1
00:00:00,920 --> 00:00:42,968
{\fs15}{\t(15,\fs2)}{\fad(20,2000)}{\pos(280,50)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
*°•.*.•°* Badri_10 © تـرجـمة *°•.*.•°*
*°•.*.•°* Copyrights © All Rights Reserved *°•.*.•°*

2
00:00:48,320 --> 00:00:51,200
"مؤشّر يخترق الزّمن، يوحّد الحياة"

3
00:00:52,600 --> 00:00:57,280
،من وقتٍ بعيد عن العقل، نداءٌ مسموع"
"يردّد صداه في الخلود

4
00:00:59,000 --> 00:01:03,680
"(إسمه كان (المصير"

5
00:01:05,320 --> 00:01:08,285
"منذ زمن بعيد، في أرضٍ بعيدة"

6
00:01:08,320 --> 00:01:16,200
،كانت هناك إمبراطوريّة مزدهرة"
"إمتدّت من سهوب الصّين إلى شواطئ البحر المتوسط

7
00:01:17,520 --> 00:01:21,565
"(تلك الإمبراطوريّة كانت (بلاد فارس"

8
00:01:21,600 --> 00:01:25,485
"دون خوف في الوغى، تسمو نحو النّصر"

9
00:01:25,520 --> 00:01:29,200
"حيث السّيف الفارسي، و النّظام متّبع"

10
00:01:27,320 --> 00:01:29,200
{\a9}"(إمبراطوريّة مدينة (ناصاف"

11
00:01:30,000 --> 00:01:39,920
،(الملك الفارسي (شارامان"
"حكم مع شقيقه (نيزام) تحت مباديء الولاء و الإخاء

12
00:01:39,955 --> 00:01:43,348
"كان للملك ولدان منحاه فرحة عظيمة"

13
00:01:43,349 --> 00:01:44,799
! إبتهجوا

14
00:01:44,800 --> 00:01:54,880
،لكن في نظر الآلهة، عائلة الملك لم تكتمل بعد"
"...ليس قبل أن تشهد ردّ فعلٍ شجاعٍ

15
00:01:54,920 --> 00:01:58,480
"(من فتى يتيم من شوارع (ناصاف"

16
00:01:58,520 --> 00:02:01,200
!ابتعد عن الطّريق

17
00:02:09,120 --> 00:02:12,120
!توقّف

18
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
!أهرب

19
00:02:19,235 --> 00:02:21,200
!أهرب يا (بيس)، أهرب

20
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
! ابق هنا

21
00:02:58,944 --> 00:03:00,644
!إنّه يفرّ

22
00:03:04,080 --> 00:03:06,480
!أتركني

23
00:03:10,480 --> 00:03:13,920
!بإسم الملك

24
00:03:20,000 --> 00:03:23,680
ما اسمك يا فتى؟ -
داستان)، سيّدي) -

25
00:03:23,720 --> 00:03:26,720
ماذا عن والديك؟

26
00:03:29,800 --> 00:03:32,320
... يا فتى

27
00:03:35,680 --> 00:03:37,680
! خذه يا شقيقي

28
00:03:37,720 --> 00:03:42,720
"معجباً بما رءآه، إتّخذ الملك الفتى إبناً له"

29
00:03:43,520 --> 00:03:52,720
فتىً دون دمٍ ملكيّ، و لم تر عينه العرش قطّ"
"لكن ربّما هناك شيء آخر وراء هذا اليوم

30
00:03:52,755 --> 00:03:56,000
"شيء وراء فهمٍ بسيط"

31
00:03:57,000 --> 00:04:03,485
في هذا اليوم، فتىً منحط عديم الثّقة"
"... ذو إحتمال بعيد، أصبح

32
00:04:03,520 --> 00:04:06,880
"(أميراً لـ(بلاد فارس"

33
00:04:06,920 --> 00:04:09,920
.:: (أمير (بلاد فارس ::.
(( رمال الزّمن ))
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
*°•.*.•°* Badri_10  © تـرجـمة *°•.*.•°*
*°•.*.•°* Copyrights © All Rights Reserved *°•.*.•°*

34
00:04:14,880 --> 00:04:17,200
"بعد خمسة عشر عاماً"

35
00:04:19,720 --> 00:04:22,080
"(حدود (بلاد فارس"

36
00:04:37,120 --> 00:04:42,280
"مدينة (آلاموت) المقدّسة"

37
00:04:44,000 --> 00:04:46,880
آلامونت) الأسطوريّة، أدهش بكثير ممّا توقّعت)

38
00:04:46,920 --> 00:04:49,685
(لا تنخدع بجمالها أيّها الملك (تاتس
إنّها مدينة مثل باقي المدن

39
00:04:49,720 --> 00:04:53,520
،البلدان المنحطّة تصنع رجالاً حمقى
ينقضّون على الغدر، و الآن لابدّ لهم أن يدفعوا

40
00:04:53,555 --> 00:04:56,165
،الوالد:(أب الحكمة) جعل الأمر واضحاً
آلامونت) لم تكن لتدنّس)

41
00:04:56,200 --> 00:05:01,965
البعض إعتبرها مقدّسة، لكن منذ أن لم يكن
أب الحكمة هنا، فالقرار على عاتقي

42
00:05:02,000 --> 00:05:09,280
سأحضى بمستشار أخير مع عمّي النّبيل
... و شقيقاي، الموثوق (غارسيف) و

43
00:05:11,520 --> 00:05:13,485
أين هو (داستان) ؟

44
00:05:13,520 --> 00:05:16,000
تعال! لقد راهنت براتب شهري بأكلمه من أجل هذا

45
00:05:16,035 --> 00:05:18,480
!هذا محرج -
لما لا تمنحني فرصة أخرى؟ -

46
00:05:18,520 --> 00:05:21,000
!تعال إلى هنا

47
00:05:23,520 --> 00:05:26,000
أهذا كلّ ما لديك؟

48
00:05:29,800 --> 00:05:31,800
!(أيّها الأمير (داستان

49
00:05:32,480 --> 00:05:36,880
أين هو الأمير (داستان) ؟ -
الأمير (داستان) غير موجود هنا -

50
00:05:36,920 --> 00:05:40,800
صاحب السموّ، رجاءً
الأمير (تاس) إجتمع مع مستشار الحرب

51
00:05:40,835 --> 00:05:43,400
!أنا في طريقي

52
00:05:45,680 --> 00:05:52,000
(جاسوسنا إعترض قافلة مغادرة لـ(آلاموت

53
00:05:52,720 --> 00:05:58,685
سيوف، من أروع طراز
مصنوعة من الفولاذ

54
00:05:58,720 --> 00:06:03,000
(و وعد مكافأة من قبل زعيم الحرب (كوش) إلى (آلاموت

55
00:06:03,035 --> 00:06:05,565
(إنّهم يبيعون أسلحة لأعدئنا يا (داستان

56
00:06:05,600 --> 00:06:07,920
(سهام تشبه هذه إجتاحت حصاني في (كوشكان

57
00:06:07,955 --> 00:06:10,165
ستُراق الدّماء في شوارع (آلاموت) من أجل هذا

58
00:06:10,200 --> 00:06:12,765
أو سيهوى جنودنا من أعالي أسوارها

59
00:06:12,800 --> 00:06:16,760
،(أوامرنا كانت لردع (كوشكان
(لا لغرض مهاجمة (آلاموت

60
00:06:16,795 --> 00:06:20,720
كلمات حكيمة يا أخي الصّغير -
الكلمات لن توقف أعدائنا -

61
00:06:20,755 --> 00:06:23,920
عندما يكونون مسلّحين بعتاد الحرب

62
00:06:37,520 --> 00:06:40,200
سنهاجم عند الفجر

63
00:06:41,920 --> 00:06:44,800
حسناً، إن كان هذا قرارك فدعني أوّلاً

64
00:06:45,520 --> 00:06:48,400
من يريد المشاركة يا (غارسيف) ؟ -
!أنا أسوق مقدّمة الجيش الفارسيّ -

65
00:06:48,435 --> 00:06:50,765
!داستان) يقود شركة مشاكل الشّوارع)

66
00:06:50,800 --> 00:06:53,565
،قد لا يكون كبيرا لآداب السلوك
ولكنهم في متناول اليدين في قتال

67
00:06:53,600 --> 00:06:57,520
بنبغي أن يكون شرف أوّل دمٍ لي -
غارسيف)، اليد على سيفك مجدّداً) -

68
00:06:57,555 --> 00:07:00,880
!هناك حيث يجب أن تكون -
!آوه، أشقّائي -

69
00:07:00,920 --> 00:07:03,000
متلهّفون جدّاً

70
00:07:03,400 --> 00:07:08,000
أميرة (آلاموت)، لا تُضاهى في الجمال

71
00:07:08,600 --> 00:07:12,480
سنسير إلى قصرها و نرى بعدها

72
00:07:14,480 --> 00:07:19,520
(أقصد أنّه لا شكّ في بسالتك يا (داستان
لكنّك لست مستعدّاً لهذا

73
00:07:20,480 --> 00:07:23,600
فرسان (غارسيف) سيقودون الطّريق

74
00:07:38,480 --> 00:07:43,680
الأميرة (تامينا)، الجيش الفارسيّ
لم يتحرّك بعد يا أميرتي

75
00:07:44,400 --> 00:07:49,600
،إيمانهم يكنّ حبّاً للحقيقة
أكثر من الحقيقة نفسها

76
00:07:49,635 --> 00:07:53,520
أو لربّما سيكون الوضع أكثر أماناً
إن لم تبقي عن كثب

77
00:07:53,600 --> 00:07:59,120
أيّاً كان إيمانهم، سهامهم ليست بتلك القوّة
ولا حتّى هي هدفهم

78
00:07:59,155 --> 00:08:01,165
إجمع المستشارين

79
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
،أخبرهم أنّي أجلس في المعبد العالي
يجب أن أصلّي

80
00:08:04,520 --> 00:08:08,600
(المعبد العالي؟ لم تخترق (آلاموت
منذ آلاف السّنين

81
00:08:08,635 --> 00:08:11,485
كلّ شيء تغيّر مع الزّمن

82
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
يجب أن نعرف هذا فضلاً للجميع

83
00:08:19,680 --> 00:08:21,885
ذكّرني لِـم نحن نقوم بعصيان أوامر شقيقك؟

84
00:08:21,920 --> 00:08:26,400
لأنّ (غارسيف) يعتقد أنّها ستكون مهاجمة
من المقدّمة، ستكون هناك مجزرة

85
00:08:27,600 --> 00:08:30,600
أهل (آلاموت) سينشغلون مع البوّابات الرئيسيّة
لذا فإنّنا سنتسلّل من الجانب

86
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
هل كنت ثملاً؟

87
00:09:39,000 --> 00:09:42,080
هذه طريقنا، هناك بوّاباتان

88
00:09:42,120 --> 00:09:49,400
بواّبة الخروج أسهل، و الولوج من بوّابة الدّخول مستحيل
آليّة فتح البوّابة محمّية من قبل حارسي أبراج

89
00:09:50,000 --> 00:09:54,720
هناك دوماً طريقة للدخول يا (بيس)، إهتمّ أنت
ببوّابة المخرج و دع لي البوّابة المستحيلة

90
00:09:54,755 --> 00:09:57,020
لن يكون (غارسيف) سعيداً
إن أدّيت بنا جميعاً إلى التهلكة

91
00:09:57,021 --> 00:09:58,720
(آوه، كلام رائع يا (بيس

92
00:09:58,755 --> 00:10:01,000
!مثير

93
00:10:11,000 --> 00:10:13,080
!أرسلوا الإنذار

94
00:10:45,000 --> 00:10:47,080
أمسك بهذا

95
00:11:29,000 --> 00:11:31,200
!إنتبه خلفك

96
00:11:42,480 --> 00:11:45,120
البوابّة الشرقيّة مفتوحة -
(هؤلاء رجال (داستان -

97
00:11:45,520 --> 00:11:48,600
(إنّه هناك، لقد فعلها (داستان

98
00:11:48,880 --> 00:11:55,800
هلمّوا نحو البوّابة الشرقيّة
!هلمّوا نحو البوّابة الشرقيّة

99
00:12:25,520 --> 00:12:27,565
لقد إخترقوا البوّابة الشرقيّة

100
00:12:27,600 --> 00:12:30,800
أرسل المسافرين إلى القاعة -
!حاضر أيّتها الأميرة -

101
00:12:32,000 --> 00:12:35,280
إذهبوا الآن، جيمعكم

102
00:14:37,280 --> 00:14:42,320
لا تعرف ما يجب عليك فعله -
لابدّ أن تؤمّن ثروتها -

103
00:15:01,000 --> 00:15:03,680
!إبتعدوا عن الطٍّريق

104
00:16:27,000 --> 00:16:30,480
الأغاني السّخيفة والدخان ستساعدك قليلاً الآن

105
00:16:30,520 --> 00:16:35,000
أعتقد أنّك ستجد هذا أكثر ممّ تتوقع
!(خذ (غارسيف

