1
00:00:00,999 --> 00:00:20,999
" ( shihab : ترجمة ) " "

2
00:00:21,000 --> 00:00:42,000
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

3
00:00:53,203 --> 00:00:55,963
"الشرطة بالخارج"

4
00:01:04,881 --> 00:01:06,871
هل تعرف ما يُمثله اليوم؟

5
00:01:06,871 --> 00:01:09,697
"نعم يا "جيم
مضى على تواجدنا معا تسعة سنوات

6
00:01:09,856 --> 00:01:11,846
تسعة سنوات ونحن زملاء

7
00:01:11,846 --> 00:01:14,672
أنا أعرف بعض الكلاب التى لم
تعش حتى تسعة سنوات

8
00:01:14,831 --> 00:01:17,657
سوف تكون محظوظا إذا
عشت 7سنوات في يوم رائع

9
00:01:17,817 --> 00:01:20,643
ولكن أنا وأنت معا منذ
تسعة سنوات

10
00:01:20,802 --> 00:01:23,628
ذكرى سنوية سعيدة
"يا "جيمى

11
00:01:27,768 --> 00:01:29,758
أنا لا أحتفل بأى أعياد سنوية-
"افتحه يا "جيم-

12
00:01:29,758 --> 00:01:32,584
أريد أن أرى التعبير على وجهك

13
00:01:32,743 --> 00:01:35,569
هل تريد رؤية التعبير على وجهى؟
:التعبير الذى سوف تراه على وجهى هو

14
00:01:35,729 --> 00:01:37,719
تبا لك

15
00:01:37,719 --> 00:01:39,709
أنا أكره الأعياد السنوية
"يا "بول

16
00:01:39,709 --> 00:01:42,535
حيوان

17
00:01:43,689 --> 00:01:47,608
كيف سنقوم بهذا الأمر؟-
كما نفعل دائما-

18
00:01:47,670 --> 00:01:49,660
أنا أقوم بإستجوابه
وأنت تدون الأمر

19
00:01:49,660 --> 00:01:51,650
إذا أنت تتخذ القرارات الآن؟

20
00:01:51,650 --> 00:01:53,640
أتمنى طوال الـ6 - 9سنوات
أن تتخذ قرارات

21
00:01:53,640 --> 00:01:56,466
أريد أن ألعب دور الرجل السىء
هذه المرة

22
00:01:56,626 --> 00:01:58,535
أمر مشكوك فيه-
غير مشكوك فيه-

23
00:01:58,635 --> 00:01:59,611
بل مشكوك فيه جداً

24
00:01:59,611 --> 00:02:00,606
وتعرف السبب؟

25
00:02:00,606 --> 00:02:02,596
لأنك لا تلعب دور الرجل السىء

26
00:02:02,596 --> 00:02:05,422
أنت تسرق كل العبارات اللعينة
التى تسمعها فى التلفاز

27
00:02:05,581 --> 00:02:07,571
وفى الأفلام التى تعشقها

28
00:02:07,572 --> 00:02:10,398
هذا ليس بتمثيل-
"Homage"وليست سرقة بل تدعي-

29
00:02:10,557 --> 00:02:12,547
ماذا؟-
"Homage"-

30
00:02:12,547 --> 00:02:15,373
تعنى باللغة الفرنسية
"من الأفضل أن تدعنى أقوم بهذا الأمر"

31
00:02:15,532 --> 00:02:17,522
هل تريد إستجواب ذلك الرجل؟-
بلى-

32
00:02:17,523 --> 00:02:21,556
حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه
ولكن لا تفسد الأمر

33
00:02:21,591 --> 00:02:24,703
اكتشف من هو مورده
ثم اخرج من هناك,حسنا؟

34
00:02:24,738 --> 00:02:26,478
نعم,أنت تتصرف وكأن ذلك
الرجل لا يمكن استجوابه

35
00:02:26,478 --> 00:02:29,304
"أنت تتصرف وكأنه "جودزيلا
"وأنا "طوكيو

36
00:02:29,464 --> 00:02:33,046
"راقب وتعلم أيها "العظيم الذى ليس له مثيل
"Homage"سوف أريك بعضا من

37
00:02:36,429 --> 00:02:37,782
"التقمص"

38
00:02:41,405 --> 00:02:44,231
"ذكرى سنوية سعيدة"
جيمى

39
00:02:51,356 --> 00:02:54,182
عزيزى
"جيمى"

40
00:02:57,327 --> 00:03:00,153
أمر لا يصدق

41
00:03:04,000 --> 00:03:06,850
التقمص

42
00:03:11,025 --> 00:03:12,028
ماذا تفعل يا رجل؟

43
00:03:12,028 --> 00:03:14,878
من أنت بحق الجحيم؟.هل أنت شرطى؟-
لا,لا ,لا-

44
00:03:15,039 --> 00:03:16,042
انزل المسدس يا رجل

45
00:03:16,043 --> 00:03:18,050
هل تعتقد أن هذا سيوقفنى؟
...أنا لاأعلم

46
00:03:18,050 --> 00:03:20,057
سوف أقتل هذا الداعر اللعين

47
00:03:20,057 --> 00:03:22,064
هل لديك مشكلة يا أخى؟-
ماذا؟-

48
00:03:22,064 --> 00:03:24,914
لا تتحرك

49
00:03:25,075 --> 00:03:27,925
"يا إلهى,ها هو يؤدى دور "ال باتشينو
"Heat"فى فيلم

50
00:03:29,090 --> 00:03:30,093
هل يمكنك أن تساعدنى
فى أمر هذه الأصفاد الآن؟

51
00:03:30,093 --> 00:03:32,943
هل ترى هذا المسدس؟
لقد قتلت شرطياً من أجله

52
00:03:39,126 --> 00:03:41,976
يجب أن أرد على هذا الهاتف اللعين

53
00:03:42,137 --> 00:03:46,039
إذا حاولت العبث معى في هذا
فسوف أفجر رأسك اللعين

54
00:03:46,151 --> 00:03:49,001
"لأن "كينج كونج
ليس لديه شيء علي

55
00:03:51,169 --> 00:03:53,176
من معى الآن؟-
؟"Training day"هل تؤدى الآن فيلم-

56
00:03:53,176 --> 00:03:55,183
من معى؟-
أنت ممثل فاشل-

57
00:03:55,184 --> 00:03:57,191
لا تدخل هنا

58
00:03:57,191 --> 00:03:59,198
احصل منه على المعلومات
ثم اخرج من هناك

59
00:03:59,198 --> 00:04:00,201
واذهب لتناول شيئا

60
00:04:00,202 --> 00:04:03,835
توقف عن الإتصال
وإلا فسوف يموت أحدهم هنا أيها السافل

61
00:04:04,176 --> 00:04:05,179
"مثل "ريوبين

62
00:04:05,180 --> 00:04:08,030
إذا كان ينزف
فعلى أن أقتله

63
00:04:08,190 --> 00:04:10,197
أرأيت؟,ما الذى يعنيه هذا؟

64
00:04:10,198 --> 00:04:13,048
نعم,إنهم يستحقون الموت
وأتمنى أن يحترقوا فى الجحيم

65
00:04:14,212 --> 00:04:16,219
"بول"-
ماذا؟-

66
00:04:16,219 --> 00:04:19,069
لقد جعلتني
أحظى بعيد سنوى سعيد

67
00:04:21,237 --> 00:04:24,087
حصلت على عقوبة الإعدام
في 12 نظام

68
00:04:24,248 --> 00:04:25,251
"حرب النجوم"

69
00:04:25,252 --> 00:04:27,259
اخبرنا عن الدجاجة

70
00:04:27,259 --> 00:04:29,266
"قائمة شندلر"

71
00:04:29,266 --> 00:04:31,273
"الرب يعلم أننى أحب "هاربو

72
00:04:31,274 --> 00:04:33,281
لكن إذا ضربنى
فسوف أقتله

73
00:04:33,281 --> 00:04:35,288
" Color Purple"

74
00:04:35,288 --> 00:04:37,295
المنطقة المحرمة
كَانت فيما مضى جنة

75
00:04:37,295 --> 00:04:39,302
ليس لدى مكان آخر أذهب إليه

76
00:04:39,302 --> 00:04:41,309
...سوف نحتاج إلى

77
00:04:41,310 --> 00:04:43,317
طارد أرواح
طارد أرواح

78
00:04:43,317 --> 00:04:45,324
"كل شىء تجده على التلفاز"

79
00:04:45,324 --> 00:04:47,331
هل تعبث معى أيها اللعين؟

80
00:04:47,331 --> 00:04:49,338
لم أر هذا الفيلم من قبل

81
00:04:49,339 --> 00:04:52,189
"أنا لن أقتلك يا "فرانك

82
00:04:52,709 --> 00:04:54,971
"الوجه ذو الندبة"

83
00:04:54,971 --> 00:04:58,183
هل أنت مجنون؟-
"إنهم يطلقون على السيد "تيبس-

84
00:04:59,496 --> 00:05:00,944
"بوبى"
تعال هنا وإلقِ نظرة على هذا

85
00:05:00,944 --> 00:05:02,889
لماذا تم اعتقالك؟-
بسبب المخدرات-

86
00:05:02,890 --> 00:05:07,279
المخدرات؟
هل تريد السيطرة على منطقتى اللعينة؟

87
00:05:10,809 --> 00:05:14,021
هل تريد أن تأخذ المال من جيبى؟

88
00:05:14,203 --> 00:05:17,415
الشرطة

89
00:05:19,226 --> 00:05:20,221
أعطني بعضا من هذا

90
00:05:20,991 --> 00:05:22,367
جودزيلا قادم

91
00:05:22,368 --> 00:05:25,783
ما لدينا هنا
هو الفشل في التواصل

92
00:05:25,784 --> 00:05:27,856
ستقضي الليلة في الصندوق

93
00:05:27,857 --> 00:05:31,242
بصراحة،"راؤول"أنا لا أُعيرُ  إهتمام
وأين. . .

94
00:05:31,243 --> 00:05:37,360
وأين هو "باتمان"؟-
!باتمان"؟ أنت مجنون يا رجل.الشرطة"-

95
00:05:37,361 --> 00:05:40,917
لماذا تستدعيهم؟ لاتستدعيهم؟-
الشرطة-

96
00:05:40,918 --> 00:05:44,120
!لا أحد يضع الطفل في الزاوية

97
00:05:45,151 --> 00:05:45,802
أنت فاشل

98
00:05:48,742 --> 00:05:52,473
أقسم يا رجل
أنهم يضعون البضاعة فى مخزن الهواتف خاصتى

99
00:05:52,623 --> 00:05:54,031
وأنا أوصله للشخص التالى

100
00:05:54,131 --> 00:05:56,213
ثم ماذا؟-
هذا هو كل ما أعرفه-

101
00:05:56,448 --> 00:05:57,863
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟

102
00:05:57,963 --> 00:06:01,058
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟-
"خوان دياز"-

103
00:06:01,844 --> 00:06:02,832
"خوان دياز"

104
00:06:03,546 --> 00:06:05,816
هذه ليست المتعه
الذي  تبحثُ عنها

105
00:06:06,077 --> 00:06:07,619
اجلس
اجلس هنا

106
00:06:09,051 --> 00:06:10,045
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

107
00:06:10,145 --> 00:06:13,646
"سوف تقوم بتسليمنا "خوان دياز
وإلا فستقضى عقوبة فى السجن لوقت طويل

108
00:06:13,987 --> 00:06:15,051
ما هو موعد التوصيل القادم؟

109
00:06:15,251 --> 00:06:15,987
انظر لي

110
00:06:16,810 --> 00:06:19,695
كان من المفترض أن أقابله
اليوم فى الساعه الواحدة

111
00:06:20,099 --> 00:06:22,115
تهانينا
لن تكون مضطرا للذهاب إلى السجن

112
00:06:22,215 --> 00:06:24,065
لقد صُعقت للتو
...بالبرق الأبيض

113
00:06:25,342 --> 00:06:27,616
والرعد الأسود

114
00:06:28,970 --> 00:06:30,021
زوجان من الحمقى

115
00:06:31,951 --> 00:06:33,728
حان الوقت للعمل السرى الكبير
"يا "جيمى

116
00:06:34,440 --> 00:06:37,188
...3دقائق اتصل بجدتك أو عمتك أو خالك

117
00:06:37,876 --> 00:06:40,127
هاتف خلوى بالمجان
هاتف خلوى بالمجان

118
00:06:42,717 --> 00:06:44,467
يجب أن تستخدمنى
و تتصل بوالدتك

119
00:06:45,395 --> 00:06:47,254
تحقق من الامر

120
00:06:48,536 --> 00:06:49,630
هواتف خلوية بالمجان

121
00:06:49,730 --> 00:06:50,841
تبدو جيدا فى ذلك الرداء

122
00:06:51,428 --> 00:06:54,103
أنا أشعر بالملل هنا
فلا شىء يحدث

123
00:06:54,701 --> 00:06:57,788
"أعتقد أننى سأتصل ب "ديبى-
الآن بينما نعمل؟-

124
00:06:57,888 --> 00:07:00,461
الآن...نعم الآن
أعتقد أن هناك شىء يحدث

125
00:07:02,742 --> 00:07:03,629
هذا هو رجلنا

126
00:07:07,132 --> 00:07:09,028
تريده؟ إذا لم تحصل عليه 
فسأحصل عليه

127
00:07:09,063 --> 00:07:11,885
لذا في ذلك الحين حصولك يزداد جيداً،احصل عليها؟
تحقق من الأمر

128
00:07:11,920 --> 00:07:15,158
دقائق مجانية,اتصل بجدتك
أو بعمتك أو بخالك

129
00:07:15,459 --> 00:07:16,659
تحقق من الأمر

130
00:07:24,196 --> 00:07:25,948
"نكستيل"

131
00:07:25,983 --> 00:07:28,639
هل لديك "بلاك بيرى"؟

132
00:07:28,877 --> 00:07:29,791
اعطنى المال

133
00:07:39,066 --> 00:07:40,347
"لقد أخذ المال يا "جيم

134
00:07:40,964 --> 00:07:43,409
عندما اعطيك الإشارة
امسك بهذا الرجل بأقصى سرعة

135
00:07:57,311 --> 00:07:59,928
لا ، لا ، آسف يارجل

136
00:08:02,765 --> 00:08:05,977
اللعنة

137
00:08:12,675 --> 00:08:14,691
هل أنت بخير؟

138
00:08:14,691 --> 00:08:17,553
لقد ذهب من الخلف
احضر السيارة

139
00:08:18,723 --> 00:08:21,585
لقد اطلقت النار على ابن العاهرة الخطأ
يا ابن العاهرة

140
00:08:29,812 --> 00:08:31,828
إلى جميع الوحدات
إطلاق نار فى10-30

141
00:08:31,828 --> 00:08:33,844
وهناك رجل ميت

142
00:08:33,844 --> 00:08:36,706
المشتبه به ذكر من أصل إسبانى
يرتدى قميصا أبيض وجينز أزرق

143
00:08:36,868 --> 00:08:39,730
وهناك شرطى متخفى
يرتدى زى هاتف عملاق

144
00:08:45,941 --> 00:08:46,928
بول,أين أنت؟

145
00:08:46,929 --> 00:08:48,242
توقف بإسم القانون

146
00:08:49,973 --> 00:08:52,835
الشرطة
احتاج إلى دراجتك

147
00:08:52,997 --> 00:08:55,013
قبل مؤخرتى يا رجل الهاتف

148
00:08:55,013 --> 00:08:57,875
لقد قلت :شرطة

149
00:09:02,070 --> 00:09:04,932
امسك به

150
00:09:11,142 --> 00:09:14,004
لقد وجدته

151
00:09:16,183 --> 00:09:19,045
اللعنة

152
00:09:25,255 --> 00:09:27,271
حسنا,لقد وجدته

153
00:09:27,271 --> 00:09:29,287
كلب سىء
ابتعد عنى

154
00:09:29,287 --> 00:09:32,149
كلب سىء

155
00:09:49,449 --> 00:09:52,311
اللعنة

156
00:09:52,473 --> 00:09:55,335
 تطلق النار هنا؟

157
00:09:57,513 --> 00:10:00,375
انزل المسدس
وارمه إلى هنا

158
00:10:05,178 --> 00:10:08,440
اللعنة عليك 
لايمكنك إطلاق النار على المنصة

159
00:10:30,780 --> 00:10:36,788
"جيم,ألعب دور "نيل ارمسترونج
وأنت تعبث على الأرض؟

160
00:10:36,686 --> 00:10:39,527
"مونرو"
"و"هودجيز

161
00:10:39,687 --> 00:10:41,688
"مونرو"
"و"هودجيز

162
00:10:41,688 --> 00:10:44,449
أتعرفان,هناك طريقة صحيحة
للقيام بعمل الشرطة

163
00:10:44,690 --> 00:10:46,050
وهناك طريقة خاطئة للقيام بها

164
00:10:46,091 --> 00:10:48,532
ثم هناك الطريقة التى
تقومان بها أيها الحمقى

165
00:10:48,693 --> 00:10:51,534
شكرا لك

166
00:10:51,694 --> 00:10:53,695
ماذا حدث يا "جيمى"؟

167
00:10:53,696 --> 00:10:56,537
لقد هرب منا
فى الحال

168
00:10:57,698 --> 00:10:59,699
الأمر كله افلت من أيدينا
"يا "جاك

169
00:10:59,699 --> 00:11:02,540
تلك العصابات المكسيكية الجديده ليس
لديها أسلوب خاص أو طراز معين

170
00:11:03,702 --> 00:11:04,982
إنهم يطلقون النار أولا
ثم يهربون بسرعه

171
00:11:04,982 --> 00:11:06,703
كان يجب أن تقوم بالتنسيق
مع أى من مخبرينا داخل العصابة

172
00:11:06,703 --> 00:11:09,544
هل تمزح معى؟لقد جاء الرجل إلى
وقال أن الأمر سيحدث فى الحال

173
00:11:09,705 --> 00:11:10,705
وكان علينا أن نتحرك فى الحال

174
00:11:10,706 --> 00:11:13,547
لقد قمتما بإفساد عمل شهر كامل
لزملائكما فى الشرطة

175
00:11:13,708 --> 00:11:16,549
مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر
لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا

176
00:11:17,710 --> 00:11:20,551
لدى العديد من العصابات المكسيكية
التى تقوم بعملياتها هنا كل يوم

177
00:11:20,712 --> 00:11:23,553
وتجلب الأطنان من المخدرات
"إلى هنا من "كندا

178
00:11:24,714 --> 00:11:27,555
"المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا
"إلى "تورنتو

179
00:11:27,716 --> 00:11:30,557
بسبب الرقابة الأمنية المشددة
على طول الحدود الجنوبية

180
00:11:30,718 --> 00:11:33,559
حقا
هذا ليس بالوجد الجيد,أليس كذلك؟

181
00:11:33,720 --> 00:11:35,721
أنت تبدو متحيرا تجاه الأمر

182
00:11:35,721 --> 00:11:38,562
بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك
فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد

