33,440
يهودي قذر؟

1718
02:13:37,440 --> 02:13:38,560
(ريتشي)

1719
02:13:39,920 --> 02:13:41,000
نل منه

1720
02:13:41,800 --> 02:13:44,440
،سبيرمان) مع التوابيت)
إنهم على بعد حوالي ربع ميل من هنا

1721
02:14:14,160 --> 02:14:15,400
! (دوكتر)

1722
02:14:17,120 --> 02:14:18,200
ماذا؟

1723
02:14:18,720 --> 02:14:21,600
،الوغد (تروبو) حضر إلى المنزل يا رجل
الوضع سيء

1724
02:14:35,880 --> 02:14:38,760
،فرانكي)، أريد أن أتحدث إليك لدقيقة)
من فضلك

1725
02:14:39,200 --> 02:14:41,640
اجلس، لدقيقة فقط -
يجب أن أذهب -

1726
02:14:41,760 --> 02:14:44,240
هلا أتيت من فضلك بعد قليل؟

1727
02:14:44,360 --> 02:14:45,480
شكراً لك

1728
02:14:45,600 --> 02:14:47,520
أمي، يجب أن أذهب -
بضع الكلمات فقط -

1729
02:14:47,640 --> 02:14:48,800
...استمعي إلي، يجب

1730
02:14:49,000 --> 02:14:50,680
أرجوك اجلس، بضع الكلمات فقط

1731
02:14:51,240 --> 02:14:52,760
كنت أفكر في بعض الأمور

1732
02:14:52,880 --> 02:14:55,040
أتعلم، إذا كنت أصبحت واعظاً

1733
02:14:55,120 --> 02:14:57,400
فكان سيصبح إخوتك وعـّاظ أيضاً -
صحيح -

1734
02:14:57,520 --> 02:15:01,280
إذا كنت أصبحت جندياً، كانوا سيصبحوا جنوداً
أنت تعرف ذلك

1735
02:15:01,400 --> 02:15:03,200
كلهم أتوا إلى هنا من أجلك

1736
02:15:03,600 --> 02:15:05,920
أنت اتصلت وهم أتوا، صحيح؟ -
نعم -

1737
02:15:06,080 --> 02:15:09,360
هذا بسبب أنهم يتطلعون أن يكونوا مثلك

1738
02:15:09,480 --> 02:15:13,160
إنهم دائماً يتوقعون منك معرفة ما هو الأفضل

1739
02:15:13,880 --> 02:15:15,760
...ولكنهم يعرفون أيضاً

1740
02:15:16,040 --> 02:15:17,760
أنك لا تقتل الشرطة

1741
02:15:19,760 --> 02:15:21,280
أنا أيضاً أعرف ذلك

1742
02:15:22,400 --> 02:15:23,880
إيفا) تعلم ذلك) -
حسناً، أمي -

1743
02:15:23,920 --> 02:15:27,600
الشخص الوحيد الذي لا يبدو أنه يعرف هو أنت -
حسناً يا أمي -

1744
02:15:27,840 --> 02:15:29,520
لن أقتلهم، أوعدك
لن أقتل أي شخص

1745
02:15:29,520 --> 02:15:33,200
لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا
لأنني لا أريد سماعك تكذب

1746
02:15:33,320 --> 02:15:35,280
،لا أريدك أن تقلقي بشأن هذا
هيا الآن، يجب أن أذهب

1747
02:15:35,400 --> 02:15:36,800
! لا تكذب عليّ

1748
02:15:41,160 --> 02:15:42,560
لا تفعل ذلك

1749
02:15:44,200 --> 02:15:45,440
...هل تريد أن

1750
02:15:45,840 --> 02:15:49,280
أتريد جعل الأمور سيئة جداً لعائلتك التي ستتركك؟ -
لا -

1751
02:15:49,400 --> 02:15:51,280
لأنهم سيفعلون -
أنا أفهم -

1752
02:15:51,360 --> 02:15:54,720
هي ستتركك -
حسناً أمي -

1753
02:15:57,480 --> 02:15:59,040
! أنا سأتركك

1754
02:16:25,480 --> 02:16:27,080
(التوابيت تتحرك يا (ريتشي

1755
02:16:27,120 --> 02:16:30,120
نحن نريد توابيت النقل، ليس مراسم الدفن

1756
02:16:31,640 --> 02:16:33,000
من هؤلاء الرجال؟

1757
02:16:35,200 --> 02:16:36,560
ما المكتوب عليها؟

1758
02:16:39,360 --> 02:16:42,440
بيون... لخدمات الحراسة؟ -
بيون؟ -

1759
02:16:42,600 --> 02:16:44,000
بيون لخدمات التنظيف؟ -
بيون -

1760
02:16:44,240 --> 02:16:46,280
ما هذا بحق الجحيم؟
(أعطني المنظار يا (آل

1761
02:16:50,320 --> 02:16:53,000
اللعنة! هذا فتى البيسبول

1762
02:16:53,160 --> 02:16:55,000
(نعم، هذا (ستيفي لوكاس

1763
02:16:55,120 --> 02:16:57,560
إذا، ماذا تريد فعله يا (ريتشي)؟
تتبع الشاحنات؟

