1
00:00:01,317 --> 00:00:21,317
Subtitle By : Saud28 
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM
شبكة أفلامك السينمائية
Copyright©2010

3
00:00:53,521 --> 00:00:56,281
"الشرطة بالخارج"

4
00:01:05,200 --> 00:01:07,190
هل تعرف ما يُمثله اليوم؟

5
00:01:07,190 --> 00:01:10,016
"نعم يا "جيم
مضى على تواجدنا معا تسعة سنوات

6
00:01:10,175 --> 00:01:12,165
تسعة سنوات ونحن زملاء

7
00:01:12,165 --> 00:01:14,991
أنا أعرف بعض الكلاب التى لم
تعش حتى تسعة سنوات

8
00:01:15,150 --> 00:01:17,976
سوف تكون محظوظا إذا
عشت 7سنوات في يوم رائع

9
00:01:18,136 --> 00:01:20,962
ولكن أنا وأنت معا منذ
تسعة سنوات

10
00:01:21,121 --> 00:01:23,947
ذكرى سنوية سعيدة
"يا "جيمى

11
00:01:28,087 --> 00:01:30,077
أنا لا أحتفل بأى أعياد سنوية-
"افتحه يا "جيم-

12
00:01:30,077 --> 00:01:32,903
أريد أن أرى التعبير على وجهك

13
00:01:33,062 --> 00:01:35,888
هل تريد رؤية التعبير على وجهى؟
:التعبير الذى سوف تراه على وجهى هو

14
00:01:36,048 --> 00:01:38,038
تبا لك

15
00:01:38,038 --> 00:01:40,028
أنا أكره الأعياد السنوية
"يا "بول

16
00:01:40,028 --> 00:01:42,854
حيوان

17
00:01:44,008 --> 00:01:47,927
كيف سنقوم بهذا الأمر؟-
كما نفعل دائما-

18
00:01:47,989 --> 00:01:49,979
أنا أقوم بإستجوابه
وأنت تدون الأمر

19
00:01:49,979 --> 00:01:51,969
إذا أنت تتخذ القرارات الآن؟

20
00:01:51,969 --> 00:01:53,959
أتمنى طوال الـ6 - 9سنوات
أن تتخذ قرارات

21
00:01:53,959 --> 00:01:56,785
أريد أن ألعب دور الرجل السىء
هذه المرة

22
00:01:56,945 --> 00:01:58,854
أمر مشكوك فيه-
غير مشكوك فيه-

23
00:01:58,954 --> 00:01:59,930
بل مشكوك فيه جداً

24
00:01:59,930 --> 00:02:00,925
وتعرف السبب؟

25
00:02:00,925 --> 00:02:02,915
لأنك لا تلعب دور الرجل السىء

26
00:02:02,915 --> 00:02:05,741
أنت تسرق كل العبارات اللعينة
التى تسمعها فى التلفاز

27
00:02:05,900 --> 00:02:07,890
وفى الأفلام التى تعشقها

28
00:02:07,891 --> 00:02:10,717
هذا ليس بتمثيل-
"Homage"وليست سرقة بل تدعي-

29
00:02:10,876 --> 00:02:12,866
ماذا؟-
"Homage"-

30
00:02:12,866 --> 00:02:15,692
تعنى باللغة الفرنسية
"من الأفضل أن تدعنى أقوم بهذا الأمر"

31
00:02:15,851 --> 00:02:17,841
هل تريد إستجواب ذلك الرجل؟-
بلى-

32
00:02:17,842 --> 00:02:21,875
حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه
ولكن لا تفسد الأمر

33
00:02:21,910 --> 00:02:25,022
اكتشف من هو مورده
ثم اخرج من هناك,حسنا؟

34
00:02:25,057 --> 00:02:26,797
نعم,أنت تتصرف وكأن ذلك
الرجل لا يمكن استجوابه

35
00:02:26,797 --> 00:02:29,623
"أنت تتصرف وكأنه "جودزيلا
"وأنا "طوكيو

36
00:02:29,783 --> 00:02:33,365
"راقب وتعلم أيها "العظيم الذى ليس له مثيل
"Homage"سوف أريك بعضا من

37
00:02:36,748 --> 00:02:38,101
"التقمص"

38
00:02:41,724 --> 00:02:44,550
"ذكرى سنوية سعيدة"
جيمى

39
00:02:51,675 --> 00:02:54,501
عزيزى
"جيمى"

40
00:02:57,646 --> 00:03:00,472
أمر لا يصدق

41
00:03:04,319 --> 00:03:07,169
التقمص

42
00:03:11,344 --> 00:03:12,347
ماذا تفعل يا رجل؟

43
00:03:12,347 --> 00:03:15,197
من أنت بحق الجحيم؟.هل أنت شرطى؟-
لا,لا ,لا-

44
00:03:15,358 --> 00:03:16,361
انزل المسدس يا رجل

45
00:03:16,362 --> 00:03:18,369
هل تعتقد أن هذا سيوقفنى؟
...أنا لاأعلم

46
00:03:18,369 --> 00:03:20,376
سوف أقتل هذا الداعر اللعين

47
00:03:20,376 --> 00:03:22,383
هل لديك مشكلة يا أخى؟-
ماذا؟-

48
00:03:22,383 --> 00:03:25,233
لا تتحرك

49
00:03:25,394 --> 00:03:28,244
"يا إلهى,ها هو يؤدى دور "ال باتشينو
"Heat"فى فيلم

50
00:03:29,409 --> 00:03:30,412
هل يمكنك أن تساعدنى
فى أمر هذه الأصفاد الآن؟

51
00:03:30,412 --> 00:03:33,262
هل ترى هذا المسدس؟
لقد قتلت شرطياً من أجله

52
00:03:39,445 --> 00:03:42,295
يجب أن أرد على هذا الهاتف اللعين

53
00:03:42,456 --> 00:03:46,358
إذا حاولت العبث معى في هذا
فسوف أفجر رأسك اللعين

54
00:03:46,470 --> 00:03:49,320
"لأن "كينج كونج
ليس لديه شيء علي

55
00:03:51,488 --> 00:03:53,495
من معى الآن؟-
؟"Training day"هل تؤدى الآن فيلم-

56
00:03:53,495 --> 00:03:55,502
من معى؟-
أنت ممثل فاشل-

57
00:03:55,503 --> 00:03:57,510
لا تدخل هنا

58
00:03:57,510 --> 00:03:59,517
احصل منه على المعلومات
ثم اخرج من هناك

59
00:03:59,517 --> 00:04:00,520
واذهب لتناول شيئا

60
00:04:00,521 --> 00:04:04,154
توقف عن الإتصال
وإلا فسوف يموت أحدهم هنا أيها السافل

61
00:04:04,495 --> 00:04:05,498
"مثل "ريوبين

62
00:04:05,499 --> 00:04:08,349
إذا كان ينزف
فعلى أن أقتله

63
00:04:08,509 --> 00:04:10,516
أرأيت؟,ما الذى يعنيه هذا؟

64
00:04:10,517 --> 00:04:13,367
نعم,إنهم يستحقون الموت
وأتمنى أن يحترقوا فى الجحيم

65
00:04:14,532 --> 00:04:16,539
"بول"-
ماذا؟-

66
00:04:16,539 --> 00:04:19,389
لقد جعلتني
أحظى بعيد سنوى سعيد

67
00:04:21,557 --> 00:04:24,407
حصلت على عقوبة الإعدام
في 12 نظام

68
00:04:24,568 --> 00:04:25,571
"حرب النجوم"

69
00:04:25,572 --> 00:04:27,579
اخبرنا عن الدجاجة

70
00:04:27,579 --> 00:04:29,586
"قائمة شندلر"

71
00:04:29,586 --> 00:04:31,593
"الرب يعلم أننى أحب "هاربو

72
00:04:31,594 --> 00:04:33,601
لكن إذا ضربنى
فسوف أقتله

73
00:04:33,601 --> 00:04:35,608
" Color Purple"

74
00:04:35,608 --> 00:04:37,615
المنطقة المحرمة
كَانت فيما مضى جنة

75
00:04:37,615 --> 00:04:39,622
ليس لدى مكان آخر أذهب إليه

76
00:04:39,622 --> 00:04:41,629
...سوف نحتاج إلى

77
00:04:41,630 --> 00:04:43,637
طارد أرواح
طارد أرواح

78
00:04:43,637 --> 00:04:45,644
"كل شىء تجده على التلفاز"

79
00:04:45,644 --> 00:04:47,651
هل تعبث معى أيها اللعين؟

80
00:04:47,651 --> 00:04:49,658
لم أر هذا الفيلم من قبل

81
00:04:49,659 --> 00:04:52,509
"أنا لن أقتلك يا "فرانك

82
00:04:53,029 --> 00:04:55,291
"الوجه ذو الندبة"

83
00:04:55,291 --> 00:04:58,503
هل أنت مجنون؟-
"إنهم يطلقون على السيد "تيبس-

84
00:04:59,816 --> 00:05:01,264
"بوبى"
تعال هنا وإلقِ نظرة على هذا

85
00:05:01,264 --> 00:05:03,209
لماذا تم اعتقالك؟-
بسبب المخدرات-

86
00:05:03,210 --> 00:05:07,599
المخدرات؟
هل تريد السيطرة على منطقتى اللعينة؟

87
00:05:11,129 --> 00:05:14,341
هل تريد أن تأخذ المال من جيبى؟

88
00:05:14,523 --> 00:05:17,735
الشرطة

89
00:05:19,546 --> 00:05:20,541
أعطني بعضا من هذا

90
00:05:21,311 --> 00:05:22,687
جودزيلا قادم

91
00:05:22,688 --> 00:05:26,103
ما لدينا هنا
هو الفشل في التواصل

92
00:05:26,104 --> 00:05:28,176
ستقضي الليلة في الصندوق

93
00:05:28,177 --> 00:05:31,562
بصراحة،"راؤول"أنا لا أُعيرُ  إهتمام
وأين. . .

94
00:05:31,563 --> 00:05:37,680
وأين هو "باتمان"؟-
!باتمان"؟ أنت مجنون يا رجل.الشرطة"-

95
00:05:37,681 --> 00:05:41,237
لماذا تستدعيهم؟ لاتستدعيهم؟-
الشرطة-

96
00:05:41,238 --> 00:05:44,440
!لا أحد يضع الطفل في الزاوية

97
00:05:45,471 --> 00:05:46,122
أنت فاشل

98
00:05:49,062 --> 00:05:52,793
أقسم يا رجل
أنهم يضعون البضاعة فى مخزن الهواتف خاصتى

99
00:05:52,943 --> 00:05:54,351
وأنا أوصله للشخص التالى

100
00:05:54,451 --> 00:05:56,533
ثم ماذا؟-
هذا هو كل ما أعرفه-

101
00:05:56,768 --> 00:05:58,183
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟

102
00:05:58,283 --> 00:06:01,378
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟-
"خوان دياز"-

103
00:06:02,164 --> 00:06:03,152
"خوان دياز"

104
00:06:03,866 --> 00:06:06,136
هذه ليست المتعه
الذي  تبحثُ عنها

105
00:06:06,397 --> 00:06:07,939
اجلس
اجلس هنا

106
00:06:09,371 --> 00:06:10,365
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

107
00:06:10,465 --> 00:06:13,966
"سوف تقوم بتسليمنا "خوان دياز
وإلا فستقضى عقوبة فى السجن لوقت طويل

108
00:06:14,307 --> 00:06:15,371
ما هو موعد التوصيل القادم؟

109
00:06:15,571 --> 00:06:16,307
انظر لي

110
00:06:17,130 --> 00:06:20,015
كان من المفترض أن أقابله
اليوم فى الساعه الواحدة

111
00:06:20,419 --> 00:06:22,435
تهانينا
لن تكون مضطرا للذهاب إلى السجن

112
00:06:22,535 --> 00:06:24,385
لقد صُعقت للتو
...بالبرق الأبيض

113
00:06:25,662 --> 00:06:27,936
والرعد الأسود

114
00:06:29,290 --> 00:06:30,341
زوجان من الحمقى

115
00:06:32,271 --> 00:06:34,048
حان الوقت للعمل السرى الكبير
"يا "جيمى

116
00:06:34,760 --> 00:06:37,508
...3دقائق اتصل بجدتك أو عمتك أو خالك

117
00:06:38,196 --> 00:06:40,447
هاتف خلوى بالمجان
هاتف خلوى بالمجان

118
00:06:43,037 --> 00:06:44,787
يجب أن تستخدمنى
و تتصل بوالدتك

119
00:06:45,715 --> 00:06:47,574
تحقق من الامر

120
00:06:48,856 --> 00:06:49,950
هواتف خلوية بالمجان

121
00:06:50,050 --> 00:06:51,161
تبدو جيدا فى ذلك الرداء

122
00:06:51,748 --> 00:06:54,423
أنا أشعر بالملل هنا
فلا شىء يحدث

123
00:06:55,021 --> 00:06:58,108
"أعتقد أننى سأتصل ب "ديبى-
الآن بينما نعمل؟-

124
00:06:58,208 --> 00:07:00,781
الآن...نعم الآن
أعتقد أن هناك شىء يحدث

125
00:07:03,062 --> 00:07:03,949
هذا هو رجلنا

126
00:07:07,452 --> 00:07:09,348
تريده؟ إذا لم تحصل عليه
فسأحصل عليه

127
00:07:09,383 --> 00:07:12,205
لذا في ذلك الحين حصولك يزداد جيداً،احصل عليها؟
تحقق من الأمر

128
00:07:12,240 --> 00:07:15,478
دقائق مجانية,اتصل بجدتك
أو بعمتك أو بخالك

129
00:07:15,779 --> 00:07:16,979
تحقق من الأمر

130
00:07:24,517 --> 00:07:26,269
"نكستيل"

131
00:07:26,304 --> 00:07:28,960
هل لديك "بلاك بيرى"؟

132
00:07:29,198 --> 00:07:30,112
اعطنى المال

133
00:07:39,387 --> 00:07:40,668
"لقد أخذ المال يا "جيم

134
00:07:41,285 --> 00:07:43,730
عندما اعطيك الإشارة
امسك بهذا الرجل بأقصى سرعة

135
00:07:57,632 --> 00:08:00,249
لا ، لا ، آسف يارجل

136
00:08:03,086 --> 00:08:06,298
اللعنة

137
00:08:12,996 --> 00:08:15,012
هل أنت بخير؟

138
00:08:15,012 --> 00:08:17,874
لقد ذهب من الخلف
احضر السيارة

139
00:08:19,044 --> 00:08:21,906
لقد اطلقت النار على ابن العاهرة الخطأ
يا ابن العاهرة

140
00:08:30,133 --> 00:08:32,149
إلى جميع الوحدات
إطلاق نار فى10-30

141
00:08:32,149 --> 00:08:34,165
وهناك رجل ميت

142
00:08:34,165 --> 00:08:37,027
المشتبه به ذكر من أصل إسبانى
يرتدى قميصا أبيض وجينز أزرق

143
00:08:37,189 --> 00:08:40,051
وهناك شرطى متخفى
يرتدى زى هاتف عملاق

144
00:08:46,262 --> 00:08:47,249
بول,أين أنت؟

145
00:08:47,250 --> 00:08:48,563
توقف بإسم القانون

146
00:08:50,294 --> 00:08:53,156
الشرطة
احتاج إلى دراجتك

147
00:08:53,318 --> 00:08:55,334
قبل مؤخرتى يا رجل الهاتف

148
00:08:55,334 --> 00:08:58,196
لقد قلت :شرطة

149
00:09:02,391 --> 00:09:05,253
امسك به

150
00:09:11,463 --> 00:09:14,325
لقد وجدته

151
00:09:16,504 --> 00:09:19,366
اللعنة

152
00:09:25,576 --> 00:09:27,592
حسنا,لقد وجدته

153
00:09:27,592 --> 00:09:29,608
كلب سىء
ابتعد عنى

154
00:09:29,608 --> 00:09:32,470
كلب سىء

155
00:09:49,770 --> 00:09:52,632
اللعنة

156
00:09:52,794 --> 00:09:55,656
تطلق النار هنا؟

157
00:09:57,834 --> 00:10:00,696
انزل المسدس
وارمه إلى هنا

158
00:10:05,499 --> 00:10:08,761
اللعنة عليك
لايمكنك إطلاق النار على المنصة

159
00:10:31,101 --> 00:10:37,109
"جيم,ألعب دور "نيل ارمسترونج
وأنت تعبث على الأرض؟

160
00:10:37,008 --> 00:10:39,849
"مونرو"
"و"هودجيز

161
00:10:40,009 --> 00:10:42,010
"مونرو"
"و"هودجيز

162
00:10:42,010 --> 00:10:44,771
أتعرفان,هناك طريقة صحيحة
للقيام بعمل الشرطة

163
00:10:45,012 --> 00:10:46,372
وهناك طريقة خاطئة للقيام بها

164
00:10:46,413 --> 00:10:48,854
ثم هناك الطريقة التى
تقومان بها أيها الحمقى

165
00:10:49,015 --> 00:10:51,856
شكرا لك

166
00:10:52,016 --> 00:10:54,017
ماذا حدث يا "جيمى"؟

167
00:10:54,018 --> 00:10:56,859
لقد هرب منا
فى الحال

168
00:10:58,020 --> 00:11:00,021
الأمر كله افلت من أيدينا
"يا "جاك

169
00:11:00,021 --> 00:11:02,862
تلك العصابات المكسيكية الجديده ليس
لديها أسلوب خاص أو طراز معين

170
00:11:04,024 --> 00:11:05,304
إنهم يطلقون النار أولا
ثم يهربون بسرعه

171
00:11:05,304 --> 00:11:07,025
كان يجب أن تقوم بالتنسيق
مع أى من مخبرينا داخل العصابة

172
00:11:07,025 --> 00:11:09,866
هل تمزح معى؟لقد جاء الرجل إلى
وقال أن الأمر سيحدث فى الحال

173
00:11:10,027 --> 00:11:11,027
وكان علينا أن نتحرك فى الحال

174
00:11:11,028 --> 00:11:13,869
لقد قمتما بإفساد عمل شهر كامل
لزملائكما فى الشرطة

175
00:11:14,030 --> 00:11:16,871
مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر
لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا

176
00:11:18,032 --> 00:11:20,873
لدى العديد من العصابات المكسيكية
التى تقوم بعملياتها هنا كل يوم

177
00:11:21,034 --> 00:11:23,875
وتجلب الأطنان من المخدرات
"إلى هنا من "كندا

178
00:11:25,036 --> 00:11:27,877
"المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا
"إلى "تورنتو

179
00:11:28,038 --> 00:11:30,879
بسبب الرقابة الأمنية المشددة
على طول الحدود الجنوبية

180
00:11:31,040 --> 00:11:33,881
حقا
هذا ليس بالوجد الجيد,أليس كذلك؟

181
00:11:34,042 --> 00:11:36,043
أنت تبدو متحيرا تجاه الأمر

182
00:11:36,043 --> 00:11:38,884
بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك
فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد

183
00:11:39,045 --> 00:11:41,046
الأخبار الجيدة أيها القائد
أننا بخير

184
00:11:41,046 --> 00:11:43,047
الأخبار الجيدة أنكما موقوفان

185
00:11:43,047 --> 00:11:45,048
ثلاثون يوما بدون راتب-
ماذا؟-

186
00:11:45,048 --> 00:11:47,889
موقوفون عن العمل وبدون راتب؟
بحق اللعنة ماالذي يحدث يا "جاك"؟

187
00:11:48,050 --> 00:11:50,891
لدى مخبر ميت
ولدى حى بأكمله مصاب...اصمت

188
00:11:51,052 --> 00:11:53,893
نحن لم نقتل أحدا
....بل صديقه هو من قام بهذا و

189
00:11:54,054 --> 00:11:56,895
وهو قام بضرب طفل
وسرق دراجته

190
00:11:57,055 --> 00:11:59,016
لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار
هل ضربت طفلا؟

191
00:11:59,017 --> 00:12:01,018
لقد كنت بحاجة إلى الدراجة

192
00:12:01,018 --> 00:12:03,059
"youTupe"يمكنك رؤيتها على موقع
إذا أردت

193
00:12:03,059 --> 00:12:04,019
حقا؟
"youTupe"موقع

194
00:12:04,020 --> 00:12:05,020
عمل جيد

195
00:12:05,020 --> 00:12:07,021
أيها القائد,كم عدد مرات
تحميل الفيديو؟

196
00:12:07,021 --> 00:12:09,862
هناك إثنان على الأقل
رئيس الشرطة ونائب الرئيس

197
00:12:10,023 --> 00:12:12,024
الإيقاف يسري من الآن

198
00:12:12,024 --> 00:12:13,024
اخرجا من هنا-
"جاك"-

199
00:12:13,025 --> 00:12:15,866
أنت تتذكر "ايف",أليس كذلك؟
"ابنتى "ايفا

200
00:12:16,027 --> 00:12:18,868
....."أعرف يا "جيمى-
لقد أتيت إلى حفل معموديتها-

201
00:12:19,029 --> 00:12:21,030
وخمن ماذا؟لقد كبرت الآن
وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع

202
00:12:21,030 --> 00:12:23,871
وأنا أعتمد على هذا المال
لأغطى مصاريف الزواج

203
00:12:24,032 --> 00:12:26,033
لا يهمنى-
لا يهمك؟-

204
00:12:26,033 --> 00:12:28,034
افعلا ما تريدان فعله
سلما الشارات والأسلحة

205
00:12:28,034 --> 00:12:29,034
"جاك"

206
00:12:29,035 --> 00:12:30,035
الأسلحة والشارات

207
00:12:30,035 --> 00:12:32,876
إذا أردتنى أن أتوسل,فسوف أتوسل-
قوموا بتسليمها-

208
00:12:33,037 --> 00:12:35,878
"لقد سمعت ما قلت يا "جيمى

209
00:12:40,041 --> 00:12:42,882
"بحق المسيح يا "جاك
رائع

210
00:12:49,047 --> 00:12:51,048
أيها القائد
إن قلبك عبارة عن ثلاجة

211
00:12:51,048 --> 00:12:53,889
اخرج

212
00:13:01,054 --> 00:13:03,895
لقد مللتُ من الحوار معك-
لقد عُضضت بواسطة كلب-

213
00:13:07,057 --> 00:13:09,898
لقد كنت تتبعه بواسطة
سيارة

214
00:13:11,060 --> 00:13:13,901
ولديك دواسة وقود على اليمين
وفرامل على اليسار

215
00:13:16,063 --> 00:13:18,064
لا تلق باللوم على فى هذا الهراء

216
00:13:18,064 --> 00:13:19,064
تبا لك-
تبا لك أنت-

217
00:13:19,065 --> 00:13:21,066
تبا لك-
تبا لك أنت-

218
00:13:21,066 --> 00:13:23,067
...أنتما

219
00:13:23,067 --> 00:13:25,908
أنتما رائعان يا رفاق

220
00:13:27,069 --> 00:13:29,070
موهوبان

221
00:13:29,071 --> 00:13:31,912
حتى أنكما دمرتما عمل شهر كامل
لزملائكما هنا فى بضعة دقائق

222
00:13:33,073 --> 00:13:35,074
وهذا يتطلب عبقريان
حمقى

223
00:13:35,434 --> 00:13:39,396
كل من لدينا بدأوا فى الإختفاء
عندما بدأتم فى إطلاق النار

224
00:13:39,437 --> 00:13:41,918
ها هى فكرة لكما
عليكما أن تتفقدا لوحة المهام

225
00:13:42,079 --> 00:13:44,920
عليكما أن تقوما بالإتصال
وأن لا تفسدا عمل الآخرين

226
00:13:48,083 --> 00:13:50,084
سوف أرد على هذا الإتصال

227
00:13:50,084 --> 00:13:52,085
مرحبا-
مرحبا يا "جيمى" كيف الحال؟-

228
00:13:52,085 --> 00:13:54,086
"معك "بول-
ما الخطب؟-

229
00:13:54,086 --> 00:13:56,927
هل ترى من أمامنا؟-
"مانغولد و"هانسكر"-

230
00:13:58,089 --> 00:14:00,930
هل لاحظت أن رائحة "هانسكر" مثل رائحة
عشرة أشخاص من "جامايكا "تغوطوا فى مصعد؟

231
00:14:02,091 --> 00:14:04,092
يجب أن ترى زوجاتهم يا رجل

232
00:14:04,092 --> 00:14:06,933
زوجة "هانسكر" لديها ثلاثة أسنان
وثديان كبيران جدا

233
00:14:08,095 --> 00:14:10,096
ولديها ثدى بدون حلمة

234
00:14:10,096 --> 00:14:12,097
هل تعرف أنهم سيقومون
بعمل فيلم عنهما؟

235
00:14:12,097 --> 00:14:14,098
"وسيمثل فيه كلا من "كيفين كوستنر
"و"روبيرت دى نيرو

236
00:14:14,098 --> 00:14:16,419
وما اسم الفيلم؟-
"الغير قابلين للمضاجعة"-

237
00:14:16,460 --> 00:14:18,100
"الغير قابلين للمضاجعة"
يعجبنى هذا الفيلم

238
00:14:18,101 --> 00:14:20,102
لن أكذب عليك
...تعجبنى فكرة

239
00:14:20,102 --> 00:14:22,103
"أن يقوم كلا من "روبيرت دى نيرو
و"كيفين كوستنر" بتمثيل أدوارنا فى فيلم

240
00:14:22,103 --> 00:14:24,944
"أعرف أن زوجة "مانغولد
غير سعيدة على الإطلاق

241
00:14:25,105 --> 00:14:27,106
فهى تقول أنه لم يتم ختنه

242
00:14:27,106 --> 00:14:29,107
هذا ماهر فى الحقيقة

243
00:14:29,107 --> 00:14:31,948
أريد أن أتحدث عن هذين الشخصين
ولكن على أن أذهب

244
00:14:35,111 --> 00:14:37,952
أنا آسف
شؤون خاصة

245
00:14:38,113 --> 00:14:40,954
ما الذى كنتما تقولانه؟

246
00:15:01,127 --> 00:15:03,968
لقد كنت محق
بقتلك ذلك الواشي

247
00:15:04,128 --> 00:15:06,969
وأنا سعيد لأنك بخير

248
00:15:14,134 --> 00:15:16,975
"هل تتذكر الأخت "تريزا
الصف الخامس؟

249
00:15:18,137 --> 00:15:20,138
لقد كانت مفرطة الجمال
لتكون راهبة

250
00:15:20,138 --> 00:15:22,979
البطريقه المجنونة

251
00:15:23,140 --> 00:15:25,581
لقد كانت لطيفة

252
00:15:25,682 --> 00:15:27,931
علمتني كيف أرمي
مريض على منزلق محطم

253
00:15:30,864 --> 00:15:32,905
هل أعاد الحمقى السيارة
المرسيدس؟

254
00:15:33,026 --> 00:15:35,347
على رسلك يا أخى
إنهم قادمون

255
00:15:35,507 --> 00:15:37,228
بمجرد وصول المرسيدس لى

256
00:15:37,508 --> 00:15:39,829
وبمجرد أن تدخل قيمة
...ذلك الشيك اللعين

257
00:15:39,830 --> 00:15:41,390
فى حسابى البنكى

258
00:15:41,591 --> 00:15:44,232
سوف نقوم بتوسيع تجارة المخدرات
"فى جميع أنحاء "بروكلين

259
00:15:44,272 --> 00:15:46,233
ونستولى على
الساحل الشرقى بأكمله

260
00:15:47,795 --> 00:15:49,195
....وبعد ذلك

261
00:15:51,036 --> 00:15:53,597
نكون فريق قوى

262
00:16:07,166 --> 00:16:08,967
المعذرة

263
00:16:09,568 --> 00:16:12,970
لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود
بعد القيادة طوال الليل

264
00:16:13,530 --> 00:16:16,691
وعندما خرجوا

265
00:16:20,174 --> 00:16:22,375
تمت سرقة المرسيدس

266
00:16:25,897 --> 00:16:28,018
أنت أخبرتنى أن أستأجر
أولئك الأشخاص

267
00:16:31,581 --> 00:16:34,542
أنت أخبرتنى أن السيارة
ستكون مؤمنة

268
00:16:36,664 --> 00:16:38,625
آسف

269
00:16:38,705 --> 00:16:41,866
"سأعثر على "هيكتور" و"تاباس
بنفسى فى الحال

270
00:16:53,195 --> 00:16:57,477
باركنى يا أبى
أنا على وشك إرتكاب خطيئة

271
00:17:03,282 --> 00:17:04,939
هل يمكنني أن اضع الكرز
فوق السيارة؟

272
00:17:04,940 --> 00:17:07,646
لا-
لقد جعلتني حزين-

273
00:17:13,767 --> 00:17:15,247
اللعنة

274
00:17:15,568 --> 00:17:18,169
لا يمكننى أن أذهب إلي هناك
وأخبرها أنه تم إيقافى عن العمل

275
00:17:19,010 --> 00:17:20,490
لست مضطرا لهذا

276
00:17:23,613 --> 00:17:26,094
"إنه سلاحى المفضل يا "جيمى
اعتنى بها

277
00:17:27,175 --> 00:17:28,615
"شكرا يا "بول

278
00:17:30,697 --> 00:17:32,538
ماذا تفعل بكل هذه الشارات
فى السيارة؟

279
00:17:32,538 --> 00:17:34,018
أنا أفقدهم كثيرا

280
00:17:34,019 --> 00:17:35,940
"العم "بول

281
00:17:36,701 --> 00:17:39,022
مرحبا يا عزيزتى
كيف الحال؟

282
00:17:39,222 --> 00:17:41,423
سوف تفعلينها

283
00:17:42,064 --> 00:17:45,105
"بام"
تبدين جميلة

284
00:17:45,186 --> 00:17:47,347
أبى

285
00:17:47,587 --> 00:17:49,508
تبدون جميلات أيتها الفتيات-
شكرا لك-

286
00:17:49,508 --> 00:17:52,709
أنا لا أعرفك

287
00:17:53,231 --> 00:17:55,632
لا يمكننى أن أصدق هذا
على أن أرحل

288
00:17:55,832 --> 00:17:58,113
أنا آسف
يجب أن أختفى

289
00:17:58,154 --> 00:18:00,595
أحبك كما يحب الفتى البدين
الكعك

290
00:18:01,315 --> 00:18:03,116
إذا وصل الأمر لهذا
فسوف أتولى أنا الموضوع

291
00:18:03,317 --> 00:18:04,837
أراك لاحقا

292
00:18:07,079 --> 00:18:10,921
حسنا,فلنبدأ
اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة

293
00:18:12,202 --> 00:18:14,963
هل كل شىء على ما يرام؟-
نعم-

294
00:18:15,084 --> 00:18:16,324
هل تشعرين بالإثارة؟-
نعم-

295
00:18:16,324 --> 00:18:17,684
هل ستتزوجين؟-
نعم-

296
00:18:17,685 --> 00:18:20,246
تذكرى ما تحدثنا بشأنه,إتفقنا؟

297
00:18:20,247 --> 00:18:22,208
سوف يستعرض
كما يفعل ذلك دائما

298
00:18:22,208 --> 00:18:24,409
فرقة موسيقية رائعة-
ما اسم الفرقة؟-

299
00:18:24,529 --> 00:18:26,210
العذارى

300
00:18:26,851 --> 00:18:28,892
إنها مناسبة تماما للحفل

301
00:18:29,012 --> 00:18:33,494
نحن فى حاجة فقط إلى
الشيك لنرسل لهم المقدم

302
00:18:33,535 --> 00:18:34,975
دعينى أرى قائمتك

303
00:18:35,136 --> 00:18:37,857
إنها رخيصة جدا فى الحقيقة-
حقا؟-

304
00:18:39,258 --> 00:18:42,059
إنها ليست غالية جدا
إذا نظرت إلى كل شىء مما سنحصل عليه

305
00:18:42,180 --> 00:18:43,500
إنها رخيصة

306
00:18:43,741 --> 00:18:48,183
"جيمى"
أعرف أن 48000 يبدو مبلغا كبيرا

307
00:18:48,264 --> 00:18:52,506
ولكنه كحفل زفاف رائع
يُعد هذا المبلغ متواضعا

308
00:18:52,906 --> 00:18:57,468
وإذا وافقت على هذا
"فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا

309
00:18:58,109 --> 00:19:00,190
القيام بماذا بالضبط يا "راى"؟

310
00:19:00,471 --> 00:19:02,352
"دفع تكاليف الزفاف يا "جيمى

311
00:19:04,553 --> 00:19:06,274
هذا سخاء

312
00:19:09,356 --> 00:19:10,916
هلا تركتنا معا للحظة؟

313
00:19:10,917 --> 00:19:12,157
أبى-
"جيمى"-

314
00:19:12,158 --> 00:19:14,719
يجب أن نتحدث فقط
هذا كل ما سنفعله

315
00:19:14,719 --> 00:19:16,079
الأمر على ما يرام

316
00:19:16,080 --> 00:19:18,321
خذي لكِ ولوالدتك
على شراب

317
00:19:18,322 --> 00:19:20,803
للاسترخاء

318
00:19:20,843 --> 00:19:22,884
ماذا تريد أن تشرب؟-
"سكوتش"-

319
00:19:22,884 --> 00:19:25,565
روم",رائع"
روم" مع ثلج لزوج أمك"

320
00:19:25,686 --> 00:19:28,327
وأنا أريد بعض النبيذ

321
00:19:28,568 --> 00:19:31,089
حسنا يا أبى-
شكرا لك,تبدين جميلة-

322
00:19:31,329 --> 00:19:32,849
حقا تبدين كذلك

323
00:19:34,851 --> 00:19:36,411
كلتاكما تبدوان رائعتين

324
00:19:44,417 --> 00:19:46,498
أنت تعرف
أننى شرطى,أليس كذلك؟

325
00:19:47,379 --> 00:19:49,300
"أنا أعمل فى شرطة "نيويورك

326
00:19:49,900 --> 00:19:52,421
ويعطونى مسدس
ورصاصات

327
00:19:52,862 --> 00:19:55,463
وعلى الخروج في كل يوم
وأقوم بمطاردة الأشرار

328
00:19:55,464 --> 00:19:57,305
وأحاول الإيقاع بهم

329
00:19:57,305 --> 00:19:59,306
كل أنواع المجرمين:المغتصبون

330
00:19:59,306 --> 00:20:02,067
وتجار المخدرات
واللصوص

331
00:20:03,310 --> 00:20:05,991
ولكن هل تعرف من هو أسوء
أنواع الأشرار فى كتابي؟

332
00:20:07,514 --> 00:20:10,312
الشخص الذى يحاول أن يُهين أب

333
00:20:11,431 --> 00:20:15,668
أمام ابنته
أمام فتاته الصغيرة

334
00:20:21,984 --> 00:20:23,942
هل هذا هو الأمر؟

335
00:20:24,502 --> 00:20:26,500
نعم

336
00:20:26,700 --> 00:20:29,458
هذا جيد جدا-
شكرا لك-

337
00:20:29,618 --> 00:20:32,296
"اصغ يا "جيمى
إن "ايفا" بمثابة ابنتى

338
00:20:32,296 --> 00:20:35,014
إنها ليست ابنتك
إنها ابنتى

339
00:20:35,015 --> 00:20:36,973
ولهذا قلت بمثابة إبنة

340
00:20:37,453 --> 00:20:43,728
ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى
و"بام" على كل ما يريدونه

341
00:20:43,729 --> 00:20:45,527
أنا الزوج الثانى

342
00:20:46,047 --> 00:20:51,363
ومبلغ 50000 دولار يُعد
"ضئيل مقابل سعادة "ايفا

343
00:20:52,283 --> 00:20:54,281
"إنها كعطلة نهاية أسبوع فى "فيغاس

344
00:20:55,161 --> 00:21:00,597
والآن,إذا كنت لاتستطيع
تحمل مصاريف زواج ابنتك

345
00:21:00,637 --> 00:21:02,635
أنا سأفعل

346
00:21:02,835 --> 00:21:09,390
وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف
أى شىء

347
00:21:09,671 --> 00:21:11,949
فـ أنت مرحب بك على أي حال

348
00:21:12,029 --> 00:21:15,866
ولا يمكنك تحمل مصاريف
زواج ابنتك؟

349
00:21:18,305 --> 00:21:21,902
بالنسبة لي يكون هو
الرجل الشرير

350
00:21:23,941 --> 00:21:30,696
إذن لم لا تبدأ فى الحفاظ
على وعدك الكبير لمدينة "نيويورك" العظيمة؟

351
00:21:30,976 --> 00:21:35,293
خذ مسدسك
واطلق النار على نفسك

352
00:21:36,172 --> 00:21:37,531
"سيربيكو"
"فيلم "ال باتشينو

353
00:21:38,251 --> 00:21:41,408
أبى,هل يمكننى أتحدث معك؟-
بالطبع-

354
00:21:41,409 --> 00:21:43,207
"المعذرة يا "روى

355
00:21:46,365 --> 00:21:47,524
وغد

356
00:21:47,525 --> 00:21:50,682
ليس من الضرورى أن أحصل على زفاف كبير
إذا كانت التكلفة كبيرة جدا

357
00:21:50,682 --> 00:21:53,240
يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير
مع بعض الأصدقاء

358
00:21:53,480 --> 00:21:56,078
عزيزتى,تعال هنا
هل تمزحين معى؟

359
00:21:56,199 --> 00:21:59,636
سوف تحصلين على الزفاف
الذى طالما أردته

360
00:21:59,756 --> 00:22:02,274
كبير,وبه كل أصدقاؤك

361
00:22:02,274 --> 00:22:04,752
الجميع وحتى والدتك
ستكونون سعيده

362
00:22:05,512 --> 00:22:07,590
لا تقلقى حيال الأمر,حسنا؟

363
00:22:07,631 --> 00:22:09,149
حقا؟-
نعم-

364
00:22:09,190 --> 00:22:10,668
هل أنت متأكد؟-
نعم-

365
00:22:10,669 --> 00:22:12,547
لأنى حقا أريد زفاف كبير

366
00:22:12,547 --> 00:22:16,184
وسوف تحصلين عليه
توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق

367
00:22:16,545 --> 00:22:18,343
هل ينظر إلى الآن؟-
نعم-

368
00:22:18,343 --> 00:22:20,061
تبا له

369
00:22:54,598 --> 00:22:56,076
ابن العاهرة

370
00:23:19,822 --> 00:23:22,220
كيف حالك يا "آل"؟
"معك "جيمى مونرو

371
00:23:22,340 --> 00:23:26,177
"اصغ,على أن أقوم ببيع "بافكو

372
00:23:26,178 --> 00:23:28,336
حاول أن تجد مشترى لها

373
00:23:37,849 --> 00:23:39,967
"صباح الخير يا "ديبوراه

374
00:23:40,688 --> 00:23:42,766
"صباح الخير يا "بول

375
00:23:50,761 --> 00:23:53,279
هل هذا لك من ليلة أمس؟

376
00:23:54,078 --> 00:23:55,876
"لقد اوقعتنى يا "بول

377
00:23:55,877 --> 00:23:59,674
لقد كنت أحتفل بسبب أننى
"قمت بإغلاق موضوع "رومان

378
00:24:01,793 --> 00:24:05,950
لقد نسيت-
شرائح المعكرونة طوال اليوم-

379
00:24:05,950 --> 00:24:07,508
وأنت نسيت؟

380
00:24:07,509 --> 00:24:11,306
لا تغيرى الموضوع
هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟

381
00:24:11,546 --> 00:24:13,304
لا,لم أفعل
لقد حظيت ببعض المساعدة

382
00:24:13,425 --> 00:24:14,903
من؟-
"هنرى"-

383
00:24:15,024 --> 00:24:16,662
"هنرى"-
"هنرى"-

384
00:24:16,823 --> 00:24:18,501
جارنا؟

385
00:24:18,741 --> 00:24:20,140
"نعم,"هنرى
جارنا

386
00:24:20,140 --> 00:24:22,378
وكيف تدخل فى إحتفالنا؟

387
00:24:22,379 --> 00:24:24,337
إحتفالنا؟
أنت لم تكن هنا

388
00:24:31,532 --> 00:24:34,370
وقمتمابالأمر معا,أليس كذلك؟-
....."بول"-

389
00:24:34,370 --> 00:24:36,568
ولكن يا عزيزتى
أنا أحاول حمايتك

390
00:24:36,649 --> 00:24:38,008
والحفاظ على أمنك

391
00:24:38,128 --> 00:24:40,606
أنا أعرف أننى محظوظة لأنك معى
أنا أحبك

392
00:24:40,646 --> 00:24:42,724
ولقد تزوجتك لأنك مرح

393
00:24:42,765 --> 00:24:44,124
وذكى

394
00:24:44,124 --> 00:24:46,082
وماهر فى اللعق باللسان

395
00:24:46,162 --> 00:24:47,521
أنت تبالغ كثيرا

396
00:24:48,041 --> 00:24:51,878
"لا يجب أن تغار من "هنرى
أو من أى شخص آخر,حسنا؟

397
00:24:52,238 --> 00:24:55,076
أنا ملكك
يجب أن تؤمن بهذا

398
00:24:55,516 --> 00:24:58,314
تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني
كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟

399
00:24:59,233 --> 00:25:00,672
لا أعرف ما معنى هذا

400
00:25:00,832 --> 00:25:02,470
هل يمكننى الحصول
على القليل؟

401
00:25:05,629 --> 00:25:07,227
أحبك يا عزيزتى

402
00:25:10,825 --> 00:25:12,343
مرحبا

403
00:25:14,543 --> 00:25:16,301
"مرحبا يا "هنرى

404
00:25:17,661 --> 00:25:19,459
يجب أن أستحم
أراك الليلة

405
00:25:40,285 --> 00:25:42,763
ستكون عيناى أيها الدُب

406
00:25:54,315 --> 00:25:55,873
ماذا فى الصندوق؟

407
00:25:56,314 --> 00:25:58,272
"على أن أبيع "بافكو

408
00:25:58,552 --> 00:26:00,390
لم  اسمع شئ,ولا أعلم إذا
كان هذا صحيحا

409
00:26:02,190 --> 00:26:03,908
حسنا,ما هو "بافكو"؟

410
00:26:04,109 --> 00:26:05,627
إنها بطاقة بيسبول

411
00:26:05,867 --> 00:26:07,306
بطاقة بيسبول؟

412
00:26:07,946 --> 00:26:10,144
جيم",إصغ"
....إذا كنت تحتاج إلى 20 دولارا فأنا

413
00:26:10,304 --> 00:26:12,022
أيها الأحمق
أنا لا أحتاج 20 دولارا

414
00:26:12,223 --> 00:26:14,501
أنا أبيعها لتغطية مصاريف
زواج ابنتى,حسنا؟

415
00:26:15,421 --> 00:26:17,339
حسنا,كم ثمن هذا الشىء؟

416
00:26:18,779 --> 00:26:21,896
إنها بطاقة أصلية

417
00:26:22,097 --> 00:26:26,334
ففى عام 1952 قامت أول شركة
...بإصدار أول بطاقات بيسبول

418
00:26:26,494 --> 00:26:30,611
"و"آندى بافكو
كان رقم واحد فى هذه البطاقات

419
00:26:32,290 --> 00:26:34,328
الأطفال يجمعون البطاقات,أليس كذلك؟

420
00:26:34,689 --> 00:26:37,167
كنا نقوم بجمعها
وربطها بقطعة المطاط

421
00:26:37,607 --> 00:26:41,684
وأبى لم يقم بربط
قطعه مطاطيه حول سيارته

422
00:26:42,323 --> 00:26:46,200
"فقد كان يحب "اندى بافكو
ودائما يهتم بي

423
00:26:47,480 --> 00:26:50,997
منذ 4أو 5 سنوات بيعت
بطاقة مماثلة فى مزاد

424
00:26:51,157 --> 00:26:53,035
مقابل حوالى 83000 دولار

425
00:26:53,316 --> 00:26:55,594
ثلاثة وثمانون ألف دولار؟

426
00:26:55,594 --> 00:26:58,711
نعم,فزفاف ابنتى
يتكلف48000 دولار

427
00:26:59,391 --> 00:27:02,348
إن هذا الأمر كوجود فأر سمين
"فى مصنع للجبن يا "جيمى

428
00:27:02,629 --> 00:27:04,507
إذا حصلنا على ثمانين

429
00:27:04,908 --> 00:27:07,266
من الأفضل لى أن تقطع ذراعى
"على أن يقف ذلك اللعين "روى

430
00:27:07,586 --> 00:27:09,304
وينال كل المديح بمفرده

431
00:27:09,544 --> 00:27:10,943
أتفهم هذا الأمر

432
00:27:22,935 --> 00:27:25,213
اذهب أنت وأنا سأبقى
"هنا فعلى أن أتصل ب "ديبى

433
00:27:25,573 --> 00:27:26,892
هذا جيد

434
00:27:35,527 --> 00:27:38,285
"آل"-
"سيد "مونرو-

435
00:27:39,284 --> 00:27:40,882
هل هذه هى؟

436
00:27:40,883 --> 00:27:42,242
نعم

437
00:27:42,242 --> 00:27:44,680
لقد اتصلت بمشترى للتو
وهو يريدها

438
00:27:44,920 --> 00:27:46,558
يجب أن أتأكد منها

439
00:27:46,679 --> 00:27:48,078
هل يمكننى أن أخرجها؟

440
00:27:48,118 --> 00:27:49,676
أنت تتحدث عن البطاقة,أليس كذلك؟

441
00:27:49,717 --> 00:27:52,155
نعم,تبا لهذه الوظيفة
على مدار الأربعة أسابيع القادمة

442
00:27:52,195 --> 00:27:54,913
فسأكون أنا وأنت فقط
وسنقوم بأفعال جنونية

443
00:28:00,389 --> 00:28:02,947
.."افتح الخزانة-
...ولكننى-

444
00:28:04,986 --> 00:28:09,145
"ديف"
هل تريد البطاقات؟

445
00:28:09,586 --> 00:28:10,305
ارتد قناعك

446
00:28:11,006 --> 00:28:13,537
"إنه يدعونى "ديف
لأنه ليس اسمى الحقيقى

447
00:28:13,538 --> 00:28:15,373
فقط استولي
على أي شيء يبدو قديماً

448
00:28:15,838 --> 00:28:17,583
لا أدرى لم يحتفظون بقذارات كهذه

449
00:28:20,216 --> 00:28:21,734
"بول"

450
00:28:22,015 --> 00:28:23,294
"بول"

451
00:28:23,493 --> 00:28:24,732
يا إلهى

452
00:28:25,132 --> 00:28:27,010
....أريد أن أجعلك حاملا,أتعرفين

453
00:28:27,171 --> 00:28:29,689
عندما أغادر وأترك ابنتى
...ذات الخمسة كيلو جرامات

454
00:28:29,849 --> 00:28:32,687
وأعود لأحملها سائرا بها
فى المنزل وهى مرتديةالحفاض

455
00:28:37,324 --> 00:28:38,643
هذا الرجل معه سلاح

456
00:28:38,643 --> 00:28:40,042
ماذا؟

457
00:28:41,601 --> 00:28:43,000
أنا شرطى

458
00:28:47,397 --> 00:28:48,955
الآن أنا الشرطى

459
00:28:59,069 --> 00:29:00,747
"جيمى"
أنا أتحدث فى الهاتف

460
00:29:01,547 --> 00:29:05,224
"سيد "مونرو
نحن الشرطة ونحن هنا لمساعدتك

461
00:29:05,544 --> 00:29:08,821
أنت كنت ضحية جريمة
هل تفهم هذا؟

462
00:29:09,222 --> 00:29:10,980
ليس لدى وقت لهذا الهراء

463
00:29:12,939 --> 00:29:18,695
إستنادا إلي حالته العاطفيه
كيف سنقوم بهذا الأمر؟.ماذا تعتقد؟

464
00:29:18,695 --> 00:29:20,054
هل يجب أن نقوم بعملية تقييم؟

465
00:29:20,054 --> 00:29:23,651
سيدي سوف نوصلك إلى العرض,لنتأكد
من أنك على ما يرام,حسنا؟

466
00:29:23,972 --> 00:29:29,008
للتسجيل فقط
....منذ متى وأنت كنت

467
00:29:30,049 --> 00:29:31,967
هاوى جمع؟

468
00:29:32,007 --> 00:29:34,765
هل هناك أى علامات مميزة
فى المشتبه بهم؟

469
00:29:41,161 --> 00:29:42,440
لا

470
00:29:43,319 --> 00:29:45,757
سبعة عمليات سطو
وجميعها بنفس الطريقة

471
00:29:45,758 --> 00:29:48,036
"جميعها فى "كوينز
"وخمسة فى "روكواى

472
00:29:48,036 --> 00:29:51,153
أعتقد أن هذا يلائمنا تماما

473
00:29:51,154 --> 00:29:54,351
ولديهم ذلك الوشم
من محل فى المنطقة

474
00:29:54,552 --> 00:29:57,230
ها هو العبقرى
تفقد هذا

475
00:29:59,029 --> 00:30:03,026
هذه هى نوعية الأشياء التى تخبر
بسببها الأم أصدقاء ابنها أنه عبقرى

476
00:30:03,026 --> 00:30:05,304
كنت اعتقد أنه عبقرى
إنهُ عبقرى

477
00:30:05,304 --> 00:30:10,820
لقد اتصلت بجميع الصالونات
فى تلك المنطقة

478
00:30:10,820 --> 00:30:15,976
واعتقد أننى حصلت على شخص واحد
قال أنه رسم وشما بهذا الوصف لشخص

479
00:30:19,495 --> 00:30:20,973
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

480
00:30:22,097 --> 00:30:24,619
فلترسم له وشم كارتونى
على جبهته

481
00:30:25,140 --> 00:30:27,262
"لم لا تخبر زميلى من هو "ديف
.....قبل أن

482
00:30:27,263 --> 00:30:30,106
قبل أن نرسم لك حدوتين
على وجهك اللعين؟

483
00:30:30,106 --> 00:30:31,988
اجب-
إنهم يدينون لى بالمال-

484
00:30:32,028 --> 00:30:34,751
ولقد قال أنه سيدفع لي
بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة

485
00:30:34,752 --> 00:30:36,794
"إنه سيقوم بسرقة منزل فى "روكواى

486
00:30:36,794 --> 00:30:38,636
هذا كل ما أعرفه

487
00:30:38,836 --> 00:30:42,360
أين هى بحق الجحيم؟

488
00:30:42,761 --> 00:30:44,122
اهدأ

489
00:30:44,123 --> 00:30:46,926
السابعة الرابعة والربع صباحا
في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد

490
00:30:46,926 --> 00:30:51,931
أسأل اي شرطى فسيقول أن زوجته تنام
على الوساده وبجانبها الهاتف فى حالة حدوث شىء

491
00:30:52,332 --> 00:30:53,853
"ربما هى مع "هنرى

492
00:30:53,854 --> 00:30:55,856
أنا لن أفعل هذا الهراء ثانية

493
00:30:56,537 --> 00:30:57,778
يا إلهى

494
00:31:01,864 --> 00:31:03,145
من "هنرى" هذا؟

495
00:31:03,145 --> 00:31:04,466
إنه جارنا

496
00:31:09,232 --> 00:31:14,598
فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة
يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة

497
00:31:15,079 --> 00:31:19,123
"ديبى","ديبى","ديبى"
تبدين رائعة

498
00:31:19,124 --> 00:31:20,886
لم لا تأتى قليلا؟

499
00:31:21,207 --> 00:31:23,810
حقا؟
هل يعمل طوال الليل؟

500
00:31:29,977 --> 00:31:32,379
لم لا تأتى فى الحادية عشر؟

501
00:31:34,022 --> 00:31:38,186
بينما هو يخاطر بحياته في الواجب
يمكننى أنا أن أضاجعك من الخلف

502
00:31:45,996 --> 00:31:47,117
هل تعتقد أنه يفعل هذا؟

503
00:31:47,117 --> 00:31:49,239
ذلك الأحمق ابن العاهرة

504
00:31:51,242 --> 00:31:52,923
أتعلم,سأتصل ب"ديبى" فى الحال

505
00:31:53,245 --> 00:31:54,526
اعطنى الهاتف

506
00:31:54,526 --> 00:31:56,288
"ارجع لى الهاتف يا "جيمى-
لن أفعل-

507
00:31:56,288 --> 00:31:58,330
......"اعطنى هاتفى يا "جيمى-
لقد مللتُ من هراء زوجتك-

508
00:31:58,331 --> 00:32:00,453
وكل تلك الأشياء اللعينة

509
00:32:00,453 --> 00:32:01,814
هذا سيقودنى إلى الجنون

510
00:32:02,015 --> 00:32:03,576
أعدك أننى لن أتصل بها

511
00:32:04,098 --> 00:32:06,380
إذا كنت لا تريد الإتصال بها
فلن تحتاج إلى الهاتف,أليس كذلك؟

512
00:32:06,901 --> 00:32:08,462
"اعطنى هاتفى يا "جيم

513
00:32:09,504 --> 00:32:10,705
ابتعد عنى
...أقسم أننى

514
00:32:10,706 --> 00:32:12,147
ابتعد عنى الآن-
اعطنى إياه-

515
00:32:13,075 --> 00:32:14,116
اعطنى الهاتف

516
00:32:15,838 --> 00:32:17,119
هل أنت سعيد الآن؟

517
00:32:18,042 --> 00:32:19,684
يا إلهى

518
00:32:20,125 --> 00:32:21,647
طفل

519
00:32:23,610 --> 00:32:24,971
يا رجل

520
00:32:28,056 --> 00:32:29,257
ماذا؟

521
00:32:29,258 --> 00:32:31,140
ما الذى يحدث؟-
ماذا؟انظر إلى هذا-

522
00:32:33,544 --> 00:32:34,585
غير معقول

523
00:32:34,585 --> 00:32:36,667
دعنى أرى-
على السطح-

524
00:32:36,789 --> 00:32:38,150
ما هذا بحق اللعنة؟

525
00:32:45,642 --> 00:32:47,044
"هذا يطلق عليه"رياضة تسلق الجدران

526
00:32:48,566 --> 00:32:51,690
إنه فن القتال الفرنسى الذى يجعلك
قادرا على تخطى الأشياء

527
00:32:51,811 --> 00:32:53,172
من أنت "ويكيبيديا"؟

528
00:32:55,256 --> 00:32:56,537
لا يمكننى الرؤية من خلال المنظار

529
00:32:56,538 --> 00:32:58,620
لأنك تضعه على وجهى

530
00:32:59,021 --> 00:33:01,384
لقد فقدته
انتظر

531
00:33:03,908 --> 00:33:05,590
يا رجل-
ماذا؟-

532
00:33:06,111 --> 00:33:08,554
هل تمزح معى؟-
ماذا؟-

533
00:33:09,236 --> 00:33:11,679
إنه يقضى حاجته
فى المنزل

534
00:33:12,040 --> 00:33:14,042
بالأعلى
حيث الأضواء

535
00:33:15,084 --> 00:33:17,367
اللعنة
إنه يقضى حاجته فى المنزل

536
00:33:17,488 --> 00:33:20,772
أى نوع من الأشخاص هذا الذى
يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟

537
00:33:21,133 --> 00:33:24,818
لا أدرى.أى شخص هذا الذى يقضى
حاجته فى موقف عصيب كهذا؟

538
00:33:24,858 --> 00:33:26,981
أنا لا أقضى حاجتى
إلا فى منزلى فقط

539
00:33:26,981 --> 00:33:30,305
يمكننى أن أحتفظ بما أريد إخراجه لساعات
قبل أن أخرجه

540
00:33:30,306 --> 00:33:34,391
ولكن عندما أخرجها
يكون الأمر:ها هى تنفجر,ها هى تنفجر

541
00:33:34,392 --> 00:33:36,394
ها هو ذا الفك المفترس الكبير
يقوم في التغوط

542
00:33:36,395 --> 00:33:38,958
لقد سجلت أرقام قياسية فى
التغوط يا رجل

543
00:33:39,119 --> 00:33:43,965
فى كل أرجاء الحمام

544
00:33:44,887 --> 00:33:47,490
أحيانا أتغوط بصورة كبيرة
....لدرجة أن الجيران

545
00:33:47,491 --> 00:33:50,014
يقولون
ها هى الحرب قد بدأت

546
00:34:02,592 --> 00:34:04,034
ماذا؟-
لدينا مشكلة-

547
00:34:04,235 --> 00:34:06,317
لقد عاد شخص ما للمنزل
هيا

548
00:34:06,398 --> 00:34:10,163
"كل قواعدك تنتمى إلينا"
ما هذا بحق الجحيم؟

549
00:34:10,163 --> 00:34:13,567
بعض اليابانيبن اخترعوا لعبة فيديو
ولا يعرفون كيف يتحدثون الإنجليزية