183
00:11:38,723 --> 00:11:40,724
الأخبار الجيدة أيها القائد
أننا بخير

184
00:11:40,724 --> 00:11:42,725
الأخبار الجيدة أنكما موقوفان

185
00:11:42,725 --> 00:11:44,726
ثلاثون يوما بدون راتب-
ماذا؟-

186
00:11:44,726 --> 00:11:47,567
موقوفون عن العمل وبدون راتب؟
بحق اللعنة ماالذي يحدث يا "جاك"؟

187
00:11:47,728 --> 00:11:50,569
لدى مخبر ميت
ولدى حى بأكمله مصاب...اصمت

188
00:11:50,730 --> 00:11:53,571
نحن لم نقتل أحدا
....بل صديقه هو من قام بهذا و

189
00:11:53,732 --> 00:11:56,573
وهو قام بضرب طفل
وسرق دراجته

190
00:11:56,733 --> 00:11:58,694
لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار
هل ضربت طفلا؟

191
00:11:58,695 --> 00:12:00,696
لقد كنت بحاجة إلى الدراجة

192
00:12:00,696 --> 00:12:02,737
"youTupe"يمكنك رؤيتها على موقع
إذا أردت

193
00:12:02,737 --> 00:12:03,697
حقا؟
"youTupe"موقع

194
00:12:03,698 --> 00:12:04,698
عمل جيد

195
00:12:04,698 --> 00:12:06,699
أيها القائد,كم عدد مرات
تحميل الفيديو؟

196
00:12:06,699 --> 00:12:09,540
هناك إثنان على الأقل
رئيس الشرطة ونائب الرئيس

197
00:12:09,701 --> 00:12:11,702
الإيقاف يسري من الآن

198
00:12:11,702 --> 00:12:12,702
اخرجا من هنا-
"جاك"-

199
00:12:12,703 --> 00:12:15,544
أنت تتذكر "ايف",أليس كذلك؟
"ابنتى "ايفا

200
00:12:15,705 --> 00:12:18,546
....."أعرف يا "جيمى-
لقد أتيت إلى حفل معموديتها-

201
00:12:18,707 --> 00:12:20,708
وخمن ماذا؟لقد كبرت الآن
وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع

202
00:12:20,708 --> 00:12:23,549
وأنا أعتمد على هذا المال
لأغطى مصاريف الزواج

203
00:12:23,710 --> 00:12:25,711
لا يهمنى-
لا يهمك؟-

204
00:12:25,711 --> 00:12:27,712
افعلا ما تريدان فعله
سلما الشارات والأسلحة

205
00:12:27,712 --> 00:12:28,712
"جاك"

206
00:12:28,713 --> 00:12:29,713
الأسلحة والشارات

207
00:12:29,713 --> 00:12:32,554
إذا أردتنى أن أتوسل,فسوف أتوسل-
قوموا بتسليمها-

208
00:12:32,715 --> 00:12:35,556
"لقد سمعت ما قلت يا "جيمى

209
00:12:39,719 --> 00:12:42,560
"بحق المسيح يا "جاك
رائع

210
00:12:48,725 --> 00:12:50,726
أيها القائد
إن قلبك عبارة عن ثلاجة

211
00:12:50,726 --> 00:12:53,567
اخرج

212
00:13:00,732 --> 00:13:03,573
لقد مللتُ من الحوار معك-
لقد عُضضت بواسطة كلب-

213
00:13:06,735 --> 00:13:09,576
لقد كنت تتبعه بواسطة
سيارة

214
00:13:10,738 --> 00:13:13,579
ولديك دواسة وقود على اليمين
وفرامل على اليسار

215
00:13:15,741 --> 00:13:17,742
لا تلق باللوم على فى هذا الهراء

216
00:13:17,742 --> 00:13:18,742
تبا لك-
تبا لك أنت-

217
00:13:18,743 --> 00:13:20,744
تبا لك-
تبا لك أنت-

218
00:13:20,744 --> 00:13:22,745
...أنتما

219
00:13:22,745 --> 00:13:25,586
أنتما رائعان يا رفاق

220
00:13:26,747 --> 00:13:28,748
موهوبان

221
00:13:28,749 --> 00:13:31,590
حتى أنكما دمرتما عمل شهر كامل
لزملائكما هنا فى بضعة دقائق

222
00:13:32,751 --> 00:13:34,752
وهذا يتطلب عبقريان
حمقى

223
00:13:35,112 --> 00:13:39,074
كل من لدينا بدأوا فى الإختفاء
عندما بدأتم فى إطلاق النار

224
00:13:39,115 --> 00:13:41,596
ها هى فكرة لكما
عليكما أن تتفقدا لوحة المهام

225
00:13:41,756 --> 00:13:44,597
عليكما أن تقوما بالإتصال
وأن لا تفسدا عمل الآخرين

226
00:13:47,760 --> 00:13:49,761
سوف أرد على هذا الإتصال

227
00:13:49,761 --> 00:13:51,762
مرحبا-
مرحبا يا "جيمى" كيف الحال؟-

228
00:13:51,762 --> 00:13:53,763
"معك "بول-
ما الخطب؟-

229
00:13:53,763 --> 00:13:56,604
هل ترى من أمامنا؟-
"مانغولد و"هانسكر"-

230
00:13:57,766 --> 00:14:00,607
هل لاحظت أن رائحة "هانسكر" مثل رائحة
عشرة أشخاص من "جامايكا "تغوطوا فى مصعد؟

231
00:14:01,768 --> 00:14:03,769
يجب أن ترى زوجاتهم يا رجل

232
00:14:03,769 --> 00:14:06,610
زوجة "هانسكر" لديها ثلاثة أسنان
وثديان كبيران جدا

233
00:14:07,772 --> 00:14:09,773
ولديها ثدى بدون حلمة

234
00:14:09,773 --> 00:14:11,774
هل تعرف أنهم سيقومون
بعمل فيلم عنهما؟

235
00:14:11,774 --> 00:14:13,775
"وسيمثل فيه كلا من "كيفين كوستنر
"و"روبيرت دى نيرو

236
00:14:13,775 --> 00:14:16,096
وما اسم الفيلم؟-
"الغير قابلين للمضاجعة"-

237
00:14:16,137 --> 00:14:17,777
"الغير قابلين للمضاجعة"
يعجبنى هذا الفيلم

238
00:14:17,778 --> 00:14:19,779
لن أكذب عليك
...تعجبنى فكرة

239
00:14:19,779 --> 00:14:21,780
"أن يقوم كلا من "روبيرت دى نيرو
و"كيفين كوستنر" بتمثيل أدوارنا فى فيلم

240
00:14:21,780 --> 00:14:24,621
"أعرف أن زوجة "مانغولد
غير سعيدة على الإطلاق

241
00:14:24,782 --> 00:14:26,783
فهى تقول أنه لم يتم ختنه

242
00:14:26,783 --> 00:14:28,784
هذا ماهر فى الحقيقة

243
00:14:28,784 --> 00:14:31,625
أريد أن أتحدث عن هذين الشخصين
ولكن على أن أذهب

244
00:14:34,788 --> 00:14:37,629
أنا آسف
شؤون خاصة

245
00:14:37,790 --> 00:14:40,631
ما الذى كنتما تقولانه؟

246
00:15:00,804 --> 00:15:03,645
لقد كنت محق
بقتلك ذلك الواشي

247
00:15:03,805 --> 00:15:06,646
وأنا سعيد لأنك بخير

248
00:15:13,811 --> 00:15:16,652
"هل تتذكر الأخت "تريزا
الصف الخامس؟

249
00:15:17,814 --> 00:15:19,815
لقد كانت مفرطة الجمال
لتكون راهبة

250
00:15:19,815 --> 00:15:22,656
البطريقه المجنونة

251
00:15:22,817 --> 00:15:25,258
لقد كانت لطيفة

252
00:15:25,359 --> 00:15:27,608
علمتني كيف أرمي
 مريض على منزلق محطم

253
00:15:30,541 --> 00:15:32,582
هل أعاد الحمقى السيارة
المرسيدس؟

254
00:15:32,703 --> 00:15:35,024
على رسلك يا أخى
إنهم قادمون

255
00:15:35,184 --> 00:15:36,905
بمجرد وصول المرسيدس لى

256
00:15:37,185 --> 00:15:39,506
وبمجرد أن تدخل قيمة
...ذلك الشيك اللعين

257
00:15:39,507 --> 00:15:41,067
فى حسابى البنكى

258
00:15:41,268 --> 00:15:43,909
سوف نقوم بتوسيع تجارة المخدرات
"فى جميع أنحاء "بروكلين

259
00:15:43,949 --> 00:15:45,910
ونستولى على
الساحل الشرقى بأكمله

260
00:15:47,472 --> 00:15:48,872
....وبعد ذلك

261
00:15:50,713 --> 00:15:53,274
نكون فريق قوى

262
00:16:06,843 --> 00:16:08,644
المعذرة

263
00:16:09,245 --> 00:16:12,647
لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود
بعد القيادة طوال الليل

264
00:16:13,207 --> 00:16:16,368
وعندما خرجوا

265
00:16:19,851 --> 00:16:22,052
تمت سرقة المرسيدس

266
00:16:25,574 --> 00:16:27,695
أنت أخبرتنى أن أستأجر
أولئك الأشخاص

267
00:16:31,258 --> 00:16:34,219
أنت أخبرتنى أن السيارة
ستكون مؤمنة

268
00:16:36,341 --> 00:16:38,302
آسف

269
00:16:38,382 --> 00:16:41,543
"سأعثر على "هيكتور" و"تاباس
بنفسى فى الحال

270
00:16:52,871 --> 00:16:57,153
باركنى يا أبى
أنا على وشك إرتكاب خطيئة

271
00:17:02,958 --> 00:17:04,615
هل يمكنني أن اضع الكرز 
 فوق السيارة؟

272
00:17:04,616 --> 00:17:07,322
 لا-
 لقد جعلتني حزين-

273
00:17:13,443 --> 00:17:14,923
اللعنة

274
00:17:15,244 --> 00:17:17,845
لا يمكننى أن أذهب إلي هناك
وأخبرها أنه تم إيقافى عن العمل

275
00:17:18,686 --> 00:17:20,166
لست مضطرا لهذا

276
00:17:23,289 --> 00:17:25,770
"إنه سلاحى المفضل يا "جيمى
اعتنى بها

277
00:17:26,851 --> 00:17:28,291
"شكرا يا "بول

278
00:17:30,373 --> 00:17:32,214
ماذا تفعل بكل هذه الشارات
فى السيارة؟

279
00:17:32,214 --> 00:17:33,694
أنا أفقدهم كثيرا

280
00:17:33,695 --> 00:17:35,616
"العم "بول

281
00:17:36,377 --> 00:17:38,698
مرحبا يا عزيزتى
كيف الحال؟

282
00:17:38,898 --> 00:17:41,099
سوف تفعلينها

283
00:17:41,740 --> 00:17:44,781
"بام"
تبدين جميلة

284
00:17:44,862 --> 00:17:47,023
أبى

285
00:17:47,263 --> 00:17:49,184
تبدون جميلات أيتها الفتيات-
شكرا لك-

286
00:17:49,184 --> 00:17:52,385
أنا لا أعرفك

287
00:17:52,907 --> 00:17:55,308
لا يمكننى أن أصدق هذا
على أن أرحل

288
00:17:55,508 --> 00:17:57,789
أنا آسف
يجب أن أختفى

289
00:17:57,830 --> 00:18:00,271
أحبك كما يحب الفتى البدين
الكعك

290
00:18:00,991 --> 00:18:02,792
إذا وصل الأمر لهذا
فسوف أتولى أنا الموضوع

291
00:18:02,993 --> 00:18:04,513
أراك لاحقا

292
00:18:06,755 --> 00:18:10,597
حسنا,فلنبدأ
اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة

293
00:18:11,878 --> 00:18:14,639
هل كل شىء على ما يرام؟-
نعم-

294
00:18:14,760 --> 00:18:16,000
هل تشعرين بالإثارة؟-
نعم-

295
00:18:16,000 --> 00:18:17,360
هل ستتزوجين؟-
نعم-

296
00:18:17,361 --> 00:18:19,922
تذكرى ما تحدثنا بشأنه,إتفقنا؟

297
00:18:19,923 --> 00:18:21,884
سوف يستعرض
كما يفعل ذلك دائما

298
00:18:21,884 --> 00:18:24,085
فرقة موسيقية رائعة-
ما اسم الفرقة؟-

299
00:18:24,205 --> 00:18:25,886
العذارى

300
00:18:26,527 --> 00:18:28,568
إنها مناسبة تماما للحفل

301
00:18:28,688 --> 00:18:33,170
نحن فى حاجة فقط إلى
الشيك لنرسل لهم المقدم

302
00:18:33,211 --> 00:18:34,651
دعينى أرى قائمتك

303
00:18:34,812 --> 00:18:37,533
إنها رخيصة جدا فى الحقيقة-
حقا؟-

304
00:18:38,934 --> 00:18:41,735
إنها ليست غالية جدا
إذا نظرت إلى كل شىء مما سنحصل عليه

305
00:18:41,856 --> 00:18:43,176
إنها رخيصة

306
00:18:43,417 --> 00:18:47,859
"جيمى"
أعرف أن 48000 يبدو مبلغا كبيرا

307
00:18:47,940 --> 00:18:52,182
ولكنه كحفل زفاف رائع
يُعد هذا المبلغ متواضعا

308
00:18:52,582 --> 00:18:57,144
وإذا وافقت على هذا
"فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا

309
00:18:57,785 --> 00:18:59,866
القيام بماذا بالضبط يا "راى"؟

310
00:19:00,147 --> 00:19:02,028
"دفع تكاليف الزفاف يا "جيمى

311
00:19:04,229 --> 00:19:05,950
هذا سخاء

312
00:19:09,032 --> 00:19:10,592
هلا تركتنا معا للحظة؟

313
00:19:10,593 --> 00:19:11,833
أبى-
"جيمى"-

314
00:19:11,834 --> 00:19:14,395
يجب أن نتحدث فقط
هذا كل ما سنفعله

315
00:19:14,395 --> 00:19:15,755
الأمر على ما يرام

316
00:19:15,756 --> 00:19:17,997
خذي لكِ ولوالدتك
على شراب

317
00:19:17,998 --> 00:19:20,479
للاسترخاء

318
00:19:20,519 --> 00:19:22,560
ماذا تريد أن تشرب؟-
"سكوتش"-

319
00:19:22,560 --> 00:19:25,241
روم",رائع"
روم" مع ثلج لزوج أمك"

320
00:19:25,362 --> 00:19:28,003
وأنا أريد بعض النبيذ

321
00:19:28,244 --> 00:19:30,765
حسنا يا أبى-
شكرا لك,تبدين جميلة-

322
00:19:31,005 --> 00:19:32,525
حقا تبدين كذلك

323
00:19:34,527 --> 00:19:36,087
كلتاكما تبدوان رائعتين

324
00:19:44,093 --> 00:19:46,174
أنت تعرف
أننى شرطى,أليس كذلك؟

325
00:19:47,055 --> 00:19:48,976
"أنا أعمل فى شرطة "نيويورك

326
00:19:49,576 --> 00:19:52,097
ويعطونى مسدس
ورصاصات

327
00:19:52,538 --> 00:19:55,139
وعلى الخروج في كل يوم
وأقوم بمطاردة الأشرار

328
00:19:55,140 --> 00:19:56,981
وأحاول الإيقاع بهم

329
00:19:56,981 --> 00:19:58,982
كل أنواع المجرمين:المغتصبون

330
00:19:58,982 --> 00:20:01,743
وتجار المخدرات
واللصوص

331
00:20:02,985 --> 00:20:05,666
ولكن هل تعرف من هو أسوء
أنواع الأشرار فى كتابي؟

332
00:20:07,189 --> 00:20:09,987
الشخص الذى يحاول أن يُهين أب

333
00:20:11,106 --> 00:20:15,343
أمام ابنته
أمام فتاته الصغيرة

334
00:20:21,659 --> 00:20:23,617
هل هذا هو الأمر؟

335
00:20:24,177 --> 00:20:26,175
نعم

336
00:20:26,375 --> 00:20:29,133
هذا جيد جدا-
شكرا لك-

337
00:20:29,293 --> 00:20:31,971
"اصغ يا "جيمى
إن "ايفا" بمثابة ابنتى

338
00:20:31,971 --> 00:20:34,689
إنها ليست ابنتك
إنها ابنتى

339
00:20:34,690 --> 00:20:36,648
ولهذا قلت بمثابة إبنة

340
00:20:37,128 --> 00:20:43,403
ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى
و"بام" على كل ما يريدونه

341
00:20:43,404 --> 00:20:45,202
أنا الزوج الثانى

342
00:20:45,722 --> 00:20:51,038
ومبلغ 50000 دولار يُعد
"ضئيل مقابل سعادة "ايفا

343
00:20:51,958 --> 00:20:53,956
"إنها كعطلة نهاية أسبوع فى "فيغاس

344
00:20:54,836 --> 00:21:00,272
والآن,إذا كنت لاتستطيع
تحمل مصاريف زواج ابنتك

345
00:21:00,312 --> 00:21:02,310
أنا سأفعل

346
00:21:02,510 --> 00:21:09,065
وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف
أى شىء

347
00:21:09,346 --> 00:21:11,624
فـ أنت مرحب بك على أي حال

348
00:21:11,704 --> 00:21:15,541
ولا يمكنك تحمل مصاريف
زواج ابنتك؟

349
00:21:17,980 --> 00:21:21,577
بالنسبة لي يكون هو
الرجل الشرير

350
00:21:23,616 --> 00:21:30,371
إذن لم لا تبدأ فى الحفاظ
على وعدك الكبير لمدينة "نيويورك" العظيمة؟

351
00:21:30,651 --> 00:21:34,968
خذ مسدسك
واطلق النار على نفسك

352
00:21:35,847 --> 00:21:37,206
"سيربيكو"
"فيلم "ال باتشينو

353
00:21:37,926 --> 00:21:41,083
أبى,هل يمكننى أتحدث معك؟-
بالطبع-

354
00:21:41,084 --> 00:21:42,882
"المعذرة يا "روى

355
00:21:46,040 --> 00:21:47,199
وغد

356
00:21:47,200 --> 00:21:50,357
ليس من الضرورى أن أحصل على زفاف كبير
إذا كانت التكلفة كبيرة جدا

357
00:21:50,357 --> 00:21:52,915
يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير
مع بعض الأصدقاء

358
00:21:53,155 --> 00:21:55,753
عزيزتى,تعال هنا
هل تمزحين معى؟

359
00:21:55,874 --> 00:21:59,311
سوف تحصلين على الزفاف
الذى طالما أردته

360
00:21:59,431 --> 00:22:01,949
كبير,وبه كل أصدقاؤك

361
00:22:01,949 --> 00:22:04,427
الجميع وحتى والدتك
ستكونون سعيده

362
00:22:05,187 --> 00:22:07,265
لا تقلقى حيال الأمر,حسنا؟

363
00:22:07,306 --> 00:22:08,824
حقا؟-
نعم-

364
00:22:08,865 --> 00:22:10,343
هل أنت متأكد؟-
نعم-

365
00:22:10,344 --> 00:22:12,222
لأنى حقا أريد زفاف كبير

366
00:22:12,222 --> 00:22:15,859
وسوف تحصلين عليه
توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق

367
00:22:16,220 --> 00:22:18,018
هل ينظر إلى الآن؟-
نعم-

368
00:22:18,018 --> 00:22:19,736
تبا له

369
00:22:54,273 --> 00:22:55,751
ابن العاهرة

370
00:23:19,496 --> 00:23:21,894
كيف حالك يا "آل"؟
"معك "جيمى مونرو

371
00:23:22,014 --> 00:23:25,851
"اصغ,على أن أقوم ببيع "بافكو

372
00:23:25,852 --> 00:23:28,010
حاول أن تجد مشترى لها

373
00:23:37,523 --> 00:23:39,641
"صباح الخير يا "ديبوراه

374
00:23:40,362 --> 00:23:42,440
"صباح الخير يا "بول

375
00:23:50,435 --> 00:23:52,953
هل هذا لك من ليلة أمس؟

376
00:23:53,752 --> 00:23:55,550
"لقد اوقعتنى يا "بول

377
00:23:55,551 --> 00:23:59,348
لقد كنت أحتفل بسبب أننى
"قمت بإغلاق موضوع "رومان

378
00:24:01,467 --> 00:24:05,624
لقد نسيت-
شرائح المعكرونة طوال اليوم-

379
00:24:05,624 --> 00:24:07,182
وأنت نسيت؟

380
00:24:07,183 --> 00:24:10,980
لا تغيرى الموضوع
هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟

381
00:24:11,220 --> 00:24:12,978
لا,لم أفعل
لقد حظيت ببعض المساعدة

382
00:24:13,099 --> 00:24:14,577
من؟-
"هنرى"-

383
00:24:14,698 --> 00:24:16,336
"هنرى"-
"هنرى"-

384
00:24:16,497 --> 00:24:18,175
جارنا؟

385
00:24:18,415 --> 00:24:19,814
"نعم,"هنرى
جارنا

386
00:24:19,814 --> 00:24:22,052
وكيف تدخل فى إحتفالنا؟

387
00:24:22,053 --> 00:24:24,011
إحتفالنا؟
أنت لم تكن هنا

388
00:24:31,206 --> 00:24:34,044
وقمتمابالأمر معا,أليس كذلك؟-
....."بول"-

389
00:24:34,044 --> 00:24:36,242
ولكن يا عزيزتى
أنا أحاول حمايتك

390
00:24:36,323 --> 00:24:37,682
والحفاظ على أمنك

391
00:24:37,802 --> 00:24:40,280
أنا أعرف أننى محظوظة لأنك معى
أنا أحبك

392
00:24:40,320 --> 00:24:42,398
ولقد تزوجتك لأنك مرح

393
00:24:42,439 --> 00:24:43,798
وذكى

394
00:24:43,798 --> 00:24:45,756
وماهر فى اللعق باللسان

395
00:24:45,836 --> 00:24:47,195
أنت تبالغ كثيرا

396
00:24:47,715 --> 00:24:51,552
"لا يجب أن تغار من "هنرى
أو من أى شخص آخر,حسنا؟

397
00:24:51,912 --> 00:24:54,750
أنا ملكك
يجب أن تؤمن بهذا

398
00:24:55,190 --> 00:24:57,988
تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني
كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟

399
00:24:58,907 --> 00:25:00,346
لا أعرف ما معنى هذا

400
00:25:00,506 --> 00:25:02,144
هل يمكننى الحصول
على القليل؟

401
00:25:05,303 --> 00:25:06,901
أحبك يا عزيزتى

402
00:25:10,499 --> 00:25:12,017
مرحبا

403
00:25:14,217 --> 00:25:15,975
"مرحبا يا "هنرى

404
00:25:17,335 --> 00:25:19,133
يجب أن أستحم
أراك الليلة

405
00:25:39,959 --> 00:25:42,437
ستكون عيناى أيها الدُب

406
00:25:53,989 --> 00:25:55,547
ماذا فى الصندوق؟

407
00:25:55,988 --> 00:25:57,946
"على أن أبيع "بافكو

408
00:25:58,226 --> 00:26:00,064
لم  اسمع شئ,ولا أعلم إذا
كان هذا صحيحا

409
00:26:01,864 --> 00:26:03,582
حسنا,ما هو "بافكو"؟

410
00:26:03,783 --> 00:26:05,301
إنها بطاقة بيسبول

411
00:26:05,541 --> 00:26:06,980
بطاقة بيسبول؟

412
00:26:07,620 --> 00:26:09,818
جيم",إصغ"
....إذا كنت تحتاج إلى 20 دولارا فأنا

413
00:26:09,978 --> 00:26:11,696
أيها الأحمق
أنا لا أحتاج 20 دولارا

414
00:26:11,897 --> 00:26:14,175
أنا أبيعها لتغطية مصاريف
زواج ابنتى,حسنا؟

415
00:26:15,095 --> 00:26:17,013
حسنا,كم ثمن هذا الشىء؟

416
00:26:18,452 --> 00:26:21,569
إنها بطاقة أصلية

417
00:26:21,770 --> 00:26:26,007
ففى عام 1952 قامت أول شركة
...بإصدار أول بطاقات بيسبول

418
00:26:26,167 --> 00:26:30,284
"و"آندى بافكو
كان رقم واحد فى هذه البطاقات

419
00:26:31,963 --> 00:26:34,001
الأطفال يجمعون البطاقات,أليس كذلك؟

420
00:26:34,362 --> 00:26:36,840
كنا نقوم بجمعها
وربطها بقطعة المطاط

421
00:26:37,280 --> 00:26:41,357
وأبى لم يقم بربط
قطعه مطاطيه حول سيارته

422
00:26:41,996 --> 00:26:45,873
"فقد كان يحب "اندى بافكو
ودائما يهتم بي

423
00:26:47,153 --> 00:26:50,670
منذ 4أو 5 سنوات بيعت
بطاقة مماثلة فى مزاد

424
00:26:50,830 --> 00:26:52,708
مقابل حوالى 83000 دولار

425
00:26:52,989 --> 00:26:55,267
ثلاثة وثمانون ألف دولار؟

426
00:26:55,267 --> 00:26:58,384
نعم,فزفاف ابنتى
يتكلف48000 دولار

427
00:26:59,064 --> 00:27:02,021
إن هذا الأمر كوجود فأر سمين
"فى مصنع للجبن يا "جيمى

428
00:27:02,302 --> 00:27:04,180
إذا حصلنا على ثمانين

429
00:27:04,581 --> 00:27:06,939
من الأفضل لى أن تقطع ذراعى
"على أن يقف ذلك اللعين "روى

430
00:27:07,259 --> 00:27:08,977
وينال كل المديح بمفرده

431
00:27:09,217 --> 00:27:10,616
أتفهم هذا الأمر

432
00:27:22,608 --> 00:27:24,886
اذهب أنت وأنا سأبقى
"هنا فعلى أن أتصل ب "ديبى

433
00:27:25,246 --> 00:27:26,565
هذا جيد

434
00:27:35,200 --> 00:27:37,958
"آل"-
"سيد "مونرو-

435
00:27:38,957 --> 00:27:40,555
هل هذه هى؟

436
00:27:40,556 --> 00:27:41,915
نعم

437
00:27:41,915 --> 00:27:44,353
لقد اتصلت بمشترى للتو
وهو يريدها

438
00:27:44,593 --> 00:27:46,231
يجب أن أتأكد منها

439
00:27:46,352 --> 00:27:47,751
هل يمكننى أن أخرجها؟

440
00:27:47,791 --> 00:27:49,349
أنت تتحدث عن البطاقة,أليس كذلك؟

441
00:27:49,390 --> 00:27:51,828
نعم,تبا لهذه الوظيفة
على مدار الأربعة أسابيع القادمة

442
00:27:51,868 --> 00:27:54,586
فسأكون أنا وأنت فقط
وسنقوم بأفعال جنونية

443
00:28:00,062 --> 00:28:02,620
.."افتح الخزانة-
...ولكننى-

444
00:28:04,659 --> 00:28:08,818
"ديف"
هل تريد البطاقات؟

445
00:28:09,259 --> 00:28:09,978
ارتد قناعك

446
00:28:10,679 --> 00:28:13,210
"إنه يدعونى "ديف
لأنه ليس اسمى الحقيقى

447
00:28:13,211 --> 00:28:15,046
فقط استولي 
على أي شيء يبدو قديماً

448
00:28:15,511 --> 00:28:17,256
لا أدرى لم يحتفظون بقذارات كهذه

449
00:28:19,889 --> 00:28:21,407
"بول"

450
00:28:21,688 --> 00:28:22,967
"بول"

451
00:28:23,166 --> 00:28:24,405
يا إلهى

452
00:28:24,805 --> 00:28:26,683
....أريد أن أجعلك حاملا,أتعرفين

453
00:28:26,844 --> 00:28:29,362
عندما أغادر وأترك ابنتى
...ذات الخمسة كيلو جرامات

454
00:28:29,522 --> 00:28:32,360
وأعود لأحملها سائرا بها
فى المنزل وهى مرتديةالحفاض

455
00:28:36,997 --> 00:28:38,316
هذا الرجل معه سلاح

456
00:28:38,316 --> 00:28:39,715
ماذا؟

457
00:28:41,274 --> 00:28:42,673
أنا شرطى

458
00:28:47,070 --> 00:28:48,628
الآن أنا الشرطى

459
00:28:58,742 --> 00:29:00,420
"جيمى"
أنا أتحدث فى الهاتف

460
00:29:01,220 --> 00:29:04,897
"سيد "مونرو
نحن الشرطة ونحن هنا لمساعدتك

461
00:29:05,217 --> 00:29:08,494
أنت كنت ضحية جريمة
هل تفهم هذا؟

462
00:29:08,895 --> 00:29:10,653
ليس لدى وقت لهذا الهراء

463
00:29:12,612 --> 00:29:18,368
إستنادا إلي حالته العاطفيه
كيف سنقوم بهذا الأمر؟.ماذا تعتقد؟

464
00:29:18,368 --> 00:29:19,727
هل يجب أن نقوم بعملية تقييم؟

465
00:29:19,727 --> 00:29:23,324
سيدي سوف نوصلك إلى العرض,لنتأكد
من أنك على ما يرام,حسنا؟

466
00:29:23,645 --> 00:29:28,681
للتسجيل فقط
....منذ متى وأنت كنت

467
00:29:29,721 --> 00:29:31,639
هاوى جمع؟

468
00:29:31,679 --> 00:29:34,437
هل هناك أى علامات مميزة
فى المشتبه بهم؟

469
00:29:40,833 --> 00:29:42,112
لا

470
00:29:42,991 --> 00:29:45,429
سبعة عمليات سطو
وجميعها بنفس الطريقة

471
00:29:45,430 --> 00:29:47,708
"جميعها فى "كوينز
"وخمسة فى "روكواى

472
00:29:47,708 --> 00:29:50,825
أعتقد أن هذا يلائمنا تماما

473
00:29:50,826 --> 00:29:54,023
ولديهم ذلك الوشم
من محل فى المنطقة

474
00:29:54,224 --> 00:29:56,902
ها هو العبقرى
تفقد هذا

475
00:29:58,701 --> 00:30:02,698
هذه هى نوعية الأشياء التى تخبر
بسببها الأم أصدقاء ابنها أنه عبقرى

476
00:30:02,698 --> 00:30:04,976
كنت اعتقد أنه عبقرى
إنهُ عبقرى

477
00:30:04,976 --> 00:30:10,492
لقد اتصلت بجميع الصالونات
فى تلك المنطقة

478
00:30:10,492 --> 00:30:15,648
واعتقد أننى حصلت على شخص واحد
قال أنه رسم وشما بهذا الوصف لشخص

479
00:30:19,167 --> 00:30:20,645
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

480
00:30:21,769 --> 00:30:24,291
فلترسم له وشم كارتونى
على جبهته

481
00:30:24,812 --> 00:30:26,934
"لم لا تخبر زميلى من هو "ديف
.....قبل أن

482
00:30:26,935 --> 00:30:29,778
قبل أن نرسم لك حدوتين
على وجهك اللعين؟

483
00:30:29,778 --> 00:30:31,660
اجب-
إنهم يدينون لى بالمال-

484
00:30:31,700 --> 00:30:34,423
ولقد قال أنه سيدفع لي
بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة

485
00:30:34,424 --> 00:30:36,466
"إنه سيقوم بسرقة منزل فى "روكواى

486
00:30:36,466 --> 00:30:38,308
هذا كل ما أعرفه

487
00:30:38,508 --> 00:30:42,032
أين هى بحق الجحيم؟

488
00:30:42,433 --> 00:30:43,794
اهدأ

489
00:30:43,795 --> 00:30:46,598
السابعة الرابعة والربع صباحا
في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد

490
00:30:46,598 --> 00:30:51,603
أسأل اي شرطى فسيقول أن زوجته تنام
على الوساده وبجانبها الهاتف فى حالة حدوث شىء

491
00:30:52,004 --> 00:30:53,525
"ربما هى مع "هنرى

492
00:30:53,526 --> 00:30:55,528
أنا لن أفعل هذا الهراء ثانية

493
00:30:56,209 --> 00:30:57,450
يا إلهى

494
00:31:01,536 --> 00:31:02,817
من "هنرى" هذا؟

495
00:31:02,817 --> 00:31:04,138
إنه جارنا

496
00:31:08,904 --> 00:31:14,270
فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة
يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة

497
00:31:14,751 --> 00:31:18,795
"ديبى","ديبى","ديبى"
تبدين رائعة

498
00:31:18,796 --> 00:31:20,558
لم لا تأتى قليلا؟

499
00:31:20,879 --> 00:31:23,482
حقا؟
هل يعمل طوال الليل؟

500
00:31:29,649 --> 00:31:32,051
لم لا تأتى فى الحادية عشر؟

501
00:31:33,694 --> 00:31:37,858
بينما هو يخاطر بحياته في الواجب
يمكننى أنا أن أضاجعك من الخلف

502
00:31:45,668 --> 00:31:46,789
هل تعتقد أنه يفعل هذا؟

503
00:31:46,789 --> 00:31:48,911
ذلك الأحمق ابن العاهرة

504
00:31:50,914 --> 00:31:52,595
أتعلم,سأتصل ب"ديبى" فى الحال

505
00:31:52,917 --> 00:31:54,198
اعطنى الهاتف

506
00:31:54,198 --> 00:31:55,960
"ارجع لى الهاتف يا "جيمى-
لن أفعل-

507
00:31:55,960 --> 00:31:58,002
......"اعطنى هاتفى يا "جيمى-
لقد مللتُ من هراء زوجتك-

508
00:31:58,003 --> 00:32:00,125
وكل تلك الأشياء اللعينة

509
00:32:00,125 --> 00:32:01,486
هذا سيقودنى إلى الجنون

510
00:32:01,687 --> 00:32:03,248
أعدك أننى لن أتصل بها

511
00:32:03,770 --> 00:32:06,052
إذا كنت لا تريد الإتصال بها
فلن تحتاج إلى الهاتف,أليس كذلك؟

512
00:32:06,573 --> 00:32:08,134
"اعطنى هاتفى يا "جيم

513
00:32:09,176 --> 00:32:10,377
ابتعد عنى
...أقسم أننى

514
00:32:10,378 --> 00:32:11,819
ابتعد عنى الآن-
اعطنى إياه-

515
00:32:12,747 --> 00:32:13,788
اعطنى الهاتف

516
00:32:15,510 --> 00:32:16,791
هل أنت سعيد الآن؟

517
00:32:17,714 --> 00:32:19,356
يا إلهى

518
00:32:19,797 --> 00:32:21,319
طفل

519
00:32:23,282 --> 00:32:24,643
يا رجل

520
00:32:27,728 --> 00:32:28,929
ماذا؟

521
00:32:28,930 --> 00:32:30,812
ما الذى يحدث؟-
ماذا؟انظر إلى هذا-

522
00:32:33,216 --> 00:32:34,257
غير معقول

523
00:32:34,257 --> 00:32:36,339
دعنى أرى-
على السطح-

524
00:32:36,460 --> 00:32:37,821
ما هذا بحق اللعنة؟

525
00:32:45,313 --> 00:32:46,715
"هذا يطلق عليه"رياضة تسلق الجدران

526
00:32:48,237 --> 00:32:51,361
إنه فن القتال الفرنسى الذى يجعلك
قادرا على تخطى الأشياء

527
00:32:51,482 --> 00:32:52,843
من أنت "ويكيبيديا"؟

528
00:32:54,927 --> 00:32:56,208
لا يمكننى الرؤية من خلال المنظار

529
00:32:56,209 --> 00:32:58,291
لأنك تضعه على وجهى

530
00:32:58,692 --> 00:33:01,055
لقد فقدته
انتظر

531
00:33:03,579 --> 00:33:05,261
يا رجل-
ماذا؟-

532
00:33:05,782 --> 00:33:08,225
هل تمزح معى؟-
ماذا؟-

533
00:33:08,907 --> 00:33:11,350
إنه يقضى حاجته
فى المنزل

534
00:33:11,711 --> 00:33:13,713
بالأعلى
حيث الأضواء

535
00:33:14,755 --> 00:33:17,038
اللعنة
إنه يقضى حاجته فى المنزل

536
00:33:17,159 --> 00:33:20,443
أى نوع من الأشخاص هذا الذى
يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟

537
00:33:20,804 --> 00:33:24,489
لا أدرى.أى شخص هذا الذى يقضى
حاجته فى موقف عصيب كهذا؟

538
00:33:24,529 --> 00:33:26,652
أنا لا أقضى حاجتى
إلا فى منزلى فقط

539
00:33:26,652 --> 00:33:29,976
يمكننى أن أحتفظ بما أريد إخراجه لساعات
قبل أن أخرجه

540
00:33:29,977 --> 00:33:34,062
ولكن عندما أخرجها
يكون الأمر:ها هى تنفجر,ها هى تنفجر

541
00:33:34,063 --> 00:33:36,065
ها هو ذا الفك المفترس الكبير
يقوم في التغوط

542
00:33:36,066 --> 00:33:38,629
لقد سجلت أرقام قياسية فى
التغوط يا رجل

543
00:33:38,790 --> 00:33:43,636
فى كل أرجاء الحمام

544
00:33:44,558 --> 00:33:47,161
أحيانا أتغوط بصورة كبيرة
....لدرجة أن الجيران

545
00:33:47,162 --> 00:33:49,685
يقولون
ها هى الحرب قد بدأت

546
00:34:02,263 --> 00:34:03,705
ماذا؟-
لدينا مشكلة-

547
00:34:03,906 --> 00:34:05,988
لقد عاد شخص ما للمنزل
هيا

548
00:34:06,069 --> 00:34:09,834
"كل قواعدك تنتمى إلينا"
ما هذا بحق الجحيم؟

549
00:34:09,834 --> 00:34:13,238
بعض اليابانيبن اخترعوا لعبة فيديو
ولا يعرفون كيف يتحدثون الإنجليزية