1764
02:16:57,720 --> 02:16:59,760
لا، لا، أريد أن أبقى هنا مع هذا الفتى

1765
02:17:00,480 --> 02:17:02,080
سنتبع هذه الشاحنة

1766
02:17:02,400 --> 02:17:05,400
من الأفضل أن تأكلوا، ستكون ليلة طويلة

1767
02:17:16,080 --> 02:17:19,520
هذا أثمن من الذهب يا رجل، أثمن من الذهب

1768
02:17:20,040 --> 02:17:22,400
يوجد اثنين آخرين، هيا
كدّسهم

1769
02:17:23,360 --> 02:17:25,280
خذها، خذها

1770
02:17:25,320 --> 02:17:26,760
،أمهلني ثانية يا رجل
أمهلني ثانية

1771
02:17:28,840 --> 02:17:32,160
،بقي 4 توابيت أخرى يا رجل
لنعمل بسرعة

1772
02:17:34,720 --> 02:17:37,080
ما الذي يحمـّلونه؟ -
ما الذي يحمـّلونه بحق الجحيم؟ -

1773
02:17:37,200 --> 02:17:40,640
هذه هي المخدرات -
لابد أن تكون المخدرات -

1774
02:17:41,760 --> 02:17:43,080
هيا بنا

1775
02:17:43,880 --> 02:17:45,000
لنتحرك

1776
02:18:35,680 --> 02:18:36,920
(لوي)، أنا (ريتشي)

1777
02:18:37,160 --> 02:18:39,640
،أرسل الجميع إلى أماكنهم
الجميع

1778
02:18:39,760 --> 02:18:42,360
هل أنت واثق من ذلك؟ -
متأكد يا رجل، حسناً؟ -

1779
02:18:42,800 --> 02:18:44,400
يقومون بتقطيعها وتعبئتها

1780
02:18:44,520 --> 02:18:47,200
(في البرج الجنوبي لمبنى (ستيفين كرين
حالياً

1781
02:18:47,560 --> 02:18:49,400
هل أنت واثق من ذلك؟ هل أنت متأكد؟

1782
02:18:49,920 --> 02:18:52,200
متأكد يا (لو)، أنا متأكد، حسناً؟

1783
02:18:52,240 --> 02:18:54,600
كل شيء جاهز، كل الرجال جاهزون

1784
02:18:54,720 --> 02:18:56,760
فقط اتصل وأعطني المذكرة، حسناً؟

1785
02:18:57,040 --> 02:18:58,560
حسناً، لك ما تريد

1786
02:19:57,680 --> 02:19:59,160
أحضرت المذكرة -
حسناً -

1787
02:20:03,320 --> 02:20:04,640
! لننطلق

1788
02:20:20,840 --> 02:20:22,040
! تحرك

1789
02:20:28,400 --> 02:20:30,320
! انبطح
! انبطح أيها الوغد

1790
02:20:32,640 --> 02:20:34,000
(هيا بنا يا (آل

1791
02:20:36,440 --> 02:20:38,000
! هيا، تحركوا، تحركوا

1792
02:21:19,280 --> 02:21:20,360
كل شيء جاهز

1793
02:21:21,040 --> 02:21:22,160
عُـلم

1794
02:21:23,760 --> 02:21:24,760
استعدوا

1795
02:21:37,480 --> 02:21:38,480
عند الهدف

1796
02:21:39,280 --> 02:21:41,400
سبيرمان)، انتظر)

