1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M ME 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR memo 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M memo_20 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO memo_2010 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH memo_201020 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA memo_20102006 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM memo_2010200620 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED memo_201020062001 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA memo_201020062001@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW memo_201020062001@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 memo_201020062001@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:40,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 406 01:00:50,000 --> 01:03:43,160 {\an7}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} mestar mohamed 5 01:00:50,000 --> 01:03:43,160 {\an3}{\fs19} sharwida 406 00:03:50,000 --> 00:04:43,160 {\an7}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} mestar mohamed 5 00:03:50,000 --> 00:04:43,160 {\an3}{\fs19} sharwida 0 00:00:21,604 --> 00:00:26,268 عرض الحدث شنغهاي ,الصين 1 00:00:39,155 --> 00:00:41,487 الووشو ، شكل من فنون الدفاع الصينيةعن النفس ، 2 00:00:41,725 --> 00:00:43,693 ينبغي أن يكون الحدث الاولمبي 3 00:00:44,260 --> 00:00:46,251 انة ليس عن القتل او الانتقام 4 00:00:46,429 --> 00:00:47,987 الكراهية اوالغضب. 5 00:00:48,231 --> 00:00:49,323 ثم ما هو الوشو؟ 6 00:00:49,566 --> 00:00:53,024 في الصينية ، الوشو يعني "الطريق للدفاع عن النفس 7 00:00:55,772 --> 00:00:58,400 تجنب الصراع 8 00:00:59,242 --> 00:01:03,178 التعريف الحقيقي للوشو هو وسيلة لتجنب الصراع 9 00:01:03,480 --> 00:01:04,447 انة عن الاستمرار 10 00:01:04,681 --> 00:01:06,205 ويسعى لتحسين الذات 11 00:01:06,449 --> 00:01:08,542 ومع ذلك ، فإنه يطرح السؤال ، لماذا؟ 12 00:01:08,785 --> 00:01:09,683 لماذا تسمح الووشو 13 00:01:10,086 --> 00:01:11,553 كحدث اولمبيى؟ 14 00:01:12,055 --> 00:01:14,956 العقيدة الاولمبية تؤكد ان الشى الاهم هو 15 00:01:15,191 --> 00:01:16,988 ليس الفوز ، ولكن للمشاركة 16 00:01:17,227 --> 00:01:19,491 وكما أن أهم شيء في الحياة ليس الانتصار 17 00:01:19,729 --> 00:01:20,491 لكن النضال 18 00:01:20,730 --> 00:01:25,064 ان تعتقد هذا المثل الأعلى يجسد روح الوشو؟ 19 00:01:26,136 --> 00:01:30,732 نعم , الجواب يكمن فى أكثر 100سنة في الماضي 20 00:01:31,141 --> 00:01:32,574 بداية مع رجل واحد... 21 00:01:41,117 --> 00:01:47,681 تعال هنا 22 00:01:53,596 --> 00:01:57,532 انزل اذ لا تمتلك نقود 23 00:02:09,546 --> 00:02:11,241 انطلق 24 00:03:24,854 --> 00:03:27,652 (قبل 30 عام ,منزل تينتس ) "المنزل الذى تسكن به عائلة "هو 25 00:04:55,278 --> 00:04:57,940 سيدي الصغير يجي ان نغادر 26 00:05:17,467 --> 00:05:18,365 توقف 27 00:05:20,470 --> 00:05:21,562 ! كيف تتجرأ 28 00:05:21,871 --> 00:05:23,270 من سمح لك بالدخول إلى هنا ؟ 29 00:05:23,573 --> 00:05:25,541 جأت لأُحضر لك بعض الشاى , أبى 30 00:05:25,775 --> 00:05:28,369 كم مرة قلت لك أنت غير مسموح لك بالدخول هنا ؟ 31 00:05:32,582 --> 00:05:33,742 أذهب وتمرن علي الكتابة 32 00:05:40,757 --> 00:05:41,746 هيا تابعوا 33 00:06:01,310 --> 00:06:03,778 أنا أقوم بواجبك المدرسي كل يوم 34 00:06:03,846 --> 00:06:06,280 سوف تقع بمشكلة لو علم أبوك 35 00:06:12,622 --> 00:06:14,385 لا تقول شئ و لن يعرف احد 36 00:06:14,624 --> 00:06:16,717 تعالي اريد ان اريك شيئا 37 00:06:24,100 --> 00:06:26,500 ـ ـ نونج جينسون ـ هيا تعالي 38 00:06:26,836 --> 00:06:28,531 ـ أنا قادم 39 00:06:30,540 --> 00:06:32,269 هيا تعالي ـ أنا قادم 40 00:06:36,846 --> 00:06:38,279 ـ أنا قادم 41 00:06:51,127 --> 00:06:52,594 لماذا تأخذ نى هنا؟ 42 00:06:52,829 --> 00:06:54,057 لا يسمح لأحد من عشيرة أخرى الدخول هنا 43 00:06:54,464 --> 00:06:55,863 لا تقلق ، أنا هنا 44 00:06:57,133 --> 00:06:57,895 اتبعني 45 00:07:01,971 --> 00:07:03,836 توقيع منزالة الحياة والموت 46 00:07:04,073 --> 00:07:07,338 في كل مرة يفوز والدي ، انه يحصل على واحدة من هذه 47 00:07:07,577 --> 00:07:09,704 ! ترى كم مرة فاز بها ابى 48 00:07:10,079 --> 00:07:13,014 ولكن والدك ليس رقم واحد فى تيانجين 49 00:07:13,416 --> 00:07:15,509 والدى سوف يكون غدا 50 00:07:15,751 --> 00:07:16,115 لماذا ؟ 