550
00:34:13,239 --> 00:34:15,442
هذا غريب حقا

551
00:34:15,843 --> 00:34:17,124
أيتها السيدة

552
00:34:17,165 --> 00:34:18,967
"شرطة "نيويورك
هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟

553
00:34:18,967 --> 00:34:20,168
ما الذى يحدث؟

554
00:34:20,169 --> 00:34:21,891
لم أنتم منخفضون هكذا؟

555
00:34:21,891 --> 00:34:25,375
"أنا المحقق "هودجز" وهذا هو المحقق "مونرو
ولقد اقتحم أحد الأشخاص منزلك

556
00:34:25,376 --> 00:34:26,417
ماذا؟

557
00:34:26,418 --> 00:34:29,061
ومازال في الداخل
ما نريد منك فعله هو أن تأخذى ابنك

558
00:34:29,062 --> 00:34:31,345
وبهدوء اعبرى الشارع
حتى تصلِ إلي منزل جيرانك

559
00:34:31,345 --> 00:34:33,147
وانتظرينا حتى نأتى لنأخذك,حسنا؟

560
00:34:33,147 --> 00:34:35,310
لن أذهب إلى أى مكان
هناك شخص فى منزلى

561
00:34:35,311 --> 00:34:38,315
وأنا سأذهب
لأعتنى بابن العا...بنفسي

562
00:34:38,395 --> 00:34:41,239
سيدتى,انزلى هذا المسدس الآن

563
00:34:41,239 --> 00:34:43,201
لا,لن أذهب إلى أى مكان

564
00:34:43,202 --> 00:34:46,686
إذا كان هناك شخص يسرق في منزلى
فسيندم على هذا كثيرا

565
00:34:46,687 --> 00:34:48,289
هل ستقتلين شخص ما
ياأمي؟

566
00:34:48,289 --> 00:34:49,330
نعم سأفعل هذا

567
00:34:49,331 --> 00:34:52,215
انزلى المسدس من فضلك-
لا ,على أى حال-

568
00:34:52,215 --> 00:34:53,617
أنا أعرف حقوقى

569
00:34:53,617 --> 00:34:57,021
سيدتى,ضعى مسدسك أرضا
وخذى ابنك

570
00:34:57,022 --> 00:35:01,668
واعبرى الشارع حتى تصلِ إلي منزل جيرانك
وانتظرى هناك حتى نأتى لأخذك

571
00:35:02,550 --> 00:35:04,673
يا إلهى

572
00:35:05,119 --> 00:35:07,658
من الأفضل أن لا تحطموا
أى قطعة من أثاث منزلى

573
00:35:07,658 --> 00:35:09,205
فهى مصنوعة فى إيطاليا

574
00:36:01,460 --> 00:36:02,690
اللعنة

575
00:36:10,150 --> 00:36:11,856
هل سقطت من على السلالم؟

576
00:36:13,562 --> 00:36:14,514
لا

577
00:36:14,514 --> 00:36:15,823
"اقتله يا "جيمى
إنهُ يَفْركُ حلمة ثديي

578
00:36:17,490 --> 00:36:20,307
ضعه على الارض-
أنا لا أقصد ذلك.انها مجرد طاقة متوترة-

579
00:36:20,307 --> 00:36:21,338
"تماسك يا "بول

580
00:36:21,339 --> 00:36:22,807
اخبر "ديبى" أننى أحبها

581
00:36:23,045 --> 00:36:25,425
من "ديبى؟-
إنها زوجتى-

582
00:36:25,426 --> 00:36:26,616
ابعد يديك عن صدره

583
00:36:26,616 --> 00:36:27,846
"اقتله يا "جيمى

584
00:36:30,028 --> 00:36:33,757
افلته وإلا ستكون التالية
فى رأسك مباشرة

585
00:36:35,424 --> 00:36:37,328
ضع السلاح على الأرض-
لا-

586
00:36:37,329 --> 00:36:39,630
إنه خشب فاخر
أيها الأحمق

587
00:36:43,399 --> 00:36:44,708
اعطه لى

588
00:36:48,637 --> 00:36:50,898
ها هو,أيها الجبناء
أبناء العاهرة

589
00:36:50,899 --> 00:36:52,843
ما هو استخدام
الزناد فى رأيكم؟

590
00:36:53,636 --> 00:36:54,985
خنازير

591
00:37:01,849 --> 00:37:04,745
يمكننا أن نعيد السيارة
أرجوك

592
00:37:07,523 --> 00:37:08,872
"خوان"

593
00:37:13,316 --> 00:37:17,680
أنتم لا تتخيلون أهمية
هذه السيارة المرسيدس بالنسبة لى

594
00:37:18,673 --> 00:37:21,410
خمسة الآف لمن يجلب لى
هذه السيارة

595
00:37:23,950 --> 00:37:28,235
اللعنة يا رجل
هل يمكنك تصديق هذا؟

596
00:37:28,235 --> 00:37:29,941
لقد كادت تلك الفتاة
أن تطيح برأسى

597
00:37:29,941 --> 00:37:31,885
لقد كان هذا جنونا

598
00:37:31,885 --> 00:37:34,146
جنون
لقد كنتم هناك

599
00:37:34,504 --> 00:37:35,575
لقد حدث هذا

600
00:37:35,575 --> 00:37:37,320
اصمت
أنا أتحدث على الهاتف

601
00:37:37,797 --> 00:37:39,661
سأكون هادئا

602
00:37:40,218 --> 00:37:43,828
انا جائع الان هل يمكننا ان نتوقف
لأحصل على بعض الجبن؟

603
00:37:43,868 --> 00:37:47,200
أيها الأحمق,كل ما أريد سماعه
هو مكان بطاقتى

604
00:37:47,201 --> 00:37:48,510
ومكان سلاح زميلى

605
00:37:48,510 --> 00:37:50,454
ماذا؟-
بطاقة البيسبول-

606
00:37:50,454 --> 00:37:52,318
لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات
البيسبول؟

607
00:37:53,271 --> 00:37:57,238
اللعنة
لقد صعقتك يا رجل

608
00:37:58,747 --> 00:38:01,008
هل تغوطت فى بنطالك
عندما صُعقت؟

609
00:38:01,009 --> 00:38:03,508
لأننى صعقت نفسى حوالى
...خمس مرات من قبل

610
00:38:03,548 --> 00:38:05,016
ولم أتغوط تماما

611
00:38:05,016 --> 00:38:07,476
لقد كان مجرد ريح

612
00:38:07,873 --> 00:38:10,690
لم يكن الأمر
كما تصورت أنه سيكون

613
00:38:10,849 --> 00:38:12,079
لا ترد ثانية

614
00:38:12,277 --> 00:38:13,983
بمن تحاول أن تتصل؟
زوجتك؟

615
00:38:13,983 --> 00:38:16,204
إن الساعة السادسة صباحا الآن
ربما هى نائمة

616
00:38:16,205 --> 00:38:19,180
ربما تقوم بمضاجعة رجل آخر الأن
ولا تريد الرد على الهاتف

617
00:38:19,697 --> 00:38:22,236
اصمت يا رجل

618
00:38:22,236 --> 00:38:23,545
اصمت أنت

619
00:38:24,815 --> 00:38:26,084
هل يمكننى أن أحصل على رقمها؟

620
00:38:26,085 --> 00:38:28,346
آسف
إنهُ لدي فى الأساس

621
00:38:28,465 --> 00:38:30,607
أنت مهووس بأمر زوجتك

622
00:38:30,687 --> 00:38:32,393
وستقودنى للجنون-
أعرف هذا-

623
00:38:32,393 --> 00:38:34,099
اجعله يتوقف

624
00:38:34,100 --> 00:38:38,662
"ccd"ربما زوجتك تعانى من إضطراب
الذى رأيته اليوم فى الأخبار

625
00:38:38,550 --> 00:38:41,799
وما هو هذا؟-
اضطراب القضيب المفزع-

626
00:38:41,959 --> 00:38:44,205
إنه عندما يفتقدون القضيب
أى قضيب

627
00:38:44,206 --> 00:38:47,696
كل قضيب

628
00:38:47,937 --> 00:38:50,263
"dp"ربما هى فى وسط
الآن

629
00:38:54,637 --> 00:38:56,241
الإختراق المزدوج
"مضاجعة رجلين"

630
00:38:59,090 --> 00:39:01,256
لقد قال الإختراق المزدوج-
اصمت-

631
00:39:01,256 --> 00:39:03,743
هل تريد قتلى؟-
سأطلق النار على وجهك-

632
00:39:03,743 --> 00:39:06,470
سأطلق النار على وجهك-

633
00:39:06,471 --> 00:39:07,955
اصمت

634
00:39:07,955 --> 00:39:09,278
اصمت

635
00:39:09,480 --> 00:39:10,763
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

636
00:39:10,764 --> 00:39:12,248
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

637
00:39:12,288 --> 00:39:13,050
اصمت يا رجل-
اصمت يا رجل-

638
00:39:13,050 --> 00:39:14,694
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-

639
00:39:14,695 --> 00:39:17,463
اصمت
هل ترى ما يفعل؟

640
00:39:18,813 --> 00:39:21,703
يُحاول العيشَ هنا من دون ايجار مجانا-
لاتنقر رأسك بمسدس-

641
00:39:21,738 --> 00:39:23,199
اصمت-
حسنا-

642
00:39:23,240 --> 00:39:24,844
اصمت-
اصمت-

643
00:39:24,845 --> 00:39:26,971
لا تقل ما اقوله يا رجل

644
00:39:26,971 --> 00:39:29,779
اقفل فمك ولا تتنفس-
اقفل فمك ولا تتنفس-

645
00:39:30,301 --> 00:39:31,544
موسم البط-
موسم الأرانب-

646
00:39:32,307 --> 00:39:34,633
هل ترى ما أراه يا "جيم"؟-
"هيا يا "جيم-

647
00:39:34,674 --> 00:39:36,479
هل ترى ما يفعله هذا اللعين؟

648
00:39:38,003 --> 00:39:40,490
فلنهدأ هنا جميعا
أنت غاضب ومرهق

649
00:39:40,491 --> 00:39:43,539
سأذهب إلى السجن على أى حال
لذا إهدأ

650
00:39:50,600 --> 00:39:53,929
"لا تفعل هذا يا "جيم

651
00:39:53,930 --> 00:39:56,577
إذا كنت تقدر زمالتنا
لا تفعل هذا

652
00:39:56,698 --> 00:40:00,428
نحن معا منذ 9 سنوات
"لا تفعل هذا يا "جيم

653
00:40:00,469 --> 00:40:02,715
افعلها-
"لا تفعل هذا يا "جيم-

654
00:40:02,716 --> 00:40:03,799
من هناك

655
00:40:03,918 --> 00:40:06,035
لم فعلت هذا يا "جيم"؟
لماذا؟

656
00:40:06,315 --> 00:40:10,031
لماذا؟كى تذلنى؟
لماذا؟

657
00:40:16,625 --> 00:40:18,103
لا,لا

658
00:40:19,701 --> 00:40:21,219
لا,لا

659
00:40:21,220 --> 00:40:23,297
لا,لا

660
00:40:23,298 --> 00:40:24,257
لا,لا

661
00:40:24,257 --> 00:40:26,095
لا

662
00:40:26,335 --> 00:40:27,573
لا

663
00:40:27,613 --> 00:40:28,731
....أنا أرفض
لا

664
00:40:28,732 --> 00:40:29,930
لا

665
00:40:34,127 --> 00:40:35,765
ألست كذلك؟
عليك اللعنة

666
00:40:36,604 --> 00:40:39,481
ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في
مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟

667
00:40:39,801 --> 00:40:41,319
سأقتلك أيها الوغد

668
00:40:44,556 --> 00:40:46,913
عليك أن تخبرنا بمكان بطاقة البيسبول

669
00:40:46,914 --> 00:40:48,312
ومكان سلاحى

670
00:40:48,312 --> 00:40:50,629
هذه طريقة عصابات

671
00:40:53,227 --> 00:40:57,662
لقد انتهى الأمر
أيها الحقير

672
00:41:03,777 --> 00:41:06,414
إذا هربت
سأطلق النار على مؤخرتك

673
00:41:07,053 --> 00:41:08,851
إنها وحشية الشرطة

674
00:41:09,091 --> 00:41:10,649
ليس بعد

675
00:41:13,886 --> 00:41:15,484
ماذا ستفعل؟-
حسنا-

676
00:41:16,004 --> 00:41:19,600
فرصة أخيرة
اخبرنى بمكان بطاقة البيسبول

677
00:41:21,159 --> 00:41:28,111
حسنا,إنها داخل مهبل
"زوجة "بول

678
00:41:32,256 --> 00:41:35,143
"فلنقضي عليه يا"جيمي-
على الأقل حاولنا,أليس كذلك-

679
00:41:35,178 --> 00:41:38,421
لقد سررتُ بمعرفتك-
فمك يتكلم كثيرا-

680
00:41:38,422 --> 00:41:39,980
فمك أنت يتكلم كثيرا

681
00:41:43,856 --> 00:41:47,931
ما أقصى سرعة يمكن للإنسان الجرى بها؟-
لا أدرى,ولكن فلنبدأ بتسجيل هذا-

682
00:41:47,932 --> 00:41:48,932
تمسك

683
00:42:00,644 --> 00:42:02,262
أوه عضوي,خصيتاي

684
00:42:03,952 --> 00:42:05,361
أوه,أماه

685
00:42:13,309 --> 00:42:14,183
يالها من عجلة

686
00:42:14,585 --> 00:42:16,822
أنتم حقا مرحين يارجال

687
00:42:16,823 --> 00:42:19,083
أترغبون في الذهاب على
 الإعصار القادم؟

688
00:42:20,179 --> 00:42:23,695
انا امزح,لقد كنت غير قادر على إلتقاط أنفاسى
ولا أريد فعل هذا ثانيا

689
00:42:24,335 --> 00:42:32,326
لقد بعت المسدس والبطاقة مقابل الحصول على 
بعض الماريجوانا وبعض الحبوب المخدرة

690
00:42:32,327 --> 00:42:34,131
إذاً,بطاقة البيسبول مقابل 
المخدرات

691
00:42:35,044 --> 00:42:37,401
نعم-
وما اسم تاجر المخدرات؟-

692
00:42:37,482 --> 00:42:39,599
لا أدرى
لا أعرف اسمه

693
00:42:39,879 --> 00:42:43,275
إنه يتلاعب بنا
كيف نتصرف معه فى رأيك يا "جيمى"؟

694
00:42:43,316 --> 00:42:44,394
هذا غير جيد

695
00:42:44,435 --> 00:42:45,473
فلنأخذه فى جولة بالسيارة

696
00:42:45,474 --> 00:42:48,071
لا,لا أعرف بالفعل

697
00:42:48,550 --> 00:42:51,506
فهذا الرجل كالشبح
لا تراه أبدا

698
00:42:51,507 --> 00:42:54,424
اعطنى اسمه-
هيا يا رفاق,أنا لا أعرف اسمه.حسنا؟-

699
00:42:54,784 --> 00:42:56,749
إنه يستخدم طفل مختلف
فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات

700
00:42:56,750 --> 00:42:57,750
إسمه

701
00:42:57,581 --> 00:43:01,137
هذا جيد-
"بوه بوى"-

702
00:43:02,268 --> 00:43:03,334
"يدعونه"بوه بوي

703
00:43:11,447 --> 00:43:14,084
مرحبا يا رفاق
يوم جميل,أليس كذلك؟

704
00:43:14,085 --> 00:43:17,401
هل أنت أحمق؟-
تبا لكما أيها الشاذان-

705
00:43:17,981 --> 00:43:19,167
تعدي على الممتلكات

706
00:43:19,202 --> 00:43:21,317
يارجل تبدو وكأنك خارج للتو
من مجلة هزلية

707
00:43:21,318 --> 00:43:23,246
الرجل لم يَحصل على الحب الكافي
 منذ أن كان طفلا

708
00:43:23,281 --> 00:43:24,793
هل تجعلك هذه تشعر بالخطر
أيها الأحمق؟

709
00:43:24,794 --> 00:43:27,830
أيها الرجل,أنا لا أخاف من شخص
يضرب الأطفال من أجل سرقة الدراجات

710
00:43:28,230 --> 00:43:30,987
حقا؟هل رأيت هذا؟-
هذا صحيح يا رجل الهاتف الخلوى اللعين-

711
00:43:30,987 --> 00:43:33,064
هل تعرف
كم عدد الضربات لدي؟

712
00:43:34,384 --> 00:43:36,302
لدي العديد من الضربات

713
00:43:36,302 --> 00:43:40,218
اذا لم تعطني اي احترام
فسوف تجعل رأسي يقوم في العد

714
00:43:41,217 --> 00:43:43,454
تبا لك
يا ابن العاهرة

715
00:43:43,455 --> 00:43:48,210
أين يمكننا العثور على "بوه بوى"؟-
لا تفعل هذا.لا تخبره-

716
00:43:48,210 --> 00:43:49,928
من؟

717
00:43:49,968 --> 00:43:52,405
هل تعرف أين يمكننا
العثور على "بوه بوى"؟

718
00:43:52,685 --> 00:43:56,601
لا,لا تفعل هذا.لا تخبره
إن اخبرته سوف يقتلنا

719
00:43:58,080 --> 00:43:59,398
إنها الفرنسية

720
00:44:03,155 --> 00:44:05,672
تبا لكم,سوف
ندخل إلي هناك

721
00:44:12,905 --> 00:44:14,303
يا إلهى

722
00:44:22,895 --> 00:44:24,373
إن بطاقتك معه

723
00:44:25,412 --> 00:44:28,528
لقد أعجبكم مكانى,أليس كذلك؟

724
00:44:29,648 --> 00:44:33,124
البيسبول يُلعب على الماس
هل فهمتم؟

725
00:44:33,924 --> 00:44:36,081
اذا على من تمت تسميتك

726
00:44:37,840 --> 00:44:38,759
أبوك أو أمك

727
00:44:39,758 --> 00:44:41,955
كيف يمكننى خدمتكم
أيها الضباط؟

728
00:44:42,755 --> 00:44:44,633
أريد بطاقة البيسبول خاصتى

729
00:44:45,072 --> 00:44:47,309
أى بطاقة هذه؟-
لا تعبث معنا-

730
00:44:47,470 --> 00:44:49,467
لا ترفع صوتك
فى بيتى

731
00:44:54,183 --> 00:44:59,137
لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة
فيمكن تدميرها بسهولة

732
00:44:59,657 --> 00:45:02,054
إذا فهى معك بالفعل؟-
لم أقل هذا-

733
00:45:02,495 --> 00:45:04,492
ماذا لو فعلها شخص ما؟

734
00:45:04,492 --> 00:45:06,489
هل سنلعب
"ماذا إذا"

735
00:45:08,009 --> 00:45:12,684
ماذا إذا كان عليك أن تعقد
صفقة ما, كى تستردها؟

736
00:45:12,844 --> 00:45:16,360
ماذا إذا اعتقلتك فى الحال؟-
ماذا إذا ما أشعلت النيران فى منزلك فى منتصف الليل؟-