106
00:16:48,000 --> 00:16:51,280
لذا لمرّة واحدة، القصص حقيقة واقعيّة

107
00:16:52,720 --> 00:16:55,920
نعرف أنّك صمّمتِ أسلحة
(لأعداء (بلاد فارس

108
00:16:57,120 --> 00:16:59,965
!الآن، أرنا أين -
ليس لدينا إقامة هنا -

109
00:17:00,000 --> 00:17:02,080
و أيّ أسلحة سنلوم عليك

110
00:17:02,120 --> 00:17:04,680
،جواسيسنا قالوا غير ذلك
...يمكنك إنقاذ الكثير من المعاناة

111
00:17:04,720 --> 00:17:08,400
معاناة العالم بأسره لن تساعدك
في إيجاد شيء غير موجود سلفاً

112
00:17:08,435 --> 00:17:12,880
تتحدث وكأنها بلغت من الحكمة ما يكفي
للنظر في حل سياسي

113
00:17:13,800 --> 00:17:18,480
يداً بيد مع ملك (بلاد فارس) المستقبليّ -
!سأموت أوّلاً -

114
00:17:27,320 --> 00:17:29,400
يمكن ترتيب ذلك

115
00:17:29,435 --> 00:17:32,000
! لا

116
00:17:42,480 --> 00:17:45,320
...(أيّها الأمير (توس

117
00:17:50,480 --> 00:17:57,000
عدني بأن يُعامل أهل (آلاموت) برحمة

118
00:18:06,200 --> 00:18:09,680
! (أسد (بلاد فارس
! (أسد (بلاد فارس

119
00:18:09,720 --> 00:18:12,680
(إنّهم يلقّبونك بأسد (بلاد فارس

120
00:18:13,200 --> 00:18:16,765
(لم تبرع في إتّباع أيّ أمر، (داستان

121
00:18:16,800 --> 00:18:20,480
..لديّ بعض الشّرح لك يا (توس)، أنا -
! كلاّ، لا -

122
00:18:22,080 --> 00:18:26,565
كلاّ، أمامك إحتفال للسّهر عليه
هناك على أيّ حال تقاليد

123
00:18:26,600 --> 00:18:31,680
منذ أن تولّيت شرف أوّل إعتداء
فأنت تدين لي بهديّة، الولاء

124
00:18:33,680 --> 00:18:37,320
!خنجر جميل -
لقد سلّمك المدينة و الأميرة -

125
00:18:37,355 --> 00:18:40,077
أعتقد أنّه تكريم كافٍ -
!أعتقد ذلك -

126
00:18:40,078 --> 00:18:43,365
أوّل البعثات وصلت للتوّ، أميري
أخبار رائعة

127
00:18:43,400 --> 00:18:47,400
لقد قطع والدك صلواته
في القصر الشرقيّ ليشاركنا

128
00:18:48,320 --> 00:18:51,320
لا جدال في أن أصف هذا بنصرنا العظيم

129
00:19:10,320 --> 00:19:13,065
(سمعنا مؤشرات تدلّ على أن (آلاموت
كانت تعمل على تسليح أعدائنا

130
00:19:13,066 --> 00:19:20,800
مؤشرات؟ يحرى بك أن تجد العديد منها
!لإحتلال مدينة مقدّسة، مع قوّاتي

131
00:19:20,835 --> 00:19:26,000
!هذه المغامرة، لن تتعيّن مع حلفائنا

132
00:19:26,035 --> 00:19:29,680
لكنّني أفرض ألاّ تأخذ
أيّ شيء بعين الإعتبار

133
00:19:29,720 --> 00:19:33,365
!لا تنظر إلى عمّك يا فتى

134
00:19:33,400 --> 00:19:37,120
القرار و عواقبه يبقى على عاتقي

135
00:19:43,520 --> 00:19:48,000
أعلم أنّك كنت حريصاً على ارتداء التّاج
لكن ثقي بي عندما أخبرك فأنت لست مستعدّاً بعد

136
00:19:54,080 --> 00:19:57,800
لا أحد يدرك أكثر منك يا أبي

137
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
لأنّ الوثوق بك أمر أعتزّ به كثيراً

138
00:20:03,720 --> 00:20:06,680
سأشرف على البحث عن الأسلحة بنفسي

139
00:20:06,720 --> 00:20:11,600
أريد ألاّ أرسل قبلك حتّى أبرهن
(دليل خيانة (آلاموت

140
00:20:40,320 --> 00:20:43,320
!الخطوة الثّالثة هي الأصعب

141
00:20:43,355 --> 00:20:45,680
!يا شقيقي

142
00:20:45,720 --> 00:20:51,600
لقد وجدنا أدلّة على تمشيط الأنفاق
في الطرف الشرقي من المدينة، في طريقي هناك

143
00:20:51,635 --> 00:20:54,080
!آوه، سيغيب عنك البدر

144
00:20:54,120 --> 00:20:56,600
غارسيف) يمكنه التعامل كأبٍ في غيابي)

145
00:20:56,635 --> 00:21:00,000
لديك هبة لتتشرّف بها معه -
بالطّبع -

146
00:21:00,035 --> 00:21:03,165
!بيس)، هديّة)

147
00:21:03,200 --> 00:21:05,800
!لقد كنت في غير محليّ في لحظة ما

148
00:21:05,835 --> 00:21:08,365
عرفت أنّك نسيت

149
00:21:08,400 --> 00:21:11,165
(رداء صلاة وصي عرش (آلاموت

150
00:21:11,200 --> 00:21:15,680
،الأقدس في الأراضي الشرقيّة
هدية الملك ستُقدّر
The holiest in eastern lands,

151
00:21:16,080 --> 00:21:20,480
(قاتلت مثل البطل بالنسبة لي، (داستان
سعيد لردّ الجميل

152
00:21:23,000 --> 00:21:26,800
(جوهرة نادرة، سأقدّمها للملك هذا المساء يا (داستان

153
00:21:27,680 --> 00:21:31,000
بالطّبع تريد إمرأة أخرى يا أخي

154
00:21:32,000 --> 00:21:34,680
!(أصغِ إليّ، (داستان

155
00:21:34,720 --> 00:21:38,800
الزّواج من الأميرة يظهر الولاء لشعبها

156
00:21:38,835 --> 00:21:42,365
،أنا ملزم بالنسة لنا
إنّها مسؤوليّة خطيرة

157
00:21:42,400 --> 00:21:48,680
إن لم يوافق الأب على إتّحادنا
فإنّي أريدك أن تنهي حياتها بيدك

158
00:21:56,800 --> 00:22:00,965
(لذا يجب ذلك أن أذهب بالأمير (داستان
(أسد بلاد (فارس

159
00:22:01,000 --> 00:22:04,880
يجب الشّعور بالنّصر و الإدّعاء
لتدمير مدينة أبرياء

160
00:22:04,920 --> 00:22:07,280
آوه، سعيد بلقائك أيضاً أيّتها الأميرة

161
00:22:07,320 --> 00:22:12,400
،و إستسمحوني بعدها، هذا معاقبة لأعداء الملك
الجريمة، أنا مسرور جدّاً

162
00:22:12,435 --> 00:22:16,480
،(ثمّ إنّك أمير حقيقيّ لـ(بلاد فارس
وحشية دون شرف

163
00:22:16,520 --> 00:22:20,360
لا تظنّي نفسك أنّك تعرفينني أيّتها الأميرة
Don't make mistake

164
00:22:20,395 --> 00:22:24,200
و ما الذي أكثر من هذا؟ -
إنتظر هنا مع فخامتها -

165
00:22:25,200 --> 00:22:28,320
إن إستطعت قومي بإدارة ذلك

166
00:22:29,000 --> 00:22:32,200
أقترح تلميحاً للتواضع عندما ستقدّمين للملك

167
00:22:32,235 --> 00:22:34,600
لمصلحتك الشخصيّة

168
00:22:43,520 --> 00:22:45,680
هل خشيت غضب الأب يا عمّي؟

169
00:22:45,720 --> 00:22:50,400
ذات يوم، ستحضى بشرف أن تكون
(شقيق الملك يا (داستان

170
00:22:50,435 --> 00:22:54,517
لطالما تذكّرت، واجبك الأول
يجب أن تبلي بلاءً حسناً

171
00:22:54,552 --> 00:22:58,600
و ما هذا؟ -
الحرص على مذاق نبيذه البارد -

172
00:22:59,120 --> 00:23:05,000
نخب، واحد آخر لإبني
لإنضمامه لرتبة المحارب الفارسي العظيم

173
00:23:12,200 --> 00:23:19,000
لقد إشتقنا لك يا أبانا -
(لقد كنت أدعو لك و لشقيقك يا (داستان -

174
00:23:19,600 --> 00:23:26,765
العائلة، و الرّابطة الاخويّة بين الأشقّاء
هي السّيف الذّي يدافع عن إمبراطوريتنا

175
00:23:26,800 --> 00:23:30,880
دعوت الربّ أن يبقى هذا السيف قويّاً

176
00:23:31,400 --> 00:23:35,600
كنت آمل أنّ أفعالي لن تؤثر على ذلك

177
00:23:38,320 --> 00:23:41,165
(رجل طيّب يأمل فعل ما فعلت يا (داستان

178
00:23:41,200 --> 00:23:46,720
الإنفعال بجرأة و شجاعة بهدف جلب
النّصر و تغيير الحياة

179
00:23:47,400 --> 00:23:56,200
،رجل عظيم أوقف الهجوم من الحدوث كليّاً
رجل عظيم يتوقّف عندما يدرك بأنّه مخطيء

180
00:23:56,235 --> 00:23:59,565
صرفاً عمّن يصدر الأوامر

181
00:23:59,600 --> 00:24:10,480
،الفتى الذّي رأيته في الميدان
كان قادراً أن يكون أحسن بلاءً فقط بل عظيماً

182
00:24:13,920 --> 00:24:18,800
حسناً، في هذه الأثناء
لديّ هديّة لك

183
00:24:21,520 --> 00:24:27,120
البعض تساءل عن حكمة ضمّ
فتى من الشّوارع إلى عائلتي

184
00:24:27,155 --> 00:24:36,080
رأيت فتىً، دمه لم يكن نبيلاً
لكنّ صفاته كانت كملكٍ في الرّوح

185
00:24:36,800 --> 00:24:39,280
شكراً لك يا والدي

186
00:24:39,320 --> 00:24:43,400
(هل لي أن أقدّم رداء صلاة وليّ عرش (آلاموت

187
00:24:52,720 --> 00:24:55,600
ماذا يمكنني ان أمنحك في المقابل؟

188
00:25:03,520 --> 00:25:06,480
(هل لي أن أقدّم الأميرة (تامينا

189
00:25:06,520 --> 00:25:09,600
توس) كان يأمل أن يعقد)
إتّحاداً مع شعبها من خلال الزّواج
Tus wishes to make a union

190
00:25:09,635 --> 00:25:13,520
إنّها أعمق أمنيتي للموافقة عليها
It is my deepest wish

191
00:25:16,480 --> 00:25:23,520
في جولاتي، لم أطّلع قطّ
على مدينة بهذا الجمال، أميرتي

192
00:25:24,320 --> 00:25:29,600
لابدّ أنّك رأيتها من قبل حشد قافلتك

193
00:25:31,200 --> 00:25:35,200
واضح كأنّك ستحضى بأميرة جميلة

194
00:25:37,000 --> 00:25:41,485
لكنّ (توس) يملك ما يكفي من النّساء

195
00:25:41,520 --> 00:25:45,120
أنت يا (داستان)، يمكنك أن تحضى بفرص أقلّ

196
00:25:45,155 --> 00:25:53,800
،إن كانت جوهرة كهذه تنتظرك في غرفتك
أميرة (آلاموت) ستكون زوجتك الأولى

197
00:25:57,400 --> 00:26:00,685
ما قولك يا (داستان)؟

198
00:26:00,720 --> 00:26:07,000
،لقد تسلّق مئات الأقواس دون تفكير
لكنه قبل الزّواج بقي جامداً من الخوف

199
00:26:07,035 --> 00:26:10,800
لهؤلاء الذّين كانوا يقولون
أنّه ليس حكيماً بعد

200
00:26:10,835 --> 00:26:13,520
أريد شراباً

201
00:26:19,800 --> 00:26:22,320
!تنحّ جانباً، إبتعد عن الطّريق

202
00:26:29,000 --> 00:26:32,480
...والدي -
!أعنّا يا ربّ، الرّداء مسمّم -

203
00:26:32,520 --> 00:26:34,800
!ليساعده أحد ما -
!(الرّداء، أعطه إيّاه يا (داستان -

204
00:26:34,835 --> 00:26:37,777
!لِـمَ؟ -
!ليساعده أحد ما -
- Why?!