51 00:07:16,519 --> 00:07:18,817 لاتسال تعال مع غدا 52 00:07:28,664 --> 00:07:29,722 مباراة اليوم بين... 53 00:07:30,600 --> 00:07:33,967 ـ هيو ينجتي ـ من عائلة ـ هيو ـ 54 00:07:34,704 --> 00:07:37,138 و ـ ذهاو ذهونج كيانج 55 00:07:37,740 --> 00:07:41,471 من عائلة ـ ذهاو ـ 56 00:07:49,085 --> 00:07:51,383 لماذا أنتم الأثنان هنا ؟ أتبحثون عن المشاكل ؟ 57 00:07:51,621 --> 00:07:52,918 أبوك سوف يخسر اليوم 58 00:07:53,156 --> 00:07:55,818 أبي سوف يهزم أباك 59 00:07:55,925 --> 00:07:56,914 أنتظر وستري 60 00:07:57,894 --> 00:08:00,385 والدى سوف يدع والداك يتلقن درس من ضربةزهاو 61 00:08:00,663 --> 00:08:02,858 لقد تم توقيع منزالة الموت 62 00:08:04,433 --> 00:08:05,923 الفوز والخسارة يتوقفان عليك 63 00:08:06,536 --> 00:08:08,401 الحياة والموت متوقفان علي الله 64 00:08:08,938 --> 00:08:13,068 ساداتي فلتبداء المباراة 65 00:08:36,632 --> 00:08:39,122 الأن أبوك يتلقن درس مؤلم من أبي 67 00:09:12,902 --> 00:09:14,699 ....الفائز هو 68 00:09:14,971 --> 00:09:18,873 ـ ذهاو ذهونج كيانج ـ شكرا لك 69 00:09:28,584 --> 00:09:31,951 ياونجيا .. 70 00:09:33,089 --> 00:09:42,657 ياونجيا .. 71 00:09:48,804 --> 00:09:49,964 ـ ياونجيا ـ هيا بنا فلنذهب إلي المنزل 72 00:09:51,107 --> 00:09:54,873 ـ ياونجيا ـ هيا بنا فلنذهب إلي المنزل 73 00:09:55,211 --> 00:09:57,509 أنظر من هنا ؟ 74 00:09:57,847 --> 00:09:58,814 هل أكلت القطة لسانك ؟ 75 00:09:58,981 --> 00:10:01,643 كن رجلا انهض 76 00:10:01,951 --> 00:10:02,815 لا تكن فتاة 77 00:10:03,085 --> 00:10:04,552 ـ ـ ذهاو ـ لقد تماديت كثيرا 78 00:10:04,920 --> 00:10:06,080 ـ أخرس أنت 79 00:10:07,256 --> 00:10:10,589 أنت عديم الفائدة و فنون قتال عائلتك عديمة الفائدة اكثر منك 80 00:10:10,860 --> 00:10:12,122 قاتلني إذا كنت تجرؤا 81 00:10:12,595 --> 00:10:14,790 عندئذ سوف تعرف من هي عائلة ـ ذهاو ـ 82 00:10:18,701 --> 00:10:19,599 هيا 83 00:10:35,318 --> 00:10:36,842 ـ ياونجيا ـ توقف 84 00:10:40,656 --> 00:10:41,520 توقف 85 00:10:55,104 --> 00:10:57,129 الأن عرفت فنون قتال عائلتي 86 00:10:57,573 --> 00:10:59,564 ا تتحدث عن خاصتك بعد الأن 87 00:11:00,009 --> 00:11:03,137 أنا فزت , أنا فزت 88 00:11:04,280 --> 00:11:06,578 ـ ياونجيا ـ أنهض, أنهض 89 00:11:10,986 --> 00:11:11,850 ـ ياونجيا ـ فلنذهب من هنا 90 00:11:13,656 --> 00:11:14,588 أنا ـ هيو ياونجيا ـ 91 00:11:14,890 --> 00:11:18,619 أقسم علي أن لا أهزم بعد الأن.. 93 00:11:19,161 --> 00:11:22,255 جينسون, إذا كنت صديقي ، الرجاء مساعدتي 94 00:11:24,867 --> 00:11:26,767 أسرع , أسرع! 95 00:11:31,240 --> 00:11:32,207 كم المدة الزمنية التى سوف تاخذها ؟ 96 00:11:36,979 --> 00:11:37,604 انظر ! 97 00:11:43,753 --> 00:11:44,276 اخرج من هنا ! 98 00:11:44,754 --> 00:11:45,379 الرجاء مساعدتي نسخه 99 00:11:45,788 --> 00:11:46,846 دعنا نذهب 100 00:11:47,890 --> 00:11:50,017 أوه ، نعم ، قمت بنسخه هنا 101 00:11:50,092 --> 00:11:51,354 وخذ هذة النسخة للمنزل عند الانتهاء 102 00:11:51,761 --> 00:11:52,591 والدي سوف يضربني 103 00:11:52,828 --> 00:11:55,194 إذا رأى ذلك 104 00:11:58,701 --> 00:12:00,396 اذهب للمنزل بأسرع ما يمكنك! -- أنا سوف! 105 00:12:02,138 --> 00:12:03,867 كن حذرا جدا عند نسخ الصفحة الاخيرة 106 00:12:04,106 --> 00:12:06,131 حتى لا يضربنى والدى , حسنا 107 00:12:10,846 --> 00:12:12,837 سيدى الصغير لماذا أنت في المكتبة ؟ 108 00:12:13,649 --> 00:12:15,139 هل تعرضت للضرب ؟ 109 00:12:15,284 --> 00:12:18,811 أسرع ، السيد يريدك. هيا 110 00:12:19,221 --> 00:12:20,745 هل أنت بخير؟ 111 00:12:28,697 --> 00:12:29,288 اركع علي ركبتيك 112 00:12:32,968 --> 00:12:34,868 هل قاتلت مجددا ؟ 113 00:12:36,005 --> 00:12:39,270 أنت لا تذاكر دروسك ؟ كل ما تفعله هو التسبب في المشاكل 114 00:12:40,309 --> 00:12:41,105 ـ لاي ـ 115 00:12:42,378 --> 00:12:44,846 ـ أحضر السوط ـ حسنا 116 00:12:50,820 --> 00:12:55,223 أنه متألم بالفعل ليس هناك حاجه لضربه مرة أخرى 117 00:12:57,460 --> 00:12:58,358 سيدي 118 00:13:01,130 --> 00:13:03,222 ـ لاي ـ خذه إلي غرفته 120 00:13:04,967 --> 00:13:08,130 أذهب و أكتب مذهب ـ كونفسيوش ـ عشر مرات أريده قبل العشاء ؟ 121 00:13:08,337 --> 00:13:10,168 مفهوم ؟ نعم 122 00:13:17,913 --> 00:13:21,041 سيدي الصغير دعني اطيب لك الجرح 123 00:13:22,718 --> 00:13:25,186 ـ لاي ـ يمكنك الذهاب 124 00:13:25,821 --> 00:13:26,412 حسنا 125 00:13:33,896 --> 00:13:36,160 لماذا أنت منزعج ؟ 126 00:13:36,398 --> 00:13:38,457 أمي لماذا لايعلمني أبي فنون قتال عائلتنا ؟ 127 00:13:40,336 --> 00:13:42,167 لأن ابوك يهتم بشأنك 128 00:13:43,105 --> 00:13:44,367 لأن مصاب بداء الربو 129 00:13:44,773 --> 00:13:47,105 التدريب سوف يكون شاقا عليك 130 00:13:47,409 --> 00:13:49,502 و لكنه قد يجعلني قويا 131 00:13:51,447 --> 00:13:54,780 تريد أن تتعلمها , فقط كي تكون قويا ؟ 