1797
02:21:41,640 --> 02:21:43,920
هناك مدنيين في الممر

1798
02:21:50,280 --> 02:21:51,520
(مرحباً يا (تيم

1799
02:21:51,760 --> 02:21:53,840
يافتاة، لمَ لا ترتدي بعض الملابس؟

1800
02:22:17,160 --> 02:22:18,480
سأحضرها

1801
02:22:20,720 --> 02:22:21,960
أين (تيم)؟

1802
02:22:22,920 --> 02:22:24,160
اصمت يا فتى

1803
02:22:30,720 --> 02:22:32,640
أحضرت بعض الشطائر لكم يا رجل

1804
02:22:35,280 --> 02:22:36,680
ولكن أين (تيم)؟

1805
02:22:40,760 --> 02:22:42,000
! يا رجل

1806
02:22:42,280 --> 02:22:44,160
ألديك بعض السحر الأزرق يا عزيزي؟

1807
02:22:45,520 --> 02:22:46,800
! مدمن لعين

1808
02:22:47,760 --> 02:22:49,120
أنت، تولّى أمره

1809
02:22:49,280 --> 02:22:52,240
معي نقود يا رجل، هيا يا رجل
أنت تعرفني يا عزيزي

1810
02:22:52,440 --> 02:22:55,040
هيا، هيا
أريد هذا السحر الأزرق يارجل

1811
02:22:55,240 --> 02:22:56,560
هذا أنا (بولولوو) يا عزيزي

1812
02:22:56,640 --> 02:22:59,680
،يا رجل، أنت تعرف أن معي المال
هيا يا رجل

1813
02:22:59,720 --> 02:23:01,720
و 1، 2، 3

1814
02:23:03,520 --> 02:23:05,280
! الشرطة

1815
02:23:05,480 --> 02:23:07,200
! ارمها -
! اخرج، اخرج -

1816
02:23:07,240 --> 02:23:08,320
! ارمِ البندقية -
! لا تفعلها -

1817
02:23:08,440 --> 02:23:09,920
! ارمِ البندقية -
! لا تفعلها -

1818
02:23:12,520 --> 02:23:13,640
(سكوتي)

1819
02:23:16,960 --> 02:23:18,440
! الشرطة

1820
02:23:20,800 --> 02:23:21,880
! أيها الوغد

1821
02:23:25,840 --> 02:23:26,720
! انتبه

1822
02:23:46,560 --> 02:23:48,520
! أريد رؤية أيديكم، كل الأيدي

1823
02:23:48,640 --> 02:23:49,600
! الشرطة

1824
02:23:53,080 --> 02:23:55,000
! انبطح! انبطح

1825
02:23:55,240 --> 02:23:56,920
! ابقَ مكانك

1826
02:24:46,800 --> 02:24:48,840
يا رجل، ماذا يحدث؟

1827
02:24:53,800 --> 02:24:55,040
ما هذا؟

1828
02:25:07,400 --> 02:25:09,680
! ابقَ منبطحاً أيها الوغد
! ابقَ منبطحاً

1829
02:25:09,800 --> 02:25:11,240
! يدك! يدك

1830
02:25:15,920 --> 02:25:17,640
بعيداً عن منزلك يا عزيزي

1831
02:25:30,800 --> 02:25:32,840
انتظروا جميعاً هنا

1832
02:25:56,600 --> 02:25:58,640
سيدة (لوكاس)، من فضلك عودي إلى الداخل

1833
02:25:59,240 --> 02:26:00,440
من فضلك سيدتي، عودي إلى الداخل

1834
02:26:00,720 --> 02:26:04,000
بهدوء من فضلك، عودي إلى الداخل
شكراً، عودي إلى الداخل

1835
02:26:15,640 --> 02:26:17,160
تراجع

1836
02:26:27,240 --> 02:26:29,240
شرطة (نيويورك)، كل شخص يبقى مكانه

1837
02:26:32,240 --> 02:26:33,640
تيرنر)، اهرب)

1838
02:26:35,120 --> 02:26:37,120
انبطح على الأرض أيها الوغد

1839
02:27:09,840 --> 02:27:13,440
جنود أموات، جنود أموات
...يعودوا من

1840
02:27:24,640 --> 02:27:27,440
سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحكمة

1841
02:27:27,560 --> 02:27:30,280
المحامون جاهزون للبدء بالمرافعة الإفتتاحية

1842
02:27:30,840 --> 02:27:36,040
،وتبعاً للإجراءات
السيد (روبرتس) سيبدأ بمرافعته الإفتتاحية أولاً

1843
02:27:36,480 --> 02:27:40,200
،(سيد (روبرتس
هل أنت جاهز للبدء؟

1844
02:27:41,720 --> 02:27:43,320
نعم، حضرة القاضي

1845
02:27:47,200 --> 02:27:49,680
السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين

1846
02:27:53,880 --> 02:27:57,200
الولاية ستـُـظهر، وسوف تسمعون

1847
02:27:57,720 --> 02:28:00,480
أن (فرانك لوكاس) هو أخطر رجل

1848
02:28:01,480 --> 02:28:03,720
يمشي في شوارع مدينتنا

1849
02:28:06,360 --> 02:28:10,080
،حسناً، اخرجوا جميعاً
أريد أن أتحدث مع السيد (ريتشي) على انفراد

1850
02:28:13,080 --> 02:28:16,280
هيا، هيا، هيا
أنا أدفع لكم بالساعة ليس بالدقيقة

1851
02:28:19,000 --> 02:28:20,320
شكراً

1852
02:28:24,760 --> 02:28:26,840
أنت لا تضع جهاز تصنـّت، صحيح؟

1853
02:28:27,640 --> 02:28:28,600
كلا

1854
02:28:30,880 --> 02:28:35,040
،كنت أتحدث إلى المحامين
لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه

1855
02:28:36,440 --> 02:28:40,760
هل قمت حقاً بإيجاد مليون دولاراً
في صندوق سيارة وسلـّمته؟

1856
02:28:40,920 --> 02:28:42,720
نعم -
فعلت ذلك حقيقة؟ -

1857
02:28:42,840 --> 02:28:44,000
! رجلي

1858
02:28:44,320 --> 02:28:46,040
! أحسنت، تباً

1859
02:28:46,040 --> 02:28:48,080
هل تعلم أن (جوني لو) أخذه؟

1860
02:28:48,240 --> 02:28:50,160
ربما -
(ليس هناك ربما يا سيد (ريتشي -

1861
02:28:50,280 --> 02:28:52,440
،أنت تعلم أنه أخذه
سلّـمت هذا المال

1862
02:28:52,480 --> 02:28:54,920
وهو أخذه، ولم تحصل على أي شيء
مقابل ذلك، صحيح؟

1863
02:28:55,040 --> 02:28:56,440
لماذا فعلت ذلك؟

1864
02:28:56,800 --> 02:28:59,040
كان هذا الفعل الصواب -
هذا صحيح -

1865
02:28:59,440 --> 02:29:01,360
هذه إجابة جيدة، لقد كان الفعل الصواب

1866
02:29:01,480 --> 02:29:03,560
،السؤال الذي لديّ
السؤال الذي كنت أسأله لنفسي هو

1867
02:29:03,680 --> 02:29:05,200
هل ستفعل ذلك مجدداً؟

1868
02:29:06,440 --> 02:29:09,200
،أعني، هذا مبلغ كثير
وكان هذا منذ زمن بعيد

1869
02:29:09,600 --> 02:29:13,040
،تم دفع العديد من أقساط السيارة
والعديد لنفقة الطفل خلالها

1870
02:29:14,680 --> 02:29:18,400
إذاً قلت لنفسي، الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
هي أن أسألك

1871
02:29:19,880 --> 02:29:25,400
الرشوة، الإبتزاز
القتل، التهديد

1872
02:29:27,280 --> 02:29:28,960
...إذا أعطيتني عنواناً

1873
02:29:29,080 --> 02:29:32,240
،سأحرص على أن تكون السيارة هناك
وأن النقود في صندوقها

1874
02:29:32,280 --> 02:29:33,640
كلا، شكراً

1875
02:29:34,000 --> 02:29:35,240
متأكد؟

1876
02:29:37,000 --> 02:29:39,760
،(هيا يا (ريتشي
هل تعتقد أن هذا سيبهرني؟

1877
02:29:39,960 --> 02:29:42,520
أتعتقد أنك أفضل منهم؟
أنت لست أفضل من أي شرطي آخر

1878
02:29:42,640 --> 02:29:45,080
في الحقيقة، أنت مثلهم تماماًَ، أنت هم

1879
02:29:45,720 --> 02:29:47,040
دعني أسألك هذا

1880
02:29:47,200 --> 02:29:52,120
هل تعتقد حقاً، أن وضعي خلف القضبان
سوف يغير أي شيء في الشارع؟

1881
02:29:52,160 --> 02:29:55,920
مدمني المخدرات سيستمروا في تعاطيها
ويسرقوا ويموتوا من أجلها

1882
02:29:55,960 --> 02:29:58,680
حبسي أم لا لن يغير أي شيء

1883
02:29:59,000 --> 02:30:02,040
هذه هي الحال -
هذا صحيح، إذاً ماذا تملك ضدي يا (ريتشي)؟ -