205
00:26:37,812 --> 00:26:40,720
!إقبضوا على القاتل -
!ليساعده أحد ما -

206
00:26:53,000 --> 00:26:55,120
!(بيس) -
!تعال معي -

207
00:27:05,800 --> 00:27:09,000
ما الذّي تعتقد أنّك فاعله؟ -
!يمكنني إخراجنا من هنا -

208
00:27:09,035 --> 00:27:12,200
ستحتاج لمساعدتي -
!تعالي -

209
00:27:26,000 --> 00:27:28,080
!أغلقوا البوّابة -
!من هذا الطّريق -

210
00:27:32,720 --> 00:27:34,880
!أغلقوا البوّابة

211
00:27:35,920 --> 00:27:37,920
!إنخفضي

212
00:27:40,600 --> 00:27:44,800
!هناك، طاردوا القاتل
!لقد إمتطى حصاني، لقد سرق حصاني

213
00:27:54,000 --> 00:27:59,400
شعبي العزيز، العالم بأسره"
"حزين على وفاة ملكتنا الحبيبة

214
00:27:59,435 --> 00:28:01,485
"نحن جميعاً حزنون لخسارته"

215
00:28:01,520 --> 00:28:06,320
،(لكنّ القتل جاء من يد الأمير (داستان"
"وهذا يبعث فينا سوى الألم

216
00:28:06,355 --> 00:28:10,120
لم أقتل والدي، ذاك الرّداء
أعطاه لي شقيقي

217
00:28:10,155 --> 00:28:15,000
توس) فعل هذا) -
والآن يقف ليتوّج ملكاً -

218
00:28:16,320 --> 00:28:19,520
!لم أقتل والدي

219
00:28:20,800 --> 00:28:23,280
أنا أصدّقك -
لا يجب أن تكوني هنا -

220
00:28:23,281 --> 00:28:28,200
ما كان ينبغي لي أن أدعك تأتي إلى هنا -
لكنّك فعلت -

221
00:28:31,680 --> 00:28:36,320
،وعدت شقيقي أن أقتلك
إن لم يستطع أن يساعدك

222
00:28:36,500 --> 00:28:42,000
حسناً، الحلّ هو أن تقبّلني و بعدها أقتلني

223
00:28:42,480 --> 00:28:45,000
لكن لديّ حلّ أفضل

224
00:28:48,000 --> 00:28:51,120
!أقتلك، و مشاكلك كلّها محلولة
I kill you,

225
00:28:54,320 --> 00:28:57,200
ربّما يمكن أن نجد حلاّ آخر

226
00:29:32,480 --> 00:29:38,000
حسناً، الحلّ هو أن تقبّلني و بعدها أقتلني
لكن لديّ حلّ أفضل

227
00:29:38,400 --> 00:29:40,600
!سأقتلك

228
00:29:46,600 --> 00:29:50,400
!أعد ما سرقت أيّها الفارسيّ

229
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
!كلاّ

230
00:30:08,480 --> 00:30:11,520
أرأيت هذا؟ -
أرى ماذا؟ -
- Did you see that?

231
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
،إلمسي ذلك السّيف مجدّداً
و أقسم لأكسرنّ ذراعك
Go for that sword again,

232
00:30:14,721 --> 00:30:16,720
مجدّداً؟

233
00:30:17,520 --> 00:30:20,720
!لقد إستعملت كلّ الرّمال -
ماذا؟ -

234
00:30:21,200 --> 00:30:23,600
ما هذا؟

235
00:30:26,000 --> 00:30:28,765
!مذهل

236
00:30:28,800 --> 00:30:33,520
هبيب الرّمال، يعيد الزّمن

237
00:30:35,200 --> 00:30:38,800
و حامل (الخنجر) فقط من يخاف ممّ سيحدث

238
00:30:40,480 --> 00:30:43,920
لقد عاد للخلف و غيّر الأحداث، غيّر الزّمن

239
00:30:43,955 --> 00:30:46,000
لكن لا أحد يعلم، سواه

240
00:30:48,080 --> 00:30:51,600
كم يمكن إرجاعه؟
أجيبيني أيّتها الأميرة

241
00:30:51,635 --> 00:30:54,720
لقد دمّرت مدينتي

242
00:30:55,680 --> 00:30:59,520
،نظرتنا لم تكن حول تزوير الأسلحة
(بل كانت بشأن (الخنجر

243
00:31:00,720 --> 00:31:03,160
بعد المعركة، طلب (توس) الخنجر

244
00:31:03,195 --> 00:31:05,565
،يمكنني أن أعتقد أيّ شيء بشأنه
...لكنّني أرى الآن

245
00:31:05,600 --> 00:31:08,720
بواسطته يمكنه تغيير أيّ شيء
يمكنه أن يغيّر المسارات الحاسمة في المعركة

246
00:31:08,755 --> 00:31:11,565
يمكنه أن يتوقّع رؤية سيوف العدوّ

247
00:31:11,600 --> 00:31:14,000
،لا يريد فقط أن يكون الملك فحسب
أقوى حاكمٍ لـ(بلاد فارس) على الإطلاق

248
00:31:14,035 --> 00:31:17,485
،أعظم حتّى من والدي
!(كلّه بشأن هذا (الخنجر

249
00:31:17,520 --> 00:31:24,365
أخي الغدّار، يجب أن يقدّم للعدالة"
"و على هذا النّحو، فقد ضاعفت مكافاة إعتقاله

250
00:31:24,400 --> 00:31:29,680
،في حين سأعمل جاهداً لحملية مملكتنا"
"كما طلب والدي

251
00:31:29,720 --> 00:31:33,165
"عهد جديد بدأ"

252
00:31:33,200 --> 00:31:36,080
ما الذّي تفعله؟ -
لا يمكن أن يكون (غارسيف) بعيداً من ؤرائنا -

253
00:31:36,120 --> 00:31:39,760
،إنّها أشهر خيل في الإمبراطوريّة
هذا لتأمين تقفّي مساراتها

254
00:31:39,795 --> 00:31:43,365
تقفّي مسارها، حيث انت ذاهب؟ -
إلى (آفرات)، أين سيدفن والدي -

255
00:31:43,400 --> 00:31:46,199
،أنت مطلوب لقتل الملك
ستذهب في مارس/آذار لتشييع جنازته

256
00:31:46,200 --> 00:31:48,320
جنباً إلى جنبٍ مع آلاف الجنود الفارسيّين

257
00:31:48,355 --> 00:31:51,280
،آمل أن يكون (نيزام) هناك
إنّه الذّي يمكنني الوثوق به

258
00:31:51,320 --> 00:31:54,480
،سترين أنّي كنت مخدوعاً في الثّقة
أخطي جانباً أيّتها الأميرة

259
00:31:54,520 --> 00:31:56,600
(سيؤمّن كلّ طريق إلى (آفرات
من قبل الجنود الفارسيّين

260
00:31:56,635 --> 00:31:59,085
،لكنّني لن أتّخذ طريقاً
(سأسلك (وادي العبيد
But I am not taking road,

261
00:31:59,120 --> 00:32:02,000
،لا أحد سيقترب بهذه الطريقة
إنّه مليء بالسفّاحين و قطّاع الطّرق

262
00:32:02,035 --> 00:32:04,880
كما يقولون -
خطّتك برمّتها إنتحار في حدّ ذاتها -

263
00:32:04,920 --> 00:32:07,000
شقيقي قتل والدي، و ترك دمه في يداي

264
00:32:07,035 --> 00:32:09,200
إن متّ في إصلاح هذا، فسيكون ذلك

265
00:32:11,800 --> 00:32:15,365
إذن، ستتركني هنا في منتصف مكان مجهول؟

266
00:32:15,400 --> 00:32:22,480
داستان) النّبيل، يتخلّى عن إمرأة عاجزة في البريّة)
ما الذّي يقوله جلالتك حول هذا؟

267
00:32:24,480 --> 00:32:27,520
أعطني القوّة لكي لا أقتها

268
00:32:34,320 --> 00:32:37,200
إصعدوا، لا يمكن أن نكون بعيدين عنه

269
00:32:42,480 --> 00:32:46,080
دون الرّمل الحقيقيّ، فهو مجرّد خنجر عاديّ
و لا حتّى حادّ جدّاً

270
00:32:50,080 --> 00:32:54,000
هذا الرّمل، هل هناك المزيد منه؟ -
!بالطّبع لا -

271
00:32:55,800 --> 00:33:00,320
كيف يمكنني الحصول على البعض منه؟ -
حاول الوقوف على رأسك و حبس أنفاسك -

272
00:33:06,480 --> 00:33:09,680
أترى ما الذّي تتطلّع إليه أيّها الأمير؟

273
00:33:09,720 --> 00:33:12,720
إبدئي المسير

274
00:33:19,120 --> 00:33:23,200
،إذن، إن لم تستطع إثبات كيفيّة عمل (الخنجر) لعمّك
فلِـمَ يريد العالم أن يصدّقك؟

275
00:33:23,235 --> 00:33:25,920
هذا ليس شأنك أيّتها الأميرة

276
00:33:25,955 --> 00:33:28,480
أتعلمون؟ أنتم تسيرون كرجل كواحد حقّاً

277
00:33:28,520 --> 00:33:32,320
قائد المقدّمة العليا، الصّدر مرفوع
و التعكّز أشواطاً طويلة

278
00:33:33,400 --> 00:33:36,080
مشية أميرٍ فارسيّ راضٍ واثق الخطى

279
00:33:36,120 --> 00:33:39,200
،لا ريب فيما يقال عن المولد
العالم عالمك

280
00:33:39,235 --> 00:33:42,965
أنا أصدّق ذلك فعلاً -
!لم أولد في القصر مثلك -

281
00:33:43,000 --> 00:33:47,400
،(لقد ولدت في أزقّة (ناصاف
هناك حيث عشت، حاربت و عانيت من أجل ذلك

282
00:33:48,000 --> 00:33:52,700
و كيف أصبحت ملكاً ؟ -
الملك، لمّا كان يتمشّى في السّوق ذات مرّة -

283
00:33:52,701 --> 00:33:59,965
...و قد.. لا أدري، لقد
!لقد وجدني

284
00:34:00,000 --> 00:34:04,080
،أخذني، ضمّني لعائلته
و أعطاني مأوى

285
00:34:10,120 --> 00:34:16,720
ما كنت أبحث عنه هو مشية رجل
خسر كلّ شيء

286
00:34:21,520 --> 00:34:25,520
مرحباً بك في (وادي العبيد)، جلالتك

287
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
أنا بحاجة ماسة لقطرة ماء -
...حسناً، هناك الكثير ممّا نملك -

288
00:34:34,035 --> 00:34:36,765
مذ أن أكلت بعد خروجك من المطعم

289
00:34:36,800 --> 00:34:41,280
لم أولد في مثل هذه الصّحراء مثلكم
أيّها الفارسيّون، كلّكم ذابلون و غاضبون

290
00:34:41,320 --> 00:34:47,325
دستوري أكثر حساسيّة -
أعتقد أنّك تقصد مكرّماً -

291
00:34:47,360 --> 00:34:51,165
آبار (آلاموت) ناشفة للحصول على ماء بارد نظيف

292
00:34:51,200 --> 00:34:55,120
،لديّ وقت قليل لمدح فضائلك
و وقت وفير لحراسة جدرانك

293
00:34:55,121 --> 00:34:57,120
و أنت لن تكوني هنا

294
00:35:02,120 --> 00:35:06,120
!معجزة، لقد أفحمت أميرة

295
00:35:08,000 --> 00:35:11,320
تامينا)؟)

296
00:35:14,000 --> 00:35:16,480
أيمكنك سماعي؟

297
00:35:19,520 --> 00:35:22,600
أجل (داستان)، يمكنني سماعك

298
00:35:40,480 --> 00:35:43,120
أتعرف أين أنت أيّها الفارسيّ؟

299
00:35:43,680 --> 00:35:46,085
و أين ما زلت؟

300
00:35:46,120 --> 00:35:49,765
،في قلب السودان حيث هناك قبيلة محاربين
(معروفون بـ(المباكا

301
00:35:49,800 --> 00:35:52,320
يزرعون الرّعب في قلوب أينما حلّوا

302
00:35:52,355 --> 00:35:55,565
المباكا) خبيرون في رماية السّيوف)

303
00:35:55,600 --> 00:36:00,365
تدوير الشّفرات، قيل أنّهم مباركون
من عند الربّ ذاته

304
00:36:00,400 --> 00:36:08,200
هدفهم مهلك بدقة عالية
يمكنهم قطع رؤوس ثلاثة رجال بضربة واحدة

305
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
،كلاّ، لم أرد الإزعاج بهذا حتّى
إن كنت مكانك، أتعرف ما السّبب؟

306
00:36:12,720 --> 00:36:18,480
(هذا (سيزو)، و هو من (المباكا
و قد ساعفني الحظّ في إنقاذ حياته