737
00:45:16,680 --> 00:45:24,272
"وماذا إذا ما سقطت بطاقة "اندى بافكو
خاصتك بالمصادفة فى آلة طحن القمامة؟

738
00:45:26,031 --> 00:45:29,627
أعتقد أنكما الآن سمعتما
أكثر "ماذا إذا" إخافة

739
00:45:30,706 --> 00:45:32,224
أى صفقة تلك التى تتحدث عنها؟

740
00:45:33,663 --> 00:45:35,181
صفقة

741
00:45:35,741 --> 00:45:38,218
فلنسميها معروف أو خدمة

742
00:45:39,057 --> 00:45:41,174
لا شىء غير شرعى-
لا-

743
00:45:42,534 --> 00:45:46,290
لقد سرق شخص ما سيارتى
أيها الضابط

744
00:45:46,290 --> 00:45:50,365
تلك السيارة لها قيمة
عاطفية كبيرة بالنسبة لى

745
00:45:51,165 --> 00:45:56,159
كل ما أريده منكما أن تقوما بما
يُفترض في الشرطيون القيام به

746
00:45:56,160 --> 00:45:57,998
اعثرا على سيارتى اللعينة

747
00:45:58,598 --> 00:46:00,356
إذن البطاقة مقابل السيارة؟

748
00:46:00,875 --> 00:46:04,231
إذا اعدتما لى سيارتى
ربما يتم هذا

749
00:46:04,591 --> 00:46:10,944
"عندها من الممكن أن يعود السيد "بافكو
إلى منزلك فى أمان

750
00:46:11,504 --> 00:46:15,739
اللعنة
اعطنا البطاقة وإلا سنقتلك

751
00:46:18,298 --> 00:46:20,415
انظر إلى هذا
يا أولاد

752
00:46:25,810 --> 00:46:30,165
هل تحبون هذا؟
لقد تدربنا على هذا الهراء لساعة

753
00:46:30,965 --> 00:46:34,481
لذا اطلق النار على
ربما تصيبنى

754
00:46:45,430 --> 00:46:48,626
إذا,ما نوع السيارة التى
نتحدث عنها؟

755
00:46:52,623 --> 00:46:54,581
هل هذان هما الإثنان
من محل الهواتف؟

756
00:46:55,100 --> 00:46:58,296
إن أولئك الحمقى مجانين يا رجل

757
00:46:59,416 --> 00:47:03,092
أنت تلعب بالنار بإقحامك
لهما فى هذا الأمر اللعين

758
00:47:03,572 --> 00:47:06,768
إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى
أنا أحتاج إلى تلك السيارة

759
00:47:07,048 --> 00:47:08,486
لذا فأنت ستتبعهم

760
00:47:08,726 --> 00:47:14,400
هل تعرف أن الحيوان الوحيد الغير بشرى الرئيسى
الذى مارس الجنس الفموى هو الشمبانزى؟

761
00:47:14,760 --> 00:47:17,157
كيف تجد الوقت لمشاهدة قناة
?"Animal Planet"

762
00:47:17,158 --> 00:47:20,154
أنا معك 25 ساعة فى اليوم

763
00:47:20,554 --> 00:47:24,509
يجب أن أغذى هذا
يجب أن أغذى هذا

764
00:47:24,550 --> 00:47:28,386
أنت موسوعة من المعلومات اللعينة
الغير مفيدة

765
00:47:28,386 --> 00:47:30,823
أنا لا أريد النظر إلى
"قناة العروض الواقعية"

766
00:47:30,824 --> 00:47:33,101
"لأن هذا بمثابة أحشاء "هوليوود

767
00:47:33,102 --> 00:47:35,459
أنت محق فى هذا الأمر
إنه لعين

768
00:47:35,459 --> 00:47:40,014
وأحب مشاهدة الشمبانزى

769
00:47:40,135 --> 00:47:42,013
إنها وجهة نظرك

770
00:47:44,570 --> 00:47:45,888
ها نحن ذا

771
00:47:52,322 --> 00:47:54,280
هذا الشخص هو أكبر لص سيارات
"فى "بروكلين

772
00:47:55,199 --> 00:47:56,877
فلنتوخى الحذر

773
00:48:10,783 --> 00:48:12,381
لقد اصطدمت بى للتو

774
00:48:12,622 --> 00:48:15,179
ماذا تفعل بحق الجحيم يا "تومى"؟-
أقود السيارة أيها اللعين-

775
00:48:15,459 --> 00:48:17,417
اخرج من السيارة-
هل هذا بسبب أننى زنجى؟-

776
00:48:17,497 --> 00:48:19,654
لا,بل لأنك فى العاشرة من عمرك-
الحادية عشر-

777
00:48:19,734 --> 00:48:21,931
اخرج من السيارة-
لقد ربطت حزام الأمان-

778
00:48:21,932 --> 00:48:24,888
اخرج من السيارة أيها الأحمق-
اللعنة-

779
00:48:28,485 --> 00:48:33,280
والآن نحن نريد أن نعرف عن أمر سرقة سيارة
منذ بضعة أيام من خلف محطة وقود

780
00:48:33,321 --> 00:48:34,679
عند شاطىء الخليج

781
00:48:34,839 --> 00:48:37,835
لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء
لأننى قاصر

782
00:48:39,554 --> 00:48:42,431
تبا لك أنت أيضا
يا شبيه البروفيسور "اكس"يا ابن العاهرة

783
00:48:42,671 --> 00:48:44,429
أنت طفل غاضب

784
00:48:44,469 --> 00:48:45,987
أنتما تعبثان بعملى
أيها الداعران

785
00:48:45,988 --> 00:48:47,906
سيارة من هذه؟-
والدتك-

786
00:48:48,265 --> 00:48:51,062
ماذا؟-
...سوف أضربك-

787
00:48:51,142 --> 00:48:54,418
لا يمكنك أن تفعل لى أى شىء-
اخبرنا عن المرسيدس المسروقة-

788
00:48:54,699 --> 00:48:57,655
لن أخبرك بشىء-
...سوف تخبرنى الآن وإلا فسوف-

789
00:49:02,251 --> 00:49:03,569
لقد أخبرتك أن تتوخ الحذر

790
00:49:06,727 --> 00:49:11,242
هل لكمت طفلا صغيرا للتو؟

791
00:49:11,442 --> 00:49:13,479
هناك أشياء يجب أن
"تعرفها عني يا "جيم

792
00:49:13,480 --> 00:49:15,997
فأنا قد أضاجع طفل صغير
إذا ضربنى فى قضيبى

793
00:49:15,997 --> 00:49:19,793
هيا بنا,فلنذهب
لقد مللت من هذا الهراء

794
00:49:20,193 --> 00:49:22,111
هيا بنا-
اخبرنا عن السيارة المسروقة-

795
00:49:22,151 --> 00:49:23,829
أتمنى أن تكون تعرف
السباحة

796
00:49:23,909 --> 00:49:29,583
من الأفضل أن نأخذك للمنزل
ونخبر والدتك بما فعلته

797
00:49:29,743 --> 00:49:31,301
لا,ستكون عندها قتلتنى

798
00:49:31,342 --> 00:49:32,460
اخبرنى عن المرسيدس المسروقة

799
00:49:32,461 --> 00:49:35,378
لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف
الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

800
00:49:36,856 --> 00:49:38,574
هل أنت بخير؟

801
00:49:39,653 --> 00:49:41,491
اعطنا اسم-
"كابانوسكى"-

802
00:49:41,531 --> 00:49:45,486
إنه شىء غريب كهذا,إنه روسي
يمكننى أن أجعلكم تصلون إليه ولكن لا تأخذونى للمنزل

803
00:49:48,085 --> 00:49:49,563
احصل على العنوان

804
00:49:50,682 --> 00:49:53,119
أنا فى الحادية عشر من عمرى
ومعى هاتف أفضل منك

805
00:49:53,879 --> 00:49:55,357
أيها الداعر

806
00:50:00,113 --> 00:50:01,671
لقد قُطع لسانه

807
00:50:04,051 --> 00:50:06,979
إنه أمر شائع لتلك العصابات
...اللاتينية

808
00:50:06,979 --> 00:50:10,027
فهم يقومون بقطع اللسان
حتى لا تتمكن من التبرأ من أخطائك

809
00:50:10,067 --> 00:50:11,591
أمام يسوع فى الآخرة

810
00:50:11,672 --> 00:50:16,044
ومن أولئك الأشخاص؟
من السلفادور؟ أم من هندوراس؟

811
00:50:16,365 --> 00:50:19,453
مهاجرون
تم منحهم الجنسية المكسيكية

812
00:50:21,379 --> 00:50:25,470
كعوب عالية
والبشرة تبدو وكأنها مهددة بالإنقراض

813
00:50:25,951 --> 00:50:27,796
وفى هذه الحالة
تبدو وكأنها سلحفاة بحرية

814
00:50:28,117 --> 00:50:29,561
كيف تعرف هذا؟

815
00:50:32,570 --> 00:50:34,014
أنا أعرف الأحذية

816
00:50:36,300 --> 00:50:38,145
إنها رائعة-
شكرا لك-

817
00:50:38,305 --> 00:50:39,989
أنا أفكر فى شراء زوج

818
00:50:40,030 --> 00:50:42,516
لا,يا سيدى
فهذه الأحذية قد ترتديك هى

819
00:50:44,723 --> 00:50:47,009
دعنى أسألك سؤالا
من شرطى إلى شرطى

820
00:50:47,491 --> 00:50:49,657
كم مقاس هذا الحذاء فى إعتقادك؟

821
00:50:55,112 --> 00:50:59,724
لا ترتدى حذاء رجل ميت أبدا
فهذا قد يقودك إلى حظ سىء جدا لا تريد أن تكون جزءا منه

822
00:51:00,046 --> 00:51:03,014
أنا آسف
وشكرا لك

823
00:51:04,699 --> 00:51:09,191
إذن نحن نحتاج إلى معرفة
سبب القتل

824
00:51:09,352 --> 00:51:10,715
أيها السادة

825
00:51:10,876 --> 00:51:13,483
مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل
الدجاجة تعزف على البيانو

826
00:51:13,964 --> 00:51:18,015
لقد قام فقط بوضع بعض طعام الدجاج
على المفاتيح التى أراد للدجاجة أن تضغط عليها

827
00:51:18,096 --> 00:51:19,860
وبالتالى يمكنها أن تعزف الأغنية

828
00:51:20,583 --> 00:51:21,946
الأمر ليس بهذا التعقيد

829
00:51:21,946 --> 00:51:23,550
سأكون أنا الرجل الشرير

830
00:51:23,671 --> 00:51:26,478
لا,لن تفعل
لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة

831
00:51:26,559 --> 00:51:28,404
اللعنة,لقد كانت لى مصداقية كبيرة

832
00:51:28,525 --> 00:51:29,969
استدر

833
00:51:29,969 --> 00:51:31,974
أنا أتمرن على التمثيل-
هذا ليس تمثيل-

834
00:51:32,656 --> 00:51:35,183
أنا من سيلعب دور الرجل السىء-
لا,لن تفعل-

835
00:51:35,223 --> 00:51:36,466
لا,لن تفعل

836
00:51:40,558 --> 00:51:42,844
"جيمى"
أنت أحمق لعين

837
00:51:46,254 --> 00:51:47,898
لا,أرجوك لا تفعل هذا

838
00:51:48,219 --> 00:51:49,783
هل أنت محامى؟

839
00:51:51,228 --> 00:51:53,434
تعال إلى هنا
انظر إلى

840
00:51:53,474 --> 00:51:54,918
انظر إلى

841
00:51:54,958 --> 00:51:56,602
خذها من فضلك

842
00:51:56,723 --> 00:51:58,688
إنها أكثر قيمة منى
ولن تصرخ

843
00:51:59,811 --> 00:52:02,017
انزل هذا السلاح من فضلك

844
00:52:02,258 --> 00:52:04,343
انزل هذا السلاح من فضلك-
أنا المفاوض هنا-

845
00:52:04,464 --> 00:52:07,873
أنا شرطى,أرجوك أيها المواطن
أن تبتعد عن ذلك المجرم

846
00:52:08,074 --> 00:52:10,801
على رسلك
أيها الفتى الضخم

847
00:52:11,363 --> 00:52:15,093
تمهل-
تمهل أيها الفتى الضخم-

848
00:52:15,655 --> 00:52:19,465
اصمت-
تمهل-

849
00:52:20,709 --> 00:52:23,717
لقد قتلت 11 شخصا اليوم
وأنا لا أهتم إذا قتلت المزيد

850
00:52:23,758 --> 00:52:26,084
11شخصا
أنا محامى ويمكننى الدفاع عنك

851
00:52:26,245 --> 00:52:29,413
لا تأذى أحدا
لا نريد لأى شخص أن يتأذى

852
00:52:29,454 --> 00:52:30,737
تمهل أيها الفتى الضخم

853
00:52:30,817 --> 00:52:32,782
أين مفاتيح سيارتك؟-
تمهل-

854
00:52:32,783 --> 00:52:34,788
المفاتيح؟-
احتاج إلى السيارة للخروج من هنا-

855
00:52:34,788 --> 00:52:36,472
تمهل أيها الفتى الضخم

856
00:52:36,513 --> 00:52:38,558
لن تحصل على السيارة
يمكنك أخذ زوجتى

857
00:52:38,559 --> 00:52:40,524
اعطنى مفاتيح سيارتك-
أنا صديقك,اصغ إلى-

858
00:52:40,645 --> 00:52:44,134
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق
المادة رقم خمسة من القانون المدنى

859
00:52:44,255 --> 00:52:45,779
ماذا تفعل؟

860
00:52:45,779 --> 00:52:47,824
أنا الشرطى الآلى
يجب أن تعرف هذا

861
00:52:47,824 --> 00:52:49,789
تعال

862
00:52:49,790 --> 00:52:52,116
إلى الخارج

863
00:52:53,119 --> 00:52:54,883
أنت شرطى سىء جدا

864
00:52:56,047 --> 00:52:58,293
أين السيارة؟-
إنها فى المرآب-

865
00:52:58,374 --> 00:52:59,777
من هنا
فى المرآب

866
00:53:00,299 --> 00:53:02,785
حسنا,سآخذ السيدة معى

867
00:53:02,946 --> 00:53:05,432
خذنى أنا يا رجل

868
00:53:05,674 --> 00:53:06,837
خذنى أنا

869
00:53:06,837 --> 00:53:11,209
خذ مسدسى
أنا أشعر بألمك يا أخى

870
00:53:11,651 --> 00:53:13,215
أنا,أشعر بألمك

871
00:53:14,659 --> 00:53:17,747
سوف آخذ الشرطى معى-
حسنا-

872
00:53:23,844 --> 00:53:25,849
هذا هو ما أتحدث عنه

873
00:53:26,091 --> 00:53:28,979
لقد لعبنا الأدوار اللعينة ببراعة
تقمصنا الشخصية تماما

874
00:53:29,259 --> 00:53:31,866
لقد كان حقيقيا تماما-
أنت كنت فظيعا-

875
00:53:31,867 --> 00:53:34,474
11شخصا؟
أنتت قتلت الليلة 11 شخصا؟

876
00:53:34,795 --> 00:53:36,880
لماذا ضربتنى؟-
لقد كنت فى حالة تقمص تام-

877
00:53:36,880 --> 00:53:38,484
وذلك التقمص ألهمنى
أن أضربك

878
00:53:39,127 --> 00:53:42,416
لا يمكنك أن تضرب كل الناس
طوال الوقت

879
00:53:43,178 --> 00:53:44,581
يا إلهى

880
00:53:48,473 --> 00:53:49,515
من هؤلاء الأشخاص بحق اللعنة؟

881
00:53:49,515 --> 00:53:51,600
إنهم الأشخاص الذين كانوا
عند محل الهواتف

882
00:53:54,249 --> 00:53:55,652
ما هذا بحق الجحيم؟

883
00:54:03,956 --> 00:54:06,242
اللعنة

884
00:54:29,546 --> 00:54:33,396
هل نحن نمر من خلال المقابر؟
هذا شىء رائع لعين

885
00:54:36,325 --> 00:54:41,138
كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة
ونختبىء فى قبر لعين

886
00:54:41,139 --> 00:54:43,305
نقفز؟

887
00:54:44,243 --> 00:54:45,297
حافظ على ثبات السيارة

888
00:54:47,596 --> 00:54:49,040
صوب جيدا

889
00:54:49,402 --> 00:54:51,848
الأن الوقت المناسب
لفعل شيء جيد

890
00:55:43,256 --> 00:55:46,652
إنه مكان عام جدا لترك سيارة به-
فلنكتشف السبب-

891
00:56:01,435 --> 00:56:05,710
كل شىء على ما يرام
كل شىء على ما يرام

892
00:56:07,228 --> 00:56:08,946
ساعدانى

893
00:56:09,466 --> 00:56:10,904
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

894
00:56:11,344 --> 00:56:13,022
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

895
00:56:18,336 --> 00:56:20,973
نحن شرطيون

896
00:56:26,087 --> 00:56:29,642
"جابرييلا"-
"جابرييلا"-

897
00:56:30,642 --> 00:56:31,960
"جابرييلا"

898
00:56:32,320 --> 00:56:36,914
تبدين رائعة جدا

899
00:56:39,112 --> 00:56:41,149
فلنأخذها  لكى تغتسل

900
00:56:41,989 --> 00:56:43,307
إلى أين نحن ذاهبون؟

901
00:56:43,307 --> 00:56:44,625
الأمر على ما يرام

902
00:56:45,465 --> 00:56:47,742
أرجوك
لا أريد المزيد

903
00:56:58,970 --> 00:57:00,887
لقد فقدت المرسيدس

904
00:57:02,166 --> 00:57:03,884
وفقدت الفتاة

905
00:57:05,003 --> 00:57:06,401
هذا يكفى

906
00:57:06,401 --> 00:57:09,157
"ولقد تسببت فى مقتل"خوان

907
00:57:09,158 --> 00:57:11,874
كان بمثابة أخى

908
00:57:14,672 --> 00:57:18,867
ماذا,هل 5 ألاف ليست كافية؟

909
00:57:19,107 --> 00:57:21,184
هل قصرت فى الدفع؟

910
00:57:21,185 --> 00:57:24,101
عشرون ألفاً لعينة

911
00:57:24,181 --> 00:57:26,298
هؤلاء الأحمقان هل ذهبا إلي
أي مكان مع الفتاة

912
00:57:26,459 --> 00:57:27,937
هذا ماأريد معرفته

913
00:57:28,177 --> 00:57:30,933
أريد بعض الجزر الحار
"و"الكواكامولى

914
00:57:32,731 --> 00:57:35,288
ماذا؟
كيف سيؤلمنا اكله؟

915
00:57:35,768 --> 00:57:37,366
مرحبا أيها السادة المحققون

916
00:57:37,526 --> 00:57:39,204
بعض من لحم البقر

917
00:57:39,204 --> 00:57:41,121
"لا طعام يا "مانويل

918
00:57:41,122 --> 00:57:43,599
أحتاج إلى مساعدتك هنا فى شىء ما-
"بالتأكيد يا "جيمى-