1884
02:30:02,280 --> 02:30:03,960
ليس لديك إلا أنا وأنت جالسين هنا

1885
02:30:04,240 --> 02:30:07,040
لديك هذا الواشي السائق
الذي كان يعمل لأخي

1886
02:30:07,120 --> 02:30:08,560
لديك القليل من البودرة

1887
02:30:08,840 --> 02:30:10,640
(ستحتاج لأكثر من ذلك يا (ريتشي

1888
02:30:10,880 --> 02:30:15,840
لديّ الحيازة، التمويل، التآمر
رشوة رجال الشرطة

1889
02:30:16,120 --> 02:30:18,320
لديّ أشخاص يتشوقون لرؤيتك
تموت بلا رحمة

1890
02:30:18,480 --> 02:30:22,200
لديّ حساباتك البنكية في الخارج
ممتلكاتك الحقيقية، أعمالك

1891
02:30:22,400 --> 02:30:24,760
كل شيء اشتريته من مال الهيروين

1892
02:30:25,040 --> 02:30:27,640
لديّ مئات الآباء مات أبناؤهم

1893
02:30:28,080 --> 02:30:30,680
،مدمنين أشرفوا على أعمالك
وهذه هي قصتي لهيئة المحلفين

1894
02:30:30,800 --> 02:30:34,000
،وهكذا سأثبت التهمة عليك
...هذا الرجل قتل آلاف الأشخاص "

1895
02:30:34,080 --> 02:30:36,000
" فعل ذلك من قصر، وهو يسوق سيارة فخمة "

1896
02:30:36,160 --> 02:30:37,840
بجانب هذا، لا تقلق حيال أي شيء

1897
02:30:37,920 --> 02:30:40,680
،هذا جيد جداً
(ولكن لهذا نذهب للمحكمة يا (ريتشي

1898
02:30:40,800 --> 02:30:42,200
لأنني أمتلك شاهدين أيضاً

1899
02:30:42,360 --> 02:30:46,160
،لديّ مشاهير، لديّ نجوم رياضة
(لديّ (هارلم) يا (ريتشي

1900
02:30:47,000 --> 02:30:50,400
(اعتنيت بـ (هارلم)، لذا ستعتني بي (هارلم
تستطيع تصديق هذا

1901
02:30:50,520 --> 02:30:52,880
(لديّ أكثر من ذلك يا (فرانك -
ماذا لديك؟ -

1902
02:30:52,920 --> 02:30:55,480
لدي صف من الناس مستعدة لأن تشهد ضدك

1903
02:30:55,640 --> 02:30:57,920
ممتدين من خلف هذا الباب
حتـّى نهاية الشارع

1904
02:30:58,000 --> 02:31:00,200
هراء -
(لقد دمـّرت حياة العديد من الأشخاص يا (فرانك -

1905
02:31:00,840 --> 02:31:03,320
لديّ عائلة (مازانو) الإجرامية، أتتذكر هؤلاء الفتية؟
لقد أفلستهم

1906
02:31:03,400 --> 02:31:06,040
ليس لدي أي صلة بعائلة (مازانو)، وهم ليس
لديهم أي صلة بي

1907
02:31:06,080 --> 02:31:08,560
لهم كامل الصلة بك، أتعرف لماذا؟ -
لماذا؟ -

1908
02:31:08,640 --> 02:31:11,120
...لأنه بعيداً عن حقيقة أنهم يكرهونك شخصياً

1909
02:31:11,640 --> 02:31:12,920
يكرهون ما تمثله...

1910
02:31:12,960 --> 02:31:15,520
(أنا لا أمثل أي شيء إلا (فرانك لوكس

1911
02:31:15,640 --> 02:31:18,160
متأكد؟
رجل أعمال أسود مثلك

1912
02:31:18,560 --> 02:31:20,040
أنت تمثـّل التقدم

1913
02:31:20,760 --> 02:31:23,600
نوع التقدم الذي سيجعلهم يخسرون
الكثير من المال

1914
02:31:24,160 --> 02:31:27,600
،إذا ابتعدت عن طريقهم
سيعود كل شيء لطبيعته

1915
02:31:28,680 --> 02:31:29,880
! صديقي

1916
02:31:34,560 --> 02:31:36,400
هل تعلم ما هو الطبيعي بالنسبة لي يا (ريتشي)؟

1917
02:31:36,760 --> 02:31:39,520
" أنا لم أرى " الطبيعي
منذ كان عمري 6 سنوات

1918
02:31:41,120 --> 02:31:43,600
الطبيعي هو رؤية الشرطة تقتحم منزلي

1919
02:31:43,640 --> 02:31:46,520
تسحب ابن عمي ذو الـ 12 عام
وتربطه في عمود

1920
02:31:46,560 --> 02:31:49,560
تـُقحم بندقية في فمه بعنف
لدرجة أنها كسرت أسنانه