307
00:36:18,520 --> 00:36:22,480
ممّ يعني أنّه مدين لي على مرّ الزّمن

308
00:36:22,880 --> 00:36:31,880
إذن، أخبرني أيّها الفارسيّ، هل هناك أيّ سبب وجيه
يجعلني لا أخبر (سيزو) أن يغرز شوكته فيك ؟

309
00:37:07,520 --> 00:37:10,600
إذن، هذه هي، آه؟

310
00:37:11,120 --> 00:37:14,480
أجل، أنت محقّ، ليست بسيّئة

311
00:37:20,000 --> 00:37:23,880
يمكنها الإشتمام أكثر من هكذا
لذا فقد أبرمنا صفقة

312
00:37:23,920 --> 00:37:27,400
أميرة ذكيّة -
صفقة؟ -

313
00:37:27,435 --> 00:37:29,520
أيّ صفقة؟

314
00:37:30,200 --> 00:37:33,565
!يا له من أمير نبيل -
يا لها من أميرة لطيفة -

315
00:37:33,600 --> 00:37:38,100
،لقد رافقتني بفعلي المتردّد
و القفز بفارغ الصبر لمساعدة الجمال الأجنبيّ

316
00:37:38,135 --> 00:37:41,600
من قال أنّك جمال خالص؟ -
لابدّ من وجود سبب يجعلك لا تقلع عن التحديق بي -

317
00:37:42,635 --> 00:37:44,965
...أنت

318
00:37:45,000 --> 00:37:47,485
،أنا لا أثق بك
و لست من نوعي المفضّل

319
00:37:47,520 --> 00:37:51,280
!لست فتاةً رقيقة بائسة
!أنا قادرة فعلاً على بثّ السمّ في النّاس

320
00:37:51,320 --> 00:37:56,320
الكثير من ذوقي -
أجل، ستضفي إضافة جميلة -

321
00:37:56,355 --> 00:37:58,565
ماذا تنوي القيام بها؟

322
00:37:58,600 --> 00:38:02,480
أجل، أخبره
ألا ترى كم هو مكترث؟

323
00:38:03,200 --> 00:38:05,520
أمهلني لحظة -
حسناً -

324
00:38:07,520 --> 00:38:11,280
صعب عليّ الإعتراف، لكن كنت محقّاً

325
00:38:13,800 --> 00:38:18,200
فعلت ما كنت أتطّلع لفعله -
داستان)، أصغ إليّ) -

326
00:38:18,480 --> 00:38:22,480
عندما يرى عمّي قوّة هذا (الخنجر)، سيصدّقني

327
00:38:22,520 --> 00:38:26,165
داستان)، أعلم. لم أكن صريحة معك إطلاقاً)

328
00:38:26,200 --> 00:38:31,000
لكنّ أكاذيبك جدّ ذكيّة -
أنا وليّة العهد الإلهيّ -

329
00:38:31,035 --> 00:38:34,480
هذا (الخنجر) مقدّس ، و قد كان مؤمّناً
عندما قمت بسرقته

330
00:38:34,520 --> 00:38:37,260
...إن وُضع (الخنجر) في الأيادي الخاطئة -
سأتولّى أمر سكّينك -

331
00:38:37,295 --> 00:38:41,965
لا تفوّت ذلك -
أنت لا تفهم ما الذّي على المحك -

332
00:38:42,000 --> 00:38:46,000
!هذه مهمّة الآلهة، لا الإنسان -
!آلهتك و ليس آلهتي، هيّا -

333
00:38:49,600 --> 00:38:51,800
!هيّا

334
00:38:54,500 --> 00:38:57,310
!أركضي بسرعة، هيّا أيّها النّعامة

335
00:39:02,880 --> 00:39:05,880
سباق نعام؟ -
كل ثلاثاءٍ وخميس -

336
00:39:06,320 --> 00:39:11,200
،مهما كان إعجابهم في الجمال
فيسعوّضون عن ذلك، الرّوح القتاليّة

337
00:39:12,320 --> 00:39:17,120
و السّباقات جدّ سهلة للتنظيم -
سمعّت بكلّ هاته القصص المروّعة في هذا المكان -

338
00:39:17,155 --> 00:39:20,685
العبيد المتعطّشون للدّماء، يقتلون أسيادهم؟

339
00:39:20,720 --> 00:39:24,880
قصّة مرويّة رائعة على مرّ الزّمن
لكن في النهاية وهميّة

340
00:39:24,920 --> 00:39:28,720
...لكنّ الهياكل العضميّة التي رأيناها -
(لقد إشتريت هذه من الغجر في (باكارا -

341
00:39:28,755 --> 00:39:34,120
،لقد سننت قاعدة سمعتنا
من أجل صدّ الشرّ المقيم

342
00:39:34,155 --> 00:39:36,480
،هذا ما كنّا نترصّده
التخليّ عن بلدنا

343
00:39:36,520 --> 00:39:38,800
أتعرف ما كنت أتحدّث بشأنه؟
الضّرائب

344
00:39:40,400 --> 00:39:45,520
القذرة الفارسيّون، جيوشهم، قلاعهم
شوارعهم، من يدفع ثمن ذلك، آه؟

345
00:39:45,800 --> 00:39:47,880
رجال الأعمال الصغيرة

346
00:39:47,920 --> 00:39:53,120
أترى؟ لهذا بدأت حملة صغيرة
لنشر بعض الشهرة الزائفة

347
00:39:53,800 --> 00:39:58,120
نشرتها مثل المرض الخبيث في حرمٍ تركيّ

348
00:40:16,320 --> 00:40:19,200
!أنظر إلى النّعام الرّائع

349
00:40:25,200 --> 00:40:28,120
!هيّا يا جميلتي

350
00:40:33,200 --> 00:40:35,680
!يعجبني ذلك

351
00:40:35,720 --> 00:40:42,000
،و جُباة الضّرائب يبقون بعيدين عنّي
و زبائني سيكونون سعداء جميعاً

352
00:40:42,480 --> 00:40:47,600
أركِب الفتيات، أركِب الفتيات
!هيّا، سيطرة الحشد

353
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
!لا تبقي هنا، أركضي، لا تمشي

354
00:40:53,120 --> 00:40:55,880
إن أوقعت شيئاً، فستدفعين ثمنه
ستدفعي مستحقّاتك

355
00:40:55,920 --> 00:40:58,600
،لا تنظري إليّ هكذا
!تعرفين ما أتحدّث عنه

356
00:40:58,635 --> 00:41:01,280
قومي بواجبك، تحكّمي بالحشد
!شكراً لك

357
00:41:01,320 --> 00:41:05,520
أتعلم؟ أعتقد أنّ ترتيباتنا الصغيرة
ستسير جيّداً أيّها الشابّ

358
00:41:07,400 --> 00:41:11,280
إنّها جميلة، أين وجدتها؟

359
00:41:13,200 --> 00:41:16,085
(في سوق العبيد في (لورس
(عندما كنت متوجّها نحو (آفرات

360
00:41:16,120 --> 00:41:19,000
لقد إشتريتها مقابل جمل
عندما هاجمتني

361
00:41:19,035 --> 00:41:21,880
الجمال أأمن -
(أنبل يا (شيخ عمّار -

362
00:41:21,920 --> 00:41:25,060
أنا أقدر حسن ضيافتكم
لقد رسّخت علاقة وطيدة

363
00:41:25,095 --> 00:41:28,165
...لكن إن إستطعت أن تعطني العرض -
أتعرف شيئاً أيّها الفارسيّ؟ -

364
00:41:28,200 --> 00:41:34,880
لأنكم تحملون التّشابه الملحوظ للعار
أيّها الأمير وراء الفرار بعد وفاة الملك

365
00:41:43,680 --> 00:41:46,720
هل أخبرتك عن كونيّة (المباكا)؟

366
00:41:47,120 --> 00:41:50,965
أجل، لقد حدّثتني -
...لا أحد يفنّد قصّة جيّدة، لكنّ  -

367
00:41:50,966 --> 00:41:55,400
مقايضتها بجمل؟ رجاءً
أقصد، أنظر إليها، تستحقّ إثنان على الأقلّ

368
00:41:56,400 --> 00:41:57,680
خير لك، أيّها الشابّ

369
00:41:57,900 --> 00:42:00,980
تعلم أنّ إخوتك عرضوا مكافئات عليك
...إنّه و بصراحة

370
00:42:00,981 --> 00:42:06,000
بيني و بينك، تجاوز لحدود الفاحشة
لقد قايضت أمّي بنوعٍ من الذّهب

371
00:42:06,035 --> 00:42:08,965
ماذا؟ لا تعرف كيف كانت تبدوا

372
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
خذه إلى أسفل، إلى السجن

373
00:42:12,001 --> 00:42:14,000
...انتظر، انتظر، هذا

374
00:42:16,800 --> 00:42:19,200
نصلّ جميل -
أنه مجرد نصلّ -

375
00:42:21,120 --> 00:42:24,000
أنه عديم الفائدة -
حقاً؟ -

376
00:42:24,800 --> 00:42:27,200
ضعه مع باقي المصوغات بالأسفل

377
00:42:49,000 --> 00:42:51,520
ما الذي يفعله هذا الفتى؟

378
00:42:52,400 --> 00:42:55,000
!كلا، ربما تؤذي إحدى الطيور

379
00:42:57,000 --> 00:43:00,480
!أنتم، تعالوا هنا

380
00:43:09,520 --> 00:43:12,480
!لم أكن لأفعل ذلك لو كنتُ مكانك -
!اذهب إلى النفق -

381
00:43:13,680 --> 00:43:16,880
أنظر إلى هذا! لقد طفح الكيل
لا مزيد من من حليب الماعز

382
00:43:16,920 --> 00:43:20,120
،بعد السباق الثالث
!أتسمعني؟ أغرب عن هنا، هيا

383
00:43:20,155 --> 00:43:22,600
!البوابة -
!أمسكوا به -

384
00:43:22,955 --> 00:43:24,600
!توقف

385
00:43:29,200 --> 00:43:32,085
!أديري العتلة لفتح البوابة -
!أعطني هذا الخنجّر -

386
00:43:32,120 --> 00:43:35,400
!ليس هذا الوقت المناسب، أديري العتلة -
!أعطني الخنجّر -

387
00:43:39,200 --> 00:43:42,080
لا تعتقدين بأن هذا لم يخطر ببالي

388
00:43:46,200 --> 00:43:48,200
!تحركي أيتها الأميرة

389
00:43:49,200 --> 00:43:50,200
!(داستان)

390
00:43:51,800 --> 00:43:54,600
!أيها الفارسي

391
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
أتبحث عن هذا؟

392
00:44:07,920 --> 00:44:10,880
!...في المرة القادمة أيها

393
00:44:19,000 --> 00:44:22,480
لقد جائوا جميعاً لتشييع جنازة أبّي

394
00:44:31,680 --> 00:44:34,480
هناك المئات من جنود
الفُرس، يحرصون هذه البوابة

395
00:44:34,520 --> 00:44:37,000
ربما المزيد، إذا أردت
،البقاء بالقرب من هذا الخنجر

396
00:44:37,001 --> 00:44:39,000
فتُساعدينني داخل مدينتك

397
00:44:44,320 --> 00:44:48,320
،مع كل هؤلاء الأمراء
أعتقد بأنكِ مشهورة هنا

398
00:45:04,480 --> 00:45:07,165
ألم تجدي شخصاً أخف وزناً من هذا؟

399
00:45:07,200 --> 00:45:10,880
مغول "هيندو كوشا" من الأشخاص
النبلاء، يجب أن تفتخر بذلك

400
00:45:12,200 --> 00:45:14,880
نعم، بطريقة مُخيفة

401
00:45:21,520 --> 00:45:24,600
داستان)، أين الخنجّر؟) -
تفضلي بالبحث عنه داخل ثيابي نيابة عني -

402
00:45:24,635 --> 00:45:28,000
يجب أن تكوني أكثر شمولاً

403
00:45:39,200 --> 00:45:42,800
،توس) ليس هنا)
(لا بُد وأنه بداخل (آلاموت

404
00:45:44,320 --> 00:45:48,320
الرمال التي تملئين بها الخنجّر، هناك
المزيد منها داخل (آلاموت)، أليس كذلك؟

405
00:45:48,355 --> 00:45:52,200
،لهذا السبب (توس) بالداخل
هذا ما جعله يأتي بجيشه ليبحث عنه

406
00:45:52,480 --> 00:45:55,520
يجب أن أوصل رسالة إلى عمّي ليُقابلني

407
00:45:55,555 --> 00:45:58,200
هذا مستحيل

408
00:46:55,520 --> 00:46:58,480
صعب، وليس مستحيلاً -
برهان آخر على أنّك مجنون -

