1
00:00:01,976 --> 00:00:03,832
هل حصلت عليهم؟
نعم

2
00:00:03,896 --> 00:00:05,080
جيد

3
00:00:08,311 --> 00:00:10,519
ليلو دالاس
متعدّد الرخص

4
00:00:10,583 --> 00:00:12,311
كوربن ديفيد دالاس
مثالي

5
00:00:14,711 --> 00:00:17,111
لا يمكن أن أكون زوجك
أنا عجوز جدا

6
00:00:17,271 --> 00:00:18,935
الآن ديفيد

7
00:00:19,831 --> 00:00:21,622
بشكل عظيم، سيحميك

8
00:00:21,686 --> 00:00:25,750
الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي
الأحجار وقابليني في المعبد

9
00:00:25,910 --> 00:00:27,254
الآن، نعم

10
00:00:28,502 --> 00:00:29,718
حسناً

11
00:00:33,974 --> 00:00:36,470
النداء الأخير لجنة فهلوستون
بسرعة

12
00:00:39,733 --> 00:00:41,173
التذاكر

13
00:00:41,973 --> 00:00:43,765
الهوية، رجاء
أنا آسف

14
00:00:45,013 --> 00:00:46,997
هناك
هنا؟

15
00:00:48,341 --> 00:00:49,397
سّيد دالاس؟

16
00:00:52,053 --> 00:00:53,492
تهانينا للفوز بالمسابقة

17
00:00:54,452 --> 00:00:56,276
صحيح، حسناً

18
00:00:56,372 --> 00:00:58,004
آسفة على الفوضى
الفوضى؟

19
00:00:58,196 --> 00:00:59,252
القمامة

20
00:01:03,796 --> 00:01:05,236
لقد فعلتها

21
00:01:05,716 --> 00:01:07,796
كنت خائف أن لا أفعلها

22
00:01:07,956 --> 00:01:11,091
لذا أرسلت ديفيد إلى هنا
لإلتقاط بطاقة ركوبي

23
00:01:11,251 --> 00:01:12,211
الآن، ديفيد يجب أن يذهب

24
00:01:12,371 --> 00:01:14,131
شكرا لك، مع السلامة

25
00:01:14,995 --> 00:01:16,915
أنا كوربن دالاس

26
00:01:17,555 --> 00:01:20,467
رجاء أبلغ عن الإخلالات
فورا لميناء الفضاء

27
00:01:20,691 --> 00:01:21,971
وهذه؟

28
00:01:22,995 --> 00:01:25,170
ليلو دالاس
متعدّدة الرخص

29
00:01:26,034 --> 00:01:27,090
متعدّد الترخيص

30
00:01:27,154 --> 00:01:28,914
هي تعرف
إنه متعدّد الترخيص

31
00:01:28,946 --> 00:01:31,890
زوجتي
نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط

32
00:01:32,050 --> 00:01:35,570
تنتج الشرارات بلقاء البعض لبعضهم
إنها تعرف

33
00:01:35,730 --> 00:01:37,170
على أية حال نحن عشاق

34
00:01:37,810 --> 00:01:41,329
أعني، أنني أعرف
أنها تسعى لتكون قوية

35
00:01:41,489 --> 00:01:44,689
إنها هشّة جدا أيضا، لذا الإنسان
هل تعرف ماذا أعني؟

36
00:01:48,977 --> 00:01:50,865
تريد المزيد؟
نعم

37
00:01:54,225 --> 00:01:55,249
إجعلهم إثنين

38
00:01:57,328 --> 00:01:59,088
أين ليلو؟
على الطائرة مع السّيد دالاس

39
00:01:59,632 --> 00:02:00,432
ماذا؟

40
00:02:00,592 --> 00:02:02,128
آسف، أنا لم أعرف ما العمل
كان يمكن أن يقتلني

41
00:02:02,448 --> 00:02:04,848
لكن هذا لا يحتمل

42
00:02:05,392 --> 00:02:06,832
هذا لا يحتمل

43
00:02:06,928 --> 00:02:08,272
تريد المزيد؟

44
00:02:08,368 --> 00:02:09,712
لقد كانت غلطتي

45
00:02:10,736 --> 00:02:13,071
إنها مهمّتي
ما كان يجب أن أعطيها لك

46
00:02:13,231 --> 00:02:14,191
أعرف

47
00:02:15,951 --> 00:02:17,807
مفتاح المعبد
كلا

48
00:02:17,967 --> 00:02:20,751
إستعدّ لقدومنا
سأذهب لمواجهة قدري

49
00:02:22,767 --> 00:02:24,847
لا أريد
الذهاب إلى مصر

50
00:02:28,526 --> 00:02:30,510
دالاس؟
كوربن دالاس؟

51
00:02:32,686 --> 00:02:33,646
نعم، هذا أنا

52
00:02:33,966 --> 00:02:36,686
إنتظر لحظة رجاء

53
00:02:42,286 --> 00:02:44,365
سيأخذ دقيقة واحدة فقط

54
00:02:53,005 --> 00:02:54,925
سنعود لاحقاً

55
00:02:58,349 --> 00:02:59,948
سّيد دالاس

56
00:03:00,108 --> 00:03:01,804
نحتاجك حقا الآن

57
00:03:01,964 --> 00:03:05,004
روبي رود تذيع بشكل مباشر
وتحتاج لمقابلتك

58
00:03:06,284 --> 00:03:07,308
متعدّد الترخيص

59
00:03:11,148 --> 00:03:14,028
أخبر أكنوت بأنّ الخطة فاشلة
إذهب للخطة بي

60
00:03:15,403 --> 00:03:17,483
غريب للأمام
إنتشر

61
00:03:26,667 --> 00:03:28,267
وحدة الإسناد، قسّم 18

62
00:03:38,282 --> 00:03:42,826
روبي رود هو مصدر الإرسال الأكبر
ومن المشرف أن تكون في برنامج حواره

63
00:03:43,498 --> 00:03:44,842
إنه مفعم جدا بالحياة

64
00:03:45,098 --> 00:03:46,154
أنا متأكّد أنك متحمّسة

65
00:03:46,314 --> 00:03:48,233
أنا في إجازة
ولا أريد الإنزعاج

66
00:03:48,297 --> 00:03:50,281
الأفضّل أن أبقى مجهولاً

67
00:03:53,705 --> 00:03:55,401
كوربن دالاس

68
00:03:55,561 --> 00:03:59,625
ها هو الفائز
بمسابقة كفتة الجوزاء

69
00:03:59,785 --> 00:04:03,400
هذا الولد مثير كالنار
لذا إبدأوا بالذوبان أيها السيدات

70
00:04:03,560 --> 00:04:06,024
لأنه أحرّ من الجمر
إنه مثير، مثير، مثير

71
00:04:08,360 --> 00:04:11,720
الحجم الصحيح، البنية السليمة
الشعر المناسب هنا

72
00:04:11,880 --> 00:04:13,064
هنا

73
00:04:13,320 --> 00:04:15,240
ولديه شيئ يقوله

74
00:04:15,400 --> 00:04:17,704
لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان
هناك