1921
02:31:49,720 --> 02:31:52,840
ثم أطلقوا ذخيرتين في رأسه
وفجروا مخه

1922
02:31:52,960 --> 02:31:54,160
هذا هو الطبيعي بالنسبة لي

1923
02:31:54,200 --> 02:31:59,000
أنا لا أكترث.... بأي شرطي وقتها
ولا أكترث بأي شرطي الآن

1924
02:31:59,240 --> 02:32:00,240
! اللعنة

1925
02:32:00,480 --> 02:32:02,600
أتدري، افعل ما يحلو لك

1926
02:32:02,720 --> 02:32:07,640
لذا هذا لا يعني شيئاً لي إذا أتيت غداً
برأسك متفجرة، أتفهم ما أقوله؟

1927
02:32:08,160 --> 02:32:10,400
يا (فرانك)، انضم للصف

1928
02:32:11,040 --> 02:32:13,160
صف الذين يريدون قتلي ممتد لآخر الشارع أيضاً

1929
02:32:16,440 --> 02:32:17,760
حسناً

1930
02:32:21,320 --> 02:32:22,720
ماذا تريد فعله؟

1931
02:32:29,080 --> 02:32:30,680
أنت تعرف ما عليك فعله

1932
02:32:30,840 --> 02:32:32,600
ماذا تريدني أن أفعل؟ أوشي؟

1933
02:32:32,640 --> 02:32:35,640
،أعرف أنك لا تريد القبض على أي شرطي
ماذا تريد؟ تريد زعماء عصابات؟

1934
02:32:36,440 --> 02:32:37,400
اختر واحداً

1935
02:32:37,640 --> 02:32:40,280
(عصابة (جو)، عصابة (ميك
جينيس)؟)

1936
02:32:40,280 --> 02:32:43,000
إنهم يمتصـّون دم (هارلم) منذ أن أتوا
(إلى البلاد يا (ريتشي

1937
02:32:43,040 --> 02:32:46,720
،أنا لا أكترث بأي رجل منهم
تستطيع الحصول عليهم

1938
02:32:47,680 --> 02:32:49,080
سآخذهم أيضاً

1939
02:32:49,320 --> 02:32:51,120
ستأخذهم أيضاً ؟

1940
02:32:56,080 --> 02:32:59,640
،لا، أنت لا تريدهم
أنت تتحدث عن الشرطة؟ أتريد شرطة؟

1941
02:33:00,160 --> 02:33:02,520
تريد الذين من صنفك -
إنهم ليسوا من صنفي -

1942
02:33:03,320 --> 02:33:05,760
،(إنهم يعملون معك يا (فرانك
إنهم ليسوا من صنفي

1943
02:33:06,040 --> 02:33:09,760
إنهم ليسوا من صنفي
مثل الإيطاليين الذين ليسوا من صنفك، حسناً ؟

1944
02:33:22,800 --> 02:33:25,040
ماذا تستطيع أن توعدني به يا (ريتشي)؟

1945
02:33:28,000 --> 02:33:30,800
أستطيع أن أوعدك، إذا كذبت بشأن
... اسم واحد

1946
02:33:31,160 --> 02:33:32,800
لن تخرج أبداً من السجن

1947
02:33:33,240 --> 02:33:37,800
إذا كذبت بشأن دولاراً واحداً، رقم حساب واحد
لن تخرج أبداً من السجن

1948
02:33:39,120 --> 02:33:43,120
وتستطيع عيش حياة المرفهين في السجن
لباقي أيام حياتك المملة

1949
02:33:43,800 --> 02:33:45,800
أو فقيراً بالخارج لبعض السنوات

1950
02:33:47,040 --> 02:33:49,240
هذا ما أستطيع أن أوعدك به

1951
02:33:52,000 --> 02:33:53,800
(أريدهم شرطيين يا (ريتشي

1952
02:33:56,000 --> 02:33:58,600
هذا ما أريده، أريدهم شرطيين

1953
02:33:59,320 --> 02:34:02,160
الذين أخذوا هذا المال من جيوبي

1954
02:34:05,040 --> 02:34:06,120
هو أيضاً

1955
02:34:06,560 --> 02:34:08,080
حسناً

1956
02:34:10,240 --> 02:34:12,960
(سبيرمان)، (سبيرمان) -
نعم سيدي -

1957
02:34:13,000 --> 02:34:15,600
إذاً هؤلاء الرجال كلهم متصلين بعصابة
جوين)، حسناً ؟)