132 00:13:55,484 --> 00:13:57,179 عندما اكون ماهرا بما فيه الكفايه سوف أنتقم 133 00:13:57,253 --> 00:13:59,915 أريد ـ زهاو ـ أن يعلموا قيمة فنون قتال عائلتي 134 00:14:06,128 --> 00:14:07,060 أبني 135 00:14:08,030 --> 00:14:11,522 فنون قتال عائلتنا لا تتعلق بالفوز 136 00:14:12,101 --> 00:14:14,467 و لكن تتعلق بالإنضباط و مقاومة النفس 137 00:14:15,104 --> 00:14:18,938 ممارستها 138 00:14:19,542 --> 00:14:22,067 تتعلق 139 00:14:22,344 --> 00:14:23,333 بالقوة الداخلية 140 00:14:23,913 --> 00:14:27,278 و مساعدة الضعفاء 142 00:14:29,184 --> 00:14:31,015 الوشو 143 00:14:31,287 --> 00:14:34,814 انها ليست للإنتقام ابدا 144 00:14:35,124 --> 00:14:37,251 لكي يحترمك الأخرون 145 00:14:37,326 --> 00:14:39,487 لو كنت ماهرا فعلا لكان أحترمني الأخرون 146 00:14:41,096 --> 00:14:42,085 الخوف والإحترام 147 00:14:42,398 --> 00:14:45,060 هم شيئان مختلفين 148 00:14:47,069 --> 00:14:49,902 و الأن انهي واجبك 149 00:14:50,239 --> 00:14:52,104 ولا تغضب ابوك 150 00:15:10,559 --> 00:15:11,992 هل انهيت واجبك ؟ 151 00:15:12,227 --> 00:15:13,216 قريبا 152 00:15:13,829 --> 00:15:15,524 كيف جئت ببطى؟ لا تهتم. 153 00:15:15,931 --> 00:15:16,863 أنا لن افعل ذلك لو ازعجتنى 154 00:15:17,099 --> 00:15:19,533 حسنا ، سازعجك, اسرع. 155 00:16:08,484 --> 00:16:09,382 هل تجرؤ على التوقيع ؟ 156 00:16:10,419 --> 00:16:12,182 شكرا لإعداد كل هذا 157 00:16:12,488 --> 00:16:13,853 وهذا أيضا ما أريد القيام به 158 00:16:14,089 --> 00:16:14,919 بعدك ، سيدي 159 00:16:34,043 --> 00:16:35,908 أنت تفوز... 160 00:16:38,147 --> 00:16:38,613 ألان اخذت ثأرك 161 00:16:39,014 --> 00:16:40,982 ويمكن أن تذاكر جيدا ، أليس كذلك؟ 162 00:16:47,022 --> 00:16:48,284 الكونغوفو لديك زاهو لاشى ولكن شى مضحك 163 00:16:48,524 --> 00:16:51,425 "الآن لقد تذوقت قوة قبضة "هيو 164 00:16:51,493 --> 00:16:54,360 تذكر ، لا تتباهى بقبضة "زهاو "مرة اخرى 165 00:16:56,665 --> 00:16:57,996 دعنى أساعدك , زهاو جين 166 00:16:58,233 --> 00:16:59,291 ! ابتعد 167 00:16:59,535 --> 00:17:05,940 أنا افوز 168 00:17:15,384 --> 00:17:17,147 أنا افوز 169 00:17:17,486 --> 00:17:19,215 طير , طير 170 00:17:20,522 --> 00:17:23,047 ـ أنت تسقط لأسفل , تسقط ـ أنا لا أسقط 171 00:17:23,425 --> 00:17:26,553 ـ أنت تسقط لأسفل , تسقط ـ أنا لا أسقط 172 00:17:26,962 --> 00:17:28,452 ـ إذا أبوكي يطرحك أرضا 173 00:17:30,165 --> 00:17:34,932 أنا لا أسقط 174 00:17:43,979 --> 00:17:45,173 أحترس عليها 175 00:17:50,052 --> 00:17:50,984 صباح الخير يا ,أمي 176 00:17:52,788 --> 00:17:56,224 ـ ياونجيا ـ لم تأخذ دواءك مرة اخري 177 00:17:56,525 --> 00:17:59,358 أمي منذ أن بدأت في التمرين 178 00:17:59,595 --> 00:18:01,324 زال داء الربو 179 00:18:04,066 --> 00:18:05,226 أنظرعلي أبنتك 180 00:18:05,501 --> 00:18:08,527 لقد أفسدتها بتدليل منذ وفاة زوجتك 181 00:18:09,571 --> 00:18:11,471 أبنتك تحتاج إلي أم 182 00:18:11,540 --> 00:18:14,270 يجب أن تتزوج 183 00:18:15,611 --> 00:18:19,479 أمي , انا مشغول ببناء سمعة عائلتي 184 00:18:19,715 --> 00:18:22,513 ريبا كل شخص في مدينتنا سوف يحترم أسم عائلتي 185 00:18:23,318 --> 00:18:24,683 لا وقت للزواج 186 00:18:26,488 --> 00:18:27,716 أبي اريد ان اذهب و أراك تقاتل 187 00:18:28,123 --> 00:18:31,456 كل هذه السنوات ولم تخسر مباراة واحدة 188 00:18:32,327 --> 00:18:35,057 أكثر أعدائك خطورة و ......... 189 00:18:35,664 --> 00:18:37,461 و أكبر تحدي هو ان 190 00:18:38,033 --> 00:18:40,160 تغلب علي نفسك 191 00:18:40,602 --> 00:18:42,035 أفهم 192 00:18:48,477 --> 00:18:49,375 سيدي الصغير 193 00:18:50,846 --> 00:18:52,211 نعم , حسنا 194 00:18:54,817 --> 00:18:57,149 أمي لماذا لا تذهبي وتستريحي قليلا ؟ 195 00:19:03,492 --> 00:19:04,288 أبي 196 00:19:04,726 --> 00:19:06,660 قبضتك لم تكن سريعه كفايه 197 00:19:07,296 --> 00:19:08,524 و رغبتك لم تكن قوية كفاية 198 00:19:09,097 --> 00:19:11,156 أرقد مطمئنا مادمت أنا حيا 199 00:19:11,667 --> 00:19:14,602 عائلة ـ هيو ـ لن تخسر مجددا 200 00:19:28,517 --> 00:19:30,576 سوف أصبح بطل مدينتنا 201 00:19:31,086 --> 00:19:31,780 أبي 202 00:19:33,555 --> 00:19:34,522 ـ جادي ـ 203 00:19:37,659 --> 00:19:39,286 ـ هذه لي ؟ ـ لا 204 00:19:39,561 --> 00:19:42,155 ـ أرجوك ـ لا 205 00:19:42,564 --> 00:19:43,826 متي أحصل عليها ؟ 