75
00:04:18,279 --> 00:04:19,463
إضربه أيها الرجل دي

76
00:04:23,303 --> 00:04:24,263
مرحبا

77
00:04:24,679 --> 00:04:26,599
غير معقول

78
00:04:28,903 --> 00:04:31,559
رعشة أيها السيدات
إنه سيذهل العالم

79
00:04:31,719 --> 00:04:32,999
هنا من خمسة إلى سبعة

80
00:04:33,159 --> 00:04:36,582
ستعرفون كلّ شيء
معروف حول الرجل دي

81
00:04:36,742 --> 00:04:38,118
أحلامه

82
00:04:38,278 --> 00:04:39,558
رغباته

83
00:04:39,718 --> 00:04:42,342
الشخصي الأكثر من شخصي

84
00:04:42,502 --> 00:04:45,222
ومما أنا أنظر إليه هو كنيته

85
00:04:45,382 --> 00:04:47,142
إذن أخبرني يا رجلي

86
00:04:47,302 --> 00:04:48,678
هل أنت عصبي في الخدمة؟

87
00:04:51,461 --> 00:04:52,997
ليس تماماً

88
00:04:53,637 --> 00:04:57,157
جمّدوا تلك الركب، بسبب أن كوربن
في المكان وهو على القضية

89
00:04:57,317 --> 00:05:01,061
ضفدع الأمس سيكون أميراً غدا

90
00:05:01,221 --> 00:05:03,397
في جنة فهلوستون

91
00:05:03,717 --> 00:05:06,596
الفندق لألف واحد غبي وأحمق

92
00:05:06,756 --> 00:05:09,156
النافورة السحرية تتدفّق
بالنبيذ بلا توقّف، النساء و

93
00:05:09,316 --> 00:05:10,980
هوتشي كوتشي كو

94
00:05:11,236 --> 00:05:12,676
طوال الليل

95
00:05:13,220 --> 00:05:15,780
طوال الليل
طوال اللّيل

96
00:05:21,635 --> 00:05:26,019
إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه
كان سيكتب البيت للوالدة

97
00:05:26,179 --> 00:05:29,059
هنا من خمسة إلى سبعة
سأكون صوتك ولسانك

98
00:05:29,219 --> 00:05:33,315
على أثر الرجل الأكثر جنسية
لهذه السنة: الرجل دي، رجلك

99
00:05:35,683 --> 00:05:36,675
رجلي

100
00:05:38,978 --> 00:05:40,514
نهاية الإرسال

101
00:05:40,674 --> 00:05:42,338
نراك غدا في الخامسة

102
00:05:43,586 --> 00:05:44,546
كيف كان؟

103
00:05:47,298 --> 00:05:49,218
لقد كان أخضر بدون أدنى شك

104
00:05:50,754 --> 00:05:51,714
أخضر مثل ماذا؟

105
00:05:52,578 --> 00:05:53,857
أخضر بلّوري

106
00:05:53,921 --> 00:05:55,937
أيّ نوع من الأخضر تريده

107
00:05:56,193 --> 00:05:58,881
الشجرة الخضراء، الزمردة
البركة الخضراء

108
00:06:10,496 --> 00:06:14,208
حبيبي كوربن ماذا كان هذا؟
لقد كان سيئ ولا يعني شيء

109
00:06:14,272 --> 00:06:17,792
بدون نار، بدون طاقة
لدي عرض للإجراء هنا

110
00:06:17,824 --> 00:06:19,328
يجب أن يتفرقع، ويتفرقع، ويتفرقع

111
00:06:19,392 --> 00:06:20,832
غدا إذن، من الخامسة للسابعة

112
00:06:20,960 --> 00:06:24,128
رجاء، تصرّف وكأن لديك
مفردات أكثر من كلمتين

113
00:06:24,991 --> 00:06:27,071
يجب أن يكون أخضر
حسناً؟ حسناً؟

114
00:06:27,455 --> 00:06:30,271
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لمدّة ثانية؟
أتكلّم معك فقط؟

115
00:06:30,911 --> 00:06:33,535
أنا لم آتي إلى هنا للعب
بومبا على الراديو

116
00:06:33,695 --> 00:06:36,511
وغدا من الخامسة للسابعة
ستساعد نفسك

117
00:06:36,991 --> 00:06:37,855
أخضر؟

118
00:06:38,015 --> 00:06:39,231
أخضر ممتاز

119
00:06:41,150 --> 00:06:42,750
دالاس؟ كوربن دالاس؟

120
00:06:42,910 --> 00:06:44,094
هذا أنا

121
00:06:45,150 --> 00:06:48,254
إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط
على قائمتي وهو مقيم الآن

122
00:06:52,414 --> 00:06:55,134
هذا مستحيل
أنا كوربن دالاس

123
00:06:55,454 --> 00:06:57,949
آسفة، سيدي المسكن إنتهى

124
00:06:58,589 --> 00:07:00,733
إنتظري، إنتظري، إنتظري
إنتظري، إنتظري

125
00:07:02,013 --> 00:07:03,709
أريد الكلام مع شخص ما

126
00:07:03,869 --> 00:07:05,533
أنا لا أصدق هذا

127
00:07:06,493 --> 00:07:09,629
هذا ليس تمرين
هذه شرطة التحكم

128
00:07:09,789 --> 00:07:11,868
أنا آسف
ضع يديك على الدوائر الصفراء

129
00:07:12,508 --> 00:07:14,108
هناك خطأ ما
هناك خطأ ما

130
00:07:15,324 --> 00:07:16,636
لجعل طيرانك قصير

131
00:07:16,924 --> 00:07:18,812
المضيّفات سيشغلون منظّم النوم

132
00:07:19,164 --> 00:07:21,820
الذي سينظّم نومك أثناء الطيران

133
00:07:25,980 --> 00:07:27,100
شكرا لك

134
00:07:30,459 --> 00:07:31,323
مرحبا

135
00:07:31,483 --> 00:07:34,043
تتكلّمين الانجليزية الآن
نعم، أنا أتعلّم

136
00:07:34,139 --> 00:07:35,291
جيد

137
00:07:36,059 --> 00:07:37,819
نحن لسنا في إجازة

138
00:07:37,979 --> 00:07:41,339
أنا في مهمّة حساسة
وأعمل لبعض الناس المهمين

139
00:07:41,499 --> 00:07:44,378
إذا لم آتي للحصول عليك
ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن

140
00:07:44,538 --> 00:07:45,562
هل تفهمين الورطة الكبيرة؟

141
00:07:45,722 --> 00:07:46,778
نعم

142
00:07:46,938 --> 00:07:48,858
لكن أنت لا مشكلة

143
00:07:49,882 --> 00:07:51,962
أنا العنصر الخامس

144
00:07:52,698 --> 00:07:54,522
المخلوق الأعظم

145
00:07:55,322 --> 00:07:57,338
أنا أحميك

146
00:08:00,697 --> 00:08:01,657
نم

147
00:08:04,601 --> 00:08:06,457
أحلام جميلة سّيد دالاس

148
00:08:10,521 --> 00:08:12,761
نظام النوم فعال في المنطقة واحد يا كابتن

149
00:08:12,921 --> 00:08:13,881
شكرا لك

150
00:08:14,041 --> 00:08:15,160
هل أنت فعالة؟

151
00:08:15,800 --> 00:08:17,016
منطقة إثنين؟

152
00:08:17,336 --> 00:08:19,320
كلّ شيء جاهز يا كابتن

153
00:08:19,416 --> 00:08:20,376
ماذا؟

154
00:08:20,536 --> 00:08:22,520
المفروض أنه موقعك الفردي

155
00:08:22,680 --> 00:08:24,440
لكننّي أريد كلّ المواقع

156
00:08:25,720 --> 00:08:26,936
سّيد رود

157
00:08:28,856 --> 00:08:30,072
هناك طفيليات في أجهزة الهبوط والإقلاع

158
00:08:30,136 --> 00:08:31,159
الأرض، هل تسمعني؟

159
00:08:31,319 --> 00:08:32,823
فهمت
ترس أمامي

160
00:08:32,887 --> 00:08:35,575
يا رجل
أعطني بعض الحرارة يا رجل

161
00:08:35,735 --> 00:08:39,255
نحتاج بعض الحرارة هنا
أحصل على بعض الحرارة

162
00:08:40,215 --> 00:08:42,455
بعض الحرارة هنا يا رجل

163
00:08:42,615 --> 00:08:45,655
هراء جيد يا رجل
ضع الحرارة هنا

164
00:08:58,678 --> 00:09:01,174
شكرا لك
شكرا جزيلا

165
00:09:05,013 --> 00:09:07,157
تعال، تعال
أعطني هذا، أعطني هذا

166
00:09:10,293 --> 00:09:11,413
خذ هذا

167
00:09:12,053 --> 00:09:13,877
سّيد رود

168
00:09:15,093 --> 00:09:16,693
يمكنك أن تناديني روبي

169
00:09:18,196 --> 00:09:19,796
جاهز للذهاب

170
00:09:21,812 --> 00:09:23,156
سأشتري لك واحد

171
00:09:25,652 --> 00:09:26,932
هل أقلعت؟

172
00:09:27,700 --> 00:09:29,172
لست على الطائرة

173
00:09:29,716 --> 00:09:30,612
ماذا؟

174
00:09:30,772 --> 00:09:32,436
دالاس الحقيقي أخذ مكاني

175
00:09:32,596 --> 00:09:33,971
أنا لا أفهم

176
00:09:34,131 --> 00:09:35,571
هل تسخر مني؟

177
00:09:35,731 --> 00:09:37,811
لا لا لا
أقسم، أقسم

178
00:09:37,971 --> 00:09:40,915
لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً

179
00:09:41,075 --> 00:09:42,035
حقا؟

180
00:09:44,115 --> 00:09:47,795
حاولت بكلّ شيء، صدقني
ليس هناك طريقة لركوب الطائرة

181
00:09:55,570 --> 00:09:56,594
الأرض واضحة

182
00:09:56,754 --> 00:09:58,290
إستعدّ للإقلاع؟

183
00:09:58,450 --> 00:09:59,634
بالتأكيد

184
00:10:04,754 --> 00:10:07,953
ليس هناك، كلا رجاء، ليس هناك
رجاء، ليس هناك

185
00:10:08,113 --> 00:10:09,713
الضغط الكهربائي؟
في أوج نشاطه

186
00:10:14,129 --> 00:10:15,601
الحماية؟
بالتأكيد

187
00:10:16,273 --> 00:10:17,713
زيادة كهربائية

188
00:10:18,033 --> 00:10:18,929
عشرة ثواني

189
00:10:19,089 --> 00:10:20,529
أنا

190
00:10:21,232 --> 00:10:22,352
نوع ما

191
00:10:23,248 --> 00:10:24,368
خائب الأمل

192
00:10:25,328 --> 00:10:27,792
إذا هناك شيء واحد
لا أحبّه

193
00:10:28,752 --> 00:10:30,288
سيصبح

194
00:10:32,208 --> 00:10:33,168
خيبة الأمل

195
00:10:34,128 --> 00:10:36,048
آسف يا سيدي، لن يحدث هذا ثانية أبداً

196
00:10:36,432 --> 00:10:37,327
أعرف

197
00:10:37,487 --> 00:10:38,447
إقلاع

198
00:10:49,551 --> 00:10:52,431
أجهزة الهبوط والإقلاع آمنة
روجر، تفقد قائمة السرعة الخفيفة

199
00:11:17,805 --> 00:11:19,725
أخيراً
حصلنا على شيء

200
00:11:20,749 --> 00:11:22,125
إنه يرسل
موجة إذاعية طويلة

201
00:11:22,509 --> 00:11:23,949
ماذا يريد
بموجات الراديو؟

202
00:11:24,364 --> 00:11:26,124
ربّما يريد إجراء إتصال

203
00:11:30,124 --> 00:11:31,724
مكتب زورج

204
00:11:32,748 --> 00:11:34,988
أخبرتك أنني لا أريد الإزعاج

205
00:11:35,148 --> 00:11:38,124
أعرف أنك لا تريد الإزعاج
ماعدا إذا كان السّيد شادو

206
00:11:38,284 --> 00:11:39,948
والسّيد شادو على الخطّ

207
00:11:49,483 --> 00:11:51,403
إنه شادو ثانية

208
00:11:51,787 --> 00:11:53,227
زورج هنا

209
00:11:53,387 --> 00:11:55,627
هل أزعجك؟

210
00:11:55,787 --> 00:11:57,962
لا، لا، كنت فقط

211
00:12:00,202 --> 00:12:01,386
أين أنت؟

212
00:12:02,026 --> 00:12:04,202
لست بعيداً الآن

213
00:12:05,642 --> 00:12:06,666
جيد

214
00:12:07,306 --> 00:12:08,682
جيد، جيد

215
00:12:08,842 --> 00:12:13,097
كيف الأحجار؟

216
00:12:13,161 --> 00:12:15,721
جيدة، جيدة
جيدة فقط

217
00:12:17,385 --> 00:12:20,681
سيكون لدي الأحجار الأربعة
أنت تطلب في أي وقت الآن

218
00:12:20,841 --> 00:12:22,505
لكنّه لم يكن سهل

219
00:12:22,665 --> 00:12:25,001
كلفتي تضاعفت ثلاث مرات

220
00:12:25,865 --> 00:12:28,840
المال لا

221
00:12:29,544 --> 00:12:31,400
يهم

222
00:12:32,200 --> 00:12:33,160
أنا

223
00:12:33,448 --> 00:12:34,568
أريد

224
00:12:34,824 --> 00:12:37,704
الأحجار

225
00:12:37,768 --> 00:12:39,208
الأحجار

226
00:12:40,840 --> 00:12:42,120
ستكون هنا

227
00:12:44,903 --> 00:12:46,663
سأنظر في الأمر شخصيا

228
00:12:46,823 --> 00:12:50,119
سأكون بينكم

229
00:12:50,823 --> 00:12:52,039
قريبا

230
00:12:54,759 --> 00:12:55,719
لقد فقدناه

231
00:12:56,039 --> 00:12:57,383
لقد فقدنا الإشارة

232
00:12:57,543 --> 00:12:58,503
اللعنة

233
00:13:15,781 --> 00:13:18,821
سيداتي وسادتي لقد بدأنا هبوطنا
نحو جنة فهلوستون

234
00:13:18,981 --> 00:13:20,901
التوقيت المحلّي
الثالثة والثلث مساء

235
00:13:21,061 --> 00:13:24,677
درجة الحرارة الآلية حاليا 85 درجة
فهرنهايتية

236
00:13:24,837 --> 00:13:28,581
نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم بطيرانكم
ونتمنّى رؤيتكم ثانية قريبا

237
00:13:46,659 --> 00:13:49,699
أيها السيدات والسادة
مرحبا بكم في الجنة

238
00:14:00,035 --> 00:14:02,594
المعذرة عزيزتي، أعذرني
المعذرة، رجاء

239
00:14:35,776 --> 00:14:37,632
هناك طفيليات في التهوية الرئيسية

240
00:14:37,792 --> 00:14:39,456
ثانية؟
سأحصل عليها

241
00:14:47,936 --> 00:14:49,695
هل وصلنا الآن؟

242
00:14:51,135 --> 00:14:52,511
جيد

243
00:14:52,991 --> 00:14:55,871
لدينا إثنا عشر مسبح
وإثنان على السقف

244
00:14:56,031 --> 00:14:58,975
كلّ المطاعم
بين المستويات إثنين وعشرة

245
00:14:59,135 --> 00:15:03,071
الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ
كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء

246
00:15:03,231 --> 00:15:04,895
ثمّ يذهب المنطاد للأعلى

247
00:15:05,055 --> 00:15:06,590
ليعرض لك وجهة نظر أفضل

248
00:15:06,814 --> 00:15:08,030
هل المغنية هنا؟

249
00:15:08,190 --> 00:15:09,310
ليس بعد

250
00:15:09,470 --> 00:15:10,974
هل هناك أيّة تذاكر باقية للأوبرا؟

251
00:15:11,454 --> 00:15:13,790
لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي

252
00:15:13,950 --> 00:15:15,934
بجانب روبي رود

253
00:15:16,094 --> 00:15:19,070
إنه موهوب جدا
أنا أحبّه، إنه جنسي جدا

254
00:15:19,230 --> 00:15:22,493
بأية حال، لديه تذكرتك
وسيكون هنا خلال 20 دقيقة

255
00:15:23,933 --> 00:15:25,853
هل تعلمين أين أجد شيئ أرتديه؟

256
00:15:29,053 --> 00:15:31,837
تمتّع بمسائك سّيد دالاس
شكرا لك

257
00:15:39,388 --> 00:15:42,588
أيها اللقيط البائس لم يكن علي إخراجك أبداً
أمي

258
00:15:42,748 --> 00:15:45,532
هل كنت في العمل لأيام
وهكذا تكافئني؟

259
00:15:45,692 --> 00:15:47,228
كان علي أن أكون إنسان آلي

260
00:15:47,324 --> 00:15:48,924
هيا يا أمي

261
00:15:49,244 --> 00:15:51,292
أنا من يجب أن يكون هناك وليس أنت
أنا أحتاج للسمرة

262
00:15:51,452 --> 00:15:52,987
وأحتاج الكوكتيل

263
00:16:14,682 --> 00:16:16,026
أدخل الصندوق

264
00:16:19,866 --> 00:16:21,562
مرحبا أيتها الآنسة المغنية
أنا فوغ

265
00:16:21,722 --> 00:16:24,921
مرحبا بك في
أنا رجل أمن

266
00:16:25,433 --> 00:16:26,841
مرحبا بك في

267
00:16:26,937 --> 00:16:28,217
طويلة

268
00:16:45,784 --> 00:16:47,960
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟
بالتأكيد، نعم

269
00:16:48,120 --> 00:16:49,944
ما اسمك؟
فوغ

270
00:16:52,120 --> 00:16:55,224
الآنسة بلافالاجانا مسرورة لأنّك هنا

271
00:16:55,384 --> 00:16:58,263
ستعطيك ما جئت من أجله
بعد الحفلة الموسيقية

272
00:16:58,327 --> 00:16:59,319
إبقي هنا

273
00:17:01,463 --> 00:17:05,559
أنت تستمع إلى الكون الإذاعي
إنها الـ  5 مساء

274
00:17:06,743 --> 00:17:08,599
توجه إلى 108

275
00:17:10,103 --> 00:17:11,479
الوجهة 108

276
00:17:11,638 --> 00:17:12,758
توجه إلى 108

277
00:17:14,038 --> 00:17:15,318
إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود

278
00:17:15,478 --> 00:17:19,222
وكوربن دالاس
الفائز المحظوظ

279
00:17:19,382 --> 00:17:21,718
بمسابقة كفتة الجوزاء

280
00:17:21,878 --> 00:17:24,918
يأتيكم مباشرة من فهلوستون

281
00:17:25,238 --> 00:17:26,422
الجنة

282
00:17:26,582 --> 00:17:31,221
روبي رود في خدمتكم مع كوربن
ومدير هذا الفندق

283
00:17:31,381 --> 00:17:34,101
والآنسة جيمني كروكويت
شخصيا

284
00:17:34,261 --> 00:17:36,277
و8,000 فائز آخر هنا

285
00:17:36,437 --> 00:17:41,077
للتمتّع بإمتياز
الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا

286
00:17:44,340 --> 00:17:46,516
والآن ندخل إلى حيث تكون

287
00:17:46,676 --> 00:17:49,236
قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا
في كلّ الكون

288
00:17:49,396 --> 00:17:53,300
النسخة المتقنة طبق الأصل
لدار الأوبرا القديمة

289
00:17:53,780 --> 00:17:55,380
لكن من يهتمّ؟

290
00:17:56,180 --> 00:17:58,995
إلى يميني  صفّ الوزراء
المنحوس أكثر من الوزراء

291
00:17:59,155 --> 00:18:02,579
وإلى يساري النجم بابي راي
نجم المرحلة والشاشة

292
00:18:02,739 --> 00:18:05,395
لن يأخذ الكثير
من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما

293
00:18:06,259 --> 00:18:07,635
إلى ماذا؟

294
00:18:08,275 --> 00:18:11,475
وهنا لدينا روي فون بيكر
ملك كرة الليزر

295
00:18:11,635 --> 00:18:15,058
وهنا إمبراطور كودار جافيت
وإبنته الرائعة

296
00:18:15,218 --> 00:18:18,258
أنا أحبّ الغناء
هكذا إعترفت لي مؤخرا

297
00:18:18,418 --> 00:18:21,618
بالمناسبة لدي تسجيل
لصوتها الموهوب

298
00:18:23,154 --> 00:18:25,490
سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية
الآن إنه الوقت

299
00:18:26,066 --> 00:18:27,282
لكوربن ليقول كلمة اليوم

300
00:18:28,914 --> 00:18:32,593
أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد
هنا في العالم الكبير؟

301
00:18:34,513 --> 00:18:36,337
مثار

302
00:18:37,297 --> 00:18:39,089
والآن

303
00:18:39,153 --> 00:18:40,113
الشمبانيا

304
00:18:45,937 --> 00:18:48,176
إعلان تجاري
إعلان تجاري

305
00:18:48,496 --> 00:18:49,936
إستراحة لـ 30 ثانية

306
00:19:05,871 --> 00:19:07,151
إنه وقت العرض

307
00:20:54,824 --> 00:20:58,344
لدي سفينة في ورطة
وتطلب الرخصة للإرساء

308
00:20:58,504 --> 00:21:01,224
ضعها في مرآب الإرساء
وأخبر الامن

309
00:21:01,704 --> 00:21:04,424
منحت الرخصة لساعة واحدة
أكثر مما أحتاج

310
00:21:18,823 --> 00:21:20,903
شمبانيا للمغنية

311
00:21:21,223 --> 00:21:22,663
سآخذها

312
00:21:55,461 --> 00:21:57,380
لقد وجدته

313
00:22:30,818 --> 00:22:31,778
عليكم بها

314
00:24:02,076 --> 00:24:03,452
لقد كان كميناً

315
00:24:06,972 --> 00:24:08,732
إذا كانت الحرب هي ما يريدونه

316
00:24:08,892 --> 00:24:10,972
فالحرب ما سينالونها

317
00:24:13,916 --> 00:24:15,676
أحسنت، أحسنت

318
00:24:15,772 --> 00:24:17,851
أحسنت، أحسنت

319
00:24:18,011 --> 00:24:19,611
تقديراتي لك أيتها السيدة الصغيرة

320
00:24:19,675 --> 00:24:21,115
شكرا لقيامك بالعمل القذر

321
00:24:21,179 --> 00:24:24,027
لم يكن ممكننا لي أن أعمل
عمل أفضل من هذا بنفسي

322
00:24:24,635 --> 00:24:25,851
سلّميني الأحجار

323
00:25:04,569 --> 00:25:06,712
لا أحد يتحرك
أنا أسيطر على السفينة

324
00:25:11,096 --> 00:25:11,928
ارفعوا أيديكم

325
00:26:18,004 --> 00:26:19,508
أعرف هذه الموسيقى

326
00:26:21,748 --> 00:26:23,764
دعونا نغير الإيقاع

327
00:26:30,067 --> 00:26:32,051
أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم

328
00:26:32,211 --> 00:26:33,491
إنهم في كل مكان

329
00:26:33,651 --> 00:26:36,627
أنا أرى أحدهم
إنهم محاربين وهم قبيحون

330
00:26:36,787 --> 00:26:39,922
لديهم أسنان كبيرة وجبهات كبيرة ونتنين

331
00:26:39,986 --> 00:26:40,946
مانجالوريس

332
00:26:43,730 --> 00:26:45,970
الحكومة
أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط

333
00:26:46,130 --> 00:26:47,698
إذا سمع شخص ما هذا
فليأتي ويأخذني

334
00:26:47,954 --> 00:26:50,130
أنا في الصفّ الأول

335
00:26:52,050 --> 00:26:53,650
يجب أن تعطيها الأحجار

336
00:26:53,746 --> 00:26:54,706
من؟

337
00:26:54,866 --> 00:26:56,369
العنصر الخامس

338
00:26:56,689 --> 00:27:00,785
لقد أرسل المخلوق الأعظم إلى الأرض
للحفاظ على الكون

339
00:27:00,945 --> 00:27:01,905
ليلو؟
نعم

340
00:27:04,209 --> 00:27:07,409
لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه

341
00:27:07,889 --> 00:27:09,905
إنها تحتاج مساعدتك

342
00:27:10,609 --> 00:27:11,824
وحبّك

343
00:27:12,624 --> 00:27:13,648
أو

344
00:27:13,904 --> 00:27:16,048
ستموت

345
00:27:19,888 --> 00:27:21,104
كلا، إبقي معي

346
00:27:21,264 --> 00:27:22,448
النجدة

347
00:27:29,327 --> 00:27:31,407
إذا كنت تريد إنهاء شيء

348
00:27:31,823 --> 00:27:33,423
عليك فعله بنفسك

349
00:27:34,063 --> 00:27:36,047
هيا يا عزيزتي
تستطيعين الموت

350
00:27:36,207 --> 00:27:38,287
إسمعيني، إستيقظي
أين الأحجار؟

351
00:27:39,247 --> 00:27:40,687
أين الأحجار؟

352
00:27:41,743 --> 00:27:42,926
الأحجار

353
00:27:56,142 --> 00:27:57,902
إنهم ليسوا هنا

354
00:27:58,606 --> 00:28:00,205
الأحجار، أين هم؟

355
00:28:02,285 --> 00:28:03,725
فيّ داخلي

356
00:28:04,045 --> 00:28:05,005
ماذا؟

357
00:28:11,885 --> 00:28:13,165
يا الهي، كوربن

358
00:28:13,325 --> 00:28:14,924
كوربن، واحد آخر قادم

359
00:28:15,084 --> 00:28:17,676
أعتقد يجب أن نذهب
دقيقة واحدة، دقيقة واحدة

360
00:28:17,740 --> 00:28:18,700
أنت

361
00:28:20,684 --> 00:28:21,644
لقد قلت أنت

362
00:28:21,740 --> 00:28:23,500
لست معه
أين الآخرون؟

363
00:28:26,380 --> 00:28:27,820
لقد قلت دقيقة واحدة

364
00:28:27,980 --> 00:28:29,484
روبي إمسك هذا السلاح

365
00:28:29,644 --> 00:28:31,083
ماذا تريدني أن أفعل؟

366
00:28:31,179 --> 00:28:32,139
هيا ضع يدك

367
00:28:32,171 --> 00:28:33,675
ضع يدّك عليه

368
00:28:33,803 --> 00:28:36,043
ماذا أفعل؟
إذا تحرّك، إعصر الزناد

369
00:28:36,683 --> 00:28:38,539
أنا لا أبدو بخير

370
00:28:38,699 --> 00:28:41,899
أنا لا أبدو بخير
الأحجار فيّ داخلي

371
00:28:51,082 --> 00:28:53,322
لدي صداع هذا ليس أنا

372
00:29:11,081 --> 00:29:12,201
آسف

373
00:29:13,481 --> 00:29:14,537
هل تعتقد بأنّه سيكون بخير؟

374
00:29:21,800 --> 00:29:24,136
يا الهي، كوربن واحد آخر قادم

375
00:29:26,536 --> 00:29:28,360
تباً، ثلاثة قادمين

376
00:29:30,696 --> 00:29:33,160
ستحرس هذا بحياتك

377
00:29:33,320 --> 00:29:35,239
أو ستبدو مثله
أنت أخضر؟

378
00:29:35,399 --> 00:29:36,359
أخضر

379
00:29:36,519 --> 00:29:37,735
أخضر ممتاز؟

380
00:29:37,895 --> 00:29:40,199
هل هذه فكرتك لعملية رصينة؟

381
00:29:40,359 --> 00:29:44,039
لاتقلق، أنا أعرف رجلي
فهو سيهدّئ الأشياء

382
00:30:10,213 --> 00:30:11,717
تحرّك، تحرّك

383
00:30:12,773 --> 00:30:14,821
يا الهي
يا الهي

384
00:30:14,917 --> 00:30:15,973
أيها السيدات والسادة

385
00:30:16,037 --> 00:30:17,573
هذا مدهش

386
00:30:19,557 --> 00:30:21,092
دعني أفعلها

387
00:30:28,036 --> 00:30:29,092
يا الهي

388
00:30:29,252 --> 00:30:31,204
رجلي كوربن دالاس في ورطة

389
00:30:37,795 --> 00:30:38,755
السلاح

390
00:30:40,515 --> 00:30:42,371
أعطني السلاح

391
00:30:42,531 --> 00:30:43,651
سأذهب

392
00:30:43,811 --> 00:30:47,875
وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى
شيء أقرب إلى حدّ ما