409
00:46:58,520 --> 00:47:00,880
لم يبدوا عليك التعجب؟

410
00:47:00,920 --> 00:47:03,520
!أبتعدوا عن الطريق
!أفسحوا الطريق

411
00:47:08,080 --> 00:47:10,720
!إستدر -
ماذا؟ -

412
00:47:21,520 --> 00:47:24,320
لقد كنتَ تشتري هذا لأجلي، عندما كنتُ صبياً

413
00:47:24,355 --> 00:47:27,765
(وأنت كنت تبصق البذور على (غارسيف

414
00:47:27,800 --> 00:47:30,140
(لم يُفترض بك أن تجلبني إلى هنا يا (داستان

415
00:47:30,175 --> 00:47:32,480
لم يكن لدي خياراً آخر، أتبعني

416
00:47:54,480 --> 00:47:58,320
أنا لم أقتل أبّي، أنت تعلم
..بأنني لا أفعل مثل تلك الفعلة أبداً

417
00:47:58,355 --> 00:48:01,000
تصرفاتك تقول غير ذلك

418
00:48:01,680 --> 00:48:04,200
لم يكن لدي خياراً سوى الهروب

419
00:48:04,235 --> 00:48:06,165
توس) أعطاني تلك العباءة)

420
00:48:06,200 --> 00:48:09,000
...(هو من سممها. (داستان -
ولكنه ليس هنا، أليس كذلك؟ -

421
00:48:09,280 --> 00:48:11,765
(بجنازة أبيه، بدلاً من هذا بقى داخل (آلاموت

422
00:48:11,800 --> 00:48:16,517
لم يكن هجومنا لأجل
البحث عن سلاح (آلاموت) بدكاكين الحدادة

423
00:48:16,552 --> 00:48:20,965
،نعم، ولكن ليس إن لم يكن هناك شئ
احتلال (آلاموت) كان كذبة

424
00:48:21,000 --> 00:48:23,520
،داس) يسعى للقوة، لهذا السبب قتل أبّي)

425
00:48:23,521 --> 00:48:27,520
،والأن لا يبحث عن الأسلح
،ولكنه يبحث عن الرمال

426
00:48:27,555 --> 00:48:30,165
وقود الأداة الغامضة

427
00:48:30,200 --> 00:48:32,480
ألهذا السبب جلبتني إلى هنا يا (داستان)؟
الأداة الغامضة؟

428
00:48:32,520 --> 00:48:36,880
أتتذكر بعد المعركة عندما منعت
توس) من أخذ الخنجّر الذي ربحته؟)

429
00:48:36,920 --> 00:48:40,700
(هذا الخنجّر هو السبب وراء غزوه (آلاموت

430
00:48:40,735 --> 00:48:44,480
هذا الخنجّر، لديك الآن؟

431
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
نعم

432
00:48:54,000 --> 00:48:56,320
لديه قوة لا توصف

433
00:48:59,520 --> 00:49:01,800
هل هذه مزحة يا (داستان)؟

434
00:49:03,200 --> 00:49:05,680
ماذا؟ كنتُ أعلم بأنه هنا

435
00:49:06,320 --> 00:49:09,200
إذاً أين هو هذا الدليل؟

436
00:49:09,235 --> 00:49:11,200
(تامينا)

437
00:49:18,720 --> 00:49:21,000
يداك محترقتان -
...نعم -

438
00:49:23,200 --> 00:49:27,120
عندما حاولت سحب العباءة السامة من على والدك

439
00:49:28,080 --> 00:49:30,279
هل هناك خطباً ما يا (داستن)؟ -
كلا، كلا -

440
00:49:30,280 --> 00:49:32,400
هل أنت متأكد؟
تعرف بأنه بأمكانك الوثوق بي يا فتى

441
00:49:36,880 --> 00:49:39,485
...كل ما في الأمر أن

442
00:49:39,520 --> 00:49:43,800
توس) أخي، كيف سيخونني بهذه الطريقة؟)

443
00:49:43,835 --> 00:49:48,480
،لا أعرف يا (داستن)، ربما لم يكن يحترمك أبداً

444
00:49:48,520 --> 00:49:50,520
وراك كشخص يمكن أستغلاله

445
00:49:50,555 --> 00:49:52,485
شخصاً ما ليملأ له كأسه

446
00:49:52,520 --> 00:49:54,965
خدمتي لأبيك كانت مختلفة

447
00:49:55,000 --> 00:49:58,520
(لقد تشاركنا نفس الدماء يا (داستن -
...كم مرة تحدث إليك أبّي -

448
00:49:58,521 --> 00:50:01,520
أو أنقذك من هذا الأسد؟

449
00:50:01,555 --> 00:50:04,480
كانت هذه قصته المفضلة -
واحدة من العديد، نعم -

450
00:50:04,520 --> 00:50:08,720
كلا، كانت هذه المفضلة -
(لا أفهم الألغاز التي تتحدث بها يا (داستان -

451
00:50:12,480 --> 00:50:15,200
!(انتظر، (داستان

452
00:50:44,180 --> 00:50:46,200
!هنا

453
00:51:05,200 --> 00:51:07,200
!قاتل

454
00:51:14,800 --> 00:51:17,200
!لم أقتل أبّي

455
00:52:23,400 --> 00:52:25,680
ما الذي ستفعله الأن؟

456
00:53:11,680 --> 00:53:14,320
أين ذهب؟

457
00:53:14,780 --> 00:53:16,320
!أنت

458
00:53:35,280 --> 00:53:37,280
...(غارسيف)

459
00:53:38,080 --> 00:53:41,800
لم أقتل أبّي -
إذاً سيعفو عنك الرّب -

460
00:53:41,835 --> 00:53:43,920
بعد أن أقطع رقبتك

461
00:53:53,000 --> 00:53:55,920
لم نعد نتقاتل بالعُصي، أخي الصغير

462
00:54:06,000 --> 00:54:08,200
أهذا كل ما لديك؟

463
00:54:25,120 --> 00:54:28,320
جلالة الملك، إعتقدتُ بأنك
(كنتُ ستبقى داخل (آلاموت

464
00:54:28,355 --> 00:54:31,280
أخبرني عن (داستان) يا عمّي

465
00:54:32,080 --> 00:54:36,200
داستان) أتى إلى (آفرات) ليقتلني، بالسوق)

466
00:54:36,235 --> 00:54:38,200
لقد فررت منه وحسب

467
00:54:38,201 --> 00:54:42,480
توس)، موتي قد يُضعف من مكانتك)

468
00:54:42,520 --> 00:54:45,500
داستان) يأمل أن يبدأ التمرد) -
هل يسعى وراء العرش؟ -

469
00:54:45,501 --> 00:54:47,000
أخشى ذلك سيدي

470
00:54:51,120 --> 00:54:54,880
تقديم (داستان) للمحاكمة سيضع حد لتصرفاته

471
00:54:54,920 --> 00:54:59,600
نصيحتي ألاّ تتجنب محاكمته

472
00:54:59,635 --> 00:55:03,000
لا تحضره إلى هنا مرة أخرى دون محاكمة

473
00:55:11,520 --> 00:55:13,285
،(مهما كانت جرائم (داستان

474
00:55:13,320 --> 00:55:17,120
محاكمة علنية أفضل طريقة
لتحسين مكانتي كملك

475
00:55:17,155 --> 00:55:20,480
قويّ، يحترم الحكم بالقوانين

476
00:55:21,280 --> 00:55:25,600
نحنُ لسنا همج -
مكانتك كملك تزداد كل يوم -

477
00:55:26,000 --> 00:55:30,320
(يجب أن نجد (داستان
يجب أن نقدمه للعدالة

478
00:55:35,280 --> 00:55:38,600
"عرين هسانسين"

479
00:55:39,280 --> 00:55:42,640
أنا بحاجة للتحدث مع ضيوفنا -
بهذا الشأن يا سيدي -

480
00:55:42,675 --> 00:55:46,177
،تصرفاتهم غير طبيعية، الخدم رأو أشياءً

481
00:55:46,212 --> 00:55:49,680
سمعوا أصواتاً غريبة، أختفت
إحدى الخيول الأسبوع الماضي

482
00:55:49,720 --> 00:55:55,120
أحرص وحسب على
...إبقائهم صامتين، وإلا أوعدك

483
00:55:55,155 --> 00:55:57,680
فسيختفون هم أيضاً

484
00:56:58,080 --> 00:57:00,285
،(لدي مهمة آخرى لك يا (هسانسين

485
00:57:00,320 --> 00:57:02,480
،ولكن يجب أن تٌُسرع
فريستك بدأت تشك في الأمر

486
00:57:02,520 --> 00:57:06,080
هل أحضرت ما طلبته؟

487
00:57:14,400 --> 00:57:17,500
هذه الممارسات، ليست شئ أمام مهاراتك؟

488
00:57:17,535 --> 00:57:20,600
بعقلنا الباطن نرى
رؤى عن المستقبل البعيد

489
00:57:20,635 --> 00:57:23,000
رؤى عن الموت

490
00:57:24,200 --> 00:57:28,480
القدر واللعنة

491
00:57:34,880 --> 00:57:39,200
،بعقلنا الباطن نستطيع أن نجد أيّ شئ
(بما فيهم ابن أخيك، الأمير (داستان

492
00:57:39,235 --> 00:57:42,400
إذاً أمل لو أن ترى أكثر من الموت

493
00:57:42,880 --> 00:57:44,880
قريباً

494
00:58:20,080 --> 00:58:22,800
أنخفضي، أنها دورية فارسية

495
00:58:34,320 --> 00:58:37,200
ما الذي تخفيه عني؟

496
00:58:38,080 --> 00:58:43,120
لقد رحلت الدورية، ربما
سئموا من أكاذيبك وخيانتك

497
00:58:43,155 --> 00:58:45,817
لم يكن لدي خيار سوى تركك

498
00:58:45,852 --> 00:58:48,480
أعتقد بأن عمّك لم يستمع إليك

499
00:58:48,520 --> 00:58:52,480
(لم يكن (توس) من قتل أبّي، لقد كان (نيزام

500
00:58:52,520 --> 00:58:55,680
عمّك؟ -
لقد كانت يداه محروقتان -

501
00:58:55,720 --> 00:58:58,080
،قال بأنه كان يحاول سحب العباءة التي قتلت أبّي

502
00:58:58,120 --> 00:59:02,000
لقد حاولت التذكر مراراً وتكراراً، ولكنه لم يلمس
العباءة مطلقاً، من المؤكد بأنها كانت مُحترقة قبل هذا

503
00:59:04,800 --> 00:59:07,765
نيزام) هو من سمّمها)

504
00:59:07,800 --> 00:59:12,080
ما الذي يريده عمّي من الرجوع
بالزمن لبضع دقائق فقط؟ لا شئ

505
00:59:12,120 --> 00:59:15,365
لم يقتل أبّي لأجل خنجّر وحسب

506
00:59:15,400 --> 00:59:20,320
ما الذي تخفيه عني؟ تعرفين بأنكِ
.لستِ الوحيدة التي تملكين يدين سريعتين

507
00:59:20,800 --> 00:59:23,600
،إذا أردتي أسترجاعه
فيجب أن تخبرينني بكل شئ

508
00:59:23,635 --> 00:59:26,880
،لا مزيد من الألاعيب
ولا مزيد من الأكاذيب

509
00:59:35,800 --> 00:59:38,000
هل بإمكاننا الرحيل عن هنا؟

510
00:59:43,800 --> 00:59:48,480
الأميرات فقط هنّ من يعتقدنَ أنهن غير
قادرات على تحمل إحدى العواصف الرملية

511
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
نيزام) سيأتي ليقتلنا، إنّه يريدني ميتاً)

512
00:59:57,120 --> 00:59:59,680
أريد أن أعرف السبب

513
01:00:03,280 --> 01:00:08,200
في (آلاموت) تبقى القلوب تنبض
في جميع أشكال الحياة على الأرض

514
01:00:08,235 --> 01:00:11,400
ساعة الآلهة الرّمليّة

515
01:00:12,000 --> 01:00:17,040
منذ زمن طويل، تخطّت الآلهة الإنسان
و لم تعرف سوى الطّمع و الخيانة

516
01:00:17,075 --> 01:00:22,080
،لذا أرسلوا عاصفة رمليّة كبيرة
لتدمير كلّ شيء، لتنظيف الأرض بأكملها

517
01:00:22,120 --> 01:00:26,400
لكن فتاة شابّة صغيرة ترّجت الآلهة"
"لتمنح الصّنف الإنسانيّ فرصة أخرى

518
01:00:26,435 --> 01:00:29,085
"أن تهبها الحياة بالمقابل"

519
01:00:29,120 --> 01:00:35,000
و ترى فيها الصّفاء، كما ذكّرت
الآلهة بنوايا الإنسان في فعل الخير

520
01:00:35,035 --> 01:00:39,000
لذا وضعوا الرّمل في السّاعة الرّمليّة

521
01:00:53,680 --> 01:00:57,280
و مُنح (الخنجر) للفتاة التي أنقذت الإنسان

522
01:00:57,320 --> 01:00:59,565
"جاعلين منها أوّل حارس"