550
00:34:13,568 --> 00:34:15,771
هذا غريب حقا

551
00:34:16,172 --> 00:34:17,453
أيتها السيدة

552
00:34:17,494 --> 00:34:19,296
"شرطة "نيويورك
هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟

553
00:34:19,296 --> 00:34:20,497
ما الذى يحدث؟

554
00:34:20,498 --> 00:34:22,220
لم أنتم منخفضون هكذا؟

555
00:34:22,220 --> 00:34:25,704
"أنا المحقق "هودجز" وهذا هو المحقق "مونرو
ولقد اقتحم أحد الأشخاص منزلك

556
00:34:25,705 --> 00:34:26,746
ماذا؟

557
00:34:26,747 --> 00:34:29,390
ومازال في الداخل
ما نريد منك فعله هو أن تأخذى ابنك

558
00:34:29,391 --> 00:34:31,674
وبهدوء اعبرى الشارع
حتى تصلِ إلي منزل جيرانك

559
00:34:31,674 --> 00:34:33,476
وانتظرينا حتى نأتى لنأخذك,حسنا؟

560
00:34:33,476 --> 00:34:35,639
لن أذهب إلى أى مكان
هناك شخص فى منزلى

561
00:34:35,640 --> 00:34:38,644
وأنا سأذهب
لأعتنى بابن العا...بنفسي

562
00:34:38,724 --> 00:34:41,568
سيدتى,انزلى هذا المسدس الآن

563
00:34:41,568 --> 00:34:43,530
لا,لن أذهب إلى أى مكان

564
00:34:43,531 --> 00:34:47,015
إذا كان هناك شخص يسرق في منزلى
فسيندم على هذا كثيرا

565
00:34:47,016 --> 00:34:48,618
هل ستقتلين شخص ما
ياأمي؟

566
00:34:48,618 --> 00:34:49,659
نعم سأفعل هذا

567
00:34:49,660 --> 00:34:52,544
انزلى المسدس من فضلك-
لا ,على أى حال-

568
00:34:52,544 --> 00:34:53,946
أنا أعرف حقوقى

569
00:34:53,946 --> 00:34:57,350
سيدتى,ضعى مسدسك أرضا
وخذى ابنك

570
00:34:57,351 --> 00:35:01,997
واعبرى الشارع حتى تصلِ إلي منزل جيرانك
وانتظرى هناك حتى نأتى لأخذك

571
00:35:02,879 --> 00:35:05,002
يا إلهى

572
00:35:05,448 --> 00:35:07,987
من الأفضل أن لا تحطموا
أى قطعة من أثاث منزلى

573
00:35:07,987 --> 00:35:09,534
فهى مصنوعة فى إيطاليا

574
00:36:01,790 --> 00:36:03,020
اللعنة

575
00:36:10,480 --> 00:36:12,186
هل سقطت من على السلالم؟

576
00:36:13,892 --> 00:36:14,844
لا

577
00:36:14,844 --> 00:36:16,153
"اقتله يا "جيمى
إنهُ يَفْركُ حلمة ثديي

578
00:36:17,820 --> 00:36:20,637
ضعه على الارض-
أنا لا أقصد ذلك.انها مجرد طاقة متوترة-

579
00:36:20,637 --> 00:36:21,668
"تماسك يا "بول

580
00:36:21,669 --> 00:36:23,137
اخبر "ديبى" أننى أحبها

581
00:36:23,375 --> 00:36:25,755
من "ديبى؟-
إنها زوجتى-

582
00:36:25,756 --> 00:36:26,946
ابعد يديك عن صدره

583
00:36:26,946 --> 00:36:28,176
"اقتله يا "جيمى

584
00:36:30,358 --> 00:36:34,087
افلته وإلا ستكون التالية
فى رأسك مباشرة

585
00:36:35,754 --> 00:36:37,658
ضع السلاح على الأرض-
لا-

586
00:36:37,659 --> 00:36:39,960
إنه خشب فاخر
أيها الأحمق

587
00:36:43,729 --> 00:36:45,038
اعطه لى

588
00:36:48,967 --> 00:36:51,228
ها هو,أيها الجبناء
أبناء العاهرة

589
00:36:51,229 --> 00:36:53,173
ما هو استخدام
الزناد فى رأيكم؟

590
00:36:53,966 --> 00:36:55,315
خنازير

591
00:37:02,179 --> 00:37:05,075
يمكننا أن نعيد السيارة
أرجوك

592
00:37:07,853 --> 00:37:09,202
"خوان"

593
00:37:13,646 --> 00:37:18,010
أنتم لا تتخيلون أهمية
هذه السيارة المرسيدس بالنسبة لى

594
00:37:19,003 --> 00:37:21,740
خمسة الآف لمن يجلب لى
هذه السيارة

595
00:37:24,280 --> 00:37:28,565
اللعنة يا رجل
هل يمكنك تصديق هذا؟

596
00:37:28,565 --> 00:37:30,271
لقد كادت تلك الفتاة
أن تطيح برأسى

597
00:37:30,271 --> 00:37:32,215
لقد كان هذا جنونا

598
00:37:32,215 --> 00:37:34,476
جنون
لقد كنتم هناك

599
00:37:34,834 --> 00:37:35,905
لقد حدث هذا

600
00:37:35,905 --> 00:37:37,650
اصمت
أنا أتحدث على الهاتف

601
00:37:38,127 --> 00:37:39,991
سأكون هادئا

602
00:37:40,548 --> 00:37:44,158
انا جائع الان هل يمكننا ان نتوقف
لأحصل على بعض الجبن؟

603
00:37:44,198 --> 00:37:47,530
أيها الأحمق,كل ما أريد سماعه
هو مكان بطاقتى

604
00:37:47,531 --> 00:37:48,840
ومكان سلاح زميلى

605
00:37:48,840 --> 00:37:50,784
ماذا؟-
بطاقة البيسبول-

606
00:37:50,784 --> 00:37:52,648
لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات
البيسبول؟

607
00:37:53,601 --> 00:37:57,568
اللعنة
لقد صعقتك يا رجل

608
00:37:59,077 --> 00:38:01,338
هل تغوطت فى بنطالك
عندما صُعقت؟

609
00:38:01,339 --> 00:38:03,838
لأننى صعقت نفسى حوالى
...خمس مرات من قبل

610
00:38:03,878 --> 00:38:05,346
ولم أتغوط تماما

611
00:38:05,346 --> 00:38:07,806
لقد كان مجرد ريح

612
00:38:08,203 --> 00:38:11,020
لم يكن الأمر
كما تصورت أنه سيكون

613
00:38:11,179 --> 00:38:12,409
لا ترد ثانية

614
00:38:12,607 --> 00:38:14,313
بمن تحاول أن تتصل؟
زوجتك؟

615
00:38:14,313 --> 00:38:16,534
إن الساعة السادسة صباحا الآن
ربما هى نائمة

616
00:38:16,535 --> 00:38:19,510
ربما تقوم بمضاجعة رجل آخر الأن
ولا تريد الرد على الهاتف

617
00:38:20,027 --> 00:38:22,566
اصمت يا رجل

618
00:38:22,566 --> 00:38:23,875
اصمت أنت

619
00:38:25,145 --> 00:38:26,414
هل يمكننى أن أحصل على رقمها؟

620
00:38:26,415 --> 00:38:28,676
آسف
إنهُ لدي فى الأساس

621
00:38:28,795 --> 00:38:30,937
أنت مهووس بأمر زوجتك

622
00:38:31,017 --> 00:38:32,723
وستقودنى للجنون-
أعرف هذا-

623
00:38:32,723 --> 00:38:34,429
اجعله يتوقف

624
00:38:34,430 --> 00:38:38,992
"ccd"ربما زوجتك تعانى من إضطراب
الذى رأيته اليوم فى الأخبار

625
00:38:38,880 --> 00:38:42,129
وما هو هذا؟-
اضطراب القضيب المفزع-

626
00:38:42,289 --> 00:38:44,535
إنه عندما يفتقدون القضيب
أى قضيب

627
00:38:44,536 --> 00:38:48,026
كل قضيب

628
00:38:48,267 --> 00:38:50,593
"dp"ربما هى فى وسط
الآن

629
00:38:54,968 --> 00:38:56,572
الإختراق المزدوج
"مضاجعة رجلين"

630
00:38:59,421 --> 00:39:01,587
لقد قال الإختراق المزدوج-
اصمت-

631
00:39:01,587 --> 00:39:04,074
هل تريد قتلى؟-
سأطلق النار على وجهك-

632
00:39:04,074 --> 00:39:06,801
سأطلق النار على وجهك-

633
00:39:06,802 --> 00:39:08,286
اصمت

634
00:39:08,286 --> 00:39:09,609
اصمت

635
00:39:09,811 --> 00:39:11,094
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

636
00:39:11,095 --> 00:39:12,579
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

637
00:39:12,619 --> 00:39:13,381
اصمت يا رجل-
اصمت يا رجل-

638
00:39:13,381 --> 00:39:15,025
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-

639
00:39:15,026 --> 00:39:17,794
اصمت
هل ترى ما يفعل؟

640
00:39:19,144 --> 00:39:22,034
يُحاول العيشَ هنا من دون ايجار مجانا-
لاتنقر رأسك بمسدس-

641
00:39:22,069 --> 00:39:23,530
اصمت-
حسنا-

642
00:39:23,571 --> 00:39:25,175
اصمت-
اصمت-

643
00:39:25,176 --> 00:39:27,302
لا تقل ما اقوله يا رجل

644
00:39:27,302 --> 00:39:30,110
اقفل فمك ولا تتنفس-
اقفل فمك ولا تتنفس-

645
00:39:30,632 --> 00:39:31,875
موسم البط-
موسم الأرانب-

646
00:39:32,638 --> 00:39:34,964
هل ترى ما أراه يا "جيم"؟-
"هيا يا "جيم-

647
00:39:35,005 --> 00:39:36,810
هل ترى ما يفعله هذا اللعين؟

648
00:39:38,334 --> 00:39:40,821
فلنهدأ هنا جميعا
أنت غاضب ومرهق

649
00:39:40,822 --> 00:39:43,870
سأذهب إلى السجن على أى حال
لذا إهدأ

650
00:39:50,931 --> 00:39:54,260
"لا تفعل هذا يا "جيم

651
00:39:54,261 --> 00:39:56,908
إذا كنت تقدر زمالتنا
لا تفعل هذا

652
00:39:57,029 --> 00:40:00,759
نحن معا منذ 9 سنوات
"لا تفعل هذا يا "جيم

653
00:40:00,800 --> 00:40:03,046
افعلها-
"لا تفعل هذا يا "جيم-

654
00:40:03,047 --> 00:40:04,130
من هناك

655
00:40:04,249 --> 00:40:06,366
لم فعلت هذا يا "جيم"؟
لماذا؟

656
00:40:06,646 --> 00:40:10,362
لماذا؟كى تذلنى؟
لماذا؟

657
00:40:16,956 --> 00:40:18,434
لا,لا

658
00:40:20,032 --> 00:40:21,550
لا,لا

659
00:40:21,551 --> 00:40:23,628
لا,لا

660
00:40:23,629 --> 00:40:24,588
لا,لا

661
00:40:24,588 --> 00:40:26,426
لا

662
00:40:26,666 --> 00:40:27,904
لا

663
00:40:27,944 --> 00:40:29,062
....أنا أرفض
لا

664
00:40:29,063 --> 00:40:30,261
لا

665
00:40:34,458 --> 00:40:36,096
ألست كذلك؟
عليك اللعنة

666
00:40:36,935 --> 00:40:39,812
ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في
مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟

667
00:40:40,132 --> 00:40:41,650
سأقتلك أيها الوغد

668
00:40:44,887 --> 00:40:47,244
عليك أن تخبرنا بمكان بطاقة البيسبول

669
00:40:47,245 --> 00:40:48,643
ومكان سلاحى

670
00:40:48,643 --> 00:40:50,960
هذه طريقة عصابات

671
00:40:53,558 --> 00:40:57,993
لقد انتهى الأمر
أيها الحقير

672
00:41:04,108 --> 00:41:06,745
إذا هربت
سأطلق النار على مؤخرتك

673
00:41:07,384 --> 00:41:09,182
إنها وحشية الشرطة

674
00:41:09,422 --> 00:41:10,980
ليس بعد

675
00:41:14,217 --> 00:41:15,815
ماذا ستفعل؟-
حسنا-

676
00:41:16,335 --> 00:41:19,931
فرصة أخيرة
اخبرنى بمكان بطاقة البيسبول

677
00:41:21,490 --> 00:41:28,442
حسنا,إنها داخل مهبل
"زوجة "بول

678
00:41:32,587 --> 00:41:35,474
"فلنقضي عليه يا"جيمي-
على الأقل حاولنا,أليس كذلك-

679
00:41:35,509 --> 00:41:38,752
لقد سررتُ بمعرفتك-
فمك يتكلم كثيرا-

680
00:41:38,753 --> 00:41:40,311
فمك أنت يتكلم كثيرا

681
00:41:44,187 --> 00:41:48,262
ما أقصى سرعة يمكن للإنسان الجرى بها؟-
لا أدرى,ولكن فلنبدأ بتسجيل هذا-

682
00:41:48,263 --> 00:41:49,263
تمسك

683
00:42:00,975 --> 00:42:02,593
أوه عضوي,خصيتاي

684
00:42:04,284 --> 00:42:05,693
أوه,أماه

685
00:42:13,641 --> 00:42:14,515
يالها من عجلة

686
00:42:14,917 --> 00:42:17,154
أنتم حقا مرحين يارجال

687
00:42:17,155 --> 00:42:19,415
أترغبون في الذهاب على
الإعصار القادم؟

688
00:42:20,511 --> 00:42:24,027
انا امزح,لقد كنت غير قادر على إلتقاط أنفاسى
ولا أريد فعل هذا ثانيا

689
00:42:24,667 --> 00:42:32,658
لقد بعت المسدس والبطاقة مقابل الحصول على
بعض الماريجوانا وبعض الحبوب المخدرة

690
00:42:32,659 --> 00:42:34,463
إذاً,بطاقة البيسبول مقابل
المخدرات

691
00:42:35,376 --> 00:42:37,733
نعم-
وما اسم تاجر المخدرات؟-

692
00:42:37,814 --> 00:42:39,931
لا أدرى
لا أعرف اسمه

693
00:42:40,211 --> 00:42:43,607
إنه يتلاعب بنا
كيف نتصرف معه فى رأيك يا "جيمى"؟

694
00:42:43,648 --> 00:42:44,726
هذا غير جيد

695
00:42:44,767 --> 00:42:45,805
فلنأخذه فى جولة بالسيارة

696
00:42:45,806 --> 00:42:48,403
لا,لا أعرف بالفعل

697
00:42:48,882 --> 00:42:51,838
فهذا الرجل كالشبح
لا تراه أبدا

698
00:42:51,839 --> 00:42:54,756
اعطنى اسمه-
هيا يا رفاق,أنا لا أعرف اسمه.حسنا؟-

699
00:42:55,116 --> 00:42:57,081
إنه يستخدم طفل مختلف
فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات

700
00:42:57,082 --> 00:42:58,082
إسمه

701
00:42:57,913 --> 00:43:01,469
هذا جيد-
"بوه بوى"-

702
00:43:02,600 --> 00:43:03,666
"يدعونه"بوه بوي

703
00:43:11,779 --> 00:43:14,416
مرحبا يا رفاق
يوم جميل,أليس كذلك؟

704
00:43:14,417 --> 00:43:17,733
هل أنت أحمق؟-
تبا لكما أيها الشاذان-

705
00:43:18,313 --> 00:43:19,499
تعدي على الممتلكات

706
00:43:19,534 --> 00:43:21,649
يارجل تبدو وكأنك خارج للتو
من مجلة هزلية

707
00:43:21,650 --> 00:43:23,578
الرجل لم يَحصل على الحب الكافي
منذ أن كان طفلا

708
00:43:23,613 --> 00:43:25,125
هل تجعلك هذه تشعر بالخطر
أيها الأحمق؟

709
00:43:25,126 --> 00:43:28,162
أيها الرجل,أنا لا أخاف من شخص
يضرب الأطفال من أجل سرقة الدراجات

710
00:43:28,562 --> 00:43:31,319
حقا؟هل رأيت هذا؟-
هذا صحيح يا رجل الهاتف الخلوى اللعين-

711
00:43:31,319 --> 00:43:33,396
هل تعرف
كم عدد الضربات لدي؟

712
00:43:34,716 --> 00:43:36,634
لدي العديد من الضربات

713
00:43:36,634 --> 00:43:40,550
اذا لم تعطني اي احترام
فسوف تجعل رأسي يقوم في العد

714
00:43:41,549 --> 00:43:43,786
تبا لك
يا ابن العاهرة

715
00:43:43,787 --> 00:43:48,542
أين يمكننا العثور على "بوه بوى"؟-
لا تفعل هذا.لا تخبره-

716
00:43:48,542 --> 00:43:50,260
من؟

717
00:43:50,300 --> 00:43:52,737
هل تعرف أين يمكننا
العثور على "بوه بوى"؟

718
00:43:53,017 --> 00:43:56,933
لا,لا تفعل هذا.لا تخبره
إن اخبرته سوف يقتلنا

719
00:43:58,412 --> 00:43:59,730
إنها الفرنسية

720
00:44:03,487 --> 00:44:06,004
تبا لكم,سوف
ندخل إلي هناك

721
00:44:13,237 --> 00:44:14,635
يا إلهى

722
00:44:23,227 --> 00:44:24,705
إن بطاقتك معه

723
00:44:25,744 --> 00:44:28,860
لقد أعجبكم مكانى,أليس كذلك؟

724
00:44:29,980 --> 00:44:33,456
البيسبول يُلعب على الماس
هل فهمتم؟

725
00:44:34,256 --> 00:44:36,413
اذا على من تمت تسميتك

726
00:44:38,172 --> 00:44:39,091
أبوك أو أمك

727
00:44:40,090 --> 00:44:42,287
كيف يمكننى خدمتكم
أيها الضباط؟

728
00:44:43,087 --> 00:44:44,965
أريد بطاقة البيسبول خاصتى

729
00:44:45,404 --> 00:44:47,641
أى بطاقة هذه؟-
لا تعبث معنا-

730
00:44:47,802 --> 00:44:49,799
لا ترفع صوتك
فى بيتى

731
00:44:54,515 --> 00:44:59,469
لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة
فيمكن تدميرها بسهولة

732
00:44:59,989 --> 00:45:02,386
إذا فهى معك بالفعل؟-
لم أقل هذا-

733
00:45:02,827 --> 00:45:04,824
ماذا لو فعلها شخص ما؟

734
00:45:04,824 --> 00:45:06,821
هل سنلعب
"ماذا إذا"

735
00:45:08,341 --> 00:45:13,016
ماذا إذا كان عليك أن تعقد
صفقة ما, كى تستردها؟

736
00:45:13,177 --> 00:45:16,693
ماذا إذا اعتقلتك فى الحال؟-
ماذا إذا ما أشعلت النيران فى منزلك فى منتصف الليل؟-