1958
02:34:15,840 --> 02:34:18,080
...هذا الرجل هنا، الذي بزي الشرطي

1959
02:34:18,880 --> 02:34:21,080
* العديد من رجال الشرطة تم القبض عليهم اليوم *

1960
02:34:21,240 --> 02:34:23,600
* بتهمة أخذ رشاوي من تجار المخدرات *

1961
02:34:25,040 --> 02:34:27,040
* التحقيق في فساد الشرطة *

1962
02:34:27,160 --> 02:34:30,160
* قد انتشر إلى مكاتب (نيويورك) لمكافحة المخدرات *

1963
02:34:30,280 --> 02:34:31,800
.....وتوسـّع اليوم ليشمل اعتقال *

1964
02:34:32,120 --> 02:34:34,560
أنت رهن الإعتقال، لديك الحق
بالبقاء صامتاً

1965
02:34:34,960 --> 02:34:38,120
* وفيما يسمـّى بأكبر فضيحة فساد للشرطة *

1966
02:34:38,240 --> 02:34:42,200
ـ*  32 شرطي آخرين تم اتهامهم اليوم في المحكمة
* الفيدرالية بتهمة أخذ الرشاوي

1967
02:34:42,360 --> 02:34:43,880
...رجال الشرطة هؤلاء *

1968
02:34:44,000 --> 02:34:48,240
سينالوا عقوبة بالحبس كما صرّح المدعي الفيدرالي...
* إذا وُجِـدوا مذنبين

1969
02:34:48,400 --> 02:34:49,920
* وطبقاً لتقرير المحققون الفيدرالي *

1970
02:34:50,040 --> 02:34:52,880
* أنّ (نيويورك) تخضع لأكبر فضيحة فساد للشرطة *

1971
02:34:52,920 --> 02:34:55,480
...ويزعموا أن أكثر من نصف رجال شرطة المدينة *

1972
02:34:55,640 --> 02:34:59,480
،الذين قد تم توكيلهم لمكافحة المخدرات
* متورطون في عملية الفساد

1973
02:35:03,800 --> 02:35:06,240
* (S.I.U) ...وفرقة مكافحة المخدرات *

1974
02:35:06,360 --> 02:35:09,400
* (لديهم إثباتات للقبض على المزيد من محققي (نيويورك *

1975
02:35:09,920 --> 02:35:11,160
* واتـّهم بالإبتزاز *

1976
02:35:11,280 --> 02:35:14,320
* (أعضاء من فرقة المكافحة الخاصة بمدينة (نيويورك *

1977
02:35:14,720 --> 02:35:17,360
* وسيواجهوا عقوبات اليوم في المحكمة الفيدرالية *

1978
02:35:19,240 --> 02:35:22,040
(مكنمارو)، (فيندازو)

1979
02:35:23,200 --> 02:35:24,480
(تروبو)

1980
02:35:27,640 --> 02:35:29,000
أنت خاص

1981
02:36:10,960 --> 02:36:12,440
(هذا عمل جيد يا (فرانك

1982
02:36:13,680 --> 02:36:14,960
...أتعلم

1983
02:36:15,200 --> 02:36:18,640
ألا تريد مشروباً أو شيء ما؟
للإحتفال

1984
02:36:19,200 --> 02:36:20,800
هل معك أي مياه مقدسة؟

1985
02:36:23,040 --> 02:36:28,000
أدين (فرانك لوكاس) بالتآمر لترويج المخدرات
وحكم عليه بالسجن 70 عاماً

1986
02:36:29,880 --> 02:36:34,600
صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً
من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية

1987
02:36:37,600 --> 02:36:43,520
تعاوُن (فرانك) و (ريتشي) أدّى إلى إدانة ثلاثة أرباع
(وكالة مكافحة المخدرات بمدينة (نيويورك

1988
02:36:46,800 --> 02:36:52,480
ثلاثين عضواً من عائلة (فرانك) تم اتهامهم بتجارة
المخدرات ودخلوا السجن

1989
02:36:54,440 --> 02:36:57,640
(عادت زوجة (فرانك) إلى (بورتاريكو

1990
02:36:59,520 --> 02:37:02,640
(أمه انتقلت إلى (نورث كارولينا

1991
02:37:05,400 --> 02:37:09,800
ترك (ريتشي روبرتس) مكتب المدعي
ليصبح محامي دفاع