206 00:19:44,399 --> 00:19:46,629 عندما تفوز 207 00:19:46,835 --> 00:19:48,268 ـ حقا ـ نعم 208 00:19:48,670 --> 00:19:49,534 وعد 209 00:19:53,308 --> 00:19:56,277 تيانجين 1900 210 00:20:03,585 --> 00:20:05,246 سيـــــد ـ هيو ـ نحن نتوقع منك قتال جيد اليوم 211 00:20:08,290 --> 00:20:11,817 سيـــــد ـ هيو ـ متي سوف تصبح بطل مدينتنا ؟ 212 00:20:12,527 --> 00:20:13,653 لا أعرف ؟ تعتقد متي ؟ 213 00:20:14,529 --> 00:20:17,430 اليوم سوف , تكون البطل اليوم 214 00:20:38,520 --> 00:20:39,612 مرحبا ، تشاو! 215 00:20:39,888 --> 00:20:41,617 أين كنت مختبئا كل هذه السنوات؟ 216 00:20:41,823 --> 00:20:45,452 لقد قاتلت من قبل في 38 مدينه و 17 محافظه 217 00:20:45,661 --> 00:20:47,219 مهاراتي جيدة جدا... 218 00:20:47,462 --> 00:20:48,827 و لم أهزم قط 219 00:20:50,666 --> 00:20:51,496 ـ فلننتظر و نري 220 00:20:51,733 --> 00:20:52,757 ـ أصعد هنا 221 00:20:53,635 --> 00:20:55,432 لقد تم توقيع نزال الموت 222 00:20:55,671 --> 00:20:58,367 فلتبداء المباراة 223 00:21:07,849 --> 00:21:09,612 أصعد , هيا أصعد 224 00:21:18,727 --> 00:21:21,753 ما الأمر , خائف ؟ 225 00:21:21,997 --> 00:21:23,692 أخائف أن تسقط و تؤذي نفسك ؟ 226 00:21:23,932 --> 00:21:24,762 في أحلامك 227 00:21:36,712 --> 00:21:37,974 ـ عظيم ـ عظيم ياسيدي 228 00:22:43,545 --> 00:22:46,412 أنا ثابت مثل الجبل و قدمي مثل حجرِ الأساس 229 00:22:46,648 --> 00:22:48,582 اليوم سوف تصبح عائلتك من الماضي 230 00:22:48,850 --> 00:22:50,841 حسنا عندك فرصة 231 00:22:51,486 --> 00:22:52,282 لتخسر 232 00:23:24,052 --> 00:23:25,849 ـ كف القطة ؟ ـ مخلب النمر 233 00:23:43,371 --> 00:23:43,928 أستسلم 234 00:23:49,611 --> 00:23:50,805 عظيم 235 00:23:52,681 --> 00:23:53,807 هل كنت تتوقع الفوز بسهوله 236 00:23:54,049 --> 00:23:56,017 ـ كف القطة ؟ ـ مخلب النمر 237 00:24:16,004 --> 00:24:16,971 لقد خسرت 238 00:24:28,416 --> 00:24:29,440 أحترس 239 00:24:37,759 --> 00:24:38,817 سيدي 240 00:24:39,561 --> 00:24:40,994 ـ هل أنت بخير ـ حسنا 241 00:24:41,997 --> 00:24:43,430 إذا مازالت علي قيد الحياة 242 00:24:47,402 --> 00:24:48,494 -- لا تلمسني! سيدى 243 00:24:48,737 --> 00:24:49,761 الفائز هو 244 00:24:50,005 --> 00:24:50,972 ـ هيو ياونجيا ـ 245 00:24:53,742 --> 00:24:57,371 شكرا!شكرا 246 00:24:59,915 --> 00:25:01,007 شكرا!شكرا 247 00:25:28,810 --> 00:25:29,868 سيدى 248 00:25:30,078 --> 00:25:31,670 شكرا 249 00:25:31,913 --> 00:25:34,507 تهانينا 250 00:25:35,050 --> 00:25:35,982 شكرا 251 00:25:37,786 --> 00:25:38,912 تفضل من هنا سيد ـ هيو ـ. 252 00:25:39,154 --> 00:25:40,519 شكرا 253 00:25:40,755 --> 00:25:42,882 ـ ياونجيا ـ جينسون 254 00:25:45,093 --> 00:25:46,151 لقد و صلت لتو اليس هكذا ؟ 255 00:25:46,861 --> 00:25:47,885 المنضدة المعتادة جاهزة 256 00:25:49,130 --> 00:25:55,228 ـ تهاني 257 00:25:56,104 --> 00:25:58,937 ـ سيد هيو تهاني القلبيه 258 00:25:59,908 --> 00:26:01,432 تفضل أشرب 259 00:26:04,746 --> 00:26:06,680 لقد أصبح مطعمك يا ـ جينسون ـ 260 00:26:06,982 --> 00:26:08,574 ذو شعبيه كبيره 261 00:26:08,817 --> 00:26:11,183 الفضل يرجع لجميع أصدقائي 262 00:26:11,953 --> 00:26:13,045 عندما كنت صغيرا كنت معقدا 263 00:26:13,788 --> 00:26:15,085 و متزمتا للغايه 264 00:26:15,490 --> 00:26:17,822 من كان يتوقع انك ستكون رجل أعمال ناجح لهذه الدرجة ؟? 265 00:26:18,093 --> 00:26:21,062 لن يجبرني أحد علي القراءة طول اليوم بعد الأن 266 00:26:21,296 --> 00:26:21,955 لكن كوني رجل أعمال 267 00:26:22,197 --> 00:26:23,994 هذه هي الحياة 268 00:26:25,133 --> 00:26:26,930 ـ ياونجيا ـ عليك أن تجرب هذا 269 00:26:27,202 --> 00:26:30,171 لقد جلبت أفضل الطهاة من جميع أنحاء البلاد 270 00:26:30,572 --> 00:26:31,937 تذوق و أخبرني رأيك 271 00:26:32,173 --> 00:26:33,834 هيا , هيا كل 272 00:26:34,175 --> 00:26:36,268 سيدي ,من بعدك 273 00:26:41,750 --> 00:26:43,547 ـ أنا ـ اكسيا اكسيانج ـ ـ و أنا ـ أكسو تشانيا ـ 274 00:26:43,852 --> 00:26:46,116 من فضلك أجعلنا من تابعيك نريد تعلم فنون قتال عائلتك 275 00:26:46,521 --> 00:26:48,489 و سوف نكرس أنفسنا كليا لك 276 00:26:49,591 --> 00:26:51,582 جيد تبدوان قويان بما فيه الكفايه 277 00:26:51,893 --> 00:26:52,791 إعطهما شراب 278 00:26:55,130 --> 00:26:56,722 أشربا و سوف نصير أخوة 279 00:26:56,965 --> 00:26:57,954 نخبكما 280 00:26:59,034 --> 00:27:00,831 سيد ـ هيو ـ تهاني 281 00:27:01,069 --> 00:27:01,967 شكرا! سيدى 282 00:27:04,806 --> 00:27:05,864 الليله مناسبه سعيده 283 00:27:06,107 --> 00:27:08,075 حساب كل شئ علي 284 00:27:09,277 --> 00:27:10,141 أمتعوا أنفسكم 285 00:27:10,812 --> 00:27:12,109 أجلسوا 286 00:27:13,081 --> 00:27:14,981 تعالوا ، وتناولوا الطعام! 