737
00:45:17,013 --> 00:45:24,605
"وماذا إذا ما سقطت بطاقة "اندى بافكو
خاصتك بالمصادفة فى آلة طحن القمامة؟

738
00:45:26,364 --> 00:45:29,960
أعتقد أنكما الآن سمعتما
أكثر "ماذا إذا" إخافة

739
00:45:31,039 --> 00:45:32,557
أى صفقة تلك التى تتحدث عنها؟

740
00:45:33,996 --> 00:45:35,514
صفقة

741
00:45:36,074 --> 00:45:38,551
فلنسميها معروف أو خدمة

742
00:45:39,390 --> 00:45:41,507
لا شىء غير شرعى-
لا-

743
00:45:42,867 --> 00:45:46,623
لقد سرق شخص ما سيارتى
أيها الضابط

744
00:45:46,623 --> 00:45:50,698
تلك السيارة لها قيمة
عاطفية كبيرة بالنسبة لى

745
00:45:51,498 --> 00:45:56,492
كل ما أريده منكما أن تقوما بما
يُفترض في الشرطيون القيام به

746
00:45:56,493 --> 00:45:58,331
اعثرا على سيارتى اللعينة

747
00:45:58,931 --> 00:46:00,689
إذن البطاقة مقابل السيارة؟

748
00:46:01,208 --> 00:46:04,564
إذا اعدتما لى سيارتى
ربما يتم هذا

749
00:46:04,924 --> 00:46:11,277
"عندها من الممكن أن يعود السيد "بافكو
إلى منزلك فى أمان

750
00:46:11,837 --> 00:46:16,072
اللعنة
اعطنا البطاقة وإلا سنقتلك

751
00:46:18,631 --> 00:46:20,748
انظر إلى هذا
يا أولاد

752
00:46:26,143 --> 00:46:30,498
هل تحبون هذا؟
لقد تدربنا على هذا الهراء لساعة

753
00:46:31,298 --> 00:46:34,814
لذا اطلق النار على
ربما تصيبنى

754
00:46:45,763 --> 00:46:48,959
إذا,ما نوع السيارة التى
نتحدث عنها؟

755
00:46:52,956 --> 00:46:54,914
هل هذان هما الإثنان
من محل الهواتف؟

756
00:46:55,433 --> 00:46:58,629
إن أولئك الحمقى مجانين يا رجل

757
00:46:59,749 --> 00:47:03,425
أنت تلعب بالنار بإقحامك
لهما فى هذا الأمر اللعين

758
00:47:03,905 --> 00:47:07,101
إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى
أنا أحتاج إلى تلك السيارة

759
00:47:07,381 --> 00:47:08,819
لذا فأنت ستتبعهم

760
00:47:09,059 --> 00:47:14,733
هل تعرف أن الحيوان الوحيد الغير بشرى الرئيسى
الذى مارس الجنس الفموى هو الشمبانزى؟

761
00:47:15,093 --> 00:47:17,490
كيف تجد الوقت لمشاهدة قناة
?"Animal Planet"

762
00:47:17,491 --> 00:47:20,487
أنا معك 25 ساعة فى اليوم

763
00:47:20,887 --> 00:47:24,842
يجب أن أغذى هذا
يجب أن أغذى هذا

764
00:47:24,883 --> 00:47:28,719
أنت موسوعة من المعلومات اللعينة
الغير مفيدة

765
00:47:28,719 --> 00:47:31,156
أنا لا أريد النظر إلى
"قناة العروض الواقعية"

766
00:47:31,157 --> 00:47:33,434
"لأن هذا بمثابة أحشاء "هوليوود

767
00:47:33,435 --> 00:47:35,792
أنت محق فى هذا الأمر
إنه لعين

768
00:47:35,792 --> 00:47:40,347
وأحب مشاهدة الشمبانزى

769
00:47:40,468 --> 00:47:42,346
إنها وجهة نظرك

770
00:47:44,903 --> 00:47:46,221
ها نحن ذا

771
00:47:52,655 --> 00:47:54,613
هذا الشخص هو أكبر لص سيارات
"فى "بروكلين

772
00:47:55,532 --> 00:47:57,210
فلنتوخى الحذر

773
00:48:11,116 --> 00:48:12,714
لقد اصطدمت بى للتو

774
00:48:12,955 --> 00:48:15,512
ماذا تفعل بحق الجحيم يا "تومى"؟-
أقود السيارة أيها اللعين-

775
00:48:15,792 --> 00:48:17,750
اخرج من السيارة-
هل هذا بسبب أننى زنجى؟-

776
00:48:17,830 --> 00:48:19,987
لا,بل لأنك فى العاشرة من عمرك-
الحادية عشر-

777
00:48:20,067 --> 00:48:22,264
اخرج من السيارة-
لقد ربطت حزام الأمان-

778
00:48:22,266 --> 00:48:25,222
اخرج من السيارة أيها الأحمق-
اللعنة-

779
00:48:28,819 --> 00:48:33,614
والآن نحن نريد أن نعرف عن أمر سرقة سيارة
منذ بضعة أيام من خلف محطة وقود

780
00:48:33,655 --> 00:48:35,013
عند شاطىء الخليج

781
00:48:35,173 --> 00:48:38,169
لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء
لأننى قاصر

782
00:48:39,888 --> 00:48:42,765
تبا لك أنت أيضا
يا شبيه البروفيسور "اكس"يا ابن العاهرة

783
00:48:43,005 --> 00:48:44,763
أنت طفل غاضب

784
00:48:44,803 --> 00:48:46,321
أنتما تعبثان بعملى
أيها الداعران

785
00:48:46,322 --> 00:48:48,240
سيارة من هذه؟-
والدتك-

786
00:48:48,599 --> 00:48:51,396
ماذا؟-
...سوف أضربك-

787
00:48:51,476 --> 00:48:54,752
لا يمكنك أن تفعل لى أى شىء-
اخبرنا عن المرسيدس المسروقة-

788
00:48:55,033 --> 00:48:57,989
لن أخبرك بشىء-
...سوف تخبرنى الآن وإلا فسوف-

789
00:49:02,585 --> 00:49:03,903
لقد أخبرتك أن تتوخ الحذر

790
00:49:07,061 --> 00:49:11,576
هل لكمت طفلا صغيرا للتو؟

791
00:49:11,776 --> 00:49:13,813
هناك أشياء يجب أن
"تعرفها عني يا "جيم

792
00:49:13,814 --> 00:49:16,331
فأنا قد أضاجع طفل صغير
إذا ضربنى فى قضيبى

793
00:49:16,331 --> 00:49:20,127
هيا بنا,فلنذهب
لقد مللت من هذا الهراء

794
00:49:20,527 --> 00:49:22,445
هيا بنا-
اخبرنا عن السيارة المسروقة-

795
00:49:22,485 --> 00:49:24,163
أتمنى أن تكون تعرف
السباحة

796
00:49:24,243 --> 00:49:29,917
من الأفضل أن نأخذك للمنزل
ونخبر والدتك بما فعلته

797
00:49:30,077 --> 00:49:31,635
لا,ستكون عندها قتلتنى

798
00:49:31,676 --> 00:49:32,794
اخبرنى عن المرسيدس المسروقة

799
00:49:32,795 --> 00:49:35,712
لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف
الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

800
00:49:37,190 --> 00:49:38,908
هل أنت بخير؟

801
00:49:39,987 --> 00:49:41,825
اعطنا اسم-
"كابانوسكى"-

802
00:49:41,865 --> 00:49:45,820
إنه شىء غريب كهذا,إنه روسي
يمكننى أن أجعلكم تصلون إليه ولكن لا تأخذونى للمنزل

803
00:49:48,419 --> 00:49:49,897
احصل على العنوان

804
00:49:51,016 --> 00:49:53,453
أنا فى الحادية عشر من عمرى
ومعى هاتف أفضل منك

805
00:49:54,213 --> 00:49:55,691
أيها الداعر

806
00:50:00,447 --> 00:50:02,005
لقد قُطع لسانه

807
00:50:04,385 --> 00:50:07,313
إنه أمر شائع لتلك العصابات
...اللاتينية

808
00:50:07,313 --> 00:50:10,361
فهم يقومون بقطع اللسان
حتى لا تتمكن من التبرأ من أخطائك

809
00:50:10,401 --> 00:50:11,925
أمام يسوع فى الآخرة

810
00:50:12,006 --> 00:50:16,378
ومن أولئك الأشخاص؟
من السلفادور؟ أم من هندوراس؟

811
00:50:16,699 --> 00:50:19,787
مهاجرون
تم منحهم الجنسية المكسيكية

812
00:50:21,713 --> 00:50:25,804
كعوب عالية
والبشرة تبدو وكأنها مهددة بالإنقراض

813
00:50:26,285 --> 00:50:28,130
وفى هذه الحالة
تبدو وكأنها سلحفاة بحرية

814
00:50:28,451 --> 00:50:29,895
كيف تعرف هذا؟

815
00:50:32,904 --> 00:50:34,348
أنا أعرف الأحذية

816
00:50:36,634 --> 00:50:38,479
إنها رائعة-
شكرا لك-

817
00:50:38,639 --> 00:50:40,323
أنا أفكر فى شراء زوج

818
00:50:40,364 --> 00:50:42,850
لا,يا سيدى
فهذه الأحذية قد ترتديك هى

819
00:50:45,057 --> 00:50:47,343
دعنى أسألك سؤالا
من شرطى إلى شرطى

820
00:50:47,825 --> 00:50:49,991
كم مقاس هذا الحذاء فى إعتقادك؟

821
00:50:55,446 --> 00:51:00,058
لا ترتدى حذاء رجل ميت أبدا
فهذا قد يقودك إلى حظ سىء جدا لا تريد أن تكون جزءا منه

822
00:51:00,380 --> 00:51:03,348
أنا آسف
وشكرا لك

823
00:51:05,033 --> 00:51:09,525
إذن نحن نحتاج إلى معرفة
سبب القتل

824
00:51:09,686 --> 00:51:11,049
أيها السادة

825
00:51:11,210 --> 00:51:13,817
مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل
الدجاجة تعزف على البيانو

826
00:51:14,298 --> 00:51:18,349
لقد قام فقط بوضع بعض طعام الدجاج
على المفاتيح التى أراد للدجاجة أن تضغط عليها

827
00:51:18,430 --> 00:51:20,194
وبالتالى يمكنها أن تعزف الأغنية

828
00:51:20,917 --> 00:51:22,280
الأمر ليس بهذا التعقيد

829
00:51:22,280 --> 00:51:23,884
سأكون أنا الرجل الشرير

830
00:51:24,005 --> 00:51:26,812
لا,لن تفعل
لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة

831
00:51:26,893 --> 00:51:28,738
اللعنة,لقد كانت لى مصداقية كبيرة

832
00:51:28,859 --> 00:51:30,303
استدر

833
00:51:30,303 --> 00:51:32,308
أنا أتمرن على التمثيل-
هذا ليس تمثيل-

834
00:51:32,991 --> 00:51:35,518
أنا من سيلعب دور الرجل السىء-
لا,لن تفعل-

835
00:51:35,558 --> 00:51:36,801
لا,لن تفعل

836
00:51:40,893 --> 00:51:43,179
"جيمى"
أنت أحمق لعين

837
00:51:46,589 --> 00:51:48,233
لا,أرجوك لا تفعل هذا

838
00:51:48,554 --> 00:51:50,118
هل أنت محامى؟

839
00:51:51,563 --> 00:51:53,769
تعال إلى هنا
انظر إلى

840
00:51:53,809 --> 00:51:55,253
انظر إلى

841
00:51:55,293 --> 00:51:56,937
خذها من فضلك

842
00:51:57,058 --> 00:51:59,023
إنها أكثر قيمة منى
ولن تصرخ

843
00:52:00,146 --> 00:52:02,352
انزل هذا السلاح من فضلك

844
00:52:02,593 --> 00:52:04,678
انزل هذا السلاح من فضلك-
أنا المفاوض هنا-

845
00:52:04,799 --> 00:52:08,208
أنا شرطى,أرجوك أيها المواطن
أن تبتعد عن ذلك المجرم

846
00:52:08,409 --> 00:52:11,136
على رسلك
أيها الفتى الضخم

847
00:52:11,698 --> 00:52:15,428
تمهل-
تمهل أيها الفتى الضخم-

848
00:52:15,990 --> 00:52:19,800
اصمت-
تمهل-

849
00:52:21,044 --> 00:52:24,052
لقد قتلت 11 شخصا اليوم
وأنا لا أهتم إذا قتلت المزيد

850
00:52:24,093 --> 00:52:26,419
11شخصا
أنا محامى ويمكننى الدفاع عنك

851
00:52:26,580 --> 00:52:29,748
لا تأذى أحدا
لا نريد لأى شخص أن يتأذى

852
00:52:29,789 --> 00:52:31,072
تمهل أيها الفتى الضخم

853
00:52:31,152 --> 00:52:33,117
أين مفاتيح سيارتك؟-
تمهل-

854
00:52:33,118 --> 00:52:35,123
المفاتيح؟-
احتاج إلى السيارة للخروج من هنا-

855
00:52:35,123 --> 00:52:36,807
تمهل أيها الفتى الضخم

856
00:52:36,848 --> 00:52:38,893
لن تحصل على السيارة
يمكنك أخذ زوجتى

857
00:52:38,894 --> 00:52:40,859
اعطنى مفاتيح سيارتك-
أنا صديقك,اصغ إلى-

858
00:52:40,980 --> 00:52:44,469
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق
المادة رقم خمسة من القانون المدنى

859
00:52:44,590 --> 00:52:46,114
ماذا تفعل؟

860
00:52:46,114 --> 00:52:48,159
أنا الشرطى الآلى
يجب أن تعرف هذا

861
00:52:48,159 --> 00:52:50,124
تعال

862
00:52:50,125 --> 00:52:52,451
إلى الخارج

863
00:52:53,454 --> 00:52:55,218
أنت شرطى سىء جدا

864
00:52:56,382 --> 00:52:58,628
أين السيارة؟-
إنها فى المرآب-

865
00:52:58,709 --> 00:53:00,112
من هنا
فى المرآب

866
00:53:00,634 --> 00:53:03,120
حسنا,سآخذ السيدة معى

867
00:53:03,281 --> 00:53:05,767
خذنى أنا يا رجل

868
00:53:06,009 --> 00:53:07,172
خذنى أنا

869
00:53:07,172 --> 00:53:11,544
خذ مسدسى
أنا أشعر بألمك يا أخى

870
00:53:11,986 --> 00:53:13,550
أنا,أشعر بألمك

871
00:53:14,994 --> 00:53:18,082
سوف آخذ الشرطى معى-
حسنا-

872
00:53:24,179 --> 00:53:26,184
هذا هو ما أتحدث عنه

873
00:53:26,426 --> 00:53:29,314
لقد لعبنا الأدوار اللعينة ببراعة
تقمصنا الشخصية تماما

874
00:53:29,594 --> 00:53:32,201
لقد كان حقيقيا تماما-
أنت كنت فظيعا-

875
00:53:32,202 --> 00:53:34,809
11شخصا؟
أنتت قتلت الليلة 11 شخصا؟

876
00:53:35,130 --> 00:53:37,215
لماذا ضربتنى؟-
لقد كنت فى حالة تقمص تام-

877
00:53:37,215 --> 00:53:38,819
وذلك التقمص ألهمنى
أن أضربك

878
00:53:39,462 --> 00:53:42,751
لا يمكنك أن تضرب كل الناس
طوال الوقت

879
00:53:43,513 --> 00:53:44,916
يا إلهى

880
00:53:48,808 --> 00:53:49,850
من هؤلاء الأشخاص بحق اللعنة؟

881
00:53:49,850 --> 00:53:51,935
إنهم الأشخاص الذين كانوا
عند محل الهواتف

882
00:53:54,584 --> 00:53:55,987
ما هذا بحق الجحيم؟

883
00:54:04,291 --> 00:54:06,577
اللعنة

884
00:54:29,881 --> 00:54:33,731
هل نحن نمر من خلال المقابر؟
هذا شىء رائع لعين

885
00:54:36,660 --> 00:54:41,473
كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة
ونختبىء فى قبر لعين

886
00:54:41,475 --> 00:54:43,641
نقفز؟

887
00:54:44,579 --> 00:54:45,633
حافظ على ثبات السيارة

888
00:54:47,932 --> 00:54:49,376
صوب جيدا

889
00:54:49,738 --> 00:54:52,184
الأن الوقت المناسب
لفعل شيء جيد

890
00:55:43,592 --> 00:55:46,988
إنه مكان عام جدا لترك سيارة به-
فلنكتشف السبب-

891
00:56:01,771 --> 00:56:06,046
كل شىء على ما يرام
كل شىء على ما يرام

892
00:56:07,564 --> 00:56:09,282
ساعدانى

893
00:56:09,802 --> 00:56:11,240
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

894
00:56:11,680 --> 00:56:13,358
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

895
00:56:18,672 --> 00:56:21,309
نحن شرطيون

896
00:56:26,423 --> 00:56:29,978
"جابرييلا"-
"جابرييلا"-

897
00:56:30,978 --> 00:56:32,296
"جابرييلا"

898
00:56:32,656 --> 00:56:37,250
تبدين رائعة جدا

899
00:56:39,448 --> 00:56:41,485
فلنأخذها  لكى تغتسل

900
00:56:42,325 --> 00:56:43,643
إلى أين نحن ذاهبون؟

901
00:56:43,643 --> 00:56:44,961
الأمر على ما يرام

902
00:56:45,801 --> 00:56:48,078
أرجوك
لا أريد المزيد

903
00:56:59,306 --> 00:57:01,223
لقد فقدت المرسيدس

904
00:57:02,502 --> 00:57:04,220
وفقدت الفتاة

905
00:57:05,339 --> 00:57:06,737
هذا يكفى

906
00:57:06,737 --> 00:57:09,493
"ولقد تسببت فى مقتل"خوان

907
00:57:09,494 --> 00:57:12,210
كان بمثابة أخى

908
00:57:15,008 --> 00:57:19,203
ماذا,هل 5 ألاف ليست كافية؟

909
00:57:19,443 --> 00:57:21,520
هل قصرت فى الدفع؟

910
00:57:21,521 --> 00:57:24,437
عشرون ألفاً لعينة

911
00:57:24,517 --> 00:57:26,634
هؤلاء الأحمقان هل ذهبا إلي
أي مكان مع الفتاة

912
00:57:26,795 --> 00:57:28,273
هذا ماأريد معرفته

913
00:57:28,513 --> 00:57:31,269
أريد بعض الجزر الحار
"و"الكواكامولى

914
00:57:33,067 --> 00:57:35,624
ماذا؟
كيف سيؤلمنا اكله؟

915
00:57:36,104 --> 00:57:37,702
مرحبا أيها السادة المحققون

916
00:57:37,862 --> 00:57:39,540
بعض من لحم البقر

917
00:57:39,540 --> 00:57:41,457
"لا طعام يا "مانويل

918
00:57:41,458 --> 00:57:43,935
أحتاج إلى مساعدتك هنا فى شىء ما-
"بالتأكيد يا "جيمى-

