1
00:00:02,272 --> 00:00:08,271
<i>صخب المعركة قوي كالإدمان <i></i>

2
00:00:08,272 --> 00:00:11,606
<i>....فالحرب مخدر<i>
"كريس هيدجز"</i>

3
00:00:13,754 --> 00:00:29,709
: تــرجـــمــــة
T R O J A N® زياد إبراهــيم
zeyadsalem@gmail.com

4
00:00:30,259 --> 00:00:33,501
<i>"بــــغـــداد"<i></i>

5
00:00:53,608 --> 00:00:54,648
! هيا، هيا

6
00:01:26,251 --> 00:01:27,251
نقترب

7
00:01:34,932 --> 00:01:37,652
لدينا هدف

8
00:01:42,612 --> 00:01:45,012
إلى اليمين قليلا

9
00:02:05,374 --> 00:02:07,014
أهلا يا ماما

10
00:02:10,934 --> 00:02:12,135
ادفعه للداخل

11
00:02:15,535 --> 00:02:16,414
لا أستطيع

12
00:02:16,575 --> 00:02:17,935
ماذا تعني بلا أستطيع؟
اعتبره قضيبك يارجل

13
00:02:19,095 --> 00:02:20,495
ماذا لو اعتبرته قضيبك؟

14
00:02:20,615 --> 00:02:22,016
لن تستطيع إذا فعلت هذا

15
00:02:22,816 --> 00:02:25,095
ـ هيا ، دعني أحاول
ـ أعطني ثانية

16
00:02:25,215 --> 00:02:27,416
ـ لا، هيا ، إنه عضوي يارجل
ـ هيا

17
00:02:33,056 --> 00:02:34,217
اللعين

18
00:02:37,296 --> 00:02:39,017
ـ أمسكته
ـ نعم

19
00:02:41,337 --> 00:02:42,617
هانحن

20
00:02:47,538 --> 00:02:48,738
انظر لهذا

21
00:02:48,817 --> 00:02:50,577
ـ قنبلة لطيفة، أليس كذلك؟
ـ نعم

22
00:02:51,657 --> 00:02:54,578
سوف تسبب دمارا كبيرا

23
00:02:54,698 --> 00:02:57,578
الدريدج) ، يبدو أننا سنحتاج إلى بعض العبوات الناسفة)

24
00:02:57,778 --> 00:02:58,858
لدي هذا

25
00:02:59,059 --> 00:03:02,299
الدمار سيطول مساحة أربعة بنايات سكنية
وهذا يعني قوة انفجار تساوي 20 رطلا من المتفجرات

26
00:03:02,938 --> 00:03:04,859
هذا الانفجار سيتجه إلى هناك

27
00:03:05,779 --> 00:03:07,899
سينفجر غطاء القنبلة هناك
ومعظم شظايا القنبلة

28
00:03:07,979 --> 00:03:10,020
ستتصاعد في شكل مظلي جميل

29
00:03:10,139 --> 00:03:10,939
حسنا

30
00:03:11,859 --> 00:03:14,299
سوف تطالنا بعض الشظايا وبقايا الانفجار

31
00:03:14,420 --> 00:03:16,260
(ولكننا سنكون بأمان إذا اختبئنا خلف الـ (همفي

32
00:03:16,379 --> 00:03:18,260
ـ أرجع الروبوت، سوف نحمله
ـ لا مشكلة

33
00:03:21,100 --> 00:03:22,501
الروبوت يتحرك

34
00:03:36,981 --> 00:03:38,382
(أطلعني بجديدك يا (الدريدج

35
00:03:39,102 --> 00:03:39,742
يمكنك الذهاب

36
00:03:39,862 --> 00:03:42,462
حسنا، تم تجهيز العربة
الروبوت يتحرك

37
00:03:44,942 --> 00:03:46,783
لدينا بعض الماشية يارفاق

38
00:03:46,902 --> 00:03:48,703
الماعز باتجاه الشمال
احذروا

39
00:03:49,103 --> 00:03:50,822
احملوا هؤلاء الأوغاد

40
00:04:06,624 --> 00:04:08,224
ـ اللعنة
ـ اللعنة

41
00:04:10,144 --> 00:04:11,304
اللعنة

42
00:04:11,504 --> 00:04:13,464
العربة تمر بموقف صعب يارفاق

43
00:04:13,584 --> 00:04:15,425
ـ هل بنيت هذه؟
ـ لا، بل الجيش الأمريكي

44
00:04:15,705 --> 00:04:17,664
حسنا، يبدو أنني سأذهب بنفسي هناك

45
00:04:17,865 --> 00:04:19,745
ألا تحب الانتظار قليلا في هذا الحي اللطيف؟

46
00:04:19,864 --> 00:04:20,705
لقد أحببته

47
00:04:30,266 --> 00:04:32,586
إذا كان كل شيئ على مايرام عندما أصل هناك

48
00:04:33,106 --> 00:04:34,866
سأجهزها وأوقف مفعولها

49
00:04:34,946 --> 00:04:36,746
أعطي هؤلاء الناس شيئا ليفكروا فيه

50
00:04:37,466 --> 00:04:39,587
أريدهم أن يعرفوا أنه إذا كانوا سيتركون قنبلة على جانب الطريق من أجلنا

51
00:04:39,707 --> 00:04:41,266
فسوف نفجر طريقهم اللعين

52
00:04:41,387 --> 00:04:42,187
هذا جيد

53
00:04:43,587 --> 00:04:45,467
أتوق للبرجر، أهذا غريب؟

54
00:04:45,587 --> 00:04:47,227
ـ ليس بالنسبة لك
ـ لا، حسنا

55
00:04:47,507 --> 00:04:48,667
تم ارتداء الخوذة

56
00:04:49,707 --> 00:04:50,867
رحلة موفقة

57
00:04:59,228 --> 00:05:00,468
بلاستر (1)، هل تسمعني؟

58
00:05:00,589 --> 00:05:02,629
(حسنا، يا بلاستر (1
يمكنك الذهاب

59
00:05:08,469 --> 00:05:09,789
(تبدو بأفضل حال يا بلاستر (1

60
00:05:29,310 --> 00:05:30,471
الجو لطيف ودافيء

61
00:05:38,751 --> 00:05:40,472
حسنا، 150 مترا

62
00:05:54,033 --> 00:05:54,913
مرحبا

63
00:05:55,233 --> 00:05:56,993
ـ من أين أنت؟

64
00:05:57,112 --> 00:05:58,473
ـ من أين أنت؟
ـ من أين أنت؟

65
00:05:59,033 --> 00:05:59,833
كاليفورنيا"؟"

66
00:05:59,953 --> 00:06:01,193
ـ اغرب عن هنا يارجل
ـ من أين؟

67
00:06:01,313 --> 00:06:03,554
هذا ليس لقاء تعارف، ارحل من هنا يارجل

68
00:06:04,354 --> 00:06:05,154
الآن

69
00:06:08,474 --> 00:06:09,274
هيا

70
00:06:17,915 --> 00:06:19,555
هل تصنع صداقات يا (سانبورن)؟

71
00:06:20,195 --> 00:06:21,195
طيلة اليوم

72
00:06:29,476 --> 00:06:32,556
حسنا، 25 مترا
أنت في المنطقة الخطرة

73
00:06:34,396 --> 00:06:36,076
شكرا لتذكيري

74
00:06:36,396 --> 00:06:38,117
هذه مهتمي ياعزيزي

75
00:06:39,477 --> 00:06:40,437
حسنا

76
00:06:48,717 --> 00:06:50,077
تبدو على مايرام

77
00:06:51,037 --> 00:06:51,917
عٌلِم

78
00:07:20,840 --> 00:07:22,600
أنا أضع العبوة الناسفة أرضا

79
00:07:23,520 --> 00:07:24,880
بسهولة ويسر

80
00:07:26,520 --> 00:07:27,960
جاهزون

81
00:07:28,601 --> 00:07:29,760
أنا عائد

82
00:07:31,920 --> 00:07:34,961
ـ على بعد 5 أمتار
ـ خسمة أمتار، عٌلم

83
00:07:35,281 --> 00:07:36,401
(سانبورن)

84
00:07:36,521 --> 00:07:39,801
ـ أتعرف ماذا يحتاج هذا المكان؟
ـ أستمع لك

85
00:07:40,361 --> 00:07:41,441
بعض الحشيش؟

86
00:07:43,242 --> 00:07:44,842
سنبدأ تجارة الحشيش خاصتنا؟

87
00:07:44,961 --> 00:07:45,922
هذا صحيح يارجل

88
00:07:46,482 --> 00:07:49,842
أنا سأبيع الحشيش وأنت ستقسمه

89
00:07:51,002 --> 00:07:53,082
سنسميه
"سانبورن وأبناؤه"

90
00:07:54,763 --> 00:07:55,963
سنصبح أغنياء

91
00:07:57,442 --> 00:08:00,563
"أحب هذا، " كرابجراس
سان اغسطتين" يارجل"

92
00:08:01,003 --> 00:08:02,243
أنا ماهر في هذه الأمور

93
00:08:03,043 --> 00:08:06,883
مارأيك؟
أنا أبيعه وأنت تزرعه

94
00:08:08,163 --> 00:08:10,684
ـ 25
ـ 25 مترا، عُلم

95
00:08:11,204 --> 00:08:12,204
!(سانبورن)

96
00:08:12,964 --> 00:08:15,124
محل الجزارة، الشمال الشرقي
الرجل يمسك هاتفا خلويا

97
00:08:15,444 --> 00:08:16,444
لماذا يجري (الدريدج)؟

98
00:08:17,324 --> 00:08:19,404
ـ اأمره برميه أرضا
ـ اطرح الهاتف أرضا

99
00:08:19,765 --> 00:08:21,164
هيا يارفاق، حدثوني

100
00:08:21,444 --> 00:08:23,885
! ألقي الهاتف ! ألقي هاتفك

101
00:08:24,005 --> 00:08:26,285
! أوقفه يا (الدريدج)، أوقفه

102
00:08:26,405 --> 00:08:28,725
! ـ ألقي الهاتف أرضا
! (ـ أوقفه يا (الدريدج

103
00:08:29,045 --> 00:08:30,485
ـ ابتعد عن الطريق
! ـ ألقي الهاتف أرضا

104
00:08:30,606 --> 00:08:32,366
! اجعله يطرحه أرضا
! اذهب للامساك به

105
00:08:33,365 --> 00:08:35,606
! ( ـ هيا يا (الدريدج
! ـ لا أستطيع رؤيته

106
00:08:51,367 --> 00:08:52,727
! (طومسون)

107
00:09:20,729 --> 00:09:21,770
أي مكان سيفي بالغرض

108
00:09:42,612 --> 00:09:44,291
ـ هل هذا كل شيئ؟
ـ نعم

109
00:10:19,134 --> 00:10:19,935
ـ نعم؟

110
00:10:24,255 --> 00:10:25,255
ادخل

111
00:10:27,455 --> 00:10:28,695
(رقيب (جيمس

112
00:10:32,575 --> 00:10:33,855
(جي تي سانبورن)

113
00:10:33,975 --> 00:10:35,816
(مرحبا، كيف حالك؟ (ويل)، أنا (ويل

114
00:10:35,936 --> 00:10:37,816
"أهلا بك في سرية "برافو
"أهلا بك في معسكر "فكتوري

115
00:10:37,936 --> 00:10:40,377
معسكر فكتوري" ؟"
"ظننت أنه معسكر "ليبرتي

116
00:10:40,496 --> 00:10:43,136
لا، لقد قاموا بتغييره منذ أسبوع مضى

117
00:10:43,257 --> 00:10:44,376
فكتوري" : (النصر) لها وقع أفضل"

118
00:10:45,336 --> 00:10:47,177
حسنا، على الأقل أنا في المكان الصحيح ، أليس كذلك؟

119
00:10:47,337 --> 00:10:47,857
نعم

120
00:10:47,977 --> 00:10:49,817
بينما أنت هنا، هل يمكنك مساعدتي في إزاحة هذا الشيئ بسرعة؟

121
00:10:49,937 --> 00:10:50,857
نعم، لامشكلة

122
00:10:50,977 --> 00:10:52,897
ربما من الأفضل ألا تزيح هذه

123
00:10:53,017 --> 00:10:54,457
يتم إطلاق الكثير من مدافع الهاون ليلا

124
00:10:54,577 --> 00:10:57,618
وهذا الخشب على النوافذ يساعد
على حجب ما قد يأتي منها

125
00:10:57,738 --> 00:10:58,738
وهذا سبب وضعها هنا

126
00:10:58,858 --> 00:11:01,218
حسنا، إنها لن تمنع قذيفة الهاون

127
00:11:01,338 --> 00:11:02,698
من الوقوع عبر السقف

128
00:11:03,218 --> 00:11:05,898
هذا بجانب أنني أحب شعاع الشمس

129
00:11:07,138 --> 00:11:09,338
(آسف بشأن ما سمعته عن (طومسون

130
00:11:09,458 --> 00:11:11,658
ـ أعلم أنه كان تقنيا ممتازا
ـ نعم

131
00:11:12,539 --> 00:11:13,979
وكان قائد فريق جيد أيضا

132
00:11:14,099 --> 00:11:16,819
أنا لا أحاول الاستيلاء على مكانه

133
00:11:16,939 --> 00:11:18,459
فقط .. سأقوم بما في طاقتي

134
00:11:19,180 --> 00:11:21,459
ـ أقدر هذا
ـ حسنا

135
00:11:21,900 --> 00:11:22,980
حسنا

136
00:11:26,219 --> 00:11:27,660
البيت ما أحلاه

137
00:11:34,821 --> 00:11:37,301
ألست سعيدا أن الجيش قام بوضع كل هذه الدبابات هنا؟

138
00:11:37,621 --> 00:11:40,221
في حالة قدوم الروس فيجب أن نستعد لمعركة بالدبابات

139
00:11:40,501 --> 00:11:42,301
أفضل أن أكون في جانب الدبابات

140
00:11:42,381 --> 00:11:44,101
احتياطا بدلا من عدم وجودهم

141
00:11:44,221 --> 00:11:45,461
نعم ولكنهم ليسوا ذوات فائدة

142
00:11:45,861 --> 00:11:48,421
أيا من كان سيقترب من الـ(همفي) فنحن في عداد الأموات

143
00:11:49,022 --> 00:11:50,702
أيا من سينظر لك باستغراب فأنت في عداد الأموات

144
00:11:51,142 --> 00:11:53,742
والخلاصة هي أنك ما دمت في "العراق" ، فأنت في عداد الأموات

145
00:11:53,862 --> 00:11:55,462
كيف ستوقف الدبابة هذا؟

146
00:11:55,543 --> 00:11:57,942
ـ هلا خرست يا (اوين)؟
ـ آسف

147
00:11:58,783 --> 00:12:00,102
أريد فقط إخافة الرفيق الجديد

148
00:12:00,743 --> 00:12:02,863
رأيت القليل في "أفغانستان" أيضا

149
00:12:07,863 --> 00:12:11,063
: "الأيام المتبقية على عودة سرية "برافو

150
00:12:11,623 --> 00:12:14,064
(ـ ابقي عينيك على الطريق يا (الدريدج
ـ علم

151
00:12:20,144 --> 00:12:21,144
تحرك

152
00:12:21,504 --> 00:12:22,464
! تحرك

153
00:12:58,147 --> 00:13:00,067
"بلاستر (1)، هذا مركز القيادة في "فكتوري

154
00:13:00,187 --> 00:13:02,308
هل وصلت وجهتك بعد؟ حول

155
00:13:12,028 --> 00:13:13,468
أين هم من أبلغوا عن هذا؟

156
00:13:29,470 --> 00:13:31,870
(مركز القيادة في "فكتوري"، هذا بلاستر (مايك

157
00:13:32,270 --> 00:13:34,831
استفهام، ألديكم تحديث للموقع؟ حول

158
00:13:37,151 --> 00:13:43,311
مركز القيادة في "فكتوري" اتبع الأرقام
3-4-5-3
على لوحتك