919
00:57:43,799 --> 00:57:44,877
طعام حار

920
00:57:44,878 --> 00:57:47,075
إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل
كل من على الطاولة

921
00:57:52,229 --> 00:57:55,345
"اصغ يا "مانويل-
"هذهِ "جابرييلا" يا "مانويل-

922
00:57:55,506 --> 00:57:58,422
"جابريولا"
إنها واقعة فى مشكلة

923
00:57:58,742 --> 00:58:02,697
نريدك أن تترجم لنا
وتجعلها تفهم أننا هنا لمساعدتها

924
00:58:02,897 --> 00:58:04,694
ما نحتاج معرفته
هو ما حدث لها

925
00:58:27,829 --> 00:58:29,387
إنها خائفة جدا

926
00:59:13,417 --> 00:59:15,894
يجب أن نتحدث على إنفراد
الآن

927
00:59:16,294 --> 00:59:17,732
حسنا-
فلنذهب-

928
00:59:23,047 --> 00:59:25,364
نعم-
حسنا,لدى شىء-

929
00:59:25,684 --> 00:59:27,442
لدى شىء هام جدا

930
00:59:32,556 --> 00:59:35,392
حسنا,أنا أقدر هذا جدا
إلى اللقاء

931
00:59:35,472 --> 00:59:37,309
أنا آسف
أنت كنت تقول شيئا

932
00:59:37,310 --> 00:59:39,547
لدينا تطابق فى نوع الرصاص

933
00:59:40,347 --> 00:59:45,660
من المسدس الذى وجدناه فى المقابر
ذلك المسدس

934
00:59:46,140 --> 00:59:49,256
هذا المسدس-
إنه مسدس-

935
00:59:49,776 --> 00:59:50,774
إنه فى حقيبة

936
00:59:50,815 --> 00:59:53,052
....هو مسجل بإسم المحقق

937
00:59:53,053 --> 00:59:54,611
"روجرز"

938
00:59:54,651 --> 00:59:56,528
كيف عرفت هذا؟
لقد كنت فى الحمام طوال الوقت

939
00:59:56,609 --> 00:59:59,525
انظر إلى ما لدي
لدي صورة المهرج المجنون هنا

940
01:00:02,482 --> 01:00:05,175
لقد كانت "جابرييلا" شاهدة
....على واحد من أكبر

941
01:00:05,255 --> 01:00:07,184
تجار المخدرات المكسيكيون

942
01:00:07,265 --> 01:00:08,591
هل حاولوا قتلها؟

943
01:00:08,591 --> 01:00:10,801
لقد ذهبت إلى الشرطة
وقد حاولوا قتلها فى منزلها

944
01:00:12,410 --> 01:00:14,419
ولقد قتلوا أختها

945
01:00:14,420 --> 01:00:17,032
ولقد قام شقيقها برشوة شخص ما
ليجعلهم يعبرون الحدود

946
01:00:17,193 --> 01:00:19,765
وعندما حاولت العبور
تمت إعاقتها عند الحدود

947
01:00:20,007 --> 01:00:21,775
ثم وضعها بعض الأشخاص
فى طائرة

948
01:00:21,816 --> 01:00:23,785
ثم فى حقيبة سيارة
لمدة يومين

949
01:00:24,670 --> 01:00:26,559
وأنت تعرف البقية

950
01:00:33,754 --> 01:00:35,120
سأعود حالا

951
01:00:35,563 --> 01:00:37,010
اجلب لى قميص معك

952
01:00:52,686 --> 01:00:56,625
ابنتى سوف تتزوج

953
01:00:56,625 --> 01:00:58,875
"اسمه "رونالد

954
01:00:58,876 --> 01:01:02,946
إنه لطيف معها
لطيف مع ابنتي

955
01:01:08,483 --> 01:01:11,980
عندما ولدت ابنتى
أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها

956
01:01:12,703 --> 01:01:14,712
نظرت لى

957
01:01:14,713 --> 01:01:17,848
هل يمكنك تخيل هذا؟
طفلة صغيرة مولودة تفعل هذا؟

958
01:01:17,889 --> 01:01:20,421
كانت تحاول أن تخبرنى أن كل
شىء سيكون على ما يرام

959
01:01:20,863 --> 01:01:24,279
دائما ما كنت أحاول تسهيل الأمور عليها
حتى وقت الطلاق

960
01:01:24,682 --> 01:01:27,495
كانت الأمور دوما سهلة لى
لأننى لا أبالى,حقا

961
01:01:34,409 --> 01:01:36,619
لقد أردت أن أكون سعيدا
هذا هو الأمر برمته

962
01:01:39,112 --> 01:01:42,287
والدتها تظننى وغدا
إنها تكرهنى

963
01:01:45,383 --> 01:01:47,834
على إرجاع هذه السيارة

964
01:01:48,478 --> 01:01:52,296
أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة
أن أفعل الشىء الصحيح

965
01:01:52,377 --> 01:01:57,079
وهو أن أمنح ابنتى حفل الزفاف
الذى تريده

966
01:01:58,446 --> 01:02:01,259
وعندها لن أبدو  وغداً

967
01:02:04,395 --> 01:02:06,002
هل تفهمين قصدى؟

968
01:02:16,238 --> 01:02:16,833
حسناً

969
01:02:28,231 --> 01:02:29,758
كم عدد الأسلحة التى احضرتها؟

970
01:02:30,000 --> 01:02:32,773
هذه هى الكاميرا الخفية
التى وضعتها فى غرفة نومى

971
01:02:32,974 --> 01:02:35,948
لا يمكننى مشاهدة هذا
أريدك أن تضغط زر التشغيل

972
01:02:40,009 --> 01:02:44,390
لا,مستحيل

973
01:02:44,591 --> 01:02:47,203
"هيا يا "جيمى
لن انظر إلى هذا

974
01:02:48,369 --> 01:02:51,182
"أنت مجنون يا "بول

975
01:02:51,183 --> 01:02:55,885
لديك زوجة فى هذا المنزل وهى تحبك
وأنت تضع كاميرا فى غرفة النوم

976
01:02:56,087 --> 01:03:00,950
أنت تتصرف بجنون تام
سأخبرك بشىء,لن انظر إلى هذا

977
01:03:05,855 --> 01:03:07,261
لا

978
01:03:07,757 --> 01:03:09,038
أرجوك

979
01:03:09,399 --> 01:03:10,600
لا

980
01:03:12,804 --> 01:03:14,446
أرجوك

981
01:03:18,772 --> 01:03:22,096
لا ترينى
لا ترينى الدب

982
01:03:22,338 --> 01:03:24,701
اهتمى بشئونك الخاصة يا عزيزتى

983
01:03:27,185 --> 01:03:29,027
أنت لا تعرف حتى ما قالته-
ولا أنت أيضا-

984
01:03:29,188 --> 01:03:30,670
انزل الدب اللعين

985
01:03:30,790 --> 01:03:34,114
هل تعرف ما قالته؟
لقد قالت:أرجوك

986
01:03:36,198 --> 01:03:38,200
أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا

987
01:03:38,201 --> 01:03:42,126
لأن هذا الرجل يتألم بشدة
فى قلبه

988
01:03:44,530 --> 01:03:46,893
أرجوك-
هل فقدت عقلك؟-

989
01:03:51,460 --> 01:03:53,863
أنت مجنون
سوف أندم على هذا

990
01:04:13,211 --> 01:04:15,374
لا يوجد شىء هنا-
نعم-

991
01:04:19,180 --> 01:04:20,822
ارجعه

992
01:04:22,024 --> 01:04:23,666
هل يمكننا الذهاب الآن؟-
نعم-

993
01:04:24,147 --> 01:04:26,390
نعم,شكرا جزيلا لك يا صاح

994
01:04:28,954 --> 01:04:30,436
كان رجل من المباحث الفيدرالية

995
01:04:30,436 --> 01:04:33,600
قال أنه يمكنه مساعدتنا
ولكنه لن يتمكن من الوصول إلى هنا قبل 24 ساعة

996
01:04:33,641 --> 01:04:35,523
لذا حتى هذا الوقت
علينا أن نحرس الفتاة وننتظر

997
01:04:35,524 --> 01:04:37,486
لذا يمكننى عندها أن
أودع بطاقتى,أليس كذلك؟

998
01:04:37,527 --> 01:04:39,810
"جيمى"
انس أمر البطاقة الآن

999
01:04:39,970 --> 01:04:41,732
هل تعتقد أنه يمكننى نسيان أمر
زواج "ايفا"؟

1000
01:04:41,733 --> 01:04:44,456
"لا,أنت تعلم أن "ايفا
ستحصل على الزفاف الذى تريده

1001
01:04:44,577 --> 01:04:47,260
لكن أنا الآن لدى تركيز تام
فى أن أمنح "جابرييلا" حياتها

1002
01:04:47,461 --> 01:04:48,822
هل تعتقد أننى غير مهتم؟

1003
01:04:48,823 --> 01:04:52,147
لا,كل كلمة تخرج من فمك
هى:بطاقتى

1004
01:04:55,593 --> 01:04:57,195
"جيمى"
نحن لم نُنه الأمر بعد

1005
01:04:58,918 --> 01:05:01,281
نعم-
"معك "هومساك" يا "جيمى-

1006
01:05:01,802 --> 01:05:04,325
من اللطيف أن أسمع
صوتك يا أخى

1007
01:05:04,325 --> 01:05:05,807
هل تعرف كم الوقت الآن؟

1008
01:05:05,808 --> 01:05:07,530
لقد عثرنا على سلاح
فى  موقع جريمة

1009
01:05:08,477 --> 01:05:10,756
احسنتم
أيها المحققون

1010
01:05:10,756 --> 01:05:12,555
وهو مسجل بإسم زميلك

1011
01:05:12,956 --> 01:05:16,235
نحن نعرف أن "بول" غير نظيف
قابلنا بعد 20 دقيقة

1012
01:05:18,516 --> 01:05:21,075
حسنا

1013
01:05:30,955 --> 01:05:34,274
أنت ذاهب خلف تلك البطاقة,أليس كذلك؟-
لا تبدأ هذا ثانية-

1014
01:05:34,595 --> 01:05:36,834
"جيم"
ايفا" ستكون سعيدة"

1015
01:05:36,835 --> 01:05:39,394
"إذا تركت "بام" و"روى
يدفعون تكاليف الزفاف

1016
01:05:39,435 --> 01:05:41,114
ابق هنا فقط
وراقب الفتاة

1017
01:05:41,155 --> 01:05:42,994
ماذا إذا تبعك "بوه بوى"؟

1018
01:05:43,115 --> 01:05:45,754
"لن أدعك تعرض حياة "جابرييلا
للخطر

1019
01:05:46,474 --> 01:05:47,993
ابق هنا
او ابتعد

1020
01:05:52,354 --> 01:05:54,193
لا أريدك أن تتحدث
"عن هذا يا "بول

1021
01:05:54,434 --> 01:05:55,713
"جيم"

1022
01:06:06,553 --> 01:06:08,832
لقد أتى-
إنه مضطر لذلك-

1023
01:06:09,193 --> 01:06:11,912
تأخرت عن موعد نومك
"مانغولد"

1024
01:06:11,913 --> 01:06:15,477
حيوية-
حسناً-

1025
01:06:15,593 --> 01:06:18,312
"شكرا على المجىء يا "جيمى
نحتاج لمساعدتك فى شىء ما

1026
01:06:19,153 --> 01:06:24,472
أريدك أن تعلمنى إذا ما كنت تعرف أن زميلك
متورط فى جريمة قتل أحد زعماء العصابات

1027
01:06:24,552 --> 01:06:26,231
المكسيكية

1028
01:06:30,152 --> 01:06:31,511
إنه يلعب دور الغبى

1029
01:06:33,552 --> 01:06:38,831
"لقد عُثر على سلاح "بول
"فى يد القتيل "خوان دياز

1030
01:06:38,952 --> 01:06:43,932
و"خوان" هو مطلق النار
فى متجر الهواتف الخلوية إذا كنت تتذكر

1031
01:06:44,631 --> 01:06:46,910
ولديه أخ أكبر
"بوه بوى"

1032
01:06:47,781 --> 01:06:49,168
واسمه مضحك

1033
01:06:49,203 --> 01:06:53,510
"اسمه "بوه بوى
وهو يحاول توسيع تجارته للمخدرات

1034
01:06:53,511 --> 01:06:55,811
وهو يبحث عن أي مساعدة 
يستطيع الحصول عليها

1035
01:06:56,379 --> 01:06:57,499
بما في ذلك رجال الشرطة

1036
01:06:58,470 --> 01:07:03,109
أريد أن أعرف إذا كنت مدركا للموقف
الذى وضعك فيه زميلك

1037
01:07:04,670 --> 01:07:08,789
ساعدنا وسنساعدك
فكر فينا كدفتر ملاحظاتك

1038
01:07:13,350 --> 01:07:16,389
أنتم هنا يا رفاق لتلعبوا دور الشرطيون
واللصوص,أليس كذلك؟

1039
01:07:17,709 --> 01:07:21,908
معكم أسلحتكم
وشاراتكم

1040
01:07:22,709 --> 01:07:24,708
وأحذيتكم

1041
01:07:24,709 --> 01:07:26,908
ولكنكم لا تعرفون حقا
ما يحدث

1042
01:07:27,589 --> 01:07:31,948
إذا حاولتم أن تجعلونى
أنقلب على زميلى

1043
01:07:31,989 --> 01:07:33,588
فسوف أدمركم تماما

1044
01:07:33,589 --> 01:07:35,668
وأنت ستكون الأول

1045
01:07:37,660 --> 01:07:39,435
يجب أن تعرفوا هذا جيدا

1046
01:08:03,071 --> 01:08:05,043
أعتقد بأن لديك غازات

1047
01:08:05,715 --> 01:08:08,634
مرحبا-
مرحبا-

1048
01:08:11,239 --> 01:08:13,251
أعتقد أنه يجب أن أخبرك بشىء ما

1049
01:08:14,396 --> 01:08:17,315
هذا شىء رائع جدا
ولكن لن يحدث أى شىء بيننا

1050
01:08:18,895 --> 01:08:22,327
أنا متزوج
وأحب زوجتى

1051
01:08:25,011 --> 01:08:26,549
ماذا؟

1052
01:08:27,576 --> 01:08:32,192
أريد أن أعلمك أنه لن يحدث
شىء بيننا

1053
01:08:32,271 --> 01:08:35,348
أجدك جميلة ومثيرة

1054
01:08:36,020 --> 01:08:39,295
وأعتقد أنك تملكين
مؤخرة مثيرة جدا

1055
01:08:40,716 --> 01:08:45,164
"بانج-بانج"-
نعم ولكن لن يحدث أى شىء-

1056
01:08:45,165 --> 01:08:46,241
أعلم

1057
01:08:46,358 --> 01:08:48,777
أتمنى أن تحترمى هذا

1058
01:08:48,877 --> 01:08:49,915
أعلم

1059
01:08:50,083 --> 01:08:51,725
أنا وضعتكم فى موقف خطر

1060
01:08:52,040 --> 01:08:54,170
لا أريدهم أن يقطعوا خصيتيك
بسببى

1061
01:08:54,724 --> 01:08:57,683
انتظرى

1062
01:08:58,670 --> 01:09:00,840
أنا لم أقصد أى شىء بخصوص
أمر المضاجعة

1063
01:09:01,550 --> 01:09:03,128
سوف آخذ حماما

1064
01:09:03,760 --> 01:09:05,062
الحمام

1065
01:09:05,496 --> 01:09:08,060
لا يمكننى أن استحم معك

1066
01:09:11,533 --> 01:09:13,505
الحمام

1067
01:09:14,296 --> 01:09:16,663
أنت ستأخذين حماما

1068
01:09:21,004 --> 01:09:22,661
مرحبا

1069
01:09:31,224 --> 01:09:32,762
فتاة

1070
01:09:39,944 --> 01:09:41,759
لا تنظر إلى هكذا

1071
01:09:43,417 --> 01:09:44,955
أنت مجرد دب

1072
01:09:45,311 --> 01:09:46,770
اصمت

1073
01:10:14,077 --> 01:10:17,431
"لا يا "ديبى
لا

1074
01:10:21,890 --> 01:10:26,112
"دياز"

1075
01:10:28,057 --> 01:10:30,217
حسنا
شكرا لك

1076
01:10:35,537 --> 01:10:39,417
مرحبا,أنا آسف
هل ايقظتك؟

1077
01:10:40,008 --> 01:10:43,632
أنا أتصل بخصوص
"جنازة "دياز

1078
01:10:44,508 --> 01:10:45,941
"نعم,"خوان دياز

1079
01:10:49,646 --> 01:10:52,792
فى أى وقت؟

1080
01:10:53,828 --> 01:10:58,129
الثانية والنصف,شكرا لك
آسف لأننى ايقظتك

1081
01:10:58,726 --> 01:11:00,159
طابت ليلتك

1082
01:11:14,578 --> 01:11:16,051
إنه أنا

1083
01:11:16,250 --> 01:11:17,683
أين الفتاة؟

1084
01:11:17,804 --> 01:11:19,317
إنها فى الحمام

1085
01:11:20,512 --> 01:11:22,025
هل كنت تبكى؟

1086
01:11:22,941 --> 01:11:24,972
لقد رأيت التسجيل

1087
01:11:27,601 --> 01:11:29,433
أتمنى لو لم أكن رأيت هذا

1088
01:11:31,026 --> 01:11:32,897
لم أتمكن من جعلك تنظر
هذا هو الأمر

1089
01:11:33,934 --> 01:11:36,960
لقد كنت فى مكانك من قبل

1090
01:11:38,036 --> 01:11:40,186
حقا؟-
نعم-

1091
01:11:42,138 --> 01:11:43,731
تعال إلى هنا

1092
01:11:44,209 --> 01:11:45,921
تبدو وكأنك تحتاج إلى المعانقه

1093
01:11:46,997 --> 01:11:48,550
لقد فهمت هذا بصورة خاطئة

1094
01:11:48,949 --> 01:11:50,542
لقد بدوت ضعيف يا رجل

1095
01:11:50,542 --> 01:11:52,254
منذ متى وهى بالداخل؟-
لا أدرى-

1096
01:11:52,254 --> 01:11:54,125
هل هذا يعنى أننا لن ننفصل ثانية؟

1097
01:11:54,246 --> 01:11:55,759
هل أنت فى الصف الخامس؟

1098
01:11:55,958 --> 01:11:58,825
أنت زميلى
منذ متى وهى بالداخل؟

1099
01:11:58,826 --> 01:12:01,255
افتحى

1100
01:12:01,255 --> 01:12:02,728
يجب أن أذهب

1101
01:12:03,087 --> 01:12:05,038
ضعى منشفة عليك
...يجب أن

1102
01:12:09,101 --> 01:12:12,645
يا رجل,ما هذا بحق اللعنة؟
أنت شرطى رائع

1103
01:12:12,845 --> 01:12:15,632
أنت شرطى رائع-
وهل كان يفترض بى أن أمسكها فى يدى؟-