523
01:00:59,600 --> 01:01:03,000
شفرة (الخنجر) هي الشيء الوحيد
الذي بإمكانه إختراق السّاعة الرّمليّة

524
01:01:03,035 --> 01:01:07,485
،و إزالة رمال الزّمن
لكنّ المؤشّر يبقى سوى دقيقة واحدة

525
01:01:07,520 --> 01:01:11,680
لكن ماذا عن إن أراد أحد وضع (الخنجر) في السّاعة الرّمليّة
و الضّغط على زرّ الجوهرة في نفس الوقت؟

526
01:01:11,720 --> 01:01:14,800
سيهبّ الرّمل إلى مالا نهاية -
و هل بالإمكان إعادة الزّمن كما تشاء؟ -

527
01:01:14,835 --> 01:01:17,600
أجل، لكنّ هذا ممنوع

528
01:01:23,680 --> 01:01:28,400
،عندما كان والدي صبيّاً
أنقذ (نيزام) حياته مصطاداً

529
01:01:29,800 --> 01:01:32,800
في يوم ما، الأميرتان كانتا تتحدّثان"
"عن جلد غزال جميل

530
01:01:32,835 --> 01:01:35,765
"لكنّهما لم تكون على دراية أنّ الأسد يطاردهما"

531
01:01:35,800 --> 01:01:41,600
،(أنقذ (نيزام) (شارامان"
"و بقي والدي يروي القصّة لنا مراراً و تكراراً

532
01:01:41,635 --> 01:01:44,080
لم أفهم

533
01:01:44,120 --> 01:01:47,920
كان (نيزام) يريد العودة في الزّمن
و التّراجع عمّا فعله

534
01:01:47,955 --> 01:01:50,400
،ليس بشأن إنقاذ والدي
بل أن يتركه يموت

535
01:01:50,435 --> 01:01:56,720
حينها سيكون ملكاً مدى الحياة
و لن يولد شقيقاي حتّى

536
01:02:02,720 --> 01:02:05,000
!مرّت العواصف

537
01:02:31,680 --> 01:02:36,720
داستان)، الرّمال المحتواة في السّاعة الرّمليّة)
تملك قوىً خارقة

538
01:02:39,680 --> 01:02:44,200
فتح (الخنجر) بينما هي داخل
الزّجاجة تكسر الختم

539
01:02:44,235 --> 01:02:47,965
،و هذا سيدمّر السّاعة الرّمليّة
مؤدّية إلى الإنهيار و الدّمار

540
01:02:48,000 --> 01:02:50,965
و بالتّالي لن يُتحكَّم في رمال الزّمن

541
01:02:51,000 --> 01:02:56,720
و سيقومون يحمل الآلهة للغضب عليهم
مرّة أخرى، و تدمير كلّ شيء في طريقهم

542
01:02:59,600 --> 01:03:03,280
(و جميع البشر سيدفعون ثمن خيانة (نيزام

543
01:03:04,480 --> 01:03:07,965
و هذا كلّ ما تركه لنا

544
01:03:08,000 --> 01:03:11,600
معبد الوصيّ السريّ خارج (آلاموت) هو ملجأ

545
01:03:11,635 --> 01:03:14,205
،المكان الوحيد حيث يمكن إخفاء (الخنجر) بأمان

546
01:03:14,240 --> 01:03:16,880
السّبيل الوحيد لإيقاف هذه الكارثة

547
01:03:18,000 --> 01:03:27,400
(هذه هي الحقيقة يا (داستان
أعد إليّ (الخنجر)، حيث آخذه هناك

548
01:03:29,120 --> 01:03:31,800
!لا يمكنني فعل هذا

549
01:03:34,480 --> 01:03:39,120
أنا آتٍ معك -
!ستساعدني -

550
01:03:40,480 --> 01:03:43,920
،يمكننا الجلوس هنا و نتحدّث
أو يمكنك إمتطاء الحصان

551
01:03:58,800 --> 01:04:00,965
يومنا مبارك

552
01:04:01,000 --> 01:04:04,720
سنتوقّف للإرتواء و ننتظر
لمرور الجبل قبل حلول الظّلام

553
01:04:05,800 --> 01:04:10,080
أنت تستمتعين بإملاء ما عليّ فعله -
لأنّك فقط مطيع للأوامر -

554
01:04:10,120 --> 01:04:12,480
لا تندبي حضّك

555
01:04:25,280 --> 01:04:27,280
!أيّها الفارسيّ

556
01:04:27,320 --> 01:04:32,480
،عبرت ونحن في ظلّ ظروفٍ معينة
و لم أحض بفرصةٍ لقول الوداع

557
01:04:33,520 --> 01:04:35,885
لقد كنّا نتقفّى أثرك منذ أسبوع

558
01:04:35,920 --> 01:04:39,600
،هذا الشّغب الذّي تركته
!لقد إنتشر ليومين

559
01:04:40,720 --> 01:04:45,800
مسار سباقي العزيز، جميع الإنجرافات به
تشبه آثار الأقدام في الرّمال

560
01:04:45,835 --> 01:04:47,965
!أنظر إليها هناك، أنظر إلى هذا

561
01:04:48,000 --> 01:04:50,080
إنّها كلّ ما خلّفته إمبراطوريّتي

562
01:04:50,120 --> 01:04:58,320
،و بغضّ النّظر عن مهاراتك كمروّج
!لا يمكنك إجراء سابق نعامٍ بنعامة واحدة

563
01:04:58,355 --> 01:05:00,685
!هل أنا محقّ؟

564
01:05:00,720 --> 01:05:03,800
أجل سيّدي، تعال معي

565
01:05:09,520 --> 01:05:13,120
هل تعلم أنّ النّعام تملك ميولات إنتحاريّة؟

566
01:05:14,000 --> 01:05:16,480
أنظر إلى هذه المسكينة

567
01:05:16,520 --> 01:05:20,420
،لقد إعتادت أن تكون بطلة كبيرة
و الآن عليّ أن أراقبها

568
01:05:20,455 --> 01:05:24,320
ليل نهار للحرص على ألاّ تفعل أيّ حماقة

569
01:05:29,520 --> 01:05:33,160
فجاة حدث شيء ما لي، هو أنّ السّبيل الوحيد
لتعويض خسائري الماديّة

570
01:05:33,195 --> 01:05:36,765
هو تعقّب أثر عشيقين شابّين
ألقيا الظلام الحالك عليّ

571
01:05:36,800 --> 01:05:42,000
،آوه أجل، أنا بحاجة لجائزة مقابل رقبتيكما
...شقيقك سيكون جدّ مسرور لرؤية

572
01:05:45,400 --> 01:05:47,880
،الرّمال تبيد الفارسيّين
..المعروفون بقذارة الجمل

573
01:05:47,881 --> 01:05:49,480
!شيخ عمّار)، إصغِ إليّ)

574
01:05:50,080 --> 01:05:52,965
لا أودّ ذلك -
سكّين جميل -

575
01:05:53,000 --> 01:05:55,965
...أيّها الشيخ النبيل، نحن في يوم مقدّس للذهاب للمعبد

576
01:05:56,000 --> 01:06:00,000
معبد، المعبد، ليس هناك شيء
مقدّس اكثر من الذّهب الفارسيّ

577
01:06:46,000 --> 01:06:48,320
أعطني (الخنجر)، هناك الكثير منه

578
01:06:50,320 --> 01:06:53,000
لا يمكنك قتلهم جميعاً، أنت تريد العيش
!(لذا أعطني (الخنجر

579
01:07:11,800 --> 01:07:14,200
!(أعطني (الخنجر

580
01:07:27,000 --> 01:07:30,080
أيّها الفارسيّ، كيف فعلت هذا؟

581
01:07:32,480 --> 01:07:34,720
!بالغريزة

582
01:07:36,200 --> 01:07:38,400
ماذا؟

583
01:07:46,720 --> 01:07:49,520
يحرى بنا أن نخرج من هنا

584
01:07:51,520 --> 01:07:55,280
ما الذّي حدث اللّيلة الماضية؟ -
أفعتان تمّ التحكّم بهما من طرف قتلة محترفين -

585
01:07:55,320 --> 01:07:57,485
قتلة محترفون؟ -
...لمدّة سنوات كانوا غطاء -

586
01:07:57,520 --> 01:08:00,320
،حماية قوّات الملوك الفارسيّين
و والدي أمر بإلغائهم

587
01:08:00,355 --> 01:08:04,480
لابدّ أنّ (نيزام) عصى أوامر والدي
و جعلها غير نافعة

588
01:08:04,520 --> 01:08:07,900
ناشطو الحكومة السريّين، لهذا لا أدفع الضّرائب

589
01:08:07,935 --> 01:08:11,280
لا يمكننا التوقّف -
أو ربّما لا يمكنك أنت، لكن يمكننا -

590
01:08:11,320 --> 01:08:14,320
(يمكننا إستغلال مساعدتك للوصول إلى (المعبد

591
01:08:14,355 --> 01:08:16,685
بعبور (هندو كوش) مع هبوب العاصفة؟

592
01:08:16,720 --> 01:08:19,920
مشاكلك الجاذبة مثل الذّباب
...حول المانغو المتعفّن و جنونك مثل

593
01:08:19,921 --> 01:08:21,920
(هناك ذهب في (المعبد

594
01:08:21,955 --> 01:08:24,600
أكثر من عشرة أحصنة يمكنهم حمله

595
01:08:24,635 --> 01:08:27,800
ضريبة حرّة -
!حاضر سيّدي -

596
01:08:56,000 --> 01:09:00,800
ألديّك فكرة عن المكان الذّي أنت ذاهب إليه؟ -
لقد حفظت هذا المسار منذ أن كنت طفلاً -

597
01:09:00,835 --> 01:09:04,800
ذلك واجب على كلّ أميرة، إنّه أمر مقدّس

598
01:09:07,280 --> 01:09:10,200
!إنّه هنا

599
01:09:17,120 --> 01:09:21,520
الملجأ، المكان الوحيد حيث
يمكن إخفاء (الخنجر) بأمان

600
01:09:21,555 --> 01:09:25,120
كنت أتوقع وجود تماثيل ذهبية، وشلاّلات

601
01:09:28,800 --> 01:09:33,120
أعد إليّ (الخنجر)، حيث يمكنني أخذه هناك

602
01:09:49,720 --> 01:09:52,800
لا تلقي عناء نفسك أيّتها الأميرة

603
01:09:57,520 --> 01:09:59,520
!مهلاً، هنا

604
01:10:02,080 --> 01:10:05,920
لم يمت منذ مدّة طويلة، ربّما ليلة أمس
لقد تمّ تعذيبه أوّلاً

605
01:10:05,955 --> 01:10:09,520
قاتل محترف -
نيزام) يعرف هذا المكان) -

606
01:10:09,555 --> 01:10:12,280
جميعهم موتى

607
01:10:14,480 --> 01:10:16,600
..القرية بأكملها، بشأن ذهبي -
إلى أين أنت ذاهب!؟ -

608
01:10:17,120 --> 01:10:19,085
هناك سوى طريقة وحيدة لإيقاف كلّ هذا -
!ماذا؟ -

609
01:10:19,120 --> 01:10:22,720
،للحرص على كون (الخنجر) في أمان
(المعبد) يحتوي على الصّخرة التّي صنع منها (الخنجر)

610
01:10:22,755 --> 01:10:24,965
!أيّ (معبد)؟ هذا مجرّد كومة من الصّخور و الحجارة

611
01:10:25,000 --> 01:10:27,900
أولّ شيء تعلّمناه، إذا فشل كلّ هذا
فضع (الخنجر) في داخل الصّخرة

612
01:10:27,901 --> 01:10:32,800
ستستفيد الصّخرة بعدها، و سنفعها إلى الجبل
عائدة إلى الآلهة

613
01:10:40,000 --> 01:10:47,365
الوصيّة الرسميّة، يجب ان تُدفع -
أيّ وصيّة؟ -

614
01:10:47,400 --> 01:10:51,120
على الآلهة أن تستعيد الحياة التّي وهبتها

615
01:10:51,720 --> 01:10:53,920
ستموت

616
01:11:03,200 --> 01:11:06,000
إبقوا هناك -
!أصغ إليّ -

617
01:11:07,200 --> 01:11:10,565
،أعطني سيفك، أعطني سيفك
لن تحضى بهذا الشّرف أبداً

618
01:11:10,600 --> 01:11:13,520
،هناك جثث هنا بالأسفل
!(مقتولة من طرف قتلة محترفين، تحت إمرة (نيزام

619
01:11:13,555 --> 01:11:16,280
!إنّه الخائن -
القتلة المحترفون) لم يعودوا موجودين) -

620
01:11:16,320 --> 01:11:18,800
دائماً ما تظنّ نفسك ذكيّاً -
(هذه ليست بحيلة يا (غارسيف -

621
01:11:18,835 --> 01:11:23,200
سيّدي، لقد ماتوا جميعاً بالدّاخل
لا أحد بالقرية