159
00:13:49,591 --> 00:13:52,472
حسنا، هذا موقعي بالضبط ولا أرى أي أحد من الجيش

160
00:13:52,592 --> 00:13:54,592
اعطنا ثانية للتأكد

161
00:13:55,792 --> 00:13:56,752
احذر قدميك

162
00:13:56,872 --> 00:14:00,193
مكان الرؤية للهدف
هو
3-4-5-3

163
00:14:00,873 --> 00:14:02,113
(لدينا الـ (همفي

164
00:14:05,273 --> 00:14:06,513
! أصدقاء

165
00:14:09,473 --> 00:14:10,393
! أصدقاء

166
00:14:27,075 --> 00:14:28,315
ها نحن

167
00:14:30,355 --> 00:14:31,435
لقد تركوا السيارة

168
00:14:31,555 --> 00:14:33,715
(لدينا (هامفي) فارغة يا (جيمس

169
00:14:34,035 --> 00:14:35,876
نعم

170
00:14:38,876 --> 00:14:39,795
هيا نتحرك

171
00:14:42,196 --> 00:14:43,276
! أصدقاء

172
00:14:47,916 --> 00:14:49,717
ـ صباح الخير يا رفاق
ـ سيدي

173
00:14:50,356 --> 00:14:51,996
لا تخبروني أن القنبلة هنا معكم

174
00:14:52,916 --> 00:14:54,557
اخرج وسوف أريك ما يحدث

175
00:14:54,677 --> 00:14:55,277
حسنا

176
00:14:55,397 --> 00:14:57,237
على بعد 20  مترا في هذا المربع السكني

177
00:14:57,357 --> 00:14:59,277
هذا الجانب من المسجد، والجانب الشرقي من الشارع

178
00:14:59,358 --> 00:15:01,197
قال مخبرنا أنه رأى بعض الأسلاك

179
00:15:01,278 --> 00:15:02,677
تخرج من كومة من الأنقاض

180
00:15:02,797 --> 00:15:04,437
ـ من المحتمل أن تكون عبوة ناسفة مصنوعة يدويا
ـ نعم

181
00:15:04,717 --> 00:15:06,237
ـ أثق بهذا الرجل فأنا أعرفه جيدا
ـ حسنا

182
00:15:06,357 --> 00:15:06,998
سأتولى الأمر

183
00:15:07,118 --> 00:15:08,318
.. ـ أتريد التحدث معه
ـ لا

184
00:15:08,438 --> 00:15:10,599
حسنا، أبقي رجالك في الخلف
سنكون على مايرام، شكرا لك

185
00:15:11,438 --> 00:15:13,238
أحضر الـ (هامفي) أيها المتخصص

186
00:15:13,319 --> 00:15:14,118
ماذا يحدث؟

187
00:15:14,198 --> 00:15:15,278
سأرتدي الزي

188
00:15:16,719 --> 00:15:18,718
ـ ماذا عن الروبوت؟
ـ سأتولى الأمر

189
00:15:19,039 --> 00:15:20,919
ألن ترسل الانسان الآلي أولا لتعرف ما الأمر؟

190
00:15:21,039 --> 00:15:21,919
سأتولى الأمر

191
00:15:22,039 --> 00:15:23,959
(إنه موقف حرج يا (جيمس

192
00:15:39,040 --> 00:15:39,961
مستعد؟

193
00:15:43,680 --> 00:15:44,601
حسنا؟

194
00:15:54,521 --> 00:15:57,322
لا يجب أن تذهب هناك
لقد أرسلنا الروبوت في منتصف الطريق

195
00:15:57,442 --> 00:15:58,402
سأكون بخير

196
00:16:08,963 --> 00:16:12,163
يومك الأول، أفترض أنك تريد أخذ الأمور بسهولة، أليس كذلك؟

197
00:16:18,564 --> 00:16:19,444
كيف الحال يا (الدريدج)؟

198
00:16:19,564 --> 00:16:20,884
ـ جاهز للعمل
ـ دعنا نقوم بهذا

199
00:16:31,164 --> 00:16:32,765
ـ لدي اثنان؟
ـ اثنان

200
00:16:32,885 --> 00:16:34,445
حسنا، هيا نمرح يارجل

201
00:16:52,647 --> 00:16:54,967
ـ إنه فتى مشاكس
ـ إنه متهور

202
00:17:07,528 --> 00:17:08,848
بلاستر (1)، مالذي يحدث؟

203
00:17:10,288 --> 00:17:11,928
بلاستر (1)، ماذا تفعل؟

204
00:17:13,688 --> 00:17:15,289
(بلاستر (1)، هذا بلاستر (مايك

205
00:17:15,409 --> 00:17:17,008
ما بال الدخان على جانب الطريق؟

206
00:17:19,769 --> 00:17:21,488
جيمس)، أتسمعني؟)

207
00:17:21,569 --> 00:17:24,729
ما بال الدخان على جانب الطريق؟ حول

208
00:17:26,169 --> 00:17:27,370
للتشتيت والإلهاء

209
00:17:27,490 --> 00:17:28,690
مماذا؟ أهناك تهديد؟

210
00:17:29,489 --> 00:17:31,089
! الدريدج)، اصعد الحائط ، تحرك)

211
00:17:33,650 --> 00:17:35,050
أخبرني بما تراه أيها المتخصص

212
00:17:36,850 --> 00:17:38,051
حسنا، رأيته

213
00:17:38,611 --> 00:17:39,610
إنه يسير للأسفل

214
00:17:39,730 --> 00:17:42,171
جيمس)، الدخان يحجب مجال رؤيتي)

215
00:17:42,291 --> 00:17:44,211
أين أنت من العبوة الناسفة؟

216
00:17:44,291 --> 00:17:45,731
هل دخلت نطاق المائة متر بعد؟

217
00:17:46,331 --> 00:17:49,691
لا أعرف، ولكنني سأخبرك عندما أقف بجانبها يا راعي البقر

218
00:18:25,214 --> 00:18:26,494
! احتمي

219
00:18:32,375 --> 00:18:34,855
(أوه لا، هناك سيارة توقفت أمامه يا (سانبورن

220
00:18:35,095 --> 00:18:37,695
اللعنة، (جيمس)، (جيمس)، عد الآن

221
00:18:37,815 --> 00:18:39,735
لقد أشهر مسدسا 9 مللم في وجه السائق

222
00:18:42,615 --> 00:18:43,695
أتريدني أن أرسل دعما؟

223
00:18:44,335 --> 00:18:45,455
دعني أتولى الأمر

224
00:18:45,656 --> 00:18:47,816
! ـ احضر هنا
! ـ سلبي

225
00:18:48,096 --> 00:18:49,136
توقفوا

226
00:18:49,256 --> 00:18:51,016
سيطيح الانفجار بالبناية

227
00:18:51,296 --> 00:18:52,896
ابقوا بجانب الزاوية

228
00:18:53,016 --> 00:18:55,697
فرقة المتفجرات تسيطر على الموقف، حول

229
00:18:56,856 --> 00:18:59,137
أين تذهب؟

230
00:19:00,137 --> 00:19:01,377
أتريد التراجع؟

231
00:19:06,577 --> 00:19:07,578
! اخرج من السيارة

232
00:19:09,258 --> 00:19:10,658
! ـ  اخرج من السيارة
! ـ هيا

233
00:19:14,538 --> 00:19:16,018
ماذا تفعل؟

234
00:19:19,338 --> 00:19:20,259
تراجع

235
00:19:24,259 --> 00:19:25,539
مرحبا؟

236
00:19:40,020 --> 00:19:41,020
أتريد التراجع؟

237
00:20:02,022 --> 00:20:02,982
من هذا الطريق

238
00:20:07,863 --> 00:20:08,862
تراجع

239
00:20:28,344 --> 00:20:29,184
سيارة الأجرة تتحرك

240
00:20:29,304 --> 00:20:31,904
! اخرج من السيارة ! توقف

241
00:20:38,265 --> 00:20:40,545
! ابقى أرضا

242
00:20:43,386 --> 00:20:45,706
حسنا، إذا لم يكن من المتمردين، فمن الأكيد أنه كذلك الآن

243
00:20:47,026 --> 00:20:48,586
حول، هذا مضحك حقا

244
00:21:41,470 --> 00:21:42,390
لدي شيئ ما

245
00:21:53,711 --> 00:21:54,791
عزيزتي

246
00:22:25,473 --> 00:22:26,514
أمسكتك

247
00:22:40,635 --> 00:22:41,555
حسنا

248
00:22:46,796 --> 00:22:48,115
لقد انتهينا

249
00:22:49,755 --> 00:22:52,836
جاهزون للذهاب

250
00:22:52,956 --> 00:22:54,316
انزل أيها المتخصص

251
00:22:55,796 --> 00:22:56,636
حول

252
00:23:10,797 --> 00:23:11,798
لدينا طرف سلك

253
00:23:13,237 --> 00:23:14,317
انتظر

254
00:23:19,759 --> 00:23:21,519
أين ستذهب؟

255
00:23:35,719 --> 00:23:36,880
إضافي

256
00:23:37,160 --> 00:23:37,840
اللعنة

257
00:23:37,960 --> 00:23:39,520
احتمي، ادخل خلف الحائط

258
00:25:20,408 --> 00:25:22,929
لم يكن هذا سيئا، أول مرة نعمل فيها سويا
ما رأيك؟

259
00:25:24,688 --> 00:25:30,249
أعتقد أن عملنا سويا يعني أن أتحدث إليك وتتحدث معي

260
00:25:31,009 --> 00:25:33,249
ـ هل نحن في ميعاد غرامي يا (سانبورن)؟
ـ لا

261
00:25:33,689 --> 00:25:34,929
، نحن في مهمة

262
00:25:35,209 --> 00:25:38,049
ومهمتي أن أحميك لكي نستمر في مهماتنا

263
00:25:38,329 --> 00:25:39,609
إنه قتال يا صديقي

264
00:25:48,250 --> 00:25:49,730
مجرد 39 يوما

265
00:25:49,850 --> 00:25:51,291
ثمانية وثلاثون إذا عشنا اليوم

266
00:26:09,012 --> 00:26:10,572
"إنه السيد " كن ما يمكنك أن تكون

267
00:26:11,612 --> 00:26:12,492
ما الأمر يا دكتور؟

268
00:26:12,892 --> 00:26:14,012
لست على ما يرام، وأنت؟

269
00:26:15,012 --> 00:26:15,812
بخير

270
00:26:17,852 --> 00:26:20,973
لدي سؤال حول تلك الأغنية
"كن ما يمكنك أن تكون"

271
00:26:21,893 --> 00:26:24,733
ماذا لو كان كل ما يمكنني أن أكونه هو
ميت على جانب طريق في العراق؟

272
00:26:25,093 --> 00:26:26,373
أعني أن هذا منطقي

273
00:26:26,493 --> 00:26:31,454
هذه حرب، الناس تموت طيلة الوقت، لما لا أموت؟

274
00:26:32,773 --> 00:26:33,814
يجب أن تزيل هذه الفكرة من رأسك

275
00:26:33,934 --> 00:26:35,534
يجب أن تفكر في أشياء أخرى

276
00:26:35,775 --> 00:26:37,214
حسنا، توقف عن الهوس ... فورا

277
00:26:37,975 --> 00:26:39,495
بماذا تفكر؟

278
00:26:39,774 --> 00:26:41,535
ـ أتريد أن تعرف فيم أفكر الآن يا دكتور؟
ـ نعم

279
00:26:42,495 --> 00:26:43,695
هذا ما أفكر فيه يا دكتور

280
00:26:45,535 --> 00:26:49,575
! هاهو (طومسون)، إنه ميت، إنه حي

281
00:26:50,576 --> 00:26:53,255
! هاهو (طومسون)، إنه ميت، إنه حي

282
00:26:54,536 --> 00:26:56,016
إنه ميت، إنه حي

283
00:27:02,016 --> 00:27:04,216
ما الأمر يا صديقي؟ كيف حالك؟ بخير؟

284
00:27:04,336 --> 00:27:05,456
هيا، أتريد البضاعة الجيدة؟

285
00:27:05,576 --> 00:27:07,137
هيا، هيا
إنها بضاعة ممتازة

286
00:27:07,257 --> 00:27:09,536
أتريد شراء أفلام؟
أتريد شراء أفلام؟

287
00:27:09,657 --> 00:27:11,497
عليك اللعنة .. هيا، تعال من فضلك

288
00:27:12,017 --> 00:27:13,218
إصدارات جديدة، انظر

289
00:27:13,337 --> 00:27:15,658
،مرحبا، مرحبا
أتريد شراء أفلام؟ جيدة جدا

290
00:27:16,098 --> 00:27:16,697
بكم؟

291
00:27:16,817 --> 00:27:18,138
دولار للخسمة ودولارين للتسعة

292
00:27:18,258 --> 00:27:19,258
ثلاثة دولارات للاثنا عشر

293
00:27:19,577 --> 00:27:22,098
ثلاثة للثلاثة عشر بدون ضرائب
جيدة جدا يارجل، انظر

294
00:27:22,218 --> 00:27:23,939
بدون ضرائب؟

295
00:27:24,058 --> 00:27:25,778
حسنا، ماذا يوجد لديك؟

296
00:27:25,898 --> 00:27:29,178
أتعلم، أنت وغد ذكي
لست مثل أولئك الأغبياء

297
00:27:29,298 --> 00:27:30,779
نعم، أنا الذكي

298
00:27:31,339 --> 00:27:34,299
أنت طفل ذكي، أعطني أفضل ماعندك

299
00:27:34,419 --> 00:27:36,779
ـ تفضل، هذا الأفضل
ـ هذا جيد؟

300
00:27:36,899 --> 00:27:38,860
ـ نعم، أفضل ما لدينا يارجل
ـ حسنا

301
00:27:39,260 --> 00:27:40,500
تفضل، سآخذ واحدا

302
00:27:40,579 --> 00:27:42,339
ـ احتفظ بالباقي
ـ شكرا

303
00:27:42,459 --> 00:27:43,299
أتريد لفافة تبغ؟

304
00:27:43,900 --> 00:27:45,580
ارحل عن هنا، لا يجب أن تدخن

305
00:27:47,580 --> 00:27:48,940
شكرا، على رسلك

306
00:27:54,980 --> 00:27:57,700
أريد أن أتحدث معك بخصوص أمر ما قبل أن نخرج سويا مجددا

307
00:27:58,701 --> 00:27:59,621
ماهو؟

308
00:28:01,501 --> 00:28:03,341
ـ بخصوص الأمس

309
00:28:04,621 --> 00:28:05,622
لم يكن جيدا

310
00:28:07,102 --> 00:28:10,181
نعم، أعلم؛ ولكنك، مع ذلك، ستفهم الأمر

311
00:28:12,982 --> 00:28:15,422
ـ أنت من جنود المشاة إذن؟
ـ نعم

312
00:28:16,063 --> 00:28:19,143
كنت في الاستخبارات سبعة سنوات قبل
أن أنضم لفرقة إبطال المتفجرات