1104
01:12:16,111 --> 01:12:20,053
لقد خرجت من النافذة
ألم تسمع هذا؟

1105
01:12:20,452 --> 01:12:22,284
لا
لا

1106
01:12:24,554 --> 01:12:26,107
أنت تتحدث الإسبانية

1107
01:12:32,321 --> 01:12:34,073
"أنا أعرف معنى "بليجرو

1108
01:12:34,193 --> 01:12:36,264
ماذا؟-
إنها تعنى البطريق بالبرتغالية-

1109
01:12:44,508 --> 01:12:47,534
هذا شىء يوضع فى الكومبيوتر-
نعم-

1110
01:12:48,013 --> 01:12:51,000
هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل
فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟

1111
01:12:52,075 --> 01:12:54,265
"لقد كان شقيق "بوه بوى-
وماذا؟-

1112
01:12:54,425 --> 01:12:57,013
"مانغولد" و"هانساكر"
ربطوا الأمور ببعضها

1113
01:12:57,173 --> 01:13:00,518
وهم الآن يعتقدون أننى شرطى قذر
لأنهم عثروا على سلاحى مع القتيل؟

1114
01:13:09,958 --> 01:13:13,183
شرطة
نريد أن نستخدم الكمبيوتر الخاص بك

1115
01:13:13,218 --> 01:13:15,314
لا أدرى.أنا المدير الليلى

1116
01:13:15,314 --> 01:13:20,568
ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة
وأحصل على الموافقه من المدير العام

1117
01:13:20,729 --> 01:13:23,616
ترجم هذا
وأرجع جهازك إلي العمل,اتفقنا؟

1118
01:13:25,222 --> 01:13:27,548
ماذا تعملين؟-
العناية المنزلية-

1119
01:13:27,789 --> 01:13:29,232
إنها تعمل بالرعاية المنزلية

1120
01:13:29,233 --> 01:13:32,040
ولقد تحققت من انها تعمل
في الرعايه المنزليه

1121
01:13:32,081 --> 01:13:33,123
"تفقد هذا يا "جيم

1122
01:13:33,124 --> 01:13:34,728
ماذا؟

1123
01:13:34,728 --> 01:13:39,059
أتعرف فيم أفكر؟إنها تبدو كحسابات
بوه بوى" وحسابات مموليه"

1124
01:13:39,140 --> 01:13:41,626
"هذه قد تجعل من "بوه بوى
"ملك المخدرات فى "نيويورك

1125
01:13:43,191 --> 01:13:46,560
إنها 750 مليون دولار أمريكى
أو 7 بليون بيزو

1126
01:13:46,882 --> 01:13:48,406
على أى حال-
هل تعرف فيم أفكر؟-

1127
01:13:48,406 --> 01:13:50,291
"إن "بوه بوى" لم يرد "جابرييلا

1128
01:13:50,572 --> 01:13:52,376
 أراد الذي في محرك الفلاش

1129
01:13:52,377 --> 01:13:53,377
نعم اراد ذلك

1130
01:13:54,254 --> 01:13:57,186
إنها خائفة جدا عليكم
الملحوظة تقول

1131
01:13:57,230 --> 01:14:02,324
لقد عرضتكما للخطر
لا يجب أن تموتا بسببى

1132
01:14:02,685 --> 01:14:06,575
شكرا لكما على المساعدة
لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة

1133
01:14:06,736 --> 01:14:09,102
أعتقد أنها تتحدث إليك

1134
01:14:11,189 --> 01:14:13,635
"لقد فقدنا "جابرييلا

1135
01:14:14,157 --> 01:14:15,961
ولدينا ساعة واحدة
و"بوه بوى" يحضر جنازة أخيه

1136
01:14:15,962 --> 01:14:17,847
لنقتحم منزله
ونحصل على بطاقتى

1137
01:14:17,847 --> 01:14:19,491
وكيف سنقتحم؟

1138
01:14:19,853 --> 01:14:22,219
أنت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

1139
01:14:22,299 --> 01:14:24,344
هلا صمتت؟

1140
01:14:24,907 --> 01:14:27,393
أنا اجتماعى للغاية بطبعى

1141
01:14:28,196 --> 01:14:32,848
هل تريد أن تكون رفيقى
فى السجن؟

1142
01:14:32,848 --> 01:14:34,412
من دون الإغتصاب بقوه

1143
01:14:34,694 --> 01:14:38,143
اصغ يا رجل
ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟

1144
01:14:38,344 --> 01:14:40,389
ألا تدرك أننى أحاول مساعدتك؟

1145
01:14:40,389 --> 01:14:42,354
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1146
01:14:42,716 --> 01:14:43,839
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1147
01:14:50,016 --> 01:14:51,379
هل تعبث معى؟-
هل تعبث معى؟-

1148
01:14:51,420 --> 01:14:52,302
هل تعبث ......؟-
هل تعبث ......؟-

1149
01:14:55,270 --> 01:14:57,877
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-

1150
01:14:58,600 --> 01:15:00,364
...هل تحاول أن تعبث-
....هل تحاول أن تعبث-

1151
01:15:03,438 --> 01:15:08,278
هذه هى الأشياء التى
أحب القيام بها

1152
01:15:08,877 --> 01:15:12,197
أعتقد أن هذه حقيقة
لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

1153
01:15:12,299 --> 01:15:13,661
تحدث معي,قل لي

1154
01:15:13,665 --> 01:15:17,196
أريد أن أعرفك
هيا يارجل,أريد أن أكون في داخلك

1155
01:15:17,758 --> 01:15:20,285
ما نوعك؟
ماذا تفعل؟

1156
01:15:22,052 --> 01:15:23,697
أريد أن أعرف عنك

1157
01:15:23,697 --> 01:15:25,021
ولاأعرف اي شئ عنك

1158
01:15:26,947 --> 01:15:28,752
ما خطبك؟
اخبرنى

1159
01:15:31,923 --> 01:15:33,768
اواجه عقوبة الإعدام

1160
01:15:35,454 --> 01:15:36,778
مستحيل-
نعم-

1161
01:15:37,540 --> 01:15:39,987
هيا,لقد فعلت هذا

1162
01:15:40,309 --> 01:15:42,957
لا يمكنك-
بل يمكننى-

1163
01:15:42,997 --> 01:15:45,043
لا يمكنك-
بل استطيع-

1164
01:15:45,044 --> 01:15:49,056
يمكنني يارجل ان اضاجع
ستره نظيفه

1165
01:15:49,457 --> 01:15:53,389
أيها المعتوه
لقد دفع شخص ما كفالتك

1166
01:15:53,630 --> 01:15:55,756
حقا؟-
ومن الذى قد يدفع كفالته؟-

1167
01:15:56,359 --> 01:15:59,167
النافذة التى ستقتحمها فى ذلك المنزل
فى الطابق الثانى

1168
01:15:59,689 --> 01:16:01,775
أجل الدور الثانى
لا توجد مشكلة

1169
01:16:01,816 --> 01:16:04,745
سيكون لدينا من 30-40 دقيقة
المنزل خالى فيها

1170
01:16:05,106 --> 01:16:10,522
نريدك أن تدخل وتصعد للطابق الثانى
حيث فى الغالب يحتفظ ببطاقتى هناك

1171
01:16:11,206 --> 01:16:13,974
"هذا سيكون أسهل من إعطاء زوجة "بول
"Atm"

1172
01:16:16,545 --> 01:16:20,214
الفم فى المؤخرة
هل قلت ذلك؟

1173
01:16:22,168 --> 01:16:25,797
هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل
فزوجته تخونه بالفعل

1174
01:16:26,913 --> 01:16:28,109
ماذا؟

1175
01:16:29,027 --> 01:16:30,343
لا

1176
01:16:31,699 --> 01:16:33,294
لا

1177
01:16:35,049 --> 01:16:36,484
ما سر حب النساء لذلك؟

1178
01:16:37,402 --> 01:16:41,868
أشعر بالسوء الآن
كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟

1179
01:16:44,820 --> 01:16:46,295
لا أدرى
لست متأكدا

1180
01:16:49,845 --> 01:16:52,118
"لا تفقد الأمل فى الحب يا "بول
هل تسمعنى؟

1181
01:16:52,915 --> 01:16:55,786
لا تفقد الأمل فى الحب-
أنا على وشك هذا-

1182
01:16:56,505 --> 01:16:57,581
لا تفقد الأمل

1183
01:16:58,419 --> 01:17:00,253
لأن الحب يلهمنا

1184
01:17:01,251 --> 01:17:03,484
عندما تكون ممتلئا بالحب
ستكون على ما يرام

1185
01:17:03,643 --> 01:17:05,317
أنا ممتلىء به-
أنت كذلك-

1186
01:17:05,318 --> 01:17:07,750
لدى حقيبة كاملة مملوءة به-
يمكننى رؤية هذا-

1187
01:17:09,346 --> 01:17:14,809
"أتعرف يا "دافيد
ما قلته لى شجعني قليلاً

1188
01:17:15,568 --> 01:17:18,200
أتعرف من أين توصلت إلى هذا؟-
أين؟-

1189
01:17:18,359 --> 01:17:20,392
وأنا أمارس الشىء الذى أحب فعله

1190
01:17:20,433 --> 01:17:22,466
تتغوط فى سيارة شخص ما؟-
لا-

1191
01:17:23,025 --> 01:17:25,896
ماذا؟-
"وأنا أشاهد الغروب عند شاطىء "روكنلى-

1192
01:17:26,495 --> 01:17:29,406
إنه مشهد رائع
أفضل ما يمكنك مشاهدته

1193
01:17:29,765 --> 01:17:31,360
أحب مشهد الغروب-
لا,أنت لا تحبه-

1194
01:17:31,679 --> 01:17:33,154
بل أحبه-
لا-

1195
01:17:33,195 --> 01:17:35,627
هل تريد أن تأتى معي فى وقت ما؟-
نعم-

1196
01:17:36,186 --> 01:17:37,342
تراجع للخلف

1197
01:17:51,340 --> 01:17:52,456
ماذا؟

1198
01:17:53,893 --> 01:17:55,049
ماذا؟

1199
01:18:04,860 --> 01:18:05,737
فلتذهب

1200
01:18:20,134 --> 01:18:21,290
المزيد من أسرار

1201
01:18:24,800 --> 01:18:28,507
هل سيفعلها بنفس طريقة"باركر"أوماشابة ذلك؟-
إنهُ محترف-

1202
01:18:33,654 --> 01:18:36,056
رجلي المفضل؟-
قلت لك,ارأيت ذلك-

1203
01:18:36,481 --> 01:18:37,101
"مرحبا يا "بول

1204
01:18:37,136 --> 01:18:37,682
اللعنة

1205
01:18:39,788 --> 01:18:41,800
لا

1206
01:18:42,605 --> 01:18:44,013
بطاقتي

1207
01:18:51,098 --> 01:18:54,237
اللعنة,لايتحرك-
اقترب وافحص نبضه-

1208
01:18:54,238 --> 01:18:55,244
لن أفعل ذلك

1209
01:18:56,492 --> 01:18:59,148
ألن تقوم بمساعدته؟-
إنها بطاقة البيسبول خاصتك-

1210
01:18:59,148 --> 01:19:01,563
لقد كان صديقك
كنت تمزح معه عندما كنا فى السيارة

1211
01:19:01,604 --> 01:19:04,180
ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر
وأدخل لأفحص نبضه

1212
01:19:04,181 --> 01:19:06,024
أنت لا تساعد على الإطلاق يا"بول",حقاً

1213
01:19:11,143 --> 01:19:13,276
لا أشعر بنبضه-
هل تفعل هذا بشكل صحيح؟-

1214
01:19:13,558 --> 01:19:15,248
نعم,أفعل هذا بشكل صحيح

1215
01:19:15,410 --> 01:19:17,422
لابد وأنه مات-
لايمكن أن يكون ميت-

1216
01:19:17,784 --> 01:19:19,675
اللعنة,لقد كنت أعتمد عليه

1217
01:19:19,837 --> 01:19:21,205
يبدو كملاك صغير

1218
01:19:21,850 --> 01:19:26,720
ماذا سنفعل به؟-
سنقوم برميه فى مقلب القمامة-

1219
01:19:26,760 --> 01:19:27,645
ماذا؟

1220
01:19:28,008 --> 01:19:30,664
لا,إنه ليس كومة من القمامة
كي تفعل هذا به

1221
01:19:31,108 --> 01:19:32,597
لقد كان صديقي

1222
01:19:33,804 --> 01:19:35,615
سأعود حالا-
إلى أين أنت ذاهب؟-

1223
01:19:35,656 --> 01:19:37,467
لإحضار بطاقتي-
هل أنت مجنون؟-

1224
01:19:37,507 --> 01:19:40,002
يجب أن نرحل من هنا
قبل أن يعود أولئك الأشخاص من الجنازة

1225
01:19:40,043 --> 01:19:43,504
"ومازال علينا أن نجد "جابرييلا-
لدينا 20 دقيقة-

1226
01:19:43,505 --> 01:19:45,678
هيا ارفعنى-
ارفعك؟-

1227
01:19:45,920 --> 01:19:48,455
"مع كل احترامى يا "جيمى
تبا.لا

1228
01:19:50,428 --> 01:19:52,480
ضع قدمى على رأسك-
ماذا؟-

1229
01:19:53,246 --> 01:19:55,419
سوف أقف على رأسك
حاول أن تثبت,حسنا؟

1230
01:19:55,862 --> 01:19:57,753
لا تخطو على عينى

1231
01:19:58,317 --> 01:20:00,651
"لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى

1232
01:20:04,784 --> 01:20:06,286
!تا دا

1233
01:20:06,508 --> 01:20:10,351
تا دا،في مؤخرتي.من الأفضل أن تحصل على البطاقة
ودعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

1234
01:20:16,334 --> 01:20:17,075
تحدث

1235
01:20:19,650 --> 01:20:23,979
حسنا,هذا جيد

1236
01:20:27,862 --> 01:20:33,014
عثرنا على الفتاة
كانت مختبأة فى منزل عمها

1237
01:20:33,168 --> 01:20:35,059
اسرع

1238
01:21:01,863 --> 01:21:03,360
أنا ذاهبة لإحضار واقى ذكرى-
حسنا-

1239
01:21:06,167 --> 01:21:09,040
"مرحبا يا "بول

1240
01:21:09,040 --> 01:21:13,229
لقد وجدت الكاميرا خاصتك
هل هذا ما أردته؟.هل هذا ما أردت أن تراه

1241
01:21:13,309 --> 01:21:16,541
هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟-
مرحبا.كيف حالك؟-

1242
01:21:16,781 --> 01:21:21,369
إنه ابن عمها الشاذ-
تبا لك يا "بول".كيف لك أن لا تثق بى؟-

1243
01:21:21,370 --> 01:21:22,367
ثقة,ضبطناك

1244
01:21:23,245 --> 01:21:25,798
هذا ابن عمها الشاذ-
كل ما أفعله هو الجلوس هنا والقلق حيالك-

1245
01:21:25,799 --> 01:21:29,110
وهذا  كل ما تفعله؟
أنا أحبك

1246
01:21:29,151 --> 01:21:33,261
إنه ابن عمها الشاذ
نعم,إنه ابن عمها الشاذ

1247
01:21:33,261 --> 01:21:37,251
انظر إلى أيها اللعين
إنه ابن عمها الشاذ

1248
01:22:04,904 --> 01:22:06,899
لقد كنت أبحث عنك

1249
01:22:07,298 --> 01:22:09,293
أين صليبى؟

1250
01:22:13,922 --> 01:22:17,313
النجدة
النجدة

1251
01:22:27,928 --> 01:22:31,639
"ليس الآن يا "بول-
"خمن يا "جيمى-

1252
01:22:31,639 --> 01:22:34,805
هيَ لم تفعلها
لم تقم بخيانتي

1253
01:22:34,806 --> 01:22:36,227
ديبي"لم تقم بخيانتي"

1254
01:22:36,262 --> 01:22:37,824
لقد كان ذلك ابن عمها فى التسحيل-
....هذا رائع ولكن-

1255
01:22:37,824 --> 01:22:42,333
لقد كانت فكرة سيئة أن أضع
الكاميرا فى غرفة النوم

1256
01:22:42,413 --> 01:22:45,006
كان يجب أن أراقبها أكثر فقط

1257
01:22:45,007 --> 01:22:47,680
هذا جيد,أتعرف ما الذى عليك
أن تراقبه؟

1258
01:22:47,720 --> 01:22:49,356
ماهو؟

1259
01:22:49,357 --> 01:22:53,107
الجيش المكسيكى بأكمله يسحب
جابرييلا" إلى المرآب اللعين"

1260
01:22:56,579 --> 01:22:59,651
سأذهب لإحضارك-
لا,ابق مكانك-

1261
01:22:59,652 --> 01:23:01,846
سوف اراسلك-
حسنا-

1262
01:23:32,731 --> 01:23:34,526
حسنا

1263
01:23:34,527 --> 01:23:37,360
أتعرف,لقد كنت أفكر
"بوه بوى"

1264
01:23:37,360 --> 01:23:39,674
لدينا فقط أخيه الميت
الذي يربطنا في القاتل

1265
01:23:39,715 --> 01:23:43,625
وليس لدينا أى شىء يربط بين
بوه بوي" والقضية بشكل مباشر"

1266
01:23:43,625 --> 01:23:48,932
"الأهم,أنه ليس هناك ما يربط "جيمى
و"بول" في"بوه بوي"بشكل مباشر

1267
01:23:49,012 --> 01:23:51,126
لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟

1268
01:23:51,127 --> 01:23:54,438
لم لا نضغط على "بوه بوى"؟

1269
01:23:54,439 --> 01:23:55,439
حتى يصنع لنا عصير الحقيقه

1270
01:23:55,756 --> 01:23:59,866
يصنع ماذا؟-
مع بعض التركيز-

1271
01:24:01,222 --> 01:24:04,773
فلنذهب ونقم بصنع عصير الحقيقة لنا-
فلنفعلها-

1272
01:24:04,774 --> 01:24:07,287
لقد كنت فى السيارة
لمدة يومين

1273
01:24:07,567 --> 01:24:10,320
اذهب وضاجع أمك العاهرة
أيها الحقير,أيها الجبان

1274
01:24:10,360 --> 01:24:12,913
وتبا لأختك أيضا
أيها القذر

1275
01:24:12,914 --> 01:24:15,707
أنت تعرفين سبب وجودك هنا

1276
01:24:17,782 --> 01:24:20,847
وأنت تعرفين ما أريده

1277
01:24:21,714 --> 01:24:23,382
هل هو بحوزتك؟

1278
01:24:30,631 --> 01:24:32,666
هل ذهبت من قبل لمباراة بيسبول؟

1279
01:24:32,866 --> 01:24:34,262
يومان

1280
01:24:34,262 --> 01:24:35,937
اثنان

1281
01:24:40,966 --> 01:24:43,440
"آندى بافكو"

1282
01:24:48,667 --> 01:24:50,502
ماذا تريد أيها الغبى؟

1283
01:24:50,503 --> 01:24:55,131
هيا,ألا توجد أى فرصة
للحديث عن أسطورة البيسبول "آندى بافكو"؟