287 00:27:18,820 --> 00:27:19,844 جادى 288 00:27:20,255 --> 00:27:23,190 أنه وقت النوم 289 00:27:23,591 --> 00:27:25,684 ضعيها في الفراش 290 00:27:30,765 --> 00:27:32,790 أنستي , أنه ميعاد النوم 291 00:27:33,034 --> 00:27:35,093 كوني فتاة طيبه هيا 292 00:27:35,170 --> 00:27:38,139 أنه ميعاد النوم هيا 293 00:27:55,690 --> 00:27:57,021 ـ ماهذا طعمه رهيب ؟ 294 00:27:57,292 --> 00:27:58,782 ـ أنها تدعي القهوة 295 00:27:59,160 --> 00:28:01,151 أنها من الغرب أنت غير معتاد عليها أليس كذلك ؟ 296 00:28:02,097 --> 00:28:04,657 هذه الأوقات عصيبه 297 00:28:05,066 --> 00:28:06,226 بلدنا أصبحت ضعيفه 298 00:28:06,634 --> 00:28:09,068 و الغرب يسيطر علينا 299 00:28:09,604 --> 00:28:10,832 و أشخاص مثلك 300 00:28:11,072 --> 00:28:12,334 يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال 301 00:28:13,007 --> 00:28:14,065 و أشخاص مثلك 302 00:28:14,642 --> 00:28:16,371 يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالقتال 303 00:28:16,845 --> 00:28:18,073 بلدنا تستحق ماهو أفضل 304 00:28:18,913 --> 00:28:21,905 السياسه من أجل المثقفون 305 00:28:22,350 --> 00:28:24,978 أن أكون بطل المدينه هذا هو أهتمامي الوحيد 306 00:28:25,720 --> 00:28:27,847 أهذا الأمر مهم لك لهذه الدرجة ؟ 307 00:28:29,758 --> 00:28:32,022 تعالي دعني أريك شئ 308 00:28:32,427 --> 00:28:33,394 جنيسون 309 00:28:33,995 --> 00:28:36,156 لقد شاهدت فقط من الأسفل 310 00:28:36,398 --> 00:28:39,265 الأن أنت تقف هنا عاليا هل تشعر بالفرق ؟ 311 00:28:40,301 --> 00:28:41,700 أي فرق ؟ 312 00:28:44,672 --> 00:28:46,037 عندما تكون بالأسفل هنا 313 00:28:46,941 --> 00:28:48,841 الحياة و الموت هنا بالأعلي و لا يسعو أن يفعلوا لك شيئا 314 00:28:49,310 --> 00:28:51,039 أنها تتعلق بتسليه 315 00:28:51,679 --> 00:28:52,941 لكن عندما تكون 316 00:28:53,248 --> 00:28:55,113 بالأعلي يجب أن تفو 317 00:28:56,017 --> 00:28:57,985 لكن يمكنك أن تختار ألا تكون هنا 318 00:29:02,123 --> 00:29:03,647 ـ جينسون ـ أستمع 319 00:29:07,061 --> 00:29:08,119 ماذا ؟ 320 00:29:09,164 --> 00:29:10,631 لا أسمع شئ 321 00:29:15,203 --> 00:29:16,363 أنا أستطيع 322 00:29:17,672 --> 00:29:19,765 سيد ـ هيو ـ أنت بطلنا 323 00:29:22,343 --> 00:29:26,245 هذا عظيم ! 324 00:29:26,314 --> 00:29:28,077 سيد ـ هيو ـ بطل العــــــــــــالم 325 00:29:54,075 --> 00:29:55,770 ها هي رأسي انها من حديد 326 00:30:23,972 --> 00:30:24,904 شكرا جزيلا 327 00:30:26,841 --> 00:30:29,309 هذا عظيم 328 00:30:29,477 --> 00:30:30,910 هذا يأخذ أكثر من الازم 329 00:30:31,212 --> 00:30:33,407 أجعل كل من و قعوا لنزالي ان يصعدوا مرة واحدة 330 00:30:34,282 --> 00:30:36,011 كل المتحدين 331 00:30:36,251 --> 00:30:37,343 أصعدوا هناك 332 00:31:28,870 --> 00:31:29,837 ـ هيو يونجيا ـ 333 00:31:30,071 --> 00:31:32,335 متي ستصبح بطل المدينه ؟ 334 00:31:32,574 --> 00:31:33,802 ماذا تظن ؟ 335 00:31:34,342 --> 00:31:37,243 اليوم سوف تصبح اليوم 336 00:31:54,562 --> 00:31:56,393 دعينا نأكل. 337 00:31:56,831 --> 00:31:57,388 نعم ، سيدتي 338 00:31:59,867 --> 00:32:00,834 لابد أنك جائعة 339 00:32:02,437 --> 00:32:05,304 تفضلى ، كلى بعض من هذا 340 00:32:14,115 --> 00:32:16,982 ما الأمر 341 00:32:19,988 --> 00:32:22,548 نحن نريد أن نصبح تابعيك 342 00:32:22,957 --> 00:32:24,117 و سوف نكرس لك أنفسنا 343 00:32:25,259 --> 00:32:27,250 حسنا يمكنكم الإنضمام 344 00:32:27,328 --> 00:32:28,522 ـ شراب لكل واحد ـ هيا أعطهم شراب 345 00:32:34,202 --> 00:32:37,103 أشربوا و سوف نصبح جميعا أخوة 346 00:32:37,605 --> 00:32:39,300 هيا, هيا 347 00:32:39,907 --> 00:32:41,340 هيا, هيا سيد ـ هيو 348 00:32:41,576 --> 00:32:44,340 سيد ـ هيو ـ تهاني أنك البطل الحقيقى المدينه 349 00:32:47,115 --> 00:32:48,343 أراك لاحقا اتمني لك يوم جيد 350 00:32:48,416 --> 00:32:51,977 فلنشرب نخبنا 351 00:32:52,553 --> 00:32:55,249 فاتورة السيد ـ هيو ـ باهظه 352 00:32:58,026 --> 00:32:59,084 لابأس 353 00:33:01,229 --> 00:33:03,390 نخب جديد 354 00:33:07,568 --> 00:33:08,330 أحضر دورق اكبر 355 00:33:08,569 --> 00:33:10,366 لماذا لا تشرب يجب أن تفعل أحضر المزيد من الشراب 356 00:33:11,139 --> 00:33:13,073 أنت لم تقاتل أبي الروحي سيد ـ شين ـ 357 00:33:17,412 --> 00:33:18,902 هيا 358 00:33:20,014 --> 00:33:20,537 ـ ياونجيا ـ 359 00:33:20,948 --> 00:33:22,415 لقد ربحت 38 مباراة و مقاتل 360 00:33:22,650 --> 00:33:24,015 و هزمت الجميع في المدينه 361 00:33:24,252 --> 00:33:25,651 لم يعد يتبقي أحد لتهزمه 362 00:33:28,456 --> 00:33:29,514 انت مخطئ 363 00:33:30,625 --> 00:33:31,990 مازال هناك واحد 364 00:33:33,528 --> 00:33:35,257 إذا أنت لن تتوقف 365 00:33:39,400 --> 00:33:42,494 يجب ان اقاتل لاصبح بطل المدينه الفعلي 366 00:33:43,504 --> 00:33:45,062 ماذا عن المدن الأخري 367 00:33:45,406 --> 00:33:48,432 مدينه ( بيجين ـ جانجك دونج ـ هونان )مم 368 00:33:49,477 --> 00:33:51,502 متي تتوقف ؟ 