393
00:31:03,810 --> 00:31:05,474
نعم، السلاح، نعم

394
00:31:14,401 --> 00:31:15,361
شكرا يا راي

395
00:31:16,289 --> 00:31:19,809
لا تضرب لا تضرب
أنا غير مسلّح

396
00:31:19,969 --> 00:31:20,929
إنهض

397
00:31:21,089 --> 00:31:23,393
لديك الرجل الخاطئ
لا تضرب

398
00:31:23,553 --> 00:31:24,832
لست مسلّح

399
00:31:28,352 --> 00:31:29,312
يا الهي

400
00:31:29,472 --> 00:31:31,040
أنا في إجازة

401
00:31:31,360 --> 00:31:33,408
لا تضربني رجاء
أنا في عطلة

402
00:31:33,472 --> 00:31:34,528
لقد ربحت

403
00:31:36,192 --> 00:31:37,312
المسابقة

404
00:31:37,472 --> 00:31:39,392
جيمني كروكويت لـ

405
00:31:39,552 --> 00:31:40,927
جنة فهلوستون

406
00:31:43,039 --> 00:31:43,999
أسفل

407
00:31:46,367 --> 00:31:47,551
إنتظر لحظة

408
00:31:47,647 --> 00:31:48,895
إنزل

409
00:31:50,431 --> 00:31:51,999
إنه يحاول قول شيء لي

410
00:31:52,063 --> 00:31:52,959
إنزل

411
00:32:06,846 --> 00:32:08,030
آسف يا رجلي

412
00:32:17,181 --> 00:32:18,269
أين أنت يا رجل؟

413
00:32:19,549 --> 00:32:21,789
يا الهي
يا الهي

414
00:32:22,269 --> 00:32:24,349
إنهم قادمين، إنهم قادمين

415
00:32:28,220 --> 00:32:29,244
لا تتحرّك

416
00:32:39,964 --> 00:32:41,084
ماذا تفعل؟

417
00:32:41,244 --> 00:32:42,748
عد إلى عشرة

418
00:32:50,747 --> 00:32:53,083
هل كانت تلك قنبلة؟
إسكت وعد

419
00:32:53,307 --> 00:32:55,483
3, 4 ,5

420
00:32:56,827 --> 00:32:57,787
7, 8

421
00:33:30,360 --> 00:33:31,704
أنا

422
00:33:31,864 --> 00:33:34,104
خائب الأمل جدا

423
00:33:34,680 --> 00:33:36,824
كوربن ما الذي تبحث عنه؟

424
00:33:36,984 --> 00:33:38,104
غرفة التحكم

425
00:33:39,800 --> 00:33:41,464
هذه هي
أنا سأكون هنا

426
00:33:41,528 --> 00:33:42,872
هيا بنا

427
00:33:46,263 --> 00:33:47,703
هدوء، أسكت

428
00:33:49,143 --> 00:33:50,423
أنت مسؤول؟

429
00:33:51,543 --> 00:33:52,983
كم واحد في الخارج هناك؟

430
00:33:54,039 --> 00:33:55,639
لا أعرف
دعنا نحسب

431
00:33:58,999 --> 00:34:00,983
سبعة على اليسار
وخمسة على اليمين

432
00:34:07,158 --> 00:34:09,078
أربعة على اليمين
وإثنان على اليسار

433
00:34:10,294 --> 00:34:12,950
أعثر على الزعيم
لن يحاربوا بدون زعيم

434
00:34:13,462 --> 00:34:15,798
طلقة واحدة أخرى ونبدأ بقتل الرهائن

435
00:34:16,822 --> 00:34:17,941
هذا هو الزعيم

436
00:34:18,101 --> 00:34:19,861
إرسل شخص ما للتفاوض

437
00:34:21,877 --> 00:34:24,181
أنا لم أتفاوض أبداً

438
00:34:24,437 --> 00:34:26,261
هل تمانع بالمحاولة؟

439
00:34:28,277 --> 00:34:30,677
سنرسل شخص ما للتفاوض

440
00:34:39,220 --> 00:34:41,236
هل هناك شخص آخر
بحاجة للتفاوض؟

441
00:34:41,396 --> 00:34:43,956
أين تعلّم المفاوضة هكذا؟

442
00:34:44,436 --> 00:34:45,716
أنا أتسائل

443
00:34:50,067 --> 00:34:51,347
أين روبي؟

444
00:34:52,275 --> 00:34:53,715
إعتقدت بأنّه ميت

445
00:34:53,875 --> 00:34:54,835
سيدي

446
00:34:55,475 --> 00:34:57,939
لقد كان لا شيء حقا
يدّ مساعدة فقط

447
00:34:58,515 --> 00:35:00,819
أيها السيدات والسادة
هذا روبي رود

448
00:35:00,979 --> 00:35:02,355
ما زال حيّ

449
00:35:03,059 --> 00:35:04,339
ما الأمر بك؟

450
00:35:04,403 --> 00:35:05,618
مؤذي

451
00:35:11,314 --> 00:35:14,994
أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون
مجنون جدا عليّ

452
00:35:15,154 --> 00:35:17,458
لكنني أحارب للقضية النبيلة

453
00:35:17,618 --> 00:35:20,338
نعم، أنت تحاول إنقاذ العالم
أنا أذكّر

454
00:35:20,913 --> 00:35:22,737
الآن أنا أحاول إنقاذ ليلو

455
00:35:22,897 --> 00:35:23,953
ليلو في ورطة؟

456
00:35:24,113 --> 00:35:26,097
متى كانت ليلو
ليست في ورطة؟

457
00:35:26,577 --> 00:35:28,017
أين هذا؟
جناح المغنية

458
00:35:33,297 --> 00:35:34,257
تماسكي

459
00:35:37,680 --> 00:35:38,704
هنا، تعالي

460
00:35:38,736 --> 00:35:40,656
كيف تأخذين نفسك
إلى هذه المواقع؟

461
00:35:41,776 --> 00:35:42,992
هيا

462
00:35:46,096 --> 00:35:48,976
أنا هنا، لابأس
كل شيئ جيد الآن

463
00:35:49,392 --> 00:35:50,416
إسمعي

464
00:35:52,911 --> 00:35:55,791
لقد حصلت على الأحجار
خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟

465
00:35:58,351 --> 00:36:02,095
رجلي، رجلي، ما هذا الشيء
بكلّ هذه الأرقام؟

466
00:36:11,694 --> 00:36:13,294
إذا كانت قنبلة

467
00:36:13,454 --> 00:36:17,550
أجراس الإنذار سترن لأن
كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل

468
00:36:19,374 --> 00:36:22,030
هذا إنذار من نوع اي

469
00:36:22,574 --> 00:36:25,069
للأسباب الأمنية
الفندق يجب أن يخلى

470
00:36:26,253 --> 00:36:27,853
واصلوا بشكل هادئ
لقوارب النجاة

471
00:36:28,013 --> 00:36:29,453
إلتزموا الهدوء

472
00:36:29,517 --> 00:36:31,053
إستقروا في المداخل الرئيسية

473
00:36:31,149 --> 00:36:32,333
إلتزموا الهدوء رجاءً

474
00:36:37,773 --> 00:36:40,332
هل تعرف كيف توقّف هذا
بشكل صحيح؟

475
00:36:45,772 --> 00:36:48,972
دقيقتان
لإكمال الإخلاء

476
00:36:50,892 --> 00:36:51,852
عد

477
00:36:52,012 --> 00:36:53,612
إخلاء
إخلاء

478
00:36:53,772 --> 00:36:56,971
آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي
هناك قنبلة في الفندق

479
00:37:01,707 --> 00:37:02,827
أعرف

480
00:37:17,194 --> 00:37:18,570
لا أريد الموت

481
00:37:18,634 --> 00:37:19,850
رجاء يا بني

482
00:37:20,458 --> 00:37:21,738
إدخلوا

483
00:37:26,378 --> 00:37:29,001
دقيقة واحدة للإخلاء التام

484
00:37:33,577 --> 00:37:34,537
هذا

485
00:37:37,801 --> 00:37:39,561
خمس واربعين ثانية

486
00:37:42,697 --> 00:37:44,200
إحزمها هنا

487
00:37:49,576 --> 00:37:51,656
كوربين هل تعرف كيف يطير هذا؟

488
00:37:51,816 --> 00:37:53,000
كقيادة سيارة الأجرة

489
00:37:57,480 --> 00:37:59,335
كيف سنفتح الباب؟

490
00:38:12,295 --> 00:38:14,055
خمسة عشر ثانية

491
00:38:19,878 --> 00:38:21,318
9 ,8

492
00:38:42,533 --> 00:38:44,357
للشرف

493
00:38:50,116 --> 00:38:51,076
يجب أن تتماسك

494
00:39:12,515 --> 00:39:13,731
كقيادة سيارة الأجرة

495
00:39:15,651 --> 00:39:18,210
أيها السيدات والسادة
إنها 7 مساء الآن وقت الأخبار

496
00:39:18,370 --> 00:39:20,194
أراكم غداً  في مغامرة جديدة

497
00:39:20,610 --> 00:39:22,210
نهاية الإرسال

498
00:39:23,074 --> 00:39:24,994
هذا أفضل عرض قدمته على الإطلاق

499
00:39:27,810 --> 00:39:30,434
سيدي الرئيس، الرائد دالاس لديه
العناصر الخمسة في الداخل