919
00:57:44,135 --> 00:57:45,213
طعام حار

920
00:57:45,214 --> 00:57:47,411
إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل
كل من على الطاولة

921
00:57:52,566 --> 00:57:55,682
"اصغ يا "مانويل-
"هذهِ "جابرييلا" يا "مانويل-

922
00:57:55,843 --> 00:57:58,759
"جابريولا"
إنها واقعة فى مشكلة

923
00:57:59,079 --> 00:58:03,034
نريدك أن تترجم لنا
وتجعلها تفهم أننا هنا لمساعدتها

924
00:58:03,234 --> 00:58:05,031
ما نحتاج معرفته
هو ما حدث لها

925
00:58:28,166 --> 00:58:29,724
إنها خائفة جدا

926
00:59:13,754 --> 00:59:16,231
يجب أن نتحدث على إنفراد
الآن

927
00:59:16,631 --> 00:59:18,069
حسنا-
فلنذهب-

928
00:59:23,384 --> 00:59:25,701
نعم-
حسنا,لدى شىء-

929
00:59:26,021 --> 00:59:27,779
لدى شىء هام جدا

930
00:59:32,893 --> 00:59:35,729
حسنا,أنا أقدر هذا جدا
إلى اللقاء

931
00:59:35,809 --> 00:59:37,646
أنا آسف
أنت كنت تقول شيئا

932
00:59:37,647 --> 00:59:39,884
لدينا تطابق فى نوع الرصاص

933
00:59:40,684 --> 00:59:45,997
من المسدس الذى وجدناه فى المقابر
ذلك المسدس

934
00:59:46,477 --> 00:59:49,593
هذا المسدس-
إنه مسدس-

935
00:59:50,113 --> 00:59:51,111
إنه فى حقيبة

936
00:59:51,152 --> 00:59:53,389
....هو مسجل بإسم المحقق

937
00:59:53,390 --> 00:59:54,948
"روجرز"

938
00:59:54,988 --> 00:59:56,865
كيف عرفت هذا؟
لقد كنت فى الحمام طوال الوقت

939
00:59:56,946 --> 00:59:59,862
انظر إلى ما لدي
لدي صورة المهرج المجنون هنا

940
01:00:02,819 --> 01:00:05,512
لقد كانت "جابرييلا" شاهدة
....على واحد من أكبر

941
01:00:05,592 --> 01:00:07,521
تجار المخدرات المكسيكيون

942
01:00:07,602 --> 01:00:08,928
هل حاولوا قتلها؟

943
01:00:08,928 --> 01:00:11,138
لقد ذهبت إلى الشرطة
وقد حاولوا قتلها فى منزلها

944
01:00:12,747 --> 01:00:14,756
ولقد قتلوا أختها

945
01:00:14,757 --> 01:00:17,369
ولقد قام شقيقها برشوة شخص ما
ليجعلهم يعبرون الحدود

946
01:00:17,530 --> 01:00:20,102
وعندما حاولت العبور
تمت إعاقتها عند الحدود

947
01:00:20,344 --> 01:00:22,112
ثم وضعها بعض الأشخاص
فى طائرة

948
01:00:22,153 --> 01:00:24,122
ثم فى حقيبة سيارة
لمدة يومين

949
01:00:25,007 --> 01:00:26,896
وأنت تعرف البقية

950
01:00:34,091 --> 01:00:35,457
سأعود حالا

951
01:00:35,900 --> 01:00:37,347
اجلب لى قميص معك

952
01:00:53,023 --> 01:00:56,962
ابنتى سوف تتزوج

953
01:00:56,962 --> 01:00:59,212
"اسمه "رونالد

954
01:00:59,214 --> 01:01:03,284
إنه لطيف معها
لطيف مع ابنتي

955
01:01:08,821 --> 01:01:12,318
عندما ولدت ابنتى
أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها

956
01:01:13,041 --> 01:01:15,050
نظرت لى

957
01:01:15,051 --> 01:01:18,186
هل يمكنك تخيل هذا؟
طفلة صغيرة مولودة تفعل هذا؟

958
01:01:18,227 --> 01:01:20,759
كانت تحاول أن تخبرنى أن كل
شىء سيكون على ما يرام

959
01:01:21,201 --> 01:01:24,617
دائما ما كنت أحاول تسهيل الأمور عليها
حتى وقت الطلاق

960
01:01:25,020 --> 01:01:27,833
كانت الأمور دوما سهلة لى
لأننى لا أبالى,حقا

961
01:01:34,747 --> 01:01:36,957
لقد أردت أن أكون سعيدا
هذا هو الأمر برمته

962
01:01:39,450 --> 01:01:42,625
والدتها تظننى وغدا
إنها تكرهنى

963
01:01:45,721 --> 01:01:48,172
على إرجاع هذه السيارة

964
01:01:48,816 --> 01:01:52,634
أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة
أن أفعل الشىء الصحيح

965
01:01:52,715 --> 01:01:57,417
وهو أن أمنح ابنتى حفل الزفاف
الذى تريده

966
01:01:58,784 --> 01:02:01,597
وعندها لن أبدو  وغداً

967
01:02:04,733 --> 01:02:06,340
هل تفهمين قصدى؟

968
01:02:16,576 --> 01:02:17,171
حسناً

969
01:02:28,569 --> 01:02:30,096
كم عدد الأسلحة التى احضرتها؟

970
01:02:30,338 --> 01:02:33,111
هذه هى الكاميرا الخفية
التى وضعتها فى غرفة نومى

971
01:02:33,312 --> 01:02:36,286
لا يمكننى مشاهدة هذا
أريدك أن تضغط زر التشغيل

972
01:02:40,347 --> 01:02:44,728
لا,مستحيل

973
01:02:44,929 --> 01:02:47,541
"هيا يا "جيمى
لن انظر إلى هذا

974
01:02:48,707 --> 01:02:51,520
"أنت مجنون يا "بول

975
01:02:51,521 --> 01:02:56,223
لديك زوجة فى هذا المنزل وهى تحبك
وأنت تضع كاميرا فى غرفة النوم

976
01:02:56,425 --> 01:03:01,288
أنت تتصرف بجنون تام
سأخبرك بشىء,لن انظر إلى هذا

977
01:03:06,193 --> 01:03:07,599
لا

978
01:03:08,095 --> 01:03:09,376
أرجوك

979
01:03:09,737 --> 01:03:10,938
لا

980
01:03:13,142 --> 01:03:14,784
أرجوك

981
01:03:19,110 --> 01:03:22,434
لا ترينى
لا ترينى الدب

982
01:03:22,676 --> 01:03:25,039
اهتمى بشئونك الخاصة يا عزيزتى

983
01:03:27,523 --> 01:03:29,365
أنت لا تعرف حتى ما قالته-
ولا أنت أيضا-

984
01:03:29,526 --> 01:03:31,008
انزل الدب اللعين

985
01:03:31,128 --> 01:03:34,452
هل تعرف ما قالته؟
لقد قالت:أرجوك

986
01:03:36,536 --> 01:03:38,538
أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا

987
01:03:38,539 --> 01:03:42,464
لأن هذا الرجل يتألم بشدة
فى قلبه

988
01:03:44,868 --> 01:03:47,231
أرجوك-
هل فقدت عقلك؟-

989
01:03:51,798 --> 01:03:54,201
أنت مجنون
سوف أندم على هذا

990
01:04:13,550 --> 01:04:15,713
لا يوجد شىء هنا-
نعم-

991
01:04:19,519 --> 01:04:21,161
ارجعه

992
01:04:22,363 --> 01:04:24,005
هل يمكننا الذهاب الآن؟-
نعم-

993
01:04:24,486 --> 01:04:26,729
نعم,شكرا جزيلا لك يا صاح

994
01:04:29,293 --> 01:04:30,775
كان رجل من المباحث الفيدرالية

995
01:04:30,775 --> 01:04:33,939
قال أنه يمكنه مساعدتنا
ولكنه لن يتمكن من الوصول إلى هنا قبل 24 ساعة

996
01:04:33,980 --> 01:04:35,862
لذا حتى هذا الوقت
علينا أن نحرس الفتاة وننتظر

997
01:04:35,863 --> 01:04:37,825
لذا يمكننى عندها أن
أودع بطاقتى,أليس كذلك؟

998
01:04:37,866 --> 01:04:40,149
"جيمى"
انس أمر البطاقة الآن

999
01:04:40,309 --> 01:04:42,071
هل تعتقد أنه يمكننى نسيان أمر
زواج "ايفا"؟

1000
01:04:42,072 --> 01:04:44,795
"لا,أنت تعلم أن "ايفا
ستحصل على الزفاف الذى تريده

1001
01:04:44,916 --> 01:04:47,599
لكن أنا الآن لدى تركيز تام
فى أن أمنح "جابرييلا" حياتها

1002
01:04:47,800 --> 01:04:49,161
هل تعتقد أننى غير مهتم؟

1003
01:04:49,162 --> 01:04:52,486
لا,كل كلمة تخرج من فمك
هى:بطاقتى

1004
01:04:55,932 --> 01:04:57,534
"جيمى"
نحن لم نُنه الأمر بعد

1005
01:04:59,257 --> 01:05:01,620
نعم-
"معك "هومساك" يا "جيمى-

1006
01:05:02,141 --> 01:05:04,664
من اللطيف أن أسمع
صوتك يا أخى

1007
01:05:04,664 --> 01:05:06,146
هل تعرف كم الوقت الآن؟

1008
01:05:06,147 --> 01:05:07,869
لقد عثرنا على سلاح
فى  موقع جريمة

1009
01:05:08,816 --> 01:05:11,095
احسنتم
أيها المحققون

1010
01:05:11,095 --> 01:05:12,894
وهو مسجل بإسم زميلك

1011
01:05:13,295 --> 01:05:16,574
نحن نعرف أن "بول" غير نظيف
قابلنا بعد 20 دقيقة

1012
01:05:18,855 --> 01:05:21,414
حسنا

1013
01:05:31,294 --> 01:05:34,613
أنت ذاهب خلف تلك البطاقة,أليس كذلك؟-
لا تبدأ هذا ثانية-

1014
01:05:34,934 --> 01:05:37,173
"جيم"
ايفا" ستكون سعيدة"

1015
01:05:37,174 --> 01:05:39,733
"إذا تركت "بام" و"روى
يدفعون تكاليف الزفاف

1016
01:05:39,774 --> 01:05:41,453
ابق هنا فقط
وراقب الفتاة

1017
01:05:41,494 --> 01:05:43,333
ماذا إذا تبعك "بوه بوى"؟

1018
01:05:43,454 --> 01:05:46,093
"لن أدعك تعرض حياة "جابرييلا
للخطر

1019
01:05:46,813 --> 01:05:48,332
ابق هنا
او ابتعد

1020
01:05:52,693 --> 01:05:54,532
لا أريدك أن تتحدث
"عن هذا يا "بول

1021
01:05:54,773 --> 01:05:56,052
"جيم"

1022
01:06:06,892 --> 01:06:09,171
لقد أتى-
إنه مضطر لذلك-

1023
01:06:09,532 --> 01:06:12,251
تأخرت عن موعد نومك
"مانغولد"

1024
01:06:12,252 --> 01:06:15,816
حيوية-
حسناً-

1025
01:06:15,932 --> 01:06:18,651
"شكرا على المجىء يا "جيمى
نحتاج لمساعدتك فى شىء ما

1026
01:06:19,492 --> 01:06:24,811
أريدك أن تعلمنى إذا ما كنت تعرف أن زميلك
متورط فى جريمة قتل أحد زعماء العصابات

1027
01:06:24,891 --> 01:06:26,570
المكسيكية

1028
01:06:30,491 --> 01:06:31,850
إنه يلعب دور الغبى

1029
01:06:33,891 --> 01:06:39,170
"لقد عُثر على سلاح "بول
"فى يد القتيل "خوان دياز

1030
01:06:39,291 --> 01:06:44,271
و"خوان" هو مطلق النار
فى متجر الهواتف الخلوية إذا كنت تتذكر

1031
01:06:44,970 --> 01:06:47,249
ولديه أخ أكبر
"بوه بوى"

1032
01:06:48,120 --> 01:06:49,507
واسمه مضحك

1033
01:06:49,542 --> 01:06:53,849
"اسمه "بوه بوى
وهو يحاول توسيع تجارته للمخدرات

1034
01:06:53,850 --> 01:06:56,150
وهو يبحث عن أي مساعدة
يستطيع الحصول عليها

1035
01:06:56,718 --> 01:06:57,838
بما في ذلك رجال الشرطة

1036
01:06:58,809 --> 01:07:03,448
أريد أن أعرف إذا كنت مدركا للموقف
الذى وضعك فيه زميلك

1037
01:07:05,009 --> 01:07:09,128
ساعدنا وسنساعدك
فكر فينا كدفتر ملاحظاتك

1038
01:07:13,689 --> 01:07:16,728
أنتم هنا يا رفاق لتلعبوا دور الشرطيون
واللصوص,أليس كذلك؟

1039
01:07:18,049 --> 01:07:22,248
معكم أسلحتكم
وشاراتكم

1040
01:07:23,049 --> 01:07:25,048
وأحذيتكم

1041
01:07:25,049 --> 01:07:27,248
ولكنكم لا تعرفون حقا
ما يحدث

1042
01:07:27,929 --> 01:07:32,288
إذا حاولتم أن تجعلونى
أنقلب على زميلى

1043
01:07:32,329 --> 01:07:33,928
فسوف أدمركم تماما

1044
01:07:33,929 --> 01:07:36,008
وأنت ستكون الأول

1045
01:07:38,000 --> 01:07:39,775
يجب أن تعرفوا هذا جيدا

1046
01:08:03,411 --> 01:08:05,383
أعتقد بأن لديك غازات

1047
01:08:06,055 --> 01:08:08,974
مرحبا-
مرحبا-

1048
01:08:11,579 --> 01:08:13,591
أعتقد أنه يجب أن أخبرك بشىء ما

1049
01:08:14,736 --> 01:08:17,655
هذا شىء رائع جدا
ولكن لن يحدث أى شىء بيننا

1050
01:08:19,235 --> 01:08:22,667
أنا متزوج
وأحب زوجتى

1051
01:08:25,351 --> 01:08:26,889
ماذا؟

1052
01:08:27,916 --> 01:08:32,532
أريد أن أعلمك أنه لن يحدث
شىء بيننا

1053
01:08:32,611 --> 01:08:35,688
أجدك جميلة ومثيرة

1054
01:08:36,360 --> 01:08:39,635
وأعتقد أنك تملكين
مؤخرة مثيرة جدا

1055
01:08:41,056 --> 01:08:45,504
"بانج-بانج"-
نعم ولكن لن يحدث أى شىء-

1056
01:08:45,505 --> 01:08:46,581
أعلم

1057
01:08:46,698 --> 01:08:49,117
أتمنى أن تحترمى هذا

1058
01:08:49,217 --> 01:08:50,255
أعلم

1059
01:08:50,423 --> 01:08:52,065
أنا وضعتكم فى موقف خطر

1060
01:08:52,380 --> 01:08:54,510
لا أريدهم أن يقطعوا خصيتيك
بسببى

1061
01:08:55,064 --> 01:08:58,023
انتظرى

1062
01:08:59,010 --> 01:09:01,180
أنا لم أقصد أى شىء بخصوص
أمر المضاجعة

1063
01:09:01,890 --> 01:09:03,468
سوف آخذ حماما

1064
01:09:04,100 --> 01:09:05,402
الحمام

1065
01:09:05,836 --> 01:09:08,400
لا يمكننى أن استحم معك

1066
01:09:11,873 --> 01:09:13,845
الحمام

1067
01:09:14,636 --> 01:09:17,003
أنت ستأخذين حماما

1068
01:09:21,344 --> 01:09:23,001
مرحبا

1069
01:09:31,564 --> 01:09:33,102
فتاة

1070
01:09:40,284 --> 01:09:42,099
لا تنظر إلى هكذا

1071
01:09:43,757 --> 01:09:45,295
أنت مجرد دب

1072
01:09:45,651 --> 01:09:47,110
اصمت

1073
01:10:14,417 --> 01:10:17,771
"لا يا "ديبى
لا

1074
01:10:22,230 --> 01:10:26,452
"دياز"

1075
01:10:28,398 --> 01:10:30,558
حسنا
شكرا لك

1076
01:10:35,878 --> 01:10:39,758
مرحبا,أنا آسف
هل ايقظتك؟

1077
01:10:40,349 --> 01:10:43,973
أنا أتصل بخصوص
"جنازة "دياز

1078
01:10:44,849 --> 01:10:46,282
"نعم,"خوان دياز

1079
01:10:49,987 --> 01:10:53,133
فى أى وقت؟

1080
01:10:54,169 --> 01:10:58,470
الثانية والنصف,شكرا لك
آسف لأننى ايقظتك

1081
01:10:59,067 --> 01:11:00,500
طابت ليلتك

1082
01:11:14,919 --> 01:11:16,392
إنه أنا

1083
01:11:16,591 --> 01:11:18,024
أين الفتاة؟

1084
01:11:18,145 --> 01:11:19,658
إنها فى الحمام

1085
01:11:20,853 --> 01:11:22,366
هل كنت تبكى؟

1086
01:11:23,282 --> 01:11:25,313
لقد رأيت التسجيل

1087
01:11:27,942 --> 01:11:29,774
أتمنى لو لم أكن رأيت هذا

1088
01:11:31,367 --> 01:11:33,238
لم أتمكن من جعلك تنظر
هذا هو الأمر

1089
01:11:34,275 --> 01:11:37,301
لقد كنت فى مكانك من قبل

1090
01:11:38,377 --> 01:11:40,527
حقا؟-
نعم-

1091
01:11:42,479 --> 01:11:44,072
تعال إلى هنا

1092
01:11:44,550 --> 01:11:46,262
تبدو وكأنك تحتاج إلى المعانقه

1093
01:11:47,338 --> 01:11:48,891
لقد فهمت هذا بصورة خاطئة

1094
01:11:49,290 --> 01:11:50,883
لقد بدوت ضعيف يا رجل

1095
01:11:50,883 --> 01:11:52,595
منذ متى وهى بالداخل؟-
لا أدرى-

1096
01:11:52,595 --> 01:11:54,466
هل هذا يعنى أننا لن ننفصل ثانية؟

1097
01:11:54,587 --> 01:11:56,100
هل أنت فى الصف الخامس؟

1098
01:11:56,299 --> 01:11:59,166
أنت زميلى
منذ متى وهى بالداخل؟

1099
01:11:59,167 --> 01:12:01,596
افتحى

1100
01:12:01,596 --> 01:12:03,069
يجب أن أذهب

1101
01:12:03,428 --> 01:12:05,379
ضعى منشفة عليك
...يجب أن

1102
01:12:09,442 --> 01:12:12,986
يا رجل,ما هذا بحق اللعنة؟
أنت شرطى رائع

1103
01:12:13,186 --> 01:12:15,973
أنت شرطى رائع-
وهل كان يفترض بى أن أمسكها فى يدى؟-