1284
01:24:55,491 --> 01:24:58,962
أيها الأحمق
?"cabeza de pollo"أم على أن أقول

1285
01:24:59,801 --> 01:25:03,312
هذا يعنى رأس الدجاجة أيها الأحمق-
هل أنت متأكد؟-

1286
01:25:03,338 --> 01:25:07,416
الهاتف الذى اتصلت به
خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن

1287
01:25:07,496 --> 01:25:10,694
أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب
إلى المباحث الفيدرالية

1288
01:25:11,934 --> 01:25:15,892
احضره إلي وإلا سأقتلها-
تبا لك,تعال أنت إلينا-

1289
01:25:15,933 --> 01:25:19,851
"بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى
ومعك الفتاة والبطاقة

1290
01:25:19,971 --> 01:25:22,490
ساعة واحدة-
صلنى بالفتاة عبر الهاتف-

1291
01:25:23,650 --> 01:25:28,648
معهم ما أريد
"إنهم يريدون أن أقابلهم عند جسر "بولاسكى

1292
01:25:28,648 --> 01:25:31,486
أنت وافضل الرماة
تبقون هنا معى

1293
01:25:31,487 --> 01:25:33,646
وليذهب الباقون إلى الجسر

1294
01:25:33,646 --> 01:25:37,044
وعندما يظهرا هؤلاء الأحمقان 
تقومون بقتلونهم

1295
01:25:37,045 --> 01:25:39,364
واحضروا لى الصليب

1296
01:26:26,747 --> 01:26:28,546
اللعنة

1297
01:26:33,024 --> 01:26:37,542
هل تذكرت تناول حبوبك؟-
نعم-

1298
01:26:39,162 --> 01:26:41,225
هل تعتقد أنك ما تزال تأتي إلى موسيقى الجاز 
في وقت لاحق؟

1299
01:26:41,276 --> 01:26:42,226
أنا لاأفعل

1300
01:26:43,623 --> 01:26:44,331
اللعنة

1301
01:26:48,540 --> 01:26:49,672
...أبن الــ

1302
01:26:54,253 --> 01:26:55,948
أترغب في الحصول على الطعام 
الهندي بعد هذا؟

1303
01:26:56,449 --> 01:26:57,758
ما زِلتُ ممتليء مِن كُل ذلك الجبن

1304
01:27:57,313 --> 01:28:00,231
ما الذى تفعلونه يارفاق هنا؟-
ما الذي تفعله انت هنا, ماالذي نحن مقدمون عليه؟-

1305
01:28:00,552 --> 01:28:02,391
كيف حالك يا "روى"؟

1306
01:28:02,391 --> 01:28:05,030
أعتقد أنها مرت من خلالي-
اضغط على الجرح-

1307
01:28:06,430 --> 01:28:08,629
أين السيارة؟

1308
01:28:08,629 --> 01:28:11,867
هل تعتقد أنك يمكنك الوصول إلى هناك؟-
لا,لن أتركه-

1309
01:28:12,748 --> 01:28:16,386
اصغ,يجب أن تتصل لتحضر إمدادات لنا-
إنه خائف من أن يقتل-

1310
01:28:16,786 --> 01:28:19,201
لا تدعني أتعرض لإطلاق نار-
لن أدعك تتعرض إلى إطلاق نار-

1311
01:28:19,680 --> 01:28:21,390
كن شجاع-
حسنا,قم في العد-

1312
01:28:21,425 --> 01:28:24,183
1-2-3
إذهب

1313
01:28:44,176 --> 01:28:46,175
سقط شرطى
جميع الوحدات تستجيب

1314
01:28:53,892 --> 01:28:56,291
هل معك حذائى؟

1315
01:29:19,403 --> 01:29:22,610
أنتما الإثنان اذهبا إلى الأعلى
اقتل أى شىء يحاول دخول المنزل

1316
01:29:22,645 --> 01:29:26,247
اللعنة عليك-
والأن بما أن أصدقاؤك هنا-

1317
01:29:26,444 --> 01:29:28,129
يمكنكم الموت جميعاً معاً-
"بؤوول"-

1318
01:29:56,030 --> 01:29:59,268
هل نلت منه؟-
رأسه ليس هناك,هل يحسب هذا؟-

1319
01:29:59,915 --> 01:30:00,723
نعم

1320
01:31:36,297 --> 01:31:38,184
"جيم"
لقد أصبت بعيار نارى

1321
01:31:41,838 --> 01:31:45,331
لقد سمعتكم تهمسون
لبعضكم البعض

1322
01:31:46,134 --> 01:31:48,864
من الأفضل أن لا تفجرا
بعضكم البعض فى منزلى

1323
01:31:48,865 --> 01:31:50,069
لن نفعل ذلك أيها الوغد

1324
01:31:50,832 --> 01:31:52,799
الشىء الوحيد الذى يبقيكم هنا
هو الفتاة

1325
01:31:53,442 --> 01:31:55,811
وأنا أريد الفلاشة خاصتى

1326
01:31:56,655 --> 01:31:58,301
ما رأيكم فى المقايضة؟

1327
01:31:58,301 --> 01:32:01,192
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1328
01:32:01,393 --> 01:32:04,203
فلنذهب
ولنكن رائعين

1329
01:32:04,444 --> 01:32:07,214
هل استمعت إلى نفسك
من قبل وأنت تتحدث؟

1330
01:32:13,077 --> 01:32:16,570
لقد اقتحمتما ملكية خاصة أيها المحققين-
اتصل ب 911-

1331
01:32:21,429 --> 01:32:22,713
حدث هذا بسرعة فائقة

1332
01:32:22,714 --> 01:32:26,528
نعم,ولكن مايزال بإمكانى قتلها
قبل أن يضعوا الأصفاد فى يدى

1333
01:32:26,810 --> 01:32:29,460
لن تقتل أي شخص يا رجل
فقط دعها تذهب

1334
01:32:29,822 --> 01:32:32,472
أغلقي فمك

1335
01:32:32,833 --> 01:32:35,563
إذا  أردتما الإحتفاظ
بهذا الوجه الجميل

1336
01:32:35,564 --> 01:32:37,290
فمن الأفضل إعطائي
الفلاش اللعين

1337
01:32:37,692 --> 01:32:38,454
ماالذي تقوله؟-
الآن-

1338
01:32:38,615 --> 01:32:39,538
اصمتى

1339
01:32:39,579 --> 01:32:42,309
سوف أضربك على مؤخرتكِ
إذا لم تصمتِ

1340
01:32:42,430 --> 01:32:43,835
أنت وغد ميت

1341
01:32:44,197 --> 01:32:47,088
لا يمكننى أن أصدق أمر
ابن العاهرة هذا,إنه أحمق

1342
01:32:47,088 --> 01:32:49,548
أنت أحمق
أنت تعرف معنى هذا.أليس كذلك؟

1343
01:32:49,583 --> 01:32:50,019
أحمق

1344
01:32:50,019 --> 01:32:55,158
اعطنا الفتاة وسنعطيك محول الفلاش
ويعود الجميع إلى المنزل سعداء

1345
01:32:55,560 --> 01:32:58,491
هل تعتقد أننى سأتخلى عن الرهينة؟

1346
01:32:58,491 --> 01:33:02,707
أنا وهذه العاهرة
سوف نذهب فى جولة صغيرة

1347
01:33:04,314 --> 01:33:08,811
والآن,ابعد كل هذه الخنازير من هنا
واجعل سيارة تنتظرنى بالخارج

1348
01:33:08,811 --> 01:33:09,734
دعنى أيها الأحمق

1349
01:33:09,735 --> 01:33:12,084
اصمتى-
هم سوف يقتلونك-

1350
01:33:12,184 --> 01:33:13,982
اصمتِ
سوف أفجر رأسك

1351
01:33:15,557 --> 01:33:18,889
لقد تعبنا من قتل جميع أصدقائك

1352
01:33:18,890 --> 01:33:21,218
 أنت تحتاج إلى المساعدة,يارجل

1353
01:33:23,909 --> 01:33:26,759
هل يمكنك النيل منه؟-
نعم-

1354
01:33:26,961 --> 01:33:28,767
ماذا قالوا-
هل ستطلقون النار على

1355
01:33:28,888 --> 01:33:30,454
قالوا إصمتي

1356
01:33:30,936 --> 01:33:35,553
عند العد3-
لن تطلق النار على أي شخص يا رجل-

1357
01:33:35,553 --> 01:33:37,400
لأنك ليس لديك الشجاعة

1358
01:33:37,401 --> 01:33:40,814
هل الأمر 1-2 ثم نطلق النار ثم 3
أم 1-2-3 ثم نطلق النار؟

1359
01:33:40,814 --> 01:33:44,949
ثم نطلق النار 1-2-3
هكذا يتم الأمر دوما

1360
01:33:45,512 --> 01:33:48,162
أنت تعرف أننى لست جيدا فى الرياضيات-
اخرسا-

1361
01:33:48,483 --> 01:33:50,530
هيا يا رجل-
هل أنت مستعد؟-

1362
01:33:50,531 --> 01:33:51,856
نعم-
...واحد-

1363
01:33:55,791 --> 01:33:57,156
أبن الداعره

1364
01:33:57,156 --> 01:34:01,332
يومان!يومان فى صندوق السيارة
أيها الجبان

1365
01:34:02,698 --> 01:34:05,348
توخوا الحذر-
الأمر على ما يرام,نحن نعرف ما نفعله-

1366
01:34:06,111 --> 01:34:10,287
هل تريدنى أن أرافقك؟ في حالة قد تموت-
أريدك أن تبق هنا وتُنهي المهمة-

1367
01:34:13,218 --> 01:34:14,944
"بارى"

1368
01:34:16,751 --> 01:34:18,678
هذا الحذاء مناسب لك تماما

1369
01:34:43,173 --> 01:34:46,626
كل شىء على ما يرام
أنت بأمان الآن

1370
01:34:46,626 --> 01:34:48,673
فى أمان تام

1371
01:34:51,605 --> 01:34:54,094
لديها  كل شىء
تحتاجونه

1372
01:35:06,341 --> 01:35:07,786
سوف أفتقدك

1373
01:35:08,751 --> 01:35:11,642
أنت مثل قطعة شيكولاتة بون بون

1374
01:35:20,957 --> 01:35:22,884
الوداع

1375
01:35:27,703 --> 01:35:29,959
لا توجد قبلة وداع
من أجلي,أليس كذلك؟

1376
01:35:29,960 --> 01:35:32,049
"الوداع "جابرييلا

1377
01:35:36,216 --> 01:35:37,541
"الوداع يا "جابرييلا

1378
01:35:41,075 --> 01:35:43,604
إلى أين أنت ذاهب؟-
لأحضر بطاقتي-

1379
01:35:44,078 --> 01:35:47,288
 أيها المحققان إنتظروا لحظة-
اللعنة-

1380
01:35:47,770 --> 01:35:50,097
لديكما الشجاعة

1381
01:35:50,700 --> 01:35:54,713
"موقوفان ولكنكما ساعدتما "مانغولد
و"هانساكر" فى التحقيقات

1382
01:35:54,713 --> 01:35:58,365
....لا,أعنى-
نعم,لقد أخبرنى "مانغولد" بكل شىء-

1383
01:36:00,654 --> 01:36:03,383
هل فعل؟-
..أيها القائد....نحن-

1384
01:36:03,463 --> 01:36:06,754
لا,لقد ابليتما حسنا
لقد أنقذتما حياة اثنين من رجالى

1385
01:36:07,155 --> 01:36:11,329
وسوف اضع لكم صليب الشجاعه

1386
01:36:13,738 --> 01:36:15,865
يجب أن أفحص هذه الجثة
بحثا عن دليل

1387
01:36:16,226 --> 01:36:18,473
اسد لى صنيعا
واستخدم قفازات

1388
01:36:23,451 --> 01:36:26,862
هناك بعض الجبن في الأعلى
اذهب وتفقده

1389
01:36:26,902 --> 01:36:30,090
كن سريعاً حول هذا؟
لدي اسبوع كثير من القتلى

1390
01:36:30,164 --> 01:36:31,588
إذهب وجد شيئاً 
تفعله لمدة 5 ثواني

1391
01:36:32,401 --> 01:36:36,254
"corazon"أنا مسرور لأني أطلقت النار عليك فى
وهى تعنى القلب

1392
01:36:36,414 --> 01:36:38,581
لقد علمتنى "جابرييلا" هذا

1393
01:36:39,800 --> 01:36:40,444
هذا صحيح

1394
01:36:40,749 --> 01:36:43,959
حسناً, لم تصبه في القلب
ربما أصبته في ذراعه

1395
01:36:45,000 --> 01:36:46,347
 أطلقت عليه النار فى قلبه

1396
01:36:46,447 --> 01:36:48,855
هل أنت مجنون؟ إصابة رائعة هناك

1397
01:36:48,856 --> 01:36:50,998
حتى اني اصبت أيضا ، أتعلم؟

1398
01:36:50,999 --> 01:36:53,678
السبب الوحيد بأن لَم يغمي علي
لأنني أُردتُ

1399
01:36:57,726 --> 01:37:02,462
ليست اصابتي,ليست اصابتي
لأنكَ لابد وأن تتذكر ذلك من أيام الأكاديميه

1400
01:37:02,543 --> 01:37:05,949
لقد علمونا ذلك
ينبغي ان تصوب نحو الشراين أو شيئ كهذا

1401
01:37:05,950 --> 01:37:07,055
تلك لَيست إصابتي

1402
01:37:08,081 --> 01:37:12,616
"أنا آسف "جيم
جيمي"أنا أسف لم أقصد ذلك"

1403
01:37:17,072 --> 01:37:19,720
"آسف يا "جيمى

1404
01:37:22,681 --> 01:37:25,171
أنا أسف إني أعني ذلك

1405
01:37:25,172 --> 01:37:28,160
جيم,جيمي

1406
01:37:30,972 --> 01:37:33,031
هل يمكننا أن نتلوا الصلاة معاً؟

1407
01:37:43,160 --> 01:37:46,633
جيم",تناولك للمشروبات لا يحسن من الأمر"
بل يزيده سوءا

1408
01:37:46,813 --> 01:37:48,816
حصلت على 20/20من 
الكلب المسعور الذي هناك؟ 

1409
01:37:48,817 --> 01:37:52,667
"أنا أعرف كيف تشعر حيال رجل "البافكو
"ولكن يمكنني أن أضع يداي على"ريجي جاكسون 

1410
01:37:53,475 --> 01:37:57,729
كيف حالك عزيزتى "بام"؟
استديرى لألقى نظرة عليك

1411
01:37:58,211 --> 01:38:02,666
إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك
فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه

1412
01:38:04,673 --> 01:38:05,796
"توخِ الحذر يا "بام

1413
01:38:06,358 --> 01:38:08,685
فلنرقص

1414
01:38:10,733 --> 01:38:14,064
هل تحظين بالمرح؟
...فلنخرج من هنا,هيا

1415
01:38:14,065 --> 01:38:15,065
مرة أخرى

1416
01:38:15,066 --> 01:38:18,124
فلنذهب إلى منزل أبيكِ
في الخلف

1417
01:38:18,159 --> 01:38:21,569
أنا سعيدة لأنك معتدل المزاج-
أشعر أننى فى حال رائعة-

1418
01:38:21,851 --> 01:38:25,980
أريد أن أطلب منك معروفا-
حسناً-

1419
01:38:27,349 --> 01:38:30,640
أريد أن يقوم "روى" بتسليم "ايفا" معك

1420
01:38:31,082 --> 01:38:34,413
فعندما يقول القس من
"الذى سيسلم "ايفا

1421
01:38:34,493 --> 01:38:38,386
"قفا أنت و"روى
"وقولا "نحن

1422
01:38:38,708 --> 01:38:42,039
هذا عدل
لقد دفع تكاليف الزفاف

1423
01:38:43,122 --> 01:38:48,058
هل أنت منتشية؟-
يجب أن تفعل هذا لى يا "جيمى",لأنك تدين لى-

1424
01:38:48,461 --> 01:38:52,835
لأنك إذا لم تفعل
ستفسد يوم زواج ابنتى علي

1425
01:38:52,916 --> 01:38:58,655
إذا فعلت أى شىء آخر
فسوف أنتزع خصيتيك من مكانهما

1426
01:39:04,033 --> 01:39:07,966
هل تحتاجين إلى أى شىء يا عزيزتى؟-
لا ,شكرا,انا بخير-

1427
01:39:07,967 --> 01:39:08,967
 أنا متأكد من ذلك؟

1428
01:39:09,732 --> 01:39:12,541
هل يعجبك العقد؟-
نعم,يعجبنى جدا-

1429
01:39:12,542 --> 01:39:14,375
أتعلمين,هناك المزيد من 
حيثُ أتَ منه

1430
01:39:14,549 --> 01:39:17,197
عزيزى,لا أريدك أن
تخفى عنى أشياء

1431
01:39:17,748 --> 01:39:22,535
أنا أحبك وغفرت لك
أريد فقط أن تتخلى عن هذه الغيرة

1432
01:39:22,536 --> 01:39:28,074
شكرا لك وأنا أحبك
وأنت رقيقة وجميلة جدا

1433
01:39:49,065 --> 01:39:53,921
الإيمان والأمل والحب
هذه العناصر الثلاثة

1434
01:39:54,564 --> 01:39:56,932
ولكن أعظمها هو الحب

1435
01:39:58,899 --> 01:40:01,628
ومن سيقوم
بتسليم هذه العروس؟

1436
01:40:02,469 --> 01:40:04,905
اجلس

1437
01:40:05,311 --> 01:40:07,950
اجلس وإلا فجرت كليتك اللعينة

1438
01:40:12,011 --> 01:40:14,569
ربما عليه أن يفعلها

1439
01:40:15,747 --> 01:40:18,954
من سيسلم هذه العروس؟-
أنا سأفعل-

1440
01:40:19,726 --> 01:40:22,324
أحبك

1441
01:41:07,114 --> 01:41:10,890
مرحبا,مرحبا يا عزيزى

1442
01:41:17,063 --> 01:41:20,433
لقد كنت أفكر فى أن نخرج 
للعشاء الليلة

1443
01:41:20,433 --> 01:41:24,412
العشاء؟
وإلى أين سنذهب؟

1444
01:41:25,306 --> 01:41:27,783
هل يمكنك أن تنتظر لحظة؟
شكرا لك

1445
01:41:32,209 --> 01:41:35,498
مرحبا؟-
مرحبا؟-

1446
01:41:35,783 --> 01:41:41,386
هل هذه مزحة؟-
لماذا؟هل تحبين المزاح؟-

1447
01:41:42,158 --> 01:41:46,990
طق,طق-
من هناك؟-

1448
01:41:47,153 --> 01:41:48,939
افتحى

1449
01:41:55,315 --> 01:42:00,918
افتح ماذا؟-
افتحى الحقيبة اللعينة أيتها العاهرة-

1450
01:42:09,934 --> 01:42:11,214
مرحبا

1451
01:42:13,934 --> 01:42:14,774
!رائع

1452
01:42:20,280 --> 01:43:02,640
" ( Saud28 : ترجمة ) "
" ( Abu Essa : تعديل ) "