500
00:39:30,594 --> 00:39:33,250
والكاهن يوجّههم
إلى المعبد

501
00:39:37,633 --> 00:39:38,913
لقد انقذنا

502
00:39:54,432 --> 00:39:56,992
المغنية قالت
أنني يجب أن أعتني بك

503
00:39:58,048 --> 00:40:00,512
أفعال البشر غريبة جدا

504
00:40:00,672 --> 00:40:01,792
ماذا تعنيين؟

505
00:40:03,392 --> 00:40:05,407
كلّ شيء فعلته

506
00:40:05,471 --> 00:40:07,103
يستعمل للتحطيم

507
00:40:09,247 --> 00:40:10,687
نحن ندعوها الطبيعة البشرية

508
00:40:10,847 --> 00:40:12,767
لقد تعلّمت هذا
على شاشتك؟

509
00:40:12,927 --> 00:40:15,647
لم أنتهي لحد الآن
لقد إرتفعت إلى ف

510
00:40:16,447 --> 00:40:17,727
ف جيد

511
00:40:18,111 --> 00:40:19,967
هناك بعض الكلمات الجيدة في ف

512
00:40:20,031 --> 00:40:21,310
مثل ماذا؟

513
00:40:23,550 --> 00:40:24,830
الجريئ

514
00:40:25,310 --> 00:40:26,590
الضعيف

515
00:40:28,926 --> 00:40:30,526
الجميل جدا

516
00:40:41,789 --> 00:40:44,189
بالطبع يا مونرو

517
00:40:45,469 --> 00:40:46,525
سّيدي الرئيس؟

518
00:40:46,749 --> 00:40:47,869
ماذا الآن؟

519
00:40:51,069 --> 00:40:52,444
لدينا مشكلة

520
00:40:57,724 --> 00:40:59,004
ماذا تعني أنه يتقدم؟

521
00:40:59,164 --> 00:41:02,588
إنه لا يتقدم فقط
إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته

522
00:41:06,908 --> 00:41:10,107
وهل لديك أيّة فكرة
إلى أين يتجه؟

523
00:41:16,667 --> 00:41:19,483
كوربن هناك
جنرال على الهاتف

524
00:41:20,283 --> 00:41:21,787
سأعطيك الرئيس

525
00:41:23,003 --> 00:41:25,786
رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك

526
00:41:26,202 --> 00:41:28,282
أنت إشراق مثالي لهذا الجيش

527
00:41:28,442 --> 00:41:30,138
بإسم الإتحاد

528
00:41:30,202 --> 00:41:32,186
هل هناك فكرة متى ستصل إلى النقطة؟

529
00:41:35,706 --> 00:41:39,066
كرة من النار بقطر 1,200 ميل
تتجه مباشرة نحو الأرض

530
00:41:39,226 --> 00:41:42,425
وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها
تلك هي المشكلة

531
00:41:45,625 --> 00:41:47,065
كم لدينا من الوقت؟

532
00:41:48,025 --> 00:41:51,385
إذا بقيت سرعتها ثابتة
خلال سّاعة و57 دقيقة

533
00:41:52,441 --> 00:41:54,361
سأعاود الإتصال بك خلال ساعتين

534
00:41:54,521 --> 00:41:55,640
مرحبا؟

535
00:43:04,116 --> 00:43:06,004
لقد هبطوا في الصحراء فقط

536
00:43:08,212 --> 00:43:09,812
عمل جيد يا ديفيد

537
00:43:11,412 --> 00:43:13,556
ضعها في المركز
أين؟ هنا؟

538
00:43:20,979 --> 00:43:22,739
هل إستوعبت الأمر يا أبتي؟

539
00:43:22,803 --> 00:43:25,331
هذا يجب أن يكون ناراً

540
00:43:25,555 --> 00:43:27,635
هل تعرف كيف يعمل هذا؟
نظريا نعم

541
00:43:27,795 --> 00:43:30,834
الأحجار الأربعة
يجب أن تنتشر

542
00:43:30,930 --> 00:43:33,010
والعنصر الخامس يجب أن يكون
في المنتصف

543
00:43:33,074 --> 00:43:35,794
وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر

544
00:43:36,434 --> 00:43:38,450
لم ترى هذا العمل سلفاً؟
كلا

545
00:43:38,674 --> 00:43:39,634
أعطني هذا

546
00:43:39,794 --> 00:43:43,090
كلّ سلاح له دليل
وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا

547
00:43:51,089 --> 00:43:52,209
هذا هو
هذا هو

548
00:43:52,433 --> 00:43:53,745
ناظرهم بالرموز
هيا، هيا

549
00:43:55,313 --> 00:43:56,369
الريح

550
00:43:58,129 --> 00:44:00,113
رجلي، ماذا تفعل؟

551
00:44:00,177 --> 00:44:02,128
ماذا؟
ماذا تفعل؟

552
00:44:03,248 --> 00:44:05,008
من الصعب إبقائك
في عمل الدي جي

553
00:44:08,592 --> 00:44:09,552
النار

554
00:44:11,152 --> 00:44:12,048
إنتهى

555
00:44:12,208 --> 00:44:13,232
ماذا يحدث الآن؟

556
00:44:13,392 --> 00:44:15,888
الآن يجب أن نفتحهم

557
00:44:16,944 --> 00:44:18,863
وأنت تعرف كيف تفعل هذا
صحيح؟

558
00:44:18,927 --> 00:44:20,207
نظريا

559
00:44:21,871 --> 00:44:22,927
كلا

560
00:44:27,567 --> 00:44:29,167
ليلو إستيقظي يا عزيزتي

561
00:44:29,327 --> 00:44:30,511
يجب أن تساعدينا

562
00:44:31,247 --> 00:44:33,071
كيف تفتحين الأحجار؟

563
00:44:34,286 --> 00:44:36,110
ضربات الريح

564
00:44:37,550 --> 00:44:39,086
إحتراق النار

565
00:44:39,246 --> 00:44:42,446
نعم أعرف كلّ هذا
لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟

566
00:44:42,766 --> 00:44:43,950
المطر

567
00:44:47,246 --> 00:44:48,590
الإنهيارات

568
00:44:54,861 --> 00:44:56,141
ماذا يعني هذا؟

569
00:44:57,869 --> 00:44:59,149
أعتقد هذا

570
00:44:59,309 --> 00:45:00,429
ربّما هي حزورة

571
00:45:00,685 --> 00:45:02,029
لعبة أو شيء ما

572
00:45:02,413 --> 00:45:04,844
إذا لم نحصل على هذه الأحجار مفتوحة
خلال خمس دقائق فنحن موتى

573
00:45:04,876 --> 00:45:06,508
موتى؟
نعم، موتى

574
00:45:18,604 --> 00:45:19,884
متأخر جدا

575
00:45:21,547 --> 00:45:23,147
لقد فقدنا الإتصال معهم

576
00:45:23,307 --> 00:45:24,587
ثلاث دقائق

577
00:45:26,027 --> 00:45:27,307
أعتقد أن خاصتي مكسور

578
00:45:27,371 --> 00:45:28,907
لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟

579
00:45:37,066 --> 00:45:38,666
لن نفعلها

580
00:45:44,586 --> 00:45:45,866
كوربين لقد تحرّك

581
00:45:46,986 --> 00:45:49,386
أرني ماذا فعلت
لا شيء

582
00:45:49,546 --> 00:45:50,986
أسكت، أسكت

583
00:45:51,146 --> 00:45:54,057
أرني ماذا فعلت
بشكل تدريجي

584
00:45:54,121 --> 00:45:56,361
كنت أقف هنا
بسرعة

585
00:45:56,425 --> 00:46:00,585
وضعت يديي على القمة
هكذا وقلت

586
00:46:01,481 --> 00:46:02,921
لن نفعلها

587
00:46:04,905 --> 00:46:06,121
وهذا كل شيئ؟

588
00:46:14,504 --> 00:46:15,784
كوربن يا رجلي

589
00:46:16,424 --> 00:46:17,384
الريح

590
00:46:18,280 --> 00:46:20,424
لقد قالت ضربات الريح

591
00:46:28,039 --> 00:46:29,479
كل واحد يأخذ حجر

592
00:46:29,799 --> 00:46:32,583
الماء للماء، النار للنار
الأرض للأرض، هيا الآن

593
00:46:34,919 --> 00:46:36,039
الأرض

594
00:46:36,263 --> 00:46:37,703
إفتح الآخر

595
00:46:52,902 --> 00:46:55,237
كوربن يا رجلي
ليس لدي نار

596
00:46:55,397 --> 00:46:57,477
ليس لدي المزيد
هل لديك أية؟

597
00:46:57,637 --> 00:46:59,941
لقد توقّفت عن التدخين
أبتي هل تدخن؟

598
00:47:00,101 --> 00:47:02,661
هل لديك المزيد؟
نحتاج بعض النار

599
00:47:04,517 --> 00:47:05,541
نحن سنموت

600
00:47:12,516 --> 00:47:13,860
لا تتنفّس

601
00:47:32,419 --> 00:47:33,379
النار

602
00:47:34,115 --> 00:47:35,139
دقيقة واحدة

603
00:47:35,203 --> 00:47:36,835
هيا بنا يا ليلو

604
00:47:36,899 --> 00:47:39,875
إستيقظي إستيقظي
لقد حان وقت عملك الآن

605
00:47:40,579 --> 00:47:42,019
إحمي الحياة

606
00:47:43,234 --> 00:47:44,418
حتى الموت

607
00:47:44,578 --> 00:47:45,698
كلا، ليلو، إستمعي لي

608
00:47:45,858 --> 00:47:47,298
إستمعي لي

609
00:47:47,458 --> 00:47:50,018
إستمعي
أعرف بأنّك متعبة جدا

610
00:47:50,178 --> 00:47:53,762
سآخذك في إجازة
العطلة الحقيقية أنت وأنا فقط

611
00:47:54,018 --> 00:47:55,554
لكن إذا لم تفعلي شيء الآن

612
00:47:55,714 --> 00:47:57,218
سنموت جميعاً، هل تفهمين

613
00:47:57,378 --> 00:48:00,897
ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة
عندما ترى ما تفعله معه؟

614
00:48:01,217 --> 00:48:03,777
سيدخل الجوّ
خلال 40 ثانية

615
00:48:05,153 --> 00:48:06,657
ليلو أنت على حق
أنت على حق

616
00:48:06,817 --> 00:48:08,897
هناك بعض الأشياء

617
00:48:09,057 --> 00:48:11,297
أشياء لطيفة جدا تساوي الحفاظ
أشياء جميلة

618
00:48:11,713 --> 00:48:13,473
أشياء جميلة

619
00:48:14,496 --> 00:48:15,936
مثل الحب؟

620
00:48:16,032 --> 00:48:18,048
نعم الحبّ
هذا جيد، هذا جيد

621
00:48:18,080 --> 00:48:20,416
هذا مثال جيد
الحبّ يساوي الحفاظ

622
00:48:21,312 --> 00:48:23,008
أنا لا أعرف الحبّ

623
00:48:24,992 --> 00:48:26,208
أنا لا أعرف الحبّ

624
00:48:26,368 --> 00:48:28,608
لقد صنعت للحماية
وليس للحب

625
00:48:28,832 --> 00:48:31,487
لذلك ليس هناك إستعمال لي
ما عدا هذا

626
00:48:31,647 --> 00:48:33,567
أنت على خطأ
أنت على خطأ، أنت على خطأ

627
00:48:34,655 --> 00:48:35,807
أنا أحتاجك

628
00:48:35,967 --> 00:48:37,567
أحتاجك كثيرا

629
00:48:39,231 --> 00:48:40,351
لماذا؟

630
00:48:42,207 --> 00:48:43,487
لأن

631
00:48:43,807 --> 00:48:45,151
لأن

632
00:48:45,886 --> 00:48:47,966
أخبرها يا كوربن

633
00:48:49,726 --> 00:48:51,166
أخبرني

634
00:48:51,326 --> 00:48:52,286
رجاء

635
00:48:52,350 --> 00:48:54,270
لماذا تحتاجني؟

636
00:48:54,750 --> 00:48:56,126
لأن

637
00:48:56,446 --> 00:48:57,726
أخبرني

638
00:48:59,774 --> 00:49:01,182
أخبرني
لأنني

639
00:49:01,406 --> 00:49:02,845
لأنني أحبّك

640
00:49:04,029 --> 00:49:05,309
أحبّك

641
00:49:13,501 --> 00:49:14,845
6 ,5

642
00:49:15,261 --> 00:49:16,925
4 ,3

643
00:49:56,026 --> 00:50:00,026
تصوير الناسخ الضوئي أكّد
أكد أن الكوكب المظلم مات

644
00:50:00,666 --> 00:50:03,322
يبدو أن الكوكب أن توقّف
عند 62 ميل من التأثير

645
00:50:15,641 --> 00:50:17,785
ماذا بك؟
ما الذي تصرخ من أجله؟

646
00:50:17,945 --> 00:50:20,345
كلّ خمس دقائق
هناك قنبلة أو شيء ما

647
00:50:20,504 --> 00:50:21,784
سأغادر

648
00:50:35,768 --> 00:50:37,047
سّيدي الرئيس

649
00:50:37,111 --> 00:50:39,767
دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه
الذي يدير المركز

650
00:50:39,927 --> 00:50:41,687
من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس

651
00:50:41,751 --> 00:50:43,479
أين أبطالي؟

652
00:50:43,543 --> 00:50:47,223
لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم
وضعناهم في المفاعل هذا الصباح

653
00:50:47,383 --> 00:50:49,207
لدي 19 إجتماع بعد هذا

654
00:50:49,367 --> 00:50:51,703
دعني أرى إذا كانوا منتعشين

655
00:50:51,863 --> 00:50:52,886
شكرا لك

656
00:50:53,142 --> 00:50:55,382
سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة

657
00:51:03,126 --> 00:51:04,182
إنهم

658
00:51:05,782 --> 00:51:06,966
ليسوا جاهزين

659
00:51:07,925 --> 00:51:08,981
يحتاجون

660
00:51:09,141 --> 00:51:10,325
خمس دقائق بعد

661
00:51:10,485 --> 00:51:11,765
لديك 20 ثانية

662
00:51:11,925 --> 00:51:14,005
كلا، سيدتي لقد حاولت
كلا، سيدتي

663
00:51:14,165 --> 00:51:15,125
من هذه؟

664
00:51:15,285 --> 00:51:16,885
إمرأة ما
تدّعي أنها والدة كوربن

665
00:51:17,045 --> 00:51:18,165
أعطني إياها

666
00:51:19,285 --> 00:51:21,845
سّيدة دالاس أنا الرئيس

667
00:51:22,005 --> 00:51:23,764
على مصلحة إتحاد

668
00:51:23,924 --> 00:51:25,684
أود أن أشكر
هذا لا يبدو كصوته حتى

669
00:51:25,844 --> 00:51:28,180
الرّئيس أبله
أنت لا تبدو كالأبله

670
00:51:28,212 --> 00:51:29,812
إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك

671
00:51:29,876 --> 00:51:31,412
تتفاداني كالمعتاد

672
00:51:31,476 --> 00:51:35,060
سأرمي نفسي في الشارع
وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير

673
00:51:36,092 --> 00:51:41,192
ضبط التوقيت : SeniorMada
THuNDeRBiRD
ShbabOffline.com
seniormada007@yahoo.com

674
00:51:43,692 --> 00:51:48,892
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد
ولعيونكم وبس