1104
01:12:16,452 --> 01:12:20,394
لقد خرجت من النافذة
ألم تسمع هذا؟

1105
01:12:20,793 --> 01:12:22,625
لا
لا

1106
01:12:24,895 --> 01:12:26,448
أنت تتحدث الإسبانية

1107
01:12:32,662 --> 01:12:34,414
"أنا أعرف معنى "بليجرو

1108
01:12:34,534 --> 01:12:36,605
ماذا؟-
إنها تعنى البطريق بالبرتغالية-

1109
01:12:44,849 --> 01:12:47,875
هذا شىء يوضع فى الكومبيوتر-
نعم-

1110
01:12:48,354 --> 01:12:51,341
هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل
فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟

1111
01:12:52,416 --> 01:12:54,606
"لقد كان شقيق "بوه بوى-
وماذا؟-

1112
01:12:54,766 --> 01:12:57,354
"مانغولد" و"هانساكر"
ربطوا الأمور ببعضها

1113
01:12:57,514 --> 01:13:00,859
وهم الآن يعتقدون أننى شرطى قذر
لأنهم عثروا على سلاحى مع القتيل؟

1114
01:13:10,299 --> 01:13:13,524
شرطة
نريد أن نستخدم الكمبيوتر الخاص بك

1115
01:13:13,559 --> 01:13:15,655
لا أدرى.أنا المدير الليلى

1116
01:13:15,655 --> 01:13:20,909
ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة
وأحصل على الموافقه من المدير العام

1117
01:13:21,070 --> 01:13:23,957
ترجم هذا
وأرجع جهازك إلي العمل,اتفقنا؟

1118
01:13:25,563 --> 01:13:27,889
ماذا تعملين؟-
العناية المنزلية-

1119
01:13:28,130 --> 01:13:29,573
إنها تعمل بالرعاية المنزلية

1120
01:13:29,574 --> 01:13:32,381
ولقد تحققت من انها تعمل
في الرعايه المنزليه

1121
01:13:32,422 --> 01:13:33,464
"تفقد هذا يا "جيم

1122
01:13:33,465 --> 01:13:35,069
ماذا؟

1123
01:13:35,070 --> 01:13:39,401
أتعرف فيم أفكر؟إنها تبدو كحسابات
بوه بوى" وحسابات مموليه"

1124
01:13:39,482 --> 01:13:41,968
"هذه قد تجعل من "بوه بوى
"ملك المخدرات فى "نيويورك

1125
01:13:43,533 --> 01:13:46,902
إنها 750 مليون دولار أمريكى
أو 7 بليون بيزو

1126
01:13:47,224 --> 01:13:48,748
على أى حال-
هل تعرف فيم أفكر؟-

1127
01:13:48,748 --> 01:13:50,633
"إن "بوه بوى" لم يرد "جابرييلا

1128
01:13:50,914 --> 01:13:52,718
أراد الذي في محرك الفلاش

1129
01:13:52,719 --> 01:13:53,719
نعم اراد ذلك

1130
01:13:54,596 --> 01:13:57,528
إنها خائفة جدا عليكم
الملحوظة تقول

1131
01:13:57,572 --> 01:14:02,666
لقد عرضتكما للخطر
لا يجب أن تموتا بسببى

1132
01:14:03,027 --> 01:14:06,917
شكرا لكما على المساعدة
لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة

1133
01:14:07,078 --> 01:14:09,444
أعتقد أنها تتحدث إليك

1134
01:14:11,531 --> 01:14:13,977
"لقد فقدنا "جابرييلا

1135
01:14:14,499 --> 01:14:16,303
ولدينا ساعة واحدة
و"بوه بوى" يحضر جنازة أخيه

1136
01:14:16,304 --> 01:14:18,189
لنقتحم منزله
ونحصل على بطاقتى

1137
01:14:18,189 --> 01:14:19,833
وكيف سنقتحم؟

1138
01:14:20,195 --> 01:14:22,561
أنت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

1139
01:14:22,641 --> 01:14:24,686
هلا صمتت؟

1140
01:14:25,249 --> 01:14:27,735
أنا اجتماعى للغاية بطبعى

1141
01:14:28,538 --> 01:14:33,190
هل تريد أن تكون رفيقى
فى السجن؟

1142
01:14:33,190 --> 01:14:34,754
من دون الإغتصاب بقوه

1143
01:14:35,036 --> 01:14:38,485
اصغ يا رجل
ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟

1144
01:14:38,686 --> 01:14:40,731
ألا تدرك أننى أحاول مساعدتك؟

1145
01:14:40,731 --> 01:14:42,696
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1146
01:14:43,058 --> 01:14:44,181
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1147
01:14:50,358 --> 01:14:51,721
هل تعبث معى؟-
هل تعبث معى؟-

1148
01:14:51,762 --> 01:14:52,644
هل تعبث ......؟-
هل تعبث ......؟-

1149
01:14:55,612 --> 01:14:58,219
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-

1150
01:14:58,942 --> 01:15:00,706
...هل تحاول أن تعبث-
....هل تحاول أن تعبث-

1151
01:15:03,780 --> 01:15:08,620
هذه هى الأشياء التى
أحب القيام بها

1152
01:15:09,219 --> 01:15:12,539
أعتقد أن هذه حقيقة
لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

1153
01:15:12,641 --> 01:15:14,003
تحدث معي,قل لي

1154
01:15:14,007 --> 01:15:17,538
أريد أن أعرفك
هيا يارجل,أريد أن أكون في داخلك

1155
01:15:18,100 --> 01:15:20,627
ما نوعك؟
ماذا تفعل؟

1156
01:15:22,394 --> 01:15:24,039
أريد أن أعرف عنك

1157
01:15:24,039 --> 01:15:25,363
ولاأعرف اي شئ عنك

1158
01:15:27,289 --> 01:15:29,094
ما خطبك؟
اخبرنى

1159
01:15:32,265 --> 01:15:34,110
اواجه عقوبة الإعدام

1160
01:15:35,796 --> 01:15:37,120
مستحيل-
نعم-

1161
01:15:37,882 --> 01:15:40,329
هيا,لقد فعلت هذا

1162
01:15:40,651 --> 01:15:43,299
لا يمكنك-
بل يمكننى-

1163
01:15:43,339 --> 01:15:45,385
لا يمكنك-
بل استطيع-

1164
01:15:45,386 --> 01:15:49,398
يمكنني يارجل ان اضاجع
ستره نظيفه

1165
01:15:49,799 --> 01:15:53,731
أيها المعتوه
لقد دفع شخص ما كفالتك

1166
01:15:53,972 --> 01:15:56,098
حقا؟-
ومن الذى قد يدفع كفالته؟-

1167
01:15:56,701 --> 01:15:59,509
النافذة التى ستقتحمها فى ذلك المنزل
فى الطابق الثانى

1168
01:16:00,031 --> 01:16:02,117
أجل الدور الثانى
لا توجد مشكلة

1169
01:16:02,158 --> 01:16:05,087
سيكون لدينا من 30-40 دقيقة
المنزل خالى فيها

1170
01:16:05,448 --> 01:16:10,864
نريدك أن تدخل وتصعد للطابق الثانى
حيث فى الغالب يحتفظ ببطاقتى هناك

1171
01:16:11,548 --> 01:16:14,316
"هذا سيكون أسهل من إعطاء زوجة "بول
"Atm"

1172
01:16:16,887 --> 01:16:20,556
الفم فى المؤخرة
هل قلت ذلك؟

1173
01:16:22,510 --> 01:16:26,139
هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل
فزوجته تخونه بالفعل

1174
01:16:27,255 --> 01:16:28,451
ماذا؟

1175
01:16:29,369 --> 01:16:30,685
لا

1176
01:16:32,041 --> 01:16:33,636
لا

1177
01:16:35,391 --> 01:16:36,826
ما سر حب النساء لذلك؟

1178
01:16:37,744 --> 01:16:42,210
أشعر بالسوء الآن
كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟

1179
01:16:45,163 --> 01:16:46,638
لا أدرى
لست متأكدا

1180
01:16:50,188 --> 01:16:52,461
"لا تفقد الأمل فى الحب يا "بول
هل تسمعنى؟

1181
01:16:53,258 --> 01:16:56,129
لا تفقد الأمل فى الحب-
أنا على وشك هذا-

1182
01:16:56,848 --> 01:16:57,924
لا تفقد الأمل

1183
01:16:58,762 --> 01:17:00,596
لأن الحب يلهمنا

1184
01:17:01,594 --> 01:17:03,827
عندما تكون ممتلئا بالحب
ستكون على ما يرام

1185
01:17:03,986 --> 01:17:05,660
أنا ممتلىء به-
أنت كذلك-

1186
01:17:05,661 --> 01:17:08,093
لدى حقيبة كاملة مملوءة به-
يمكننى رؤية هذا-

1187
01:17:09,689 --> 01:17:15,152
"أتعرف يا "دافيد
ما قلته لى شجعني قليلاً

1188
01:17:15,911 --> 01:17:18,543
أتعرف من أين توصلت إلى هذا؟-
أين؟-

1189
01:17:18,702 --> 01:17:20,735
وأنا أمارس الشىء الذى أحب فعله

1190
01:17:20,776 --> 01:17:22,809
تتغوط فى سيارة شخص ما؟-
لا-

1191
01:17:23,368 --> 01:17:26,239
ماذا؟-
"وأنا أشاهد الغروب عند شاطىء "روكنلى-

1192
01:17:26,838 --> 01:17:29,749
إنه مشهد رائع
أفضل ما يمكنك مشاهدته

1193
01:17:30,108 --> 01:17:31,703
أحب مشهد الغروب-
لا,أنت لا تحبه-

1194
01:17:32,022 --> 01:17:33,497
بل أحبه-
لا-

1195
01:17:33,538 --> 01:17:35,970
هل تريد أن تأتى معي فى وقت ما؟-
نعم-

1196
01:17:36,529 --> 01:17:37,685
تراجع للخلف

1197
01:17:51,683 --> 01:17:52,799
ماذا؟

1198
01:17:54,236 --> 01:17:55,392
ماذا؟

1199
01:18:05,203 --> 01:18:06,080
فلتذهب

1200
01:18:20,477 --> 01:18:21,633
المزيد من أسرار

1201
01:18:25,143 --> 01:18:28,850
هل سيفعلها بنفس طريقة"باركر"أوماشابة ذلك؟-
إنهُ محترف-

1202
01:18:33,997 --> 01:18:36,399
رجلي المفضل؟-
قلت لك,ارأيت ذلك-

1203
01:18:36,824 --> 01:18:37,444
"مرحبا يا "بول

1204
01:18:37,479 --> 01:18:38,025
اللعنة

1205
01:18:40,131 --> 01:18:42,143
لا

1206
01:18:42,948 --> 01:18:44,356
بطاقتي

1207
01:18:51,441 --> 01:18:54,580
اللعنة,لايتحرك-
اقترب وافحص نبضه-

1208
01:18:54,581 --> 01:18:55,587
لن أفعل ذلك

1209
01:18:56,835 --> 01:18:59,491
ألن تقوم بمساعدته؟-
إنها بطاقة البيسبول خاصتك-

1210
01:18:59,491 --> 01:19:01,906
لقد كان صديقك
كنت تمزح معه عندما كنا فى السيارة

1211
01:19:01,947 --> 01:19:04,523
ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر
وأدخل لأفحص نبضه

1212
01:19:04,524 --> 01:19:06,367
أنت لا تساعد على الإطلاق يا"بول",حقاً

1213
01:19:11,486 --> 01:19:13,619
لا أشعر بنبضه-
هل تفعل هذا بشكل صحيح؟-

1214
01:19:13,901 --> 01:19:15,591
نعم,أفعل هذا بشكل صحيح

1215
01:19:15,753 --> 01:19:17,765
لابد وأنه مات-
لايمكن أن يكون ميت-

1216
01:19:18,127 --> 01:19:20,018
اللعنة,لقد كنت أعتمد عليه

1217
01:19:20,180 --> 01:19:21,548
يبدو كملاك صغير

1218
01:19:22,193 --> 01:19:27,063
ماذا سنفعل به؟-
سنقوم برميه فى مقلب القمامة-

1219
01:19:27,103 --> 01:19:27,988
ماذا؟

1220
01:19:28,351 --> 01:19:31,007
لا,إنه ليس كومة من القمامة
كي تفعل هذا به

1221
01:19:31,451 --> 01:19:32,940
لقد كان صديقي

1222
01:19:34,147 --> 01:19:35,958
سأعود حالا-
إلى أين أنت ذاهب؟-

1223
01:19:35,999 --> 01:19:37,810
لإحضار بطاقتي-
هل أنت مجنون؟-

1224
01:19:37,850 --> 01:19:40,345
يجب أن نرحل من هنا
قبل أن يعود أولئك الأشخاص من الجنازة

1225
01:19:40,386 --> 01:19:43,847
"ومازال علينا أن نجد "جابرييلا-
لدينا 20 دقيقة-

1226
01:19:43,848 --> 01:19:46,021
هيا ارفعنى-
ارفعك؟-

1227
01:19:46,263 --> 01:19:48,798
"مع كل احترامى يا "جيمى
تبا.لا

1228
01:19:50,771 --> 01:19:52,823
ضع قدمى على رأسك-
ماذا؟-

1229
01:19:53,590 --> 01:19:55,763
سوف أقف على رأسك
حاول أن تثبت,حسنا؟

1230
01:19:56,206 --> 01:19:58,097
لا تخطو على عينى

1231
01:19:58,661 --> 01:20:00,995
"لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى

1232
01:20:05,128 --> 01:20:06,630
!تا دا

1233
01:20:06,852 --> 01:20:10,695
تا دا،في مؤخرتي.من الأفضل أن تحصل على البطاقة
ودعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

1234
01:20:16,678 --> 01:20:17,419
تحدث

1235
01:20:19,994 --> 01:20:24,323
حسنا,هذا جيد

1236
01:20:28,206 --> 01:20:33,358
عثرنا على الفتاة
كانت مختبأة فى منزل عمها

1237
01:20:33,512 --> 01:20:35,403
اسرع

1238
01:21:02,207 --> 01:21:03,704
أنا ذاهبة لإحضار واقى ذكرى-
حسنا-

1239
01:21:06,511 --> 01:21:09,384
"مرحبا يا "بول

1240
01:21:09,384 --> 01:21:13,573
لقد وجدت الكاميرا خاصتك
هل هذا ما أردته؟.هل هذا ما أردت أن تراه

1241
01:21:13,653 --> 01:21:16,885
هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟-
مرحبا.كيف حالك؟-

1242
01:21:17,125 --> 01:21:21,713
إنه ابن عمها الشاذ-
تبا لك يا "بول".كيف لك أن لا تثق بى؟-

1243
01:21:21,714 --> 01:21:22,711
ثقة,ضبطناك

1244
01:21:23,589 --> 01:21:26,142
هذا ابن عمها الشاذ-
كل ما أفعله هو الجلوس هنا والقلق حيالك-

1245
01:21:26,143 --> 01:21:29,454
وهذا  كل ما تفعله؟
أنا أحبك

1246
01:21:29,495 --> 01:21:33,605
إنه ابن عمها الشاذ
نعم,إنه ابن عمها الشاذ

1247
01:21:33,605 --> 01:21:37,595
انظر إلى أيها اللعين
إنه ابن عمها الشاذ

1248
01:22:05,248 --> 01:22:07,243
لقد كنت أبحث عنك

1249
01:22:07,642 --> 01:22:09,637
أين صليبى؟

1250
01:22:14,266 --> 01:22:17,657
النجدة
النجدة

1251
01:22:28,272 --> 01:22:31,983
"ليس الآن يا "بول-
"خمن يا "جيمى-

1252
01:22:31,983 --> 01:22:35,149
هيَ لم تفعلها
لم تقم بخيانتي

1253
01:22:35,150 --> 01:22:36,571
ديبي"لم تقم بخيانتي"

1254
01:22:36,606 --> 01:22:38,168
لقد كان ذلك ابن عمها فى التسحيل-
....هذا رائع ولكن-

1255
01:22:38,168 --> 01:22:42,677
لقد كانت فكرة سيئة أن أضع
الكاميرا فى غرفة النوم

1256
01:22:42,757 --> 01:22:45,350
كان يجب أن أراقبها أكثر فقط

1257
01:22:45,351 --> 01:22:48,024
هذا جيد,أتعرف ما الذى عليك
أن تراقبه؟

1258
01:22:48,064 --> 01:22:49,700
ماهو؟

1259
01:22:49,701 --> 01:22:53,451
الجيش المكسيكى بأكمله يسحب
جابرييلا" إلى المرآب اللعين"

1260
01:22:56,923 --> 01:22:59,995
سأذهب لإحضارك-
لا,ابق مكانك-

1261
01:22:59,996 --> 01:23:02,190
سوف اراسلك-
حسنا-

1262
01:23:33,076 --> 01:23:34,871
حسنا

1263
01:23:34,872 --> 01:23:37,705
أتعرف,لقد كنت أفكر
"بوه بوى"

1264
01:23:37,705 --> 01:23:40,019
لدينا فقط أخيه الميت
الذي يربطنا في القاتل

1265
01:23:40,060 --> 01:23:43,970
وليس لدينا أى شىء يربط بين
بوه بوي" والقضية بشكل مباشر"

1266
01:23:43,970 --> 01:23:49,277
"الأهم,أنه ليس هناك ما يربط "جيمى
و"بول" في"بوه بوي"بشكل مباشر

1267
01:23:49,357 --> 01:23:51,471
لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟

1268
01:23:51,472 --> 01:23:54,783
لم لا نضغط على "بوه بوى"؟

1269
01:23:54,784 --> 01:23:55,784
حتى يصنع لنا عصير الحقيقه

1270
01:23:56,101 --> 01:24:00,211
يصنع ماذا؟-
مع بعض التركيز-

1271
01:24:01,567 --> 01:24:05,118
فلنذهب ونقم بصنع عصير الحقيقة لنا-
فلنفعلها-

1272
01:24:05,119 --> 01:24:07,632
لقد كنت فى السيارة
لمدة يومين

1273
01:24:07,912 --> 01:24:10,665
اذهب وضاجع أمك العاهرة
أيها الحقير,أيها الجبان

1274
01:24:10,705 --> 01:24:13,258
وتبا لأختك أيضا
أيها القذر

1275
01:24:13,259 --> 01:24:16,052
أنت تعرفين سبب وجودك هنا

1276
01:24:18,127 --> 01:24:21,192
وأنت تعرفين ما أريده

1277
01:24:22,059 --> 01:24:23,727
هل هو بحوزتك؟

1278
01:24:30,976 --> 01:24:33,011
هل ذهبت من قبل لمباراة بيسبول؟

1279
01:24:33,211 --> 01:24:34,607
يومان

1280
01:24:34,607 --> 01:24:36,282
اثنان

1281
01:24:41,311 --> 01:24:43,785
"آندى بافكو"

1282
01:24:49,012 --> 01:24:50,847
ماذا تريد أيها الغبى؟

1283
01:24:50,848 --> 01:24:55,476
هيا,ألا توجد أى فرصة
للحديث عن أسطورة البيسبول "آندى بافكو"؟