313
00:28:20,663 --> 00:28:24,143
قمنا بمهام في كل الأماكن القذرة التي يمكنك تخيلها

314
00:28:26,783 --> 00:28:30,304
فأنا متأكد أنه يمكنني معرفة أي
نوع من القرويين البيض القذرين أنت

315
00:28:32,423 --> 00:28:33,984
يبدو أنك في الطريق الصحيح

316
00:28:36,064 --> 00:28:37,104
أراك في الخارج

317
00:28:48,225 --> 00:28:49,185
! هيا بنا، تحرك

318
00:28:55,506 --> 00:28:58,185
اللعنة .. تحرك

319
00:29:02,266 --> 00:29:03,306
مرحبا

320
00:29:04,386 --> 00:29:06,706
ـ أين هي؟
ـ خلف الحائط

321
00:29:06,787 --> 00:29:09,067
ـ حسنا
ـ أترى أي أسلاك؟ أي دخان؟

322
00:29:09,186 --> 00:29:10,187
لا، لم أنظر

323
00:29:10,307 --> 00:29:11,267
كيف عرفت أنها قنبلة إذن؟

324
00:29:11,387 --> 00:29:13,547
لقد قام بركن السيارة بشكل مخالف

325
00:29:13,667 --> 00:29:16,587
هناك هبوط ملحوظ في هيكل السيارة
هناك بالتأكيد شيئ ثقيل في صندوق السيارة

326
00:29:16,707 --> 00:29:19,867
حسنا، إذن لماذا لا تذهب إلى هناك وتلقي نظرة
بداخل الصندوق وتخبرني بما ترى

327
00:29:21,107 --> 00:29:22,828
أتريدني أن أقترب منها؟

328
00:29:23,588 --> 00:29:25,988
نعم، لا .. لا، أنا أمزح

329
00:30:16,552 --> 00:30:17,392
اللعنة

330
00:30:17,672 --> 00:30:19,073
! إنه يأتي من هناك

331
00:30:25,553 --> 00:30:26,513
بلاستر (1)، أنت معي؟

332
00:30:32,473 --> 00:30:33,714
بلاستر (1)، أتسمعني؟

333
00:30:35,274 --> 00:30:36,514
هنا

334
00:30:43,635 --> 00:30:44,435
اللعنة

335
00:30:46,994 --> 00:30:48,355
هيا بنا يارفاق

336
00:30:50,475 --> 00:30:51,435
اتركها

337
00:30:52,275 --> 00:30:53,475
سأحميكم من الأعلى

338
00:30:53,635 --> 00:30:54,595
لا أيها المتخصص

339
00:30:54,715 --> 00:30:55,915
الدريدج)، ابقى معي)

340
00:30:56,035 --> 00:30:57,435
سانبورن)، تولى أنت الحماية من الأعلى)

341
00:30:57,555 --> 00:30:58,355
اللعنة

342
00:31:36,879 --> 00:31:38,119
بلاستر (مايك) في موقعه

343
00:32:02,641 --> 00:32:03,481
ماذا لديك؟

344
00:32:03,801 --> 00:32:06,201
مصاب بطلق في الصدر ولكنه لا يتحرك

345
00:32:07,081 --> 00:32:08,122
لن يعيش

346
00:32:08,641 --> 00:32:10,322
سنرحل في غضون ربع ساعة

347
00:32:10,442 --> 00:32:11,761
لديه جرح يمكن معالجته ياسيدي

348
00:32:13,241 --> 00:32:14,402
لن يعيش

349
00:32:41,964 --> 00:32:42,844
يا إلهي

350
00:32:53,685 --> 00:32:55,405
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف

351
00:32:59,726 --> 00:33:00,766
ماذا تفعل؟

352
00:33:00,885 --> 00:33:02,846
يوجد هنا من المتفجرات مايكفي لإرسال جميعنا للعالم الآخر فورا

353
00:33:03,286 --> 00:33:06,566
إذا كنت سأموت، فيجب أن أموت مرتاحا

354
00:33:06,966 --> 00:33:08,566
أحتاج لحقيبتي ومعداتي

355
00:33:08,927 --> 00:33:10,366
ماذا يحدث في الأسفل يا (الدريدج)؟

356
00:33:10,807 --> 00:33:13,567
سأحضر حقيبته ومعداته
احمي ظهري من فضلك

357
00:33:23,568 --> 00:33:24,887
الحقيبة والمعدات

358
00:33:41,168 --> 00:33:44,609
الكثير من الأسلاك الكهربية تأتي من الأرضية

359
00:34:02,971 --> 00:34:04,611
أبحث عن نظام بدء التشغيل

360
00:34:31,373 --> 00:34:32,893
إنه ليس في المقعد الخلفي

361
00:34:35,373 --> 00:34:36,653
لا أظن هذا

362
00:34:50,095 --> 00:34:51,655
حسنا، إنه ليس في المقعد الخلفي

363
00:35:00,375 --> 00:35:03,416
لدينا شاب على السطح في
اتجاه الغرب، راقبه جيدا

364
00:35:03,615 --> 00:35:04,536
عُلِم

365
00:35:12,377 --> 00:35:13,496
ليس في المقعد الأمامي

366
00:35:19,657 --> 00:35:20,977
ليس في الباب

367
00:35:27,258 --> 00:35:28,298
ليس في الأرضية

368
00:35:32,738 --> 00:35:33,858
ليس في صندوق لوحة السيارة

369
00:35:34,338 --> 00:35:36,499
إذا لم تكن قد وجدته، فمن المحتمل أن يكون تحت السيارة

370
00:35:36,619 --> 00:35:40,219
نعم، لا توجد أسلاك تقود لأسفل السيارة
إنه هنا في مكان ما

371
00:35:46,979 --> 00:35:48,739
(ـ (سانبورن
ـ نعم

372
00:35:48,860 --> 00:35:51,659
أترى ذلك الشخص حامل كاميرا الفيديو؟

373
00:35:51,740 --> 00:35:52,700
لا، أين؟

374
00:35:53,060 --> 00:35:56,500
إنه في اتجاه الشمال أمامي، أتراه؟
إنه يصوبها ناحيتي

375
00:36:06,901 --> 00:36:07,581
اللعنة

376
00:36:07,701 --> 00:36:08,901
لا، لا أراه

377
00:36:09,421 --> 00:36:12,621
(إنه على حق يا (سانبورن
الشمال، انظر

378
00:36:13,822 --> 00:36:14,941
حسنا، رأيته

379
00:36:19,382 --> 00:36:21,262
"يستعد لوضعنا على موقع "يوتيوب

380
00:36:22,102 --> 00:36:22,982
مريب قليلا

381
00:36:23,023 --> 00:36:24,862
نعم، مثير للريبة
راقبه

382
00:36:25,142 --> 00:36:26,662
حسنا، مالحل إذن؟

383
00:36:28,223 --> 00:36:30,302
كن ذكيا، اتخذ قرارا حاسما، حول

384
00:36:37,183 --> 00:36:38,423
لدي المزيد من الأسلاك

385
00:36:43,384 --> 00:36:45,384
يقود إلى لا شيئ

386
00:36:47,144 --> 00:36:48,144
! اللعنة

387
00:36:49,345 --> 00:36:50,544
كيف حالك يا (جيمس)؟

388
00:36:52,465 --> 00:36:53,784
بأفضل حال، وأنت؟

389
00:36:53,985 --> 00:36:55,424
أتعرف، نحن هنا منذ فترة

390
00:36:57,225 --> 00:36:58,505
نريد أن نرحل من هنا قريبا

391
00:37:04,306 --> 00:37:07,026
(يشاهدنا الكثير من الناس يا (جيمس
يجب أن نرحل من هنا

392
00:37:08,506 --> 00:37:11,506
علم، سوف أحل هذا الأمر

393
00:37:12,947 --> 00:37:14,427
(يجب أن نرحل من هنا يا (جيمس

394
00:37:15,947 --> 00:37:17,467
جيمس) ، هل تسمعني؟)

395
00:37:18,227 --> 00:37:19,747
اللعنة، فهمت

396
00:37:21,747 --> 00:37:24,187
لتحل علي اللعنة

397
00:37:31,108 --> 00:37:33,028
كيف الأمر يا جندي؟

398
00:37:33,188 --> 00:37:33,988
خالي تماما

399
00:37:34,909 --> 00:37:36,788
لقد أكملنا الإخلاء يا (جيمس) ، يمكننا الرحيل

400
00:37:36,908 --> 00:37:38,228
دع المهندسين يتولون هذه الفوضى

401
00:37:38,309 --> 00:37:40,308
ـ سنرحل؟
ـ هذا صحيح

402
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
مثير

403
00:37:55,270 --> 00:37:57,110
ما خطب (جيمس)؟ إنه لا يجيب

404
00:37:58,270 --> 00:38:00,230
نعم، أعتقد أنه أزال سماعات الرأس

405
00:38:01,350 --> 00:38:04,150
هلا أخبرته أن يعيد لبسها من فضلك؟

406
00:38:04,590 --> 00:38:05,751
! (جيمس)

407
00:38:05,871 --> 00:38:09,791
رقيب (سانبورن) يتساءل إذا كان
بإمكانك أن تضع سماعات الرأس ثانية

408
00:38:16,351 --> 00:38:17,952
هذا مرفوض

409
00:38:18,472 --> 00:38:20,032
هذا لن يحدث

410
00:38:35,713 --> 00:38:38,433
أرى ثلاثة رجال فوق المأذنة في اتجاه الجنوب

411
00:38:56,435 --> 00:38:59,555
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف ماذا يفعل بحق اللعنة

412
00:38:59,675 --> 00:39:01,275
يبدو أنه يتفقد الوقود

413
00:39:37,638 --> 00:39:39,398
إنهم يتحدثون مع المصور

414
00:39:39,918 --> 00:39:41,079
هذا سيء حقا يارجل

415
00:39:41,199 --> 00:39:42,518
احتمي بالحاجز

416
00:39:47,599 --> 00:39:49,159
لا أرى (جيمس) من هنا

417
00:39:49,399 --> 00:39:50,479
! انبطح فورا

418
00:39:55,679 --> 00:39:57,000
! يمكننا الرحيل

419
00:40:03,560 --> 00:40:04,480
الوغد

420
00:40:27,603 --> 00:40:28,762
لقد انتهيت

421
00:40:30,802 --> 00:40:33,802
(دعنا نرحل يا (سانبورن

422
00:41:01,485 --> 00:41:02,365
كان هذا رائعا

423
00:41:12,646 --> 00:41:14,126
(ـ (جيمس
ـ ماذا؟

424
00:41:16,567 --> 00:41:18,406
لا تطفيء سماعات الأذن ثانية

425
00:41:43,368 --> 00:41:44,689
أأنت المسئول عن إبطال القنابل؟

426
00:41:45,288 --> 00:41:47,849
لا يا سيدي، إنه الرقيب (جيمس)، إنه هناك

427
00:41:48,329 --> 00:41:49,769
(ـ (جيمس
ـ نعم؟

428
00:41:50,249 --> 00:41:51,369
أحدهم هنا لرؤيتك

429
00:41:53,049 --> 00:41:55,289
هل أنت من كان في السيارة المحترقة يا رقيب (جيمس)؟

430
00:41:55,409 --> 00:41:57,010
مساء الخير ياسيدي
نعم ياسيدي

431
00:41:57,889 --> 00:42:00,650
حسنا، هذا عمل مدهش

432
00:42:01,010 --> 00:42:02,810
أنت شرس، أتعرف هذا؟

433
00:42:03,610 --> 00:42:05,210
ـ نعم ياسيدي
ـ إنه شرس

434
00:42:05,411 --> 00:42:06,371
أتعرف هذا؟

435
00:42:07,290 --> 00:42:08,411
أريد مصافحتك

436
00:42:09,170 --> 00:42:10,250
ـ شكرا ياسيدي
ـ نعم

437
00:42:10,451 --> 00:42:12,850
كم من القنابل أبطلت مفعولها؟

438
00:42:13,731 --> 00:42:14,811
لست متأكدا ياسيدي

439
00:42:14,931 --> 00:42:16,051
ـ أيها الرقيب؟
ـ نعم سيدي

440
00:42:16,131 --> 00:42:17,251
لقد سألتك سؤالا

441
00:42:19,372 --> 00:42:20,332
ثمانمائة وثلاثة وسبعون يا سيدي

442
00:42:20,451 --> 00:42:24,172
! ثمانمائة وثلاثة وسبعون

443
00:42:25,412 --> 00:42:26,692
هذا مدهش

444
00:42:26,932 --> 00:42:28,532
! ثمانمائة وثلاثة وسبعون

445
00:42:29,252 --> 00:42:31,173
ـ متضمنا اليوم ياسيدي
ـ هذا رقم قياسي

446
00:42:33,493 --> 00:42:37,773
ماهي الطريقة المثلى لإبطال هذه القنابل؟

447
00:42:39,173 --> 00:42:40,573
البقاء حيا ياسيدي

448
00:42:42,253 --> 00:42:43,414
هذا جيد

449
00:42:43,573 --> 00:42:46,254
تتحدث كرجل شرس، هذا جيد

450
00:43:02,375 --> 00:43:04,815
ـ ما الأمر يارجل؟
ـ انتظر لحظة

451
00:43:04,935 --> 00:43:06,135
انظروا من هذا

452
00:43:07,615 --> 00:43:09,015
أريد استرجاع الخمسة دولارات ياصديقي

453
00:43:09,135 --> 00:43:11,216
خمسة دولارات من أجل ماذا ياسيدي؟ أجننت؟

454
00:43:11,336 --> 00:43:13,136
نعم، الفلم كان سيئا

455
00:43:13,256 --> 00:43:16,176
أنت مجنون يارجل، هذا مستحيل
إنها مؤثرات "هوليوود" البصرية

456
00:43:16,296 --> 00:43:17,736
لقد كانت الصورة مهتزة ومشوشة

457
00:43:17,856 --> 00:43:19,176
ـ ماذا، تريد أفلام جنس مع الحيوانات؟
ـ كان سيئا

458
00:43:19,296 --> 00:43:21,296
بنات مع كلاب؟ لواط ، شواذ؟

459
00:43:21,416 --> 00:43:22,696
ما تريده ستحصل عليه

460
00:43:22,816 --> 00:43:24,897
سأمدك يارجل

461
00:43:25,016 --> 00:43:26,697
حسنا، ما اسمك؟

462
00:43:26,817 --> 00:43:28,737
(ـ (بيكام
ـ (بيكام) مثل لاعب الكرة؟

463
00:43:28,857 --> 00:43:30,777
نعم يارجل، مثل لاعب الكرة
أعد لي كرتي

464
00:43:30,897 --> 00:43:31,937
هل أنت لاعب كرة؟

465
00:43:32,057 --> 00:43:34,857
نعم يارجل، الأفضل على الإطلاق
(أفضل من (بيكام

466
00:43:34,978 --> 00:43:35,618
أتلعب حارس مرمى؟

467
00:43:35,737 --> 00:43:37,098
ـ نعم
ـ حسنا

468
00:43:37,497 --> 00:43:41,578
سأعقد معك صفقة، إذا استطعت
إيقاف الكرة، فسأعطيك خمسة دولارات