369 00:33:53,081 --> 00:33:55,515 أعرف ماذا تريد ان تقول 370 00:33:56,150 --> 00:33:57,117 لكن لا أستطيع التوقف الأن 371 00:33:57,351 --> 00:33:58,511 يمكنني فقط مواصلة القتال 372 00:33:59,120 --> 00:34:01,418 أريد ان أثبت لنفسي أنني الأفضل و الأقوي 373 00:34:01,656 --> 00:34:04,489 لماذا ؟ 374 00:34:04,726 --> 00:34:06,523 أنك لن تصبح شخص اخر 375 00:34:07,128 --> 00:34:08,220 ـ ياونجيا ـ 376 00:34:08,563 --> 00:34:11,327 أعتقد أنك تحتاج مهله لمراجعة نفسك 377 00:34:11,532 --> 00:34:12,521 ما هذا ؟ 378 00:34:16,104 --> 00:34:18,368 هذه 379 00:34:18,439 --> 00:34:20,236 فواتيرك 380 00:34:21,576 --> 00:34:22,736 سوف أسددها 381 00:34:24,445 --> 00:34:26,675 هذه فواتير هذا الشهر الخاصة 382 00:34:27,348 --> 00:34:29,407 بالأكل والشرب مع أتباعك 383 00:34:30,051 --> 00:34:32,417 أنت لا تفهم دائرتنا 384 00:34:32,653 --> 00:34:34,143 في أسلوبي الخاص هذه الأخوة 385 00:34:35,556 --> 00:34:36,648 حسنا 386 00:34:37,158 --> 00:34:39,524 سوف أسدد هذه الفواتير غدا 387 00:34:40,261 --> 00:34:41,353 ياونجيا 388 00:34:41,462 --> 00:34:43,453 انا لست هنا من اجل المال 389 00:34:43,731 --> 00:34:45,562 انا هنا فقط لاذكرك 390 00:34:46,200 --> 00:34:47,599 الأصدقاء يجب أن يكونوا صادقين 391 00:34:48,002 --> 00:34:50,470 و الأتباع يجب أن يكونوا مخلصين 392 00:34:51,139 --> 00:34:53,130 أحكم عليهم بنزاهتهم و ليس بالشراب 393 00:35:09,190 --> 00:35:09,747 صباح الخير سيد ـ هيو ـ 394 00:35:10,158 --> 00:35:11,489 صباح الخير سيد ـ هيو ـ 395 00:35:11,559 --> 00:35:14,084 صباح الخير سيد ـ هيو ـ 396 00:35:14,328 --> 00:35:17,297 صباح الخير سيد ـ شين ـ 397 00:35:25,840 --> 00:35:27,569 يا لها من صدفه 398 00:35:27,642 --> 00:35:29,507 ألست أنت الرجل الذي 399 00:35:30,044 --> 00:35:31,306 أعلن نفسه بطل المدينه ؟ 400 00:35:31,579 --> 00:35:34,207 سيد ـ شين ـ لقد مر وقت طويل 401 00:35:34,682 --> 00:35:36,650 لو كنت في سنك 402 00:35:37,051 --> 00:35:38,313 لفكرت بالتقاعد 403 00:35:39,086 --> 00:35:41,782 الكثير من الأتباع 404 00:35:42,190 --> 00:35:44,556 يريدوا الإلتحاق بمدرستي. 405 00:35:44,625 --> 00:35:47,093 هكذا ؟ 406 00:35:47,528 --> 00:35:49,325 مبروك لقد حصلت علي حق شراء تابوت تقاعدك 407 00:35:49,630 --> 00:35:50,562 تمتع بها قريبا! 408 00:35:52,633 --> 00:35:53,600 انت كريم جدا 409 00:35:55,203 --> 00:35:58,297 في الحقيقه هذه هديتي لك 410 00:36:01,375 --> 00:36:04,572 سيدك يحتاج مساعدة 411 00:36:06,647 --> 00:36:09,115 سيد ـ شين ـ من هنا تفضل 412 00:36:26,534 --> 00:36:27,558 توقفوا 413 00:36:29,503 --> 00:36:32,666 إذا كنت تريد معرفة الووشو ، فأنك بحاجة للعمل بجد 414 00:36:35,142 --> 00:36:37,667 العمل الشاق ؟ 415 00:36:41,249 --> 00:36:45,276 اتقان المهارات يحتاج الى وقت وتصميم 416 00:36:46,120 --> 00:36:47,519 اخبرنى... المواجهة 417 00:36:47,588 --> 00:36:48,384 المواجهة ! 418 00:36:48,623 --> 00:36:49,612 المواجهة ! 419 00:36:51,225 --> 00:36:53,318 اعطها سنتين أو ثلاث سنوات ، وسوف تحصل على بعض المعرفة السطحية 420 00:36:57,498 --> 00:36:59,090 حسنا ، هذا هو العام 20 للتدريب 421 00:36:59,400 --> 00:37:00,560 هل تستطيع التعامل مع هذا ؟ 422 00:37:01,569 --> 00:37:02,593 استمروا 423 00:37:08,142 --> 00:37:09,131 سيدي الصغير 424 00:37:09,710 --> 00:37:11,200 إن دخل مدرسه فنون قتال عائلتنا 425 00:37:11,445 --> 00:37:12,912 بالكاد يكفي نفقات البيت 426 00:37:13,481 --> 00:37:16,245 إن حجم نفقات أتباعك 427 00:37:16,484 --> 00:37:17,849 تزيد مع مرور الوقت 428 00:37:20,721 --> 00:37:22,211 ماذا عن حصه نفقات البيت ؟ 429 00:37:22,757 --> 00:37:25,590 أنها مستنفذه من ثلاثه اشهر 430 00:37:26,427 --> 00:37:29,590 مستنفذه , مستنفذه 431 00:37:31,666 --> 00:37:33,930 سيدي , سيدي 432 00:37:36,437 --> 00:37:39,167 كم مرة قلت لكم أن تحافظوا علي مهارتكم ؟ 433 00:37:39,440 --> 00:37:40,372 لا أحد ينصت 434 00:37:42,777 --> 00:37:43,641 من فعل هذا ؟ 