622
01:11:23,235 --> 01:11:25,920
...هناك طريقة وحدة -
!إبقي هناك -

623
01:11:30,000 --> 01:11:32,640
،نيزام) يريدني ميّتاً)
يريد مُفحماً

624
01:11:32,675 --> 01:11:35,280
وستُعلن محاكمة علنية أيضاً

625
01:11:39,280 --> 01:11:41,765
أتعرف هذا؟
قال هذا كثيراً، أليس كذلك؟

626
01:11:41,800 --> 01:11:45,280
أعرف أنّ الأمر ليس هيّناً بيننا
..يا (غارسيف)، لكنّنا لا نزال

627
01:11:45,600 --> 01:11:46,880
!نحن إخوة

628
01:11:46,881 --> 01:11:48,880
كلمات جارحة مع سيفي في عنقك

629
01:11:48,920 --> 01:11:51,965
لقد إستفسرت مرّة عن سبب
دعاء والدنا كثيراً في الصّلاة

630
01:11:52,000 --> 01:11:56,000
قبل أن يموت، أخبرني أنّ الرّابطة بين الإخوة
هي السّيف الذي يدافع عن إمبراطوريّتنا

631
01:11:56,035 --> 01:11:58,480
كان يدعوا أن يبقى هذا السّيف قويّاً

632
01:11:58,520 --> 01:12:02,480
،لِـم عساي ان أذهب إلى (آفرات) لجنازة والدي
عندما علمت أنّ الأم في غاية الخطر؟

633
01:12:10,280 --> 01:12:12,280
أمر (نيزام) بقتلك

634
01:12:12,320 --> 01:12:14,965
و رفض (توس)، و أمر بالقبض عليك حيّاً

635
01:12:15,000 --> 01:12:20,000
(نيزام) يريدني ميّتاً، و إستأجر (قتلة محترفين)
ليحرص على ألاّ يحدث هذا

636
01:12:20,035 --> 01:12:23,400
إنّه خائف ممّ سأقوله

637
01:12:23,435 --> 01:12:26,480
و ممّن سأخبره

638
01:12:29,720 --> 01:12:32,480
أخبرني يا شقيقي

639
01:12:34,800 --> 01:12:36,800
غارسيف)؟)

640
01:12:40,800 --> 01:12:42,800
شقيقي (غارسيف)؟

641
01:12:46,600 --> 01:12:49,000
! (قتلة محترفون)

642
01:13:06,480 --> 01:13:08,480
!إخرصوا

643
01:13:20,000 --> 01:13:22,080
!(إحمِ (الخنجر

644
01:13:37,800 --> 01:13:39,920
!أيّها الفارسيّ، خلفك

645
01:13:49,800 --> 01:13:52,480
! (تامينا)

646
01:13:52,520 --> 01:13:55,520
!إنسي أمرهم، إرمِ هذه

647
01:13:55,555 --> 01:13:58,280
!أعثروا عليها

648
01:14:05,520 --> 01:14:07,765
!مهلاً! من هنا

649
01:14:07,800 --> 01:14:10,600
تعرف ما الذّي يقولونه
!عن الرّجال بالسّيوف الكبيرة

650
01:14:24,000 --> 01:14:26,600
تامينا)، دعيني أقم بذلك)

651
01:14:27,520 --> 01:14:30,620
الوصيّ هو الوحيد
الذّي بإمكانه إرجاع الخنجر

652
01:14:30,655 --> 01:14:33,720
(هذا ليس شيئاً يمكنك فعله يا (داستان

653
01:14:34,800 --> 01:14:41,520
أنا مستعدّة لهذا -
لست كذلك -

654
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
!(تامينا)

655
01:15:45,000 --> 01:15:47,800
!أخرج، يكفي، اخرج

656
01:16:05,520 --> 01:16:07,520
!(غارسيف)

657
01:16:07,800 --> 01:16:16,400
داستان)، أنا آسف)
أنقذ الإمبراطوريّة

658
01:16:18,080 --> 01:16:21,280
شقيقي... شقيقي

659
01:16:25,200 --> 01:16:29,280
أين هو (الخنجر)؟ -
لقد إختفى -

660
01:16:30,480 --> 01:16:35,280
إحمِ (الخنجر)، مهما تكن العواقب
لقد كان هذا ندائي العظيم

661
01:16:35,720 --> 01:16:38,600
لقد كان ذلك قدري

662
01:16:43,600 --> 01:16:47,000
نحن نصنع قدرنا بأنفسنا أيّتها الأميرة

663
01:16:47,035 --> 01:16:49,600
سنسترجعه

664
01:17:20,000 --> 01:17:22,720
سنكون بحاجة إلى حصان آخر

665
01:17:24,720 --> 01:17:28,000
أين عساك تذهب؟ -
(إلى (آلاموت -

666
01:17:31,000 --> 01:17:35,400
سيستخدم (نيزام) ذلك (الخنجر) لإختراق
السّاعة الرّمليّة، و يجب أن يوقف

667
01:17:35,435 --> 01:17:38,720
،يجب أن يوقف
يجب أن يوقف

668
01:17:41,520 --> 01:17:43,520
ماذا؟

669
01:17:44,480 --> 01:17:47,520
قاذف سكّين مع ضميره

670
01:18:06,480 --> 01:18:10,480
أصدقاؤنا في القصر قالوا أنّ الفارسيّين
إخترقوا ما يكفي في المستوى الأوّل من الأنفاق

671
01:18:10,520 --> 01:18:13,165
سيصلون إلى السّاعة الرّمليّة
في غضون ساعات

672
01:18:13,200 --> 01:18:17,360
نيزام) يخفي (الخنجر) في (المعبد) العالي)
محروساَ بواسطة نوع من الشياطين

673
01:18:17,395 --> 01:18:21,520
محاطاً جيّداً -
القاتل المحترف) الذّي قتل شقيقي) -

674
01:18:21,555 --> 01:18:24,965
(إنّه الأمر الوحيد الذّي يقف بيننا و بين (الخنجر

675
01:18:25,000 --> 01:18:28,000
لا أحد يستطيع الوقوف
على بعد عشرين ياردة منه

676
01:18:28,035 --> 01:18:31,800
البعض ليسوا بحاجة لفعل هذا عن قرب

677
01:18:50,480 --> 01:18:52,800
أتركوا لي بعض الماء يا سيّدي

678
01:19:00,800 --> 01:19:02,900
هل أنت متأكّد من هذا؟

679
01:19:02,935 --> 01:19:04,965
أنا أدين للفتى

680
01:19:05,000 --> 01:19:07,965
أنت مقاتل (مباكا)، عُذّب في السّهل الناميبيّ

681
01:19:08,000 --> 01:19:13,720
..أمّا أنا، فمقاول غير شريف نوعاً ما
هذا العمل الشّريف ليس ما أتينا من أجله

682
01:19:13,755 --> 01:19:15,685
!أسرع

683
01:19:15,720 --> 01:19:21,200
صديقي، ألم يخبرك أحد ما من قبل أنّك ثرثار؟

684
01:19:27,520 --> 01:19:29,520
هيّا

685
01:22:09,800 --> 01:22:12,800
هل أخبرتك عن الـ(مباكا)؟

686
01:22:13,800 --> 01:22:17,720
أجل، لقد أخبرتني -
آمل أنّ شقيقك قد أصغى إليك أيّها الفارسيّ -

687
01:22:26,000 --> 01:22:27,965
!إنّه هنا

688
01:22:28,000 --> 01:22:31,800
! أوصدوا كلّ بوّابة
! جدوه

689
01:23:03,520 --> 01:23:05,600
المكان خال -
...داستان)، أنا لا) -

690
01:23:07,000 --> 01:23:09,520
لا أعتقد أنّ عليك فعل هذا

691
01:23:09,555 --> 01:23:12,017
أهذا إهتمام ألتمسه؟

692
01:23:12,052 --> 01:23:14,480
!حذر -
حذر متناثر -

693
01:23:14,520 --> 01:23:20,000
أنت تتملّق بنفسك أيّها الأمير -
و أنت كنت كاذبة ماهرة أيّتها الأميرة -

694
01:23:20,035 --> 01:23:26,880
ربّنا أنا خارج الممارسة -
لن تكون هذه آخر مرّة تجمعنا -

695
01:23:35,800 --> 01:23:40,200
أين هو (الخنجر)؟ -
أيّها البيروقراطيّون الفرس، أيّ أيادٍ ناعمة -

696
01:23:48,720 --> 01:23:53,000
لقد تمّ إيجاده يا سيّدي -
السّاعة الرّمليّة؟ -

697
01:23:54,480 --> 01:23:56,880
(لا أملك (الخنجر

698
01:23:58,080 --> 01:24:00,080
!أتركني

699
01:24:00,800 --> 01:24:02,880
!(مرحباً (توس

700
01:24:02,920 --> 01:24:05,120
!(داستان)

701
01:24:05,800 --> 01:24:08,140
يجب أن نتحدّث -
أتركني ثمّ تحدّث -

702
01:24:08,175 --> 01:24:12,480
بمفردك -
!إنتظروا خارج الغرفة الآن -

703
01:24:14,480 --> 01:24:16,880
نحن أشقّاء، ألا تعلم؟

704
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
(الرّداء الذّي قتل والدي سمّمه (نيزام

705
01:24:20,035 --> 01:24:23,520
نيزام)؟ أنت معتوه) -
من الذّي أعطاك الرّداء يا (توس)؟ -

706
01:24:23,555 --> 01:24:25,885
!من الذّي أعطاك الرّداء يا (توس)؟

707
01:24:25,920 --> 01:24:30,000
(أنت أثق به، كما فعلت أنا، لكنّ (آلاموت
لم تكن تستورد الأسلحة من أعدائنا

708
01:24:30,035 --> 01:24:32,280
نيزام) كذب علينا) -
لم عساه أن يفعل هذا -

709
01:24:32,320 --> 01:24:35,965
ما الذّي سيجنيه؟ -
أنصت إليّ جيّداً -

710
01:24:36,000 --> 01:24:41,965
تحت شوارع هذه المدينة تكمن قوّة المدينة
وعاء، به القليل من رمال الزّمن الأسطوريّة

711
01:24:42,000 --> 01:24:47,120
نيزام) يريد إستخدامها لإفساد التّاريخ)
يريد أن يُرجع الزّمن و ينصّب نفسه ملكاً

712
01:24:47,155 --> 01:24:51,685
رمال الزّمن؟
داستان) المبدع، يجن)

713
01:24:51,720 --> 01:24:54,480
(لقد رأيت قوّتها بأمّ عيني يا (توس

714
01:24:54,520 --> 01:24:58,800
نيزام) إكتشف مكانها، و إن لم نوقفه)
فيمكن لعالمنا أن ينتهي

715
01:24:58,835 --> 01:25:02,800
إن كنت بصدد قتلي، فمن الأفضل أن تفعل ذلك الآن

716
01:25:07,920 --> 01:25:14,880
هذا (الخنجر) ليس عاديّاً
إضغط على مقبض الجوهرة، و سترى

717
01:25:16,800 --> 01:25:19,600
يجب أن أتمتّع بالقوّة لفعل هذا قبل غزو المدينة

718
01:25:19,635 --> 01:25:24,200
ما الذّي تتحدّث عنه؟ -
الفعل الذّي أعرفه على حقّ -

719
01:25:24,235 --> 01:25:26,280
مهما تكن العواقب

720
01:25:36,720 --> 01:25:39,800
...الجنود ما زالوا بعيدين -
!إبق مكانك -

721
01:25:46,000 --> 01:25:47,965
لقد أخذ حياته

722
01:25:48,000 --> 01:25:51,720
،و بعدها سيرحم الإلـه الخائن
لإختياره مسار الجبناء

723
01:25:52,600 --> 01:25:58,200
كلانا يعرف أنّ (داستان) كان متعدّداً
لكن ليس جباناً

724
01:26:00,000 --> 01:26:05,600
هذا ليس خنجراً عاديّاً، إضغط"
"على الجوهرة في مقبضه و سترى

725
01:26:25,280 --> 01:26:27,720
مهما تكن العواقب

726
01:26:27,755 --> 01:26:30,165
! توقّف

727
01:26:30,200 --> 01:26:33,800
منذ لحظة توفيت أمام عيني

728
01:26:34,480 --> 01:26:37,600
آوه، لقد ضغطت عليها -
كيف عرفت أنّني سأفعل؟ -

729
01:26:39,200 --> 01:26:42,080
لأنّنا أشقّاء

730
01:26:45,520 --> 01:26:46,600
،اليوم الذّي غادرت فيه إلى الوغى

731
01:26:46,620 --> 01:26:51,200
أخبرني والدنا أنّ ملكاً حقيقيّاً
سيعتبر نصيحة المستشار

732
01:26:51,235 --> 01:26:54,965
لكنّه دائماً ما يطيع قلبه

733
01:26:55,000 --> 01:26:58,200
لا يجدر بك التحدّي بعيداً
بالنّسبة لي لكي أصدّقك