469
00:43:42,018 --> 00:43:44,058
.. ـ ولكن إذا لم تستطع
ـ وماذا إذا لم أستطع؟

470
00:43:44,179 --> 00:43:47,139
اسمعني، إذا أحرزت الهدف
فسأحتفظ بكرتك

471
00:43:47,378 --> 00:43:48,458
ـ اتفقنا؟
ـ اتفقنا

472
00:43:50,378 --> 00:43:51,339
قف هناك

473
00:43:51,458 --> 00:43:53,859
هيا

474
00:43:58,179 --> 00:43:59,900
ـ أرنا ما لديك أيها اللامع
ـ هل أنت مستعد؟

475
00:44:00,379 --> 00:44:01,619
بعد ثلاثة، مستعد؟

476
00:44:01,940 --> 00:44:04,940
واحد .. اثنان ... ثلاثة

477
00:44:08,380 --> 00:44:09,261
اللعنة

478
00:44:09,340 --> 00:44:10,980
هيا، أين الدولارت الخمس يارجل؟ هيا

479
00:44:11,100 --> 00:44:13,420
حسنا، عمل جيد يا رفيقي

480
00:44:14,541 --> 00:44:15,661
تفضل

481
00:44:15,901 --> 00:44:18,021
أنت من فرقة المتفجرات

482
00:44:18,141 --> 00:44:19,061
صحيح

483
00:44:19,181 --> 00:44:20,102
عمل ممتع؟

484
00:44:20,221 --> 00:44:21,701
رائع؟ متوحش

485
00:44:22,142 --> 00:44:25,101
ـ نعم؟
ـ نعم، أعتقد هذا

486
00:44:25,781 --> 00:44:28,182
....اسمعني ، سأشتري

487
00:44:28,542 --> 00:44:31,582
دعين أرى إذا كان لدي ما يكفي من المال
نعم، خمسة

488
00:44:32,302 --> 00:44:34,302
سأشتري فيلما آخر، حسنا؟

489
00:44:35,023 --> 00:44:38,942
.. ولكن إذا كانت مهتزة .. اسمعني
.. أو مشوشة

490
00:44:39,622 --> 00:44:41,463
أو تحتوي على عيوب أخرى

491
00:44:42,023 --> 00:44:44,664
فسأقطع رأسك بسكين غير حاد

492
00:44:44,903 --> 00:44:46,984
ما رأيك بهذا؟ أنا أمزح فقط

493
00:44:48,823 --> 00:44:51,344
أنت طفل جيد، أليس كذلك؟

494
00:44:52,783 --> 00:44:53,744
(أوين)

495
00:44:55,144 --> 00:44:55,944
مرحبا

496
00:44:56,024 --> 00:44:57,145
ـ مرحبا سيدي
ـ كيف حالك؟

497
00:44:58,024 --> 00:44:59,264
ـ أنا بخير
ـ جيد

498
00:44:59,544 --> 00:45:01,905
ـ ما الأمر؟
ـ المكابح تصدر صريرا

499
00:45:02,544 --> 00:45:04,584
لا تثق بالميكانيكيين هنا

500
00:45:05,664 --> 00:45:07,785
ـ كيف حالك؟
ـ جيد

501
00:45:08,305 --> 00:45:09,545
أريد تفقد مستوى الوقود

502
00:45:10,345 --> 00:45:12,825
..نعم، من الجيد النوم وتناول الطعام

503
00:45:13,625 --> 00:45:15,666
أحس بأنني على خير ما يرام يا دكتور

504
00:45:15,866 --> 00:45:17,065
من الجيد سماع هذا

505
00:45:17,666 --> 00:45:20,186
هل أنت منسجم مع الجنود الآخرين في وحدتك؟

506
00:45:21,626 --> 00:45:26,787
نعم، فريقي رائع ، قائدي ملهم

507
00:45:27,427 --> 00:45:30,307
ـ هل تسخر أيها الجندي؟
ـ لا

508
00:45:30,627 --> 00:45:31,987
سوف يتسبب في مقتلي يوما ما

509
00:45:32,507 --> 00:45:33,987
كدت أموت بالأمس

510
00:45:34,827 --> 00:45:38,708
سأموت وأنا أؤدي عملي فخورا وثابتا

511
00:45:39,147 --> 00:45:41,188
أتعرف، ليس من الضروري أن يكون
هذا أسوأ أيام حياتك

512
00:45:41,747 --> 00:45:44,708
الذهاب للحرب هو تجربة لا تتكرر في العمر كثيرا

513
00:45:45,029 --> 00:45:46,188
يمكن أن تكون ممتعة

514
00:45:46,428 --> 00:45:49,109
وأنت تعرف هذا من خبرتك الميدانية المكثفة؟

515
00:45:49,229 --> 00:45:50,548
لقد قمت بواجبي في الميدان

516
00:45:51,108 --> 00:45:52,629
وأين كان هذا؟ (ييل)؟

517
00:45:54,508 --> 00:45:57,269
انظر، إذا كنت لا تريدني أن آتي هنا، فلن آتي

518
00:45:57,389 --> 00:45:58,590
هذه الأحاديث تطوعية

519
00:45:59,189 --> 00:46:00,309
انتظر، أنا متأسف

520
00:46:01,229 --> 00:46:03,390
أقدر ما تقوله حقا

521
00:46:03,550 --> 00:46:05,190
وأعتز بجلساتنا سويا

522
00:46:06,510 --> 00:46:09,830
ولكن يجب أن تترك مكانك وتأتي لرؤية ما نفعله

523
00:46:10,470 --> 00:46:11,310
حسنا

524
00:46:11,990 --> 00:46:13,831
إذا كانت هذه الظروف تحتم هذا، فسوف أفعل

525
00:46:14,030 --> 00:46:15,510
كأي جندي آخر

526
00:46:20,511 --> 00:46:21,711
: "الأيام المتبقية لعودة سرية "برافو

527
00:46:21,792 --> 00:46:23,071
! تفجير

528
00:46:23,191 --> 00:46:24,431
نفجر الآن

529
00:46:31,112 --> 00:46:32,872
ـ مستعد من أجل انفجار آخر؟
ـ مستعد

530
00:46:33,552 --> 00:46:36,752
! تفجير
! تفجير

531
00:46:36,873 --> 00:46:38,272
انتظر لحظة

532
00:46:39,153 --> 00:46:42,112
اللعنة، أعتقد أنني نسيت قفازاتي في الأسفل

533
00:46:42,313 --> 00:46:44,033
ـ ماذا؟
ـ نسيت قفازاتي

534
00:46:44,433 --> 00:46:45,313
انتظر

535
00:47:18,396 --> 00:47:20,756
هذه المفجرات تخطيء طوال الوقت

536
00:47:22,276 --> 00:47:23,276
ماذا تفعل؟

537
00:47:24,317 --> 00:47:26,517
أقول فقط أن الحوادث تقع
المفجرات تخطيء

538
00:47:29,596 --> 00:47:31,437
سوف ينمحي من الوجود

539
00:47:33,197 --> 00:47:34,997
سوف تبقى خوذته
يمكنك أخذها

540
00:47:35,517 --> 00:47:37,957
بعض خصلات الشعر
متفحم من الداخل

541
00:47:39,238 --> 00:47:41,038
نعم، سيكون هناك بعض من الخوذة في مكان ما

542
00:47:42,038 --> 00:47:43,078
وبعض الشعر

543
00:47:44,998 --> 00:47:47,519
نطلب تغييرا في التقنية وطريقة التنفيذ

544
00:47:47,638 --> 00:47:49,998
للتأكد من عدم وقوع هذه الحوادث ثانية

545
00:47:53,279 --> 00:47:54,639
يجب أن تكتب تقريرا

546
00:47:57,279 --> 00:47:59,479
ـ هل أنت جاد؟
ـ لا يمكنني كتابته

547
00:48:00,960 --> 00:48:03,199
لا، أعني هل أنت جاد بخصوص قتله؟

548
00:48:41,523 --> 00:48:44,602
ـ أرى سيارة دفع رباعية في الشمال
ـ علم

549
00:48:44,963 --> 00:48:46,523
لدينا أربعة رجال مسلحين

550
00:48:46,923 --> 00:48:48,443
إنهم في ملابس العرب

551
00:48:50,083 --> 00:48:51,643
حسنا، بسهولة ويسر

552
00:48:59,324 --> 00:49:01,084
احذروا

553
00:49:04,045 --> 00:49:05,925
حسنا، بحذر يا شباب

554
00:49:06,444 --> 00:49:08,525
الدريدج) ، ابقى على المدفع)
ـ حسنا

555
00:49:08,765 --> 00:49:11,965
! ارمي سلاحك

556
00:49:12,085 --> 00:49:15,645
! انزل على ركبتيك
! ارمي سلاحك

557
00:49:15,726 --> 00:49:18,726
ارفع يديك

558
00:49:18,846 --> 00:49:20,806
! انبطح أيها الوغد

559
00:49:21,326 --> 00:49:23,406
! ارمي سلاحك الآن

560
00:49:28,926 --> 00:49:30,607
! ارمي سلاحك الآن

561
00:49:34,607 --> 00:49:36,127
.. تقدم، تقدم

562
00:49:55,528 --> 00:49:56,809
الأيدي لأعلى

563
00:49:57,689 --> 00:49:59,649
! ـ (الدريدج)، احمنا

564
00:50:01,049 --> 00:50:02,809
أزل المسدس من على خصرك فورا

565
00:50:03,409 --> 00:50:04,209
ماذا تريدني أن أفعل؟

566
00:50:04,290 --> 00:50:05,890
أرفع يدي أم أزيل المسدس؟

567
00:50:08,210 --> 00:50:09,929
ـ أبقي يديك لأعلى
ـ حسنا

568
00:50:15,130 --> 00:50:16,650
على رسلك

569
00:50:17,210 --> 00:50:18,170
! أمسكته

570
00:50:20,370 --> 00:50:21,891
أيمكنني أن ألمس رأسي الآن؟

571
00:50:23,651 --> 00:50:24,451
ببطء

572
00:50:31,771 --> 00:50:34,012
نحن في نفس الفريق يارفاق

573
00:50:37,292 --> 00:50:38,932
أنتم متشددون قليلا، أتعرفون هذا؟

574
00:50:39,052 --> 00:50:41,932
هذا ليس مكان التنزه، ماذا تفعلون هنا؟

575
00:50:42,052 --> 00:50:43,692
لدينا إطار فارغ، أيمكنكم مساعدتنا؟

576
00:50:43,812 --> 00:50:45,293
نعم، هل لديكم أي إطارات احتياطية؟

577
00:50:45,413 --> 00:50:47,213
نعم لدينا، ولكننا استخدمنا مفتاح المسامير

578
00:50:47,453 --> 00:50:48,693
كيف هذا؟

579
00:50:48,813 --> 00:50:51,334
حسنا، ذلك الرجل ذو الغطاء الأحمر على رأسه

580
00:50:51,453 --> 00:50:52,414
رماه في وجه أحدهم

581
00:50:53,693 --> 00:50:54,933
ـ حسنا
ـ شكرا

582
00:50:58,974 --> 00:51:01,654
هذا (كريس) ، رجل المفتاح

583
00:51:01,974 --> 00:51:04,014
ـ مرحبا يا رجل المفتاح
(ـ هذا (جيمي

584
00:51:04,134 --> 00:51:06,374
يمكنك إطلاق النار على الناس هنا
لا يجب أن ترمي مفتاح المسامير في وجههم

585
00:51:06,494 --> 00:51:07,335
اخرس

586
00:51:16,815 --> 00:51:17,975
انظروا

587
00:51:18,736 --> 00:51:20,455
"حصلت عليهم من "النجف

588
00:51:22,576 --> 00:51:23,976
ذو التسعة أرواح

589
00:51:25,096 --> 00:51:27,536
والآخر، الراوي
غلام الورق

590
00:51:32,337 --> 00:51:34,097
ـ هل هم نفس الرجال؟
ـ نعم، هم

591
00:51:37,657 --> 00:51:38,737
هل يحتاج لمساعدة؟

592
00:51:39,377 --> 00:51:41,057
ما مشكلة الإطار؟ هيا

593
00:51:43,458 --> 00:51:45,697
لن يفلح يا سيدي
المفتاح صغير

594
00:51:46,018 --> 00:51:47,298
حسنا، حلول؟ أي شخص؟

595
00:51:47,418 --> 00:51:49,818
أعتقد أنه يوجد مفتاح آخر في مؤخرة الـ (هامفي) إذا أردت الذهاب والتأكد

596
00:51:49,938 --> 00:51:51,258
ـ سأحاول
ـ حسنا، دعونا نقوم بهذا

597
00:51:52,858 --> 00:51:54,058
كم مضى عليكم هنا؟

598
00:51:54,819 --> 00:51:56,658
ماذا بقي لنا أيها الخبير؟

599
00:51:57,738 --> 00:52:02,899
..ـ مايقرب من 23 أو 22 يوما

600
00:52:03,419 --> 00:52:06,620
لا أحد يقوم بالإحصاء

601
00:52:09,859 --> 00:52:11,540
هجوم من اليسار

602
00:52:21,541 --> 00:52:22,941
احتموا

603
00:52:23,140 --> 00:52:25,941
(كريس) تول المدفع، (جيمي) خذ هذا لداخل الـ (همفي)

604
00:52:26,061 --> 00:52:27,421
ـ حسنا
! ـ هيا

605
00:52:40,460 --> 00:52:41,340
! تشارلي)، هيا)

606
00:52:42,620 --> 00:52:44,020
! هيا، هيا

607
00:52:51,060 --> 00:52:52,101
نحتاج للمزيد من الذخيرة

608
00:52:52,181 --> 00:52:55,781
ابحث بالداخل
(خذ كل الحقائب الصغيرة يا (جيمي

609
00:52:57,981 --> 00:53:00,462
ـ على ماذا نطلق النار؟
ـ لا أعرف

610
00:53:00,941 --> 00:53:02,262
! اللعنة، لقد اختفت الحمولة

611
00:53:02,341 --> 00:53:03,622
لن يذهبوا بعيدا على أقدامهم

612
00:53:03,742 --> 00:53:06,782
أعد هؤلاء الحقراء هنا حالا
المكافأة 500 ألف جنيها

613
00:53:19,463 --> 00:53:20,423
،لقد نسيت

614
00:53:20,543 --> 00:53:22,743
إنها 500 ألف حيا أو ميتا

615
00:53:26,264 --> 00:53:28,824
ـ حسنا يا (جيمي) ، أعطني الباريتا
ـ حسنا

616
00:53:30,943 --> 00:53:31,984
لا أرى شيئا

617
00:53:34,184 --> 00:53:34,984
! هيا

618
00:53:40,304 --> 00:53:42,785
كريس) يطلق بشكل عشوائي)
يجب أن نحافظ على الذخيرة

619
00:53:42,865 --> 00:53:44,065
أتسمعني يا (كريس)؟

620
00:53:44,825 --> 00:53:48,585
كريس) ! (كريس)، أتسمعني؟)
! هديء من استخدام المدفع