435 00:37:44,845 --> 00:37:46,142 السيد ـ شين ـ 436 00:37:51,185 --> 00:37:52,345 سيدي 437 00:38:00,261 --> 00:38:01,319 سيدي 438 00:38:06,434 --> 00:38:11,633 اليوم سنحتفل بمولد السيد ـ شين ، 439 00:38:11,906 --> 00:38:15,672 نتمني للسيد ـ شين ـ حياة طويله وناجحه 440 00:38:15,743 --> 00:38:16,675 رائع 441 00:38:18,512 --> 00:38:19,308 أبي الروحي 442 00:38:19,747 --> 00:38:21,715 نتمني لك موفور الثروة 443 00:38:22,216 --> 00:38:23,581 و الصحة 444 00:38:34,662 --> 00:38:37,495 نتمنى لك أن تعيش طويلاً 445 00:38:37,732 --> 00:38:38,926 عظيم 446 00:38:44,372 --> 00:38:44,963 سيد ـ هيو ـ 447 00:38:45,639 --> 00:38:47,004 اليوم عيد ميلاد ابي الروحي 448 00:38:47,742 --> 00:38:48,834 هذه الطاوله محجوزة 449 00:38:49,643 --> 00:38:52,009 أصنع لي معروف و تناول شرابك في مكان أخر 450 00:38:53,914 --> 00:38:54,972 من أفضلك أصنع لي هذا المعروف 451 00:38:56,917 --> 00:38:58,316 أنت غير مؤهل لتحدث معي 452 00:39:02,590 --> 00:39:03,557 هية 453 00:39:03,991 --> 00:39:05,788 أنا لا اشغر بالرغبة في القتال 454 00:39:06,394 --> 00:39:07,759 يوم عيد ميلادي 455 00:39:07,828 --> 00:39:10,490 ربما في وقت أخر 456 00:39:13,934 --> 00:39:16,698 لقد أذيت أحد أتباعي 457 00:39:17,038 --> 00:39:18,699 كسيد يجب أن تخجل من نفسك. 458 00:39:18,873 --> 00:39:21,808 أنا هنا لأصفي الحساب 459 00:39:22,943 --> 00:39:24,274 ماذا تريد ؟ 460 00:39:27,014 --> 00:39:29,676 هذا توقيعي, وقع إذا كنت تجرؤ 461 00:39:29,750 --> 00:39:32,776 و إذا لم ترغب أركع علي ركبتيك و أعتذر 462 00:39:34,355 --> 00:39:35,720 دعني أمر يا ـ ياونجيا ـ 463 00:39:38,459 --> 00:39:39,426 لقد تجاوزت حدك 464 00:39:39,660 --> 00:39:40,319 دعنا لا نفعل هذا امام كل هؤلا الضيوف 465 00:39:40,561 --> 00:39:42,586 إذا كان لديك مشكلة ، دعنا نتحدث غدا 466 00:39:42,797 --> 00:39:45,732 لقد أذي احد أتباعي يجب أن أفعل شيئا 467 00:39:46,367 --> 00:39:47,356 لا أهتم لما حدث 468 00:39:47,601 --> 00:39:50,365 لا يجب أن تفسد احتفالهم 469 00:39:54,075 --> 00:39:55,736 أنا لست هنا لأفسد أي شئ 470 00:39:55,810 --> 00:39:56,606 ـ ـ ياونجيا ـ 471 00:39:56,844 --> 00:39:58,607 ـ انت خائف فقط حتي لا أفسد مطعمك 472 00:39:58,846 --> 00:40:01,041 سوف ادفع حساب كل الأضرار 473 00:40:05,853 --> 00:40:09,050 أنا لا أصدق انك قلت هذا 474 00:40:10,458 --> 00:40:11,686 يجب أن تغادر 475 00:40:11,926 --> 00:40:14,087 أنسي أننا كنا اصدقاء يوما 476 00:40:16,897 --> 00:40:18,660 أنت تطردتني ؟ 477 00:40:21,068 --> 00:40:22,865 أنت تلقي بصداقتنا جانبا 478 00:40:23,737 --> 00:40:25,398 بهذه البساطه ؟ 479 00:40:27,608 --> 00:40:29,041 الجميع أخرجوا 480 00:40:30,111 --> 00:40:31,874 سيفي يبغي الإنتقام ؟ 481 00:40:35,549 --> 00:40:36,880 أبقي معرضا نفسك للخطر إذا 482 00:45:36,083 --> 00:45:37,141 ـ سيدي ـ سيدي 483 00:45:37,384 --> 00:45:41,081 السيد قد ربح 484 00:45:41,321 --> 00:45:44,848 فلنشرب 485 00:47:06,340 --> 00:47:07,238 سيد ـ هيو ـ 486 00:47:10,377 --> 00:47:11,844 تهاني 487 00:47:12,846 --> 00:47:13,835 كما تمنيت 488 00:47:14,081 --> 00:47:15,742 لقد أصبحت أخير بطل المدينه 489 00:47:16,750 --> 00:47:18,081 ربما يجب أن تعرف 490 00:47:18,819 --> 00:47:21,845 السيد ـ شين ـ مات منذ ساعتين 491 00:47:38,338 --> 00:47:39,737 ـ هيو ياونجيا ـ 492 00:47:42,042 --> 00:47:45,136 متي سوف تصبح بطل المدينه ؟ 493 00:47:48,248 --> 00:47:49,909 ستكون اليوم 494 00:47:50,150 --> 00:47:51,981 ستكون اليوم 495 00:47:52,853 --> 00:47:53,979 ـ هيو ياونجيا ـ 496 00:47:54,354 --> 00:47:56,083 ستكون اليوم 497 00:47:57,124 --> 00:47:58,955 ستكون اليوم 498 00:47:59,860 --> 00:48:00,918 ـ هيو ياونجيا ـ 499 00:48:01,161 --> 00:48:04,255 بطل المدينه , اليوم هو اليوم المنشود 500 00:50:24,371 --> 00:50:25,360 نعم لقد قتلت عائلتك 501 00:50:26,573 --> 00:50:28,165 أنا المسئول 502 00:50:30,077 --> 00:50:31,977 أمي الروحيه , أعتني بنفسك 503 00:51:20,761 --> 00:51:23,457 أخبر السيد الحقيقه 504 00:51:23,530 --> 00:51:24,554 سيدي ، 505 00:51:25,599 --> 00:51:26,566 أنه خطئي 506 00:51:27,334 --> 00:51:28,426 انا أسف للغايه 507 00:51:29,503 --> 00:51:31,164 لقد ثملت 508 00:51:31,538 --> 00:51:34,530 و أهنت زوجة السيد ـ شين ـ 509 00:51:35,809 --> 00:51:38,175 لقد علمنى درس 510 00:51:42,749 --> 00:51:45,411 كل الأتباع كانوا يعلمون 511 00:51:45,485 --> 00:51:48,113 لكنهم لم يخبروك 512 00:51:49,322 --> 00:51:53,622 سيدي... سيدي 513 00:51:55,228 --> 00:51:58,459 سيدي 514 00:54:36,556 --> 00:54:41,357 تعال :هيو نجيا 515 00:54:55,675 --> 00:54:57,666 أنه مصاب بالحمي 516 00:54:58,211 --> 00:54:58,973 سوف أحضر له بعض الأعشاب 517 00:54:59,379 --> 00:55:01,939 و سيكون بخير 518 00:55:33,446 --> 00:55:36,506 اشرب ، يا عزيزي سوف تتحسن بعد ذلك 519 00:56:43,917 --> 00:56:45,009 لقد استيقطت 520 00:56:47,654 --> 00:56:48,985 سأحضر لك بعض البطاطا الدافئة 521 