1992
02:37:12,400 --> 02:37:16,240
(عميله الأول كان (فرانك لوكاس

1993
02:37:17,640 --> 02:37:23,000
من أجل تعاونه، تم تقليل فترة سجن (فرانك) إلى 15 سنة
تم إطلاق سراحه عام 1991

1994
02:38:05,400 --> 02:38:07,400
هل الرائحة أفضل بالخارج هنا؟

1995
02:38:26,520 --> 02:38:28,920
فرانك)، تفضل)

1996
02:38:29,680 --> 02:38:30,880
(كافي لاتي)

1997
02:38:31,000 --> 02:38:32,240
لاتي)؟) -
نعم -

1998
02:38:32,400 --> 02:38:33,200
! تباً

1999
02:38:33,320 --> 02:38:34,840
هل أنت بخير؟ -
نعم -

2000
02:38:34,960 --> 02:38:37,840
هذه طريقة فاخرة لقول قهوة بالحليب

2001
02:38:37,960 --> 02:38:39,360
ـ نعم
$ـ 2.5

2002
02:38:42,760 --> 02:38:45,120
إذاً، أكنت تتحدث مع إخوتك؟

2003
02:38:45,160 --> 02:38:48,400
،لا، لا، لم أتحدث معهم منذ سنوات
من المحتمل أن هذا أفضل لهم

2004
02:38:52,240 --> 02:38:53,320
ماذا سأفعل بالخارج هنا يا (ريتشي)؟

2005
02:38:53,360 --> 02:38:56,480
لا أعرف... كيف سأعيش

2006
02:38:59,000 --> 02:38:59,960
لقد أخبرتك

2007
02:39:00,040 --> 02:39:03,240
لن أدعك تموت جوعاً، حسناً ؟ -
من الواضح أنك لم تكن كذلك -

2008
02:39:03,920 --> 02:39:06,400
الكعك والفطائر، سوف ينالوا منك، أتعلم؟

2009
02:39:11,200 --> 02:39:12,160
ما هذا؟

2010
02:39:12,840 --> 02:39:15,440
،أحذية رياضية غالية الثمن
حوالي 100$ للحذاء

2011
02:39:25,040 --> 02:39:26,280
فريدريك دوجلاس
بوليفارد

2012
02:39:27,400 --> 02:39:31,400
هذا الشارع كان اسمه (الجادة الثامنة)، لمَ أطلقوا عليه
اسم (فريدريك دوجلاس بوليفارد) الآن؟

2013
02:39:36,440 --> 02:39:39,320
كان هذا لي يا (ريتشي)، هنا
كان كل هذا لي

2014
02:39:40,640 --> 02:39:42,880
في أيامي، كان هناك الكثير جداً من الزنوج هنا
يشترون المخدرات

2015
02:39:42,920 --> 02:39:44,800
(وكأنهم خرجوا من فيلم (طرزان

2016
02:39:46,200 --> 02:39:49,600
أتعلم، باتصال واحد
أستطيع العودة للعمل، أنت تعلم ذلك

2017
02:39:49,720 --> 02:39:50,720
(لا تقم بذلك يا (فرانك

2018
02:39:50,840 --> 02:39:52,880
في هذه الأيام أوفي بكل وعودي

2019
02:40:03,720 --> 02:40:05,240
لماذا أتيت لتستقبلني؟

2020
02:40:05,640 --> 02:40:07,600
(أنت نجم يا (فرانك

2021
02:40:08,000 --> 02:40:08,960
نجم؟

2022
02:40:10,320 --> 02:40:14,160
شهادتك... بمفردها
أعطتني 150 إدانة

2023
02:40:14,680 --> 02:40:17,200
فكرت أن أقل ما يمكنني فعله
هو أن أوصلك للمنزل

2024
02:40:17,840 --> 02:40:19,800
،نعم، بالتأكيد ستفعل ذلك
ستوصلني للمنزل

2025
02:40:20,560 --> 02:40:21,680
توصيلة مجانية

2026
02:40:22,360 --> 02:40:23,600
بعد أن كنت زعيم عصابة

2027
02:40:28,040 --> 02:40:28,960
<font color="#FEDCBA" size=24>البصراوي</font> <font color="#FF1122" size=24>جعفر  </font>

2028
02:40:31,400 --> 02:40:34,200
،لا يوجد شيء يا رجل
لا يوجد شيء يا رجل

2029
02:40:37,640 --> 02:40:40,200
حتـّى الحمقى يتطلعوا بأن يكونوا
زعماء عصابات ذات يوم