621
00:53:48,825 --> 00:53:49,706
عُلِم

622
00:53:52,065 --> 00:53:54,186
ـ سقط رجل المدفع
(ـ لقد قتلوا (كريس

623
00:54:05,067 --> 00:54:06,587
لابد أن الرصاص يأتي من ذلك البيت

624
00:54:06,667 --> 00:54:07,787
لا أرى شيئا

625
00:54:12,547 --> 00:54:13,747
هناك هدف يتحرك على السقف

626
00:54:27,269 --> 00:54:28,068
حقا؟

627
00:54:28,549 --> 00:54:29,629
ثلاثة أمتار للأعلى

628
00:54:29,909 --> 00:54:33,669
سأضبط المدى

629
00:55:01,031 --> 00:55:02,071
اللعنة

630
00:55:02,672 --> 00:55:04,791
اللعنة، لقد مات

631
00:55:05,191 --> 00:55:06,512
! يجب أن نرحل من هنا حالا

632
00:55:06,711 --> 00:55:07,192
اللعنة

633
00:55:07,312 --> 00:55:08,912
(هذه وحدة ألفا (9
نحن في مأزق شديد

634
00:55:08,992 --> 00:55:10,112
سأتولى المدفع الرشاش

635
00:55:10,192 --> 00:55:10,992
هيا، هيا

636
00:55:11,072 --> 00:55:12,592
نعم، نحن يتم إطلاق النار علينا

637
00:55:12,672 --> 00:55:13,512
هيا، هيا

638
00:55:13,632 --> 00:55:15,593
ـ لا يا (سانبورن)، لا تظهر نفسك

639
00:55:15,672 --> 00:55:17,312
! هيا يا صديقي ! انبطح

640
00:55:17,392 --> 00:55:18,352
لدي مصابان أثناء تأدية العمل

641
00:55:19,072 --> 00:55:22,513
.. تصحيح، ثلاثة مصابين
.. آخر قراءة للوحة

642
00:55:23,273 --> 00:55:23,834
! انبطح

643
00:55:23,913 --> 00:55:24,993
أيمكنكم إرسال أي دعم؟

644
00:55:27,433 --> 00:55:28,673
ـ ورائك
ـ نعم

645
00:55:44,955 --> 00:55:46,075
تنفس بعمق

646
00:55:48,275 --> 00:55:49,756
ـ أرى حركة
ـ نعم

647
00:55:50,515 --> 00:55:51,755
على جانب المنزل

648
00:55:55,916 --> 00:55:57,396
ثمانمائة وخمسون مترا

649
00:55:58,236 --> 00:55:59,876
ـ أراه
ـ في النافذة

650
00:56:00,996 --> 00:56:04,277
ـ لدينا هدف متاح
ـ علم

651
00:56:10,837 --> 00:56:12,477
حسنا، لليسار قليلا

652
00:56:13,477 --> 00:56:14,718
تنفس بعمق

653
00:56:22,718 --> 00:56:25,518
ـ لقد نفذت ذخيرتي

654
00:56:26,598 --> 00:56:27,479
ـ لقد نفذت ذخيرتي

655
00:56:27,678 --> 00:56:29,958
(نحتاج لذخيرة يا (الدريدج

656
00:56:34,319 --> 00:56:35,199
أين هي؟

657
00:56:36,119 --> 00:56:37,759
فتش الميت يارجل

658
00:56:37,999 --> 00:56:39,079
إنها مع الميت

659
00:56:45,319 --> 00:56:46,360
! (الدريدج)

660
00:56:46,640 --> 00:56:47,640
أبحث

661
00:56:50,880 --> 00:56:52,200
نحتاج للذخيرة يارجل

662
00:56:52,520 --> 00:56:53,480
حسنا يارجل

663
00:56:55,200 --> 00:56:56,320
هاهي

664
00:56:59,241 --> 00:57:00,281
شكرا

665
00:57:13,162 --> 00:57:14,322
حسنا

666
00:57:14,402 --> 00:57:15,802
نفس الهدف

667
00:57:19,163 --> 00:57:20,283
الماسورة مسدودة

668
00:57:21,083 --> 00:57:21,962
دعني أرى

669
00:57:24,083 --> 00:57:24,963
! اللعنة

670
00:57:25,283 --> 00:57:29,643
(اللعنة، لقد تسبب الدم في انسدادها يا (الدريدج

671
00:57:30,243 --> 00:57:31,124
! اللعنة

672
00:57:31,244 --> 00:57:33,324
يجب أن تنظف الدم يارجل
إنه يتسبب في تعليق الرصاصات

673
00:57:33,404 --> 00:57:34,684
! أيها الخبير

674
00:57:36,724 --> 00:57:38,924
ـ نظف الدم
ـ حسنا

675
00:57:45,124 --> 00:57:46,445
نظفه، نظفه

676
00:57:47,365 --> 00:57:48,365
يجب أن تنظفه يارجل

677
00:57:48,525 --> 00:57:50,085
ـ كيف؟
ـ ابصق وافرك

678
00:57:53,445 --> 00:57:54,245
حسنا

679
00:57:55,526 --> 00:57:57,485
ـ ابصق وافرك يا صديقي
ابصق وافرك

680
00:58:00,246 --> 00:58:03,286
هذا لا يفلح، لا يزيل الدم

681
00:58:07,567 --> 00:58:10,926
ابصق وافرك، ابصق وافرك
أخرجها

682
00:58:13,207 --> 00:58:14,927
استخدم العوامة، أين هي؟

683
00:58:15,247 --> 00:58:17,127
هل أنت بخير؟

684
00:58:17,447 --> 00:58:18,448
هاك، استخدم هذه

685
00:58:22,088 --> 00:58:23,208
تنفس ياصديقي

686
00:58:23,407 --> 00:58:24,608
هيا، خذ نفس عميق

687
00:58:24,888 --> 00:58:26,848
جيد، تفضل، أطلق النار

688
00:58:27,608 --> 00:58:29,328
ـ أمسكتها؟
ـ نعم

689
00:58:30,448 --> 00:58:33,249
افرك تلك الرصاصة ياعزيزي
هيا، تمكن منها

690
00:58:42,290 --> 00:58:44,169
أنت تبلي بلاءا حسنا ياعزيزي
جيد جدا

691
00:58:46,329 --> 00:58:47,810
ـ أزلت الدم؟
ـ نعم

692
00:58:48,929 --> 00:58:50,330
سأحميك يارفيقي، حسنا؟

693
00:58:50,610 --> 00:58:52,250
دعنا ننل من أولئك الأوغاد
قم بمسح المكان

694
00:58:52,490 --> 00:58:53,691
قم بمسح المكان

695
00:59:01,371 --> 00:59:03,011
اقتل ذلك الوغد

696
00:59:05,092 --> 00:59:06,251
السافل

697
00:59:17,092 --> 00:59:20,132
رائع، لقد سقط

698
00:59:21,172 --> 00:59:22,893
عشرون مترا ليمين المبنى

699
00:59:28,173 --> 00:59:29,094
رأيته

700
00:59:31,733 --> 00:59:32,853
أطلق النار عند الاستعداد

701
00:59:40,694 --> 00:59:42,815
إنه يتحرك، إنه يتحرك
ناحية البناية

702
00:59:43,174 --> 00:59:45,214
ـ اتبعه، أتراه؟
ـ رأيته

703
00:59:49,855 --> 00:59:50,774
لقد سقط

704
00:59:52,975 --> 00:59:55,615
تصبحون على خير، شكرا للعب

705
01:00:05,416 --> 01:00:07,217
النافذة ، في النافذة

706
01:00:12,736 --> 01:00:13,696
مازال حيا

707
01:00:28,858 --> 01:00:31,058
النافذة اليسرى، النافذة اليسرى
أتراه؟

708
01:00:31,378 --> 01:00:32,258
ـ رأيته

709
01:00:51,139 --> 01:00:52,099
لقد سقط

710
01:01:46,824 --> 01:01:49,625
(ـ (أوين
ـ نعم

711
01:01:50,385 --> 01:01:53,065
أيمكنك إعطائي العصير الموجود في الحقيبة؟

712
01:01:53,144 --> 01:01:53,945
بالتأكيد

713
01:02:06,146 --> 01:02:07,306
أظن أن العصير قد نفذ

714
01:02:08,466 --> 01:02:11,026
ـ ألديك ما يٌشرَب؟
ـ جرب هذا

715
01:02:30,988 --> 01:02:31,868
شكرا

716
01:02:57,230 --> 01:02:59,791
اشرب، اشرب

717
01:04:01,035 --> 01:04:02,675
هناك هدوء ما

718
01:04:03,036 --> 01:04:05,596
نعم، هذا لا يعجبني

719
01:04:24,838 --> 01:04:27,637
ـ (ويل)؟
ـ نعم؟

720
01:04:28,678 --> 01:04:30,398
جنوبك

721
01:04:30,998 --> 01:04:33,958
أرى تحركا على الجسر، على القضبان الحديدية

722
01:04:35,878 --> 01:04:37,198
حسنا، تعامل

723
01:04:41,598 --> 01:04:42,919
أأطلق النار؟

724
01:04:44,239 --> 01:04:45,399
القرار لك ياصديقي

725
01:05:13,641 --> 01:05:14,841
عمل جيد

726
01:05:44,164 --> 01:05:45,284
(سانبورن)

727
01:05:49,764 --> 01:05:51,004
أعتقد أننا انتهينا

728
01:06:04,045 --> 01:06:05,526
حسنا؟ هل أنت بخير؟

729
01:06:09,126 --> 01:06:11,166
هذا ما تحصل عليه مقابل ضرب
قائد فريقك أيها السافل

730
01:06:13,926 --> 01:06:16,047
ـ يارجل
ـ سأرجع حالا، يجب أن أتبول

731
01:06:16,806 --> 01:06:17,847
(اوين)

732
01:06:18,326 --> 01:06:20,366
جولة أخرى ياصديقي
هذا أمر لك

733
01:06:20,447 --> 01:06:22,567
(حسنا أيها الرقيب (جيمس

734
01:06:22,847 --> 01:06:24,327
لست جيدا في التعامل مع الناس، أليس كذلك يا سيدي؟

735
01:06:24,407 --> 01:06:25,968
ولكنك محارب جيد
أعطني كوزك

736
01:06:27,328 --> 01:06:28,128
تفضل ياسيدي

737
01:06:28,207 --> 01:06:31,047
كنت جيدا اليوم في ميدان المعركة أيها الخبير

738
01:06:31,728 --> 01:06:32,768
في صحتك

739
01:06:40,448 --> 01:06:42,009
لقد شخت على فعل هذا الهراء

740
01:06:47,289 --> 01:06:49,849
ـ لقد كنتُ خائفا
ـ حقا؟

741
01:06:50,489 --> 01:06:53,530
كنا نخاف من شيئ ما

742
01:06:56,210 --> 01:06:58,650
أنت جيد، جيد جدا

743
01:06:58,730 --> 01:07:00,450
ماذا لدينا هنا؟

744
01:07:01,330 --> 01:07:03,890
(ممتلكات (ويل

745
01:07:04,970 --> 01:07:06,770
(لم أعلم أنك تمتلك شيئا يا (ويل

746
01:07:06,850 --> 01:07:08,411
(دعنا نرى مالديك يا (ويل

747
01:07:10,891 --> 01:07:11,771
من هذا؟

748
01:07:12,011 --> 01:07:13,251
طفلي

749
01:07:14,891 --> 01:07:18,131
إنه وغد عنيف
ليس مثلي

750
01:07:18,212 --> 01:07:20,012
أتعني أنك متزوج؟

751
01:07:22,012 --> 01:07:25,132
حسنا، كان لدي خليلة

752
01:07:25,412 --> 01:07:28,213
ثم حملت فتزوجنا

753
01:07:29,092 --> 01:07:30,293
ثم حدث الطلاق

754
01:07:32,893 --> 01:07:34,693
أو أعني أنني ظننت أننا انفصلنا

755
01:07:34,813 --> 01:07:38,013
مازالت تعيش في المنزل
ومازالت تقول أننا نعيش سويا

756
01:07:38,093 --> 01:07:41,534
فأنا لا أعرف، ماوضعها هكذا؟

757
01:07:41,853 --> 01:07:45,133
غبية لكونها مازالت مرتبطة بك

758
01:07:48,014 --> 01:07:49,414
ليست غبية، حسنا؟

759
01:07:49,694 --> 01:07:50,854
إنها مخلصة فحسب

760
01:07:52,614 --> 01:07:55,095
إنها مخلصة فحسب
ماذا عنكم؟

761
01:07:56,134 --> 01:07:59,254
ألديك فتاة؟ ماذا لديك؟

762
01:07:59,695 --> 01:08:02,975
مشكلتي في الفتاة التي أحبها

763
01:08:03,735 --> 01:08:06,135
أنني لا أستطيع إيقافها عن الكلام عن الأطفال يارجل

764
01:08:06,336 --> 01:08:08,215
أعطها سائلك المنوي أيها الفحل

765
01:08:09,175 --> 01:08:10,496
هيا ، افعلها

766
01:08:10,896 --> 01:08:13,016
ـ هيا أيها الجبان، أعطها
ـ لا، غير ممكن

767
01:08:13,096 --> 01:08:14,016
أنجبا أطفالا

768
01:08:14,096 --> 01:08:17,376
سأعرف عندما أكون مستعدا وأنا
لست مستعدا الآن

769
01:08:17,696 --> 01:08:21,457
حسنا، حسنا... ماذا لدينا هنا؟
what do we have here?