1284
01:24:55,836 --> 01:24:59,307
أيها الأحمق
?"cabeza de pollo"أم على أن أقول

1285
01:25:00,146 --> 01:25:03,657
هذا يعنى رأس الدجاجة أيها الأحمق-
هل أنت متأكد؟-

1286
01:25:03,683 --> 01:25:07,761
الهاتف الذى اتصلت به
خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن

1287
01:25:07,841 --> 01:25:11,039
أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب
إلى المباحث الفيدرالية

1288
01:25:12,279 --> 01:25:16,237
احضره إلي وإلا سأقتلها-
تبا لك,تعال أنت إلينا-

1289
01:25:16,278 --> 01:25:20,196
"بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى
ومعك الفتاة والبطاقة

1290
01:25:20,316 --> 01:25:22,835
ساعة واحدة-
صلنى بالفتاة عبر الهاتف-

1291
01:25:23,995 --> 01:25:28,993
معهم ما أريد
"إنهم يريدون أن أقابلهم عند جسر "بولاسكى

1292
01:25:28,993 --> 01:25:31,831
أنت وافضل الرماة
تبقون هنا معى

1293
01:25:31,832 --> 01:25:33,991
وليذهب الباقون إلى الجسر

1294
01:25:33,991 --> 01:25:37,389
وعندما يظهرا هؤلاء الأحمقان
تقومون بقتلونهم

1295
01:25:37,390 --> 01:25:39,709
واحضروا لى الصليب

1296
01:26:27,093 --> 01:26:28,892
اللعنة

1297
01:26:33,370 --> 01:26:37,888
هل تذكرت تناول حبوبك؟-
نعم-

1298
01:26:39,508 --> 01:26:41,571
هل تعتقد أنك ما تزال تأتي إلى موسيقى الجاز
في وقت لاحق؟

1299
01:26:41,622 --> 01:26:42,572
أنا لاأفعل

1300
01:26:43,969 --> 01:26:44,677
اللعنة

1301
01:26:48,886 --> 01:26:50,018
...أبن الــ

1302
01:26:54,599 --> 01:26:56,294
أترغب في الحصول على الطعام
الهندي بعد هذا؟

1303
01:26:56,795 --> 01:26:58,104
ما زِلتُ ممتليء مِن كُل ذلك الجبن

1304
01:27:57,659 --> 01:28:00,577
ما الذى تفعلونه يارفاق هنا؟-
ما الذي تفعله انت هنا, ماالذي نحن مقدمون عليه؟-

1305
01:28:00,898 --> 01:28:02,737
كيف حالك يا "روى"؟

1306
01:28:02,737 --> 01:28:05,376
أعتقد أنها مرت من خلالي-
اضغط على الجرح-

1307
01:28:06,776 --> 01:28:08,975
أين السيارة؟

1308
01:28:08,975 --> 01:28:12,213
هل تعتقد أنك يمكنك الوصول إلى هناك؟-
لا,لن أتركه-

1309
01:28:13,094 --> 01:28:16,732
اصغ,يجب أن تتصل لتحضر إمدادات لنا-
إنه خائف من أن يقتل-

1310
01:28:17,132 --> 01:28:19,547
لا تدعني أتعرض لإطلاق نار-
لن أدعك تتعرض إلى إطلاق نار-

1311
01:28:20,026 --> 01:28:21,736
كن شجاع-
حسنا,قم في العد-

1312
01:28:21,771 --> 01:28:24,529
1-2-3
إذهب

1313
01:28:44,522 --> 01:28:46,521
سقط شرطى
جميع الوحدات تستجيب

1314
01:28:54,238 --> 01:28:56,637
هل معك حذائى؟

1315
01:29:19,750 --> 01:29:22,957
أنتما الإثنان اذهبا إلى الأعلى
اقتل أى شىء يحاول دخول المنزل

1316
01:29:22,992 --> 01:29:26,594
اللعنة عليك-
والأن بما أن أصدقاؤك هنا-

1317
01:29:26,791 --> 01:29:28,476
يمكنكم الموت جميعاً معاً-
"بؤوول"-

1318
01:29:56,377 --> 01:29:59,615
هل نلت منه؟-
رأسه ليس هناك,هل يحسب هذا؟-

1319
01:30:00,262 --> 01:30:01,070
نعم

1320
01:31:36,644 --> 01:31:38,531
"جيم"
لقد أصبت بعيار نارى

1321
01:31:42,185 --> 01:31:45,678
لقد سمعتكم تهمسون
لبعضكم البعض

1322
01:31:46,481 --> 01:31:49,211
من الأفضل أن لا تفجرا
بعضكم البعض فى منزلى

1323
01:31:49,212 --> 01:31:50,416
لن نفعل ذلك أيها الوغد

1324
01:31:51,179 --> 01:31:53,146
الشىء الوحيد الذى يبقيكم هنا
هو الفتاة

1325
01:31:53,789 --> 01:31:56,158
وأنا أريد الفلاشة خاصتى

1326
01:31:57,002 --> 01:31:58,648
ما رأيكم فى المقايضة؟

1327
01:31:58,648 --> 01:32:01,539
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1328
01:32:01,740 --> 01:32:04,550
فلنذهب
ولنكن رائعين

1329
01:32:04,791 --> 01:32:07,561
هل استمعت إلى نفسك
من قبل وأنت تتحدث؟

1330
01:32:13,424 --> 01:32:16,917
لقد اقتحمتما ملكية خاصة أيها المحققين-
اتصل ب 911-

1331
01:32:21,776 --> 01:32:23,060
حدث هذا بسرعة فائقة

1332
01:32:23,061 --> 01:32:26,875
نعم,ولكن مايزال بإمكانى قتلها
قبل أن يضعوا الأصفاد فى يدى

1333
01:32:27,157 --> 01:32:29,807
لن تقتل أي شخص يا رجل
فقط دعها تذهب

1334
01:32:30,170 --> 01:32:32,820
أغلقي فمك

1335
01:32:33,181 --> 01:32:35,911
إذا  أردتما الإحتفاظ
بهذا الوجه الجميل

1336
01:32:35,912 --> 01:32:37,638
فمن الأفضل إعطائي
الفلاش اللعين

1337
01:32:38,040 --> 01:32:38,802
ماالذي تقوله؟-
الآن-

1338
01:32:38,963 --> 01:32:39,886
اصمتى

1339
01:32:39,927 --> 01:32:42,657
سوف أضربك على مؤخرتكِ
إذا لم تصمتِ

1340
01:32:42,778 --> 01:32:44,183
أنت وغد ميت

1341
01:32:44,545 --> 01:32:47,436
لا يمكننى أن أصدق أمر
ابن العاهرة هذا,إنه أحمق

1342
01:32:47,436 --> 01:32:49,896
أنت أحمق
أنت تعرف معنى هذا.أليس كذلك؟

1343
01:32:49,931 --> 01:32:50,367
أحمق

1344
01:32:50,367 --> 01:32:55,506
اعطنا الفتاة وسنعطيك محول الفلاش
ويعود الجميع إلى المنزل سعداء

1345
01:32:55,908 --> 01:32:58,839
هل تعتقد أننى سأتخلى عن الرهينة؟

1346
01:32:58,839 --> 01:33:03,055
أنا وهذه العاهرة
سوف نذهب فى جولة صغيرة

1347
01:33:04,662 --> 01:33:09,159
والآن,ابعد كل هذه الخنازير من هنا
واجعل سيارة تنتظرنى بالخارج

1348
01:33:09,159 --> 01:33:10,082
دعنى أيها الأحمق

1349
01:33:10,083 --> 01:33:12,432
اصمتى-
هم سوف يقتلونك-

1350
01:33:12,532 --> 01:33:14,330
اصمتِ
سوف أفجر رأسك

1351
01:33:15,905 --> 01:33:19,237
لقد تعبنا من قتل جميع أصدقائك

1352
01:33:19,238 --> 01:33:21,566
أنت تحتاج إلى المساعدة,يارجل

1353
01:33:24,257 --> 01:33:27,107
هل يمكنك النيل منه؟-
نعم-

1354
01:33:27,309 --> 01:33:29,115
ماذا قالوا-
هل ستطلقون النار على

1355
01:33:29,236 --> 01:33:30,802
قالوا إصمتي

1356
01:33:31,284 --> 01:33:35,901
عند العد3-
لن تطلق النار على أي شخص يا رجل-

1357
01:33:35,901 --> 01:33:37,748
لأنك ليس لديك الشجاعة

1358
01:33:37,749 --> 01:33:41,162
هل الأمر 1-2 ثم نطلق النار ثم 3
أم 1-2-3 ثم نطلق النار؟

1359
01:33:41,162 --> 01:33:45,297
ثم نطلق النار 1-2-3
هكذا يتم الأمر دوما

1360
01:33:45,860 --> 01:33:48,510
أنت تعرف أننى لست جيدا فى الرياضيات-
اخرسا-

1361
01:33:48,831 --> 01:33:50,878
هيا يا رجل-
هل أنت مستعد؟-

1362
01:33:50,879 --> 01:33:52,204
نعم-
...واحد-

1363
01:33:56,139 --> 01:33:57,504
أبن الداعره

1364
01:33:57,504 --> 01:34:01,680
يومان!يومان فى صندوق السيارة
أيها الجبان

1365
01:34:03,046 --> 01:34:05,696
توخوا الحذر-
الأمر على ما يرام,نحن نعرف ما نفعله-

1366
01:34:06,459 --> 01:34:10,635
هل تريدنى أن أرافقك؟ في حالة قد تموت-
أريدك أن تبق هنا وتُنهي المهمة-

1367
01:34:13,566 --> 01:34:15,292
"بارى"

1368
01:34:17,099 --> 01:34:19,026
هذا الحذاء مناسب لك تماما

1369
01:34:43,521 --> 01:34:46,974
كل شىء على ما يرام
أنت بأمان الآن

1370
01:34:46,974 --> 01:34:49,021
فى أمان تام

1371
01:34:51,953 --> 01:34:54,442
لديها  كل شىء
تحتاجونه

1372
01:35:06,689 --> 01:35:08,134
سوف أفتقدك

1373
01:35:09,099 --> 01:35:11,990
أنت مثل قطعة شيكولاتة بون بون

1374
01:35:21,305 --> 01:35:23,232
الوداع

1375
01:35:28,051 --> 01:35:30,307
لا توجد قبلة وداع
من أجلي,أليس كذلك؟

1376
01:35:30,308 --> 01:35:32,397
"الوداع "جابرييلا

1377
01:35:36,564 --> 01:35:37,889
"الوداع يا "جابرييلا

1378
01:35:41,424 --> 01:35:43,953
إلى أين أنت ذاهب؟-
لأحضر بطاقتي-

1379
01:35:44,427 --> 01:35:47,637
أيها المحققان إنتظروا لحظة-
اللعنة-

1380
01:35:48,119 --> 01:35:50,446
لديكما الشجاعة

1381
01:35:51,049 --> 01:35:55,062
"موقوفان ولكنكما ساعدتما "مانغولد
و"هانساكر" فى التحقيقات

1382
01:35:55,062 --> 01:35:58,714
....لا,أعنى-
نعم,لقد أخبرنى "مانغولد" بكل شىء-

1383
01:36:01,003 --> 01:36:03,732
هل فعل؟-
..أيها القائد....نحن-

1384
01:36:03,812 --> 01:36:07,103
لا,لقد ابليتما حسنا
لقد أنقذتما حياة اثنين من رجالى

1385
01:36:07,504 --> 01:36:11,678
وسوف اضع لكم صليب الشجاعه

1386
01:36:14,087 --> 01:36:16,214
يجب أن أفحص هذه الجثة
بحثا عن دليل

1387
01:36:16,575 --> 01:36:18,822
اسد لى صنيعا
واستخدم قفازات

1388
01:36:23,800 --> 01:36:27,211
هناك بعض الجبن في الأعلى
اذهب وتفقده

1389
01:36:27,251 --> 01:36:30,439
كن سريعاً حول هذا؟
لدي اسبوع كثير من القتلى

1390
01:36:30,513 --> 01:36:31,937
إذهب وجد شيئاً
تفعله لمدة 5 ثواني

1391
01:36:32,750 --> 01:36:36,603
"corazon"أنا مسرور لأني أطلقت النار عليك فى
وهى تعنى القلب

1392
01:36:36,763 --> 01:36:38,930
لقد علمتنى "جابرييلا" هذا

1393
01:36:40,149 --> 01:36:40,793
هذا صحيح

1394
01:36:41,098 --> 01:36:44,308
حسناً, لم تصبه في القلب
ربما أصبته في ذراعه

1395
01:36:45,349 --> 01:36:46,696
أطلقت عليه النار فى قلبه

1396
01:36:46,796 --> 01:36:49,204
هل أنت مجنون؟ إصابة رائعة هناك

1397
01:36:49,205 --> 01:36:51,347
حتى اني اصبت أيضا ، أتعلم؟

1398
01:36:51,348 --> 01:36:54,027
السبب الوحيد بأن لَم يغمي علي
لأنني أُردتُ

1399
01:36:58,075 --> 01:37:02,811
ليست اصابتي,ليست اصابتي
لأنكَ لابد وأن تتذكر ذلك من أيام الأكاديميه

1400
01:37:02,892 --> 01:37:06,298
لقد علمونا ذلك
ينبغي ان تصوب نحو الشراين أو شيئ كهذا

1401
01:37:06,299 --> 01:37:07,404
تلك لَيست إصابتي

1402
01:37:08,430 --> 01:37:12,965
"أنا آسف "جيم
جيمي"أنا أسف لم أقصد ذلك"

1403
01:37:17,421 --> 01:37:20,069
"آسف يا "جيمى

1404
01:37:23,030 --> 01:37:25,520
أنا أسف إني أعني ذلك

1405
01:37:25,521 --> 01:37:28,509
جيم,جيمي

1406
01:37:31,321 --> 01:37:33,380
هل يمكننا أن نتلوا الصلاة معاً؟

1407
01:37:43,509 --> 01:37:46,982
جيم",تناولك للمشروبات لا يحسن من الأمر"
بل يزيده سوءا

1408
01:37:47,162 --> 01:37:49,165
حصلت على 20/20من
الكلب المسعور الذي هناك؟

1409
01:37:49,166 --> 01:37:53,016
"أنا أعرف كيف تشعر حيال رجل "البافكو
"ولكن يمكنني أن أضع يداي على"ريجي جاكسون

1410
01:37:53,824 --> 01:37:58,078
كيف حالك عزيزتى "بام"؟
استديرى لألقى نظرة عليك

1411
01:37:58,560 --> 01:38:03,015
إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك
فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه

1412
01:38:05,022 --> 01:38:06,145
"توخِ الحذر يا "بام

1413
01:38:06,707 --> 01:38:09,034
فلنرقص

1414
01:38:11,082 --> 01:38:14,413
هل تحظين بالمرح؟
...فلنخرج من هنا,هيا

1415
01:38:14,414 --> 01:38:15,414
مرة أخرى

1416
01:38:15,415 --> 01:38:18,473
فلنذهب إلى منزل أبيكِ
في الخلف

1417
01:38:18,508 --> 01:38:21,918
أنا سعيدة لأنك معتدل المزاج-
أشعر أننى فى حال رائعة-

1418
01:38:22,200 --> 01:38:26,329
أريد أن أطلب منك معروفا-
حسناً-

1419
01:38:27,698 --> 01:38:30,989
أريد أن يقوم "روى" بتسليم "ايفا" معك

1420
01:38:31,431 --> 01:38:34,762
فعندما يقول القس من
"الذى سيسلم "ايفا

1421
01:38:34,842 --> 01:38:38,735
"قفا أنت و"روى
"وقولا "نحن

1422
01:38:39,057 --> 01:38:42,388
هذا عدل
لقد دفع تكاليف الزفاف

1423
01:38:43,471 --> 01:38:48,407
هل أنت منتشية؟-
يجب أن تفعل هذا لى يا "جيمى",لأنك تدين لى-

1424
01:38:48,811 --> 01:38:53,185
لأنك إذا لم تفعل
ستفسد يوم زواج ابنتى علي

1425
01:38:53,266 --> 01:38:59,005
إذا فعلت أى شىء آخر
فسوف أنتزع خصيتيك من مكانهما

1426
01:39:04,383 --> 01:39:08,316
هل تحتاجين إلى أى شىء يا عزيزتى؟-
لا ,شكرا,انا بخير-

1427
01:39:08,317 --> 01:39:09,317
أنا متأكد من ذلك؟

1428
01:39:10,082 --> 01:39:12,891
هل يعجبك العقد؟-
نعم,يعجبنى جدا-

1429
01:39:12,892 --> 01:39:14,725
أتعلمين,هناك المزيد من
حيثُ أتَ منه

1430
01:39:14,899 --> 01:39:17,547
عزيزى,لا أريدك أن
تخفى عنى أشياء

1431
01:39:18,098 --> 01:39:22,885
أنا أحبك وغفرت لك
أريد فقط أن تتخلى عن هذه الغيرة

1432
01:39:22,886 --> 01:39:28,424
شكرا لك وأنا أحبك
وأنت رقيقة وجميلة جدا

1433
01:39:49,415 --> 01:39:54,271
الإيمان والأمل والحب
هذه العناصر الثلاثة

1434
01:39:54,914 --> 01:39:57,282
ولكن أعظمها هو الحب

1435
01:39:59,249 --> 01:40:01,978
ومن سيقوم
بتسليم هذه العروس؟

1436
01:40:02,819 --> 01:40:05,255
اجلس

1437
01:40:05,661 --> 01:40:08,300
اجلس وإلا فجرت كليتك اللعينة

1438
01:40:12,361 --> 01:40:14,919
ربما عليه أن يفعلها

1439
01:40:16,097 --> 01:40:19,304
من سيسلم هذه العروس؟-
أنا سأفعل-

1440
01:40:20,076 --> 01:40:22,674
أحبك

1441
01:41:07,464 --> 01:41:11,240
مرحبا,مرحبا يا عزيزى

1442
01:41:17,413 --> 01:41:20,783
لقد كنت أفكر فى أن نخرج
للعشاء الليلة

1443
01:41:20,783 --> 01:41:24,762
العشاء؟
وإلى أين سنذهب؟

1444
01:41:25,656 --> 01:41:28,133
هل يمكنك أن تنتظر لحظة؟
شكرا لك

1445
01:41:32,559 --> 01:41:35,848
مرحبا؟-
مرحبا؟-

1446
01:41:36,133 --> 01:41:41,736
هل هذه مزحة؟-
لماذا؟هل تحبين المزاح؟-

1447
01:41:42,508 --> 01:41:47,340
طق,طق-
من هناك؟-

1448
01:41:47,503 --> 01:41:49,289
افتحى

1449
01:41:55,665 --> 01:42:01,268
افتح ماذا؟-
افتحى الحقيبة اللعينة أيتها العاهرة-

1450
01:42:10,285 --> 01:42:11,565
مرحبا

1451
01:42:14,285 --> 01:42:15,125
!رائع

1452
01:42:20,631 --> 01:43:02,991
Subtitle By : Saud28 
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM
شبكة أفلامك السينمائية
Copyright©2010