00:57:12,745 --> 00:57:14,303 انه مستيقظا ، جدتى 522 00:57:14,547 --> 00:57:15,479 انة بخير 523 00:57:22,489 --> 00:57:26,425 هيا بنا, دعوه ينام 524 00:57:27,093 --> 00:57:30,028 أذهب 525 00:57:30,430 --> 00:57:32,660 هيا بنا, دعوه ينام 526 00:58:38,932 --> 00:58:39,921 أنة وقت الغداء 527 00:58:52,245 --> 00:58:53,974 عندما كنت في الثالثه عشر 528 00:58:54,247 --> 00:58:55,908 نظري بداء يتداعي 529 00:58:56,983 --> 00:58:59,918 كل شئ تحول إلي سواد 530 00:59:00,687 --> 00:59:02,018 لقد بكيت كثيرا 531 00:59:03,723 --> 00:59:04,951 جدتي أخبرتني 532 00:59:05,992 --> 00:59:08,426 أن أبكي إذا كنت حزينا 533 00:59:08,895 --> 00:59:10,886 عندما تنتهي الدموع الحياة سوف تستمر 534 00:59:13,166 --> 00:59:15,930 أستطيع رؤيه كل شئ بقلبي 535 00:59:16,035 --> 00:59:17,127 هل تصدقني 536 00:59:36,956 --> 00:59:38,651 سوف أغسل شعرك 537 01:00:23,903 --> 01:00:26,030 شعرك سوف يتعقد 538 01:00:26,706 --> 01:00:28,230 إذا لم تغسله في الغالب 539 01:00:31,144 --> 01:00:34,875 جدتي كانت تقول دائما 540 01:00:35,748 --> 01:00:37,807 النظافه تجلب النقاء للحياة 541 01:00:39,085 --> 01:00:40,916 كل عقدة يمكن أن تحل 542 01:00:57,670 --> 01:00:59,297 هوانغ "، أنة مريض جدا" انها ليست سهلة ، أليس كذلك؟ 543 01:00:59,939 --> 01:01:02,169 سنوات عديدة معنا 544 01:01:04,310 --> 01:01:08,144 جدتى ، "هوانغ" لا تبدو على ما يرام 545 01:01:09,882 --> 01:01:12,248 لكل فرد منا هذا اليوم 546 01:01:12,985 --> 01:01:16,079 حان الوقت لهوانغ للراحة 547 01:01:18,391 --> 01:01:21,224 ماذا عنه؟ انه يحتاج أيضا للراحة؟ 548 01:01:22,161 --> 01:01:25,995 انه يحتاج الى نوم عميق 549 01:01:26,199 --> 01:01:30,659 عندما يستيقظ ، انه سيعرف ماذا يفعل 550 01:01:35,241 --> 01:01:37,106 لقد وجدت هذا في ملابسك 551 01:01:44,050 --> 01:01:45,950 دعنا نذهب ونترك هوانغ تستريح 552 01:02:54,287 --> 01:02:55,185 ـ اوكس ـ = الثور 553 01:02:56,155 --> 01:02:57,349 ـ اوكس ـ أنت تنام كثيرا 554 01:02:57,757 --> 01:02:59,748 أنت تنام كثيرا مثل ـ اوكس 555 01:02:59,992 --> 01:03:01,323 لهذا السبب ندعوك ـ اوكس 556 01:03:01,794 --> 01:03:03,386 تعالي من هنا 557 01:03:09,769 --> 01:03:11,862 اوكس, لقد استيقظت 558 01:03:13,973 --> 01:03:15,941 دعنا نصطاد بعض الحشرات 559 01:03:18,211 --> 01:03:20,179 دعنا نصطاد بعض الحشرات 560 01:05:00,413 --> 01:05:01,971 "لنذهب ،" هوانغ 561 01:05:07,486 --> 01:05:09,420 هوانغ "، لنذهب الى البيت" 562 01:05:10,590 --> 01:05:11,921 هيا ، جدتى هنا 563 01:05:13,292 --> 01:05:16,159 هوانغ "، لا حاجة إلى أن تاتي إلى الحقل اليوم" يمكن ان تستريح 564 01:05:16,829 --> 01:05:19,161 جدتى تعرف انك قمت بافضل مالديك 565 01:05:19,999 --> 01:05:23,594 تعال ، تعال مع الجدة 566 01:05:25,237 --> 01:05:26,226 حسنا 567 01:05:29,575 --> 01:05:31,167 هوانغ "، تعالى معي" 568 01:05:34,180 --> 01:05:35,374 هوانغ" اعتاد على ان يأتى" 569 01:05:35,881 --> 01:05:37,906 إلى الحقل يوميا للعمل 570 01:05:38,150 --> 01:05:39,310 انه ذات التحمل والعمل الجاد 571 01:05:41,954 --> 01:05:43,387 الآن فهو يعرف انة لم يعش طويلا جدا 572 01:05:44,056 --> 01:05:47,321 ورغم ذلك لا يزال يريد تقديم المساعدة 573 01:05:48,494 --> 01:05:50,223 وقد فعل الكثير لنا 574 01:05:51,163 --> 01:05:53,097 ولم يطلب أي شيء في المقابل 575 01:06:48,621 --> 01:06:52,421 كل شيئا ، يا عزيزي كل شيء يمر , كل شيء 576 01:06:59,532 --> 01:07:03,593 الرجال في المدينة يذهبون إلى الامتحان 577 01:07:04,437 --> 01:07:10,034 إذا نجحوا في الامتحان سوف يزرعون 578 01:07:10,576 --> 01:07:11,406 تناول شيئا 579 01:07:12,445 --> 01:07:13,537 تناول المزيد 580 01:07:16,682 --> 01:07:19,310 غدا يجب أن تأخذيه 581 01:07:19,552 --> 01:07:20,917 للعمل في الحقل 582 01:07:21,220 --> 01:07:23,085 ـ سوف يتحسن ـ نعم 583 01:08:20,079 --> 01:08:21,239 ـ أوكس ـ 584 01:08:50,843 --> 01:08:54,142 ـ أوكس, أوكس , اوكس ـ 585 01:08:54,547 --> 01:08:57,243 تعال, أسرع, تعال هيا 586 01:08:59,051 --> 01:09:01,383 أنظر ـ مون ـ أخبرتني أن لا أقل شيئا 587 01:09:01,654 --> 01:09:03,281 لقد قمت بعمل سئ 588 01:09:03,522 --> 01:09:05,251 أنها تقوم بإعادة زراعة شتلاتك 589 01:09:24,710 --> 01:09:26,268 الشتلات لها حياتها الخاص 590 01:09:26,645 --> 01:09:28,510 إذا زرعتهم بالقرب من بعضهم أكثر 591 01:09:29,281 --> 01:09:30,612 من اللازم لن تنمو 592 01:09:31,650 --> 01:09:32,639 تماما مثل الناس 593 01:09:33,285 --> 01:09:35,116 يجب أن يحترموا خصوصيه بعض 594 01:09:35,588 --> 01:09:37,488 إذا أرادوا العيش معا بسلام 595 01:09:40,626 --> 01:09:41,593 سوف أتذكر هذا دائما