770
01:08:22,977 --> 01:08:24,377
مكونات

771
01:08:25,617 --> 01:08:27,778
أجزاء من القنابل، كتذكارات

772
01:08:27,857 --> 01:08:29,818
نعم ارى هذا، ولكن ماذا تفعل تحت سريرك؟

773
01:08:32,617 --> 01:08:33,778
....حسنا

774
01:08:41,418 --> 01:08:42,818
هذه

775
01:08:43,578 --> 01:08:47,099
هذه من مبنى الأمم المتحدة

776
01:08:47,179 --> 01:08:50,699
السيارة المحترقة
مفتاح الرجل الميت

777
01:08:51,059 --> 01:08:52,460
كان بارعا ، أعجبني

778
01:08:53,980 --> 01:08:55,779
انظروا لهذه

779
01:08:56,580 --> 01:09:00,620
هذه، جيمعكم، من أول مهمة لنا سويا

780
01:09:02,020 --> 01:09:05,700
هذا الصندوق ملئ بأشياء كادت تتسبب في موتي

781
01:09:06,380 --> 01:09:07,500
ماذا عن هذه؟

782
01:09:07,781 --> 01:09:09,821
ـ من أين هذه يا (ويل)؟
ـ إنه خاتم زفافي

783
01:09:10,661 --> 01:09:12,621
أشياء كادت تتسبب في مقتلي، كما قلت

784
01:09:14,061 --> 01:09:18,261
كما تعرفون ، أعتقد أنه من المثير

785
01:09:18,421 --> 01:09:19,581
أن تحمل شيئا كاد يجعلك
تلقى حتفك في يديك

786
01:09:20,582 --> 01:09:23,221
(اللعنة، كل هذا هراء من (راديو شاك

787
01:09:25,742 --> 01:09:26,822
هذه مثير

788
01:09:27,582 --> 01:09:28,982
وأنا أيضا أظن أنه مثير

789
01:09:29,062 --> 01:09:30,702
أعتقد أنك ضربتي أقوى مما ضربتك

790
01:09:30,782 --> 01:09:33,743
ولذا فأنا أدين لك بلكمة

791
01:09:33,822 --> 01:09:35,463
انهض، هيا

792
01:09:35,783 --> 01:09:38,583
هيا، إنه على حق، هيا

793
01:09:40,103 --> 01:09:41,063
! هيا

794
01:09:41,143 --> 01:09:42,863
انتظروا يا رفاق
نحتاج لبعض القواعد هنا

795
01:09:43,103 --> 01:09:44,743
(لا ضرب للوجه يا (سانبورن

796
01:09:44,864 --> 01:09:45,743
سيكون هناك ضرب للوجه

797
01:09:45,904 --> 01:09:47,144
(أخلع قميصك يا رقيب (جيمس

798
01:09:48,063 --> 01:09:49,184
حسنا سيدي

799
01:09:49,823 --> 01:09:50,784
ماذا حدث؟

800
01:09:51,104 --> 01:09:52,904
أمي ألقتني عندما كنت طفلا

801
01:09:53,785 --> 01:09:54,865
تبدو كندبات ناتجة عن شظايا قنابل

802
01:09:54,944 --> 01:09:58,825
ـ دعه يا (الدريدج)، هيا
ـ حسنا

803
01:09:59,184 --> 01:10:00,585
لكمة قوية

804
01:10:14,026 --> 01:10:15,106
أتحب هذا؟

805
01:10:15,186 --> 01:10:16,746
أهذا كل ما لديك؟

806
01:10:17,306 --> 01:10:18,426
هيا

807
01:10:21,146 --> 01:10:22,626
أعطني مالديك

808
01:10:28,787 --> 01:10:31,747
اللعنة

809
01:10:32,227 --> 01:10:33,627
هذا مؤلم حقا

810
01:10:37,188 --> 01:10:38,588
ـ أأنت بخير؟
ـ نعم

811
01:10:40,548 --> 01:10:42,349
ـ إنه بخير
ـ انهض يا سافل

812
01:10:44,548 --> 01:10:45,668
حسنا أيتها العاهرة

813
01:10:48,869 --> 01:10:50,509
ـ ماذا لديك الآن؟
ـ إليك عني

814
01:10:50,588 --> 01:10:52,149
ـ ماذا لديك الآن؟
ـ إليك عني أيها الوغد

815
01:10:52,229 --> 01:10:53,949
ـ ماذا لديك؟

816
01:10:54,029 --> 01:10:56,949
إنه شرس
لدينا شخص متوحش

817
01:10:57,029 --> 01:10:58,949
هيا يا (سانبورن) ، نل منه

818
01:10:59,030 --> 01:11:02,550
ـ إليك عني

819
01:11:02,630 --> 01:11:04,190
يا رفاق

820
01:11:04,270 --> 01:11:05,910
ماذا لديك؟

821
01:11:06,230 --> 01:11:07,550
إليك عني

822
01:11:19,671 --> 01:11:21,552
أنا أمزح أيها الوغد

823
01:11:23,752 --> 01:11:25,151
(أنت بخير يا (سانبورن

824
01:11:25,472 --> 01:11:26,312
أنت بخير يارجل

825
01:11:26,391 --> 01:11:28,512
(أحضر له شرابا يا (اوين

826
01:11:30,272 --> 01:11:31,593
ـ ممسك به؟
ـ نعم

827
01:11:31,672 --> 01:11:32,953
ـ حسنا
ـ حسنا

828
01:11:33,032 --> 01:11:33,633
أراكم لاحقا

829
01:11:33,712 --> 01:11:34,752
ـ كن بأمان
ـ حسنا

830
01:11:34,833 --> 01:11:37,953
حسنا أيها أيها الفتى الكبير
اللعنة يارجل، يجب أن تتبع حمية غذائية

831
01:11:38,393 --> 01:11:40,512
لقد تسسب في أذية ركبتك

832
01:11:41,873 --> 01:11:44,754
درجات، هيا

833
01:11:46,353 --> 01:11:48,314
درجة، درجة

834
01:11:53,354 --> 01:11:57,874
حسنا، ارقد
ارتح قليلا

835
01:11:58,755 --> 01:12:03,275
أتعتقد يا (جيمس) أنه لدي مايؤهلني للبس البدلة؟

836
01:12:05,715 --> 01:12:06,755
لا بالطبع

837
01:12:08,435 --> 01:12:09,836
ليلة سعيدة

838
01:13:06,760 --> 01:13:08,400
ـ صباح الخير يا كولونيل
ـ صباح الخير

839
01:13:09,121 --> 01:13:13,240
أتمانع في ركوبي ؟ لقد سامت للموت من الجلوس خلف مكتب طيلة الوقت

840
01:13:16,081 --> 01:13:18,040
هذا سيكون شرفا
اركب يا كولونيل

841
01:13:22,282 --> 01:13:23,321
مرحبا يا دكتور

842
01:13:24,202 --> 01:13:25,761
لا أعني التقليل من خبرتك ياسيدي

843
01:13:25,842 --> 01:13:28,881
ولكن إذا ارتطمت الرصاصات بالسيارة
(فمن فضلك لا تقوم بإطلاق النار على الـ (هامفي

844
01:13:29,041 --> 01:13:31,682
ستدور الطلقة وربما يصاب أحدهم

845
01:13:32,322 --> 01:13:35,202
ـ وأنا لا أريد أن أصاب بالرصاص
ـ مفهوم أيها الرقيب

846
01:13:47,644 --> 01:13:48,643
إنها مهمة عادية

847
01:13:48,724 --> 01:13:50,684
نحن هنا لنلتقط بعض القنابل التي لم يتم تفجيرها

848
01:13:51,324 --> 01:13:53,884
سيتولى الرقيب (جيمس) الأمر

849
01:13:54,484 --> 01:13:56,444
ثم نرحل بسلام في غضون دقائق

850
01:13:57,004 --> 01:13:58,724
ـ يجب أن نستعد
ـ من أجل ماذا؟

851
01:13:58,804 --> 01:14:00,005
لم يدخل الأمن بعد

852
01:14:00,244 --> 01:14:01,605
ادخل في سكون

853
01:14:01,684 --> 01:14:02,205
اطفئوا الراديو

854
01:14:02,325 --> 01:14:03,484
ـ عُلم
ـ عُلم

855
01:14:04,164 --> 01:14:06,125
ـ سعدت بقدومك
ـ أراك لاحقا

856
01:17:03,140 --> 01:17:04,179
خال

857
01:17:06,500 --> 01:17:08,140
اللفافة مازالت مشتعلة

858
01:17:11,980 --> 01:17:13,100
كل هذا يخصنا

859
01:17:16,620 --> 01:17:18,260
منجم ذهب لعين

860
01:17:20,101 --> 01:17:21,501
احذر من المفاجآت

861
01:17:44,703 --> 01:17:45,743
لدي شيئ هنا

862
01:17:58,703 --> 01:17:59,904
أعرف هذا الطفل

863
01:18:01,144 --> 01:18:03,184
اسمه (بيكام) ، إنه يبيع الأفلام

864
01:18:04,064 --> 01:18:05,864
هل رأيت قنبلة بشرية من قبل يارجل؟

865
01:18:08,505 --> 01:18:10,705
هذا مقزز، دعنا نخرج من هنا

866
01:18:11,385 --> 01:18:12,265
انتظر

867
01:18:13,705 --> 01:18:18,546
الدريدج) أريدك أن تجمع كل المتفجرات البلاستيكية و)
كل الأسلاك الأرضية التي يمكنك العثور عليها

868
01:18:21,546 --> 01:18:23,265
دعونا نخرج كل المتفجرات من هنا

869
01:18:23,346 --> 01:18:25,306
وسنقوم ب.. سنقوم بتفجير المكان

870
01:18:26,506 --> 01:18:27,826
علم، فجر المكان

871
01:18:36,347 --> 01:18:37,227
ماذا تفعل؟

872
01:18:38,748 --> 01:18:40,948
تنقل بعض الصخور في العربة؟

873
01:18:42,507 --> 01:18:43,587
هذا جميل ولكن

874
01:18:44,468 --> 01:18:45,868
غير آمن اليوم

875
01:18:48,428 --> 01:18:49,788
نعم، غير آمن

876
01:18:49,868 --> 01:18:51,188
ربما .. لا أعرف

877
01:18:51,509 --> 01:18:54,629
أعتقد أنه يجب أن تتحرك من هنا

878
01:18:54,828 --> 01:18:55,628
لا؟

879
01:19:11,990 --> 01:19:13,030
اللعنة

880
01:19:17,831 --> 01:19:18,830
ـ أأنت بخير؟
ـ نعم

881
01:19:18,911 --> 01:19:20,070
ـ وأنت؟
ـ نعم

882
01:19:25,951 --> 01:19:27,992
ـ أنت بخير؟
ـ نعم

883
01:19:29,151 --> 01:19:30,312
لا أحد يدخل أو يخرج، حسنا؟

884
01:20:11,155 --> 01:20:12,715
ألغي التفجير، ألغي التفجير

885
01:20:34,077 --> 01:20:36,196
ـ ماذا يفعل؟
ـ لا أعرف يارجل

886
01:20:38,357 --> 01:20:39,277
لا أعرف

887
01:22:04,364 --> 01:22:05,324
أنا قادم للخارج

888
01:22:06,444 --> 01:22:07,525
عٌلم

889
01:22:27,285 --> 01:22:29,006
ـ من أين أنت؟
" ـ "نيويورك

890
01:22:29,366 --> 01:22:30,486
التفاحة الكبيرة
(تسمية لنيويورك)

891
01:22:31,166 --> 01:22:32,487
أنا من العراق

892
01:22:32,686 --> 01:22:34,687
أحب هذا المكان، مكان جميل

893
01:22:34,766 --> 01:22:37,007
ولكن لا يوجد أمان هنا

894
01:22:37,087 --> 01:22:40,567
ولذا، أعتقد أنه يجب أن نتحرك، من فضلك

895
01:23:03,889 --> 01:23:05,288
أتعتقد أن هذا هو "بيكام" الصغير؟

896
01:23:05,609 --> 01:23:06,929
لا ، لا أعتقد

897
01:23:07,489 --> 01:23:09,689
ـ أمتأكد أنت؟
ـ بالطبع

898
01:23:10,369 --> 01:23:12,569
لا أعرف يارجل
كلهم متشابهون

899
01:23:13,210 --> 01:23:14,050
أعرف هذا

900
01:23:14,130 --> 01:23:17,330
ـ (ويل) متأكد، هذا غريب
ـ غريب جدا

901
01:23:19,650 --> 01:23:22,011
تحركوا من فضلكم

902
01:23:22,330 --> 01:23:24,571
تحركوا، تحركوا

903
01:23:24,650 --> 01:23:29,011
تحركوا ،شكرا

904
01:23:32,331 --> 01:23:33,371
أنا آسف

905
01:23:34,131 --> 01:23:35,452
ويل) غريب الأطوار)

906
01:23:35,972 --> 01:23:37,851
يبقي أجزاء من القنابل تحت سريره

907
01:23:38,091 --> 01:23:40,892
أعتقد أنه لن يبقي أجزاءا من الطفل تحت سريره

908
01:23:42,972 --> 01:23:43,932
وداعا

909
01:23:45,733 --> 01:23:48,012
وداعا ، شكرا

910
01:23:48,893 --> 01:23:49,933
كولونيل

911
01:23:50,773 --> 01:23:51,573
هيا بنا

912
01:23:51,652 --> 01:23:53,893
شكرا

913
01:24:00,893 --> 01:24:02,213
! قنبلة يدوية

914
01:24:03,774 --> 01:24:04,734
! (كامبريدج)

915
01:24:09,494 --> 01:24:10,894
ارجع، انبطح

916
01:24:10,975 --> 01:24:12,414
ارجع

917
01:24:12,495 --> 01:24:14,375
تراجع، (سانبورن) ابقه خلفا

918
01:24:15,175 --> 01:24:15,975
هل تأذى أحد؟

919
01:24:16,015 --> 01:24:18,495
! كامبريدج) ! اللعنة)

920
01:24:19,295 --> 01:24:20,695
! (أين أنت يا (كامبريدج

921
01:24:21,655 --> 01:24:23,255
(اخرج يا (كامبريدج
يجب أن نرحل

922
01:24:23,335 --> 01:24:24,335
لقد مات

923
01:24:25,216 --> 01:24:27,615
(يجب أن نعثر على (كامبريدج
يا دكتور

924
01:24:27,856 --> 01:24:30,216
! (ـ (الدريدج
! ـ يا دكتور

925
01:24:31,176 --> 01:24:33,656
هيا يا (الدريدج)، هيا

926
01:24:33,736 --> 01:24:35,657
لقد رأيته للتو، لقد كان يمشي هنا

927
01:24:35,736 --> 01:24:38,856
أعرف، لقد مات
لقد مات، حسنا؟

928
01:24:52,297 --> 01:24:53,498
لا بأس يارجل

929
01:24:53,578 --> 01:24:55,538
لا بأس يارجل

930
01:25:18,260 --> 01:25:19,140
مرحبا؟

931
01:25:21,300 --> 01:25:22,340
مرحبا؟

932
01:25:23,220 --> 01:25:24,340
ويل)؟)

933
01:25:26,421 --> 01:25:27,300
مرحبا؟

934
01:25:30,461 --> 01:25:31,861
مرحبا؟

935
01:26:21,505 --> 01:26:22,745
دعني أسألك سؤالا

936
01:26:23,065 --> 01:26:25,625
ماذا حدث للطفل الذي كان يعمل هنا؟

937
01:26:25,705 --> 01:26:29,066
آسف يارجل
لا أتحدث الانجليزية

938
01:26:29,145 --> 01:26:32,266
لا انجليزية
لا تتحدث الانجليزية الآن

939
01:26:32,346 --> 01:26:35,386
(الطفل الصغير اسمه (بيكام
يبيع الأفلام

940
01:26:35,466 --> 01:26:38,066
الفلم الواحد ب5 دولارات

941
01:26:38,186 --> 01:26:39,426
ياإلهي

942
01:26:39,746 --> 01:26:41,226
ـ خمسة دولارات
ـ اعذرني أيها المجند

943
01:26:41,506 --> 01:26:42,586
هل أنت مسؤول عن هذه المنطقة؟

944
01:26:42,747 --> 01:26:44,547
ـ ما الأمر؟
ـ هل تعرف هذا الرجل؟

945
01:26:45,586 --> 01:26:47,707
كيف نعرف أنه لا يعطي معلومات

946
01:26:47,867 --> 01:26:49,268
للمتمردين عن مكان إلقاء قذائف الهاون؟

947
01:26:49,467 --> 01:26:50,788
أعتقد أنه يبيع مجرد أفلام

948
01:26:50,908 --> 01:26:52,388
إنه خطر أمني، يجب أن تخلص منه

949
01:26:53,267 --> 01:26:54,308
إلام تنظر؟

950
01:26:54,387 --> 01:26:56,748
إنه يبيع الأفلام يارجل
كل التجار نثق بهم

951
01:26:57,708 --> 01:26:59,828
لا أستطيع القيام بأي إجراء تجاهه بدون
الحصول على تصريح من ضابطي المباشر