734
01:26:58,235 --> 01:27:01,400
...صاحب الجلالة، أخبرني الجنود أنّ

735
01:27:03,000 --> 01:27:05,920
لقد رأيت (داستان) عائداً في الواقع

736
01:27:08,280 --> 01:27:10,400
!توس)، تذكّر ما أخبرك)

737
01:27:15,520 --> 01:27:17,600
كلاّ، لحظة

738
01:27:18,480 --> 01:27:22,200
توس) الفقير، جدّ متلهّف لإعتلاء العرش)

739
01:27:23,400 --> 01:27:27,280
و أنت يا (داستان)، دائماً متّهم

740
01:27:27,320 --> 01:27:34,600
جدّ يائس لإثبات أنّك أكثر من شيء
إنتقاه الملك من الشّوارع

741
01:27:35,520 --> 01:27:38,480
أيّ فوضىً مجيدة نحن بها

742
01:27:39,200 --> 01:27:45,280
يبدو و كأنّ الرّابطة الأخويّة
لم تعد بعد السّيف الذّي يدافع عن إمبراطوريّتنا

743
01:27:45,800 --> 01:27:47,280
! أجل

744
01:28:08,800 --> 01:28:11,400
لقد كان واحداً منّا

745
01:28:13,120 --> 01:28:19,120
لقد كان كاهن المعبد
هكذا إكتشف (نيزام) وجود السّاعة الرّمليّة

746
01:28:19,155 --> 01:28:25,000
لقد أفسد الوُصاة، و أصابنا بالعدوى
لم نعد صافين بعد

747
01:28:25,600 --> 01:28:27,920
يجب أن نسرع

748
01:28:34,800 --> 01:28:36,765
بكرة

749
01:28:36,800 --> 01:28:39,280
!هاتوا على بكرة الآن

750
01:28:42,200 --> 01:28:46,200
،الحرّاس بنوا ممرّات تحت المدينة
طريق سريّ موصل إلى السّاعة الرّمليّة

751
01:28:46,235 --> 01:28:48,800
،إن تحرّكنا أسرع بما فيه الكفاية
(فإنّه يمكننا الوصول هناك قبل (نيزام

752
01:29:14,000 --> 01:29:20,080
سيكون هذا الموقف في غرفة السّاعة الرّمليّة
إنّها الطّريقة الآمنة الوحيدة

753
01:29:20,320 --> 01:29:23,400
! أسرعوا

754
01:29:40,000 --> 01:29:42,720
إتّبع خطواتي

755
01:29:44,600 --> 01:29:48,320
،لا شيء يمكنه لمس السّطح
بخلاف حيث كنت أخطوا

756
01:30:08,800 --> 01:30:10,800
!أركض يا (داستان)، أركض

757
01:30:20,320 --> 01:30:22,480
! (داستان)

758
01:33:00,480 --> 01:33:02,480
! (نيزام)

759
01:33:04,480 --> 01:33:08,200
!لقد قتلت عائلتك بيديك، (شارامان) كان شقيقك

760
01:33:08,235 --> 01:33:10,480
و لعنتي

761
01:33:12,480 --> 01:33:15,200
و قد تطّلعت إليك

762
01:33:16,720 --> 01:33:17,800
! (داستان)

763
01:33:17,820 --> 01:33:22,200
لم أفهم قطّ، لماذا جلب
أخي القمامة إلى القصر

764
01:33:22,235 --> 01:33:24,685
(تمتّع بالمزراب يا (داستان

765
01:33:24,720 --> 01:33:27,680
إنّه المكان الذّي تبقى فيه تحت إمرتي

766
01:33:37,200 --> 01:33:39,280
! (تامينا)

767
01:33:39,680 --> 01:33:42,880
!نيزام)، لا تستخدم (الخنجر) لتغيير الماضي)

768
01:33:42,920 --> 01:33:45,560
...سيطلق العنان لـ -
!عنان ماذا؟ -

769
01:33:45,595 --> 01:33:48,200
!غضب الآلهة
!الجحيم نفسها

770
01:33:52,400 --> 01:33:55,200
! لا تفعل هذا

771
01:34:08,480 --> 01:34:11,600
أوقفه! إن تحطّم الزّجاج فسيموت العالم معه

772
01:34:13,000 --> 01:34:17,600
إنّه ليس قدري، إنّه قدرك
لطالما كان كذلك

773
01:34:17,635 --> 01:34:20,165
دعني أذهب -
لن أفلتك -

774
01:34:20,200 --> 01:34:23,280
دعني أذهب -
لن أدعك تذهبين -

775
01:34:23,320 --> 01:34:27,280
آمل أن نكون معاً

776
01:34:33,520 --> 01:34:37,120
! (داستان) -
!(لا! (تامينا -

777
01:35:07,120 --> 01:35:11,620
! (داستان) -
! (تامينا) -

778
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
! (أيّها الأمير (داستان

779
01:36:26,480 --> 01:36:30,080
بيس)، أنت هنا؟) -
بالطّبع أنا هنا -

780
01:36:30,480 --> 01:36:34,000
رجالنا حاصروا قصر (آلاموت)، إنتهت المعركة

781
01:36:34,035 --> 01:36:36,320
ليس بعد

782
01:36:43,680 --> 01:36:46,400
! إنتظروا

783
01:36:49,520 --> 01:36:51,520
! إنتظروا

784
01:36:58,320 --> 01:37:03,520
مقاتلوا (بلاد فارس) الشّجعان، لقد خُدِعنا
!في مهاجمة هذه المدينة المقدّسة

785
01:37:03,555 --> 01:37:07,680
!آلاموت)، لا تملك أيّ أسلحة مزوّرة) -
! (داستان) -

786
01:37:08,880 --> 01:37:12,480
هل جنّ جنونك؟ -
لا يمكنني البقاء صامتاً في وجه الخيانة -

787
01:37:12,520 --> 01:37:16,420
هذه الحرب تمّ التخطيط لها من طرف
شخص موثوق من قبلنا جميعاً

788
01:37:16,455 --> 01:37:20,320
(عمّنا (نيزام -
لقد قاتل (داستان) ببسالة اليوم -

789
01:37:20,355 --> 01:37:26,516
ربّما ببراعة، ما يريده الآن هو الخروج
من تحت هذه الشّمس المحرقة، للإرتياح،  وجمع شمله

790
01:37:26,551 --> 01:37:29,235
! الأسلحة التي وجدناها مزوّرة

791
01:37:29,270 --> 01:37:31,885
،لا توجد أسلحة هنا يا عمّي
!و أنت تعرف هذا

792
01:37:31,920 --> 01:37:35,280
و الجاسوس الذّي تعاقد معهم غرّة
كان مستاجراً من قِبلك

793
01:37:35,320 --> 01:37:38,600
! (لإقناعنا جميعاً لغزو (آلاموت

794
01:37:38,635 --> 01:37:41,165
ما هذا يا (داستان)؟
ندم النّصر؟

795
01:37:41,200 --> 01:37:44,320
،أنت نفسك قدت الهجوم
و جلبت لنا هذا النّصر العظيم

796
01:37:45,920 --> 01:37:49,200
كان عليّ ألاّ أدع حدوث هذا الهجوم

797
01:37:50,720 --> 01:37:53,680
كنت أوقن في قلبي أنّني كنت مخطئاً

798
01:37:55,920 --> 01:37:58,365
أنّه لن يكون أنت أبداً

799
01:37:58,400 --> 01:38:06,480
لن تكون الملك أبداً، لا تملك القلب
ستموت في ظلّ رجل عظيم

800
01:38:11,000 --> 01:38:13,920
!أحضره إلى هنا بالأسفل، قبل أن يخدع نفسه

801
01:38:13,990 --> 01:38:17,885
(توس)، قبل أن نغادر (ناصاف)
:أخبرك والدي هذا

802
01:38:17,920 --> 01:38:19,500
الملك الحقيقيّ يأخذ نصائح"
"المستشار بعين الإعتبار

803
01:38:19,501 --> 01:38:23,400
"لكنّه دائماً يصغي إلى قلبه"

804
01:38:23,680 --> 01:38:26,165
،أنا و والدي كنّا على إنفراد
فكيف لك معرفة هذا؟

805
01:38:26,200 --> 01:38:29,800
إنّه محقّ، كان يعرفنا
و يعرف ما نحن قادرون عليه

806
01:38:29,835 --> 01:38:32,800
أصغِ إلى قلبك فحسب -
إنّه يتحدّى أمرك -

807
01:38:32,835 --> 01:38:36,800
...(يقود الهجوم و الآن يعود، (توس

808
01:38:37,280 --> 01:38:40,480
إتّخذ الإجراء هنا

809
01:38:51,520 --> 01:38:54,285
،الجاسوس يعرف الحقيقة
!أعثروا على الجاسوس

810
01:38:54,320 --> 01:38:57,680
أحضروه إليّ، سنعرفها منه

811
01:39:33,280 --> 01:39:35,520
،أنت تملك ما يمكن أن يحلم به أيّ شخص

812
01:39:35,555 --> 01:39:39,280
الحبّ، الإحترام و العائلة

813
01:39:40,080 --> 01:39:43,000
لكنّ هذا لم يكن كافياً
بالنّسبة لك، أليس كذلك؟

814
01:40:17,520 --> 01:40:23,600
،(أميرة (آلاموت
لقد ضلّلت الهجوم على مدينتك

815
01:40:24,320 --> 01:40:30,200
سامحيني ، يا صاحبة السّمو
هل لي أن أقيم العدل؟

816
01:40:37,000 --> 01:40:39,360
"سيكون هذا هدفنا المشترك"

817
01:40:39,395 --> 01:40:43,680
أن تُوحّد بلادنا برابطة"
"أقوى من رابطة الصّداقة

818
01:40:44,080 --> 01:40:46,600
"الزّواج"

819
01:40:47,000 --> 01:40:52,480
زواجك من شخص فاتحٍ و منقذ لمدينتك

820
01:40:56,800 --> 01:40:58,965
! (داستان)

821
01:40:59,000 --> 01:41:02,480
،سواءً كان ذو دمٍ ملكيّ أم لا
إنّه يشبه والدنا

822
01:41:02,520 --> 01:41:08,480
،جزءٌ لا يتجزّأ كأخ من (غارسيف) و منّي
(الأمير الحقيقيّ لـ(بلاد فارس

823
01:41:12,480 --> 01:41:15,680
إنهض هناك، قبل أن آخذ مكانك

824
01:41:20,320 --> 01:41:22,600
مرحباً أيّتها الأميرة

825
01:41:23,920 --> 01:41:28,060
إنّه أمر عرفيّ أن توافقي
..عرض زواج بهدّية، لكن

826
01:41:28,095 --> 01:41:32,200
كنت متفاجئاً
و على الأقلّ غير مستعدّ

827
01:41:32,235 --> 01:41:39,600
...ليس لديّ أيّ شيء لك
سوى هذا الذّي كان ملكك سلفاً

828
01:41:49,920 --> 01:41:53,680
(تمشّ معي أيّها الأمير (داستان

829
01:42:00,800 --> 01:42:04,200
كيف لي أقف في الرّجل
الذّي خرق جدران مدينتي؟

830
01:42:04,235 --> 01:42:07,680
لكنّي بدأت في التفكير أنّي لم أعُد
الشّخص الذّي خرق تلك الجدران

831
01:42:07,720 --> 01:42:10,720
إنّها فترة صغيرة لشخص للتغيّر كثيراً

832
01:42:10,755 --> 01:42:13,280
! ربّما

833
01:42:15,920 --> 01:42:18,460
يبدو كأنّك إكتشفت أمراً هنا

834
01:42:18,495 --> 01:42:23,000
ماذا يمكن أن يكون؟ -
الوعي الرّوحيّ الجديد -

835
01:42:23,035 --> 01:42:26,165
!قدر -
أجل، بالضّبط -

836
01:42:26,200 --> 01:42:31,765
أؤمن أنّنا رسمنا مسار قدرنا أيّتها الأميرة -
لديك نقص فضول -

837
01:42:31,800 --> 01:42:35,200
بلا ريب، واحد من عديد العيوب -
أرجوك لا تزدريني أيّها الأمير -

838
01:42:37,200 --> 01:42:44,720
أعتقد أنّنا نعرف أنفسنا كفاية لذلك أيّتها الأميرة
لكنّني أتطلّع قدماً، إلى اليوم الذّي نتزوّج

839
01:43:37,520 --> 01:43:42,720
"مؤشّر يخترق الزّمن، يوحّد الحياة"

840
01:43:44,480 --> 01:43:50,720
،من وقتٍ بعيد عن العقل، نداءٌ مسموع"
"يردّد صداه في الخلود

841
01:43:50,721 --> 01:43:55,920
*°•.*.•°* Badri_10 © تـرجـمة *°•.*.•°*
*°•.*.•°* Prince Of Persia © 2010! *°•.*.•°*