952
01:27:02,589 --> 01:27:03,549
حسنا، اللعنة

953
01:27:05,108 --> 01:27:06,588
اللعنة

954
01:27:41,151 --> 01:27:42,472
هل يغير هذا من أي شيئ؟

955
01:27:43,672 --> 01:27:44,792
تتحدث  الانجليزية الآن، أليس كذلك؟

956
01:27:45,832 --> 01:27:47,392
ـ هيا، هيا، قد
ـ حسنا

957
01:28:08,434 --> 01:28:10,154
ـ حسنا
ـ هل هذا هو بيته؟

958
01:28:10,633 --> 01:28:11,834
ـ هل هو هناك؟

959
01:28:20,355 --> 01:28:21,155
انتظر هنا

960
01:28:30,795 --> 01:28:31,716
اللعنة

961
01:29:31,160 --> 01:29:32,280
أتتحدث الانجليزية؟

962
01:29:32,521 --> 01:29:34,200
الانجليزية، الفرنسية، العربية

963
01:29:34,281 --> 01:29:35,321
حستنا، افتح سترتك

964
01:29:36,721 --> 01:29:38,441
ابقى هنا، ابقى

965
01:29:39,201 --> 01:29:40,602
(أخبرني بما تعرفه عن (بيكام

966
01:29:41,081 --> 01:29:41,962
من أجل من؟

967
01:29:42,201 --> 01:29:45,321
بيكام) ، 12 سنة، قنبلة بشرية)
ابقى مكانك

968
01:29:46,001 --> 01:29:47,962
ـ لا أعرف
ـ لا تعرف

969
01:29:48,041 --> 01:29:51,162
اجلس من فضلك
(أنا بروفيسور (نافيد

970
01:29:51,522 --> 01:29:52,722
هذا بيتي

971
01:29:53,322 --> 01:29:56,282
أنت ضيف
اجلس من فضلك

972
01:29:58,763 --> 01:30:00,163
أنا ضيف

973
01:30:02,323 --> 01:30:06,283
..أنا أبحث عن الناس المسؤولين

974
01:30:07,683 --> 01:30:09,323
(عن ... عن (بيكام

975
01:30:09,924 --> 01:30:12,043
أنت من وكالة الاستخبارات، أليس كذلك؟

976
01:30:13,324 --> 01:30:15,524
أنا سعيد لرؤية رجال الوكالة في بيتي

977
01:30:16,244 --> 01:30:17,884
اجلس من فضلك

978
01:30:25,085 --> 01:30:26,325
..كيف يمكنني

979
01:30:30,765 --> 01:30:32,166
احذر، يمكن للمسدس أن ينطلق

980
01:31:27,170 --> 01:31:28,730
مواطن أمريكي قادم

981
01:31:28,850 --> 01:31:31,530
قف، قف، انبطح

982
01:31:31,610 --> 01:31:32,931
مواطن أمريكي

983
01:31:33,010 --> 01:31:35,371
على ركبتيك، على ركبتيك فورا

984
01:31:35,450 --> 01:31:39,371
لا تتحرك وإلا سنطلق النار

985
01:31:39,451 --> 01:31:41,052
على ركبتيك

986
01:31:41,131 --> 01:31:44,531
ـ افتح السترة
ـ أفتح السترة

987
01:31:44,612 --> 01:31:46,331
اطرحه أرضا

988
01:31:46,532 --> 01:31:47,732
ـ على الأرض
ـ لدي سلاح

989
01:31:47,892 --> 01:31:49,451
لا تتحرك

990
01:31:49,892 --> 01:31:51,532
ـ تولى الحماية يارجل البرج، جاري التفتيش
ـ لدي سلاح

991
01:31:53,332 --> 01:31:54,732
ـ مسدس
ـ كما قلت

992
01:31:56,092 --> 01:31:57,252
تم التحفظ على السلاح

993
01:31:57,613 --> 01:31:58,492
هويتك

994
01:31:59,293 --> 01:32:00,493
ماذا تفعل؟

995
01:32:00,773 --> 01:32:02,093
كنت في ماخور
(بيت دعارة)

996
01:32:02,893 --> 01:32:07,573
حسنا، إذا تركتك تدخل
هلا أخبرتني بمكانه بالتحديد؟

997
01:32:09,534 --> 01:32:10,333
نعم

998
01:32:12,454 --> 01:32:14,413
أتسمعني يا (جيمس)؟

999
01:32:23,575 --> 01:32:25,135
هل ترتدي سماعات الأذن يا (جيمس)؟

1000
01:32:28,815 --> 01:32:29,615
جيمس)؟)

1001
01:32:31,615 --> 01:32:32,935
جيمس) هنا ، ما الأمر؟)

1002
01:32:48,097 --> 01:32:50,137
كيف الحال يارجل؟

1003
01:32:53,017 --> 01:32:55,137
لدينا انفجار ناقلة في المنطقة الدولية

1004
01:32:55,217 --> 01:32:56,777
لدينا تقييم مابعد الانفجار

1005
01:32:56,898 --> 01:32:58,177
ونرى ماإذا كان من فعل أحد الانتحاريين؟

1006
01:32:58,297 --> 01:32:59,778
وإذا كان هكذا، كيف قام بفعلها؟

1007
01:33:00,818 --> 01:33:01,617
حسنا

1008
01:33:02,297 --> 01:33:03,458
أين قلت أنك كنت؟

1009
01:33:04,098 --> 01:33:05,218
لا شيئ أيها الرقيب
هيا بنا

1010
01:33:07,778 --> 01:33:09,258
ماذا حدث لرأسك يا (جيمس)؟

1011
01:33:16,538 --> 01:33:17,579
أأنت مستعد؟

1012
01:33:18,379 --> 01:33:19,540
وقت العمل يا صديقي، هيا بنا

1013
01:33:25,179 --> 01:33:27,020
ـ أمستعد؟
ـ دعنا نقوم بهذا

1014
01:33:27,099 --> 01:33:28,900
نتحرك

1015
01:33:42,061 --> 01:33:43,861
أمريكان قادمون

1016
01:34:03,783 --> 01:34:05,263
افسحوا مكانا يارفاق

1017
01:34:17,384 --> 01:34:19,264
(سانبورن)

1018
01:34:20,064 --> 01:34:20,944
! اللعنة

1019
01:34:46,627 --> 01:34:48,026
ـ ناقلة بترول؟
ـ نعم

1020
01:34:51,466 --> 01:34:52,787
انفجار كبير؟

1021
01:36:55,397 --> 01:36:57,197
هذا هو بداية نصف قطر دائرة الانفجار

1022
01:37:03,037 --> 01:37:04,358
ياإلهي

1023
01:37:05,477 --> 01:37:06,678
وأين المفجر؟

1024
01:37:06,997 --> 01:37:08,558
احترق في اللهب يارجل

1025
01:37:09,078 --> 01:37:10,478
انتحاري

1026
01:37:10,958 --> 01:37:12,999
لن نجد أي شيئ في هذا الهراء

1027
01:37:13,238 --> 01:37:14,558
ماذا لو لم يكن هناك أي جسد؟

1028
01:37:16,318 --> 01:37:17,639
ماذا لو كان تفجيرا عن بعد؟

1029
01:37:22,319 --> 01:37:24,599
أحد المحترفين يكمن في الظلام، صحيح؟

1030
01:37:27,680 --> 01:37:31,200
هنا تماما
زاوية نظر ممتازة

1031
01:37:31,800 --> 01:37:35,760
خارج دائرة الانفجار ويجلس يشاهدنا
ونحن نزيل هذه الفوضى

1032
01:37:38,440 --> 01:37:40,080
ـ أتريد الذهاب؟
ـ نعم

1033
01:37:42,561 --> 01:37:44,801
أستطيع تحمل بعض المتاعب

1034
01:37:44,921 --> 01:37:46,361
لا يارجل، هذا لا يحتمل

1035
01:37:46,681 --> 01:37:51,002
لديك ثلاثة فصائل من المشاة خلفك
مهمتهم الايقاع بذلك العربي

1036
01:37:51,081 --> 01:37:52,161
هذه ليست من مهماتنا

1037
01:37:52,242 --> 01:37:54,881
(أنت لا تقول لا لي يا (سانبورن
أنا أقول لا لك

1038
01:37:54,962 --> 01:37:56,962
أنت تعرف أنه يوجد من يشاهدنا الآن

1039
01:37:57,042 --> 01:38:00,162
ويسخرون منا
حسنا، أنا لست موافقا على هذا

1040
01:38:01,082 --> 01:38:03,723
والآن أطفيء مصباحك لأننا ذاهبون

1041
01:39:10,368 --> 01:39:12,088
والآن، نحن نعرف من أين أتت ناقلة البترول

1042
01:39:12,168 --> 01:39:13,688
لا مزاح، نفس النوع

1043
01:39:13,768 --> 01:39:15,328
ـ لقد اقتربنا
ـ نعم

1044
01:39:15,608 --> 01:39:17,328
من المحتمل أن أزقتهم مبنية على شبكة

1045
01:39:17,409 --> 01:39:19,689
يجب أن نفترق لنخرجهم من تحت الأرض

1046
01:39:20,449 --> 01:39:22,769
سانبورن) ، الزقاق الأول)
الدريدج) ، الزقاق الثاني)

1047
01:39:22,849 --> 01:39:25,689
سأتولى الزقاق الثالث
سنلتقي في نقطة تقاطعكما

1048
01:39:25,769 --> 01:39:27,049
ـ مستعدين، هيا
ـ انتظر، متى سيكون الالتقاء؟

1049
01:39:28,250 --> 01:39:29,050
اللعنة

1050
01:39:54,611 --> 01:39:55,932
بسرعة، بسرعة
! هيا، هيا

1051
01:40:39,815 --> 01:40:41,615
اللعنة

1052
01:40:47,896 --> 01:40:48,696
اللعنة

1053
01:40:48,776 --> 01:40:50,896
ـ لديك اتصال؟
ـ من كان هو؟ ماذا يحدث؟

1054
01:40:50,976 --> 01:40:52,696
ـ ماذا لديك؟
(ـ إنه (الدريدج

1055
01:40:54,176 --> 01:40:55,176
هيا، هيا

1056
01:40:55,256 --> 01:40:56,656
سقط أحدنا

1057
01:40:57,896 --> 01:40:59,216
اللعنة، اللعنة

1058
01:40:59,537 --> 01:41:02,177
ـ سلبي، سلبي..إنه ليس هو
ـ لقد اختفى

1059
01:41:02,657 --> 01:41:03,817
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟

1060
01:41:03,897 --> 01:41:05,697
الناقلات والجنود من هذا الاتجاه

1061
01:41:06,017 --> 01:41:07,418
ـ دعنا نسلك هذا الطريق
ـ اللعنة

1062
01:41:29,459 --> 01:41:31,580
استخدم مصباحك

1063
01:41:33,659 --> 01:41:34,540
أمستعد؟

1064
01:41:35,299 --> 01:41:37,540
واحد .. اثنان... ثلاثة
اللعنة

1065
01:41:39,820 --> 01:41:40,940
ـ اللعنة
ـ اللعنة

1066
01:41:46,540 --> 01:41:48,101
بيسر، بيسر

1067
01:41:59,022 --> 01:41:59,822
بعد ثلاثة

1068
01:42:00,222 --> 01:42:01,942
واحد .. اثنان... ثلاثة

1069
01:42:06,102 --> 01:42:07,742
الآن، هيا .. هيا

1070
01:42:10,343 --> 01:42:13,143
ـ (الدريدج) ، هل أنت بخير؟
ـ اللعنة يارجل، لقد أصبت

1071
01:42:13,223 --> 01:42:14,983
أصبته في أرجله

1072
01:42:15,063 --> 01:42:16,903
هيا

1073
01:42:16,983 --> 01:42:20,264
ـ هل أنا ميت؟ هل مت؟
ـ أنت بخير يارجل

1074
01:42:20,784 --> 01:42:22,424
ـ هل أنا ميت؟ هل مت؟

1075
01:42:24,023 --> 01:42:25,744
سأخفف الضغط ، هيا

1076
01:42:26,183 --> 01:42:27,224
أنت بخير

1077
01:42:28,384 --> 01:42:30,504
انظر لي، انظر لي
أنت بخير

1078
01:42:30,825 --> 01:42:34,864
حسنا ياصديقي، جاهز للنهوض؟
بعد ثلاثة، حسنا؟ واحد .. اثنان .. ثلاثة

1079
01:43:54,191 --> 01:43:57,231
كيف حالك يارجل؟

1080
01:43:57,471 --> 01:43:59,351
أتريد شراء بعض الأفلام؟ تريد لعب الكرة؟

1081
01:44:00,832 --> 01:44:01,712
ما الأمر؟

1082
01:44:02,472 --> 01:44:03,632
هيا يارجل
...أتريد لعب الـ

1083
01:44:20,633 --> 01:44:22,513
اللعنة

1084
01:44:27,754 --> 01:44:28,634
كيف حالك ياصديقي؟

1085
01:44:29,354 --> 01:44:30,834
الطبيب يقول أنك ستصبح على مايرام

1086
01:44:31,194 --> 01:44:33,554
تحطمت عظمة فخذي في تسعة مواضع

1087
01:44:34,754 --> 01:44:37,634
يقول أنه لو حالفني الحظ فسأمشي في غضون ستة أشهر

1088
01:44:37,715 --> 01:44:39,915
ـ لا بأس بستة أشهر، هه؟
ـ لا بأس؟

1089
01:44:40,275 --> 01:44:41,955
هذا سيئ للغاية يارجل

1090
01:44:42,035 --> 01:44:43,675
على رسلك

1091
01:44:45,715 --> 01:44:48,355
هل ترى هذا؟ هل ترى هذا؟

1092
01:44:49,116 --> 01:44:51,836
هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحدهم أيها الوغد

1093
01:44:52,356 --> 01:44:53,476
آسف

1094
01:44:54,076 --> 01:44:56,036
(ـ متأسف يا (اوين
(ـ عليك اللعنة يا (ويل

1095
01:44:56,476 --> 01:44:57,716
عليك اللعنة

1096
01:44:58,756 --> 01:45:02,357
،شكرا لإنقاذي
ولكن لم يكن يحب علينا الخروج

1097
01:45:02,517 --> 01:45:05,237
للبحث عن المشاكل من أجل متعتك من الأدرينالين أيها الوغد

1098
01:45:07,237 --> 01:45:08,917
(اعتني بنفسك يا (اوين

1099
01:45:08,998 --> 01:45:10,397
عد لبيتك في سلام يارجل

1100
01:45:10,557 --> 01:45:12,437
ـ أراك في الناحية الأخرى يارجل
ـ حسنا

1101
01:45:13,557 --> 01:45:15,438
! دعنا نرحل من هذه الصحراء اللعينة

1102
01:45:21,358 --> 01:45:22,318
لا تتحرك

1103
01:45:22,398 --> 01:45:25,319
إذا استمريت في المشي، سوف نطلق عليك النار

1104
01:45:25,398 --> 01:45:27,039
أرجعوه

1105
01:45:27,999 --> 01:45:29,439
أرجع هذا المترجم

1106
01:45:29,519 --> 01:45:31,399
ـ ولكن تم الباسه القنبلة
ـ أرجعوه

1107
01:45:31,479 --> 01:45:33,439
لا تتحرك! اثبت تماما

1108
01:45:33,439 --> 01:45:35,320
: "الأيام المتبقية لعودة سرية "برافو

1109
01:45:35,399 --> 01:45:39,359
إذا استمريت في المشي، سوف نطلق عليك النار

1110
01:45:39,479 --> 01:45:40,960
أرجعوا هذا المترجم حالا

1111
01:45:44,760 --> 01:45:48,560
أفسحوا المكان، أفسحوا

1112
01:45:55,681 --> 01:45:57,161
ماذا لديك؟

1113
01:45:57,241 --> 01:45:58,642
لقد أتى ماشيا لنقطة التفتيش

1114
01:45:58,721 --> 01:45:59,882
قائلا أنه قد تم ربط قنبلة إلى جسده

1115
01:45:59,961 --> 01:46:01,362
ولكنه آسف، لا يريد أن تنطلق

1116
01:46:01,441 --> 01:46:03,322
ثم بدأ في التوسل في أن نخلعها من عليه

1117
01:46:03,641 --> 01:46:05,121
ساعدوه، إنه ليس رجلا شريرا

1118
01:46:05,202 --> 01:46:07,682
ليس شريرا؟ لديه قنبلة مثبتة في جسده

1119
01:46:08,562 --> 01:46:10,402
إنه مخادع، يريد أن يقترب منا أكثر

1120
01:46:10,482 --> 01:46:11,642
نعم، فهمت

1121
01:46:11,963 --> 01:46:15,923
..حسنا، انظر
أخبره أن يفتح قميصه ببطء

1122
01:46:16,443 --> 01:46:18,403
وانظر ما بداخله

1123
01:46:21,683 --> 01:46:23,723
ببطء

1124
01:46:34,084 --> 01:46:35,405
ياإلهي

1125
01:46:36,684 --> 01:46:38,884
حسنا أيها الرقيب
أريد إخلاء نطاق 75 مترا

1126
01:46:38,965 --> 01:46:41,084
ـ أرجع هؤلاء الناس
ـ لقد سمعتموه، تراجعوا

1127
01:46:42,765 --> 01:46:45,325
أخبره أن ينزل على ركبيته ويداه للأعلى، حسنا؟

1128
01:46:46,325 --> 01:46:47,245
ببطء

1129
01:46:48,205 --> 01:46:49,006
انبطح

1130
01:46:53,285 --> 01:46:54,925
حسنا، أحتاج مذياعك

1131
01:46:55,325 --> 01:46:57,166
ـ ألا يمكننا إطلاق النار عليه؟
ـ لا

1132
01:46:57,246 --> 01:46:59,126
لديه عائلة ، إنه ليس شريرا

1133
01:46:59,206 --> 01:47:00,886
إنه يريد مجرد المساعدة فقط

1134
01:47:00,966 --> 01:47:05,247
نعم حسنا، أنت لا تريد الموت، فتراجع من فضلك
فهمتك

1135
01:47:08,647 --> 01:47:11,127
اسمعني، أعي أنه لدينا فروقنا واختلافاتنا

1136
01:47:11,367 --> 01:47:15,247
ماحدث حدث، حسنا
دعنا ننسى ماحدث

1137
01:47:16,767 --> 01:47:18,568
هذا انتحار يارجل

1138
01:47:20,088 --> 01:47:21,728
ولهذا يطلقون عليها تفجيرانتحاري، أليس كذلك؟

1139
01:47:25,688 --> 01:47:26,729
دعنا نقوم بهذا، هيا

1140
01:47:26,808 --> 01:47:28,769
يقول أن القنبلة مربوطة بميقاتي، من فضلك أسرع

1141
01:47:29,888 --> 01:47:31,529
ـ نحن بخير، مستعد؟
ـ نعم

1142
01:47:37,049 --> 01:47:37,849
نل منهم

1143
01:47:38,049 --> 01:47:40,769
ـ راقب هذه الأنحاء
ـ نعم

1144
01:47:51,090 --> 01:47:52,970
ارفع يداك

1145
01:47:56,011 --> 01:47:57,211
يقول أنه رب أسرة

1146
01:47:58,771 --> 01:47:59,811
ساعدوه من فضلك

1147
01:48:05,691 --> 01:48:07,532
والآن اسمعني

1148
01:48:07,611 --> 01:48:10,532
انظر، سيكون من الأفضل لي أن

1149
01:48:10,612 --> 01:48:12,332
أطلق عليك النار، أتفهم؟

1150
01:48:16,812 --> 01:48:17,973
ماذا يقول؟

1151
01:48:18,052 --> 01:48:21,733
يقول أنه لا يريد الموت، لديه عائلة .. اخلعوا هذه عنه

1152
01:48:22,613 --> 01:48:26,813
أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سيسعدني
جدا إطلاق النار عليه

1153
01:48:32,654 --> 01:48:34,014
انظر، ليس هذا ماقلته

1154
01:48:34,094 --> 01:48:37,375
أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سأطلق عليه النار

1155
01:48:40,134 --> 01:48:40,935
اسمع

1156
01:48:43,414 --> 01:48:44,295
اسمع، اسمع

1157
01:48:45,735 --> 01:48:49,255
أتفهمني؟

1158
01:48:51,535 --> 01:48:52,335
حسنا

1159
01:48:55,816 --> 01:48:56,776
ماذا لديك هنا؟

1160
01:48:58,416 --> 01:48:59,736
لديه أربعة أطفال

1161
01:49:04,897 --> 01:49:05,936
اللعنة

1162
01:49:10,537 --> 01:49:13,817
سانبورن)، لدينا مؤقت والكثير من الأسلاك)

1163
01:49:13,897 --> 01:49:15,857
سأحتاج لبعض المساعدة

1164
01:49:15,937 --> 01:49:17,337
علم، أخبرني بما تحتاجه

1165
01:49:17,897 --> 01:49:19,018
قاطع مسامير

1166
01:49:19,178 --> 01:49:21,538
يجب أن تأتي هنا في غضون دقيقتين وإلا سنلقى حتفنا

1167
01:49:21,618 --> 01:49:23,018
عُلِم، سأكون هناك في غضون 30 ثانية

1168
01:49:26,938 --> 01:49:28,898
يقول، من فضلكم لدي عائلة

1169
01:49:32,499 --> 01:49:36,339
أعلم، حسنا
أنت بخير، أنت بخير

1170
01:49:40,659 --> 01:49:41,779
لا تتركوني من فضلكم

1171
01:49:47,100 --> 01:49:48,420
أنت لم تكن تمزح

1172
01:49:48,860 --> 01:49:51,220
لا، مماذا هذه مصنوعة؟

1173
01:49:56,861 --> 01:49:57,741
يارجل

1174
01:49:57,900 --> 01:49:59,541
هذه العلية من الحديد المسلح

1175
01:50:01,181 --> 01:50:02,341
اللعنة

1176
01:50:02,422 --> 01:50:03,102
كم من الوقت؟

1177
01:50:03,221 --> 01:50:04,621
ـ لدينا دقيقتان
ـ اللعنة

1178
01:50:04,981 --> 01:50:07,302
سنحتاج لمشعل نار لنخلع هذه

1179
01:50:07,381 --> 01:50:09,262
ليس لدينا أي منها في السيارة يارجل

1180
01:50:09,342 --> 01:50:09,942
لقد مات يارجل

1181
01:50:10,022 --> 01:50:11,222
انتظر يارجل، دعني أفكر
دعني أفكر

1182
01:50:11,542 --> 01:50:13,822
سنتعامل مع هذا الأمر
لا بأس

1183
01:50:14,582 --> 01:50:16,062
حسنا

1184
01:50:17,142 --> 01:50:18,303
والآن اسمعني، سوف تتراجع

1185
01:50:22,742 --> 01:50:25,023
(ليس لدينا الوقت الكافي يا (سانبورن

1186
01:50:25,303 --> 01:50:27,503
..يجب أن
يجب أن أحل هذه المسامير

1187
01:50:28,263 --> 01:50:31,344
أمامان دقيقة ونصف فقط يارجل
يجب أن نرحل من هنا

1188
01:50:31,423 --> 01:50:34,064
ـ سأتولى هذا الأمر ... اذهب
ـ هيا يارجل

1189
01:50:34,143 --> 01:50:35,864
سآتي خلفك، اذهب

1190
01:50:35,944 --> 01:50:37,544
عليه اللعنة! هيا، هيا نرحل

1191
01:50:37,624 --> 01:50:40,265
ـ أنا أرتدي الحلة يا (سانبورن)، ارحل
! (ـ (جيمس

1192
01:50:40,344 --> 01:50:43,985
لديك 45 ثانية يا (سانبورن)، ارحل

1193
01:50:44,345 --> 01:50:45,905
أنت ميت يارجل، ميت

1194
01:50:45,985 --> 01:50:47,905
! ارحل

1195
01:50:47,985 --> 01:50:50,345
! ـ ليتراجع الجميع
! ـ هيا ،هيا

1196
01:50:55,705 --> 01:50:56,826
تخلصنا من أحدهم

1197
01:50:57,745 --> 01:50:59,905
تراجعوا

1198
01:51:02,546 --> 01:51:07,226
لا أستطيع، يوجد الكثير من الأقفال، لا أستطيه القيام بهذا

1199
01:51:07,746 --> 01:51:09,467
لا أستطيع إيقافها، أنا آسف

1200
01:51:09,747 --> 01:51:11,067
أتفهمي؟ أنا متأسف

1201
01:51:12,027 --> 01:51:14,627
أنا متأسف؟ أتسمعني؟ أنا متأسف

1202
01:51:14,707 --> 01:51:16,748
ـ انبطحوا الآن

1203
01:51:19,508 --> 01:51:22,547
ارحل من هنا، هيا

1204
01:51:44,750 --> 01:51:45,550
! (جيمس)

1205
01:51:45,910 --> 01:51:47,870
ليرحل الجميع
!(جيمس)

1206
01:52:32,673 --> 01:52:33,593
هل أنت بخير؟

1207
01:52:37,033 --> 01:52:37,914
يارجل

1208
01:52:40,874 --> 01:52:42,434
أكره هذا المكان

1209
01:52:45,274 --> 01:52:46,435
تفضل يارجل، اشرب

1210
01:53:00,355 --> 01:53:02,236
(لست مستعدا للموت يا (جيمس

1211
01:53:04,596 --> 01:53:06,156
لن تموت هنا يا أخي

1212
01:53:07,756 --> 01:53:09,237
بوصتان أخرتان

1213
01:53:12,156 --> 01:53:14,717
وتمر الشظيات بجانبي، تقطع حلقي

1214
01:53:16,317 --> 01:53:18,637
أنزف كالخنزير في الرمال

1215
01:53:21,158 --> 01:53:22,877
ولاأحد يهتم

1216
01:53:25,678 --> 01:53:28,798
أعني أن أبواي سيهتمان
ولكنهم اثنان فقط، من غيرهم؟

1217
01:53:36,318 --> 01:53:37,798
ليس لدي ابن حتى

1218
01:53:44,439 --> 01:53:46,640
سيكون أمامك متسع من الوقت لهذا ياصديقي

1219
01:53:47,320 --> 01:53:49,120
ـ لا يارجل
ـ أتعلم؟

1220
01:53:51,040 --> 01:53:52,080
لقد اكتفيت

1221
01:53:57,401 --> 01:53:58,601
أريد طفلا

1222
01:54:02,601 --> 01:54:04,321
(أريد ولدا صغيرا يا (ويل

1223
01:54:11,001 --> 01:54:13,122
كيف تفعلها، أتفهمني؟

1224
01:54:14,882 --> 01:54:16,201
المخاطرة؟

1225
01:54:23,723 --> 01:54:25,763
..لا أعرف، فقط

1226
01:54:28,443 --> 01:54:29,523
أعتقد أنني لا أفكر في هذا

1227
01:54:42,764 --> 01:54:44,964
ولكن في كل مرة ترتدي فيها الحلة

1228
01:54:46,284 --> 01:54:47,685
وكل مرة نخرج فيها لمهمة

1229
01:54:48,805 --> 01:54:51,125
أنها مسألة حياة أو موت
كرمي النرد

1230
01:54:53,405 --> 01:54:54,485
وتواجه الأمر

1231
01:54:56,965 --> 01:54:58,445
تدرك هذا، أليس كذلك؟

1232
01:55:04,046 --> 01:55:05,046
نعم

1233
01:55:14,887 --> 01:55:16,047
نعم، أدرك هذا

1234
01:55:17,887 --> 01:55:19,287
ولكن لا أعلم لماذا

1235
01:55:21,367 --> 01:55:22,407
نعم

1236
01:55:31,728 --> 01:55:35,849
(لا أعلم يا (جي تي
لا أعلم لماذا أنا هكذا؟

1237
01:55:41,409 --> 01:55:42,409
لا، لا أعلم

1238
01:56:42,334 --> 01:56:45,774
ـ  لقد تسوقتي؟
ـ نعم

1239
01:56:46,494 --> 01:56:48,134
لدي بعض الصودا، هل انتهينا؟

1240
01:56:49,775 --> 01:56:51,894
ماذا لو أحضرت لنا بعض الحبوب وقابلتني في طريق الخروج؟

1241
01:56:53,175 --> 01:56:54,895
حسنا، الحبوب

1242
01:56:59,175 --> 01:57:00,055
أين؟

1243
01:57:57,300 --> 01:58:00,580
، أحدهم قام بقيادة شاحنته إلى منتصف سوق تجاري بالعراق

1244
01:58:01,421 --> 01:58:03,301
وقام بتوزيع الحلوى مجانا

1245
01:58:03,380 --> 01:58:05,741
وجاءه كل الأطفال يجرون

1246
01:58:07,900 --> 01:58:08,941
فقام بتفجير نفسه

1247
01:58:11,661 --> 01:58:12,981
يقولون أن الضحايا 59 قتيلا

1248
01:58:23,103 --> 01:58:24,743
يعلمون أنهم في حاجة للمزيد من تقنيي القنابل

1249
01:58:28,742 --> 01:58:29,943
أتمانع في تقطيع هذه من أجلي؟

1250
01:58:40,983 --> 01:58:41,783
نعم

1251
01:58:43,944 --> 01:58:45,584
تحب اللعب بهذه

1252
01:58:46,544 --> 01:58:48,664
تحب اللعب بكل الحيوانات المحشوة

1253
01:58:49,744 --> 01:58:55,104
تحب أباك .. وأمك ... وبيجامتك

1254
01:58:55,305 --> 01:58:57,945
تحب كل شيء، أليس كذلك؟ نعم

1255
01:58:59,545 --> 01:59:00,745
أتعلم شيئا ياصديقي؟

1256
01:59:01,825 --> 01:59:03,025
، عندما تكبر

1257
01:59:03,946 --> 01:59:09,065
بعض مما تحب لن يبدو مميزا على الإطلاق

1258
01:59:09,866 --> 01:59:11,506
كلعبة مهرج العلبة

1259
01:59:14,506 --> 01:59:19,106
ربما تدرك أنها قطعة من الحديد وعروسة محشوة

1260
01:59:21,267 --> 01:59:25,227
ثم ستنسى الأشياء القليلة التي تحبها

1261
01:59:28,427 --> 01:59:31,788
وعندما تصبح في عمري، ربما تكون شيئا أو شيئين فقط

1262
01:59:40,068 --> 01:59:41,868
وبالنسبة لي، أظن أنه شيئ واحد

1263
02:00:17,111 --> 02:00:19,311
" ـ أهلا بك في سرية "دلتا
ـ أيها الرقيب

1264
02:00:45,692 --> 02:00:52,220
: " الأيام المتبقية على عودة سرية "دلتا
365

1265
02:00:54,020 --> 02:02:24,020
: تــرجـــمــــة
T R O J A N® زياد إبراهــيم
zeyadsalem@gmail.com

